summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man7/regex.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man7/regex.7.po')
-rw-r--r--po/de/man7/regex.7.po871
1 files changed, 871 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man7/regex.7.po b/po/de/man7/regex.7.po
new file mode 100644
index 00000000..fe2dfaa7
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/regex.7.po
@@ -0,0 +1,871 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "regex"
+msgstr "regex"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1. November 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "regex - POSIX.2 regular expressions"
+msgstr "regex - Reguläre Ausdrücke gemäß POSIX.2"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: "
+"modern REs (roughly those of B<egrep>(1); POSIX.2 calls these \"extended\" "
+"REs) and obsolete REs (roughly those of B<ed>(1); POSIX.2 \"basic\" REs). "
+"Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old programs; "
+"they will be discussed at the end. POSIX.2 leaves some aspects of RE syntax "
+"and semantics open; \"\\*(dg\" marks decisions on these aspects that may not "
+"be fully portable to other POSIX.2 implementations."
+msgstr ""
+"Reguläre Ausdrücke (»RA«), wie sie in POSIX.2 definiert sind, gibt es in "
+"zwei Arten: moderne RA (ungefähr die von B<egrep>(1); POSIX.2 nennt sie "
+"»erweiterte« RA) und veraltete RA (ungefähr die von B<ed>(1); gemäß POSIX.2 "
+"»einfache« RA). Veraltete RA existieren hauptsächlich zur "
+"Rückwärtskompatibilität in einigen alten Programmen; sie werden am Ende "
+"beschrieben. POSIX.2 lässt einige Aspekte der RA-Syntax und -Semantik offen; "
+"»\\(dg« markiert Entscheidungen zu diesen Aspekten, die nicht vollständig "
+"portabel zu anderen POSIX.2-Implementierungen sein können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A (modern) RE is one\\*(dg or more nonempty\\*(dg I<branches>, separated by "
+"\\[aq]|\\[aq]. It matches anything that matches one of the branches."
+msgstr ""
+"Ein (moderner) RA sind einer\\(dg oder mehrere\\(dg I<Zweige>, getrennt "
+"durch »|«. Er stimmt mit allem überein, das mit einem der Zweige "
+"übereinstimmt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A branch is one\\*(dg or more I<pieces>, concatenated. It matches a match "
+"for the first, followed by a match for the second, and so on."
+msgstr ""
+"Ein Zweig sind eine\\(dg oder mehrere aneinandergehängte I<Stücke>. Die "
+"Übereinstimmung erfolgt für das erste, gefolgt von der Übereinstimmung für "
+"das zweite und so weiter."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A piece is an I<atom> possibly followed by a single\\*(dg \\[aq]*\\[aq], "
+"\\[aq]+\\[aq], \\[aq]?\\[aq], or I<bound>. An atom followed by "
+"\\[aq]*\\[aq] matches a sequence of 0 or more matches of the atom. An atom "
+"followed by \\[aq]+\\[aq] matches a sequence of 1 or more matches of the "
+"atom. An atom followed by \\[aq]?\\[aq] matches a sequence of 0 or 1 "
+"matches of the atom."
+msgstr ""
+"Ein Stück ist ein I<Atom>, möglicherweise gefolgt von einem einzelnen\\(dg "
+"»*«, »+«, »?« oder einer I<Beschränkung>. Ein Atom, auf das ein »*« folgt, "
+"stimmt mit einer Sequenz von 0 oder mehr Übereinstimmungen mit diesem Atom "
+"überein. Ein Atom, auf das ein »+« folgt, stimmt mit einer Sequenz von 1 "
+"oder mehr Übereinstimmungen mit diesem Atom überein. Ein Atom, auf das ein "
+"»?« folgt, stimmt mit einer Sequenz von 0 oder 1 Übereinstimmungen mit "
+"diesem Atom überein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<bound> is \\[aq]{\\[aq] followed by an unsigned decimal integer, "
+"possibly followed by \\[aq],\\[aq] possibly followed by another unsigned "
+"decimal integer, always followed by \\[aq]}\\[aq]. The integers must lie "
+"between 0 and B<RE_DUP_MAX> (255\\*(dg) inclusive, and if there are two of "
+"them, the first may not exceed the second. An atom followed by a bound "
+"containing one integer I<i> and no comma matches a sequence of exactly I<i> "
+"matches of the atom. An atom followed by a bound containing one integer "
+"I<i> and a comma matches a sequence of I<i> or more matches of the atom. An "
+"atom followed by a bound containing two integers I<i> and I<j> matches a "
+"sequence of I<i> through I<j> (inclusive) matches of the atom."
+msgstr ""
+"Eine I<Beschränkung> ist »{« gefolgt von einer vorzeichenlosen Ganzzahl in "
+"Dezimaldarstellung, möglicherweise gefolgt von »,«, möglicherweise gefolgt "
+"von einer weiteren vorzeichenlosen Ganzzahl in Dezimaldarstellung, immer "
+"gefolgt von »}«. Die ganzen Zahlen müssen zwischen 0 und B<RE_DUP_MAX> "
+"(255\\(dg) einschließlich liegen und falls es davon zwei gibt, darf die "
+"erste nicht größer als die zweite sein. Ein Atom, auf das eine Beschränkung "
+"folgt, die eine Ganzzahl I<i> und kein Komma enthält, stimmt auf eine "
+"Sequenz von genau I<i> Übereinstimmungen des Atoms überein. Ein Atom, auf "
+"das eine Beschränkung folgt, die eine Ganzzahl I<i> und ein Komma enthält, "
+"stimmt auf eine Sequenz von I<i> oder mehr Übereinstimmungen des Atoms "
+"überein. Ein Atom, auf das eine Beschränkung folgt, die zwei Ganzzahlen I<i> "
+"und I<j> enthalten, stimmt auf eine Sequenz von I<i> bis einschließlich I<j> "
+"Übereinstimmungen des Atoms überein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An atom is a regular expression enclosed in \"I<()>\" (matching a match for "
+"the regular expression), an empty set of \"I<()>\" (matching the null "
+"string)\\*(dg, a I<bracket expression> (see below), \\[aq].\\[aq] (matching "
+"any single character), \\[aq]\\[ha]\\[aq] (matching the null string at the "
+"beginning of a line), \\[aq]$\\[aq] (matching the null string at the end of "
+"a line), a \\[aq]\\e\\[aq] followed by one of the characters \"I<\\[ha].[$()|"
+"*+?{\\e>\" (matching that character taken as an ordinary character), a "
+"\\[aq]\\e\\[aq] followed by any other character\\*(dg (matching that "
+"character taken as an ordinary character, as if the \\[aq]\\e\\[aq] had not "
+"been present\\*(dg), or a single character with no other significance "
+"(matching that character). A \\[aq]{\\[aq] followed by a character other "
+"than a digit is an ordinary character, not the beginning of a bound\\*(dg. "
+"It is illegal to end an RE with \\[aq]\\e\\[aq]."
+msgstr ""
+"Ein Atom ist ein regulärer Ausdruck, der in »I<()>« eingeschlossen ist (der "
+"eine Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck darstellt), eine leere Menge "
+"aus »I<()>« (der mit der leeren Zeichenkette übereinstimmt)\\(dg, ein "
+"I<Klammerausdruck> (siehe unten), ».« (das mit einem einzelnen Zeichen "
+"übereinstimmt), »\\[ha]« (das mit der leeren Zeichenkette am Zeilenanfang "
+"übereinstimmt), »$« (das mit der leeren Zeichenkette am Zeilenende "
+"übereinstimmt), einem »\\e« gefolgt von einem der Zeichen »I<\\[ha].[$()|*+?"
+"{\\e>« (das mit diesem Zeichen, das als normales Zeichen betrachtet wird, "
+"übereinstimmt), einem »\\e« gefolgt von einem normalen Zeichen\\(dg (das mit "
+"dem Zeichen als normales Zeichen übereinstimmt, als ob »\\e« nicht vorhanden "
+"wäre\\(dg) oder einem einzelnen Zeichen mit keiner weiteren Bedeutung (was "
+"mit diesem Zeichen übereinstimmt). Ein »{« gefolgt von einem Zeichen, das "
+"keine Ziffer ist, ist ein normales Zeichen, nicht der Anfang einer "
+"Beschränkung\\(dg. Es ist verboten, einen RA mit »\\e« abzuschließen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<bracket expression> is a list of characters enclosed in \"I<[]>\". It "
+"normally matches any single character from the list (but see below). If the "
+"list begins with \\[aq]\\[ha]\\[aq], it matches any single character (but "
+"see below) I<not> from the rest of the list. If two characters in the list "
+"are separated by \\[aq]-\\[aq], this is shorthand for the full I<range> of "
+"characters between those two (inclusive) in the collating sequence, for "
+"example, \"I<[0-9]>\" in ASCII matches any decimal digit. It is "
+"illegal\\*(dg for two ranges to share an endpoint, for example, \"I<a-c-"
+"e>\". Ranges are very collating-sequence-dependent, and portable programs "
+"should avoid relying on them."
+msgstr ""
+"Ein I<Klammerausdruck> ist eine Liste von Zeichen, die in »I<[]>« "
+"eingeschlossen sind. Er stimmt normalerweise mit einem einzelnen Zeichen aus "
+"der Liste überein (siehe aber nachfolgend). Falls die Liste mit einem "
+"»\\[ha]« beginnt, stimmt er mit jedem einzelnen Zeichen (siehe aber "
+"nachfolgend) überein, das I<nicht> in der Liste ist. Falls zwei Zeichen in "
+"der Liste durch ein »-« getrennt sind, ist dies eine Abkürzung für den "
+"ganzen I<Bereich> der Zeichen zwischen diesen zwei (einschließlich) in der "
+"Sortierordnung, beispielsweise stimmt »I<[0-9]>« in ASCII mit jeder "
+"dezimalen Ziffer überein. Es ist verboten\\(dg, dass zwei Bereiche den "
+"gleichen Endpunkt haben, beispielsweise »I<a-c-e>«. Bereiche hängen stark "
+"von der Sortierordnung ab und portierbare Programme sollten vermeiden, davon "
+"abzuhängen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To include a literal \\[aq]]\\[aq] in the list, make it the first character "
+"(following a possible \\[aq]\\[ha]\\[aq]). To include a literal \\[aq]-"
+"\\[aq], make it the first or last character, or the second endpoint of a "
+"range. To use a literal \\[aq]-\\[aq] as the first endpoint of a range, "
+"enclose it in \"I<[.>\" and \"I<.]>\" to make it a collating element (see "
+"below). With the exception of these and some combinations using \\[aq]"
+"[\\[aq] (see next paragraphs), all other special characters, including "
+"\\[aq]\\e\\[aq], lose their special significance within a bracket expression."
+msgstr ""
+"Um ein wörtliches »]« in die Liste aufzunehmen, verwenden Sie es als erstes "
+"Zeichen (möglicherweise nach einem »\\[ha]«). Um ein wörtliches »-« "
+"aufzunehmen, verwenden Sie es als erstes oder letztes Zeichen oder als "
+"zweiten Endpunkt eines Bereichs. Um ein wörtliches »-« als ersten Endpunkt "
+"eines Bereiches zu verwenden, schließen Sie es in »I<[.>« und »I<.]>« ein, "
+"um es zu einem Sortierordnungselement zu machen (siehe nachfolgend). Mit der "
+"Ausnahme dieser und einiger Kombinationen, die »[« verwenden (siehe nächsten "
+"Absatz), verlieren alle anderen besonderen Zeichen, einschließlich »\\e«, "
+"innerhalb von Klammerausdrücken ihre besondere Bedeutung."
+
+# FIXME Collating eher Sortieren statt Zuordnen
+# https://www.gnu.org/software/gnulib/manual/html_node/Collating-Elements-vs_002e-Characters.html
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a bracket expression, a collating element (a character, a "
+"multicharacter sequence that collates as if it were a single character, or a "
+"collating-sequence name for either) enclosed in \"I<[.>\" and \"I<.]>\" "
+"stands for the sequence of characters of that collating element. The "
+"sequence is a single element of the bracket expression's list. A bracket "
+"expression containing a multicharacter collating element can thus match more "
+"than one character, for example, if the collating sequence includes a \"ch\" "
+"collating element, then the RE \"I<[[.ch.]]*c>\" matches the first five "
+"characters of \"chchcc\"."
+msgstr ""
+"Innerhalb eines Klammerausdrucks steht ein Sortierordnungselement (ein "
+"Zeichen, eine Mehrzeichensequenz, das so einsortiert wird, also ob es ein "
+"einzelnes Zeichen wäre oder ein Zuordnungs-Sequenzname für eines davon), das "
+"in »I<[.>« und »I<.]>« eingeschlossen ist, für die Zeichensequenz des "
+"Sortierordnungselements. Die Sequenz ist ein einzelnes Element der "
+"Klammerausdrucksliste. Eine Klammerausdrucksliste, die ein Mehrzeichen-"
+"Sortierordnungselement enthält, kann daher mit mehr als einem Zeichen "
+"übereinstimmen, falls beispielsweise die Sortierordnung ein Zuordnungslement "
+"»ch« enthält, dann stimmt der RA »I<[[.ch.]]*c>« mit den ersten fünf Zeichen "
+"von »chchcc« überein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a bracket expression, a collating element enclosed in \"I<[=>\" and "
+"\"I<=]>\" is an equivalence class, standing for the sequences of characters "
+"of all collating elements equivalent to that one, including itself. (If "
+"there are no other equivalent collating elements, the treatment is as if the "
+"enclosing delimiters were \"I<[.>\" and \"I<.]>\".) For example, if o and "
+"\\(^o are the members of an equivalence class, then \"I<[[=o=]]>\", "
+"\"I<[[=\\(^o=]]>\", and \"I<[o\\(^o]>\" are all synonymous. An equivalence "
+"class may not\\*(dg be an endpoint of a range."
+msgstr ""
+"Innerhalb eines Klammerausdrucks ist ein in »I<[=>« und »I<=]>« "
+"eingeschlossenes Sortierordnungselement eine Äquivalenzklasse, die für eine "
+"Abfolge von Zeichen aller Sortierordnungselemente steht, die äquivalent zu "
+"diesem sind, einschließlich ihm selbst. (Falls es keine anderen äquivalenten "
+"Sortierordnungselemente gibt, erfolgt die Behandlung also ob die Begrenzer "
+"»I<[.>« und »I<.]>« wären.) Falls beispielsweise o und \\(^o die Mitglieder "
+"einer Äquivalenzklasse wären, dann wären »I<[[=o=]]>«, »I<[[=\\(^o=]]>« und "
+"»I<[o\\(^o]>« alle synonym. Eine Äquivalenzklasse darf nicht\\(dg der "
+"Endpunkt eines Bereichs sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a bracket expression, the name of a I<character class> enclosed in "
+"\"I<[:>\" and \"I<:]>\" stands for the list of all characters belonging to "
+"that class. Standard character class names are:"
+msgstr ""
+"Innerhalb eines Klammerausdrucks steht der Name einer I<Zeichenklasse>, "
+"eingeschlossen in »I<[:>« und »I<:]>«, für eine Liste aller Zeichen, die zu "
+"der Klasse gehören. Standard-Zeichenklassennamen sind:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "alnum"
+msgstr "alnum"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "digit"
+msgstr "digit"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "punct"
+msgstr "punct"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "graph"
+msgstr "graph"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "space"
+msgstr "space"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "blank"
+msgstr "blank"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lower"
+msgstr "lower"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "upper"
+msgstr "upper"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cntrl"
+msgstr "cntrl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "xdigit"
+msgstr "xdigit"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These stand for the character classes defined in B<wctype>(3). A locale may "
+"provide others. A character class may not be used as an endpoint of a range."
+msgstr ""
+"Diese stehen für die in B<wctype>(3) definierten Zeichenklassen. Eine Locale "
+"könnte andere bereitstellen. Eine Zeichenklasse darf nicht als Endpunkt "
+"eines Bereichs verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the event that an RE could match more than one substring of a given "
+"string, the RE matches the one starting earliest in the string. If the RE "
+"could match more than one substring starting at that point, it matches the "
+"longest. Subexpressions also match the longest possible substrings, subject "
+"to the constraint that the whole match be as long as possible, with "
+"subexpressions starting earlier in the RE taking priority over ones starting "
+"later. Note that higher-level subexpressions thus take priority over their "
+"lower-level component subexpressions."
+msgstr ""
+"Falls ein RA mit mehr als einer Teilzeichenkette einer gegebenen "
+"Zeichenkette übereinstimmen könnte, passt der RA auf die Teilzeichenkette, "
+"die am frühsten in der Zeichenkette beginnt. Falls der RA auf mehr als eine "
+"Teilzeichenkette passen könnte, die an diesem Punkt beginnt, stimmt er mit "
+"der längsten überein. Teilausdrücke passen auch auf die längsten möglichen "
+"Teilzeichenketten, mit der Nebenbedingung, dass die gesamte Übereinstimmung "
+"so lang wie möglich sein muss, wobei Teilausdrücke, die früher im RA "
+"beginnen gegenüber späteren Priorität haben. Beachten Sie, dass "
+"Teilausdrücke höherer Ordnung daher Priorität gegenüber ihren "
+"Komponententeilausdrücken niedrigerer Ordnung haben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match lengths are measured in characters, not collating elements. A null "
+"string is considered longer than no match at all. For example, \"I<bb*>\" "
+"matches the three middle characters of \"abbbc\", \"I<(wee|week)(knights|"
+"nights)>\" matches all ten characters of \"weeknights\", when \"I<(.*).*>\" "
+"is matched against \"abc\" the parenthesized subexpression matches all three "
+"characters, and when \"I<(a*)*>\" is matched against \"bc\" both the whole "
+"RE and the parenthesized subexpression match the null string."
+msgstr ""
+"Die Länge von Übereinstimmungen wird in Zeichen gemessen, nicht in "
+"Sortierordnungselementen. Eine leere Zeichenkette wird als länger als keine "
+"Übereinstimmung betrachtet. Beispielsweise stimmt »I<bb*>« mit den drei "
+"mittleren Zeichen von »abbbc« überein, »I<(wee|week)(knights|nights)> stimmt "
+"mit allen zehn Zeichen von »weeknights« überein. Wird »I<(.*).*>« auf »abc« "
+"angewandt, passt der geklammerte Unterausdruck auf alle drei Zeichen; und "
+"wenn »I<(a*)*>« mit »bc« verglichen wird, passen der gesamte RA und der "
+"geklammerte Unterausdruck auf die leere Zeichenkette. "
+
+# FIXME alphabetic?
+# WONTFIX multiple cases → both cases? // Depending on the locale, more than 2 are possible
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If case-independent matching is specified, the effect is much as if all case "
+"distinctions had vanished from the alphabet. When an alphabetic that exists "
+"in multiple cases appears as an ordinary character outside a bracket "
+"expression, it is effectively transformed into a bracket expression "
+"containing both cases, for example, \\[aq]x\\[aq] becomes \"I<[xX]>\". When "
+"it appears inside a bracket expression, all case counterparts of it are "
+"added to the bracket expression, so that, for example, \"I<[x]>\" becomes "
+"\"I<[xX]>\" and \"I<[\\[ha]x]>\" becomes \"I<[\\[ha]xX]>\"."
+msgstr ""
+"Falls der Vergleich unabhängig von der Groß-/Kleinschreibung verlangt wird, "
+"ist die Auswirkung so, als ob alle Unterscheidungen zwischen Groß- und "
+"Kleinschreibung im Alphabet verschwunden wären. Wenn ein alphabetisches "
+"Zeichen, das in verschiedenen Groß-/Kleinschreibungen existiert, als "
+"normales Zeichen außerhalb eines Klammerausdrucks auftaucht, wird es "
+"effektiv in einen Klammerausdruck, der Groß- und Kleinschreibung enthält, "
+"umgewandelt. Beispielsweise wird »x« zu »I<[xX]>«. Wenn es innerhalb eines "
+"Klammerausdrucks auftaucht, werden alle Entsprechungen in der Groß-/"
+"Kleinschreibung zu dem Klammerausdruck hinzugefügt, so dass beispielsweise "
+"aus »I<[x]>« »I<[xX]>« und aus »I<[\\[ha]x]>« »I<[\\[ha]xX]>« wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No particular limit is imposed on the length of REs\\*(dg. Programs "
+"intended to be portable should not employ REs longer than 256 bytes, as an "
+"implementation can refuse to accept such REs and remain POSIX-compliant."
+msgstr ""
+"Die Länge des RAs unterliegt keiner besonderen Beschränkung\\(dg. Programme, "
+"die portierbar sein sollen, sollten die RA kürzer als 256 byte halten, da "
+"eine POSIX-konforme Implementierung verweigern könnte, längere RA zu "
+"akzeptieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Obsolete (\"basic\") regular expressions differ in several respects. \\[aq]|"
+"\\[aq], \\[aq]+\\[aq], and \\[aq]?\\[aq] are ordinary characters and there "
+"is no equivalent for their functionality. The delimiters for bounds are "
+"\"I<\\e{>\" and \"I<\\e}>\", with \\[aq]{\\[aq] and \\[aq]}\\[aq] by "
+"themselves ordinary characters. The parentheses for nested subexpressions "
+"are \"I<\\e(>\" and \"I<\\e)>\", with \\[aq](\\[aq] and \\[aq])\\[aq] by "
+"themselves ordinary characters. \\[aq]\\[ha]\\[aq] is an ordinary character "
+"except at the beginning of the RE or\\*(dg the beginning of a parenthesized "
+"subexpression, \\[aq]$\\[aq] is an ordinary character except at the end of "
+"the RE or\\*(dg the end of a parenthesized subexpression, and \\[aq]*\\[aq] "
+"is an ordinary character if it appears at the beginning of the RE or the "
+"beginning of a parenthesized subexpression (after a possible leading "
+"\\[aq]\\[ha]\\[aq])."
+msgstr ""
+"Veraltete (»einfache«) reguläre Ausdrücke unterscheiden sich in "
+"verschiedenen Hinsichten. »|«, »+« und »?« sind gewöhnliche Zeichen und es "
+"gibt kein Äquivalent für ihre Funktionalität. Die Begrenzer für "
+"Beschränkungen sind »I<\\e{>« und »I<\\e}>«; »{« und »}« alleinstehend sind "
+"gewöhnliche Zeichen. Die Klammern zum Verschachteln von Unterausdrücken sind "
+"»I<\\e(>« und »I<\\e)>«, »(« und »)« alleinstehend sind gewöhnliche Zeichen. "
+"»\\[ha]« ist ein gewöhnliches Zeichen außer am Anfang eines RA oder\\(dg am "
+"Anfang eines geklammerten Unterausdrucks. »$« ist ein gewöhnliches Zeichen "
+"außer am Ende eines RA oder\\(dg am Ende eines geklammerten Unterausdrucks. "
+"»*« ist ein gewöhnliches Zeichen, falls es am Anfang des RA oder am Anfang "
+"des geklammerten Unterausdrucks (nach dem möglichen einleitenden »\\[ha]«) "
+"auftaucht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, there is one new type of atom, a I<back reference>: \\[aq]\\e\\[aq] "
+"followed by a nonzero decimal digit I<d> matches the same sequence of "
+"characters matched by the I<d>th parenthesized subexpression (numbering "
+"subexpressions by the positions of their opening parentheses, left to "
+"right), so that, for example, \"I<\\e([bc]\\e)\\e1>\" matches \"bb\" or "
+"\"cc\" but not \"bc\"."
+msgstr ""
+"Schließlich gibt es eine neue Art von Atom, eine I<Rückwärtsreferenz>: "
+"»\\e«, gefolgt von einer von Null verschiedenen Ziffer I<d> stimmt mit der "
+"gleichen Abfolge von Zeichen überein, die auch mit dem I<d>ten geklammerten "
+"Unterausdruck übereinstimmt (die Nummerierung der Unterausdrücke erfolgt "
+"durch die Positionen ihrer öffnenden Klammern, von links nach rechts), so "
+"dass beispielsweise »I<\\e([bc]\\e)\\e1>« mit »bb« oder »cc« aber nicht mit "
+"»bc« übereinstimmt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Having two kinds of REs is a botch."
+msgstr "Die Existenz von zwei Arten von RAs ist Murks."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current POSIX.2 spec says that \\[aq])\\[aq] is an ordinary character in "
+"the absence of an unmatched \\[aq](\\[aq]; this was an unintentional result "
+"of a wording error, and change is likely. Avoid relying on it."
+msgstr ""
+"Die aktuelle POSIX.2-Spezifikation sagt, dass »)« ein gewöhnliches Zeichen "
+"ist, falls das passende »(« fehlt; dies war ein ungeplantes Ergebnis eines "
+"Formulierungsfehlers und dies wird wahrscheinlich geändert. Verlassen Sie "
+"sich daher nicht darauf."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Back references are a dreadful botch, posing major problems for efficient "
+"implementations. They are also somewhat vaguely defined (does "
+"\"I<a\\e(\\e(b\\e)*\\e2\\e)*d>\" match \"abbbd\"?). Avoid using them."
+msgstr ""
+"Rückwärtsreferenzen sind ein schrecklicher Murks. Sie stellen ein großes "
+"Problem für effiziente Implementierungen dar. Sie sind auch etwas vage "
+"definiert (stimmt »I<a\\e(\\e(b\\e)*\\e2\\e)*d>« mit »abbbd« überein?). "
+"Verlassen Sie sich nicht darauf."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.2's specification of case-independent matching is vague. The \"one "
+"case implies all cases\" definition given above is current consensus among "
+"implementors as to the right interpretation."
+msgstr ""
+"Die Spezifikation von POSIX.2 von Groß-/Kleinschreibung-unabhängiger "
+"Übereinstimmung ist vage. Die oben angegebene Definition von »eine Groß-/"
+"Kleinschreibungsvariante impliziert alle« ist der aktuelle Konsens zwischen "
+"den Implementierern über die richtige Interpretation."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. Sigh... The page license means we must have the author's name
+#. in the formatted output.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This page was taken from Henry Spencer's regex package."
+msgstr "Diese Seite entstammt Henry Spencers Paket Regex."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grep>(1), B<regex>(3)"
+msgstr "B<grep>(1), B<regex>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.2, section 2.8 (Regular Expression Notation)."
+msgstr "POSIX.2, Abschnitt 2.8 (Notation Regulärer Ausdrücke)."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+# FIXME I<egrep> → B<egrep>(1)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: "
+"modern REs (roughly those of I<egrep>; POSIX.2 calls these \"extended\" "
+"REs) and obsolete REs (roughly those of B<ed>(1); POSIX.2 \"basic\" REs). "
+"Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old programs; "
+"they will be discussed at the end. POSIX.2 leaves some aspects of RE syntax "
+"and semantics open; \"\\*(dg\" marks decisions on these aspects that may not "
+"be fully portable to other POSIX.2 implementations."
+msgstr ""
+"Reguläre Ausdrücke (»RA«), wie sie in POSIX.2 definiert sind, gibt es in "
+"zwei Arten: moderne RA (ungefähr die von B<egrep>(1); POSIX.2 nennt sie "
+"»erweiterte« RA) und veraltete RA (ungefähr die von B<ed>(1); gemäß POSIX.2 "
+"»einfache« RA). Veraltete RA existieren hauptsächlich zur "
+"Rückwärtskompatibilität in einigen alten Programmen; sie werden am Ende "
+"beschrieben. POSIX.2 lässt einige Aspekte der RA-Syntax und -Semantik offen; "
+"»\\(dg« markiert Entscheidungen zu diesen Aspekten, die nicht vollständig "
+"portabel zu anderen POSIX.2-Implementierungen sein können."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-08"
+msgstr "8. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"