summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man6/bcd.6.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man6/bcd.6.po')
-rw-r--r--po/de/man6/bcd.6.po154
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man6/bcd.6.po b/po/de/man6/bcd.6.po
new file mode 100644
index 00000000..fa68fd2c
--- /dev/null
+++ b/po/de/man6/bcd.6.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-20 18:49+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "November 26, 2002"
+msgstr "26. November 2002"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BCD 6"
+msgstr "BCD 6"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm bcd>, E<.Nm ppt>, E<.Nm morse>"
+msgstr "E<.Nm bcd>, E<.Nm ppt>, E<.Nm morse>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reformat input as punch cards, paper tape or morse code"
+msgstr "formatiert die Eingabe als Lochkarte, Papierband oder Morse-Code neu"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> E<.Op Ar string ...> E<.Nm ppt> E<.Op Fl d Ns \\&| Ns Ar string ...> "
+"E<.Nm morse> E<.Op Fl ds Ar string ...>"
+msgstr ""
+"E<.Nm> E<.Op Ar Zeichenkette …> E<.Nm ppt> E<.Op Fl d Ns \\&| Ns Ar "
+"Zeichenkette …> E<.Nm morse> E<.Op Fl ds Ar Zeichenkette …>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Nm>, E<.Nm ppt> and E<.Nm morse> commands read the given input and "
+"reformat it in the form of punched cards, paper tape or morse code "
+"respectively. Acceptable input are command line arguments or the standard "
+"input."
+msgstr ""
+"Die Befehle E<.Nm>, E<.Nm ppt> und E<.Nm morse> lesen die angegebene Eingabe "
+"und formatieren sie in der Form von Lochkarten, Papierbändern bzw. Morse-"
+"Codes neu. Die Eingabe wird als Befehlszeilenargument oder von der "
+"Standardeingabe akzeptiert."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Available option:"
+msgstr "Verfügbare Optionen:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl s"
+msgstr "Fl s"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Fl s> option for morse produces dots and dashes rather than words."
+msgstr ""
+"Die Option E<.Fl s> für Morse erstellt Punkte und Striche anstatt Wörter."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl d"
+msgstr "Fl d"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Decode E<.Nm ppt> output, or E<.Nm morse> output consisting of dots and "
+"slashes (as generated by using the E<.Fl s> option)."
+msgstr ""
+"Dekodiert die Ausgabe E<.Nm ppt> oder E<.Nm morse>, die aus Punkten und "
+"Strichen besteht (wie von der Option E<.Fl s> erstellt)."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# FIXME ISO 1682:1973 is withdrawn (i.e. no longer applicable)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Rs> E<.%B \"ISO 1681:1973: Information processing--Unpunched paper cards--"
+"Specification\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ISO 1682:1973: Information "
+"processing--80 columns punched paper cards--Dimensions and location of "
+"rectangular punched holes\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ECMA-10: ECMA Standard "
+"for Data Interchange on Punched Tape\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ITU-T "
+"Recommendation F.1: Operational provisions for the international public "
+"telegram service\"> E<.%O \"Division B, I. Morse code\"> E<.Re>"
+msgstr ""
+"E<.Rs> E<.%B \"ISO 1681:1973: Informationsverarbeitung; ungelochte "
+"Papierkarten; Spezifikation\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ISO 1682:1973: "
+"Information processing--80 columns punched paper cards--Dimensions and "
+"location of rectangular punched holes\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ECMA-10: ECMA "
+"Standard for Data Interchange on Punched Tape\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ITU-T "
+"Recommendation F.1: Operational provisions for the international public "
+"telegram service\"> E<.%O \"Division B, I. Morse code\"> E<.Re>"