summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man6/worm.6.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man6/worm.6.po')
-rw-r--r--po/de/man6/worm.6.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man6/worm.6.po b/po/de/man6/worm.6.po
new file mode 100644
index 00000000..e34843b7
--- /dev/null
+++ b/po/de/man6/worm.6.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-08 11:39+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 31, 1993"
+msgstr "31. Mai 1993"
+
+#. type: Dt
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WORM 6"
+msgstr "WORM 6"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm worm>"
+msgstr "E<.Nm worm>"
+
+#. type: Nd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Play the growing worm game"
+msgstr "Das Spiel wachsender Wurm spielen"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Ar size>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar groesse>"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"In E<.Nm>, you are a little worm, your body is the \"o\"'s on the screen and "
+"your head is the \"@\". You move with the hjkl keys and the arrow keys (as "
+"in the game snake). If you don't press any keys, you continue in the "
+"direction you last moved."
+msgstr ""
+"In E<.Nm> sind Sie ein kleiner Wurm, Ihr Körper sind die »o« auf dem "
+"Bildschirm und Ihr Kopf ist das »@«. Sie bewegen sich mit den Tasten hjkl "
+"und den Pfeiltasten (wie im Spiel snake). Falls Sie keine Tasten drücken, "
+"fahren Sie in der Richtung der letzten Bewegung fort."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the screen you will see a digit, if your worm eats the digit is will grow "
+"longer, the actual amount longer depends on which digit it was that you "
+"ate. The object of the game is to see how long you can make the worm grow."
+msgstr ""
+"Auf dem Bildschirm werden Sie eine Ziffer sehen. Falls Ihr Wurm die Ziffer "
+"frisst, dann wird er anwachsen (länger werden). Die Verlängerung hängt von "
+"der Ziffer ab, die der Wurm fraß. Das Ziel des Spiels besteht darin, "
+"herauszufinden, wie lange Sie den Wurm wachsen lassen können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The game ends when the worm runs into either the sides of the screen, or "
+"itself. The current score (how much the worm has grown) is kept in the "
+"upper right corner of the screen."
+msgstr ""
+"Das Spiel wird beendet, wenn der Wurm entweder in die Seiten des Bildschirms "
+"oder in sich selbst läuft. Die aktuelle Punktzahl (wieviel der Wurm "
+"angewachsen ist) wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In E<.Nm>, you are a little worm, your body is the \"o\"'s on the screen and "
+"your head is the \"@\". You move with the hjkl keys and the arrow keys (as "
+"in the game snake). If you don't press any keys, you continue in the "
+"direction you last moved. The upper case HJKL keys move you as if you had "
+"pressed several (9 for HL and 5 for JK) of the corresponding lower case key "
+"(unless you run into a digit, then it stops)."
+msgstr ""
+"In E<.Nm> sind Sie ein kleiner Wurm, Ihr Körper sind die »o« auf dem "
+"Bildschirm und Ihr Kopf ist das »@«. Sie bewegen sich mit den Tasten hjkl "
+"und den Pfeiltasten (wie im Spiel snake). Falls Sie keine Tasten drücken, "
+"fahren Sie in der Richtung der letzten Bewegung fort. Die Tasten HJKL in "
+"Großschreibung werden in mehrere (9 für HL und 5 für JK) der entsprechenden "
+"Tasten in Kleinschreibung umgesetzt (außer Sie laufen in eine Ziffer, dann "
+"wird angehalten)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The optional argument, if present, is the initial length of the worm."
+msgstr ""
+"Das optionale Argument, falls vorhanden, ist die anfängliche Länge des Wurms."