summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man6/huntd.6.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man6/huntd.6.po')
-rw-r--r--po/de/man6/huntd.6.po221
1 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man6/huntd.6.po b/po/de/man6/huntd.6.po
new file mode 100644
index 00000000..bac03650
--- /dev/null
+++ b/po/de/man6/huntd.6.po
@@ -0,0 +1,221 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 09:53+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 4, 2001"
+msgstr "4. April 2001"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HUNTD 6"
+msgstr "HUNTD 6"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm huntd>"
+msgstr "E<.Nm huntd>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hunt daemon, back-end for hunt game"
+msgstr "Hunt-Daemon, Backend für Hunt-Spiele"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Fl s> E<.Op Fl p Ar port>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl s> E<.Op Fl p Ar Port>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> controls the multi-player E<.Xr hunt 6> game. When it starts up, it "
+"tries to notify all members of the E<.Em hunt-players> mailing list (see E<."
+"Xr sendmail 8>) by faking a E<.Xr talk 1> request from user E<.Dq Hunt "
+"Game>."
+msgstr ""
+"E<.Nm> steuert das Mehrspielerspiel E<.Xr hunt 6>. Wenn es startet, versucht "
+"es, alle Mitglieder der Mailingliste E<.Em hunt-players> zu benachrichtigen "
+"(siehe E<.Xr sendmail 8>), indem es E<.Xr talk 1>-Anfragen vom Benutzer "
+"»Hunt Game« simuliert."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Fl s> option is for running E<.Nm> forever (server mode). This is "
+"similar to running it under the control of E<.Xr inetd 8> (see below), but "
+"it consumes a process table entry when no one is playing."
+msgstr ""
+"Die Option E<.Fl s> ist zur dauerhaften Ausführung von E<.Nm> (Servermodus). "
+"Dies ähnelt der Ausführung unter der Steuerung von E<.Xr inetd 8> (siehe "
+"unten), verbraucht aber einen Eintrag in der Prozesstabelle, wenn niemand "
+"spielt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Fl p> option changes the UDP port number used to rendezvous with the "
+"player process and thus allows for private games of hunt. This option turns "
+"off the notification of players on the E<.Em hunt-players> mailing list."
+msgstr ""
+"Die Option E<.Fl p> ändert die Nummer des UDP-Ports, auf dem das Treffen mit "
+"den Spielerprozessen stattfindet und ermöglicht daher private Hunt-Spiele. "
+"Diese Option schaltet die Benachrichtigung der Spieler auf der Mailingliste "
+"E<.Em hunt-players> aus."
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INETD"
+msgstr "INETD"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To run E<.Nm> from E<.Xr inetd 8>, you'll need to put the E<.Nm hunt> "
+"service in E<.Pa /etc/services>:"
+msgstr ""
+"Um E<.Nm> von E<.Xr inetd 8> auszuführen, müssen Sie den Dienst E<.Nm hunt> "
+"in E<.Pa /etc/services> eintragen:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hunt 26740/udp\t\t# multi-player/multi-host mazewars\n"
+msgstr "hunt 26740/udp\t\t# multi-player/multi-host mazewars\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and add the following line to E<.Pa /etc/inetd.conf>:"
+msgstr "Dann müssen Sie folgende Zeile zu E<.Pa /etc/inetd.conf> hinzufügen:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "hunt dgram udp wait nobody /usr/sbin/huntd huntd\n"
+msgstr "hunt dgram udp wait nobody /usr/sbin/huntd huntd\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not use any of the command line options; if you want E<.Xr inetd 8> to "
+"start up E<.Nm> on a private port, change the port listed for E<.Nm hunt> in "
+"E<.Pa /etc/services>."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie dabei keine der Befehlszeilenoptionen; falls Sie möchten, dass "
+"E<.Xr inetd 8> E<.Nm> auf einem privaten Port startet, ändern Sie in E<.Pa /"
+"etc/services> den Port, an dem E<.Nm hunt> auf Anfragen wartet."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NETWORK RENDEZVOUS"
+msgstr "NETZWERK-TREFFEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When E<.Xr hunt 6> starts up, it broadcasts on the local area net (using the "
+"broadcast address for each interface) to find a E<.Nm hunt> game in "
+"progress. If a E<.Nm> hears the request, it sends back the port number for "
+"the E<.Nm hunt> process to connect to. Otherwise, the E<.Nm hunt> process "
+"starts up a E<.Nm> on the local machine and tries to rendezvous with it."
+msgstr ""
+"Wenn E<.Xr hunt 6> startet, dann sucht es mittels Broadcast im lokalen "
+"Netzwerk (unter Verwendung der Broadcast-Adresse für jede Schnittstelle) "
+"nach laufenden E<.Nm hunt>-Spielen. Falls ein E<.Nm> eine solche Anfrage "
+"empfängt, sendet es die Port-Nummer, unter der die Verbindung erfolgen soll, "
+"an den E<.Nm hunt>-Prozess zurück. Andernfalls startet der E<.Nm hunt>-"
+"Prozess einen E<.Nm> auf der lokalen Maschine und versucht, sich mit ihm zu "
+"treffen."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Xr talk 1>, E<.Xr hunt 6>, E<.Xr sendmail 8>"
+msgstr "E<.Xr talk 1>, E<.Xr hunt 6>, E<.Xr sendmail 8>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Conrad Huang, Ken Arnold, and Greg Couch;"
+msgstr "Conrad Huang, Ken Arnold und Greg Couch;"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "University of California, San Francisco, Computer Graphics Lab"
+msgstr "Universität von Kalifornien, San Francisco, Computer Graphics Lab"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hunt dgram udp wait nobody /usr/games/huntd huntd\n"
+msgstr "hunt dgram udp wait nobody /usr/games/huntd huntd\n"