diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man6/huntd.6.po')
-rw-r--r-- | po/de/man6/huntd.6.po | 221 |
1 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man6/huntd.6.po b/po/de/man6/huntd.6.po new file mode 100644 index 00000000..bac03650 --- /dev/null +++ b/po/de/man6/huntd.6.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 09:53+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "April 4, 2001" +msgstr "4. April 2001" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HUNTD 6" +msgstr "HUNTD 6" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm huntd>" +msgstr "E<.Nm huntd>" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "hunt daemon, back-end for hunt game" +msgstr "Hunt-Daemon, Backend für Hunt-Spiele" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm> E<.Op Fl s> E<.Op Fl p Ar port>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl s> E<.Op Fl p Ar Port>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Nm> controls the multi-player E<.Xr hunt 6> game. When it starts up, it " +"tries to notify all members of the E<.Em hunt-players> mailing list (see E<." +"Xr sendmail 8>) by faking a E<.Xr talk 1> request from user E<.Dq Hunt " +"Game>." +msgstr "" +"E<.Nm> steuert das Mehrspielerspiel E<.Xr hunt 6>. Wenn es startet, versucht " +"es, alle Mitglieder der Mailingliste E<.Em hunt-players> zu benachrichtigen " +"(siehe E<.Xr sendmail 8>), indem es E<.Xr talk 1>-Anfragen vom Benutzer " +"»Hunt Game« simuliert." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The E<.Fl s> option is for running E<.Nm> forever (server mode). This is " +"similar to running it under the control of E<.Xr inetd 8> (see below), but " +"it consumes a process table entry when no one is playing." +msgstr "" +"Die Option E<.Fl s> ist zur dauerhaften Ausführung von E<.Nm> (Servermodus). " +"Dies ähnelt der Ausführung unter der Steuerung von E<.Xr inetd 8> (siehe " +"unten), verbraucht aber einen Eintrag in der Prozesstabelle, wenn niemand " +"spielt." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The E<.Fl p> option changes the UDP port number used to rendezvous with the " +"player process and thus allows for private games of hunt. This option turns " +"off the notification of players on the E<.Em hunt-players> mailing list." +msgstr "" +"Die Option E<.Fl p> ändert die Nummer des UDP-Ports, auf dem das Treffen mit " +"den Spielerprozessen stattfindet und ermöglicht daher private Hunt-Spiele. " +"Diese Option schaltet die Benachrichtigung der Spieler auf der Mailingliste " +"E<.Em hunt-players> aus." + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To run E<.Nm> from E<.Xr inetd 8>, you'll need to put the E<.Nm hunt> " +"service in E<.Pa /etc/services>:" +msgstr "" +"Um E<.Nm> von E<.Xr inetd 8> auszuführen, müssen Sie den Dienst E<.Nm hunt> " +"in E<.Pa /etc/services> eintragen:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "hunt 26740/udp\t\t# multi-player/multi-host mazewars\n" +msgstr "hunt 26740/udp\t\t# multi-player/multi-host mazewars\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "and add the following line to E<.Pa /etc/inetd.conf>:" +msgstr "Dann müssen Sie folgende Zeile zu E<.Pa /etc/inetd.conf> hinzufügen:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "hunt dgram udp wait nobody /usr/sbin/huntd huntd\n" +msgstr "hunt dgram udp wait nobody /usr/sbin/huntd huntd\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not use any of the command line options; if you want E<.Xr inetd 8> to " +"start up E<.Nm> on a private port, change the port listed for E<.Nm hunt> in " +"E<.Pa /etc/services>." +msgstr "" +"Verwenden Sie dabei keine der Befehlszeilenoptionen; falls Sie möchten, dass " +"E<.Xr inetd 8> E<.Nm> auf einem privaten Port startet, ändern Sie in E<.Pa /" +"etc/services> den Port, an dem E<.Nm hunt> auf Anfragen wartet." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NETWORK RENDEZVOUS" +msgstr "NETZWERK-TREFFEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When E<.Xr hunt 6> starts up, it broadcasts on the local area net (using the " +"broadcast address for each interface) to find a E<.Nm hunt> game in " +"progress. If a E<.Nm> hears the request, it sends back the port number for " +"the E<.Nm hunt> process to connect to. Otherwise, the E<.Nm hunt> process " +"starts up a E<.Nm> on the local machine and tries to rendezvous with it." +msgstr "" +"Wenn E<.Xr hunt 6> startet, dann sucht es mittels Broadcast im lokalen " +"Netzwerk (unter Verwendung der Broadcast-Adresse für jede Schnittstelle) " +"nach laufenden E<.Nm hunt>-Spielen. Falls ein E<.Nm> eine solche Anfrage " +"empfängt, sendet es die Port-Nummer, unter der die Verbindung erfolgen soll, " +"an den E<.Nm hunt>-Prozess zurück. Andernfalls startet der E<.Nm hunt>-" +"Prozess einen E<.Nm> auf der lokalen Maschine und versucht, sich mit ihm zu " +"treffen." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Xr talk 1>, E<.Xr hunt 6>, E<.Xr sendmail 8>" +msgstr "E<.Xr talk 1>, E<.Xr hunt 6>, E<.Xr sendmail 8>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTOREN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Conrad Huang, Ken Arnold, and Greg Couch;" +msgstr "Conrad Huang, Ken Arnold und Greg Couch;" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "University of California, San Francisco, Computer Graphics Lab" +msgstr "Universität von Kalifornien, San Francisco, Computer Graphics Lab" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "hunt dgram udp wait nobody /usr/games/huntd huntd\n" +msgstr "hunt dgram udp wait nobody /usr/games/huntd huntd\n" |