diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man7/user-keyring.7.po')
-rw-r--r-- | po/de/man7/user-keyring.7.po | 218 |
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man7/user-keyring.7.po b/po/de/man7/user-keyring.7.po new file mode 100644 index 00000000..c9e83442 --- /dev/null +++ b/po/de/man7/user-keyring.7.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 08:14+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "user-keyring" +msgstr "user-keyring" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31. Oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "user-keyring - per-user keyring" +msgstr "user-keyring - benutzerbezogener Schlüsselbund" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a user. Each " +"UID the kernel deals with has its own user keyring that is shared by all " +"processes with that UID. The user keyring has a name (description) of the " +"form I<_uid.E<lt>UIDE<gt>> where I<E<lt>UIDE<gt>> is the user ID of the " +"corresponding user." +msgstr "" +"Der Benutzerschlüsselbund ist ein Schlüsselbund, der im Auftrag von " +"Benutzern zur Verankerung von Schlüsseln verwandt wird. Jede UID, mit der " +"der Kernel umgeht, hat ihren eigenen Benutzerschlüsselbund, der von allen " +"Prozessen mit dieser UID gemeinsam verwandt wird. Der Benutzerschlüsselbund " +"hat einen Namen (die Beschreibung) der Form I<_uid.E<lt>UIDE<gt>>, wobei " +"I<E<lt>UIDE<gt>> die Benutzerkennung des entsprechenden Benutzers ist." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user keyring is associated with the record that the kernel maintains for " +"the UID. It comes into existence upon the first attempt to access either " +"the user keyring, the B<user-session-keyring>(7), or the B<session-" +"keyring>(7). The keyring remains pinned in existence so long as there are " +"processes running with that real UID or files opened by those processes " +"remain open. (The keyring can also be pinned indefinitely by linking it " +"into another keyring.)" +msgstr "" +"Der Benutzerschlüsselbund ist dem Datensatz zugeordnet, den der Kernel für " +"die UID verwaltet. Er beginnt mit dem ersten Zugriffsversuch auf den " +"Benutzerschlüsselbund, dem B<user-session-keyring>(7) oder dem B<session-" +"keyring>(7) zu existieren. Der Existenz des Schlüsselbunds bleibt befestigt, " +"solange wie Prozesse mit dieser realen UID laufen oder Dateien von diesen " +"Prozessen geöffnet sind. (Der Schlüsselbund kann auch endlos befestigt " +"werden, indem er mit einem anderen Schlüsselbund verbunden wird.)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Typically, the user keyring is created by B<pam_keyinit>(8) when a user " +"logs in." +msgstr "" +"Typischerweise wird der Benutzerschlüsselbund durch B<pam_keyinit>(8) " +"erstellt, wenn sich ein Benutzer anmeldet." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user keyring is not searched by default by B<request_key>(2). When " +"B<pam_keyinit>(8) creates a session keyring, it adds to it a link to the " +"user keyring so that the user keyring will be searched when the session " +"keyring is." +msgstr "" +"Der Benutzerschlüsselbund wird von B<request_key>(2) standardmäßig nicht " +"durchsucht. Wenn B<pam_keyinit>(8) einen Sitzungsschlüsselbund erstellt, " +"fügt er einen Verweis zu dem Benutzerschlüsselbund hinzu, so dass der " +"Benutzerschlüsselbund durchsucht wird, wenn der Sitzungschlüsselbund " +"durchsucht wird." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A special serial number value, B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>, is defined that can " +"be used in lieu of the actual serial number of the calling process's user " +"keyring." +msgstr "" +"Ein besonderer Wert für die Seriennummer, B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>, " +"ist definiert, die an Stelle der tatsächlichen Seriennummer des " +"Benutzerschlüsselbundes des Benutzers des aufrufenden Prozesses verwandt " +"werden kann." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@u>' can be used instead of a numeric key " +"ID in much the same way." +msgstr "" +"Bei dem Hilfswerkzeug B<keyctl>(1) kann »B<@u>« anstelle der numerischen " +"Schlüsselkennung fast genauso verwandt werden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"User keyrings are independent of B<clone>(2), B<fork>(2), B<vfork>(2), " +"B<execve>(2), and B<_exit>(2) excepting that the keyring is destroyed when " +"the UID record is destroyed when the last process pinning it exits." +msgstr "" +"Benutzerschlüsselbunde sind von B<clone>(2), B<fork>(2), B<vfork>(2), " +"B<execve>(2) und B<_exit>(2) unabhängig, außer dass der Schlüsselbund " +"zerstört wird, wenn der UID-Datensatz zerstört wird, wenn der letzte " +"Prozess, der ihn befestigt, sich beendet." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If it is necessary for a key associated with a user to exist beyond the UID " +"record being garbage collected\\[em]for example, for use by a B<cron>(8) " +"script\\[em]then the B<persistent-keyring>(7) should be used instead." +msgstr "" +"Falls es notwendig ist, dass ein einem Benutzer zugeordneter Schlüssel nach " +"der Speicherbereinigung des UID-Datensatzes existieren muss \\[en] " +"beispielsweise für ein B<cron>(8)-Skript \\[en], sollte stattdessen " +"B<persistent-keyring>(7) verwandt werden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a user keyring does not exist when it is accessed, it will be created." +msgstr "" +"Falls ein Benutzerschlüsselbund beim Zugriff nicht existiert, wird er " +"erstellt." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), " +"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-" +"session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)" +msgstr "" +"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), " +"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-" +"session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5. Februar 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" |