summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/systemd.swap.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man5/systemd.swap.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/systemd.swap.5.po38
1 files changed, 14 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/de/man5/systemd.swap.5.po b/po/de/man5/systemd.swap.5.po
index 1ec9be5f..d6ec1e42 100644
--- a/po/de/man5/systemd.swap.5.po
+++ b/po/de/man5/systemd.swap.5.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
-# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2020,2022.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2020,2022,2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -592,17 +592,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Takes an absolute path of a device node or file to use for paging\\&. See "
-#| "B<swapon>(8) for details\\&. If this refers to a device node, a "
-#| "dependency on the respective device unit is automatically created\\&. "
-#| "(See B<systemd.device>(5) for more information\\&.) If this refers to a "
-#| "file, a dependency on the respective mount unit is automatically "
-#| "created\\&. (See B<systemd.mount>(5) for more information\\&.) This "
-#| "option is mandatory\\&. Note that the usual specifier expansion is "
-#| "applied to this setting, literal percent characters should hence be "
-#| "written as \"%%\"\\&."
msgid ""
"Takes an absolute path or a fstab-style identifier of a device node or file "
"to use for paging\\&. See B<swapon>(8) for details\\&. If this refers to a "
@@ -613,13 +602,14 @@ msgid ""
"is mandatory\\&. Note that the usual specifier expansion is applied to this "
"setting, literal percent characters should hence be written as \"%%\"\\&."
msgstr ""
-"Akzeptiert einen absoluten Pfad eines Geräteknotens oder einer Datei zum "
-"Auslagern\\&. Siehe B<swapon>(8) für Details\\&. Falls sich dies auf einen "
-"Geräteknoten bezieht, wird eine Abhängigkeit auf die entsprechende Geräte-"
-"Unit automatisch erstellt\\&. (Siehe B<systemd.device>(5) für weitere "
-"Informationen\\&.) Falls sich dies auf eine Datei bezieht, wird eine "
-"Abhängigkeit auf die entsprechende Einhänge-Unit automatisch erstellt\\&. "
-"(Siehe B<systemd.mount>(5) für weitere Informationen\\&.) Diese Option ist "
-"zwingend erforderlich\\&. Beachten Sie, dass die normale Expansion von "
-"Kennzeichnern auf diese Einstellung angewandt wird, daher sollten wörtliche "
-"Prozentzeichen als »%%« geschrieben werden\\&."
+"Akzeptiert einen absoluten Pfad oder einen Fstab-artigen Kennzeichner eines "
+"Geräteknotens oder einer Datei zum Auslagern\\&. Siehe B<swapon>(8) für "
+"Details\\&. Falls sich dies auf einen Geräteknoten bezieht, wird eine "
+"Abhängigkeit auf die entsprechende Geräte-Unit automatisch erstellt\\&. "
+"(Siehe B<systemd.device>(5) für weitere Informationen\\&.) Falls sich dies "
+"auf eine Datei bezieht, wird eine Abhängigkeit auf die entsprechende "
+"Einhänge-Unit automatisch erstellt\\&. (Siehe B<systemd.mount>(5) für "
+"weitere Informationen\\&.) Diese Option ist zwingend erforderlich\\&. "
+"Beachten Sie, dass die normale Expansion von Kennzeichnern auf diese "
+"Einstellung angewandt wird, daher sollten wörtliche Prozentzeichen als »%%« "
+"geschrieben werden\\&."