summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man7
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/de/man7/PAM.7.po397
-rw-r--r--po/de/man7/armscii-8.7.po3364
-rw-r--r--po/de/man7/ascii.7.po3174
-rw-r--r--po/de/man7/attributes.7.po2334
-rw-r--r--po/de/man7/boot.7.po701
-rw-r--r--po/de/man7/bootup.7.po789
-rw-r--r--po/de/man7/capabilities.7.po3822
-rw-r--r--po/de/man7/cgroup_namespaces.7.po521
-rw-r--r--po/de/man7/charsets.7.po1339
-rw-r--r--po/de/man7/complex.7.po294
-rw-r--r--po/de/man7/cp1251.7.po4356
-rw-r--r--po/de/man7/cp1252.7.po4209
-rw-r--r--po/de/man7/credentials.7.po822
-rw-r--r--po/de/man7/crypto-policies.7.po2022
-rw-r--r--po/de/man7/daemon.7.po1918
-rw-r--r--po/de/man7/environ.7.po670
-rw-r--r--po/de/man7/feature_test_macros.7.po2181
-rw-r--r--po/de/man7/fifo.7.po206
-rw-r--r--po/de/man7/file-hierarchy.7.po1946
-rw-r--r--po/de/man7/hier.7.po2328
-rw-r--r--po/de/man7/hostname.7.po240
-rw-r--r--po/de/man7/hwdb.7.po467
-rw-r--r--po/de/man7/intro.7.po124
-rw-r--r--po/de/man7/ipc_namespaces.7.po190
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-1.7.po3791
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-10.7.po3771
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-11.7.po3548
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-13.7.po3785
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-14.7.po3785
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-15.7.po3791
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-16.7.po3786
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-2.7.po3789
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-3.7.po3556
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-4.7.po3787
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-5.7.po3782
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-6.7.po2309
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-7.7.po3705
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-8.7.po2555
-rw-r--r--po/de/man7/iso_8859-9.7.po3785
-rw-r--r--po/de/man7/kernel-command-line.7.po1237
-rw-r--r--po/de/man7/keyrings.7.po2494
-rw-r--r--po/de/man7/koi8-r.7.po4358
-rw-r--r--po/de/man7/koi8-u.7.po4358
-rw-r--r--po/de/man7/libc.7.po259
-rw-r--r--po/de/man7/locale.7.po942
-rw-r--r--po/de/man7/mailaddr.7.po333
-rw-r--r--po/de/man7/man-pages.7.po3941
-rw-r--r--po/de/man7/man.7.po1312
-rw-r--r--po/de/man7/man.7mp.po1309
-rw-r--r--po/de/man7/math_error.7.po484
-rw-r--r--po/de/man7/mount_namespaces.7.po2751
-rw-r--r--po/de/man7/namespaces.7.po1276
-rw-r--r--po/de/man7/network_namespaces.7.po188
-rw-r--r--po/de/man7/nfs.systemd.7.po514
-rw-r--r--po/de/man7/nfsd.7.po653
-rw-r--r--po/de/man7/operator.7.po275
-rw-r--r--po/de/man7/path_resolution.7.po652
-rw-r--r--po/de/man7/persistent-keyring.7.po282
-rw-r--r--po/de/man7/pid_namespaces.7.po718
-rw-r--r--po/de/man7/posixoptions.7.po2356
-rw-r--r--po/de/man7/process-keyring.7.po164
-rw-r--r--po/de/man7/regex.7.po871
-rw-r--r--po/de/man7/sane.7.po3036
-rw-r--r--po/de/man7/session-keyring.7.po297
-rw-r--r--po/de/man7/shm_overview.7.po368
-rw-r--r--po/de/man7/signal.7.po2850
-rw-r--r--po/de/man7/smbios-type-11.7.po234
-rw-r--r--po/de/man7/suffixes.7.po3126
-rw-r--r--po/de/man7/systemd-boot.7.po1375
-rw-r--r--po/de/man7/systemd-stub.7.po1577
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.directives.7.po43957
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.environment-generator.7.po515
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.generator.7.po916
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.image-policy.7.po586
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.index.7.po10277
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.journal-fields.7.po1229
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.net-naming-scheme.7.po1586
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.offline-updates.7.po411
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.special.7.po3179
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.syntax.7.po624
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.system-credentials.7.po503
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.time.7.po1011
-rw-r--r--po/de/man7/sysvipc.7.po384
-rw-r--r--po/de/man7/term.7.po976
-rw-r--r--po/de/man7/termio.7.po141
-rw-r--r--po/de/man7/thread-keyring.7.po160
-rw-r--r--po/de/man7/time_namespaces.7.po699
-rw-r--r--po/de/man7/udev.7.po1913
-rw-r--r--po/de/man7/unicode.7.po672
-rw-r--r--po/de/man7/units.7.po927
-rw-r--r--po/de/man7/uri.7.po1756
-rw-r--r--po/de/man7/user-keyring.7.po218
-rw-r--r--po/de/man7/user-session-keyring.7.po249
-rw-r--r--po/de/man7/user_namespaces.7.po3478
-rw-r--r--po/de/man7/utf-8.7.po631
-rw-r--r--po/de/man7/uts_namespaces.7.po139
-rw-r--r--po/de/man7/x25.7.po366
97 files changed, 214032 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man7/PAM.7.po b/po/de/man7/PAM.7.po
new file mode 100644
index 00000000..020592df
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/PAM.7.po
@@ -0,0 +1,397 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:19+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "PAM"
+msgstr "PAM"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "09/03/2021"
+msgstr "03.09.2021"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux-PAM Manual"
+msgstr "Linux-PAM-Handbuch"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "PAM, pam - Pluggable Authentication Modules for Linux"
+msgstr "PAM, pam - Zusammensteckbare Authentifizierungsmodule für Linux"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This manual is intended to offer a quick introduction to B<Linux-PAM>\\&. "
+"For more information the reader is directed to the B<Linux-PAM system "
+"administrators\\*(Aq guide>\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Handbuch ist dazu gedacht, eine schnelle Einführung in B<Linux-PAM> "
+"bereitzustellen\\&. Für weitere Informationen wird der Leser auf das B<Linux-"
+"PAM system administrators\\*(Aq guide> (Linux-Pam-Anleitung für "
+"Systemadministratoren) hingewiesen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<Linux-PAM> is a system of libraries that handle the authentication tasks "
+"of applications (services) on the system\\&. The library provides a stable "
+"general interface (Application Programming Interface - API) that privilege "
+"granting programs (such as B<login>(1) and B<su>(1)) defer to to perform "
+"standard authentication tasks\\&."
+msgstr ""
+"B<Linux-PAM> ist ein System von Bibliotheken, die die "
+"Authentifizierungsaufgaben von Anwendungen (Diensten) des Systems "
+"handhaben\\&. Die Bibliothek stellt eine stabile allgemeine Schnittstelle "
+"(Anwendungsprogrammierschnittstelle - API) bereit, an die Privilegien-"
+"vergebende Programme (wie B<login>(1) und B<su>(1)) verweisen, um normale "
+"Authentifizierungsaufgaben durchzuführen\\&."
+
+# FIXME /etc/pam\\&.conf → I</etc/pam.conf>
+# FIXME /etc/pam\\&.d/ → I</etc/pam.d/>
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The principal feature of the PAM approach is that the nature of the "
+"authentication is dynamically configurable\\&. In other words, the system "
+"administrator is free to choose how individual service-providing "
+"applications will authenticate users\\&. This dynamic configuration is set "
+"by the contents of the single B<Linux-PAM> configuration file /etc/pam\\&."
+"conf\\&. Alternatively, the configuration can be set by individual "
+"configuration files located in the /etc/pam\\&.d/ directory\\&. The presence "
+"of this directory will cause B<Linux-PAM> to I<ignore> /etc/pam\\&.conf\\&."
+msgstr ""
+"Die Hauptfunktionalität des PAM-Ansatzes besteht darin, dass die Art der "
+"Authentifizierung dynamisch konfigurierbar ist\\&. Mit anderen Worten, der "
+"Systemadministraor kann frei entscheiden, wie einzelne Dienste-"
+"bereitstellende Anwendungen die Benutzer authentifizieren\\&. Diese "
+"dynamische Konfiguration wird durch die Inhalte einer einzelnen "
+"Konfigurationsdatei I</etc/pam\\&.conf> bereitgestellt\\&. Alternativ kann "
+"die Konfiguration durch einzelne, im Verzeichnis I</etc/pam\\&.d/> "
+"befindliche Dateien, erfolgen\\&. Die Existenz dieses Verzeichnisses führt "
+"dazu, dass B<Linux-PAM> I</etc/pam\\&.conf> B<ignoriert>\\&."
+
+# FIXME /usr/lib/pam\\&.d/ → I</usr/lib/pam.d/>
+# FIXME /etc/pam\\&.d/ → I</etc/pam.d/>
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Vendor-supplied PAM configuration files might be installed in the system "
+"directory /usr/lib/pam\\&.d/ or a configurable vendor specific directory "
+"instead of the machine configuration directory /etc/pam\\&.d/\\&. If no "
+"machine configuration file is found, the vendor-supplied file is used\\&. "
+"All files in /etc/pam\\&.d/ override files with the same name in other "
+"directories\\&."
+msgstr ""
+"Lieferanten-bereitgestellte PAM-Konfigurationsdateien können im "
+"Systemverzeichnis I</usr/lib/pam\\&.d/> oder einem konfigurierbaren "
+"Lieferanten-spezifischen Verzeichnis anstelle des "
+"Maschinenkonfigurationsverzeichnisses I</etc/pam\\&.d/> installiert sein. "
+"Falls keine Maschinenkonfigurationsdatei gefunden wird, wird die vom "
+"Lieferanten bereitgestellte Datei verwandt\\&. Alle Dateien in I</etc/pam\\&."
+"d/> setzen Dateien mit dem gleichen Namen in anderen Verzeichnissen außer "
+"Kraft\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"From the point of view of the system administrator, for whom this manual is "
+"provided, it is not of primary importance to understand the internal "
+"behavior of the B<Linux-PAM> library\\&. The important point to recognize is "
+"that the configuration file(s) I<define> the connection between "
+"applications (B<services>) and the pluggable authentication modules "
+"(B<PAM>s) that perform the actual authentication tasks\\&."
+msgstr ""
+"Aus Sicht des Systemadministrators, für den dieses Handbuch bereitgestellt "
+"wird, steht das interne Verhalten der Bibliothek B<Linux-PAM> nicht im "
+"Fokus\\&. Am wichtigsten ist es zu erkennen, dass die "
+"Konfigurationsdatei(en) die Verbindung zwischen Anwendungen (B<Diensten>) "
+"und den zusammensteckbaren Authentifizierungsmodulen (B<PAM>s), die die "
+"eigentlichen Authentifizierungsaufgaben erledigen, B<definieren>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<Linux-PAM> separates the tasks of I<authentication> into four independent "
+"management groups: B<account> management; B<auth>entication management; "
+"B<password> management; and B<session> management\\&. (We highlight the "
+"abbreviations used for these groups in the configuration file\\&.)"
+msgstr ""
+"B<Linux-PAM> trennt die Aufgaben der I<Authentifizierung> in vier "
+"unabhängige Verwaltungsgruppen: Kontenverwaltung (B<account>), "
+"Authentifizierungsverwaltung (B<auth>, Passwortverwaltung (B<password>) und "
+"Sitzungsverwaltung (B<session>)\\&. Die in der Konfigurationsdatei "
+"verwandten Abkürzungen sind in Klammern hervorgehoben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Simply put, these groups take care of different aspects of a typical "
+"user\\*(Aqs request for a restricted service:"
+msgstr ""
+"In einfachen Worten \\(en Diese Gruppen kümmern sich um verschiedene Aspekte "
+"einer typischen Benutzeranfrage für einen beschränkten Dienst:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<account> - provide account verification types of service: has the "
+"user\\*(Aqs password expired?; is this user permitted access to the "
+"requested service?"
+msgstr ""
+"B<account> - Bereitstellung von Diensten der Art der Kontenprüfung: Ist das "
+"Passwort des Benutzers abgelaufen? Darf der Benutzer auf den angefragten "
+"Dienst zugreifen?"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<auth>entication - authenticate a user and set up user credentials\\&. "
+"Typically this is via some challenge-response request that the user must "
+"satisfy: if you are who you claim to be please enter your password\\&. Not "
+"all authentications are of this type, there exist hardware based "
+"authentication schemes (such as the use of smart-cards and biometric "
+"devices), with suitable modules, these may be substituted seamlessly for "
+"more standard approaches to authentication - such is the flexibility of "
+"B<Linux-PAM>\\&."
+msgstr ""
+"B<auth> - Authentifizierung eines Benutzers und Einrichtung seiner "
+"Benutzerzugangsberechtigungen\\&. Typischerweise erfolgt dies über eine Art "
+"von Challenge-Response-Anfrage (Aufforderung-Antwort-Anfrage), die der "
+"Benutzer erfüllen muss: Ob Sie derjenige sind, der Sie zu sein behaupten, "
+"dann geben Sie bitte Ihr Passwort ein\\&. Nicht alle Authentifizierungstypen "
+"sind von dieser Art, es existieren Hardware-basierte "
+"Authentifizierungsschemata (unter der Verwendung von Smartcards und "
+"biometrischen Geräten)\\&. Mit geeigneten Modulen können diese nahtlos als "
+"Ersatz für stärker standardisierte Ansätze der Authentifizierung ersetzt "
+"werden - dies ist die Flexibilität von B<Linux-PAM>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<password> - this group\\*(Aqs responsibility is the task of updating "
+"authentication mechanisms\\&. Typically, such services are strongly coupled "
+"to those of the B<auth> group\\&. Some authentication mechanisms lend "
+"themselves well to being updated with such a function\\&. Standard UN*X "
+"password-based access is the obvious example: please enter a replacement "
+"password\\&."
+msgstr ""
+"B<password> - Diese Gruppe verantwortet die Aktualisierung der "
+"Authentifizierungsmechanismen\\&. Typischerweise hängen diese Dienste eng "
+"mit denen der Gruppe B<auth> zusammen\\&. Einige "
+"Authentifizierungsmechanismen können natürlicherweise gut mit einer solchen "
+"Funktion aktualisiert werden\\&. Der normale passwortbasierte Zugriff in "
+"UN*X ist das offensichtliche Beispiel: Bitte geben Sie ein neues Passwort "
+"ein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<session> - this group of tasks cover things that should be done prior to a "
+"service being given and after it is withdrawn\\&. Such tasks include the "
+"maintenance of audit trails and the mounting of the user\\*(Aqs home "
+"directory\\&. The B<session> management group is important as it provides "
+"both an opening and closing hook for modules to affect the services "
+"available to a user\\&."
+msgstr ""
+"B<session> - Diese Gruppe übernimmt die Aufgabe, Dinge zu erledigen, die vor "
+"der Freigabe eines Dienstes und nachdem dieser zurückgezogen wurde, erledigt "
+"werden sollten\\&. Zu diesen Aufgaben gehören die Auditnachweise und das "
+"Einhängen des Home-Verzeichnisses des Benutzers\\&. Die Verwaltungsgruppe "
+"B<session> ist wichtig, da sie sowohl einen eröffnenden als auch einen "
+"schließenden Einsprungpunkt für Module bereitstellt, die den Dienst für den "
+"Benutzer beeinflussen\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/etc/pam\\&.conf"
+msgstr "/etc/pam\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "the configuration file"
+msgstr "die Konfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/etc/pam\\&.d"
+msgstr "/etc/pam\\&.d"
+
+# FIXME /etc/pam\\&.conf → I</etc/pam\\&.conf>
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"the B<Linux-PAM> configuration directory\\&. Generally, if this directory is "
+"present, the /etc/pam\\&.conf file is ignored\\&."
+msgstr ""
+"das Konfigurationsverzeichnis von B<Linux-PAM>\\& Grundsätzlich gilt, dass "
+"die Datei I</etc/pam\\&.conf> ignoriert wird, wenn dieses Verzeichnis "
+"vorhanden ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/usr/lib/pam\\&.d"
+msgstr "/usr/lib/pam\\&.d"
+
+# FIXME /etc/pam\\&.d → I</etc/pam\\&.d>
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"the B<Linux-PAM> vendor configuration directory\\&. Files in /etc/pam\\&.d "
+"override files with the same name in this directory\\&."
+msgstr ""
+"das Lieferantenkonfigurationsverzeichnis von B<Linux-PAM>\\&. Dateien in I</"
+"etc/pam\\&.d> setzen die Dateien mit dem gleichen Namen in diesem "
+"Verzeichnis außer Kraft\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "E<lt>vendordirE<gt>/pam\\&.d"
+msgstr "E<lt>LieferantenverzE<gt>/pam\\&.d"
+
+# FIXME /etc/pam\\&.d → I</etc/pam\\&.d>
+# FIXME /usr/lib/pam\\&.d → I</usr/lib/pam\\&.d>
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"the B<Linux-PAM> vendor configuration directory\\&. Files in /etc/pam\\&.d "
+"and /usr/lib/pam\\&.d override files with the same name in this "
+"directory\\&. Only available if Linux-PAM was compiled with vendordir "
+"enabled\\&."
+msgstr ""
+"das Lieferantenkonfigurationsverzeichnis von B<Linux-PAM>\\&. Dateien in I</"
+"etc/pam\\&.d> und I</usr/lib/pam\\&.d> setzen die Dateien mit dem gleichen "
+"Namen in diesem Verzeichnis außer Kraft\\&. Nur verfügbar, falls Linux-PAM "
+"mit aktiviertem »vendordir« kompiliert wurde\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Typically errors generated by the B<Linux-PAM> system of libraries, will be "
+"written to B<syslog>(3)\\&."
+msgstr ""
+"Normalerweise werden vom B<Linux-PAM>-Bibliothekssystem erstellte Fehler in "
+"B<syslog>(3) geschrieben\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "CONFORMING TO"
+msgstr "KONFORM ZU"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"DCE-RFC 86\\&.0, October 1995\\&. Contains additional features, but remains "
+"backwardly compatible with this RFC\\&."
+msgstr ""
+"DCE-RFC 86\\&.0, Oktober 1995\\&. Enthält zusätzliche Funktionalitäten, "
+"bleibt aber rückwärtskompatibel zu diesem RFC\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<pam>(3), B<pam_authenticate>(3), B<pam_sm_setcred>(3), B<pam_strerror>(3), "
+"B<PAM>(7)"
+msgstr ""
+"B<pam>(3), B<pam_authenticate>(3), B<pam_sm_setcred>(3), B<pam_strerror>(3), "
+"B<PAM>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "09/15/2023"
+msgstr "15.09.2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux-PAM"
+msgstr "Linux-PAM"
+
+# FIXME /etc/pam\\&.conf → I</etc/pam.conf>
+# FIXME /etc/pam\\&.d/ → I</etc/pam.d/>
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The principal feature of the PAM approach is that the nature of the "
+"authentication is dynamically configurable\\&. In other words, the system "
+"administrator is free to choose how individual service-providing "
+"applications will authenticate users\\&. This dynamic configuration is set "
+"by the contents of the single B<Linux-PAM> configuration file /etc/pam\\&."
+"conf\\&. Alternatively and preferably, the configuration can be set by "
+"individual configuration files located in a pam\\&.d directory\\&. The "
+"presence of this directory will cause B<Linux-PAM> to I<ignore> /etc/pam\\&."
+"conf\\&."
+msgstr ""
+"Die Hauptfunktionalität des PAM-Ansatzes besteht darin, dass die Art der "
+"Authentifizierung dynamisch konfigurierbar ist\\&. Mit anderen Worten, der "
+"Systemadministraor kann frei entscheiden, wie einzelne Dienste-"
+"bereitstellende Anwendungen die Benutzer authentifizieren\\&. Diese "
+"dynamische Konfiguration wird durch die Inhalte einer einzelnen "
+"Konfigurationsdatei I</etc/pam\\&.conf> bereitgestellt\\&. Alternativ und "
+"bevorzugt kann die Konfiguration durch einzelne, in einem Verzeichnis I</etc/"
+"pam\\&.d/> befindliche Dateien, erfolgen\\&. Die Existenz dieses "
+"Verzeichnisses führt dazu, dass B<Linux-PAM> I</etc/pam\\&.conf> "
+"B<ignoriert>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<pam>(3), B<pam_authenticate>(3), B<pam_sm_setcred>(3), B<pam_strerror>(3), "
+"B<PAM>(8)"
+msgstr ""
+"B<pam>(3), B<pam_authenticate>(3), B<pam_sm_setcred>(3), B<pam_strerror>(3), "
+"B<PAM>(8)"
diff --git a/po/de/man7/armscii-8.7.po b/po/de/man7/armscii-8.7.po
new file mode 100644
index 00000000..b7106e52
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/armscii-8.7.po
@@ -0,0 +1,3364 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMSCII-8"
+msgstr "ARMSCII-8"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"armscii-8 - Armenian character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal"
+msgstr ""
+"armscii-8 - Armenischer Zeichensatz, oktal, dezimal und hexadezimal kodiert"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Armenian Standard Code for Information Interchange, 8-bit coded "
+"character set."
+msgstr ""
+"Der armenische Standard-Code zum Informationsaustausch, 8-bit-kodierter "
+"Zeichensatz."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ArmSCII-8 characters"
+msgstr "ArmSCII-8-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ArmSCII-8 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Tabelle zeigt die darstellbaren Zeichen in ArmSCII-8, die "
+"in der Handbuchseite B<ascii>(7) nicht aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "և"
+msgstr "և"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LIGATURE ECH YIWN"
+msgstr "ARMENISCHE KLEINE LIGATUR ECH YIWN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "։"
+msgstr "։"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN FULL STOP"
+msgstr "ARMENISCHER SATZPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT PARENTHESIS"
+msgstr "RECHTE RUNDE KLAMMER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT PARENTHESIS"
+msgstr "LINKE RUNDE KLAMMER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "—"
+msgstr "—"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EM DASH"
+msgstr "GEVIERTSTRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FULL STOP"
+msgstr "SATZPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "՝"
+msgstr "՝"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN COMMA"
+msgstr "ARMENISCHES KOMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMA"
+msgstr "KOMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HYPHEN-MINUS"
+msgstr "BINDESTRICH-MINUS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "֊"
+msgstr "֊"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN HYPHEN"
+msgstr "ARMENISCHER BINDESTRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "…"
+msgstr "…"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HORIZONTAL ELLIPSIS"
+msgstr "HORIZONTALE ELLIPSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "՜"
+msgstr "՜"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN EXCLAMATION MARK"
+msgstr "ARMENISCHES AUSRUFEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "՛"
+msgstr "՛"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN EMPHASIS MARK"
+msgstr "ARMENISCHES BETONUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "՞"
+msgstr "՞"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN QUESTION MARK"
+msgstr "ARMENISCHES FRAGEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ա"
+msgstr "Ա"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER AYB"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE AYB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ա"
+msgstr "ա"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER AYB"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE AYB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Բ"
+msgstr "Բ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER BEN"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE BEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "բ"
+msgstr "բ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER BEN"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE BEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Գ"
+msgstr "Գ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER GIM"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE GIM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "գ"
+msgstr "գ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER GIM"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE GIM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Դ"
+msgstr "Դ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER DA"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "դ"
+msgstr "դ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER DA"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ե"
+msgstr "Ե"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER ECH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE ECH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ե"
+msgstr "ե"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER ECH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE ECH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Զ"
+msgstr "Զ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER ZA"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE ZA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "զ"
+msgstr "զ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER ZA"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE ZA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Է"
+msgstr "Է"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER EH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE EH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "է"
+msgstr "է"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER EH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE EH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ը"
+msgstr "Ը"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER ET"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE ET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ը"
+msgstr "ը"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER ET"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE ET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Թ"
+msgstr "Թ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER TO"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE TO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "թ"
+msgstr "թ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER TO"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE TO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ժ"
+msgstr "Ժ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER ZHE"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ժ"
+msgstr "ժ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER ZHE"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ի"
+msgstr "Ի"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER INI"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE INI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ի"
+msgstr "ի"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER INI"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE INI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Լ"
+msgstr "Լ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER LIWN"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE LIWN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "լ"
+msgstr "լ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER LIWN"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE LIWN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Խ"
+msgstr "Խ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER XEH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE XEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "խ"
+msgstr "խ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER XEH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE XEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ծ"
+msgstr "Ծ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER CA"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ծ"
+msgstr "ծ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER CA"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Կ"
+msgstr "Կ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER KEN"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE KEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "կ"
+msgstr "կ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER KEN"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE KEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Հ"
+msgstr "Հ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER HO"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE HO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "հ"
+msgstr "հ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER HO"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE HO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ձ"
+msgstr "Ձ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER JA"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ձ"
+msgstr "ձ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER JA"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ղ"
+msgstr "Ղ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER GHAD"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE GHAD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ղ"
+msgstr "ղ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER GHAD"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE GHAD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ճ"
+msgstr "Ճ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER CHEH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE CHEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ճ"
+msgstr "ճ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER CHEH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE CHEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Մ"
+msgstr "Մ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER MEN"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE MEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "մ"
+msgstr "մ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER MEN"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE MEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Յ"
+msgstr "Յ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER YI"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE YI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "յ"
+msgstr "յ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER YI"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE YI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ն"
+msgstr "Ն"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER NOW"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE NOW"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ն"
+msgstr "ն"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER NOW"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE NOW"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Շ"
+msgstr "Շ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER SHA"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "շ"
+msgstr "շ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER SHA"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ո"
+msgstr "Ո"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER VO"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE VO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ո"
+msgstr "ո"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER VO"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE VO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Չ"
+msgstr "Չ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER CHA"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE CHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "չ"
+msgstr "չ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER CHA"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE CHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Պ"
+msgstr "Պ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER PEH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE PEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "պ"
+msgstr "պ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER PEH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE PEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ջ"
+msgstr "Ջ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER JHEH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE JHEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ջ"
+msgstr "ջ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER JHEH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE JHEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ռ"
+msgstr "Ռ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER RA"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE RA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ռ"
+msgstr "ռ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER RA"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE RA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ս"
+msgstr "Ս"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER SEH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE SEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ս"
+msgstr "ս"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER SEH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE SEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Վ"
+msgstr "Վ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER VEW"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE VEW"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "վ"
+msgstr "վ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER VEW"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE VEW"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Տ"
+msgstr "Տ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER TIWN"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE TIWN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "տ"
+msgstr "տ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER TIWN"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE TIWN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ր"
+msgstr "Ր"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER REH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE REH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ր"
+msgstr "ր"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER REH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE REH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ց"
+msgstr "Ց"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER CO"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE CO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ց"
+msgstr "ց"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER CO"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE CO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ւ"
+msgstr "Ւ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER YIWN"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE YIWN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ւ"
+msgstr "ւ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER YIWN"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE YIWN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Փ"
+msgstr "Փ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER PIWR"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE PIWR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "փ"
+msgstr "փ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER PIWR"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE PIWR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ք"
+msgstr "Ք"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER KEH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE KEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ք"
+msgstr "ք"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER KEH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE KEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Օ"
+msgstr "Օ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER OH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE OH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "օ"
+msgstr "օ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER OH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE OH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ֆ"
+msgstr "Ֆ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN CAPITAL LETTER FEH"
+msgstr "ARMENISCHER GROSSBUCHSTABE FEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ֆ"
+msgstr "ֆ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN SMALL LETTER FEH"
+msgstr "ARMENISCHER KLEINBUCHSTABE FEH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "՚"
+msgstr "՚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARMENIAN APOSTROPHE"
+msgstr "ARMENISCHE APOSTROPHE"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/ascii.7.po b/po/de/man7/ascii.7.po
new file mode 100644
index 00000000..29a981b9
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/ascii.7.po
@@ -0,0 +1,3174 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# René Tschirley <gremlin@cs.tu-berlin.de>, 1995.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010-2011.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2020, 2023.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:20+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ascii - ASCII character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal"
+msgstr "ascii - ASCII-Zeichenvorrat oktal, dezimal und hexadezimal kodiert"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-"
+"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO/IEC\\~8859-1) contain ASCII as their "
+"lower half. The international counterpart of ASCII is known as ISO/"
+"IEC\\~646-IRV."
+msgstr ""
+"ASCII ist die Abkürzung für American Standard Code for Information "
+"Interchange. Es ist ein 7-Bit-Code. Viele 8-Bit-Codes (wie ISO/IEC\\~8859-1) "
+"enthalten ASCII als ihre untere Hälfte. Das internationale Gegenstück von "
+"ASCII ist als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following table contains the 128 ASCII characters."
+msgstr "Die folgende Tabelle enthält die 128 ASCII-Zeichen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C program CW<\\[aq]\\eX\\[aq]> escapes are noted."
+msgstr ""
+"In C-Programmen übliche Escape-Sequenzen wie CW<[aq]\\eX[aq]> werden "
+"ebenfalls dargestellt."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "000"
+msgstr "000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "00"
+msgstr "00"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NUL \\[aq]\\e0\\[aq] (null character)"
+msgstr "NUL »\\e0« (Nullbyte-Zeichen)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "001"
+msgstr "001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "01"
+msgstr "01"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOH (start of heading)"
+msgstr "SOH (Beginn der Kopfzeile)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "101"
+msgstr "101"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "65"
+msgstr "65"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "41"
+msgstr "41"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "002"
+msgstr "002"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "02"
+msgstr "02"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STX (start of text)"
+msgstr "STX (Beginn des Texts)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "102"
+msgstr "102"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "66"
+msgstr "66"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "42"
+msgstr "42"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "003"
+msgstr "003"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "03"
+msgstr "03"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ETX (end of text)"
+msgstr "ETX (Ende des Texts)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "103"
+msgstr "103"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "67"
+msgstr "67"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "43"
+msgstr "43"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "004"
+msgstr "004"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "04"
+msgstr "04"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EOT (end of transmission)"
+msgstr "EOT (Ende der Übertragung)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "104"
+msgstr "104"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "68"
+msgstr "68"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "44"
+msgstr "44"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "005"
+msgstr "005"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "05"
+msgstr "05"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENQ (enquiry)"
+msgstr "ENQ (Anfrage, die Rückmeldung erfordert)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "105"
+msgstr "105"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "69"
+msgstr "69"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "45"
+msgstr "45"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "006"
+msgstr "006"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "06"
+msgstr "06"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACK (acknowledge)"
+msgstr "ACK (positive Antwort auf eine Anfrage)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "106"
+msgstr "106"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "70"
+msgstr "70"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "46"
+msgstr "46"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "007"
+msgstr "007"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "07"
+msgstr "07"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BEL \\[aq]\\ea\\[aq] (bell)"
+msgstr "BEL \\[aq]\\ea\\[aq] (Tonsignal)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "107"
+msgstr "107"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "71"
+msgstr "71"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "47"
+msgstr "47"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "010"
+msgstr "010"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "08"
+msgstr "08"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BS \\[aq]\\eb\\[aq] (backspace)"
+msgstr "BS \\[aq]\\eb\\[aq] (Rückschritt)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "72"
+msgstr "72"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "011"
+msgstr "011"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "09"
+msgstr "09"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HT \\[aq]\\et\\[aq] (horizontal tab)"
+msgstr "HT \\[aq]\\et\\[aq] (horizontaler Tabulator)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "111"
+msgstr "111"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "73"
+msgstr "73"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "49"
+msgstr "49"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "012"
+msgstr "012"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0A"
+msgstr "0A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LF \\[aq]\\en\\[aq] (new line)"
+msgstr "LF \\[aq]\\en\\[aq] (Zeilenvorschub)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "74"
+msgstr "74"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4A"
+msgstr "4A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "013"
+msgstr "013"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0B"
+msgstr "0B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VT \\[aq]\\ev\\[aq] (vertical tab)"
+msgstr "VT \\[aq]\\ev\\[aq] (vertikaler Tabulator)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "113"
+msgstr "113"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "75"
+msgstr "75"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4B"
+msgstr "4B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "014"
+msgstr "014"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0C"
+msgstr "0C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF \\[aq]\\ef\\[aq] (form feed)"
+msgstr "FF \\[aq]\\ef\\[aq] (Seitenvorschub)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "114"
+msgstr "114"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "76"
+msgstr "76"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4C"
+msgstr "4C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "015"
+msgstr "015"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0D"
+msgstr "0D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CR \\[aq]\\er\\[aq] (carriage ret)"
+msgstr "CR \\[aq]\\er\\[aq] (Wagenrücklauf)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "115"
+msgstr "115"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "77"
+msgstr "77"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4D"
+msgstr "4D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "016"
+msgstr "016"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0E"
+msgstr "0E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SO (shift out)"
+msgstr "SO (Darstellungsumschaltung)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "116"
+msgstr "116"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "78"
+msgstr "78"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4E"
+msgstr "4E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "017"
+msgstr "017"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0F"
+msgstr "0F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SI (shift in)"
+msgstr "SI (Darstellungsumschaltung zurück)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "117"
+msgstr "117"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "79"
+msgstr "79"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4F"
+msgstr "4F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "020"
+msgstr "020"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Steuerzeichen
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DLE (data link escape)"
+msgstr "DLE (Veränderung der Bedeutung nachfolgender Zeichen)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "021"
+msgstr "021"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC1 (device control 1)"
+msgstr "DC1 (gerätespezifisches Steuerzeichen 1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "121"
+msgstr "121"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "81"
+msgstr "81"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "51"
+msgstr "51"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "022"
+msgstr "022"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC2 (device control 2)"
+msgstr "DC2 (gerätespezifisches Steuerzeichen 2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "122"
+msgstr "122"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "82"
+msgstr "82"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "52"
+msgstr "52"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "023"
+msgstr "023"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC3 (device control 3)"
+msgstr "DC3 (gerätespezifisches Steuerzeichen 3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "123"
+msgstr "123"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "83"
+msgstr "83"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "53"
+msgstr "53"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "024"
+msgstr "024"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC4 (device control 4)"
+msgstr "DC4 (gerätespezifisches Steuerzeichen 4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "124"
+msgstr "124"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "84"
+msgstr "84"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "54"
+msgstr "54"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "025"
+msgstr "025"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "21"
+msgstr "21"
+
+# http://www.itwissen.info/definition/lexikon/Negative-Rueckmeldung-NAK-negative-acknowledgement.html
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAK (negative ack.)"
+msgstr "NAK (negative Antwort auf eine Anfrage)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "125"
+msgstr "125"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "55"
+msgstr "55"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "026"
+msgstr "026"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Steuerzeichen
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYN (synchronous idle)"
+msgstr "SYN (Synchronisierung bei Untätigkeit)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "126"
+msgstr "126"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "86"
+msgstr "86"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "56"
+msgstr "56"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "027"
+msgstr "027"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ETB (end of trans. blk)"
+msgstr "ETB (Ende eines Übertragungsblocks)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "127"
+msgstr "127"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "87"
+msgstr "87"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "57"
+msgstr "57"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "030"
+msgstr "030"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAN (cancel)"
+msgstr "CAN (fehlerhafte Übertragung)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "130"
+msgstr "130"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "88"
+msgstr "88"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "58"
+msgstr "58"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "031"
+msgstr "031"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EM (end of medium)"
+msgstr "EM (Ende des Speichermediums)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "131"
+msgstr "131"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "89"
+msgstr "89"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "59"
+msgstr "59"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "032"
+msgstr "032"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1A"
+msgstr "1A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUB (substitute)"
+msgstr "SUB (Ersatz für ein fehlerhaftes Zeichen)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "132"
+msgstr "132"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5A"
+msgstr "5A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "033"
+msgstr "033"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "27"
+msgstr "27"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1B"
+msgstr "1B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ESC (escape)"
+msgstr "ESC (Beginn einer Escape-Sequenz)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "133"
+msgstr "133"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "91"
+msgstr "91"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5B"
+msgstr "5B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "034"
+msgstr "034"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1C"
+msgstr "1C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FS (file separator)"
+msgstr "FS (Trennung logischer Datenblöcke)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "134"
+msgstr "134"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "92"
+msgstr "92"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5C"
+msgstr "5C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e \\[aq]\\e\\e\\[aq]"
+msgstr "\\e \\[aq]\\e\\e\\[aq]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "035"
+msgstr "035"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "29"
+msgstr "29"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1D"
+msgstr "1D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GS (group separator)"
+msgstr "GS (Trennung logischer Gruppen)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "135"
+msgstr "135"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "93"
+msgstr "93"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5D"
+msgstr "5D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "036"
+msgstr "036"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1E"
+msgstr "1E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RS (record separator)"
+msgstr "RS (Trennung von Datensätzen)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "136"
+msgstr "136"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "94"
+msgstr "94"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5E"
+msgstr "5E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[ha]"
+msgstr "\\[ha]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "037"
+msgstr "037"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1F"
+msgstr "1F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "US (unit separator)"
+msgstr "US (Trennung von Einheiten)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "137"
+msgstr "137"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "5F"
+msgstr "5F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&_"
+msgstr "\\&_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "040"
+msgstr "040"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPACE"
+msgstr "SPACE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "96"
+msgstr "96"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\`"
+msgstr "\\`"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "041"
+msgstr "041"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "33"
+msgstr "33"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "141"
+msgstr "141"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "97"
+msgstr "97"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "61"
+msgstr "61"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "042"
+msgstr "042"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "34"
+msgstr "34"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "142"
+msgstr "142"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "98"
+msgstr "98"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "62"
+msgstr "62"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "043"
+msgstr "043"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "143"
+msgstr "143"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "99"
+msgstr "99"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "63"
+msgstr "63"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "044"
+msgstr "044"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "36"
+msgstr "36"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "144"
+msgstr "144"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "045"
+msgstr "045"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "37"
+msgstr "37"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "145"
+msgstr "145"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "046"
+msgstr "046"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "38"
+msgstr "38"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "&"
+msgstr "&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "146"
+msgstr "146"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "047"
+msgstr "047"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "39"
+msgstr "39"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[aq]"
+msgstr "\\[aq]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "147"
+msgstr "147"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "050"
+msgstr "050"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "150"
+msgstr "150"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "051"
+msgstr "051"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "151"
+msgstr "151"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "052"
+msgstr "052"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2A"
+msgstr "2A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "152"
+msgstr "152"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6A"
+msgstr "6A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "053"
+msgstr "053"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2B"
+msgstr "2B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "153"
+msgstr "153"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6B"
+msgstr "6B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "054"
+msgstr "054"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2C"
+msgstr "2C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "154"
+msgstr "154"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "108"
+msgstr "108"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6C"
+msgstr "6C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "055"
+msgstr "055"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "155"
+msgstr "155"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "109"
+msgstr "109"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6D"
+msgstr "6D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "056"
+msgstr "056"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2E"
+msgstr "2E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "156"
+msgstr "156"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6E"
+msgstr "6E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "057"
+msgstr "057"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2F"
+msgstr "2F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "157"
+msgstr "157"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "6F"
+msgstr "6F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "060"
+msgstr "060"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "061"
+msgstr "061"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "062"
+msgstr "062"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "063"
+msgstr "063"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "064"
+msgstr "064"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "065"
+msgstr "065"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "066"
+msgstr "066"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "118"
+msgstr "118"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "067"
+msgstr "067"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "119"
+msgstr "119"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "070"
+msgstr "070"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "071"
+msgstr "071"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "072"
+msgstr "072"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3A"
+msgstr "3A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7A"
+msgstr "7A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "073"
+msgstr "073"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3B"
+msgstr "3B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7B"
+msgstr "7B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "074"
+msgstr "074"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3C"
+msgstr "3C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>"
+msgstr "E<lt>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7C"
+msgstr "7C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "075"
+msgstr "075"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "= "
+msgstr "= "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7D"
+msgstr "7D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "076"
+msgstr "076"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3E"
+msgstr "3E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<gt>"
+msgstr "E<gt>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7E"
+msgstr "7E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[ti]"
+msgstr "\\[ti]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "077"
+msgstr "077"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3F"
+msgstr "3F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7F"
+msgstr "7F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEL"
+msgstr "DEL"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For convenience, below are more compact tables in hex and decimal."
+msgstr ""
+"Der Einfachheit halber noch einmal kompaktere dezimale und hexadezimale "
+"Tabellen:"
+
+# WONTFIX In the right table, please add \& markup for end of sentence characters (? ! .) to get proper formatting in other locales. Thanks! // Upstream: Should be resolved with recent groff and manpages
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 2 3 4 5 6 7 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120\n"
+" ------------- ---------------------------------\n"
+"0: 0 @ P \\` p 0: ( 2 E<lt> F P Z d n x\n"
+"1: ! 1 A Q a q 1: ) 3 = G Q [ e o y\n"
+"2: \" 2 B R b r 2: * 4 E<gt> H R \\e f p z\n"
+"3: # 3 C S c s 3: ! + 5 ? I S ] g q {\n"
+"4: $ 4 D T d t 4: \" , 6 @ J T \\[ha] h r |\n"
+"5: % 5 E U e u 5: # - 7 A K U _ i s }\n"
+"6: & 6 F V f v 6: $ . 8 B L V \\` j t \\[ti]\n"
+"7: \\[aq] 7 G W g w 7: % / 9 C M W a k u DEL\n"
+"8: ( 8 H X h x 8: & 0 : D N X b l v\n"
+"9: ) 9 I Y i y 9: \\[aq] 1 ; E O Y c m w\n"
+"A: * : J Z j z\n"
+"B: + ; K [ k {\n"
+"C: , E<lt> L \\e l |\n"
+"D: - = M ] m }\n"
+"E: . E<gt> N \\[ha] n \\[ti]\n"
+"F: / ? O _ o DEL\n"
+msgstr ""
+" 2 3 4 5 6 7 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120\n"
+" ------------- ---------------------------------\n"
+"0: 0 @ P \\` p 0: ( 2 E<lt> F P Z d n x\n"
+"1: ! 1 A Q a q 1: ) 3 = G Q [ e o y\n"
+"2: \" 2 B R b r 2: * 4 E<gt> H R \\e f p z\n"
+"3: # 3 C S c s 3: ! + 5 ? I S ] g q {\n"
+"4: $ 4 D T d t 4: \" , 6 @ J T \\[ha] h r |\n"
+"5: % 5 E U e u 5: # - 7 A K U _ i s }\n"
+"6: & 6 F V f v 6: $ . 8 B L V \\` j t \\[ti]\n"
+"7: \\[aq] 7 G W g w 7: % / 9 C M W a k u DEL\n"
+"8: ( 8 H X h x 8: & 0 : D N X b l v\n"
+"9: ) 9 I Y i y 9: \\[aq] 1 ; E O Y c m w\n"
+"A: * : J Z j z\n"
+"B: + ; K [ k {\n"
+"C: , E<lt> L \\e l |\n"
+"D: - = M ] m }\n"
+"E: . E<gt> N \\[ha] n \\[ti]\n"
+"F: / ? O _ o DEL\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "History"
+msgstr "Geschichte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/ascii (VII) appears in the UNIX Programmer's Manual."
+msgstr "/etc/ascii (VII) erscheint im UNIX-Programmierhandbuch."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On older terminals, the underscore code is displayed as a left arrow, called "
+"backarrow, the caret is displayed as an up-arrow and the vertical bar has a "
+"hole in the middle."
+msgstr ""
+"Auf älteren Terminals wird der Code für Unterstrich (underscore) als "
+"Linkspfeil angezeigt und Rückwärtspfeil (backarrow) genannt, der Zirkumflex "
+"(caret) wird als Pfeil nach oben angezeigt und der vertikale Balken hat ein "
+"Loch in der Mitte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Uppercase and lowercase characters differ by just one bit and the ASCII "
+"character 2 differs from the double quote by just one bit, too. That made "
+"it much easier to encode characters mechanically or with a non-"
+"microcontroller-based electronic keyboard and that pairing was found on old "
+"teletypes."
+msgstr ""
+"Groß-und Kleinbuchstaben unterscheiden sich durch nur ein Bit. Das ASCII-"
+"Zeichen 2 unterscheidet sich vom doppelten Anführungszeichen ebenfalls nur "
+"durch ein Bit. Das vereinfachte die mechanische Zeichenkodierung und die "
+"Codierung durch nicht von Mikrocontrollern gesteuerten elektronischen "
+"Tastaturen erheblich und ist bei alten Fernschreibern anzutreffen."
+
+#
+#. ASA was the American Standards Association and X3 was an ASA sectional
+#. committee on computers and data processing. Its name changed to
+#. American National Standards Committee X3 (ANSC-X3) and now it is known
+#. as Accredited Standards Committee X3 (ASC X3). It is accredited by ANSI
+#. and administered by ITI. The subcommittee X3.2 worked on coded
+#. character sets; the task group working on ASCII appears to have been
+#. designated X3.2.4. In 1966, ASA became the United States of America
+#. Standards Institute (USASI) and published ASCII in 1968. It became the
+#. American National Standards Institute (ANSI) in 1969 and is the
+#. U.S. member body of ISO; private and nonprofit.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ASCII standard was published by the United States of America Standards "
+"Institute (USASI) in 1968."
+msgstr ""
+"Der ASCII-Standard wurde im Jahr 1968 vom United States of America Standards "
+"Institute (USASI) veröffentlicht."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-2>(7), B<iso_8859-3>(7), "
+"B<iso_8859-4>(7), B<iso_8859-5>(7), B<iso_8859-6>(7), B<iso_8859-7>(7), "
+"B<iso_8859-8>(7), B<iso_8859-9>(7), B<iso_8859-10>(7), B<iso_8859-11>(7), "
+"B<iso_8859-13>(7), B<iso_8859-14>(7), B<iso_8859-15>(7), B<iso_8859-16>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-2>(7), B<iso_8859-3>(7), "
+"B<iso_8859-4>(7), B<iso_8859-5>(7), B<iso_8859-6>(7), B<iso_8859-7>(7), "
+"B<iso_8859-8>(7), B<iso_8859-9>(7), B<iso_8859-10>(7), B<iso_8859-11>(7), "
+"B<iso_8859-13>(7), B<iso_8859-14>(7), B<iso_8859-15>(7), B<iso_8859-16>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ASCII is the American Standard Code for Information Interchange. It is a 7-"
+"bit code. Many 8-bit codes (e.g., ISO 8859-1) contain ASCII as their lower "
+"half. The international counterpart of ASCII is known as ISO 646-IRV."
+msgstr ""
+"ASCII ist die Abkürzung für American Standard Code for Information "
+"Interchange. Es ist ein 7-Bit-Code. Viele 8-Bit-Codes (wie ISO 8859-1) "
+"enthalten ASCII als ihre untere Hälfte. Das internationale Gegenstück von "
+"ASCII ist als ISO 646-IRV bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-02"
+msgstr "2. Mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/attributes.7.po b/po/de/man7/attributes.7.po
new file mode 100644
index 00000000..fba10e59
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/attributes.7.po
@@ -0,0 +1,2334 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-03 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1. November 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "attributes - POSIX safety concepts"
+msgstr "attributes - POSIX-Sicherheitskonzepte"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: the text of this man page is based on the material taken from the "
+"\"POSIX Safety Concepts\" section of the GNU C Library manual. Further "
+"details on the topics described here can be found in that manual."
+msgstr ""
+"I<Hinweis>: Der Text dieser Handbuchseite basiert auf Material, das dem "
+"Abschnitt »POSIX Safety Concepts« des GNU-C-Bibliothekshandbuchs entnommen "
+"ist. Weitere Details über die hier beschriebenen Themen können Sie in jenem "
+"Handbuch finden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various function manual pages include a section ATTRIBUTES that describes "
+"the safety of calling the function in various contexts. This section "
+"annotates functions with the following safety markings:"
+msgstr ""
+"Verschiedene Funktionshandbuchseiten enthalten einen Abschnitt ATTRIBUTE, "
+"der die Sicherheit beim Aufruf der Funktionen in verschiedenen Kontexten "
+"beschreibt. Jener Abschnitt kommentiert Funktionen mit den folgenden "
+"Sicherheitsmarkierungen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<MT-Safe>"
+msgstr "I<MT-Sicher>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<MT-Safe> or Thread-Safe functions are safe to call in the presence of "
+"other threads. MT, in MT-Safe, stands for Multi Thread."
+msgstr ""
+"I<MT-Sicher> oder Thread-sichere Funktionen können sicher in der Anwesenheit "
+"von anderen Threads aufgerufen werden. Das »MT« in »MT-Sicher« steht für "
+"»Multi Thread«."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Being MT-Safe does not imply a function is atomic, nor that it uses any of "
+"the memory synchronization mechanisms POSIX exposes to users. It is even "
+"possible that calling MT-Safe functions in sequence does not yield an MT-"
+"Safe combination. For example, having a thread call two MT-Safe functions "
+"one right after the other does not guarantee behavior equivalent to atomic "
+"execution of a combination of both functions, since concurrent calls in "
+"other threads may interfere in a destructive way."
+msgstr ""
+"MT-Sicher zu sein bedeutet nicht, dass eine Funktion atomar ist noch dass "
+"sie die von POSIX für Benutzer bereitgestellten "
+"Speichersynchronisationsmechanismen verwendet. Es ist sogar möglich, dass "
+"der Aufruf von MT-Sicher-Funktionen nacheinander nicht zu einer MT-Sicher-"
+"Kombination führt. Ruft ein Thread beispielsweise zwei MT-Sicher-Funktionen "
+"direkt nacheinander auf, garantiert dies nicht, dass das Verhalten "
+"äquivalent zu einem atomaren Aufruf einer Kombination beider Funktionen ist, "
+"da nebenläufige Aufrufe in anderen Threads diesen Thread destruktiv "
+"beeinflussen können."
+
+#
+#
+#
+#. #-#-#-#-# archlinux: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .TP
+#. .I AS-Safe
+#. .I AS-Safe
+#. or Async-Signal-Safe functions are safe to call from
+#. asynchronous signal handlers.
+#. AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal.
+#. Many functions that are AS-Safe may set
+#. .IR errno ,
+#. or modify the floating-point environment,
+#. because their doing so does not make them
+#. unsuitable for use in signal handlers.
+#. However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers
+#. modify this thread-local state,
+#. and the signal handling machinery cannot be counted on to
+#. preserve it.
+#. Therefore, signal handlers that call functions that may set
+#. .I errno
+#. or modify the floating-point environment
+#. .I must
+#. save their original values, and restore them before returning.
+#. .TP
+#. .I AC-Safe
+#. .I AC-Safe
+#. or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when
+#. asynchronous cancelation is enabled.
+#. AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancelation.
+#. The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely
+#. .BR pthread_cancel (3),
+#. .BR pthread_setcancelstate (3),
+#. and
+#. .BR pthread_setcanceltype (3).
+#. At present the GNU C Library provides no
+#. guarantees beyond these three functions,
+#. but does document which functions are presently AC-Safe.
+#. This documentation is provided for use
+#. by the GNU C Library developers.
+#. Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure
+#. the floating point environment they require.
+#. The routines cannot assume a floating point environment,
+#. particularly when asynchronous cancelation is enabled.
+#. If the configuration of the floating point
+#. environment cannot be performed atomically then it is also possible that
+#. the environment encountered is internally inconsistent.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .TP
+#. .I AS-Safe
+#. .I AS-Safe
+#. or Async-Signal-Safe functions are safe to call from
+#. asynchronous signal handlers.
+#. AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal.
+#. Many functions that are AS-Safe may set
+#. .IR errno ,
+#. or modify the floating-point environment,
+#. because their doing so does not make them
+#. unsuitable for use in signal handlers.
+#. However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers
+#. modify this thread-local state,
+#. and the signal handling machinery cannot be counted on to
+#. preserve it.
+#. Therefore, signal handlers that call functions that may set
+#. .I errno
+#. or modify the floating-point environment
+#. .I must
+#. save their original values, and restore them before returning.
+#. .TP
+#. .I AC-Safe
+#. .I AC-Safe
+#. or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when
+#. asynchronous cancelation is enabled.
+#. AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancellation.
+#. The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely
+#. .BR pthread_cancel (3),
+#. .BR pthread_setcancelstate (3),
+#. and
+#. .BR pthread_setcanceltype (3).
+#. At present the GNU C Library provides no
+#. guarantees beyond these three functions,
+#. but does document which functions are presently AC-Safe.
+#. This documentation is provided for use
+#. by the GNU C Library developers.
+#. Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure
+#. the floating point environment they require.
+#. The routines cannot assume a floating point environment,
+#. particularly when asynchronous cancelation is enabled.
+#. If the configuration of the floating point
+#. environment cannot be performed atomically then it is also possible that
+#. the environment encountered is internally inconsistent.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .TP
+#. .I AS-Safe
+#. .I AS-Safe
+#. or Async-Signal-Safe functions are safe to call from
+#. asynchronous signal handlers.
+#. AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal.
+#. Many functions that are AS-Safe may set
+#. .IR errno ,
+#. or modify the floating-point environment,
+#. because their doing so does not make them
+#. unsuitable for use in signal handlers.
+#. However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers
+#. modify this thread-local state,
+#. and the signal handling machinery cannot be counted on to
+#. preserve it.
+#. Therefore, signal handlers that call functions that may set
+#. .I errno
+#. or modify the floating-point environment
+#. .I must
+#. save their original values, and restore them before returning.
+#. .TP
+#. .I AC-Safe
+#. .I AC-Safe
+#. or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when
+#. asynchronous cancelation is enabled.
+#. AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancelation.
+#. The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely
+#. .BR pthread_cancel (3),
+#. .BR pthread_setcancelstate (3),
+#. and
+#. .BR pthread_setcanceltype (3).
+#. At present the GNU C Library provides no
+#. guarantees beyond these three functions,
+#. but does document which functions are presently AC-Safe.
+#. This documentation is provided for use
+#. by the GNU C Library developers.
+#. Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure
+#. the floating point environment they require.
+#. The routines cannot assume a floating point environment,
+#. particularly when asynchronous cancelation is enabled.
+#. If the configuration of the floating point
+#. environment cannot be performed atomically then it is also possible that
+#. the environment encountered is internally inconsistent.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .TP
+#. .I AS-Safe
+#. .I AS-Safe
+#. or Async-Signal-Safe functions are safe to call from
+#. asynchronous signal handlers.
+#. AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal.
+#. Many functions that are AS-Safe may set
+#. .IR errno ,
+#. or modify the floating-point environment,
+#. because their doing so does not make them
+#. unsuitable for use in signal handlers.
+#. However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers
+#. modify this thread-local state,
+#. and the signal handling machinery cannot be counted on to
+#. preserve it.
+#. Therefore, signal handlers that call functions that may set
+#. .I errno
+#. or modify the floating-point environment
+#. .I must
+#. save their original values, and restore them before returning.
+#. .TP
+#. .I AC-Safe
+#. .I AC-Safe
+#. or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when
+#. asynchronous cancelation is enabled.
+#. AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancelation.
+#. The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely
+#. .BR pthread_cancel (3),
+#. .BR pthread_setcancelstate (3),
+#. and
+#. .BR pthread_setcanceltype (3).
+#. At present the GNU C Library provides no
+#. guarantees beyond these three functions,
+#. but does document which functions are presently AC-Safe.
+#. This documentation is provided for use
+#. by the GNU C Library developers.
+#. Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure
+#. the floating point environment they require.
+#. The routines cannot assume a floating point environment,
+#. particularly when asynchronous cancelation is enabled.
+#. If the configuration of the floating point
+#. environment cannot be performed atomically then it is also possible that
+#. the environment encountered is internally inconsistent.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .TP
+#. .I AS-Safe
+#. .I AS-Safe
+#. or Async-Signal-Safe functions are safe to call from
+#. asynchronous signal handlers.
+#. AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal.
+#. Many functions that are AS-Safe may set
+#. .IR errno ,
+#. or modify the floating-point environment,
+#. because their doing so does not make them
+#. unsuitable for use in signal handlers.
+#. However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers
+#. modify this thread-local state,
+#. and the signal handling machinery cannot be counted on to
+#. preserve it.
+#. Therefore, signal handlers that call functions that may set
+#. .I errno
+#. or modify the floating-point environment
+#. .I must
+#. save their original values, and restore them before returning.
+#. .TP
+#. .I AC-Safe
+#. .I AC-Safe
+#. or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when
+#. asynchronous cancelation is enabled.
+#. AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancelation.
+#. The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely
+#. .BR pthread_cancel (3),
+#. .BR pthread_setcancelstate (3),
+#. and
+#. .BR pthread_setcanceltype (3).
+#. At present the GNU C Library provides no
+#. guarantees beyond these three functions,
+#. but does document which functions are presently AC-Safe.
+#. This documentation is provided for use
+#. by the GNU C Library developers.
+#. Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure
+#. the floating point environment they require.
+#. The routines cannot assume a floating point environment,
+#. particularly when asynchronous cancelation is enabled.
+#. If the configuration of the floating point
+#. environment cannot be performed atomically then it is also possible that
+#. the environment encountered is internally inconsistent.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .TP
+#. .I AS-Safe
+#. .I AS-Safe
+#. or Async-Signal-Safe functions are safe to call from
+#. asynchronous signal handlers.
+#. AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal.
+#. Many functions that are AS-Safe may set
+#. .IR errno ,
+#. or modify the floating-point environment,
+#. because their doing so does not make them
+#. unsuitable for use in signal handlers.
+#. However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers
+#. modify this thread-local state,
+#. and the signal handling machinery cannot be counted on to
+#. preserve it.
+#. Therefore, signal handlers that call functions that may set
+#. .I errno
+#. or modify the floating-point environment
+#. .I must
+#. save their original values, and restore them before returning.
+#. .TP
+#. .I AC-Safe
+#. .I AC-Safe
+#. or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when
+#. asynchronous cancelation is enabled.
+#. AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancelation.
+#. The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely
+#. .BR pthread_cancel (3),
+#. .BR pthread_setcancelstate (3),
+#. and
+#. .BR pthread_setcanceltype (3).
+#. At present the GNU C Library provides no
+#. guarantees beyond these three functions,
+#. but does document which functions are presently AC-Safe.
+#. This documentation is provided for use
+#. by the GNU C Library developers.
+#. Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure
+#. the floating point environment they require.
+#. The routines cannot assume a floating point environment,
+#. particularly when asynchronous cancelation is enabled.
+#. If the configuration of the floating point
+#. environment cannot be performed atomically then it is also possible that
+#. the environment encountered is internally inconsistent.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .TP
+#. .I AS-Safe
+#. .I AS-Safe
+#. or Async-Signal-Safe functions are safe to call from
+#. asynchronous signal handlers.
+#. AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal.
+#. Many functions that are AS-Safe may set
+#. .IR errno ,
+#. or modify the floating-point environment,
+#. because their doing so does not make them
+#. unsuitable for use in signal handlers.
+#. However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers
+#. modify this thread-local state,
+#. and the signal handling machinery cannot be counted on to
+#. preserve it.
+#. Therefore, signal handlers that call functions that may set
+#. .I errno
+#. or modify the floating-point environment
+#. .I must
+#. save their original values, and restore them before returning.
+#. .TP
+#. .I AC-Safe
+#. .I AC-Safe
+#. or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when
+#. asynchronous cancelation is enabled.
+#. AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancelation.
+#. The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely
+#. .BR pthread_cancel (3),
+#. .BR pthread_setcancelstate (3),
+#. and
+#. .BR pthread_setcanceltype (3).
+#. At present the GNU C Library provides no
+#. guarantees beyond these three functions,
+#. but does document which functions are presently AC-Safe.
+#. This documentation is provided for use
+#. by the GNU C Library developers.
+#. Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure
+#. the floating point environment they require.
+#. The routines cannot assume a floating point environment,
+#. particularly when asynchronous cancelation is enabled.
+#. If the configuration of the floating point
+#. environment cannot be performed atomically then it is also possible that
+#. the environment encountered is internally inconsistent.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. .TP
+#. .I AS-Safe
+#. .I AS-Safe
+#. or Async-Signal-Safe functions are safe to call from
+#. asynchronous signal handlers.
+#. AS, in AS-Safe, stands for Asynchronous Signal.
+#. Many functions that are AS-Safe may set
+#. .IR errno ,
+#. or modify the floating-point environment,
+#. because their doing so does not make them
+#. unsuitable for use in signal handlers.
+#. However, programs could misbehave should asynchronous signal handlers
+#. modify this thread-local state,
+#. and the signal handling machinery cannot be counted on to
+#. preserve it.
+#. Therefore, signal handlers that call functions that may set
+#. .I errno
+#. or modify the floating-point environment
+#. .I must
+#. save their original values, and restore them before returning.
+#. .TP
+#. .I AC-Safe
+#. .I AC-Safe
+#. or Async-Cancel-Safe functions are safe to call when
+#. asynchronous cancelation is enabled.
+#. AC in AC-Safe stands for Asynchronous Cancelation.
+#. The POSIX standard defines only three functions to be AC-Safe, namely
+#. .BR pthread_cancel (3),
+#. .BR pthread_setcancelstate (3),
+#. and
+#. .BR pthread_setcanceltype (3).
+#. At present the GNU C Library provides no
+#. guarantees beyond these three functions,
+#. but does document which functions are presently AC-Safe.
+#. This documentation is provided for use
+#. by the GNU C Library developers.
+#. Just like signal handlers, cancelation cleanup routines must configure
+#. the floating point environment they require.
+#. The routines cannot assume a floating point environment,
+#. particularly when asynchronous cancelation is enabled.
+#. If the configuration of the floating point
+#. environment cannot be performed atomically then it is also possible that
+#. the environment encountered is internally inconsistent.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Whole-program optimizations that could inline functions across library "
+"interfaces may expose unsafe reordering, and so performing inlining across "
+"the GNU C Library interface is not recommended. The documented MT-Safety "
+"status is not guaranteed under whole-program optimization. However, "
+"functions defined in user-visible headers are designed to be safe for "
+"inlining."
+msgstr ""
+"Gesamtprogramm-Optimierungen, die über Bibliotheksgrenzen hinweg Inline-"
+"Ersetzungen vornehmen, könnten unsichere Umordnungen offenlegen. Daher wird "
+"empfohlen, keine Inline-Ersetzungen über die GNU-C-Bibliothek-Schnittstelle "
+"hinweg vorzunehmen. Der dokumentierte MT-Sicherheits-Status wird unter "
+"Gesamtprogramm-Optimierungen nicht garantiert. Funktionen, die in Headern "
+"definiert sind, die Benutzern zugänglich sind, wurden allerdings so "
+"entworfen, dass sie sicher für Inline-Ersetzungen sind."
+
+#. ", " AS-Unsafe ", " AC-Unsafe
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<MT-Unsafe>"
+msgstr "I<MT-Unsicher>"
+
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#. ", " AS-Unsafe ", " AC-Unsafe
+#. functions are not
+#. safe to call within the safety contexts described above.
+#. Calling them
+#. within such contexts invokes undefined behavior.
+#. Functions not explicitly documented as safe in a safety context should
+#. be regarded as Unsafe.
+#. .TP
+#. .I Preliminary
+#. .I Preliminary
+#. safety properties are documented, indicating these
+#. properties may
+#. .I not
+#. be counted on in future releases of
+#. the GNU C Library.
+#. Such preliminary properties are the result of an assessment of the
+#. properties of our current implementation,
+#. rather than of what is mandated and permitted
+#. by current and future standards.
+#. Although we strive to abide by the standards, in some cases our
+#. implementation is safe even when the standard does not demand safety,
+#. and in other cases our implementation does not meet the standard safety
+#. requirements.
+#. The latter are most likely bugs; the former, when marked
+#. as
+#. .IR Preliminary ,
+#. should not be counted on: future standards may
+#. require changes that are not compatible with the additional safety
+#. properties afforded by the current implementation.
+#. Furthermore,
+#. the POSIX standard does not offer a detailed definition of safety.
+#. We assume that, by "safe to call", POSIX means that,
+#. as long as the program does not invoke undefined behavior,
+#. the "safe to call" function behaves as specified,
+#. and does not cause other functions to deviate from their specified behavior.
+#. We have chosen to use its loose
+#. definitions of safety, not because they are the best definitions to use,
+#. but because choosing them harmonizes this manual with POSIX.
+#. Please keep in mind that these are preliminary definitions and annotations,
+#. and certain aspects of the definitions are still under
+#. discussion and might be subject to clarification or change.
+#. Over time,
+#. we envision evolving the preliminary safety notes into stable commitments,
+#. as stable as those of our interfaces.
+#. As we do, we will remove the
+#. .I Preliminary
+#. keyword from safety notes.
+#. As long as the keyword remains, however,
+#. they are not to be regarded as a promise of future behavior.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<MT-Unsafe> functions are not safe to call in a multithreaded programs."
+msgstr ""
+"I<MT-Unsicher>-Funktionen können nicht sicher in Programmen mit mehreren "
+"Threads aufgerufen werden."
+
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#. .SS Unsafe features
+#. Functions that are unsafe to call in certain contexts are annotated with
+#. keywords that document their features that make them unsafe to call.
+#. AS-Unsafe features in this section indicate the functions are never safe
+#. to call when asynchronous signals are enabled.
+#. AC-Unsafe features
+#. indicate they are never safe to call when asynchronous cancelation is
+#. .\" enabled.
+#. There are no MT-Unsafe marks in this section.
+#. .TP
+#. .\" .I code
+#. Functions marked with
+#. .I lock
+#. as an AS-Unsafe feature may be
+#. .\" interrupted by a signal while holding a non-recursive lock.
+#. If the signal handler calls another such function that takes the same lock,
+#. the result is a deadlock.
+#. Functions annotated with
+#. .I lock
+#. as an AC-Unsafe feature may, if canceled asynchronously,
+#. fail to release a lock that would have been released if their execution
+#. had not been interrupted by asynchronous thread cancelation.
+#. Once a lock is left taken,
+#. attempts to take that lock will block indefinitely.
+#. .TP
+#. .I corrupt
+#. Functions marked with
+#. .\" .I corrupt
+#. as an AS-Unsafe feature may corrupt
+#. data structures and misbehave when they interrupt,
+#. or are interrupted by, another such function.
+#. Unlike functions marked with
+#. .IR lock ,
+#. these take recursive locks to avoid MT-Safety problems,
+#. but this is not enough to stop a signal handler from observing
+#. a partially-updated data structure.
+#. Further corruption may arise from the interrupted function's
+#. failure to notice updates made by signal handlers.
+#. Functions marked with
+#. .I corrupt
+#. as an AC-Unsafe feature may leave
+#. data structures in a corrupt, partially updated state.
+#. Subsequent uses of the data structure may misbehave.
+#. .\" A special case, probably not worth documenting separately, involves
+#. .\" reallocing, or even freeing pointers. Any case involving free could
+#. .\" be easily turned into an ac-safe leak by resetting the pointer before
+#. .\" releasing it; I don't think we have any case that calls for this sort
+#. .\" of fixing. Fixing the realloc cases would require a new interface:
+#. .\" instead of @code{ptr=realloc(ptr,size)} we'd have to introduce
+#. .\" @code{acsafe_realloc(&ptr,size)} that would modify ptr before
+#. .\" releasing the old memory. The ac-unsafe realloc could be implemented
+#. .\" in terms of an internal interface with this semantics (say
+#. .\" __acsafe_realloc), but since realloc can be overridden, the function
+#. .\" we call to implement realloc should not be this internal interface,
+#. .\" but another internal interface that calls __acsafe_realloc if realloc
+#. .\" was not overridden, and calls the overridden realloc with async
+#. .\" cancel disabled. --lxoliva
+#. .TP
+#. .I heap
+#. Functions marked with
+#. .I heap
+#. may call heap memory management functions from the
+#. .BR malloc (3)/ free (3)
+#. family of functions and are only as safe as those functions.
+#. This note is thus equivalent to:
+#. | AS-Unsafe lock | AC-Unsafe lock fd mem |
+#. .\" @sampsafety{@asunsafe{@asulock{}}@acunsafe{@aculock{} @acsfd{} @acsmem{}}}
+#. .\"
+#. .\" Check for cases that should have used plugin instead of or in
+#. .\" addition to this. Then, after rechecking gettext, adjust i18n if
+#. .\" needed.
+#. .TP
+#. .I dlopen
+#. Functions marked with
+#. .I dlopen
+#. use the dynamic loader to load
+#. shared libraries into the current execution image.
+#. This involves opening files, mapping them into memory,
+#. allocating additional memory, resolving symbols,
+#. applying relocations and more,
+#. all of this while holding internal dynamic loader locks.
+#. The locks are enough for these functions to be AS-Unsafe and AC-Unsafe,
+#. but other issues may arise.
+#. At present this is a placeholder for all
+#. potential safety issues raised by
+#. .BR dlopen (3).
+#. .\" dlopen runs init and fini sections of the module; does this mean
+#. .\" dlopen always implies plugin?
+#. .TP
+#. .I plugin
+#. Functions annotated with
+#. .I plugin
+#. may run code from plugins that
+#. may be external to the GNU C Library.
+#. Such plugin functions are assumed to be
+#. MT-Safe, AS-Unsafe and AC-Unsafe.
+#. Examples of such plugins are stack unwinding libraries,
+#. name service switch (NSS) and character set conversion (iconv) back-ends.
+#. Although the plugins mentioned as examples are all brought in by means
+#. of dlopen, the
+#. .I plugin
+#. keyword does not imply any direct
+#. involvement of the dynamic loader or the
+#. .I libdl
+#. interfaces,
+#. those are covered by
+#. .IR dlopen .
+#. For example, if one function loads a module and finds the addresses
+#. of some of its functions,
+#. while another just calls those already-resolved functions,
+#. the former will be marked with
+#. .IR dlopen ,
+#. whereas the latter will get the
+#. .IR plugin .
+#. When a single function takes all of these actions, then it gets both marks.
+#. .TP
+#. .I i18n
+#. Functions marked with
+#. .I i18n
+#. may call internationalization
+#. functions of the
+#. .BR gettext (3)
+#. family and will be only as safe as those
+#. functions.
+#. This note is thus equivalent to:
+#. | MT-Safe env | AS-Unsafe corrupt heap dlopen | AC-Unsafe corrupt |
+#. .\" @sampsafety{@mtsafe{@mtsenv{}}@asunsafe{@asucorrupt{} @ascuheap{} @ascudlopen{}}@acunsafe{@acucorrupt{}}}
+#. .TP
+#. .I timer
+#. Functions marked with
+#. .I timer
+#. use the
+#. .BR alarm (3)
+#. function or
+#. similar to set a time-out for a system call or a long-running operation.
+#. In a multi-threaded program, there is a risk that the time-out signal
+#. will be delivered to a different thread,
+#. thus failing to interrupt the intended thread.
+#. Besides being MT-Unsafe, such functions are always
+#. AS-Unsafe, because calling them in signal handlers may interfere with
+#. timers set in the interrupted code, and AC-Unsafe,
+#. because there is no safe way to guarantee an earlier timer
+#. will be reset in case of asynchronous cancelation.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other keywords that appear in safety notes are defined in subsequent "
+"sections."
+msgstr ""
+"Andere Schlüsselwörter, die in den Sicherheitshinweisen auftauchen, sind in "
+"nachfolgenden Abschnitten definiert."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Conditionally safe features"
+msgstr "Bedingt sichere Funktionalitäten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For some features that make functions unsafe to call in certain contexts, "
+"there are known ways to avoid the safety problem other than refraining from "
+"calling the function altogether. The keywords that follow refer to such "
+"features, and each of their definitions indicates how the whole program "
+"needs to be constrained in order to remove the safety problem indicated by "
+"the keyword. Only when all the reasons that make a function unsafe are "
+"observed and addressed, by applying the documented constraints, does the "
+"function become safe to call in a context."
+msgstr ""
+"Für einige Funktionalitäten, die Funktionsaufrufe in bestimmten Kontexten "
+"unsicher machen, gibt es bekannte Möglichkeiten, das Sicherheitsproblem zu "
+"vermeiden (jenseits vom kompletten Vermeiden des Funktionsaufrufs). Die "
+"nachfolgenden Schlüsselwörter beziehen sich auf solche Funktionalitäten und "
+"jede ihrer Definitionen zeigt an, wie das gesamte Programm beschränkt werden "
+"muss, um dass durch das Schlüsselwort angezeigte Sicherheitsproblem zu "
+"entfernen. Nur wenn alle Gründe, die eine Funktion unsicher machen, "
+"berücksichtigt und durch die dokumentierten Beschränkungen adressiert "
+"werden, kann die Funktion in einem Kontext sicher aufgerufen werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<init>"
+msgstr "I<init>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions marked with I<init> as an MT-Unsafe feature perform MT-Unsafe "
+"initialization when they are first called."
+msgstr ""
+"Mit I<init> als MT-Unsicher-Funktionalitäten markierte Funktionen führen "
+"beim ersten Aufruf MT-Unsichere Initialisierungen durch."
+
+#
+#
+#
+#
+#
+#. Functions marked with
+#. .I init
+#. as an AS-Unsafe or AC-Unsafe feature use the GNU C Library internal
+#. .I libc_once
+#. machinery or similar to initialize internal data structures.
+#. If a signal handler interrupts such an initializer,
+#. and calls any function that also performs
+#. .I libc_once
+#. initialization, it will deadlock if the thread library has been loaded.
+#. Furthermore, if an initializer is partially complete before it is canceled
+#. or interrupted by a signal whose handler requires the same initialization,
+#. some or all of the initialization may be performed more than once,
+#. leaking resources or even resulting in corrupt internal data.
+#. Applications that need to call functions marked with
+#. .I init
+#. as an AS-Safety or AC-Unsafe feature should ensure
+#. the initialization is performed
+#. before configuring signal handlers or enabling cancelation,
+#. so that the AS-Safety and AC-Safety issues related with
+#. .I libc_once
+#. do not arise.
+#. .\" We may have to extend the annotations to cover conditions in which
+#. .\" initialization may or may not occur, since an initial call in a safe
+#. .\" context is no use if the initialization doesn't take place at that
+#. .\" time: it doesn't remove the risk for later calls.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calling such a function at least once in single-threaded mode removes this "
+"specific cause for the function to be regarded as MT-Unsafe. If no other "
+"cause for that remains, the function can then be safely called after other "
+"threads are started."
+msgstr ""
+"Durch mindestens einmaligen Aufruf dieser Funktion in einem Einzel-Thread-"
+"Modus wird dieser bestimmte Grund, aus dem die Funktion als MT-Unsicher "
+"betrachtet wird, entfernt. Falls dafür kein weiterer Grund verbleibt, kann "
+"diese Funktion sicher aufgerufen werden, nachdem andere Threads gestartet "
+"wurden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<race>"
+msgstr "I<race>"
+
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#
+#. #-#-#-#-# archlinux: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. We consider access to objects passed as (indirect) arguments to
+#. functions to be data race free.
+#. The assurance of data race free objects
+#. is the caller's responsibility.
+#. We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe
+#. if it misbehaves when users fail to take the measures required by
+#. POSIX to avoid data races when dealing with such objects.
+#. As a general rule, if a function is documented as reading from
+#. an object passed (by reference) to it, or modifying it,
+#. users ought to use memory synchronization primitives
+#. to avoid data races just as they would should they perform
+#. the accesses themselves rather than by calling the library function.
+#. Standard I/O
+#. .RI ( "FILE *" )
+#. streams are the exception to the general rule,
+#. in that POSIX mandates the library to guard against data races
+#. in many functions that manipulate objects of this specific opaque type.
+#. We regard this as a convenience provided to users,
+#. rather than as a general requirement whose expectations
+#. should extend to other types.
+#. In order to remind users that guarding certain arguments is their
+#. responsibility, we will annotate functions that take objects of certain
+#. types as arguments.
+#. We draw the line for objects passed by users as follows:
+#. objects whose types are exposed to users,
+#. and that users are expected to access directly,
+#. such as memory buffers, strings,
+#. and various user-visible structured types, do
+#. .I not
+#. give reason for functions to be annotated with
+#. .IR race .
+#. It would be noisy and redundant with the general requirement,
+#. and not many would be surprised by the library's lack of internal
+#. guards when accessing objects that can be accessed directly by users.
+#. As for objects that are opaque or opaque-like,
+#. in that they are to be manipulated only by passing them
+#. to library functions (e.g.,
+#. .IR FILE ,
+#. .IR DIR ,
+#. .IR obstack ,
+#. .IR iconv_t ),
+#. there might be additional expectations as to internal coordination
+#. of access by the library.
+#. We will annotate, with
+#. .I race
+#. followed by a colon and the argument name,
+#. functions that take such objects but that do not take
+#. care of synchronizing access to them by default.
+#. For example,
+#. .I FILE
+#. stream
+#. .I unlocked
+#. functions
+#. .RB ( unlocked_stdio (3))
+#. will be annotated,
+#. but those that perform implicit locking on
+#. .I FILE
+#. streams by default will not,
+#. even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis.
+#. In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may
+#. access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure
+#. the accesses are well defined.
+#. The notion prevails that users are expected to safeguard against
+#. data races any user-supplied objects that the library accesses
+#. on their behalf.
+#. .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below.
+#. This user responsibility does not apply, however,
+#. to objects controlled by the library itself,
+#. such as internal objects and static buffers used
+#. to return values from certain calls.
+#. When the library doesn't guard them against concurrent uses,
+#. these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the
+#. .I race
+#. mark under AS-Unsafe will be omitted
+#. as redundant with the one under MT-Unsafe).
+#. As in the case of user-exposed objects,
+#. the mark may be followed by a colon and an identifier.
+#. The identifier groups all functions that operate on a
+#. certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related
+#. with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a
+#. non-recursive mutex related with the identifier,
+#. and always holding the mutex when calling any function marked
+#. as racy on that identifier,
+#. as they would have to should the identifier be
+#. an object under user control.
+#. The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue,
+#. but it trades one AS-Safety issue for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. When the identifier relates to a static buffer used to hold return values,
+#. the mutex must be held for as long as the buffer remains in use
+#. by the caller.
+#. Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant
+#. variants that store return values in caller-supplied buffers instead.
+#. In some cases, such as
+#. .BR tmpname (3),
+#. the variant is chosen not by calling an alternate entry point,
+#. but by passing a non-null pointer to the buffer in which the
+#. returned values are to be stored.
+#. These variants are generally preferable in multi-threaded programs,
+#. although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers,
+#. also documented with
+#. .I race
+#. notes.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. We consider access to objects passed as (indirect) arguments to
+#. functions to be data race free.
+#. The assurance of data race free objects
+#. is the caller's responsibility.
+#. We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe
+#. if it misbehaves when users fail to take the measures required by
+#. POSIX to avoid data races when dealing with such objects.
+#. As a general rule, if a function is documented as reading from
+#. an object passed (by reference) to it, or modifying it,
+#. users ought to use memory synchronization primitives
+#. to avoid data races just as they would should they perform
+#. the accesses themselves rather than by calling the library function.
+#. Standard I/O
+#. .RI ( "FILE *" )
+#. streams are the exception to the general rule,
+#. in that POSIX mandates the library to guard against data races
+#. in many functions that manipulate objects of this specific opaque type.
+#. We regard this as a convenience provided to users,
+#. rather than as a general requirement whose expectations
+#. should extend to other types.
+#. In order to remind users that guarding certain arguments is their
+#. responsibility, we will annotate functions that take objects of certain
+#. types as arguments.
+#. We draw the line for objects passed by users as follows:
+#. objects whose types are exposed to users,
+#. and that users are expected to access directly,
+#. such as memory buffers, strings,
+#. and various user-visible structured types, do
+#. .I not
+#. give reason for functions to be annotated with
+#. .IR race .
+#. It would be noisy and redundant with the general requirement,
+#. and not many would be surprised by the library's lack of internal
+#. guards when accessing objects that can be accessed directly by users.
+#. As for objects that are opaque or opaque-like,
+#. in that they are to be manipulated only by passing them
+#. to library functions (e.g.,
+#. .IR FILE ,
+#. .IR DIR ,
+#. .IR obstack ,
+#. .IR iconv_t ),
+#. there might be additional expectations as to internal coordination
+#. of access by the library.
+#. We will annotate, with
+#. .I race
+#. followed by a colon and the argument name,
+#. functions that take such objects but that do not take
+#. care of synchronizing access to them by default.
+#. For example,
+#. .I FILE
+#. stream
+#. .I unlocked
+#. functions
+#. .RB ( unlocked_stdio (3))
+#. will be annotated,
+#. but those that perform implicit locking on
+#. .I FILE
+#. streams by default will not,
+#. even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis.
+#. In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may
+#. access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure
+#. the accesses are well defined.
+#. The notion prevails that users are expected to safeguard against
+#. data races any user-supplied objects that the library accesses
+#. on their behalf.
+#. .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below.
+#. This user responsibility does not apply, however,
+#. to objects controlled by the library itself,
+#. such as internal objects and static buffers used
+#. to return values from certain calls.
+#. When the library doesn't guard them against concurrent uses,
+#. these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the
+#. .I race
+#. mark under AS-Unsafe will be omitted
+#. as redundant with the one under MT-Unsafe).
+#. As in the case of user-exposed objects,
+#. the mark may be followed by a colon and an identifier.
+#. The identifier groups all functions that operate on a
+#. certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related
+#. with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a
+#. non-recursive mutex related with the identifier,
+#. and always holding the mutex when calling any function marked
+#. as racy on that identifier,
+#. as they would have to should the identifier be
+#. an object under user control.
+#. The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue,
+#. but it trades one AS-Safety issue for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. When the identifier relates to a static buffer used to hold return values,
+#. the mutex must be held for as long as the buffer remains in use
+#. by the caller.
+#. Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant
+#. variants that store return values in caller-supplied buffers instead.
+#. In some cases, such as
+#. .BR tmpname (3),
+#. the variant is chosen not by calling an alternate entry point,
+#. but by passing a non-NULL pointer to the buffer in which the
+#. returned values are to be stored.
+#. These variants are generally preferable in multi-threaded programs,
+#. although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers,
+#. also documented with
+#. .I race
+#. notes.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. We consider access to objects passed as (indirect) arguments to
+#. functions to be data race free.
+#. The assurance of data race free objects
+#. is the caller's responsibility.
+#. We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe
+#. if it misbehaves when users fail to take the measures required by
+#. POSIX to avoid data races when dealing with such objects.
+#. As a general rule, if a function is documented as reading from
+#. an object passed (by reference) to it, or modifying it,
+#. users ought to use memory synchronization primitives
+#. to avoid data races just as they would should they perform
+#. the accesses themselves rather than by calling the library function.
+#. Standard I/O
+#. .RI ( "FILE *" )
+#. streams are the exception to the general rule,
+#. in that POSIX mandates the library to guard against data races
+#. in many functions that manipulate objects of this specific opaque type.
+#. We regard this as a convenience provided to users,
+#. rather than as a general requirement whose expectations
+#. should extend to other types.
+#. In order to remind users that guarding certain arguments is their
+#. responsibility, we will annotate functions that take objects of certain
+#. types as arguments.
+#. We draw the line for objects passed by users as follows:
+#. objects whose types are exposed to users,
+#. and that users are expected to access directly,
+#. such as memory buffers, strings,
+#. and various user-visible structured types, do
+#. .I not
+#. give reason for functions to be annotated with
+#. .IR race .
+#. It would be noisy and redundant with the general requirement,
+#. and not many would be surprised by the library's lack of internal
+#. guards when accessing objects that can be accessed directly by users.
+#. As for objects that are opaque or opaque-like,
+#. in that they are to be manipulated only by passing them
+#. to library functions (e.g.,
+#. .IR FILE ,
+#. .IR DIR ,
+#. .IR obstack ,
+#. .IR iconv_t ),
+#. there might be additional expectations as to internal coordination
+#. of access by the library.
+#. We will annotate, with
+#. .I race
+#. followed by a colon and the argument name,
+#. functions that take such objects but that do not take
+#. care of synchronizing access to them by default.
+#. For example,
+#. .I FILE
+#. stream
+#. .I unlocked
+#. functions
+#. .RB ( unlocked_stdio (3))
+#. will be annotated,
+#. but those that perform implicit locking on
+#. .I FILE
+#. streams by default will not,
+#. even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis.
+#. In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may
+#. access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure
+#. the accesses are well defined.
+#. The notion prevails that users are expected to safeguard against
+#. data races any user-supplied objects that the library accesses
+#. on their behalf.
+#. .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below.
+#. This user responsibility does not apply, however,
+#. to objects controlled by the library itself,
+#. such as internal objects and static buffers used
+#. to return values from certain calls.
+#. When the library doesn't guard them against concurrent uses,
+#. these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the
+#. .I race
+#. mark under AS-Unsafe will be omitted
+#. as redundant with the one under MT-Unsafe).
+#. As in the case of user-exposed objects,
+#. the mark may be followed by a colon and an identifier.
+#. The identifier groups all functions that operate on a
+#. certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related
+#. with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a
+#. non-recursive mutex related with the identifier,
+#. and always holding the mutex when calling any function marked
+#. as racy on that identifier,
+#. as they would have to should the identifier be
+#. an object under user control.
+#. The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue,
+#. but it trades one AS-Safety issue for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. When the identifier relates to a static buffer used to hold return values,
+#. the mutex must be held for as long as the buffer remains in use
+#. by the caller.
+#. Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant
+#. variants that store return values in caller-supplied buffers instead.
+#. In some cases, such as
+#. .BR tmpname (3),
+#. the variant is chosen not by calling an alternate entry point,
+#. but by passing a non-NULL pointer to the buffer in which the
+#. returned values are to be stored.
+#. These variants are generally preferable in multi-threaded programs,
+#. although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers,
+#. also documented with
+#. .I race
+#. notes.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. We consider access to objects passed as (indirect) arguments to
+#. functions to be data race free.
+#. The assurance of data race free objects
+#. is the caller's responsibility.
+#. We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe
+#. if it misbehaves when users fail to take the measures required by
+#. POSIX to avoid data races when dealing with such objects.
+#. As a general rule, if a function is documented as reading from
+#. an object passed (by reference) to it, or modifying it,
+#. users ought to use memory synchronization primitives
+#. to avoid data races just as they would should they perform
+#. the accesses themselves rather than by calling the library function.
+#. Standard I/O
+#. .RI ( "FILE *" )
+#. streams are the exception to the general rule,
+#. in that POSIX mandates the library to guard against data races
+#. in many functions that manipulate objects of this specific opaque type.
+#. We regard this as a convenience provided to users,
+#. rather than as a general requirement whose expectations
+#. should extend to other types.
+#. In order to remind users that guarding certain arguments is their
+#. responsibility, we will annotate functions that take objects of certain
+#. types as arguments.
+#. We draw the line for objects passed by users as follows:
+#. objects whose types are exposed to users,
+#. and that users are expected to access directly,
+#. such as memory buffers, strings,
+#. and various user-visible structured types, do
+#. .I not
+#. give reason for functions to be annotated with
+#. .IR race .
+#. It would be noisy and redundant with the general requirement,
+#. and not many would be surprised by the library's lack of internal
+#. guards when accessing objects that can be accessed directly by users.
+#. As for objects that are opaque or opaque-like,
+#. in that they are to be manipulated only by passing them
+#. to library functions (e.g.,
+#. .IR FILE ,
+#. .IR DIR ,
+#. .IR obstack ,
+#. .IR iconv_t ),
+#. there might be additional expectations as to internal coordination
+#. of access by the library.
+#. We will annotate, with
+#. .I race
+#. followed by a colon and the argument name,
+#. functions that take such objects but that do not take
+#. care of synchronizing access to them by default.
+#. For example,
+#. .I FILE
+#. stream
+#. .I unlocked
+#. functions
+#. .RB ( unlocked_stdio (3))
+#. will be annotated,
+#. but those that perform implicit locking on
+#. .I FILE
+#. streams by default will not,
+#. even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis.
+#. In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may
+#. access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure
+#. the accesses are well defined.
+#. The notion prevails that users are expected to safeguard against
+#. data races any user-supplied objects that the library accesses
+#. on their behalf.
+#. .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below.
+#. This user responsibility does not apply, however,
+#. to objects controlled by the library itself,
+#. such as internal objects and static buffers used
+#. to return values from certain calls.
+#. When the library doesn't guard them against concurrent uses,
+#. these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the
+#. .I race
+#. mark under AS-Unsafe will be omitted
+#. as redundant with the one under MT-Unsafe).
+#. As in the case of user-exposed objects,
+#. the mark may be followed by a colon and an identifier.
+#. The identifier groups all functions that operate on a
+#. certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related
+#. with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a
+#. non-recursive mutex related with the identifier,
+#. and always holding the mutex when calling any function marked
+#. as racy on that identifier,
+#. as they would have to should the identifier be
+#. an object under user control.
+#. The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue,
+#. but it trades one AS-Safety issue for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. When the identifier relates to a static buffer used to hold return values,
+#. the mutex must be held for as long as the buffer remains in use
+#. by the caller.
+#. Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant
+#. variants that store return values in caller-supplied buffers instead.
+#. In some cases, such as
+#. .BR tmpname (3),
+#. the variant is chosen not by calling an alternate entry point,
+#. but by passing a non-null pointer to the buffer in which the
+#. returned values are to be stored.
+#. These variants are generally preferable in multi-threaded programs,
+#. although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers,
+#. also documented with
+#. .I race
+#. notes.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. We consider access to objects passed as (indirect) arguments to
+#. functions to be data race free.
+#. The assurance of data race free objects
+#. is the caller's responsibility.
+#. We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe
+#. if it misbehaves when users fail to take the measures required by
+#. POSIX to avoid data races when dealing with such objects.
+#. As a general rule, if a function is documented as reading from
+#. an object passed (by reference) to it, or modifying it,
+#. users ought to use memory synchronization primitives
+#. to avoid data races just as they would should they perform
+#. the accesses themselves rather than by calling the library function.
+#. Standard I/O
+#. .RI ( "FILE *" )
+#. streams are the exception to the general rule,
+#. in that POSIX mandates the library to guard against data races
+#. in many functions that manipulate objects of this specific opaque type.
+#. We regard this as a convenience provided to users,
+#. rather than as a general requirement whose expectations
+#. should extend to other types.
+#. In order to remind users that guarding certain arguments is their
+#. responsibility, we will annotate functions that take objects of certain
+#. types as arguments.
+#. We draw the line for objects passed by users as follows:
+#. objects whose types are exposed to users,
+#. and that users are expected to access directly,
+#. such as memory buffers, strings,
+#. and various user-visible structured types, do
+#. .I not
+#. give reason for functions to be annotated with
+#. .IR race .
+#. It would be noisy and redundant with the general requirement,
+#. and not many would be surprised by the library's lack of internal
+#. guards when accessing objects that can be accessed directly by users.
+#. As for objects that are opaque or opaque-like,
+#. in that they are to be manipulated only by passing them
+#. to library functions (e.g.,
+#. .IR FILE ,
+#. .IR DIR ,
+#. .IR obstack ,
+#. .IR iconv_t ),
+#. there might be additional expectations as to internal coordination
+#. of access by the library.
+#. We will annotate, with
+#. .I race
+#. followed by a colon and the argument name,
+#. functions that take such objects but that do not take
+#. care of synchronizing access to them by default.
+#. For example,
+#. .I FILE
+#. stream
+#. .I unlocked
+#. functions
+#. .RB ( unlocked_stdio (3))
+#. will be annotated,
+#. but those that perform implicit locking on
+#. .I FILE
+#. streams by default will not,
+#. even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis.
+#. In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may
+#. access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure
+#. the accesses are well defined.
+#. The notion prevails that users are expected to safeguard against
+#. data races any user-supplied objects that the library accesses
+#. on their behalf.
+#. .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below.
+#. This user responsibility does not apply, however,
+#. to objects controlled by the library itself,
+#. such as internal objects and static buffers used
+#. to return values from certain calls.
+#. When the library doesn't guard them against concurrent uses,
+#. these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the
+#. .I race
+#. mark under AS-Unsafe will be omitted
+#. as redundant with the one under MT-Unsafe).
+#. As in the case of user-exposed objects,
+#. the mark may be followed by a colon and an identifier.
+#. The identifier groups all functions that operate on a
+#. certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related
+#. with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a
+#. non-recursive mutex related with the identifier,
+#. and always holding the mutex when calling any function marked
+#. as racy on that identifier,
+#. as they would have to should the identifier be
+#. an object under user control.
+#. The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue,
+#. but it trades one AS-Safety issue for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. When the identifier relates to a static buffer used to hold return values,
+#. the mutex must be held for as long as the buffer remains in use
+#. by the caller.
+#. Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant
+#. variants that store return values in caller-supplied buffers instead.
+#. In some cases, such as
+#. .BR tmpname (3),
+#. the variant is chosen not by calling an alternate entry point,
+#. but by passing a non-null pointer to the buffer in which the
+#. returned values are to be stored.
+#. These variants are generally preferable in multi-threaded programs,
+#. although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers,
+#. also documented with
+#. .I race
+#. notes.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. We consider access to objects passed as (indirect) arguments to
+#. functions to be data race free.
+#. The assurance of data race free objects
+#. is the caller's responsibility.
+#. We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe
+#. if it misbehaves when users fail to take the measures required by
+#. POSIX to avoid data races when dealing with such objects.
+#. As a general rule, if a function is documented as reading from
+#. an object passed (by reference) to it, or modifying it,
+#. users ought to use memory synchronization primitives
+#. to avoid data races just as they would should they perform
+#. the accesses themselves rather than by calling the library function.
+#. Standard I/O
+#. .RI ( "FILE *" )
+#. streams are the exception to the general rule,
+#. in that POSIX mandates the library to guard against data races
+#. in many functions that manipulate objects of this specific opaque type.
+#. We regard this as a convenience provided to users,
+#. rather than as a general requirement whose expectations
+#. should extend to other types.
+#. In order to remind users that guarding certain arguments is their
+#. responsibility, we will annotate functions that take objects of certain
+#. types as arguments.
+#. We draw the line for objects passed by users as follows:
+#. objects whose types are exposed to users,
+#. and that users are expected to access directly,
+#. such as memory buffers, strings,
+#. and various user-visible structured types, do
+#. .I not
+#. give reason for functions to be annotated with
+#. .IR race .
+#. It would be noisy and redundant with the general requirement,
+#. and not many would be surprised by the library's lack of internal
+#. guards when accessing objects that can be accessed directly by users.
+#. As for objects that are opaque or opaque-like,
+#. in that they are to be manipulated only by passing them
+#. to library functions (e.g.,
+#. .IR FILE ,
+#. .IR DIR ,
+#. .IR obstack ,
+#. .IR iconv_t ),
+#. there might be additional expectations as to internal coordination
+#. of access by the library.
+#. We will annotate, with
+#. .I race
+#. followed by a colon and the argument name,
+#. functions that take such objects but that do not take
+#. care of synchronizing access to them by default.
+#. For example,
+#. .I FILE
+#. stream
+#. .I unlocked
+#. functions
+#. .RB ( unlocked_stdio (3))
+#. will be annotated,
+#. but those that perform implicit locking on
+#. .I FILE
+#. streams by default will not,
+#. even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis.
+#. In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may
+#. access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure
+#. the accesses are well defined.
+#. The notion prevails that users are expected to safeguard against
+#. data races any user-supplied objects that the library accesses
+#. on their behalf.
+#. .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below.
+#. This user responsibility does not apply, however,
+#. to objects controlled by the library itself,
+#. such as internal objects and static buffers used
+#. to return values from certain calls.
+#. When the library doesn't guard them against concurrent uses,
+#. these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the
+#. .I race
+#. mark under AS-Unsafe will be omitted
+#. as redundant with the one under MT-Unsafe).
+#. As in the case of user-exposed objects,
+#. the mark may be followed by a colon and an identifier.
+#. The identifier groups all functions that operate on a
+#. certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related
+#. with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a
+#. non-recursive mutex related with the identifier,
+#. and always holding the mutex when calling any function marked
+#. as racy on that identifier,
+#. as they would have to should the identifier be
+#. an object under user control.
+#. The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue,
+#. but it trades one AS-Safety issue for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. When the identifier relates to a static buffer used to hold return values,
+#. the mutex must be held for as long as the buffer remains in use
+#. by the caller.
+#. Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant
+#. variants that store return values in caller-supplied buffers instead.
+#. In some cases, such as
+#. .BR tmpname (3),
+#. the variant is chosen not by calling an alternate entry point,
+#. but by passing a non-null pointer to the buffer in which the
+#. returned values are to be stored.
+#. These variants are generally preferable in multi-threaded programs,
+#. although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers,
+#. also documented with
+#. .I race
+#. notes.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. We consider access to objects passed as (indirect) arguments to
+#. functions to be data race free.
+#. The assurance of data race free objects
+#. is the caller's responsibility.
+#. We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe
+#. if it misbehaves when users fail to take the measures required by
+#. POSIX to avoid data races when dealing with such objects.
+#. As a general rule, if a function is documented as reading from
+#. an object passed (by reference) to it, or modifying it,
+#. users ought to use memory synchronization primitives
+#. to avoid data races just as they would should they perform
+#. the accesses themselves rather than by calling the library function.
+#. Standard I/O
+#. .RI ( "FILE *" )
+#. streams are the exception to the general rule,
+#. in that POSIX mandates the library to guard against data races
+#. in many functions that manipulate objects of this specific opaque type.
+#. We regard this as a convenience provided to users,
+#. rather than as a general requirement whose expectations
+#. should extend to other types.
+#. In order to remind users that guarding certain arguments is their
+#. responsibility, we will annotate functions that take objects of certain
+#. types as arguments.
+#. We draw the line for objects passed by users as follows:
+#. objects whose types are exposed to users,
+#. and that users are expected to access directly,
+#. such as memory buffers, strings,
+#. and various user-visible structured types, do
+#. .I not
+#. give reason for functions to be annotated with
+#. .IR race .
+#. It would be noisy and redundant with the general requirement,
+#. and not many would be surprised by the library's lack of internal
+#. guards when accessing objects that can be accessed directly by users.
+#. As for objects that are opaque or opaque-like,
+#. in that they are to be manipulated only by passing them
+#. to library functions (e.g.,
+#. .IR FILE ,
+#. .IR DIR ,
+#. .IR obstack ,
+#. .IR iconv_t ),
+#. there might be additional expectations as to internal coordination
+#. of access by the library.
+#. We will annotate, with
+#. .I race
+#. followed by a colon and the argument name,
+#. functions that take such objects but that do not take
+#. care of synchronizing access to them by default.
+#. For example,
+#. .I FILE
+#. stream
+#. .I unlocked
+#. functions
+#. .RB ( unlocked_stdio (3))
+#. will be annotated,
+#. but those that perform implicit locking on
+#. .I FILE
+#. streams by default will not,
+#. even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis.
+#. In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may
+#. access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure
+#. the accesses are well defined.
+#. The notion prevails that users are expected to safeguard against
+#. data races any user-supplied objects that the library accesses
+#. on their behalf.
+#. .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below.
+#. This user responsibility does not apply, however,
+#. to objects controlled by the library itself,
+#. such as internal objects and static buffers used
+#. to return values from certain calls.
+#. When the library doesn't guard them against concurrent uses,
+#. these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the
+#. .I race
+#. mark under AS-Unsafe will be omitted
+#. as redundant with the one under MT-Unsafe).
+#. As in the case of user-exposed objects,
+#. the mark may be followed by a colon and an identifier.
+#. The identifier groups all functions that operate on a
+#. certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related
+#. with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a
+#. non-recursive mutex related with the identifier,
+#. and always holding the mutex when calling any function marked
+#. as racy on that identifier,
+#. as they would have to should the identifier be
+#. an object under user control.
+#. The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue,
+#. but it trades one AS-Safety issue for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. When the identifier relates to a static buffer used to hold return values,
+#. the mutex must be held for as long as the buffer remains in use
+#. by the caller.
+#. Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant
+#. variants that store return values in caller-supplied buffers instead.
+#. In some cases, such as
+#. .BR tmpname (3),
+#. the variant is chosen not by calling an alternate entry point,
+#. but by passing a non-NULL pointer to the buffer in which the
+#. returned values are to be stored.
+#. These variants are generally preferable in multi-threaded programs,
+#. although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers,
+#. also documented with
+#. .I race
+#. notes.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: attributes.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. We consider access to objects passed as (indirect) arguments to
+#. functions to be data race free.
+#. The assurance of data race free objects
+#. is the caller's responsibility.
+#. We will not mark a function as MT-Unsafe or AS-Unsafe
+#. if it misbehaves when users fail to take the measures required by
+#. POSIX to avoid data races when dealing with such objects.
+#. As a general rule, if a function is documented as reading from
+#. an object passed (by reference) to it, or modifying it,
+#. users ought to use memory synchronization primitives
+#. to avoid data races just as they would should they perform
+#. the accesses themselves rather than by calling the library function.
+#. Standard I/O
+#. .RI ( "FILE *" )
+#. streams are the exception to the general rule,
+#. in that POSIX mandates the library to guard against data races
+#. in many functions that manipulate objects of this specific opaque type.
+#. We regard this as a convenience provided to users,
+#. rather than as a general requirement whose expectations
+#. should extend to other types.
+#. In order to remind users that guarding certain arguments is their
+#. responsibility, we will annotate functions that take objects of certain
+#. types as arguments.
+#. We draw the line for objects passed by users as follows:
+#. objects whose types are exposed to users,
+#. and that users are expected to access directly,
+#. such as memory buffers, strings,
+#. and various user-visible structured types, do
+#. .I not
+#. give reason for functions to be annotated with
+#. .IR race .
+#. It would be noisy and redundant with the general requirement,
+#. and not many would be surprised by the library's lack of internal
+#. guards when accessing objects that can be accessed directly by users.
+#. As for objects that are opaque or opaque-like,
+#. in that they are to be manipulated only by passing them
+#. to library functions (e.g.,
+#. .IR FILE ,
+#. .IR DIR ,
+#. .IR obstack ,
+#. .IR iconv_t ),
+#. there might be additional expectations as to internal coordination
+#. of access by the library.
+#. We will annotate, with
+#. .I race
+#. followed by a colon and the argument name,
+#. functions that take such objects but that do not take
+#. care of synchronizing access to them by default.
+#. For example,
+#. .I FILE
+#. stream
+#. .I unlocked
+#. functions
+#. .RB ( unlocked_stdio (3))
+#. will be annotated,
+#. but those that perform implicit locking on
+#. .I FILE
+#. streams by default will not,
+#. even though the implicit locking may be disabled on a per-stream basis.
+#. In either case, we will not regard as MT-Unsafe functions that may
+#. access user-supplied objects in unsafe ways should users fail to ensure
+#. the accesses are well defined.
+#. The notion prevails that users are expected to safeguard against
+#. data races any user-supplied objects that the library accesses
+#. on their behalf.
+#. .\" The above describes @mtsrace; @mtasurace is described below.
+#. This user responsibility does not apply, however,
+#. to objects controlled by the library itself,
+#. such as internal objects and static buffers used
+#. to return values from certain calls.
+#. When the library doesn't guard them against concurrent uses,
+#. these cases are regarded as MT-Unsafe and AS-Unsafe (although the
+#. .I race
+#. mark under AS-Unsafe will be omitted
+#. as redundant with the one under MT-Unsafe).
+#. As in the case of user-exposed objects,
+#. the mark may be followed by a colon and an identifier.
+#. The identifier groups all functions that operate on a
+#. certain unguarded object; users may avoid the MT-Safety issues related
+#. with unguarded concurrent access to such internal objects by creating a
+#. non-recursive mutex related with the identifier,
+#. and always holding the mutex when calling any function marked
+#. as racy on that identifier,
+#. as they would have to should the identifier be
+#. an object under user control.
+#. The non-recursive mutex avoids the MT-Safety issue,
+#. but it trades one AS-Safety issue for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. When the identifier relates to a static buffer used to hold return values,
+#. the mutex must be held for as long as the buffer remains in use
+#. by the caller.
+#. Many functions that return pointers to static buffers offer reentrant
+#. variants that store return values in caller-supplied buffers instead.
+#. In some cases, such as
+#. .BR tmpname (3),
+#. the variant is chosen not by calling an alternate entry point,
+#. but by passing a non-NULL pointer to the buffer in which the
+#. returned values are to be stored.
+#. These variants are generally preferable in multi-threaded programs,
+#. although some of them are not MT-Safe because of other internal buffers,
+#. also documented with
+#. .I race
+#. notes.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions annotated with I<race> as an MT-Safety issue operate on objects in "
+"ways that may cause data races or similar forms of destructive interference "
+"out of concurrent execution. In some cases, the objects are passed to the "
+"functions by users; in others, they are used by the functions to return "
+"values to users; in others, they are not even exposed to users."
+msgstr ""
+"Mit I<race> als MT-Sicherheitsproblem kommentierte Funktionen agieren auf "
+"Objekten derart, dass Ressourcenwettläufe auf Daten oder ähnliche Formen "
+"desktruktiven Störens bei nebenläufiger Ausführung ausgelöst werden können. "
+"In einigen Fällen werden die Objekte durch Benutzer an die Funktionen "
+"übergeben. In anderen Fällen werden sie von den Funktionen verwandt, um "
+"Werte an Benutzer zurückzugeben. In wieder anderen werden sie noch nicht mal "
+"gegenüber Benutzern offengelegt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<const>"
+msgstr "I<const>"
+
+#. and AS-Unsafe,
+#. equally
+#. and AS-Unsafe
+#. and AS-Safe
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions marked with I<const> as an MT-Safety issue non-atomically modify "
+"internal objects that are better regarded as constant, because a substantial "
+"portion of the GNU C Library accesses them without synchronization. Unlike "
+"I<race>, which causes both readers and writers of internal objects to be "
+"regarded as MT-Unsafe, this mark is applied to writers only. Writers remain "
+"MT-Unsafe to call, but the then-mandatory constness of objects they modify "
+"enables readers to be regarded as MT-Safe (as long as no other reasons for "
+"them to be unsafe remain), since the lack of synchronization is not a "
+"problem when the objects are effectively constant."
+msgstr ""
+"Mit I<const> als MT-Sicherheitsproblem markierte Funktionen verändern "
+"interne Objekte nicht atomar, die besser als konstant betrachtet werden, da "
+"ein wesentlicher Anteil der GNU-C-Bibliothek auf sie ohne Synchronisierung "
+"zugreift. Anders als bei I<race>, bei dem sowohl schreibende als auch "
+"lesende Zugriffe auf interne Objekte als MT-Unsicher betrachtet werden, gilt "
+"diese Markierung nur für schreibende Zugriffe. Bei schreibenden Zugriffen "
+"bleibt der Aufruf MT-Unsicher, aber die dann-verpflichtende Konstantheit von "
+"Objekten, die sie verändern, ermöglicht MT-Safe lesenden Zugriff (solange "
+"kein anderer Grund verbleibt, sie als unsicher zu betrachten), da das Fehlen "
+"von Synchronisierung kein Problem darstellt, wenn die Objekte tatsächlich "
+"konstant sind."
+
+#
+#. The non-recursive locking removes the MT-Safety problem,
+#. but it trades one AS-Safety problem for another,
+#. so use in asynchronous signals remains undefined.
+#. .\" But what if, instead of marking modifiers with const:id and readers
+#. .\" with just id, we marked writers with race:id and readers with ro:id?
+#. .\" Instead of having to define each instance of 'id', we'd have a
+#. .\" general pattern governing all such 'id's, wherein race:id would
+#. .\" suggest the need for an exclusive/write lock to make the function
+#. .\" safe, whereas ro:id would indicate 'id' is expected to be read-only,
+#. .\" but if any modifiers are called (while holding an exclusive lock),
+#. .\" then ro:id-marked functions ought to be guarded with a read lock for
+#. .\" safe operation. ro:env or ro:locale, for example, seems to convey
+#. .\" more clearly the expectations and the meaning, than just env or
+#. .\" locale.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The identifier that follows the I<const> mark will appear by itself as a "
+"safety note in readers. Programs that wish to work around this safety "
+"issue, so as to call writers, may use a non-recursive read-write lock "
+"associated with the identifier, and guard I<all> calls to functions marked "
+"with I<const> followed by the identifier with a write lock, and I<all> calls "
+"to functions marked with the identifier by itself with a read lock."
+msgstr ""
+"Der Markierung I<const> folgende Kennzeichner taucht selbst als "
+"Sicherheitshinweis für Lesezugriffe auf. Programme, die dieses "
+"Sicherheitsproblem umgehen möchten, um Schreibzugriff durchzuführen, können "
+"eine dem Kennzeichner zugeordnete nicht rekursive Lese-Schreib-Sperre "
+"verwenden und I<alle> Aufrufe von mit I<const> gefolgt von dem Kennzeichner "
+"markierten Funktionen mit einer Schreibsperre und I<alle> Aufrufe von mit "
+"dem Kennzeichner selbst markierten Funktionen mit einer Lesesperre absichern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sig>"
+msgstr "I<sig>"
+
+#. (that implies an identical AS-Safety issue, omitted for brevity)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions marked with I<sig> as a MT-Safety issue may temporarily install a "
+"signal handler for internal purposes, which may interfere with other uses of "
+"the signal, identified after a colon."
+msgstr ""
+"Mit I<sig> als MT-Sicherheitsproblem markierte Funktionen können temporär "
+"einen Signal-Handhaber für interne Zwecke installieren, der mit anderen "
+"Verwendungen des Signals wechselwirkt, die nach einem Doppelpunkt "
+"dargestellt sind."
+
+#
+#
+#
+#. There is no safe way to guarantee the original signal handler is
+#. restored in case of asynchronous cancelation,
+#. therefore so-marked functions are also AC-Unsafe.
+#. .\" fixme: at least deferred cancelation should get it right, and would
+#. .\" obviate the restoring bit below, and the qualifier above.
+#. Besides the measures recommended to work around the
+#. MT-Safety and AS-Safety problem,
+#. in order to avert the cancelation problem,
+#. disabling asynchronous cancelation
+#. .I and
+#. installing a cleanup handler to restore the signal to the desired state
+#. and to release the mutex are recommended.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This safety problem can be worked around by ensuring that no other uses of "
+"the signal will take place for the duration of the call. Holding a non-"
+"recursive mutex while calling all functions that use the same temporary "
+"signal; blocking that signal before the call and resetting its handler "
+"afterwards is recommended."
+msgstr ""
+"Dieses Sicherheitsproblem kann umgangen werden, indem sichergestellt wird, "
+"dass während der Dauer des Aufrufs keine andere Verwendung dieses Signals "
+"stattfindet. Es wird empfohlen, einen nicht rekursiven Mutex beim Aufruf "
+"aller Funktionen, die das gleiche temporäre Signal verwenden, zu halten und "
+"das Signal vor dem Aufruf zu blockieren und seinen Handhaber danach "
+"zurückzusetzen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<term>"
+msgstr "I<term>"
+
+#. The same window enables changes made by asynchronous signals to be lost.
+#. These functions are also AS-Unsafe,
+#. but the corresponding mark is omitted as redundant.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions marked with I<term> as an MT-Safety issue may change the terminal "
+"settings in the recommended way, namely: call B<tcgetattr>(3), modify some "
+"flags, and then call B<tcsetattr>(3), this creates a window in which changes "
+"made by other threads are lost. Thus, functions marked with I<term> are MT-"
+"Unsafe."
+msgstr ""
+"Mit I<term> als MT-Sicherheitsproblem markierte Funktionen können ihre "
+"Terminaleinstellungen auf die empfohlene Art ändern, konkret: "
+"B<tcgetattr>(3) aufrufen, einige Schalter ändern und dann B<tcsetattr>(3) "
+"aufrufen. Dadurch entsteht ein Fenster, in dem einige durch andere Threads "
+"vorgenommene Änderungen verloren gehen. Daher sind mit I<term> markierte "
+"Funktionen MT-Unsicher."
+
+#
+#
+#
+#. Functions marked with
+#. .I term
+#. as an AC-Safety issue are supposed to
+#. restore terminal settings to their original state,
+#. after temporarily changing them, but they may fail to do so if canceled.
+#. .\" fixme: at least deferred cancelation should get it right, and would
+#. .\" obviate the restoring bit below, and the qualifier above.
+#. Besides the measures recommended to work around the
+#. MT-Safety and AS-Safety problem,
+#. in order to avert the cancelation problem,
+#. disabling asynchronous cancelation
+#. .I and
+#. installing a cleanup handler to
+#. restore the terminal settings to the original state and to release the
+#. mutex are recommended.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is thus advisable for applications using the terminal to avoid concurrent "
+"and reentrant interactions with it, by not using it in signal handlers or "
+"blocking signals that might use it, and holding a lock while calling these "
+"functions and interacting with the terminal. This lock should also be used "
+"for mutual exclusion with functions marked with I<race:tcattr(fd)>, where "
+"I<fd> is a file descriptor for the controlling terminal. The caller may use "
+"a single mutex for simplicity, or use one mutex per terminal, even if "
+"referenced by different file descriptors."
+msgstr ""
+"Für Anwendungen, die das Terminal verwenden, wird daher empfohlen, "
+"nebenläufige oder wiedereintrittsfähige Interaktionen dadurch zu vermeiden, "
+"dass keine Signal-Handhaber verwandt oder Signale, die es verwenden könnte, "
+"blockiert werden und eine Sperre gehalten wird, während diese Funktionen "
+"aufgerufen und mit dem Terminal interagiert wird. Diese Sperre sollte auch "
+"zum gegenseitigen Ausschluss von mit I<race:tcattr(dd)> markierten "
+"Funktionen verwandt werden, wo I<dd> ein Dateideskriptor für das steuernde "
+"Terminal ist. Das aufrufende Programm kann zur Vereinfachung einen einzelnen "
+"Mutex oder einen Mutex pro Terminal verwenden, selbst wenn die Referenz von "
+"verschiedenen Dateideskriptoren kommt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other safety remarks"
+msgstr "Andere Sicherheitsbemerkungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional keywords may be attached to functions, indicating features that "
+"do not make a function unsafe to call, but that may need to be taken into "
+"account in certain classes of programs:"
+msgstr ""
+"An Funktionen können zusätzliche Schlüsselwörter angehängt werden, die "
+"Funktionalitäten andeuten, die nicht zum unsicheren Aufruf einer Funktion "
+"führen, die aber möglicherweise in bestimmten Klassen von Programmen "
+"berücksichtigt werden müssten:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<locale>"
+msgstr "I<locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions annotated with I<locale> as an MT-Safety issue read from the "
+"locale object without any form of synchronization. Functions annotated with "
+"I<locale> called concurrently with locale changes may behave in ways that do "
+"not correspond to any of the locales active during their execution, but an "
+"unpredictable mix thereof."
+msgstr ""
+"Mit I<locale> als MT-Sicherheitsproblem kommentierte Funktionen lesen vom "
+"Locale-Objekt ohne irgendeine Form der Synchronisierung. Werden mit "
+"I<locale> kommentierte Funktionen gleichzeitig zu Locale-Änderungen "
+"aufgerufen, könnte sich deren Verhalten so ändern, dass es nicht den Locale-"
+"Werten entspricht, die während ihrer Ausführung aktiv waren, sondern einer "
+"nicht vorhersagbaren Mischung daraus."
+
+#. or AS-Unsafe,
+#. Should the locking strategy suggested under @code{const} be used,
+#. failure to guard locale uses is not as fatal as data races in
+#. general: unguarded uses will @emph{not} follow dangling pointers or
+#. access uninitialized, unmapped or recycled memory. Each access will
+#. read from a consistent locale object that is or was active at some
+#. point during its execution. Without synchronization, however, it
+#. cannot even be assumed that, after a change in locale, earlier
+#. locales will no longer be used, even after the newly-chosen one is
+#. used in the thread. Nevertheless, even though unguarded reads from
+#. the locale will not violate type safety, functions that access the
+#. locale multiple times may invoke all sorts of undefined behavior
+#. because of the unexpected locale changes.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We do not mark these functions as MT-Unsafe, however, because functions that "
+"modify the locale object are marked with I<const:locale> and regarded as "
+"unsafe. Being unsafe, the latter are not to be called when multiple threads "
+"are running or asynchronous signals are enabled, and so the locale can be "
+"considered effectively constant in these contexts, which makes the former "
+"safe."
+msgstr ""
+"Diese Funktionen sind allerdings nicht als MT-Unsicher markiert, da "
+"Funktionen, die das Locale-Objekt verändern, als I<const:locale> markiert "
+"sind und als unsicher betrachtet werden. Da sie unsicher sind, dürfen "
+"letztere nicht aufgerufen werden, wenn mehrere Threads laufen oder "
+"asynchrone Signale aktiviert sind, und daher das Locale-Objekt tatsächlich "
+"in diesen Kontexten als konstant betrachtet werden kann, wodurch erstere "
+"sicher sind."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<env>"
+msgstr "I<env>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions marked with I<env> as an MT-Safety issue access the environment "
+"with B<getenv>(3) or similar, without any guards to ensure safety in the "
+"presence of concurrent modifications."
+msgstr ""
+"Mit I<env> als MT-Sicherheitsproblem kommentierte Funktionen greifen auf die "
+"Umgebung mit B<getenv>(3) oder ähnlichem zu, ohne jeglichen Schutz, um "
+"Sicherheit in der Anwesenheit von nebenläufigen Veränderungen "
+"sicherzustellen."
+
+#. or AS-Unsafe,
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We do not mark these functions as MT-Unsafe, however, because functions that "
+"modify the environment are all marked with I<const:env> and regarded as "
+"unsafe. Being unsafe, the latter are not to be called when multiple threads "
+"are running or asynchronous signals are enabled, and so the environment can "
+"be considered effectively constant in these contexts, which makes the former "
+"safe."
+msgstr ""
+"Diese Funktionen sind allerdings nicht als MT-Unsicher markiert, da "
+"Funktionen, die die Umgebung verändern, alle mit I<const:env> markiert sind "
+"und als unsicher betrachtet werden. Da sie unsicher sind, dürfen letztere "
+"nicht aufgerufen werden, wenn mehrere Threads laufen oder asynchrone Signale "
+"aktiviert sind, und daher die Umgebung tatsächlich in diesen Kontexten als "
+"konstant betrachtet werden können, wodurch erstere sicher sind."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<hostid>"
+msgstr "I<hostid>"
+
+# FIXME The function → Functions marked with
+# FIXME reads → read
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function marked with I<hostid> as an MT-Safety issue reads from the "
+"system-wide data structures that hold the \"host ID\" of the machine. These "
+"data structures cannot generally be modified atomically. Since it is "
+"expected that the \"host ID\" will not normally change, the function that "
+"reads from it (B<gethostid>(3)) is regarded as safe, whereas the function "
+"that modifies it (B<sethostid>(3)) is marked with I<const:hostid>, "
+"indicating it may require special care if it is to be called. In this "
+"specific case, the special care amounts to system-wide (not merely intra-"
+"process) coordination."
+msgstr ""
+"Mit I<hostid> als MT-Sicherheitsproblem kommentierte Funktionen lesen von "
+"systemweiten Datenstrukturen, die die »Rechnerkennung« der Maschine halten. "
+"Diese Datenstrukturen können im Allgemeinen nicht atomar verändert werden. "
+"Da erwartet wird, dass sich die »Rechnerkennung« im Allgemeinen nicht "
+"ändert, wird die daraus lesende Funktionen (B<gethostid>(3)) als sicher "
+"betrachtet, während die verändernde Funktion (B<sethostid>(3)) als I<const:"
+"hostid> markiert ist und damit anzeigt, dass bei Aufruf besondere Vorsicht "
+"walten zu lassen ist. In diesem speziellen Fall erfordert die besondere "
+"Vorsicht eine systemweite (und nicht nur zwischen Prozessen) Koordination."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<sigintr>"
+msgstr "I<sigintr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions marked with I<sigintr> as an MT-Safety issue access the GNU C "
+"Library I<_sigintr> internal data structure without any guards to ensure "
+"safety in the presence of concurrent modifications."
+msgstr ""
+"Mit I<sigintr> als MT-Sicherheitsproblem kommentierte Funktionen greifen auf "
+"die interne Datenstruktur I<_sigintr> der GNU-C-Bibliothek ohne jeglichen "
+"Schutz zu, um Sicherheit beim Auftreten von nebenläufigen Veränderungen "
+"sicherzustellen."
+
+#
+#
+#
+#
+#
+#. or AS-Unsafe,
+#. .TP
+#. .I fd
+#. Functions annotated with
+#. .I fd
+#. as an AC-Safety issue may leak file
+#. descriptors if asynchronous thread cancelation interrupts their
+#. execution.
+#. Functions that allocate or deallocate file descriptors will generally be
+#. marked as such.
+#. Even if they attempted to protect the file descriptor
+#. allocation and deallocation with cleanup regions,
+#. allocating a new descriptor and storing its number where the cleanup region
+#. could release it cannot be performed as a single atomic operation.
+#. Similarly,
+#. releasing the descriptor and taking it out of the data structure
+#. normally responsible for releasing it cannot be performed atomically.
+#. There will always be a window in which the descriptor cannot be released
+#. because it was not stored in the cleanup handler argument yet,
+#. or it was already taken out before releasing it.
+#. .\" It cannot be taken out after release:
+#. an open descriptor could mean either that the descriptor still
+#. has to be closed,
+#. or that it already did so but the descriptor was
+#. reallocated by another thread or signal handler.
+#. Such leaks could be internally avoided, with some performance penalty,
+#. by temporarily disabling asynchronous thread cancelation.
+#. However,
+#. since callers of allocation or deallocation functions would have to do
+#. this themselves, to avoid the same sort of leak in their own layer,
+#. it makes more sense for the library to assume they are taking care of it
+#. than to impose a performance penalty that is redundant when the problem
+#. is solved in upper layers, and insufficient when it is not.
+#. This remark by itself does not cause a function to be regarded as
+#. AC-Unsafe.
+#. However, cumulative effects of such leaks may pose a
+#. problem for some programs.
+#. If this is the case,
+#. suspending asynchronous cancelation for the duration of calls
+#. to such functions is recommended.
+#. .TP
+#. .I mem
+#. Functions annotated with
+#. .I mem
+#. as an AC-Safety issue may leak
+#. memory if asynchronous thread cancelation interrupts their execution.
+#. The problem is similar to that of file descriptors: there is no atomic
+#. interface to allocate memory and store its address in the argument to a
+#. cleanup handler,
+#. or to release it and remove its address from that argument,
+#. without at least temporarily disabling asynchronous cancelation,
+#. which these functions do not do.
+#. This remark does not by itself cause a function to be regarded as
+#. generally AC-Unsafe.
+#. However, cumulative effects of such leaks may be
+#. severe enough for some programs that disabling asynchronous cancelation
+#. for the duration of calls to such functions may be required.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We do not mark these functions as MT-Unsafe, however, because functions that "
+"modify this data structure are all marked with I<const:sigintr> and regarded "
+"as unsafe. Being unsafe, the latter are not to be called when multiple "
+"threads are running or asynchronous signals are enabled, and so the data "
+"structure can be considered effectively constant in these contexts, which "
+"makes the former safe."
+msgstr ""
+"Diese Funktionen sind allerdings nicht als MT-Unsicher markiert, da "
+"Funktionen, die diese Datenstruktur verändern, alle mit I<const:sigintr> "
+"markiert sind und als unsicher betrachtet werden. Da sie unsicher sind, "
+"dürfen letztere nicht aufgerufen werden, wenn mehrere Threads laufen oder "
+"asynchrone Signale aktiviert sind, und daher die Datenstruktur tatsächlich "
+"in diesen Kontexten als konstant betrachtet werden kann, wodurch erstere "
+"sicher sind."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cwd>"
+msgstr "I<cwd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions marked with I<cwd> as an MT-Safety issue may temporarily change "
+"the current working directory during their execution, which may cause "
+"relative pathnames to be resolved in unexpected ways in other threads or "
+"within asynchronous signal or cancelation handlers."
+msgstr ""
+"Mit I<cwd> als MT-Sicherheitsproblem kommentierte Funktionen können temporär "
+"während ihrer Ausführung ihr aktuelles Arbeitsverzeichnis ändern, wodurch "
+"relative Pfadnamen in anderen Threads oder innerhalb asynchroner Signal- "
+"oder Abbruch-Handhaber auf unvorhergesehene Weise aufgelöst werden könnten."
+
+#
+#. or AS-Unsafe,
+#. .TP
+#. .I !posix
+#. This remark, as an MT-Safety, AS-Safety or AC-Safety
+#. note to a function,
+#. indicates the safety status of the function is known to differ
+#. from the specified status in the POSIX standard.
+#. For example, POSIX does not require a function to be Safe,
+#. but our implementation is, or vice-versa.
+#. For the time being, the absence of this remark does not imply the safety
+#. properties we documented are identical to those mandated by POSIX for
+#. the corresponding functions.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is not enough of a reason to mark so-marked functions as MT-Unsafe, but "
+"when this behavior is optional (e.g., B<nftw>(3) with B<FTW_CHDIR>), "
+"avoiding the option may be a good alternative to using full pathnames or "
+"file descriptor-relative (e.g., B<openat>(2)) system calls."
+msgstr ""
+"Dies ist kein ausreichender Grund, die so markierten Funktionen als MT-"
+"Unsicher zu markieren, aber wenn dieses Verhalten optional ist (z.B. "
+"B<nftw>(3) mit B<FTW_CHDIR>) könnte das Vermeiden dieser Option eine gute "
+"Alternative zur Verwendung vollständiger Pfadnamen oder Systemaufrufen mit "
+"relativen Dateideskriptoren (z.B. B<openat>(2)) sein."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<:identifier>"
+msgstr "I<:Kennzeichner>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Annotations may sometimes be followed by identifiers, intended to group "
+"several functions that, for example, access the data structures in an unsafe "
+"way, as in I<race> and I<const>, or to provide more specific information, "
+"such as naming a signal in a function marked with I<sig>. It is envisioned "
+"that it may be applied to I<lock> and I<corrupt> as well in the future."
+msgstr ""
+"Funktionen können manchmal Kennzeichner folgen, die zum Gruppieren mehrerer "
+"Funktionen gedacht sind, die beispielsweise auf Datenstrukturen auf eine "
+"unsichere Art zugreifen, wie bei I<race> und I<const>, oder um genauere "
+"Informationen wie die Benennung von Signalen in einer mit I<sig> markierten "
+"Funktion bereitzustellen. Es wird angedacht, dies in der Zukunft auf I<lock> "
+"und I<corrupt> anzuwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In most cases, the identifier will name a set of functions, but it may name "
+"global objects or function arguments, or identifiable properties or logical "
+"components associated with them, with a notation such as, for example, I<:"
+"buf(arg)> to denote a buffer associated with the argument I<arg>, or I<:"
+"tcattr(fd)> to denote the terminal attributes of a file descriptor I<fd>."
+msgstr ""
+"In den meisten Fällen wird der Kennzeichner eine Gruppe von Funktionen "
+"benennen, er kann aber auch globale Objekte oder Funktionsargumente benennen "
+"oder identifizierbare Eigenschaften oder ihnen zugeordnete logische "
+"Komponenten. Eine Darstellung kann beispielsweise I<:buf(arg)> zur "
+"Bezeichnung eines einem Argumenten I<arg> zugeordneten Puffers oder I<:"
+"tcattr(fd)> zur Bezeichnung der Terminalattribute eines Dateideskriptors "
+"I<dd> sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The most common use for identifiers is to provide logical groups of "
+"functions and arguments that need to be protected by the same "
+"synchronization primitive in order to ensure safe operation in a given "
+"context."
+msgstr ""
+"Die häufigste Verwendung von Kennzeichnern ist die Bereitstellung logischer "
+"Gruppen von Funktionen und Argumenten, die durch die gleichen "
+"Synchronisationsprimitiven geschützt werden müssen, um eine sichere Aktion "
+"in einem gegebenen Kontext sicherzustellen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</condition>"
+msgstr "I</Bedingung>"
+
+#. Such conditions as
+#. .I /hurd
+#. or
+#. .I /!linux!bsd
+#. indicate the preceding marker only
+#. applies when the underlying kernel is the HURD,
+#. or when it is neither Linux nor a BSD kernel, respectively.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some safety annotations may be conditional, in that they only apply if a "
+"boolean expression involving arguments, global variables or even the "
+"underlying kernel evaluates to true. For example, I</!ps> and I</"
+"one_per_line> indicate the preceding marker only applies when argument I<ps> "
+"is NULL, or global variable I<one_per_line> is nonzero."
+msgstr ""
+"Einige Sicherheitsanmerkungen können von Bedingungen abhängen. Sie gelten "
+"nur, falls ein logischer Ausdruck, der Argumente, globale Variablen oder "
+"sogar den zugrunde liegenden Kernel als wahr ausgewertet werden kann. "
+"Beispielsweise zeigen I</!ps> und I</one_per_line> an, dass die "
+"vorhergehende Markierung nur gilt, wenn das Argument I<ps> NULL oder die "
+"globale Variable I<one_per_line> von Null verschieden ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When all marks that render a function unsafe are adorned with such "
+"conditions, and none of the named conditions hold, then the function can be "
+"regarded as safe."
+msgstr ""
+"Wenn alle Markierungen, die eine Funktion unsicher werden lassen, mit "
+"solchen Bedingungen verziert sind und keine der benannten Bedingungen "
+"zutrifft, dann kann diese Funktion als sicher betrachtet werden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pthreads>(7), B<signal-safety>(7)"
+msgstr "B<pthreads>(7), B<signal-safety>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-18"
+msgstr "18. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/boot.7.po b/po/de/man7/boot.7.po
new file mode 100644
index 00000000..76be3e4f
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/boot.7.po
@@ -0,0 +1,701 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-01 16:24+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "boot"
+msgstr "boot"
+
+#. type: TH
+#: archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "boot - System bootup process based on UNIX System V Release 4"
+msgstr "boot - Systemhochfahrprozess, basierend auf UNIX System V Release 4"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<bootup process> (or \"B<boot sequence>\") varies in details among "
+"systems, but can be roughly divided into phases controlled by the following "
+"components:"
+msgstr ""
+"Der B<Systemstartprozess> (oder die »B<Hochfahrsequenz>«) unterscheidet sich "
+"im Detail zwischen den Systemen, kann aber grob in Phasen eingeteilt werden, "
+"die von folgenden Komponenten gesteuert werden:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "operating system (OS) loader"
+msgstr "Betriebssystem- (OS-)Ladeprogramm"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(4)"
+msgstr "(4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "root user-space process (I<init> and I<inittab>)"
+msgstr "Wurzel-Anwendungsraum-Prozess (I<init> und I<inittab>)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(5)"
+msgstr "(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "boot scripts"
+msgstr "Systemstartskripte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Each of these is described below in more detail."
+msgstr "Jeder dieser wird nachfolgend in größerem Detail beschrieben."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After power-on or hard reset, control is given to a program stored in read-"
+"only memory (normally PROM); for historical reasons involving the personal "
+"computer, this program is often called \"the B<BIOS>\"."
+msgstr ""
+"Nach dem Einschalten oder einem harten Zurücksetzen wird die Steuerung an "
+"ein Programm übergeben, das in schreibgeschütztem Speicher (normalerweise "
+"PROM) liegt; aus historischen Gründen, die den PC betreffen, heißt dieses "
+"Programm oft »das B<BIOS>«."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This program normally performs a basic self-test of the machine and accesses "
+"nonvolatile memory to read further parameters. This memory in the PC is "
+"battery-backed CMOS memory, so most people refer to it as \"the B<CMOS>\"; "
+"outside of the PC world, it is usually called \"the B<NVRAM>\" (nonvolatile "
+"RAM)."
+msgstr ""
+"Dieses Programm führt normalerweise eine Reihe von Selbsttests der Maschine "
+"durch und greift auf nichtflüchtigen Speicher zu, um weitere Parameter zu "
+"lesen. Dieser Speicher im PC wird durch Batterien gesichert, daher verweisen "
+"die meisten Leute in der PC-Welt auf »das B<CMOS>«, ansonsten wird es "
+"normalerweise »das B<NVRAM>« (nichtflüchtiger RAM) genannt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The parameters stored in the NVRAM vary among systems, but as a minimum, "
+"they should specify which device can supply an OS loader, or at least which "
+"devices may be probed for one; such a device is known as \"the B<boot "
+"device>\". The hardware boot stage loads the OS loader from a fixed "
+"position on the boot device, and then transfers control to it."
+msgstr ""
+"Die im NVRAM gespeicherten Parameter unterscheiden sich zwischen Systemen, "
+"aber minimal sollten sie festlegen, welches Gerät das "
+"Betriebssystemladeprogramm bereitstellen kann oder mindestens auf welchen "
+"Geräten danach gesucht werden kann; ein solches Gerät ist als »das "
+"B<Systemstartgerät>« bekannt. Die Hardware-Systemstartstufe lädt das "
+"Betriebssystemladeprogramm von einer festen Position auf dem Systemladegerät "
+"und übergibt ihm dann die Steuerung."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Note:"
+msgstr "Hinweis:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The device from which the OS loader is read may be attached via a network, "
+"in which case the details of booting are further specified by protocols such "
+"as DHCP, TFTP, PXE, Etherboot, etc."
+msgstr ""
+"Das Gerät, von dem das Betriebssystemladeprogramm gelesen wird, kann über "
+"ein Netzwerk angehängt sein. In diesem Fall werden die Systemladedetails "
+"weiter in Protokollen wie DHCP, TFTP, PXE, Etherboot usw. festgelegt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OS loader"
+msgstr "Betriebssystemladeprogramm"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The main job of the OS loader is to locate the kernel on some device, load "
+"it, and run it. Most OS loaders allow interactive use, in order to enable "
+"specification of an alternative kernel (maybe a backup in case the one last "
+"compiled isn't functioning) and to pass optional parameters to the kernel."
+msgstr ""
+"Die Hauptaufgabe des Betriebssystemladeprogramms ist es, den Kernel auf "
+"einem Gerät zu finden, ihn zu laden und auszuführen. Die meisten "
+"Betriebssystemladeprogramme erlauben eine interaktive Verwendung, um die "
+"Festlegung eines alternativen Kernels zu ermöglichen (vielleicht ein "
+"Rückfallkernel, falls der letzte kompilierte nicht funktioniert) und "
+"optionale Parameter an den Kernel zu übergeben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a traditional PC, the OS loader is located in the initial 512-byte block "
+"of the boot device; this block is known as \"the B<MBR>\" (Master Boot "
+"Record)."
+msgstr ""
+"Auf einem traditionellen PC befindet sich das Betriebssystemladeprogramm in "
+"dem ersten 512-byte-Block des Systemstartgeräts; dieser Block ist als »der "
+"B<MBR>« (Master Boot Record) bekannt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In most systems, the OS loader is very limited due to various constraints. "
+"Even on non-PC systems, there are some limitations on the size and "
+"complexity of this loader, but the size limitation of the PC MBR (512 bytes, "
+"including the partition table) makes it almost impossible to squeeze much "
+"functionality into it."
+msgstr ""
+"Auf den meisten Systemen ist das Betriebssystemladeprogramm aufgrund "
+"verschiedener Beschränkungen sehr eingeschränkt. Selbst auf Nicht-PC-"
+"Systemen gibt es einige Beschränkungen der Größe und der Komplexität dieses "
+"Ladeprogramms, aber die Größenbeschränkung des PC MBRs (512 bytes, "
+"einschließlich der Partitionstabelle) macht es fast unmöglich, viel "
+"Funktionalität dort hinein zu quetschen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Therefore, most systems split the role of loading the OS between a primary "
+"OS loader and a secondary OS loader; this secondary OS loader may be located "
+"within a larger portion of persistent storage, such as a disk partition."
+msgstr ""
+"Daher teilen die meisten Systeme die Rolle des Betriebssystemladens in ein "
+"primäres Betriebssystemladeprogramm und ein sekundäres "
+"Betriebssystemladeprogramm; dieses sekundäre Betriebssystemladeprogramm kann "
+"sich auf einer größeren Portion des dauerhaften Speichers befinden, "
+"beispielsweise einer Plattenpartition."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux, the OS loader is often B<grub>(8) (an alternative is B<lilo>(8))."
+msgstr ""
+"Unter Linux ist das Betriebssystemladeprogramm oft B<grub>(8) (B<lilo>(8) "
+"ist eine Alternative)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the kernel is loaded, it initializes various components of the computer "
+"and operating system; each portion of software responsible for such a task "
+"is usually consider \"a B<driver>\" for the applicable component. The "
+"kernel starts the virtual memory swapper (it is a kernel process, called "
+"\"kswapd\" in a modern Linux kernel), and mounts some filesystem at the root "
+"path, I</>."
+msgstr ""
+"Wenn der Kernel geladen wird, initialisiert er verschiedene Komponenten des "
+"Computers und Betriebssystems; jeder für eine solche Aufgabe zuständige "
+"Softwareteil wird normalerweise als »ein B<Treiber>« für die zugehörige "
+"Komponente betrachtet. Der Kernel startet den Auslagerungsprozess für "
+"virtuellen Speicher (das ist ein Kernelprozess, der bei einem modernen Linux-"
+"Kernel »kswapd« genannt wird) und hängt einige Dateisysteme am Wurzelpfad I</"
+"> ein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some of the parameters that may be passed to the kernel relate to these "
+"activities (for example, the default root filesystem can be overridden); for "
+"further information on Linux kernel parameters, read B<bootparam>(7)."
+msgstr ""
+"Einige an den Kernel übergebbare Parameter beziehen sich auf diese "
+"Aktivitäten (beispielsweise kann das Wurzeldateisystem außer Kraft gesetzt "
+"werden); für weitere Informationen über Linux-Kernelparameter lesen Sie "
+"B<bootparam>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only then does the kernel create the initial userland process, which is "
+"given the number 1 as its B<PID> (process ID). Traditionally, this process "
+"executes the program I</sbin/init>, to which are passed the parameters that "
+"haven't already been handled by the kernel."
+msgstr ""
+"Erst dann erstellt der Kernel den anfänglichen Prozess im Anwendungsraum, "
+"dem die Nummer 1 als seine B<PID> (Prozesskennung) gegeben wird. "
+"Traditionell führt dieser Prozess das Programm I</sbin/init> aus, an den die "
+"Parameter übergeben werden, die noch nicht vom Kernel berücksichtigt wurden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Root user-space process"
+msgstr "Wurzelprozess des Anwendungsraums"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following description applies to an OS based on UNIX System V Release "
+"4. However, a number of widely used systems have adopted a related but "
+"fundamentally different approach known as B<systemd>(1), for which the "
+"bootup process is detailed in its associated B<bootup>(7)."
+msgstr ""
+"Die folgende Beschreibung gilt für ein auf UNIX System V Release 4 "
+"basierendes Betriebssystem. Eine Reihe von breit genutzten Systemen hat "
+"einen verwandten, aber fundamental verschiedenen Ansatz eingeführt, der als "
+"B<systemd>(1) bekannt ist und dessen Systemstartprozess im Detail in seiner "
+"zugehörigen B<bootup>(7) beschrieben ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When I</sbin/init> starts, it reads I</etc/inittab> for further "
+"instructions. This file defines what should be run when the I</sbin/init> "
+"program is instructed to enter a particular run level, giving the "
+"administrator an easy way to establish an environment for some usage; each "
+"run level is associated with a set of services (for example, run level B<S> "
+"is single-user mode, and run level B<2> entails running most network "
+"services)."
+msgstr ""
+"Wenn I</sbin/init> startet, liest es I</etc/inittab> für weitere "
+"Anweisungen. Diese Datei definiert, was ausgeführt werden soll, wenn das "
+"Programm I</sbin/init> angewiesen wird, in einen bestimmten Runlevel "
+"einzutreten. Damit hat der Administrator eine einfache Möglichkeit, eine "
+"Umgebung für einen bestimmten Anwendungsfall einzurichten; jedem Runlevel "
+"wird ein Satz an bestimmten Diensten zugeordnet. (Beispielsweise ist "
+"Runlevel B<S> der Einzelbenutzer-Modus und Runlevel B<2> bedeutet die "
+"Ausführung der meisten Netzwerkdienste.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The administrator may change the current run level via B<init>(1), and query "
+"the current run level via B<runlevel>(8)."
+msgstr ""
+"Der Administrator kann den aktuellen Runlevel mit B<init>(1) ändern und den "
+"aktuellen Runlevel mittels B<runlevel>(8) abfragen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, since it is not convenient to manage individual services by editing "
+"this file, I</etc/inittab> only bootstraps a set of scripts that actually "
+"start/stop the individual services."
+msgstr ""
+"Da es allerdings nicht praktisch ist, individuelle Dienste durch Bearbeitung "
+"dieser Datei zu verwalten, startet I</etc/inittab> eine Reihe von Skripten, "
+"die dann tatsächlich die einzelnen Dienste starten bzw. stoppen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Boot scripts"
+msgstr "Systemstartskripte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following description applies to an OS based on UNIX System V Release "
+"4. However, a number of widely used systems (Slackware Linux, FreeBSD, "
+"OpenBSD) have a somewhat different scheme for boot scripts."
+msgstr ""
+"Die folgende Beschreibung gilt für ein auf UNIX System V Release 4 "
+"basierendes Betriebssystem. Eine Reihe viel genutzter Systeme (Slackware "
+"Linux, FreeBSD, OpenBSD) haben allerdings ein leicht anderes Schema für "
+"Systemstartskripte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For each managed service (mail, nfs server, cron, etc.), there is a single "
+"startup script located in a specific directory (I</etc/init.d> in most "
+"versions of Linux). Each of these scripts accepts as a single argument the "
+"word \"start\" (causing it to start the service) or the word "
+"\\&\"stop\" (causing it to stop the service). The script may optionally "
+"accept other \"convenience\" parameters (e.g., \"restart\" to stop and then "
+"start, \"status\" to display the service status, etc.). Running the script "
+"without parameters displays the possible arguments."
+msgstr ""
+"Für jeden verwalteten Dienst (E-Mail, NFS-Server, Cron usw.) gibt es ein "
+"einzelnes Startskript, das sich in einem bestimmten Verzeichnis (I</etc/init."
+"d> in den meisten Linux-Versionen) befindet. Jedes dieser Skripte akzeptiert "
+"als einziges Argument »start« (wodurch der Dienst gestartet wird) oder "
+"»stop« (wodurch der Dienst gestoppt wird). Das Skript kann optional weitere "
+"»Bequemlichkeitsparameter« akzeptieren (z.B. »restart«, um den Dienst zu "
+"stoppen und dann zu starten, »status«, um den Dienstestatus anzuzeigen "
+"usw.). Wird das Skript ohne Parameter ausgeführt, dann werden die möglichen "
+"Argumente angezeigt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sequencing directories"
+msgstr "Ablaufverzeichnisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To make specific scripts start/stop at specific run levels and in a specific "
+"order, there are I<sequencing directories>, normally of the form I</etc/"
+"rc[0-6S].d>. In each of these directories, there are links (usually "
+"symbolic) to the scripts in the I</etc/init.d> directory."
+msgstr ""
+"Damit bestimmte Skripte in bestimmten Runleveln in einer bestimmten "
+"Reihenfolge starten/stoppen, gibt es I<Ablaufverzeichnisse>, normalerweise "
+"der Form I</etc/rc[0-6S].d>. In jedem dieser Verzeichnisse gibt es Links "
+"(normalerweise symbolische) auf die Skripte im Verzeichnis I</etc/init.d>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A primary script (usually I</etc/rc>) is called from B<inittab>(5); this "
+"primary script calls each service's script via a link in the relevant "
+"sequencing directory. Each link whose name begins with \\[aq]S\\[aq] is "
+"called with the argument \"start\" (thereby starting the service). Each "
+"link whose name begins with \\[aq]K\\[aq] is called with the argument "
+"\"stop\" (thereby stopping the service)."
+msgstr ""
+"Ein primäres Skript (normalerweise I</etc/rc>) wird von B<inittab>(5) "
+"aufgerufen; dieses primäre Skript ruft jedes Dienste-Skript über einen "
+"Symlink im relevanten Ablaufverzeichnis auf. Jeder Link, dessen Name mit »S« "
+"beginnt, wird mit dem Argument »start« aufgerufen (und startet daher den "
+"Dienst). Jeder Link, dessen Name mit »K« beginnt, wird mit dem Argument "
+"»stop« aufgerufen (und stoppt damit den Dienst)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To define the starting or stopping order within the same run level, the name "
+"of a link contains an B<order-number>. Also, for clarity, the name of a "
+"link usually ends with the name of the service to which it refers. For "
+"example, the link I</etc/rc2.d/S80sendmail> starts the B<sendmail>(8) "
+"service on run level 2. This happens after I</etc/rc2.d/S12syslog> is run "
+"but before I</etc/rc2.d/S90xfs> is run."
+msgstr ""
+"Um innerhalb des gleichen Runlevels die Start- oder Stoppreihenfolge zu "
+"definieren, enthält der Link eine B<Ordnungsnummer>. Zur Klarheit endet der "
+"Linkname normalerweise mit dem Dienstenamen, auf den er sich bezieht. "
+"Beispielsweise startet der Link I</etc/rc2.d/S80sendmail> den Dienst "
+"B<sendmail>(8) im Runlevel 2. Dies passiert nach der Ausführung von I</etc/"
+"rc2.d/S12syslog> aber vor der Ausführung von I</etc/rc2.d/S90xfs>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To manage these links is to manage the boot order and run levels; under many "
+"systems, there are tools to help with this task (e.g., B<chkconfig>(8))."
+msgstr ""
+"Durch Verwaltung dieser Links werden die Systemstartreihenfolge und Runlevel "
+"gesteuert; unter vielen Systemen gibt es Werkzeuge, um bei dieser Aufgabe zu "
+"helfen (z.B. B<chkconfig>(8))."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Boot configuration"
+msgstr "Systemstartkonfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A program that provides a service is often called a \"B<daemon>\". Usually, "
+"a daemon may receive various command-line options and parameters. To allow "
+"a system administrator to change these inputs without editing an entire boot "
+"script, some separate configuration file is used, and is located in a "
+"specific directory where an associated boot script may find it (I</etc/"
+"sysconfig> on older Red Hat systems)."
+msgstr ""
+"Ein Programm, das einen Dienst bereitstellt, wird oft »B<Daemon>« genannt. "
+"Normalerweise kann ein Daemon viele Befehlszeilenoptionen und -parameter "
+"empfangen. Damit ein Systemadministrator die Möglichkeit hat, diese Eingaben "
+"zu ändern, ohne gleich ein komplettes Startskript anpassen zu müssen, wird "
+"eine getrennte Konfigurationsdatei verwandt. Diese befindet sich in einem "
+"bestimmten Verzeichnis, wo die zugehörigen Systemstartskripte sie finden "
+"können (I</etc/sysconfig> auf älteren Red-Hat-Systemen)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In older UNIX systems, such a file contained the actual command line options "
+"for a daemon, but in modern Linux systems (and also in HP-UX), it just "
+"contains shell variables. A boot script in I</etc/init.d> reads and "
+"includes its configuration file (that is, it \"B<sources>\" its "
+"configuration file) and then uses the variable values."
+msgstr ""
+"Auf älteren UNIX-Systemen enthielt eine solche Datei die tatsächlichen "
+"Befehlszeilenoptionen für einen Daemon. Auf modernen Linux-Systemen (und "
+"auch bei HP-UX) enthält sie aber nur Shell-Variablen. Ein Systemstartskript "
+"in I</etc/init.d> liest diese Konfigurationsdatei und bindet sie ein "
+"(englisch »B<sources>«) und verwendet dann die Variablenwerte."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/init.d/>, I</etc/rc[S0-6].d/>, I</etc/sysconfig/>"
+msgstr "I</etc/init.d/>, I</etc/rc[S0-6].d/>, I</etc/sysconfig/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<init>(1), B<systemd>(1), B<inittab>(5), B<bootparam>(7), B<bootup>(7), "
+"B<runlevel>(8), B<shutdown>(8)"
+msgstr ""
+"B<init>(1), B<systemd>(1), B<inittab>(5), B<bootparam>(7), B<bootup>(7), "
+"B<runlevel>(8), B<shutdown>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+# FIXME This is true only on x86 and Lilo is probably not much used anymore
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "In Linux, the OS loader is often either B<lilo>(8) or B<grub>(8)."
+msgstr ""
+"Unter Linux ist das Betriebssystemladeprogramm oft entweder B<lilo>(8) oder "
+"B<grub>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"When I</sbin/init> starts, it reads I</etc/inittab> for further "
+"instructions. This file defines what should be run when the I</sbin/init> "
+"program is instructed to enter a particular I<run-level>, giving the "
+"administrator an easy way to establish an environment for some usage; each "
+"run-level is associated with a set of services (for example, run-level B<S> "
+"is I<single-user> mode, and run-level B<2> entails running most network "
+"services)."
+msgstr ""
+"Wenn I</sbin/init> startet, liest es I</etc/inittab> für weitere "
+"Anweisungen. Diese Datei definiert, was ausgeführt werden soll, wenn das "
+"Programm I</sbin/init> angewiesen wird, in einen bestimmten I<Runlevel> "
+"einzutreten. Damit hat der Administrator eine einfache Möglichkeit, eine "
+"Umgebung für einen bestimmten Anwendungsfall einzurichten; jedem Runlevel "
+"wird ein Satz an bestimmten Diensten zugeordnet. (Beispielsweise ist "
+"Runlevel B<S> der I<Einzelbenutzer>-Modus und Runlevel B<2> bedeutet die "
+"Ausführung der meisten Netzwerkdienste.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The administrator may change the current run-level via B<init>(1), and query "
+"the current run-level via B<runlevel>(8)."
+msgstr ""
+"Der Administrator kann den aktuellen Runlevel mit B<init>(1) ändern und den "
+"aktuellen Runlevel mittels B<runlevel>(8) abfragen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"To make specific scripts start/stop at specific run-levels and in a specific "
+"order, there are I<sequencing directories>, normally of the form I</etc/"
+"rc[0-6S].d>. In each of these directories, there are links (usually "
+"symbolic) to the scripts in the I</etc/init.d> directory."
+msgstr ""
+"Damit bestimmte Skripte in bestimmten Runleveln in einer bestimmten "
+"Reihenfolge starten/stoppen, gibt es I<Ablaufverzeichnisse>, normalerweise "
+"der Form I</etc/rc[0-6S].d>. In jedem dieser Verzeichnisse gibt es Links "
+"(normalerweise symbolische) auf die Skripte im Verzeichnis I</etc/init.d>."
+
+# FIXME runlevel 2 → run-level 2
+# FIXME sendmail → B<sendmail>(8)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"To define the starting or stopping order within the same run-level, the name "
+"of a link contains an B<order-number>. Also, for clarity, the name of a "
+"link usually ends with the name of the service to which it refers. For "
+"example, the link I</etc/rc2.d/S80sendmail> starts the sendmail service on "
+"runlevel 2. This happens after I</etc/rc2.d/S12syslog> is run but before I</"
+"etc/rc2.d/S90xfs> is run."
+msgstr ""
+"Um innerhalb des gleichen Runlevels die Start- oder Stoppreihenfolge zu "
+"definieren, enthält der Link eine B<Ordnungsnummer>. Zur Klarheit endet der "
+"Linkname normalerweise mit dem Dienstenamen, auf den er sich bezieht. "
+"Beispielsweise startet der Link I</etc/rc2.d/S80sendmail> den Dienst "
+"B<sendmail>(8) im Runlevel 2. Dies passiert nach der Ausführung von I</etc/"
+"rc2.d/S12syslog> aber vor der Ausführung von I</etc/rc2.d/S90xfs>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"To manage these links is to manage the boot order and run-levels; under many "
+"systems, there are tools to help with this task (e.g., B<chkconfig>(8))."
+msgstr ""
+"Durch Verwaltung dieser Links werden die Systemstartreihenfolge und Runlevel "
+"gesteuert; unter vielen Systemen gibt es Werkzeuge, um bei dieser Aufgabe zu "
+"helfen (z.B. B<chkconfig>(8))."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-08"
+msgstr "8. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/bootup.7.po b/po/de/man7/bootup.7.po
new file mode 100644
index 00000000..9eb6cccd
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/bootup.7.po
@@ -0,0 +1,789 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2020,2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-28 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOOTUP"
+msgstr "BOOTUP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bootup"
+msgstr "bootup"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bootup - System bootup process"
+msgstr "bootup - Systemstartprozess"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A number of different components are involved in the boot of a Linux "
+"system\\&. Immediately after power-up, the system firmware will do minimal "
+"hardware initialization, and hand control over to a boot loader (e\\&.g\\&. "
+"B<systemd-boot>(7) or \\m[blue]B<GRUB>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2) stored "
+"on a persistent storage device\\&. This boot loader will then invoke an OS "
+"kernel from disk (or the network)\\&. On systems using EFI or other types of "
+"firmware, this firmware may also load the kernel directly\\&."
+msgstr ""
+"Beim Systemstart eines Linux-Systems sind eine Reihe von verschiedenen "
+"Komponenten beteiligt\\&. Direkt nach dem Einschalten führt die "
+"Systemfirmware eine minimale Hardware-Initialisierung durch. Dann wird die "
+"Steuerung an einen auf dem dauerhaften Speichergerät gespeicherten "
+"Bootloader (z\\&.B\\&.B<systemd-boot>(7) oder "
+"\\m[blue]B<GRUB>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2) abgegeben\\&. Dieser Bootloader "
+"wird dann einen Betriebssystemkernel von der Platte (oder dem Netzwerk) "
+"aufrufen\\&. Auf Systemen, die EFI oder andere Arten von Firmware verwenden, "
+"kann diese Firmware auch den Kernel direkt laden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel (optionally) mounts an in-memory file system, often generated by "
+"B<dracut>(8), which looks for the root file system\\&. Nowadays this is "
+"implemented as an \"initramfs\" \\(em a compressed CPIO archive that the "
+"kernel extracts into a tmpfs\\&. In the past normal file systems using an in-"
+"memory block device (ramdisk) were used, and the name \"initrd\" is still "
+"used to describe both concepts\\&. It\\*(Aqs the boot loader or the firmware "
+"that loads both the kernel and initrd/initramfs images into memory, but the "
+"kernel which interprets it as a file system\\&. B<systemd>(1) may be used "
+"to manage services in the initrd, similarly to the real system\\&."
+msgstr ""
+"Der Kernel hängt (optional) ein speicherinternes Dateisystem ein, das oft "
+"mittels B<dracut>(8) erstellt wurde und ein Wurzeldateisystem sucht\\&. "
+"Heutzutage ist die Implementierung ein »initramfs« \\(en ein komprimiertes "
+"Archiv, das der Kernel in ein Tmpfs extrahiert\\&. In der Vergangenheit "
+"wurden dafür normale Dateisysteme unter Verwendung eines speicherinternen "
+"Blockgerätes (Ramdisk) verwandt und der Name »Initrd« wird weiterhin für die "
+"Beschreibung beider Konzepte verwandt\\&. Der Bootloader oder die Firmware "
+"lädt sowohl den Kernel als auch die Initrd/das Initramfs in den Speicher, "
+"aber der Kernel interpretiert es als Dateisystem\\&. B<systemd>(1) kann zur "
+"Verwaltung von Diensten in der Initrd, ähnlich wie bei einem realen System, "
+"verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the root file system is found and mounted, the initrd hands over "
+"control to the host\\*(Aqs system manager (such as B<systemd>(1)) stored in "
+"the root file system, which is then responsible for probing all remaining "
+"hardware, mounting all necessary file systems and spawning all configured "
+"services\\&."
+msgstr ""
+"Nachdem das Wurzeldateisystem gefunden wurde und eingehängt worden ist, "
+"übergibt die Initrd die Steuerung an den Systemverwalter (wie B<systemd>(1)) "
+"des eigentlichen Systems\\&. Dieser ist im Wurzeldateisystem gespeichert und "
+"ist für die Erkennung der verbleibenden Hardware, dem Einhängen aller "
+"notwendigen Dateisysteme und dem Starten aller konfigurierten Dienste "
+"verantwortlich\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On shutdown, the system manager stops all services, unmounts all file "
+"systems (detaching the storage technologies backing them), and then "
+"(optionally) jumps back into the initrd code which unmounts/detaches the "
+"root file system and the storage it resides on\\&. As a last step, the "
+"system is powered down\\&."
+msgstr ""
+"Beim Herunterfahren beendet der Systemverwalter alle Dienste, hängt alle "
+"Dateisysteme aus (trennt alle hinterlegten Speichertechniken ab) und springt "
+"dann (optional) zurück in den Initrd-Code, der das Wurzeldateisystem und den "
+"Speicher, auf dem es liegt, aushängt und abtrennt\\&. Als letzten Schritt "
+"wird das System ausgeschaltet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional information about the system boot process may be found in "
+"B<boot>(7)\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche Informatioen über den Systemstartprozess können in B<boot>(7) "
+"gefunden werden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM MANAGER BOOTUP"
+msgstr "SYSTEMVERWALTERSTART"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At boot, the system manager on the OS image is responsible for initializing "
+"the required file systems, services and drivers that are necessary for "
+"operation of the system\\&. On B<systemd>(1) systems, this process is split "
+"up in various discrete steps which are exposed as target units\\&. (See "
+"B<systemd.target>(5) for detailed information about target units\\&.) The "
+"boot-up process is highly parallelized so that the order in which specific "
+"target units are reached is not deterministic, but still adheres to a "
+"limited amount of ordering structure\\&."
+msgstr ""
+"Beim Systemstart ist der Systemverwalter im Betriebssystem-Image für die "
+"Initialisierung der benötigten Dateisysteme, Dienste und Treiber "
+"verantwortlich, die für den Betrieb des Systems notwendig sind\\&. Auf "
+"B<systemd>(1)-Systemen ist dieser Vorgang in verschiedene diskrete Schritte "
+"aufgeteilt, die als Ziel-Units offengelegt sind\\&. (Siehe B<systemd."
+"target>(5) für detaillierte Informationen über Ziel-Units\\&.) Der "
+"Systemstartvorgang ist in hohem Maße parallelisiert, so dass die "
+"Reihenfolge, in der bestimmte Ziel-Units erreicht werden, nicht "
+"deterministisch ist, aber dennoch in einem begrenzten Umfang einer "
+"Ordnungsstruktur folgt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When systemd starts up the system, it will activate all units that are "
+"dependencies of default\\&.target (as well as recursively all dependencies "
+"of these dependencies)\\&. Usually, default\\&.target is simply an alias of "
+"graphical\\&.target or multi-user\\&.target, depending on whether the system "
+"is configured for a graphical UI or only for a text console\\&. To enforce "
+"minimal ordering between the units pulled in, a number of well-known target "
+"units are available, as listed on B<systemd.special>(7)\\&."
+msgstr ""
+"Wenn Systemd das System hochfährt, wird es standardmäßig alle Units "
+"aktivieren, die Abhängigkeiten von default\\&.target sind (sowie rekursiv "
+"alle Abhängigkeiten dieser Abhängigkeiten)\\&. Normalerweise ist default\\&."
+"target einfach ein Alias von graphical\\&.target oder multi-user\\&.target, "
+"abhängig davon, ob das Ssytem für eine graphische Benutzerschnittstelle oder "
+"nur für eine Textkonsole konfiguriert ist\\&. Um eine minimale Ordnung "
+"zwischen den hereingezogenen Units zu erzwingen, sind eine Reihe von gut "
+"bekannten Ziel-Units verfügbar, wie in B<systemd.special>(7) aufgeführt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following chart is a structural overview of these well-known units and "
+"their position in the boot-up logic\\&. The arrows describe which units are "
+"pulled in and ordered before which other units\\&. Units near the top are "
+"started before units nearer to the bottom of the chart\\&."
+msgstr ""
+"Das nachfolgende Diagramm gibt einen strukturellen Überblick über diese gut "
+"bekannten Units und ihre Position in der Systemstartlogik\\&. Die Pfeile "
+"beschreiben, welche Units hereingezogen und vor welchen anderen Units "
+"sortiert werden\\&. Units im oberen Bereich werden vor Units im unteren "
+"Bereich des Diagramms gestartet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" cryptsetup-pre\\&.target veritysetup-pre\\&.target\n"
+" |\n"
+"(various low-level v\n"
+" API VFS mounts: (various cryptsetup/veritysetup devices\\&.\\&.\\&.)\n"
+" mqueue, configfs, | |\n"
+" debugfs, \\&.\\&.\\&.) v |\n"
+" | cryptsetup\\&.target |\n"
+" | (various swap | | remote-fs-pre\\&.target\n"
+" | devices\\&.\\&.\\&.) | | | |\n"
+" | | | | | v\n"
+" | v local-fs-pre\\&.target | | | (network file systems)\n"
+" | swap\\&.target | | v v |\n"
+" | | v | remote-cryptsetup\\&.target |\n"
+" | | (various low-level (various mounts and | remote-veritysetup\\&.target |\n"
+" | | services: udevd, fsck services\\&.\\&.\\&.) | | |\n"
+" | | tmpfiles, random | | | remote-fs\\&.target\n"
+" | | seed, sysctl, \\&.\\&.\\&.) v | | |\n"
+" | | | local-fs\\&.target | | _____________/\n"
+" | | | | | |/\n"
+" \\e____|______|_______________ ______|___________/ |\n"
+" \\e / |\n"
+" v |\n"
+" sysinit\\&.target |\n"
+" | |\n"
+" ______________________/|\\e_____________________ |\n"
+" / | | | \\e |\n"
+" | | | | | |\n"
+" v v | v | |\n"
+" (various (various | (various | |\n"
+" timers\\&.\\&.\\&.) paths\\&.\\&.\\&.) | sockets\\&.\\&.\\&.) | |\n"
+" | | | | | |\n"
+" v v | v | |\n"
+"timers\\&.target paths\\&.target | sockets\\&.target | |\n"
+" | | | | v |\n"
+" v \\e_______ | _____/ rescue\\&.service |\n"
+" \\e|/ | |\n"
+" v v |\n"
+" basic\\&.target I<rescue\\&.target> |\n"
+" | |\n"
+" ________v____________________ |\n"
+" / | \\e |\n"
+" | | | |\n"
+" v v v |\n"
+" display- (various system (various system |\n"
+" manager\\&.service services services) |\n"
+" | required for | |\n"
+" | graphical UIs) v v\n"
+" | | I<multi-user\\&.target>\n"
+"emergency\\&.service | | |\n"
+" | \\e_____________ | _____________/\n"
+" v \\e|/\n"
+"I<emergency\\&.target> v\n"
+" I<graphical\\&.target>\n"
+msgstr ""
+" cryptsetup-pre\\&.target veritysetup-pre\\&.target\n"
+" |\n"
+"(verschiedene systemnahe v\n"
+" API-VFS-Einhängungen: (verschiedene Cryptsetup/Veritysetup-Geräte…)\n"
+" mqueue, configfs, | |\n"
+" debugfs, …) v |\n"
+" | cryptsetup\\&.target |\n"
+" | (verschiedene Auslagerungs- | | remote-fs-pre\\&.target\n"
+" | Geräte…) | | | |\n"
+" | | | | | v\n"
+" | v local-fs-pre\\&.target | | | (Netzwerkdateisysteme)\n"
+" | swap\\&.target | | v v |\n"
+" | | v | remote-cryptsetup\\&.target |\n"
+" | | (verschiedene systemnahe (verschiedene | remote-veritysetup\\&.target |\n"
+" | | Dienste: udevd, Einhänge- und | | remote-fs\\&.target\n"
+" | | tmpfiles, random Fsck-Dienste…) | | |\n"
+" | | seed, sysctl, …) v | | _____________/\n"
+" | | | local-fs\\&.target | |\n"
+" | | | | | |\n"
+" \\e____|______|_______________ ______|___________/ |\n"
+" \\e / |\n"
+" v |\n"
+" sysinit\\&.target |\n"
+" | |\n"
+" ______________________/|\\e_____________________ |\n"
+" / | | | \\e |\n"
+" | | | | | |\n"
+" v v | v | |\n"
+" (verschiedene (verschiedene | (verschiedene | |\n"
+" Timer…) Pfade…) | Sockets…) | |\n"
+" | | | | | |\n"
+" v v | v | |\n"
+"timers\\&.target paths\\&.target | sockets\\&.target | |\n"
+" | | | | v |\n"
+" v \\e_______ | _____/ rescue\\&.service |\n"
+" \\e|/ | |\n"
+" v v |\n"
+" basic\\&.target I<rescue\\&.target> |\n"
+" | |\n"
+" ________v____________________ |\n"
+" / | \\e |\n"
+" | | | |\n"
+" v v v |\n"
+" display- (verschiedene (verschiedene |\n"
+" manager\\&.service Systemdienste Systemdienste) |\n"
+" | benötigt für | |\n"
+" | graphische UIs) v v\n"
+" | | I<multi-user\\&.target>\n"
+"emergency\\&.service | | |\n"
+" | \\e_____________ | _____________/\n"
+" v \\e|/\n"
+"I<emergency\\&.target> v\n"
+" I<graphical\\&.target>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Target units that are commonly used as boot targets are I<emphasized>\\&. "
+"These units are good choices as goal targets, for example by passing them to "
+"the I<systemd\\&.unit=> kernel command line option (see B<systemd>(1)) or by "
+"symlinking default\\&.target to them\\&."
+msgstr ""
+"Ziel-Units, die typischerweise als Systemstart-Ziele verwandt werden, sind "
+"I<hervorgehoben>\\&. Diese Units sind eine gute Wahl für Ziele, "
+"beispielsweise, indem sie an die Befehlszeilenoption I<systemd\\&.unit=> des "
+"Kernels übergeben werden (siehe B<systemd>(1)) oder indem default\\&.target "
+"auf sie verlinkt wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"timers\\&.target is pulled-in by basic\\&.target asynchronously\\&. This "
+"allows timers units to depend on services which become only available later "
+"in boot\\&."
+msgstr ""
+"timers\\&.target wird asynchron von basic\\&.target hereingezogen\\&. Dies "
+"ermöglicht es Timer-Units, von Diensten, die erst später beim Systemstart "
+"verfügbar werden, abzuhängen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USER MANAGER STARTUP"
+msgstr "STARTEN DES BENUTZERVERWALTERS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system manager starts the user@I<uid>\\&.service unit for each user, "
+"which launches a separate unprivileged instance of B<systemd> for each user "
+"\\(em the user manager\\&. Similarly to the system manager, the user manager "
+"starts units which are pulled in by default\\&.target\\&. The following "
+"chart is a structural overview of the well-known user units\\&. For non-"
+"graphical sessions, default\\&.target is used\\&. Whenever the user logs "
+"into a graphical session, the login manager will start the graphical-"
+"session\\&.target target that is used to pull in units required for the "
+"graphical session\\&. A number of targets (shown on the right side) are "
+"started when specific hardware is available to the user\\&."
+msgstr ""
+"Der Systemverwalter startet für jeden Benutzer die Unit Benutzer@I<UID>\\&."
+"service, die jeweils eine separate, unprivilegierte Instanz von B<systemd> "
+"für jeden Benutzer startet \\(em den Benutzerverwalter\\&. Ähnlich zum "
+"Systemverwalter startet der Benutzerverwalter Units, die von default\\&."
+"target hereingezogen werden\\&. Das folgende Diagramm ist ein strukturelle "
+"Überblick über die gutbekannten Benutzer-Units\\&. Für nichtgraphische "
+"Sitzungen wird default\\&.target verwandt\\&. Wannimmer sich ein Benutzer in "
+"einer graphischen Sitzung anmeldet, wird der Anmeldeverwalter das Ziel "
+"graphical-session\\&.target starten, das die für die graphische Sitzung "
+"benötigten Units hereinzieht\\&. Eine Reihe von Zielen (auf der rechten "
+"Seite gezeigt) werden gestartet, wenn eine bestimmte Hardware dem Benutzer "
+"zur Verfügung steht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (various (various (various\n"
+" timers\\&.\\&.\\&.) paths\\&.\\&.\\&.) sockets\\&.\\&.\\&.) (sound devices)\n"
+" | | | |\n"
+" v v v v\n"
+" timers\\&.target paths\\&.target sockets\\&.target sound\\&.target\n"
+" | | |\n"
+" \\e______________ _|_________________/ (bluetooth devices)\n"
+" \\e / |\n"
+" V v\n"
+" basic\\&.target bluetooth\\&.target\n"
+" |\n"
+" __________/ \\e_______ (smartcard devices)\n"
+" / \\e |\n"
+" | | v\n"
+" | v smartcard\\&.target\n"
+" v graphical-session-pre\\&.target\n"
+"(various user services) | (printers)\n"
+" | v |\n"
+" | (services for the graphical session) v\n"
+" | | printer\\&.target\n"
+" v v\n"
+" I<default\\&.target> graphical-session\\&.target\n"
+msgstr ""
+" (verschiedene (verschiedene (verschiedene\n"
+" Timer…) Pfade…) Sockets…) (Sound-Geräte)\n"
+" | | | |\n"
+" v v v v\n"
+" timers\\&.target paths\\&.target sockets\\&.target sound\\&.target\n"
+" | | |\n"
+" \\e______________ _|_________________/ (Bluetooth-Geräte)\n"
+" \\e / |\n"
+" V v\n"
+" basic\\&.target bluetooth\\&.target\n"
+" |\n"
+" __________/ \\e_______ (Smartcard-Geräte)\n"
+" / \\e |\n"
+" | | v\n"
+" | v smartcard\\&.target\n"
+" v graphical-session-pre\\&.target\n"
+"(verschiedene Benutzerdienste) | (Drucker)\n"
+" | v |\n"
+" | (Dienste für die graphische Sitzung) v\n"
+" | | printer\\&.target\n"
+" v v\n"
+" I<default\\&.target> graphical-session\\&.target\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOOTUP IN THE INITRD"
+msgstr "HOCHFAHREN IN DIE INITRD"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Systemd can be used in the initrd as well\\&. It detects the initrd "
+"environment by checking for the /etc/initrd-release file\\&. The default "
+"target in the initrd is initrd\\&.target\\&. The bootup process is identical "
+"to the system manager bootup until the target basic\\&.target\\&. After "
+"that, systemd executes the special target initrd\\&.target\\&. Before any "
+"file systems are mounted, the manager will determine whether the system "
+"shall resume from hibernation or proceed with normal boot\\&. This is "
+"accomplished by systemd-hibernate-resume\\&.service which must be finished "
+"before local-fs-pre\\&.target, so no filesystems can be mounted before the "
+"check is complete\\&. When the root device becomes available, initrd-root-"
+"device\\&.target is reached\\&. If the root device can be mounted at /"
+"sysroot, the sysroot\\&.mount unit becomes active and initrd-root-fs\\&."
+"target is reached\\&. The service initrd-parse-etc\\&.service scans /sysroot/"
+"etc/fstab for a possible /usr/ mount point and additional entries marked "
+"with the I<x-initrd\\&.mount> option\\&. All entries found are mounted "
+"below /sysroot, and initrd-fs\\&.target is reached\\&. The service initrd-"
+"cleanup\\&.service isolates to the initrd-switch-root\\&.target, where "
+"cleanup services can run\\&. As the very last step, the initrd-switch-"
+"root\\&.service is activated, which will cause the system to switch its root "
+"to /sysroot\\&."
+msgstr ""
+"Systemd kann auch in der Initrd verwandt werden\\&. Es erkennt die Initrd "
+"durch Prüfung auf die Datei /etc/initrd-release\\&. Das Vorgabe-Ziel in der "
+"Initrd ist initrd\\&.target\\&. Der Systemstartprozess ist bis zum Ziel "
+"basic\\&.target identisch zum Systemverwalterstart\\&. Danach führt Systemd "
+"das besondere Ziel initrd\\&.target aus\\&. Bevor irgendwelche Dateisysteme "
+"eingehängt werden, muss der Verwalter bestimmen, ob das System aus dem "
+"Ruhezustand zurückkehren oder ob mit dem normalen Systemstart fortgefahren "
+"werden soll\\&. Dies wird durch systemd-hibernate-resume\\&.service "
+"erreicht, der vor dem local-fs-pre\\&.target fertig werden muss, so das "
+"keine Dateisystem eingehängt werden können, bevor die Prüfung abgeschlossen "
+"ist\\&. Wenn das Wurzeldateisystem verfügbar wird, ist initrd-root-device\\&."
+"target erreicht\\&. Falls das Wurzelverzeichnis als /sysroot eingehängt "
+"werden kann, wird die Unit sysroot\\&.mount aktiv und initrd-root-fs\\&."
+"target ist erreicht\\&. Der Dienst initrd-parse-etc\\&.service durchsucht /"
+"sysroot/etc/fstab nach einem möglichen Einhängepunkt für /usr/ und "
+"zusätzlichen Einträgen, die mit der Option I<x-initrd\\&.mount> markiert "
+"sind\\&. Alle gefundenen Einträge werden unter /sysroot eingehängt und "
+"initrd-fs\\&.target ist erreicht\\&. Der Dienst initrd-cleanup\\&.service "
+"isoliert zu dem initrd-switch-root\\&.target, in dem Aufräumdienste laufen "
+"können\\&. Als allerletzten Schritt wird initrd-switch-root\\&.service "
+"aktiviert, das dazu führt, dass das System seine Wurzel auf /sysroot "
+"umschaltet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" : (beginning identical to above)\n"
+" :\n"
+" v\n"
+" basic\\&.target\n"
+" | emergency\\&.service\n"
+" ______________________/| |\n"
+" / | v\n"
+" | initrd-root-device\\&.target I<emergency\\&.target>\n"
+" | |\n"
+" | v\n"
+" | sysroot\\&.mount\n"
+" | |\n"
+" | v\n"
+" | initrd-root-fs\\&.target\n"
+" | |\n"
+" | v\n"
+" v initrd-parse-etc\\&.service\n"
+"(custom initrd |\n"
+" services\\&.\\&.\\&.) v\n"
+" | (sysroot-usr\\&.mount and\n"
+" | various mounts marked\n"
+" | with fstab option\n"
+" | x-initrd\\&.mount\\&.\\&.\\&.)\n"
+" | |\n"
+" | v\n"
+" | initrd-fs\\&.target\n"
+" \\e______________________ |\n"
+" \\e|\n"
+" v\n"
+" initrd\\&.target\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" initrd-cleanup\\&.service\n"
+" isolates to\n"
+" initrd-switch-root\\&.target\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" ______________________/|\n"
+" / v\n"
+" | initrd-udevadm-cleanup-db\\&.service\n"
+" v |\n"
+"(custom initrd |\n"
+" services\\&.\\&.\\&.) |\n"
+" \\e______________________ |\n"
+" \\e|\n"
+" v\n"
+" initrd-switch-root\\&.target\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" initrd-switch-root\\&.service\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" Transition to Host OS\n"
+msgstr ""
+" : (Anfang identisch zu oben)\n"
+" :\n"
+" v\n"
+" basic\\&.target\n"
+" | emergency\\&.service\n"
+" ______________________/| |\n"
+" / | v\n"
+" | initrd-root-device\\&.target I<emergency\\&.target>\n"
+" | |\n"
+" | v\n"
+" | sysroot\\&.mount\n"
+" | |\n"
+" | v\n"
+" | initrd-root-fs\\&.target\n"
+" | |\n"
+" | v\n"
+" v initrd-parse-etc\\&.service\n"
+" (custom initrd |\n"
+" services\\&.\\&.\\&.) v\n"
+" | (sysroot-usr\\&.mount und\n"
+" | verschiedene Einhängungen markiert\n"
+" | mit Fstab-Option\n"
+" | x-initrd\\&.mount…)\n"
+" | |\n"
+" | v\n"
+" | initrd-fs\\&.target\n"
+" \\e______________________ |\n"
+" \\e|\n"
+" v\n"
+" initrd\\&.target\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" initrd-cleanup\\&.service\n"
+" isoliert zu\n"
+" initrd-switch-root\\&.target\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" ______________________/|\n"
+" / v\n"
+" | initrd-udevadm-cleanup-db\\&.service\n"
+" v |\n"
+" (angepasste Initrd- |\n"
+" Dienste…) |\n"
+" \\e______________________ |\n"
+" \\e|\n"
+" v\n"
+" initrd-switch-root\\&.target\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" initrd-switch-root\\&.service\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" Übergang ins Hauptbetriebssystem\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM MANAGER SHUTDOWN"
+msgstr "SYSTEMVERWALTERABSCHALTVORGANG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System shutdown with systemd also consists of various target units with some "
+"minimal ordering structure applied:"
+msgstr ""
+"Der Abschaltvorgang mit Systemd besteht auch aus verschiedenen Ziel-Units "
+"mit einiger minimaler Ordnungsstruktur:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (conflicts with (conflicts with\n"
+" all system all file system\n"
+" services) mounts, swaps,\n"
+" | cryptsetup/\n"
+" | veritysetup\n"
+" | devices, \\&.\\&.\\&.)\n"
+" | |\n"
+" v v\n"
+" shutdown\\&.target umount\\&.target\n"
+" | |\n"
+" \\e_______ ______/\n"
+" \\e /\n"
+" v\n"
+" (various low-level\n"
+" services)\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" final\\&.target\n"
+" |\n"
+" ___________________________/ \\e_________________\n"
+" / | | \\e\n"
+" | | | |\n"
+" v | | |\n"
+"systemd-reboot\\&.service | | |\n"
+" | v | |\n"
+" | systemd-poweroff\\&.service | |\n"
+" v | v |\n"
+" I<reboot\\&.target> | systemd-halt\\&.service |\n"
+" v | v\n"
+" I<poweroff\\&.target> | systemd-kexec\\&.service\n"
+" v |\n"
+" I<halt\\&.target> |\n"
+" v\n"
+" I<kexec\\&.target>\n"
+msgstr ""
+" (Konflikt zu (Konflikt zu allen\n"
+" allen System- Dateisystemeinhängungen,\n"
+" diensten) Auslagerungen,\n"
+" | Cryptsetup-/\n"
+" | Veritysetup-\n"
+" | Geräten, …)\n"
+" | |\n"
+" v v\n"
+" shutdown\\&.target umount\\&.target\n"
+" | |\n"
+" \\e___________ __________/\n"
+" \\e /\n"
+" v\n"
+" (verschiedene systemnahe\n"
+" Dienste)\n"
+" |\n"
+" v\n"
+" final\\&.target\n"
+" |\n"
+" ___________________________/ \\e_________________\n"
+" / | | \\e\n"
+" | | | |\n"
+" v | | |\n"
+"systemd-reboot\\&.service | | |\n"
+" | v | |\n"
+" | systemd-poweroff\\&.service | |\n"
+" v | v |\n"
+" I<reboot\\&.target> | systemd-halt\\&.service |\n"
+" v | v\n"
+" I<poweroff\\&.target> | systemd-kexec\\&.service\n"
+" v |\n"
+" I<halt\\&.target> |\n"
+" v\n"
+" I<kexec\\&.target>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Commonly used system shutdown targets are I<emphasized>\\&."
+msgstr ""
+"Häufig verwandte Ziele beim Herunterfahren des Systems sind "
+"I<hervorgehoben>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that B<systemd-halt.service>(8), systemd-reboot\\&.service, systemd-"
+"poweroff\\&.service and systemd-kexec\\&.service will transition the system "
+"and server manager (PID 1) into the second phase of system shutdown "
+"(implemented in the systemd-shutdown binary), which will unmount any "
+"remaining file systems, kill any remaining processes and release any other "
+"remaining resources, in a simple and robust fashion, without taking any "
+"service or unit concept into account anymore\\&. At that point, regular "
+"applications and resources are generally terminated and released already, "
+"the second phase hence operates only as safety net for everything that "
+"couldn\\*(Aqt be stopped or released for some reason during the primary, "
+"unit-based shutdown phase described above\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass B<systemd-halt.service>(8), systemd-reboot\\&.service, "
+"systemd-poweroff\\&.service und systemd-kexec\\&.service das System und den "
+"Diensteverwalter (PID 1) in die zweite Phase des Systemherunterfahrens "
+"überleiten (was im Programm systemd-shutdown implementiert ist)\\&. Dieser "
+"wird in einer einfachen und robusten Weise alle verbleibenden Dateisysteme "
+"aushängen, alle verbleibenden Prozesse töten und alle verbleibenden "
+"Ressourcen freigeben, ohne das Dienste- oder Unit-Konzept noch in Betracht "
+"zu ziehen\\&. Zu diesem Zeitpunkt sind gewöhnliche Anwendungen und "
+"Ressourcen im Allgemeinen bereits beendet und freigegeben, die zweite Phase "
+"agiert daher nur als Sicherheitsnetz für alles, das aus irgendeinem Grund "
+"nicht während des oben beschriebenen, primären, Unit-basierten "
+"Herunterfahrens beendet oder freigegeben werden konnte\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<boot>(7), B<systemd.special>(7), B<systemd.target>(5), "
+"B<systemd-halt.service>(8), B<dracut>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<boot>(7), B<systemd.special>(7), B<systemd.target>(5), "
+"B<systemd-halt.service>(8), B<dracut>(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GRUB"
+msgstr "GRUB"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://www.gnu.org/software/grub/"
+msgstr "\\%https://www.gnu.org/software/grub/"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
diff --git a/po/de/man7/capabilities.7.po b/po/de/man7/capabilities.7.po
new file mode 100644
index 00000000..4ab1f709
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/capabilities.7.po
@@ -0,0 +1,3822 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# FIXME: Einheitliche Übersetzung von Transformation
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2012-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-13 08:12+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capabilitys"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "capabilities - overview of Linux capabilities"
+msgstr "capabilities - Überblick über Linux-Capabilitys"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For the purpose of performing permission checks, traditional UNIX "
+"implementations distinguish two categories of processes: I<privileged> "
+"processes (whose effective user ID is 0, referred to as superuser or root), "
+"and I<unprivileged> processes (whose effective UID is nonzero). Privileged "
+"processes bypass all kernel permission checks, while unprivileged processes "
+"are subject to full permission checking based on the process's credentials "
+"(usually: effective UID, effective GID, and supplementary group list)."
+msgstr ""
+"Für den Zweck der Durchführung von Rechteprüfungen unterscheiden "
+"traditionelle UNIX-Implementierungen zwei Arten von Prozessen: "
+"I<Privilegierte> Prozesse (deren effektive Benutzerkennung 0 ist, auch als "
+"Superuser oder Root benannt) und I<unprivilegierte> Prozesse (deren "
+"effektive UID von Null verschieden ist). Privilegierte Prozesse übergehen "
+"alle Kernel-Rechteprüfungen, während unprivilegierte Prozesse der vollen "
+"Rechteprüfung, basierend auf den Berechtigungsnachweisen des Prozesses "
+"(normalerweise: effektive UID, effektive GID und ergänzende Gruppenliste), "
+"unterliegen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with Linux 2.2, Linux divides the privileges traditionally "
+"associated with superuser into distinct units, known as I<capabilities>, "
+"which can be independently enabled and disabled. Capabilities are a per-"
+"thread attribute."
+msgstr ""
+"Beginnend mit Linux 2.2 unterteilt Linux die Privilegien, die traditionell "
+"mit dem Superuser assoziiert sind, in getrennte Einheiten, die als "
+"I<Capabilitys> bekannt sind. Diese können unabhängig voneinander aktiviert "
+"oder deaktiviert werden. Capabilitys sind ein Attribut pro Thread."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Capabilities list"
+msgstr "Liste der Capabilitys"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following list shows the capabilities implemented on Linux, and the "
+"operations or behaviors that each capability permits:"
+msgstr ""
+"Die folgende Liste zeigt die in Linux implementierten Capabilitys und die "
+"Aktionen oder Verhalten, die jede Capability erlaubt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_AUDIT_CONTROL> (since Linux 2.6.11)"
+msgstr "B<CAP_AUDIT_CONTROL> (seit Linux 2.6.11)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enable and disable kernel auditing; change auditing filter rules; retrieve "
+"auditing status and filtering rules."
+msgstr ""
+"Kernel-Auditierung aktivieren und deaktivieren; die Auditierung-Filterregel "
+"ändern; den Auditstatus und Filterregel abfragen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_AUDIT_READ> (since Linux 3.16)"
+msgstr "B<CAP_AUDIT_READ> (seit Linux 3.16)"
+
+#. commit a29b694aa1739f9d76538e34ae25524f9c549d59
+#. commit 3a101b8de0d39403b2c7e5c23fd0b005668acf48
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Allow reading the audit log via a multicast netlink socket."
+msgstr ""
+"Erlaubt das Schreiben des Audit-Protokolls über einen Multicast-Netlink-"
+"Socket."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_AUDIT_WRITE> (since Linux 2.6.11)"
+msgstr "B<CAP_AUDIT_WRITE> (seit Linux 2.6.11)"
+
+#. FIXME Add FAN_ENABLE_AUDIT
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Write records to kernel auditing log."
+msgstr "Datensätze in das Audit-Protokoll des Kernels schreiben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_BLOCK_SUSPEND> (since Linux 3.5)"
+msgstr "B<CAP_BLOCK_SUSPEND> (seit Linux 3.5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Employ features that can block system suspend (B<epoll>(7) B<EPOLLWAKEUP>, "
+"I</proc/sys/wake_lock>)."
+msgstr ""
+"Funktionalitäten einsetzen, die die System-Supsendierung blockieren können "
+"(B<epoll>(7) B<EPOLLWAKEUP>, I</proc/sys/wake_lock>)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_BPF> (since Linux 5.8)"
+msgstr "B<CAP_BPF> (seit Linux 5.8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Employ privileged BPF operations; see B<bpf>(2) and B<bpf-helpers>(7)."
+msgstr ""
+"privilegierte BPF-Aktionen einsetzen; siehe B<bpf>(2) und B<bpf-helpers>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This capability was added in Linux 5.8 to separate out BPF functionality "
+"from the overloaded B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
+msgstr ""
+"Diese Capability wurde in Linux 5.8 hinzugefügt, um die BPF-Funktionalität "
+"aus der überladenen Capability B<CAP_SYS_ADMIN> auszugliedern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> (since Linux 5.9)"
+msgstr "B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> (seit Linux 5.9)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Update I</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (see B<pid_namespaces>(7));"
+msgstr ""
+"Aktualisiert I</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (siehe B<pid_namespaces>(7));"
+
+#. FIXME There is also some use case relating to
+#. prctl_set_mm_exe_file(); in the 5.9 sources, see
+#. prctl_set_mm_map().
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "employ the I<set_tid> feature of B<clone3>(2);"
+msgstr "verwendet die Funktionalität I<set_tid> von B<clone3>(2);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"read the contents of the symbolic links in I</proc/>pidI</map_files> for "
+"other processes."
+msgstr ""
+"liest die Inhalte der symbolischen Links in I</proc/>PIDI</map_files> für "
+"andere Prozesse."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This capability was added in Linux 5.9 to separate out checkpoint/restore "
+"functionality from the overloaded B<CAP_SYS_ADMIN> capability."
+msgstr ""
+"Diese Capability wurde in Linux 5.9 hinzugefügt, um die Prüfpunkt-/"
+"Wiederherstellungs-Funktionalität aus der überladenen Capability "
+"B<CAP_SYS_ADMIN> auszugliedern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_CHOWN>"
+msgstr "B<CAP_CHOWN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Make arbitrary changes to file UIDs and GIDs (see B<chown>(2))."
+msgstr ""
+"beliebige Änderungen an Datei-UIDs und GIDs vornehmen (siehe B<chown>(2))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_DAC_OVERRIDE>"
+msgstr "B<CAP_DAC_OVERRIDE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bypass file read, write, and execute permission checks. (DAC is an "
+"abbreviation of \"discretionary access control\".)"
+msgstr ""
+"Lese-, Schreibe und Ausführrechteprüfungen umgehen. (DAC ist die Abkürzung "
+"für »discretionary access control«, benutzerbestimmbare Zugriffssteuerung)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_DAC_READ_SEARCH>"
+msgstr "B<CAP_DAC_READ_SEARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bypass file read permission checks and directory read and execute permission "
+"checks;"
+msgstr ""
+"Dateileserechteprüfungen und Verzeichnislese- und -ausführrechteprüfungen "
+"umgehen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "invoke B<open_by_handle_at>(2);"
+msgstr "B<open_by_handle_at>(2) aufrufen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use the B<linkat>(2) B<AT_EMPTY_PATH> flag to create a link to a file "
+"referred to by a file descriptor."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie den Schalter B<AT_EMPTY_PATH> von B<linkat>(2), um einen Link "
+"auf eine Datei, auf die sich ein Dateideskriptor bezieht, zu erstellen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_FOWNER>"
+msgstr "B<CAP_FOWNER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bypass permission checks on operations that normally require the filesystem "
+"UID of the process to match the UID of the file (e.g., B<chmod>(2), "
+"B<utime>(2)), excluding those operations covered by B<CAP_DAC_OVERRIDE> and "
+"B<CAP_DAC_READ_SEARCH>;"
+msgstr ""
+"Rechteprüfungen umgehen, die normalerweise verlangen, dass die Dateisystem-"
+"UID des Prozesses mit der UID der Datei übvereinstimmt (z.B. B<chmod>(2), "
+"B<utime>(2)), hierbei sind Aktionen, die durch B<CAP_DAC_OVERRIDE> und "
+"B<CAP_DAC_READ_SEARCH> abgedeckt sind, ausgeschlossen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set inode flags (see B<ioctl_iflags>(2)) on arbitrary files;"
+msgstr ""
+"Inode-Schalter für beliebige Dateien setzen (siehe B<ioctl_iflags>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set Access Control Lists (ACLs) on arbitrary files;"
+msgstr ""
+"Zugriffssteuerlisten (»Access Control Lists«, ACLs) auf beliebige Dateien "
+"setzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ignore directory sticky bit on file deletion;"
+msgstr "»sticky«-Bit von Verzeichnissen beim Dateilöschen ignorieren;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"modify I<user> extended attributes on sticky directory owned by any user;"
+msgstr ""
+"verändert I<Benutzer>-erweiterte Attribute bei »sticky«-Verzeichnissen, die "
+"irgendeinem Benutzer gehören;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"specify B<O_NOATIME> for arbitrary files in B<open>(2) and B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+"B<O_NOATIME> für beliebige Dateien in B<open>(2) und B<fcntl>(2) setzen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_FSETID>"
+msgstr "B<CAP_FSETID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Don't clear set-user-ID and set-group-ID mode bits when a file is modified;"
+msgstr ""
+"Set-User-ID- und Set-Group-ID-Modus-Bits nicht zurücksetzen, wenn eine Datei "
+"verändert wird;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set the set-group-ID bit for a file whose GID does not match the filesystem "
+"or any of the supplementary GIDs of the calling process."
+msgstr ""
+"das Set-Group-ID-Bit für eine Datei setzen, deren GID nicht auf das "
+"Dateisystem- oder eine der ergänzenden GIDs des aufrufenden Prozesses passt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_IPC_LOCK>"
+msgstr "B<CAP_IPC_LOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Lock memory (B<mlock>(2), B<mlockall>(2), B<mmap>(2), B<shmctl>(2));"
+msgstr ""
+"Speicher sperren (B<mlock>(2), B<mlockall>(2), B<mmap>(2), B<shmctl>(2)),"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allocate memory using huge pages (B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), "
+"B<shmctl>(2))."
+msgstr ""
+"Speicher mittels großen Speicherseiten reservieren (B<memfd_create>(2), "
+"B<mmap>(2), B<shmctl>(2))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_IPC_OWNER>"
+msgstr "B<CAP_IPC_OWNER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bypass permission checks for operations on System V IPC objects."
+msgstr "Rechteprüfungen für Aktionen mit System-V-IPC-Objekten umgehen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_KILL>"
+msgstr "B<CAP_KILL>"
+
+#. FIXME . CAP_KILL also has an effect for threads + setting child
+#. termination signal to other than SIGCHLD: without this
+#. capability, the termination signal reverts to SIGCHLD
+#. if the child does an exec(). What is the rationale
+#. for this?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bypass permission checks for sending signals (see B<kill>(2)). This "
+"includes use of the B<ioctl>(2) B<KDSIGACCEPT> operation."
+msgstr ""
+"Rechteprüfungen beim Senden von Signalen umgehen (siehe B<kill>(2)). Dies "
+"schließt die B<ioctl>(2)-B<KDSIGACCEPT>-Aktion mit ein."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+msgstr "B<CAP_LEASE> (seit Linux 2.4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Establish leases on arbitrary files (see B<fcntl>(2))."
+msgstr "Etabliert Ausleihen für beliebige Dateien (siehe B<fcntl>(2))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>"
+msgstr "B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the B<FS_APPEND_FL> and B<FS_IMMUTABLE_FL> inode flags (see "
+"B<ioctl_iflags>(2))."
+msgstr ""
+"Setzt die Inode-Schalter B<FS_APPEND_FL> und B<FS_IMMUTABLE_FL> (siehe "
+"B<ioctl_iflags>(2))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_MAC_ADMIN> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "B<CAP_MAC_ADMIN> (seit Linux 2.6.25)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allow MAC configuration or state changes. Implemented for the Smack Linux "
+"Security Module (LSM)."
+msgstr ""
+"MAC-Konfiguration oder Statusänderungen erlauben. Implementiert für das "
+"Smack-Linux-Security-Modul (LSM)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_MAC_OVERRIDE> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "B<CAP_MAC_OVERRIDE> (seit Linux 2.6.25)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Override Mandatory Access Control (MAC). Implemented for the Smack LSM."
+msgstr ""
+"Mandatory Access Control (MAC) außer Kraft setzen. Für das Smack-LSM "
+"implementiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_MKNOD> (since Linux 2.4)"
+msgstr "B<CAP_MKNOD> (seit Linux 2.4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create special files using B<mknod>(2)."
+msgstr "Spezielle Dateien mittels B<mknod>(2) erstellen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_NET_ADMIN>"
+msgstr "B<CAP_NET_ADMIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform various network-related operations:"
+msgstr "Verschiedene Netz-bezogene Aktionen durchführen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "interface configuration;"
+msgstr "Schnittstellenkonfiguration;"
+
+# FIXME: Review Translation
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "administration of IP firewall, masquerading, and accounting;"
+msgstr "Administration von IP-Firewall, Masquerading und Abrechnung;"
+
+# FIXME: Review Translation
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "modify routing tables;"
+msgstr "Routing-Tabellen verändern;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bind to any address for transparent proxying;"
+msgstr "an beliebige Adresse für eine transparente Proxyfunktion binden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set type-of-service (TOS);"
+msgstr "type-of-service (TOS) setzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "clear driver statistics;"
+msgstr "Treiberstatistiken bereinigen;"
+
+# FIXME: Review Translation (including set)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set promiscuous mode;"
+msgstr "den »promiscuous«-Modus einschalten;"
+
+# FIXME: Review Translation
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "enabling multicasting;"
+msgstr "Multicasting aktivieren;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use B<setsockopt>(2) to set the following socket options: B<SO_DEBUG>, "
+"B<SO_MARK>, B<SO_PRIORITY> (for a priority outside the range 0 to 6), "
+"B<SO_RCVBUFFORCE>, and B<SO_SNDBUFFORCE>."
+msgstr ""
+"B<setsockopt>(2) verwenden, um die folgenden Socket-Optionen zu setzen: "
+"B<SO_DEBUG>, B<SO_MARK>, B<SO_PRIORITY> (für eine Priorität außerhalb des "
+"Bereichs 0 bis 6), B<SO_RCVBUFFORCE> und B<SO_SNDBUFFORCE>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_NET_BIND_SERVICE>"
+msgstr "B<CAP_NET_BIND_SERVICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bind a socket to Internet domain privileged ports (port numbers less than "
+"1024)."
+msgstr ""
+"Einen Socket an einen privilegierten Internet-Domain-Port binden "
+"(Portnummern kleiner als 1024)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_NET_BROADCAST>"
+msgstr "B<CAP_NET_BROADCAST>"
+
+#. FIXME Since Linux 4.2, there are use cases for netlink sockets
+#. commit 59324cf35aba5336b611074028777838a963d03b
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(Unused) Make socket broadcasts, and listen to multicasts."
+msgstr "(Unbenutzt) Socket-Broadcasts durchführen und auf Multicasts warten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_NET_RAW>"
+msgstr "B<CAP_NET_RAW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use RAW and PACKET sockets;"
+msgstr "RAW- und PACKET-Sockets verwenden;"
+
+# FIXME: Review Translation
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bind to any address for transparent proxying."
+msgstr "an beliebige Adresse für eine transparente Proxyfunktion binden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_PERFMON> (since Linux 5.8)"
+msgstr "B<CAP_PERFMON> (seit Linux 5.8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Employ various performance-monitoring mechanisms, including:"
+msgstr ""
+"verschiedene Leistungsüberwachungsmechanismen einzusetzen, einschließlich:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "call B<perf_event_open>(2);"
+msgstr "B<perf_event_open>(2) aufrufen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "employ various BPF operations that have performance implications."
+msgstr ""
+"verschiedene BPF-Aktionen einzusetzen, die Leistungsauswirkungen haben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This capability was added in Linux 5.8 to separate out performance "
+"monitoring functionality from the overloaded B<CAP_SYS_ADMIN> capability. "
+"See also the kernel source file I<Documentation/admin-guide/perf-security."
+"rst>."
+msgstr ""
+"Diese Capability wurde in Linux 5.8 hinzugefügt, um die "
+"Überwachungsfunktionalität aus der überladenen Capability B<CAP_SYS_ADMIN> "
+"auszugliedern. Siehe auch die Kernelquelldatei I<Documentation/admin-guide/"
+"perf-security.rst>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SETGID>"
+msgstr "B<CAP_SETGID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make arbitrary manipulations of process GIDs and supplementary GID list;"
+msgstr ""
+"Beliebige Manipulationen an den GIDs und der Liste der ergänzenden GIDs des "
+"Prozesses vornehmen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "forge GID when passing socket credentials via UNIX domain sockets;"
+msgstr ""
+"GID fälschen, wenn Socket-Berechtigungsnachweise via UNIX-Domain-Sockets "
+"weitergebeben werden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"write a group ID mapping in a user namespace (see B<user_namespaces>(7))."
+msgstr ""
+"eine Gruppenkennungs-Abbildung in einen Benutzernamensraum schreiben (siehe "
+"B<user_namespaces>(7))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SETFCAP> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "B<CAP_SETFCAP> (seit Linux 2.6.24)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set arbitrary capabilities on a file."
+msgstr "Setzt beliebige Capabilitys auf einer Datei."
+
+#. commit db2e718a47984b9d71ed890eb2ea36ecf150de18
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 5.12, this capability is also needed to map user ID 0 in a new "
+"user namespace; see B<user_namespaces>(7) for details."
+msgstr ""
+"Seit Linux 5.12 muss diese Capability auch auf eine Benutzerkennung 0 in "
+"einem neuen Benutzernamensraum abgebildet sein; siehe B<user_namespaces>(7) "
+"für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SETPCAP>"
+msgstr "B<CAP_SETPCAP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If file capabilities are supported (i.e., since Linux 2.6.24): add any "
+"capability from the calling thread's bounding set to its inheritable set; "
+"drop capabilities from the bounding set (via B<prctl>(2) "
+"B<PR_CAPBSET_DROP>); make changes to the I<securebits> flags."
+msgstr ""
+"Falls Datei-Capabilitys unterstützt werden (d.h. seit Linux 2.6.24): Füge "
+"alle Capabilitys aus der Begrenzungsmenge des Threads zu der vererbbaren "
+"Menge hinzu; entferne Capabilitys aus der Begrenzungsmenge (via B<prctl>(2) "
+"B<PR_CAPBSET_DROP>); nehme Änderungen an den I<securebits>-Schaltern vor."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If file capabilities are not supported (i.e., before Linux 2.6.24): grant or "
+"remove any capability in the caller's permitted capability set to or from "
+"any other process. (This property of B<CAP_SETPCAP> is not available when "
+"the kernel is configured to support file capabilities, since B<CAP_SETPCAP> "
+"has entirely different semantics for such kernels.)"
+msgstr ""
+"Falls Datei-Capabilites nicht unterstützt werden (d.h. vor Linux 2.6.24): "
+"eine Capability in der erlaubten Capability-Menge oder von anderen Prozessen "
+"entfernen oder dafür bewilligen. (Diese Eigenschaft von B<CAP_SETPCAP> ist "
+"nicht verfügbar, falls der Kernel für die Unterstützung von Datei-"
+"Capabilitys konfiguriert ist, da B<CAP_SETPCAP> für diese Kernel eine "
+"komplett andere Semantik aufweist.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SETUID>"
+msgstr "B<CAP_SETUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make arbitrary manipulations of process UIDs (B<setuid>(2), B<setreuid>(2), "
+"B<setresuid>(2), B<setfsuid>(2));"
+msgstr ""
+"beliebige Manipulationen der Prozess-UIDs vornehmen (B<setuid>(2), "
+"B<setreuid>(2), B<setresuid>(2), B<setfsuid>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "forge UID when passing socket credentials via UNIX domain sockets;"
+msgstr ""
+"UID fälschen, wenn Socket-Berechtigungsnachweise via UNIX-Domain-Sockets "
+"weitergebeben werden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"write a user ID mapping in a user namespace (see B<user_namespaces>(7))."
+msgstr ""
+"eine Benutzerkennung-Abbildung in einen Benutzernamensraum schreiben (siehe "
+"B<user_namespaces>(7))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_ADMIN>"
+msgstr "B<CAP_SYS_ADMIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: this capability is overloaded; see I<Notes to kernel developers> "
+"below."
+msgstr ""
+"I<Hinweis:> Diese Capability ist überladen, siehe I<Hinweise für Kernel-"
+"Entwickler> weiter unten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform a range of system administration operations including: "
+"B<quotactl>(2), B<mount>(2), B<umount>(2), B<pivot_root>(2), B<swapon>(2), "
+"B<swapoff>(2), B<sethostname>(2), and B<setdomainname>(2);"
+msgstr ""
+"eine Reihe von Systemadministratoraktionen ausführen, darunter: "
+"B<quotactl>(2), B<mount>(2), B<umount>(2), B<pivot_root>(2), B<swapon>(2), "
+"B<swapoff>(2), B<sethostname>(2) und B<setdomainname>(2);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"perform privileged B<syslog>(2) operations (since Linux 2.6.37, "
+"B<CAP_SYSLOG> should be used to permit such operations);"
+msgstr ""
+"privilegierte B<syslog>(2)-Aktion ausführen (seit Linux 2.6.37 sollte "
+"B<CAP_SYSLOG> verwandt werden, um diese Aktion zu erlauben);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "perform B<VM86_REQUEST_IRQ> B<vm86>(2) command;"
+msgstr "den B<VM86_REQUEST_IRQ>-Befehl B<vm86>(2) ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"access the same checkpoint/restore functionality that is governed by "
+"B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> (but the latter, weaker capability is preferred "
+"for accessing that functionality)."
+msgstr ""
+"auf die gleiche Prüfpunkt-/Wiederherstellungsfunktionalität zugreifen, die "
+"durch B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> gelenkt wird (die letztere, aber schwächere "
+"Capability wird für den Zugriff auf dieses Funktionalität bevorzugt)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"perform the same BPF operations as are governed by B<CAP_BPF> (but the "
+"latter, weaker capability is preferred for accessing that functionality)."
+msgstr ""
+"die gleichen BPF-Aktionen durchführen, die durch B<CAP_BPF> gelenkt werden "
+"(die letztere, aber schwächere Capability wird für den Zugriff auf dieses "
+"Funktionalität bevorzugt)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"employ the same performance monitoring mechanisms as are governed by "
+"B<CAP_PERFMON> (but the latter, weaker capability is preferred for accessing "
+"that functionality)."
+msgstr ""
+"die gleichen Leistungsüberwachungsmechanismen einsetzen, die durch "
+"B<CAP_PERFMON> gelenkt werden (die letztere, aber schwächere Capability wird "
+"für den Zugriff auf dieses Funktionalität bevorzugt)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"perform B<IPC_SET> and B<IPC_RMID> operations on arbitrary System V IPC "
+"objects;"
+msgstr ""
+"B<IPC_SET>- und B<IPC_RMID>-Aktion auf beliebigen System-V-IPC-Objekten "
+"ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override B<RLIMIT_NPROC> resource limit;"
+msgstr "B<RLIMIT_NPROC>-Ressourcenbegrenzung außer Kraft setzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"perform operations on I<trusted> and I<security> extended attributes (see "
+"B<xattr>(7));"
+msgstr ""
+"Aktionen an den erweiterten Attributen I<trusted> und I<security> "
+"durchführen (siehe B<xattr>(7));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "use B<lookup_dcookie>(2);"
+msgstr "B<lookup_dcookie>(2) verwenden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use B<ioprio_set>(2) to assign B<IOPRIO_CLASS_RT> and (before Linux "
+"2.6.25) B<IOPRIO_CLASS_IDLE> I/O scheduling classes;"
+msgstr ""
+"B<ioprio_set>(2) verwenden, um B<IOPRIO_CLASS_RT> und (vor Linux 2.6.25) "
+"B<IOPRIO_CLASS_IDLE>-E/A-Scheduling-Klassen zuzuweisen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "forge PID when passing socket credentials via UNIX domain sockets;"
+msgstr ""
+"PID fälschen, wenn Socket-Berechtigungsnachweise via UNIX-Domain-Sockets "
+"weitergebeben werden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"exceed I</proc/sys/fs/file-max>, the system-wide limit on the number of open "
+"files, in system calls that open files (e.g., B<accept>(2), B<execve>(2), "
+"B<open>(2), B<pipe>(2));"
+msgstr ""
+"die systemweite Grenze der Anzahl der offenen Dateien (I</proc/sys/fs/file-"
+"max>) in Systemaufrufen, die Dateien öffnen (z.B. B<accept>(2), "
+"B<execve>(2), B<open>(2), B<pipe>(2)) überschreiben;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"employ B<CLONE_*> flags that create new namespaces with B<clone>(2) and "
+"B<unshare>(2) (but, since Linux 3.8, creating user namespaces does not "
+"require any capability);"
+msgstr ""
+"Schalter B<CLONE_*> einsetzen, der neue Namensräume mit B<clone>(2) und "
+"B<unshare>(2) erstellt (seit Linux 3.8 benötigt die Erzeugung von "
+"Benutzernamensräumen allerdings keine Capability mehr);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "access privileged I<perf> event information;"
+msgstr "auf privilegierte I<perf>-Ereignisinformationen zugreifen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"call B<setns>(2) (requires B<CAP_SYS_ADMIN> in the I<target> namespace);"
+msgstr ""
+"B<setns>(2) aufrufen (benötigt B<CAP_SYS_ADMIN> im Namensraum I<target>);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "call B<fanotify_init>(2);"
+msgstr "B<fanotify_init>(2) aufrufen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"perform privileged B<KEYCTL_CHOWN> and B<KEYCTL_SETPERM> B<keyctl>(2) "
+"operations;"
+msgstr ""
+"privilegierte Aktionen B<KEYCTL_CHOWN> und B<KEYCTL_SETPERM> von "
+"B<keyctl>(2) ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "perform B<madvise>(2) B<MADV_HWPOISON> operation;"
+msgstr "B<madvise>(2)-B<MADV_HWPOISON>-Aktion ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"employ the B<TIOCSTI> B<ioctl>(2) to insert characters into the input queue "
+"of a terminal other than the caller's controlling terminal;"
+msgstr ""
+"den B<TIOCSTI> B<ioctl>(2) verwenden, um Zeichen in die Eingabewarteschlange "
+"eines Terminals, dass nicht das vom aufrufenden gesteuerte Terminal ist, "
+"einzufügen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "employ the obsolete B<nfsservctl>(2) system call;"
+msgstr "veralteten Systemaufruf B<nfsservctl>(2) verwenden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "employ the obsolete B<bdflush>(2) system call;"
+msgstr "veralteten Systemaufruf B<bdflush>(2) verwenden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "perform various privileged block-device B<ioctl>(2) operations;"
+msgstr "verschiedene privilegierte Blockgeräte-B<ioctl>(2)-Aktion ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "perform various privileged filesystem B<ioctl>(2) operations;"
+msgstr "verschiedene privilegierte Dateisystem-B<ioctl>(2)-Aktionen ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"perform privileged B<ioctl>(2) operations on the I</dev/random> device (see "
+"B<random>(4));"
+msgstr ""
+"privilegierte B<ioctl>(2)-Aktionen am Gerät I</dev/random> durchführen "
+"(siehe B<random>(4));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"install a B<seccomp>(2) filter without first having to set the "
+"I<no_new_privs> thread attribute;"
+msgstr ""
+"einen B<seccomp>(2)-Filter installieren, ohne zuerst das I<no_new_privs> "
+"Thread-Attribut setzen zu müssen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "modify allow/deny rules for device control groups;"
+msgstr "Erlauben-/Verweigern-Regeln für Gerätesteuergruppen verändern;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"employ the B<ptrace>(2) B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> operation to dump "
+"tracee's seccomp filters;"
+msgstr ""
+"B<ptrace>(2) B<PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER> Aktionen einsetzen, um die Seccomp-"
+"Filter verfolgter Prozesse auszugeben;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"employ the B<ptrace>(2) B<PTRACE_SETOPTIONS> operation to suspend the "
+"tracee's seccomp protections (i.e., the B<PTRACE_O_SUSPEND_SECCOMP> flag);"
+msgstr ""
+"die Aktion B<PTRACE_SETOPTIONS> von B<ptrace>(2) einsetzen, um den Seccomp-"
+"Schutz des verfolgten Prozesses vorübergehend außer Kraft zu setzen (d.h. "
+"der Schalter B<PTRACE_O_SUSPEND_SECCOMP>);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "perform administrative operations on many device drivers;"
+msgstr "administrative Aktionen auf vielen Gerätetreibern ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"modify autogroup nice values by writing to I</proc/>pidI</autogroup> (see "
+"B<sched>(7))."
+msgstr ""
+"Autogroup-Nice-Werte durch Schreiben von I</proc/>PIDI</autogroup> (siehe "
+"B<sched>(7)) verändern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_BOOT>"
+msgstr "B<CAP_SYS_BOOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use B<reboot>(2) and B<kexec_load>(2)."
+msgstr "B<reboot>(2) und B<kexec_load>(2) verwenden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_CHROOT>"
+msgstr "B<CAP_SYS_CHROOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use B<chroot>(2);"
+msgstr "B<chroot>(2) verwenden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "change mount namespaces using B<setns>(2)."
+msgstr "Einhängenamensräume mittels B<setns>(2) ändern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_MODULE>"
+msgstr "B<CAP_SYS_MODULE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Load and unload kernel modules (see B<init_module>(2) and "
+"B<delete_module>(2));"
+msgstr ""
+"Kernelmodule laden und entladen (siehe B<init_module>(2) und "
+"B<delete_module>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"before Linux 2.6.25: drop capabilities from the system-wide capability "
+"bounding set."
+msgstr ""
+"vor Linux 2.6.25: Capabilitys aus der systemweiten Capability-"
+"Begrenzungsmenge entfernen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_NICE>"
+msgstr "B<CAP_SYS_NICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Lower the process nice value (B<nice>(2), B<setpriority>(2)) and change the "
+"nice value for arbitrary processes;"
+msgstr ""
+"den Nice-Wert von Prozessen absenken (B<nice>(2), B<setpriority>(2)) und den "
+"Nice-Wert von beliebigen Prozessen ändern;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set real-time scheduling policies for calling process, and set scheduling "
+"policies and priorities for arbitrary processes (B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<sched_setparam>(2), B<sched_setattr>(2));"
+msgstr ""
+"Echtzeit-Scheduling-Richtlinien zum Prozessaufruf und Scheduling-Richtlinien "
+"und -Prioritäten für beliebige Prozesse setzen (B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<sched_setparam>(2), B<sched_setattr>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "set CPU affinity for arbitrary processes (B<sched_setaffinity>(2));"
+msgstr "CPU-Affinität für beliebige Prozesse setzen (B<sched_setaffinity>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set I/O scheduling class and priority for arbitrary processes "
+"(B<ioprio_set>(2));"
+msgstr ""
+"E/A-Scheduling-Klassen und -Prioritäten für beliebige Prozesse setzen "
+"(B<ioprio_set>(2));"
+
+#. FIXME CAP_SYS_NICE also has the following effect for
+#. migrate_pages(2):
+#. do_migrate_pages(mm, &old, &new,
+#. capable(CAP_SYS_NICE) ? MPOL_MF_MOVE_ALL : MPOL_MF_MOVE);
+#. Document this.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"apply B<migrate_pages>(2) to arbitrary processes and allow processes to be "
+"migrated to arbitrary nodes;"
+msgstr ""
+"B<migrate_pages>(2) auf beliebige Prozesse anwenden und Prozessen erlauben, "
+"auf beliebige Knoten zu migrieren;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "apply B<move_pages>(2) to arbitrary processes;"
+msgstr "B<move_pages>(2) auf beliebige Prozesse anwenden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use the B<MPOL_MF_MOVE_ALL> flag with B<mbind>(2) and B<move_pages>(2)."
+msgstr ""
+"den Schalter B<MPOL_MF_MOVE_ALL> mit B<mbind>(2) und B<move_pages>(2) "
+"verwenden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_PACCT>"
+msgstr "B<CAP_SYS_PACCT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use B<acct>(2)."
+msgstr "B<acct>(2) verwenden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_PTRACE>"
+msgstr "B<CAP_SYS_PTRACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Trace arbitrary processes using B<ptrace>(2);"
+msgstr "Nachverfolgen beliebiger Prozesse mittels B<ptrace>(2);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "apply B<get_robust_list>(2) to arbitrary processes;"
+msgstr "B<get_robust_list>(2) auf beliebige Prozesse anwenden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"transfer data to or from the memory of arbitrary processes using "
+"B<process_vm_readv>(2) and B<process_vm_writev>(2);"
+msgstr ""
+"Daten vom oder zum Speicher beliebiger Prozesse mittels "
+"B<process_vm_readv>(2) und B<process_vm_writev>(2) übertragen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "inspect processes using B<kcmp>(2)."
+msgstr "Prozesse mittels B<kcmp>(2) inspizieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_RAWIO>"
+msgstr "B<CAP_SYS_RAWIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform I/O port operations (B<iopl>(2) and B<ioperm>(2));"
+msgstr "E/A-Port-Aktionen ausführen (B<iopl>(2) und B<ioperm>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "access I</proc/kcore>;"
+msgstr "auf I</proc/kcore> zugreifen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "employ the B<FIBMAP> B<ioctl>(2) operation;"
+msgstr "die B<FIBMAP>-Aktion B<ioctl>(2) einsetzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"open devices for accessing x86 model-specific registers (MSRs, see "
+"B<msr>(4));"
+msgstr ""
+"Geräte für den Zugriff auf x86-modellspezifische Register (MSRs, siehe "
+"B<msr>(4)) öffnen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "update I</proc/sys/vm/mmap_min_addr>;"
+msgstr "I</proc/sys/vm/mmap_min_addr> aktualisieren;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"create memory mappings at addresses below the value specified by I</proc/sys/"
+"vm/mmap_min_addr>;"
+msgstr ""
+"Speichereinblendungen an Adressen unterhalb des durch I</proc/sys/vm/"
+"mmap_min_addr> angegebenen Wertes erstellen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "map files in I</proc/bus/pci>;"
+msgstr "Dateien in I</proc/bus/pci> einblenden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "open I</dev/mem> and I</dev/kmem>;"
+msgstr "I</dev/mem> und I</dev/kmem> öffnen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "perform various SCSI device commands;"
+msgstr "verschiedene SCSI-Geräte-Befehle ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "perform certain operations on B<hpsa>(4) and B<cciss>(4) devices;"
+msgstr "bestimmte Aktionen auf B<hpsa>(4)- und B<cciss>(4)-Geräten ausführen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "perform a range of device-specific operations on other devices."
+msgstr ""
+"eine Reihe von Geräte-spezifischen Aktionen auf anderen Geräten ausführen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_RESOURCE>"
+msgstr "B<CAP_SYS_RESOURCE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use reserved space on ext2 filesystems;"
+msgstr "reservierten Platz auf Ext2-Dateisystemen verwenden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "make B<ioctl>(2) calls controlling ext3 journaling;"
+msgstr "B<ioctl>(2)-Aufrufe ausführen, die das Journaling von Ext3 steuern;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override disk quota limits;"
+msgstr "Platten-Kontingent-Begrenzungen außer Kraft setzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "increase resource limits (see B<setrlimit>(2));"
+msgstr "Ressourcenbegrenzungen erhöhen (siehe B<setrlimit>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override maximum number of consoles on console allocation;"
+msgstr ""
+"maximale Anzahl von Konsolen bei der Konsolenzuteilung außer Kraft setzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "override maximum number of keymaps;"
+msgstr "maximale Anzahl an Tastaturdefinitionen außer Kraft setzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "allow more than 64hz interrupts from the real-time clock;"
+msgstr "mehr als 64 Hz-Unterbrechungen von der Echtzeituhr erlauben;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"raise I<msg_qbytes> limit for a System V message queue above the limit in I</"
+"proc/sys/kernel/msgmnb> (see B<msgop>(2) and B<msgctl>(2));"
+msgstr ""
+"die I<msg_qbytes>-Begrenzung für eine System-V-Nachrichtenwarteschlange über "
+"die Grenze in I</proc/sys/kernel/msgmnb> anheben (siehe B<msgop>(2) und "
+"B<msgctl>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"allow the B<RLIMIT_NOFILE> resource limit on the number of \"in-flight\" "
+"file descriptors to be bypassed when passing file descriptors to another "
+"process via a UNIX domain socket (see B<unix>(7));"
+msgstr ""
+"erlauben, die Ressourcenbegrenzung B<RLIMIT_NOFILE> bezüglich der Anzahl der "
+"»laufenden« Dateideskriptoren zu umgehen, wenn Dateideskriptoren an andere "
+"Prozesse mittels UNIX-Domain-Sockets übergeben werden (siehe B<unix>(7));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"override the I</proc/sys/fs/pipe-size-max> limit when setting the capacity "
+"of a pipe using the B<F_SETPIPE_SZ> B<fcntl>(2) command;"
+msgstr ""
+"die I</proc/sys/fs/pipe-size-max>-Begrenzung beim Setzen der Kapazität einer "
+"Pipe mittels des B<F_SETPIPE_SZ>-Befehls B<fcntl>(2) außer Kraft setzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use B<F_SETPIPE_SZ> to increase the capacity of a pipe above the limit "
+"specified by I</proc/sys/fs/pipe-max-size>;"
+msgstr ""
+"B<F_SETPIPE_SZ> verwenden, um die Kapazität einer Pipe über die in I</proc/"
+"sys/fs/pipe-max-size> angegebene Grenze erhöhen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"override I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max>, I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>, "
+"and I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max> limits when creating POSIX message "
+"queues (see B<mq_overview>(7));"
+msgstr ""
+"die I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max>, I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>, und "
+"I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max>-Begrenzungen beim Erstellen von POSIX-"
+"Nachrichtenwarteschlangen (siehe B<mq_overview>(7)) außer Kraft setzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "employ the B<prctl>(2) B<PR_SET_MM> operation;"
+msgstr "die B<prctl>(2)-Aktion B<PR_SET_MM> einsetzen;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"set I</proc/>pidI</oom_score_adj> to a value lower than the value last set "
+"by a process with B<CAP_SYS_RESOURCE>."
+msgstr ""
+"I</proc/>PIDI</oom_score_adj> auf einen Wert niedriger als den zuletzt durch "
+"einen Prozess mit B<CAP_SYS_RESOURCE> gesetzten Wert setzen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_TIME>"
+msgstr "B<CAP_SYS_TIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set system clock (B<settimeofday>(2), B<stime>(2), B<adjtimex>(2)); set real-"
+"time (hardware) clock."
+msgstr ""
+"Systemuhr setzen (B<settimeofday>(2), B<stime>(2), B<adjtimex>(2)); "
+"Echtzeit- (Hardware-)Uhr setzen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>"
+msgstr "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use B<vhangup>(2); employ various privileged B<ioctl>(2) operations on "
+"virtual terminals."
+msgstr ""
+"B<vhangup>(2) einsetzen; verschiedene privilegierte B<ioctl>(2)-Aktionen auf "
+"virtuelle Terminals einsetzen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_SYSLOG> (since Linux 2.6.37)"
+msgstr "B<CAP_SYSLOG> (seit Linux 2.6.37)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform privileged B<syslog>(2) operations. See B<syslog>(2) for "
+"information on which operations require privilege."
+msgstr ""
+"Privilegierte B<syslog>(2)-Aktionen ausführen. Siehe B<syslog>(2) für "
+"Informationen, welche Aktionen Privilegien benötigen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"View kernel addresses exposed via I</proc> and other interfaces when I</proc/"
+"sys/kernel/kptr_restrict> has the value 1. (See the discussion of the "
+"I<kptr_restrict> in B<proc>(5).)"
+msgstr ""
+"Über I</proc> bereitgestellte Kernel-Adressen und andere Schnittstellen "
+"anschauen, wenn I</proc/sys/kernel/kptr_restrict> den Wert 1 hat. (Lesen Sie "
+"die Diskussion über I<kptr_restrict> in B<proc>(5).)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAP_WAKE_ALARM> (since Linux 3.0)"
+msgstr "B<CAP_WAKE_ALARM> (seit Linux 3.0)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Trigger something that will wake up the system (set B<CLOCK_REALTIME_ALARM> "
+"and B<CLOCK_BOOTTIME_ALARM> timers)."
+msgstr ""
+"Etwas auslösen, dass das System aufwecken wird (siehe die Timer "
+"B<CLOCK_REALTIME_ALARM> und B<CLOCK_BOOTTIME_ALARM>)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Past and current implementation"
+msgstr "Frühere und heutige Implementierungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A full implementation of capabilities requires that:"
+msgstr "Eine komplette Implementierung von Capabilitys verlangt folgendes:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For all privileged operations, the kernel must check whether the thread has "
+"the required capability in its effective set."
+msgstr ""
+"Für alle privilegierten Aktionen muss der Kernel prüfen, ob der Thread die "
+"benötigten Capabilitys in seiner effektiven Menge hat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel must provide system calls allowing a thread's capability sets to "
+"be changed and retrieved."
+msgstr ""
+"Der Kernel muss Systemaufrufe bereitstellen, die es erlauben, dass die "
+"Capability-Menge des Threads geändert und ermittelt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesystem must support attaching capabilities to an executable file, so "
+"that a process gains those capabilities when the file is executed."
+msgstr ""
+"Das Dateisystem muss das Anhängen von Capabilitys an ausführbare Dateien "
+"erlauben, so dass ein Prozess solche Capabilitys erhält, wenn die Datei "
+"ausgeführt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.24, only the first two of these requirements are met; since "
+"Linux 2.6.24, all three requirements are met."
+msgstr ""
+"Vor Linux 2.6.24 waren nur die ersten zwei dieser Anforderungen erfüllt, "
+"seit Linux 2.6.24 sind alle drei Anforderungen erfüllt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Notes to kernel developers"
+msgstr "Hinweise für Kernel-Entwickler"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When adding a new kernel feature that should be governed by a capability, "
+"consider the following points."
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine neue Kernel-Funktionalität hinzufügen, die über eine "
+"Capability geregelt werden soll, beachten Sie die nachfolgenden Punkte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The goal of capabilities is divide the power of superuser into pieces, such "
+"that if a program that has one or more capabilities is compromised, its "
+"power to do damage to the system would be less than the same program running "
+"with root privilege."
+msgstr ""
+"Das Ziel von Capabilitys besteht darin, die Macht des Systembenutzers in "
+"Teile zu zerlegen. Wird dann ein Programm, das eine oder mehrere Capabilitys "
+"hat, kompromittiert, dann kann weniger Schaden angerichtet werden, als wenn "
+"das Programm mit Root-Rechten liefe."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You have the choice of either creating a new capability for your new "
+"feature, or associating the feature with one of the existing capabilities. "
+"In order to keep the set of capabilities to a manageable size, the latter "
+"option is preferable, unless there are compelling reasons to take the former "
+"option. (There is also a technical limit: the size of capability sets is "
+"currently limited to 64 bits.)"
+msgstr ""
+"Sie haben die Wahl, entweder ein neues Capability für Ihre neue "
+"Funktionalität hinzuzufügen, oder die Funktionalität einer bereits "
+"bestehenden Capability zuzuordnen. Um die Menge der Capabilitys auf eine "
+"verwaltbare Größe zu begrenzen, wird die zweite Variante bevorzugt, außer es "
+"gibt überzeugende Gründe, die erste Variante zu wählen. (Es gibt auch eine "
+"technische Grenze: Die Größe der Capability-Menge ist derzeit auf 64 bit "
+"beschränkt.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To determine which existing capability might best be associated with your "
+"new feature, review the list of capabilities above in order to find a "
+"\"silo\" into which your new feature best fits. One approach to take is to "
+"determine if there are other features requiring capabilities that will "
+"always be used along with the new feature. If the new feature is useless "
+"without these other features, you should use the same capability as the "
+"other features."
+msgstr ""
+"Um zu bestimmen, zu welcher bestehenden Capability Ihre neue Funktionalität "
+"am besten zugeordnet werden könnte, prüfen Sie die obige Liste der "
+"Capabilitys, um ein »Silo« zu finden, in das Ihre neue Funktionalität am "
+"besten passt. Ein Vorgehen besteht darin, zu bestimmen, ob es andere "
+"Funktionalitäten gibt, die Capabilitys benötigen, die immer zusammen mit "
+"Ihrer neuen Funktionalität benötigt werden. Falls Ihre neue Funktionalität "
+"ohne diese andere Funktionalität nutzlos ist, dann sollten Sie die gleiche "
+"Capability wie die andere Funktionalität verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Don't> choose B<CAP_SYS_ADMIN> if you can possibly avoid it! A vast "
+"proportion of existing capability checks are associated with this capability "
+"(see the partial list above). It can plausibly be called \"the new root\", "
+"since on the one hand, it confers a wide range of powers, and on the other "
+"hand, its broad scope means that this is the capability that is required by "
+"many privileged programs. Don't make the problem worse. The only new "
+"features that should be associated with B<CAP_SYS_ADMIN> are ones that "
+"I<closely> match existing uses in that silo."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie I<nicht> B<CAP_SYS_ADMIN>, falls Sie es irgendwie vermeiden "
+"können. Ein riesiger Anteil an bestehenden Capability-Überprüfungen ist "
+"dieser Capability zugeordnet (siehe die Teilliste weiter oben). Sie kann "
+"glaubhaft als »der neue Root« bezeichnet werden, da sie eine große "
+"Bandbreite an Rechten verleiht, und andererseits bedeutet ihr großer "
+"Geltungsbereich, dass es eine Capability ist, die von vielen privilegierten "
+"Programmen benötigt wird. Verschlimmern Sie das Problem nicht. Die einzigen "
+"neuen Funktionalitäten, die B<CAP_SYS_ADMIN> zugeordnet werden sollten, sind "
+"diejenigen, die I<eng> zu bestehenden Anwendungsfällen in diesem Silo passen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you have determined that it really is necessary to create a new "
+"capability for your feature, don't make or name it as a \"single-use\" "
+"capability. Thus, for example, the addition of the highly specific "
+"B<CAP_SYS_PACCT> was probably a mistake. Instead, try to identify and name "
+"your new capability as a broader silo into which other related future use "
+"cases might fit."
+msgstr ""
+"Falls Sie ermittelt haben, dass Sie wirklich eine neue Capability für Ihre "
+"Funktionalität benötigen, führen Sie sie nicht als »Einzelverwendung«-"
+"Capability ein (oder benennen Sie es so). Daher war beispielsweise die "
+"Ergänzung der hochspezifischen B<CAP_SYS_PACCT> wahrscheinlich ein Fehler. "
+"Versuchen Sie stattdessen, Ihre neue Capability als ein breiteres Silo zu "
+"identifizieren und zu benennen, in das andere, damit im Zusammenhang "
+"stehende zukünftige Anwendungsfälle passen könnten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread capability sets"
+msgstr "Capability-Mengen von Threads"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each thread has the following capability sets containing zero or more of the "
+"above capabilities:"
+msgstr ""
+"Jeder Thread hat die folgenden Capability-Mengen, die null oder mehr der "
+"oben aufgeführten Capabilitys enthalten:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Permitted>"
+msgstr "I<Permitted> (erlaubt)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a limiting superset for the effective capabilities that the thread "
+"may assume. It is also a limiting superset for the capabilities that may be "
+"added to the inheritable set by a thread that does not have the "
+"B<CAP_SETPCAP> capability in its effective set."
+msgstr ""
+"Dies ist die begrenzende Übermenge für die effektiven Capabilitys, die ein "
+"Thread annehmen kann. Es ist auch die begrenzende Übermenge für die "
+"Capabilites, die zu der vererbbaren Menge durch einen Thread hinzugefügt "
+"werden dürfen, der nicht die Capability B<CAP_SETPCAP> in seiner effektiven "
+"Menge hat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a thread drops a capability from its permitted set, it can never "
+"reacquire that capability (unless it B<execve>(2)s either a set-user-ID-root "
+"program, or a program whose associated file capabilities grant that "
+"capability)."
+msgstr ""
+"Falls ein Thread eine Capability aus seiner erlaubten Menge entfernt, kann "
+"es diese Capability niemals wiedererlangen (außer es führt ein Set-User-ID-"
+"Root-Programm mit B<execve>(2) aus oder ein Programm, dessen zugeordnete "
+"Datei-Capabilitys diese Capability wieder bewilligen)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Inheritable>"
+msgstr "I<Inheritable> (vererbbar)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a set of capabilities preserved across an B<execve>(2). Inheritable "
+"capabilities remain inheritable when executing any program, and inheritable "
+"capabilities are added to the permitted set when executing a program that "
+"has the corresponding bits set in the file inheritable set."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Menge von Capabilitys, die über B<execve>(2) hinweg erhalten "
+"bleiben. Vererbbare Capabilitys bleiben bei der Ausführung jedes Programms "
+"vererbbar und vererbbare Capbabilities werden zu der erlaubten Menge bei der "
+"Ausführung eines Programms, das die entsprechenden Bits in der Datei-"
+"Vererbbaren-Menge gesetzt hat, hinzugefügt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because inheritable capabilities are not generally preserved across "
+"B<execve>(2) when running as a non-root user, applications that wish to run "
+"helper programs with elevated capabilities should consider using ambient "
+"capabilities, described below."
+msgstr ""
+"Da vererbbare Capabilitys im allgemeinen nicht über B<execve>(2)-Aufrufe "
+"erhalten werden, wenn dies nicht als Benutzer root erfolgt, sollten "
+"Anwendungen, die Hilfsprogramme mit erhöhten Capabilitys ausführen wollen, "
+"die Verwendung der unten beschriebenen Umgebungs-Capabilitys in Betracht "
+"ziehen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Effective>"
+msgstr "I<Effective> (effektiv)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the set of capabilities used by the kernel to perform permission "
+"checks for the thread."
+msgstr ""
+"Dies ist die Menge an Capabilitys, der vom Kernel zur Durchführung von "
+"Rechteprüfungen für den Thread verwandt wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Bounding> (per-thread since Linux 2.6.25)"
+msgstr "I<Bounding> (pro-Thread seit Linux 2.6.25)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The capability bounding set is a mechanism that can be used to limit the "
+"capabilities that are gained during B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Die Capability-Begrenzungsmenge ist ein Mechanismus, der zur Begrenzung der "
+"Capabilitys, die während eines B<execve>(2) erlangt werden, dienen kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 2.6.25, this is a per-thread capability set. In older kernels, "
+"the capability bounding set was a system wide attribute shared by all "
+"threads on the system."
+msgstr ""
+"Seit Linux 2.6.25 ist dies eine pro-Thread-Capability-Menge. In älteren "
+"Kerneln war die Capability-Begrenzungsmenge ein systemweites Attribut, das "
+"von allen Threads des Systems gemeinsam benutzt wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For more details, see I<Capability bounding set> below."
+msgstr "Für weitere Details, siehe I<Capability-Begrenzungsmenge> unten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Ambient> (since Linux 4.3)"
+msgstr "I<Ambient> (Umgebung) (seit Linux 4.3)"
+
+#. commit 58319057b7847667f0c9585b9de0e8932b0fdb08
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a set of capabilities that are preserved across an B<execve>(2) of "
+"a program that is not privileged. The ambient capability set obeys the "
+"invariant that no capability can ever be ambient if it is not both permitted "
+"and inheritable."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Menge von Capabilitys, die über B<execve>(2) eines nicht "
+"privilegierten Programms hinweg erhalten bleiben. Die Umgebungs-Capability-"
+"Menge folgt der Invarianz, dass keine Capability jemals eine Umgebungs-"
+"Capability sein kann, falls sie nicht sowohl erlaubt als auch vererbbar ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ambient capability set can be directly modified using B<prctl>(2). "
+"Ambient capabilities are automatically lowered if either of the "
+"corresponding permitted or inheritable capabilities is lowered."
+msgstr ""
+"Die Umgebungs-Capability-Menge kann direkt mit B<prctl>(2) verändert werden. "
+"Umgebungs-Capabilitys werden automatisch abgesenkt, falls entweder die "
+"entsprechende erlaubte oder vererbbare Capability abgesenkt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Executing a program that changes UID or GID due to the set-user-ID or set-"
+"group-ID bits or executing a program that has any file capabilities set will "
+"clear the ambient set. Ambient capabilities are added to the permitted set "
+"and assigned to the effective set when B<execve>(2) is called. If ambient "
+"capabilities cause a process's permitted and effective capabilities to "
+"increase during an B<execve>(2), this does not trigger the secure-execution "
+"mode described in B<ld.so>(8)."
+msgstr ""
+"Wird ein Programm ausgeführt, das die UID oder GID aufgrund von set-user-ID- "
+"oder set-group-ID-Bits ändert oder das über eine Menge an Datei-Capabilitys "
+"verfügt, dann wird die Umgebungsmenge geleert. Umgebungs-Capabilitys werden "
+"zu der erlaubten Menge hinzugefügt und der effektiven Menge zugewiesen, wenn "
+"B<execve>(2) aufgerufen wird. Falls Umgebungs-Capabilitys dazu führen, dass "
+"die erlaubten und effektiven Capabilitys während eines B<execve>(2) "
+"anwachsen, löst dies keinen sicheren Ausführmodus, wie in B<ld.so>(8) "
+"beschrieben, aus."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) inherits copies of its parent's capability "
+"sets. For details on how B<execve>(2) affects capabilities, see "
+"I<Transformation of capabilities during execve()> below."
+msgstr ""
+"Ein mittels B<fork>(2) erstelltes Kind erbt Kopien der Eltern-Capability-"
+"Menge. Für Details, wie B<execve>(2) Capabilitys beeinflusst, siehe "
+"nachfolgenden Abschnitt I<Umwandlungen von Capabilitys während execve()>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using B<capset>(2), a thread may manipulate its own capability sets; see "
+"I<Programmatically adjusting capability sets> below."
+msgstr ""
+"Mittels B<capset>(2) kann ein Thread seine eigenen Capability-Mengen "
+"bearbeiten; siehe nachfolgenden Abschnitt I<Programmatische Anpassung von "
+"Capability-Mengen>."
+
+#. commit 73efc0394e148d0e15583e13712637831f926720
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 3.2, the file I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> exposes the "
+"numerical value of the highest capability supported by the running kernel; "
+"this can be used to determine the highest bit that may be set in a "
+"capability set."
+msgstr ""
+"Seit Linux 3.2 legt die Datei I</proc/sys/kernel/cap_last_cap> den "
+"numerischen Wert der höchsten vom laufenden Kernel unterstützten Capability "
+"offen. Dies kann zur Bestimmung des höchsten Bits, das in einer Capability-"
+"Gruppe gesetzt werden kann, genutzt werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File capabilities"
+msgstr "Datei-Capabilitys"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since Linux 2.6.24, the kernel supports associating capability sets with an "
+"executable file using B<setcap>(8). The file capability sets are stored in "
+"an extended attribute (see B<setxattr>(2) and B<xattr>(7)) named "
+"I<security.capability>. Writing to this extended attribute requires the "
+"B<CAP_SETFCAP> capability. The file capability sets, in conjunction with "
+"the capability sets of the thread, determine the capabilities of a thread "
+"after an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Seit Linux 2.6.24 unterstützt der Kernel die Zuordnung von Capability-Mengen "
+"zu einer ausführbaren Datei mittels B<setcap>(8). Die Datei-Capability-"
+"Mengen werden in erweiterten Attributen namens I<security.capability> "
+"gespeichert (siehe B<setxattr>(2) und B<xattr>(7)). Das Schreiben in diese "
+"erweiterten Attribute benötigt die Capability B<CAP_SETFCAP>. Die Datei-"
+"Capability-Mengen bestimmen zusammen mit den Capability-Mengen des Threads "
+"die Capabilitys nach einem B<execve>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The three file capability sets are:"
+msgstr "Die drei Datei-Capability-Mengen sind:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Permitted> (formerly known as I<forced>):"
+msgstr "I<Permitted> (erlaubt, früher als I<forced> (erzwungen) bekannt):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These capabilities are automatically permitted to the thread, regardless of "
+"the thread's inheritable capabilities."
+msgstr ""
+"Diese Capabilitys werden dem Thread automatisch erlaubt, unabhängig von den "
+"geerbten Capabilitys des Threads."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Inheritable> (formerly known as I<allowed>):"
+msgstr "I<Inheritable> (vererbbar, früher als I<allowed> (erlaubt) bekannt):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This set is ANDed with the thread's inheritable set to determine which "
+"inheritable capabilities are enabled in the permitted set of the thread "
+"after the B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Diese Menge wird mittels AND mit der vererbbaren Menge des Threads "
+"verknüpft, um zu bestimmen, welche vererbbaren Capabilitys in der erlaubten "
+"Menge des Threads nach einem B<execve>(2) aktiviert werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<Effective>:"
+msgstr "I<Effective> (effektiv):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is not a set, but rather just a single bit. If this bit is set, then "
+"during an B<execve>(2) all of the new permitted capabilities for the thread "
+"are also raised in the effective set. If this bit is not set, then after an "
+"B<execve>(2), none of the new permitted capabilities is in the new effective "
+"set."
+msgstr ""
+"Dies ist keine Menge, sondern eher ein einziges Bit. Falls dieses Bit "
+"gesetzt ist, dann werden während eines B<execve>(2) die gesamten erlaubten "
+"Capabilties für den Thread in die effektive Menge hochgezogen. Falls dieses "
+"Bit nicht gesetzt ist, dann wird nach einem B<execve>(2) keine der erlaubten "
+"Capabilitys in der neuen effektiven Menge sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enabling the file effective capability bit implies that any file permitted "
+"or inheritable capability that causes a thread to acquire the corresponding "
+"permitted capability during an B<execve>(2) (see I<Transformation of "
+"capabilities during execve()> below) will also acquire that capability in "
+"its effective set. Therefore, when assigning capabilities to a file "
+"(B<setcap>(8), B<cap_set_file>(3), B<cap_set_fd>(3)), if we specify the "
+"effective flag as being enabled for any capability, then the effective flag "
+"must also be specified as enabled for all other capabilities for which the "
+"corresponding permitted or inheritable flag is enabled."
+msgstr ""
+"Aktivieren des effektiven Datei-Capability-Bits impliziert, dass jede "
+"erlaubte oder vererbte Datei-Capability, die dazu führt, dass ein Thread die "
+"entsprechende erlaubte Capability während eines B<execve>(2) erlangt (siehe "
+"den nachfolgenden Abschnitt I<Umwandlungen von Capabilitys während "
+"execve()>), auch dazu führt, dass er die Capability in seiner effektiven "
+"Menge erlangt. Werden daher Capabilitys zu einer Datei zugeweisen "
+"((B<setcap>(8), B<cap_set_file>(3), B<cap_set_fd>(3)), falls der effektive "
+"Schalter für irgendeine Capability aktiviert ist, dann muss der effektive "
+"Schalter auch als aktiviert für alle anderen Capabilitys, für die die "
+"entsprechenden erlaubten oder vererbbaren Schalter aktiviert sind, "
+"spezifiziert werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File capability extended attribute versioning"
+msgstr "Erweiterte Attributversionierung von Datei-Capabilitys"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To allow extensibility, the kernel supports a scheme to encode a version "
+"number inside the I<security.capability> extended attribute that is used to "
+"implement file capabilities. These version numbers are internal to the "
+"implementation, and not directly visible to user-space applications. To "
+"date, the following versions are supported:"
+msgstr ""
+"Um Erweiterbarkeit zu erlauben, unterstützt der Kernel ein Schema, um eine "
+"Versionsnummer innerhalb des erweiterten Attributs I<security.capability> zu "
+"kodieren, die zur Implementierung von Datei-Capabilitys verwandt wird. Diese "
+"Versionsnummern sind implementierungsintern und für Benutzerraum-Anwendungen "
+"nicht direkt sichtbar. Derzeit werden die folgenden Versionen unterstützt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<VFS_CAP_REVISION_1>"
+msgstr "B<VFS_CAP_REVISION_1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This was the original file capability implementation, which supported 32-bit "
+"masks for file capabilities."
+msgstr ""
+"Dies war die ursprüngliche Datei-Capability-Implementierung, die 32-Bit-"
+"Masken für Datei-Capabilitys unterstützte."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<VFS_CAP_REVISION_2> (since Linux 2.6.25)"
+msgstr "B<VFS_CAP_REVISION_2> (seit Linux 2.6.25)"
+
+#. commit e338d263a76af78fe8f38a72131188b58fceb591
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This version allows for file capability masks that are 64 bits in size, and "
+"was necessary as the number of supported capabilities grew beyond 32. The "
+"kernel transparently continues to support the execution of files that have "
+"32-bit version 1 capability masks, but when adding capabilities to files "
+"that did not previously have capabilities, or modifying the capabilities of "
+"existing files, it automatically uses the version 2 scheme (or possibly the "
+"version 3 scheme, as described below)."
+msgstr ""
+"Diese Version erlaubt Datei-Capability-Masken in der Größe von 64 Bit und "
+"wurde notwendig, da die Anzahl an unterstützen Capabilitys 32 überstieg. Der "
+"Kernel unterstützt weiterhin transparent die Ausführung von Dateien mit 32-"
+"Bit-Version-1-Capability-Masken, aber wenn Capabilitys zu Dateien "
+"hinzugefügt werden, die bisher keine Capabilitys hatten, oder Capabilitys "
+"von bestehenden Dateien geändert werden, wird automatisch das Version-2-"
+"Schema (oder möglicherweise das unten beschriebene Version-3-Schema) "
+"verwandt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<VFS_CAP_REVISION_3> (since Linux 4.14)"
+msgstr "B<VFS_CAP_REVISION_3> (seit Linux 4.14)"
+
+#. commit 8db6c34f1dbc8e06aa016a9b829b06902c3e1340
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Version 3 file capabilities are provided to support namespaced file "
+"capabilities (described below)."
+msgstr ""
+"Version-3-Datei-Capabilitys werden zur Unterstützung von (nachfolgend "
+"beschriebenen) namensraumbezogenen Datei-Capabilitys bereitgestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As with version 2 file capabilities, version 3 capability masks are 64 bits "
+"in size. But in addition, the root user ID of namespace is encoded in the "
+"I<security.capability> extended attribute. (A namespace's root user ID is "
+"the value that user ID 0 inside that namespace maps to in the initial user "
+"namespace.)"
+msgstr ""
+"Wie bei Version-2-Datei-Capabilitys sind die Version-3-Capability Masken 64 "
+"Bit groß. Aber zusätzlich wird die Wurzelbenutzerkennung des Namensraums in "
+"dem erweiterten Attribut I<security.capability> kodiert. (Eine Namensraum-"
+"Wurzelbenutzerkennung ist der Wert, auf den die Benutzerkennung 0 innerhalb "
+"dieses Namensraums in dem ursprünglichen Namensraum abgebildet wird.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Version 3 file capabilities are designed to coexist with version 2 "
+"capabilities; that is, on a modern Linux system, there may be some files "
+"with version 2 capabilities while others have version 3 capabilities."
+msgstr ""
+"Version-3-Datei-Capabilitys sind so entwickelt worden, dass sie mit "
+"Version-2-Capabilitys koexistieren können, d.h. auf einem modernen Linux-"
+"System können einige Dateien Version-2-Capabilitys tragen, während andere "
+"Version-3-Capabilitys haben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 4.14, the only kind of file capability extended attribute that "
+"could be attached to a file was a B<VFS_CAP_REVISION_2> attribute. Since "
+"Linux 4.14, the version of the I<security.capability> extended attribute "
+"that is attached to a file depends on the circumstances in which the "
+"attribute was created."
+msgstr ""
+"Vor Linux 4.14 war die einzige Art des erweiterten Attributs für Datei-"
+"Capabilitys, die an eine Datei angehängt werden konnten, ein "
+"B<VFS_CAP_REVISION_2>-Attribut. Seit Linux 4.14 hängt die Version des "
+"erweiterten Attributs I<security.capability>, die an eine Datei angehängt "
+"werden kann, von den Umständen ab, unter denen das Attribut erstellt wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with Linux 4.14, a I<security.capability> extended attribute is "
+"automatically created as (or converted to) a version 3 "
+"(B<VFS_CAP_REVISION_3>) attribute if both of the following are true:"
+msgstr ""
+"Seit Linux 4.14 wird ein erweitertes Attribut I<security.capability> "
+"automatisch als ein Version-3-(B<VFS_CAP_REVISION_3>)-Attribut erstellt "
+"(oder in ein solches umgewandelt), falls beide folgenden Punkte zutreffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The thread writing the attribute resides in a noninitial user namespace. "
+"(More precisely: the thread resides in a user namespace other than the one "
+"from which the underlying filesystem was mounted.)"
+msgstr ""
+"Der Thread, der das Attribut schreibt, befindet sich in einem nichtinitialen "
+"Benutzernamensraum. (Genauer: Der Thread befindet sich in einem "
+"Benutzernamensraum, der sich von dem unterscheidet, unter dem das "
+"darunterliegende Dateisystem eingehängt wurde.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The thread has the B<CAP_SETFCAP> capability over the file inode, meaning "
+"that (a) the thread has the B<CAP_SETFCAP> capability in its own user "
+"namespace; and (b) the UID and GID of the file inode have mappings in the "
+"writer's user namespace."
+msgstr ""
+"Der Thread hat die Capability B<CAP_SETFCAP> über der Datei-Inode, was "
+"bedeutet, dass (a) der Thread die Capability B<CAP_SETFCAP> in seinem "
+"eigenen Benutzernamensraum hat und (b) die UID und GID der Datei-Inode "
+"Abbildungen in den Namensraum des schreibenden Benutzers haben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a B<VFS_CAP_REVISION_3> I<security.capability> extended attribute is "
+"created, the root user ID of the creating thread's user namespace is saved "
+"in the extended attribute."
+msgstr ""
+"Wenn ein erweitertes Attribut B<VFS_CAP_REVISION_3> I<security.capability> "
+"erstellt wird, wird die Wurzelbenutzerkennung des erstellenden Namensraums "
+"des Benutzers in dem erweiterten Attribut gespeichert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By contrast, creating or modifying a I<security.capability> extended "
+"attribute from a privileged (B<CAP_SETFCAP>) thread that resides in the "
+"namespace where the underlying filesystem was mounted (this normally means "
+"the initial user namespace) automatically results in the creation of a "
+"version 2 (B<VFS_CAP_REVISION_2>) attribute."
+msgstr ""
+"Im Gegensatz dazu wird beim Erstellen oder Verändern eines erweiterten "
+"Attributs I<security.capability> aus einem privilegierten (B<CAP_SETFCAP>) "
+"Thread, der sich in dem Namensraum befindet, unter dem das darunterliegende "
+"Dateisystem eingehängt wurde (dies bedeutet normalerweise den anfänglichen "
+"Benutzernamensraum), automatisch zu der Erstellung eines Version-2-"
+"(B<VFS_CAP_REVISION_2>)-Attributs führen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the creation of a version 3 I<security.capability> extended "
+"attribute is automatic. That is to say, when a user-space application "
+"writes (B<setxattr>(2)) a I<security.capability> attribute in the version 2 "
+"format, the kernel will automatically create a version 3 attribute if the "
+"attribute is created in the circumstances described above. Correspondingly, "
+"when a version 3 I<security.capability> attribute is retrieved "
+"(B<getxattr>(2)) by a process that resides inside a user namespace that was "
+"created by the root user ID (or a descendant of that user namespace), the "
+"returned attribute is (automatically) simplified to appear as a version 2 "
+"attribute (i.e., the returned value is the size of a version 2 attribute and "
+"does not include the root user ID). These automatic translations mean that "
+"no changes are required to user-space tools (e.g., B<setcap>(1) and "
+"B<getcap>(1)) in order for those tools to be used to create and retrieve "
+"version 3 I<security.capability> attributes."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Erstellung von erweiterten Version 3-I<security."
+"capability>-Attributen automatisch erfolgt. Mit anderen Worten: Der Kernel "
+"wird automatisch ein Version-3-Attribut erstellen, falls das Attribut unter "
+"den oben beschriebenen Umständen erstellt wird, wenn eine Anwendung im "
+"Benutzerraum ein I<security.capability>-Attribut im Version-2-Format "
+"schreibt (B<setxattr>(2)). Entsprechend wird das zurückgelieferte Attribut "
+"(automatisch) vereinfacht, um als Version-2-Attribut zu erscheinen (d.h. der "
+"Rückgabewert ist die Größe eines Version-2-Attrbutes und enthält nicht die "
+"Root-Benutzerkennung), wenn ein Version-3-I<security.capability>-Attribut "
+"durch einen Prozess, der sich innerhalb eines Benutzernamensraums befindet, "
+"der durch die Root-Benutzerkennung (oder einem Abkömling dieses Namensraums) "
+"erstellt wurde, abgefragt wird. Diese automatische Übersetzung bedeutet, "
+"dass an den Werkzeugen im Benutzerraum (z.B. B<setcap>(1) und B<getcap>(1)) "
+"keine Änderung vorgenommen werden muss, damit diese Werkzeuge zum Erstellen "
+"und Abfragen von Version-3-I<security.capability>-Attributen verwandt werden "
+"können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a file can have either a version 2 or a version 3 I<security."
+"capability> extended attribute associated with it, but not both: creation or "
+"modification of the I<security.capability> extended attribute will "
+"automatically modify the version according to the circumstances in which the "
+"extended attribute is created or modified."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Datei entweder ein erweitertes Attribut I<security."
+"capability> der Version 2 oder 3 zugeordnet werden kann, aber nicht beide: "
+"Erstellung oder Änderung des erweiterten Attributs I<security.capability> "
+"wird automatisch die Version abhängig von den Umständen, in denen das "
+"erweiterte Attribut erstellt oder verändert wird, anpassen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Transformation of capabilities during execve()"
+msgstr "Umwandlungen von Capabilitys während execve()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During an B<execve>(2), the kernel calculates the new capabilities of the "
+"process using the following algorithm:"
+msgstr ""
+"Während eines B<execve>(2) berechnet der Kernel die neuen Capabilitys eines "
+"Prozesses mit dem folgenden Algorithmus:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"P'(ambient) = (file is privileged) ? 0 : P(ambient)\n"
+"\\&\n"
+"P'(permitted) = (P(inheritable) & F(inheritable)) |\n"
+" (F(permitted) & P(bounding)) | P'(ambient)\n"
+"\\&\n"
+"P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : P'(ambient)\n"
+"\\&\n"
+"P'(inheritable) = P(inheritable) [i.e., unchanged]\n"
+"\\&\n"
+"P'(bounding) = P(bounding) [i.e., unchanged]\n"
+msgstr ""
+"P'(ambient) = (Datei ist privilegiert) ? 0 : P(ambient)\n"
+"\\&\n"
+"P'(permitted) = (P(inheritable) & F(inheritable)) |\n"
+" (F(permitted) & P(bounding)) | P'(ambient)\n"
+"\\&\n"
+"P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : P'(ambient)\n"
+"\\&\n"
+"P'(inheritable) = P(inheritable) [d.h. unverändert]\n"
+"\\&\n"
+"P'(bounding) = P(bounding) [d.h. unverändert]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "where:"
+msgstr "wobei:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P()"
+msgstr "P()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "denotes the value of a thread capability set before the B<execve>(2)"
+msgstr ""
+"bezeichnet den Wert einer Capability-Menge des Threads vor dem B<execve>(2)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P'()"
+msgstr "P'()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "denotes the value of a thread capability set after the B<execve>(2)"
+msgstr ""
+"bezeichnet den Wert einer Capability-Menge des Threads nach dem B<execve>(2)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F()"
+msgstr "F()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "denotes a file capability set"
+msgstr "bezeichnet eine Datei-Capability-Menge"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note the following details relating to the above capability transformation "
+"rules:"
+msgstr ""
+"Beachten Sie die nachfolgenden Details in Hinblick auf die obigen Capability-"
+"Umwandlungsregeln:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ambient capability set is present only since Linux 4.3. When "
+"determining the transformation of the ambient set during B<execve>(2), a "
+"privileged file is one that has capabilities or has the set-user-ID or set-"
+"group-ID bit set."
+msgstr ""
+"Die Umgebungs-Capability-Menge ist erst seit Linux 4.3 vorhanden. Bei der "
+"Bestimmung der Übergänge der Umgebungsmenge während eines B<execve>(2) "
+"bezeichnet eine privilegierte Datei eine, die über Capabilitys verfügt oder "
+"das Bit »set-user-ID« oder »set-group-ID« gesetzt hat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prior to Linux 2.6.25, the bounding set was a system-wide attribute shared "
+"by all threads. That system-wide value was employed to calculate the new "
+"permitted set during B<execve>(2) in the same manner as shown above for "
+"I<P(bounding)>."
+msgstr ""
+"Vor Linux 2.6.25 war die Begrenzungsmenge ein systemweites Attribut, das von "
+"allen Threads gemeinsam benutzt wurde. Dieser systemweite Wert wurde "
+"eingesetzt, um die neue erlaubte Menge während eines B<execve>(2) zu "
+"berechnen, auf die gleiche Art wie oben für I<P(bounding)> gezeigt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: during the capability transitions described above, file "
+"capabilities may be ignored (treated as empty) for the same reasons that the "
+"set-user-ID and set-group-ID bits are ignored; see B<execve>(2). File "
+"capabilities are similarly ignored if the kernel was booted with the "
+"I<no_file_caps> option."
+msgstr ""
+"I<Hinweis:> Während der oben beschriebenen Capability-Übergänge könnten aus "
+"den gleichen Gründen, aus denen auch die Bits set-user-ID and set-group-ID "
+"ignoriert werden, Datei-Capabilitys ignoriert (als leer betrachtet) werden; "
+"siehe B<execve>(2). Ähnlich werden Datei-Capabilitys ignoriert, falls der "
+"Kernel mit der Option I<no_file_caps> gestartet wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note>: according to the rules above, if a process with nonzero user IDs "
+"performs an B<execve>(2) then any capabilities that are present in its "
+"permitted and effective sets will be cleared. For the treatment of "
+"capabilities when a process with a user ID of zero performs an B<execve>(2), "
+"see I<Capabilities and execution of programs by root> below."
+msgstr ""
+"I<Hinweis:> Entsprechend den obigen Regeln werden alle Capabilitys, die in "
+"der erlaubten und effektiven Menge vorhanden sind, zurückgesetzt, falls ein "
+"Prozess mit von Null verschiedenen Benutzerkennungen ein B<execve>(2) "
+"durchführt. Für die Behandlung der Capabilitys, wenn ein Prozess mit der "
+"Benutzerkennung Null ein B<execve>(2) durchführt, siehe unten I<Capabilitys "
+"und Ausführung von Programmen durch root>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Safety checking for capability-dumb binaries"
+msgstr "Sicherheitsprüfungen für Capability-unfähige Programme"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A capability-dumb binary is an application that has been marked to have file "
+"capabilities, but has not been converted to use the B<libcap>(3) API to "
+"manipulate its capabilities. (In other words, this is a traditional set-"
+"user-ID-root program that has been switched to use file capabilities, but "
+"whose code has not been modified to understand capabilities.) For such "
+"applications, the effective capability bit is set on the file, so that the "
+"file permitted capabilities are automatically enabled in the process "
+"effective set when executing the file. The kernel recognizes a file which "
+"has the effective capability bit set as capability-dumb for the purpose of "
+"the check described here."
+msgstr ""
+"Ein Capability-unfähiges Programm ist eine Anwendung, die für Datei-"
+"Capabilitys markiert ist, aber noch nicht für die Verwendung des "
+"B<libcap>(3)-APIs zur Bearbeitung seiner Capabilitys konvertiert wurde. (Mit "
+"anderen Worten, dies ist ein traditionelles »set-user-ID-root«-Programm, das "
+"auf Datei-Capabilitys umgestellt wurde, aber dessen Code nicht angepasst "
+"wurde, um mit Capabilitys umzugehen.) Für solche Anwendungen wird das "
+"effektive Capability-Bit auf die Datei gesetzt, so dass die erlaubten "
+"Capabilitys automatisch beim Ausführen der Datei in der effektiven Menge "
+"aktiviert werden. Der Kernel erkennt für den hier beschriebenen Zweck eine "
+"Datei, die das effektive Capability-Bit gesetzt hat, als Capability-unfähig."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When executing a capability-dumb binary, the kernel checks if the process "
+"obtained all permitted capabilities that were specified in the file "
+"permitted set, after the capability transformations described above have "
+"been performed. (The typical reason why this might I<not> occur is that the "
+"capability bounding set masked out some of the capabilities in the file "
+"permitted set.) If the process did not obtain the full set of file "
+"permitted capabilities, then B<execve>(2) fails with the error B<EPERM>. "
+"This prevents possible security risks that could arise when a capability-"
+"dumb application is executed with less privilege than it needs. Note that, "
+"by definition, the application could not itself recognize this problem, "
+"since it does not employ the B<libcap>(3) API."
+msgstr ""
+"Beim Ausführen eines Capability-unfähigen Programms prüft der Kernel nach "
+"den oben beschriebenen Umwandlungen, ob der Prozess alle erlaubten "
+"Capabilitys, die in der Datei-erlaubten Menge angegeben wurden, erlangt hat. "
+"(Ein typischer Grund, warum dies I<nicht> passieren könnte, liegt darin, "
+"dass die Capability-Begrenzungsmenge einige der Capabilitys in der Datei-"
+"erlaubten Menge ausblenden könnte.) Falls der Prozess nicht die komplette "
+"Menge der Datei-erlaubten Capabilitys erlangte, schlägt B<execve>(2) mit dem "
+"Fehler B<EPERM> fehl. Dies verhindert mögliche Sicherheitsrisiken, die "
+"daraus resultieren, dass ein Capability-unfähiges Programm mit weniger als "
+"den benötigten Privilegien ausgeführt wird. Beachten Sie, dass "
+"definitionsgemäß die Anwendung das Problem nicht selbst erkennen könnte, da "
+"sie nicht das B<libcap>(3)-API einsetzt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Capabilities and execution of programs by root"
+msgstr "Capabilitys und Ausführung von Programmen durch root"
+
+#. See cap_bprm_set_creds(), bprm_caps_from_vfs_cap() and
+#. handle_privileged_root() in security/commoncap.c (Linux 5.0 source)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to mirror traditional UNIX semantics, the kernel performs special "
+"treatment of file capabilities when a process with UID 0 (root) executes a "
+"program and when a set-user-ID-root program is executed."
+msgstr ""
+"Um die traditionellen UNIX-Semantiken abzubilden, führt der Kernel eine "
+"besondere Behandlung der Datei-Capabilitys durch, wenn ein Prozess mit UID 0 "
+"(root) ein Programm ausführt und wenn ein set-user-ID-root-Programm "
+"ausgeführt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After having performed any changes to the process effective ID that were "
+"triggered by the set-user-ID mode bit of the binary\\[em]e.g., switching the "
+"effective user ID to 0 (root) because a set-user-ID-root program was "
+"executed\\[em]the kernel calculates the file capability sets as follows:"
+msgstr ""
+"Nachdem alle Änderungen an der effektiven Kennung des Prozesses vorgenommen "
+"wurden, die durch das Modus-Bit set-user-ID des Programmes ausgelöst wurden, "
+"z.B. Umschalten der effektiven Benutzerkennung auf 0 (root), da ein set-user-"
+"ID-root-Programm ausgeführt wurde, berechnet der Kernel die Datei-Capability-"
+"Menge wie folgt:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the real or effective user ID of the process is 0 (root), then the file "
+"inheritable and permitted sets are ignored; instead they are notionally "
+"considered to be all ones (i.e., all capabilities enabled). (There is one "
+"exception to this behavior, described in I<Set-user-ID-root programs that "
+"have file capabilities> below.)"
+msgstr ""
+"Falls die reale oder effektive Benutzerkennung des Prozesses 0 (root) ist, "
+"dann werden die vererbbaren und erlaubten Mengen ignoriert; stattdessen "
+"werden sie fiktiv als komplett Eins (d.h. alle Capabilitys aktiviert) "
+"betrachtet. (Es gibt für dieses Verhalten eine Ausnahme, die unten in I<Set-"
+"user-ID-root-Programme, die Datei-Capabilitys haben> beschrieben ist.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the effective user ID of the process is 0 (root) or the file effective "
+"bit is in fact enabled, then the file effective bit is notionally defined to "
+"be one (enabled)."
+msgstr ""
+"Falls die effektive Benutzerkennung des Prozesses 0 (root) ist oder das "
+"effektive Bit der Datei tatsächlich aktiviert ist, dann wird das effektive "
+"Datei-Bit fiktiv als Eins (aktiviert) definiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These notional values for the file's capability sets are then used as "
+"described above to calculate the transformation of the process's "
+"capabilities during B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Diese fiktiven Werte für die Capability-Menge der Datei werden dann "
+"verwandt, um wie oben beschrieben den Übergang der Capabilitys des Prozesses "
+"während eines B<execve>(2) zu berechnen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thus, when a process with nonzero UIDs B<execve>(2)s a set-user-ID-root "
+"program that does not have capabilities attached, or when a process whose "
+"real and effective UIDs are zero B<execve>(2)s a program, the calculation of "
+"the process's new permitted capabilities simplifies to:"
+msgstr ""
+"Daher vereinfacht sich die Berechnung der neuen erlaubten Capabilitys eines "
+"Prozesses wie folgt, wenn ein Prozess mit einer von 0 verschiedenen UID ein "
+"set-user-ID-root-Programm, das über keine Capabilitys verfügt, mit "
+"B<execve>(2) ausführt, oder wenn ein Prozess, dessen reale und effektive "
+"UIDs Null sind, ein Programm mit B<execve>(2) ausführt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"P'(permitted) = P(inheritable) | P(bounding)\n"
+"\\&\n"
+"P'(effective) = P'(permitted)\n"
+msgstr ""
+"P'(permitted) = P(inheritable) | P(bounding)\n"
+"\\&\n"
+"P'(effective) = P'(permitted)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Consequently, the process gains all capabilities in its permitted and "
+"effective capability sets, except those masked out by the capability "
+"bounding set. (In the calculation of P'(permitted), the P'(ambient) term "
+"can be simplified away because it is by definition a proper subset of "
+"P(inheritable).)"
+msgstr ""
+"Konsequenterweise erlangt der Prozess alle Capabilitys in seiner erlaubten "
+"und effektiven Capability-Menge, außer denen, die in seiner Capability-"
+"Begrenzungsmenge ausmaskiert sind. (In der Berechnung von P'(permitted) kann "
+"der Ausdruck für P'(ambient) wegvereinfacht werden, da er per Definition "
+"eine gültige Untermenge von P(inheritable) ist.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The special treatments of user ID 0 (root) described in this subsection can "
+"be disabled using the securebits mechanism described below."
+msgstr ""
+"Die in diesem Unterabschnitt beschriebene besondere Behandlung des Benutzers "
+"0 (root) kann mittels des nachfolgend beschriebenen Securebits-Mechanismus "
+"deaktiviert werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Set-user-ID-root programs that have file capabilities"
+msgstr "Set-user-ID-root-Programme, die Datei-Capabilitys haben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is one exception to the behavior described in I<Capabilities and "
+"execution of programs by root> above. If (a) the binary that is being "
+"executed has capabilities attached and (b) the real user ID of the process "
+"is I<not> 0 (root) and (c) the effective user ID of the process I<is> 0 "
+"(root), then the file capability bits are honored (i.e., they are not "
+"notionally considered to be all ones). The usual way in which this "
+"situation can arise is when executing a set-UID-root program that also has "
+"file capabilities. When such a program is executed, the process gains just "
+"the capabilities granted by the program (i.e., not all capabilities, as "
+"would occur when executing a set-user-ID-root program that does not have any "
+"associated file capabilities)."
+msgstr ""
+"Es gibt zu dem oben in I<Capabilitys und Ausführung von Programmen durch "
+"root> beschriebenen Verhalten eine Ausnahme. Falls (a) das ausgeführte "
+"Programm über Capabilitys verfügt und (b) die reale Benutzerkennung des "
+"Prozesses I<nicht> 0 (root) ist und (c) die effektive Benutzerkennung des "
+"Prozesses 0 (root) I<ist>, dann werden die Datei-Capabilitys berücksichtigt "
+"(d.h. sie werden nicht fiktiv als komplett Einsen angenommen). Der normale "
+"Weg, bei dem diese Situation auftreten kann, ist die Ausführung eines set-"
+"UID-root-Programms, das auch über Datei-Capabilitys verfügt. Wenn ein "
+"solches Programm ausgeführt wird, erlangt der Prozess nur die durch das "
+"Programm eingeräumten Capabilitys (d.h. nicht alle Capabilitys, was "
+"passierte, wenn ein set-user-ID-Root-Programm ausgeführt würde, das keine "
+"zugeordneten Datei-Capabilitys hat)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that one can assign empty capability sets to a program file, and thus "
+"it is possible to create a set-user-ID-root program that changes the "
+"effective and saved set-user-ID of the process that executes the program to "
+"0, but confers no capabilities to that process."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass einem Programm eine leere Capability-Menge zugeordnet "
+"werden kann und es daher möglich ist, ein set-user-ID-root-Programm zu "
+"erstellen, das die effektive und die gespeicherte set-user-ID des Prozesses, "
+"der das Programm ausführt, auf 0 setzt, aber dem Prozess keine Capabilitys "
+"gewährt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Capability bounding set"
+msgstr "Capability-Begrenzungsmenge"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The capability bounding set is a security mechanism that can be used to "
+"limit the capabilities that can be gained during an B<execve>(2). The "
+"bounding set is used in the following ways:"
+msgstr ""
+"Die Capability-Begrenzungsmenge ist ein Sicherheitsmechanismus, der zur "
+"Begrenzung der Capabilitys, die während eines B<execve>(2) erlangt werden "
+"können, dienen kann. Die Begrenzungsmenge wird auf die folgende Art und "
+"Weise benutzt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During an B<execve>(2), the capability bounding set is ANDed with the file "
+"permitted capability set, and the result of this operation is assigned to "
+"the thread's permitted capability set. The capability bounding set thus "
+"places a limit on the permitted capabilities that may be granted by an "
+"executable file."
+msgstr ""
+"Während eines B<execve>(2) wird die Capability-Begrenzungsmenge mittels AND "
+"mit der erlaubten Datei-Capability-Menge verknüpft und das Ergebnis dieser "
+"Aktion wird der erlaubten Capability-Menge des Threads zugewiesen. Die "
+"Capability-Begrenzungsmenge stellt daher eine Grenze für die erlaubten "
+"Capabilitys dar, die einer ausführbaren Datei erlaubt werden dürfen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since Linux 2.6.25) The capability bounding set acts as a limiting "
+"superset for the capabilities that a thread can add to its inheritable set "
+"using B<capset>(2). This means that if a capability is not in the bounding "
+"set, then a thread can't add this capability to its inheritable set, even if "
+"it was in its permitted capabilities, and thereby cannot have this "
+"capability preserved in its permitted set when it B<execve>(2)s a file that "
+"has the capability in its inheritable set."
+msgstr ""
+"(Seit Linux 2.6.25) Die Capability-Begrenzungsmenge agiert als begrenzende "
+"Übermenge für die Capabilitys, die ein Thread zu seiner vererbbaren Menge "
+"mittels B<capset>(2) hinzufügen kann. Das bedeutet, dass ein Thread eine "
+"Capability nicht zu seiner vererbbaren Menge hinzufügen kann, falls es nicht "
+"in der Begrenzungsmenge enthalten ist, selbst falls es in seinen erlaubten "
+"Capabilitys vorhanden ist, wenn er eine Datei mit B<execve>(2) ausführt, die "
+"diese Capability in seiner vererbbaren Menge hat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the bounding set masks the file permitted capabilities, but not "
+"the inheritable capabilities. If a thread maintains a capability in its "
+"inheritable set that is not in its bounding set, then it can still gain that "
+"capability in its permitted set by executing a file that has the capability "
+"in its inheritable set."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Begrenzungsmenge die erlaubten Datei-Capabilitys "
+"maskiert, aber nicht die vererbbaren Capabilitys. Falls ein Thread eine "
+"Capability in seiner vererbbaren Menge betreut, die nicht in seiner "
+"Begrenzungsmenge ist, dann kann er weiterhin die Capability in seiner "
+"erlaubten Menge erlangen, indem er eine Datei ausführt, die diese Capability "
+"in seiner vererbbaren Menge enthält."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Depending on the kernel version, the capability bounding set is either a "
+"system-wide attribute, or a per-process attribute."
+msgstr ""
+"Abhängig von der Kernelversion ist die Capability-Begrenzungsmenge entweder "
+"ein systemweites Attribut oder ein prozessweises Attribut."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Capability bounding set from Linux 2.6.25 onward>"
+msgstr "B<Capability-Begrenzungsmenge seit Linux 2.6.25>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From Linux 2.6.25, the I<capability bounding set> is a per-thread "
+"attribute. (The system-wide capability bounding set described below no "
+"longer exists.)"
+msgstr ""
+"Seit Linux 2.6.25 ist die I<Capability-Begrenzungsmenge> ein pro-Thread-"
+"Attribut. (Die nachfolgend beschriebene systemweite Capability-"
+"Begrenzungsmenge existiert nicht mehr.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bounding set is inherited at B<fork>(2) from the thread's parent, and "
+"is preserved across an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Die Begrenzungsmenge wird bei B<fork>(2) von dem Elternprozess des Threads "
+"vererbt und bleibt über ein B<execve>(2) erhalten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A thread may remove capabilities from its capability bounding set using the "
+"B<prctl>(2) B<PR_CAPBSET_DROP> operation, provided it has the "
+"B<CAP_SETPCAP> capability. Once a capability has been dropped from the "
+"bounding set, it cannot be restored to that set. A thread can determine if "
+"a capability is in its bounding set using the B<prctl>(2) "
+"B<PR_CAPBSET_READ> operation."
+msgstr ""
+"Ein Thread kann mittels der Aktion B<prctl>(2) B<PR_CAPBSET_DROP> "
+"Capabilitys aus seiner Begrenzungsmenge entfernen, vorausgesetzt, er verfügt "
+"über die Capability B<CAP_SETPCAP>. Sobald eine Capability aus der "
+"Begrenzungsmenge entfernt wurde, kann sie nicht mehr zu der Menge wieder "
+"hinzugefügt werden. Ein Thread kann mittels der Aktion B<prctl>(2) "
+"B<PR_CAPBSET_READ> herausfinden, ob eine Capability in seiner "
+"Begrenzungsmenge liegt."
+
+#. commit b3a222e52e4d4be77cc4520a57af1a4a0d8222d1
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Removing capabilities from the bounding set is supported only if file "
+"capabilities are compiled into the kernel. Before Linux 2.6.33, file "
+"capabilities were an optional feature configurable via the "
+"B<CONFIG_SECURITY_FILE_CAPABILITIES> option. Since Linux 2.6.33, the "
+"configuration option has been removed and file capabilities are always part "
+"of the kernel. When file capabilities are compiled into the kernel, the "
+"B<init> process (the ancestor of all processes) begins with a full bounding "
+"set. If file capabilities are not compiled into the kernel, then B<init> "
+"begins with a full bounding set minus B<CAP_SETPCAP>, because this "
+"capability has a different meaning when there are no file capabilities."
+msgstr ""
+"Entfernen von Capabilitys aus der Begrenzungsmenge ist nur möglich, falls "
+"Datei-Capabilitys in den Kernel kompiliert wurden. Vor Linux 2.6.33 waren "
+"Datei-Capabilitys eine optionale Funktionalität, die mittels der Option "
+"B<CONFIG_SECURITY_FILE_CAPABILITIES> konfigurierbar war. Seit Linux 2.6.33 "
+"ist die Konfigurationsoption entfernt und Datei-Capabilitys sind immer Teil "
+"des Kernels. Wenn Datei-Capabilitys in den Kernel kompiliert sind, beginnt "
+"der B<init>-Prozess (der Urahn aller Prozesse) mit einer kompletten "
+"Begrenzungsmenge. Falls Datei-Capabilitys nicht in den Kernel kompiliert "
+"sind, dann beginnt B<init> mit einer vollständigen Begrenzungsmenge ohne "
+"B<CAP_SETPCAP>, da diese Capability eine andere Bedeutung hat, wenn es keine "
+"Datei-Capabilitys gibt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Removing a capability from the bounding set does not remove it from the "
+"thread's inheritable set. However it does prevent the capability from being "
+"added back into the thread's inheritable set in the future."
+msgstr ""
+"Die Entfernung einer Capability aus der Begrenzungsmenge entfernt sie nicht "
+"aus der vererbbaren Menge des Threads. Allerdings verhindert es das "
+"Zurückfügen in die vererbbare Menge des Threads in der Zukunft."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Capability bounding set prior to Linux 2.6.25>"
+msgstr "B<Capability-Begrenzungsmenge vor Linux 2.6.25>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.25, the capability bounding set is a system-wide attribute "
+"that affects all threads on the system. The bounding set is accessible via "
+"the file I</proc/sys/kernel/cap-bound>. (Confusingly, this bit mask "
+"parameter is expressed as a signed decimal number in I</proc/sys/kernel/cap-"
+"bound>.)"
+msgstr ""
+"Vor Linux 2.6.25 ist die Capability-Begrenzungsmenge ein systemweites "
+"Attribut, das alle Threads auf dem System betrifft. Auf die Begrenzungsmenge "
+"kann über die Datei I</proc/sys/kernel/cap-bound> zugegriffen werden. (Zur "
+"Erhöhung der Konfusion wird dieser Bitmaskenparameter als "
+"vorzeichenbehaftete Dezimalzahl in I</proc/sys/kernel/cap-bound> "
+"ausgedrückt.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only the B<init> process may set capabilities in the capability bounding "
+"set; other than that, the superuser (more precisely: a process with the "
+"B<CAP_SYS_MODULE> capability) may only clear capabilities from this set."
+msgstr ""
+"Nur der B<init>-Prozess darf Capabilitys in der Capability-Begrenzungsmenge "
+"setzen; abgesehen davon kann der Superuser (oder genauer: ein Prozess mit "
+"der Capability B<CAP_SYS_MODULE>) nur Capabilitys aus dieser Menge entfernen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On a standard system the capability bounding set always masks out the "
+"B<CAP_SETPCAP> capability. To remove this restriction (dangerous!), modify "
+"the definition of B<CAP_INIT_EFF_SET> in I<include/linux/capability.h> and "
+"rebuild the kernel."
+msgstr ""
+"Auf einem Standardsystem maskiert die Capability-Begrenzungsmenge immer die "
+"Capability B<CAP_SETPCAP>. Um diese Einschränkung zu entfernen "
+"(gefährlich!), verändern Sie die Definition von B<CAP_INIT_EFF_SET> in "
+"I<include/linux/capability.h> und bauen Ihren Kernel neu."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system-wide capability bounding set feature was added to Linux 2.2.11."
+msgstr ""
+"Die systemweite Capability-Begrenzungsmengenfunktion wurde zu Linux 2.2.11 "
+"hinzugefügt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Effect of user ID changes on capabilities"
+msgstr "Effekt von Benutzerkennungsänderungen auf Capabilitys"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To preserve the traditional semantics for transitions between 0 and nonzero "
+"user IDs, the kernel makes the following changes to a thread's capability "
+"sets on changes to the thread's real, effective, saved set, and filesystem "
+"user IDs (using B<setuid>(2), B<setresuid>(2), or similar):"
+msgstr ""
+"Um die traditionellen Semantiken für Übergänge zwischen 0 und von 0 "
+"verschiedenen Kennungen zu erhalten, führt der Kernel folgende Änderungen an "
+"den Capability-Mengen eines Threads bei Änderung der realen, effektiven, "
+"gespeicherten und Dateisystem-Benutzerkennung (unter Verwendung von "
+"B<setuid>(2), B<setresuid>(2) oder ähnlich) durch:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If one or more of the real, effective, or saved set user IDs was previously "
+"0, and as a result of the UID changes all of these IDs have a nonzero value, "
+"then all capabilities are cleared from the permitted, effective, and ambient "
+"capability sets."
+msgstr ""
+"Falls einer der realen, effektiven oder gespeicherten Set-User-IDs vorher 0 "
+"war und als Ergebnis der UID-Änderung alle dieser Kennungen eine von 0 "
+"verschiedenen Wert haben, dann werden alle Capabilitys aus den erlaubten, "
+"effektiven und Umgebungs-Capability-Mengen gelöscht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the effective user ID is changed from 0 to nonzero, then all capabilities "
+"are cleared from the effective set."
+msgstr ""
+"Falls die effektive Benutzerkennung von 0 auf einen von 0 verschiedenen Wert "
+"geändert wird, werden alle Capabilitys aus der effektiven Menge gelöscht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the effective user ID is changed from nonzero to 0, then the permitted "
+"set is copied to the effective set."
+msgstr ""
+"Falls die effektive Benutzerkennung von einem von 0 verschiedenen Wert auf 0 "
+"geändert wird, dann wird die erlaubte Menge in die effektive Menge kopiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the filesystem user ID is changed from 0 to nonzero (see B<setfsuid>(2)), "
+"then the following capabilities are cleared from the effective set: "
+"B<CAP_CHOWN>, B<CAP_DAC_OVERRIDE>, B<CAP_DAC_READ_SEARCH>, B<CAP_FOWNER>, "
+"B<CAP_FSETID>, B<CAP_LINUX_IMMUTABLE> (since Linux 2.6.30), "
+"B<CAP_MAC_OVERRIDE>, and B<CAP_MKNOD> (since Linux 2.6.30). If the "
+"filesystem UID is changed from nonzero to 0, then any of these capabilities "
+"that are enabled in the permitted set are enabled in the effective set."
+msgstr ""
+"Falls die Dateisystem-Benutzerkennung von 0 auf einen anderen Wert geändert "
+"wird (siehe B<setfsuid>(2)), dann werden die folgenden Capabilitys aus der "
+"effektiven Menge entfernt: B<CAP_CHOWN>, B<CAP_DAC_OVERRIDE>, "
+"B<CAP_DAC_READ_SEARCH>, B<CAP_FOWNER>, B<CAP_FSETID>, B<CAP_LINUX_IMMUTABLE> "
+"(seit Linux 2.6.30), B<CAP_MAC_OVERRIDE> und B<CAP_MKNOD> (seit Linux "
+"2.6.30). Falls die Dateisystem-UID von einem von 0 verschiedenen Wert auf 0 "
+"geändert wird, dann werden alle dieser Capabilitys, die in der erlaubten "
+"Menge aktiviert waren, in der effektiven Menge aktiviert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a thread that has a 0 value for one or more of its user IDs wants to "
+"prevent its permitted capability set being cleared when it resets all of its "
+"user IDs to nonzero values, it can do so using the B<SECBIT_KEEP_CAPS> "
+"securebits flag described below."
+msgstr ""
+"Falls ein Thread, der einen Wert 0 für mindestens eine seiner "
+"Benutzerkennungen hat, verhindern möchte, dass seine erlaubte Capability-"
+"Menge bereinigt wird, wenn er alle seine Benutzerkennungen auf einen von 0 "
+"verschiedenen Wert setzt, kann er dies mittels der unten beschriebenen "
+"B<SECBIT_KEEP_CAPS>-Securebits-Schaltern erreichen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Programmatically adjusting capability sets"
+msgstr "Programmatische Anpassung von Capability-Mengen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A thread can retrieve and change its permitted, effective, and inheritable "
+"capability sets using the B<capget>(2) and B<capset>(2) system calls. "
+"However, the use of B<cap_get_proc>(3) and B<cap_set_proc>(3), both "
+"provided in the I<libcap> package, is preferred for this purpose. The "
+"following rules govern changes to the thread capability sets:"
+msgstr ""
+"Ein Thread kann seine erlaubten, effektiven und vererbbaren Capability-"
+"Mengen mittels der Systemaufrufe B<capget>(2) und B<capset>(2) ermitteln und "
+"ändern. Allerdings werden für diesen Zweck die Verwendung von "
+"B<cap_get_proc>(3) und B<cap_set_proc>(3), beide im Paket I<libcap> "
+"bereitgestellt, empfohlen. Die folgenden Regeln bestimmen die Änderungen an "
+"den Capability-Mengen des Threads:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the caller does not have the B<CAP_SETPCAP> capability, the new "
+"inheritable set must be a subset of the combination of the existing "
+"inheritable and permitted sets."
+msgstr ""
+"Falls der Aufrufende nicht über die Capability B<CAP_SETPCAP> verfügt, dann "
+"muss die neue vererbbare Menge eine Teilmenge der Kombination der "
+"bestehenden vererbbaren und erlaubten Menge sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since Linux 2.6.25) The new inheritable set must be a subset of the "
+"combination of the existing inheritable set and the capability bounding set."
+msgstr ""
+"(Seit Linux 2.6.25) Die neue vererbbare Menge muss eine Teilmenge der "
+"Kombination der bestehenden vererbbaren Menge und der Capability-"
+"Begrenzungsmenge sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The new permitted set must be a subset of the existing permitted set (i.e., "
+"it is not possible to acquire permitted capabilities that the thread does "
+"not currently have)."
+msgstr ""
+"Die neue erlaubte Menge muss eine Teilmenge der bestehenden erlaubten Menge "
+"sein (d.h. es ist nicht möglich, erlaubte Capabilitys zu erlangen, die der "
+"Thread derzeit nicht hat)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The new effective set must be a subset of the new permitted set."
+msgstr ""
+"Die neue effektive Menge muss eine Teilmenge der neuen erlaubten Menge sein."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The securebits flags: establishing a capabilities-only environment"
+msgstr "Der Schalter securebits: eine reine Capability-Umgebung einrichten"
+
+#. For some background:
+#. see http://lwn.net/Articles/280279/ and
+#. http://article.gmane.org/gmane.linux.kernel.lsm/5476/
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with Linux 2.6.26, and with a kernel in which file capabilities are "
+"enabled, Linux implements a set of per-thread I<securebits> flags that can "
+"be used to disable special handling of capabilities for UID 0 (I<root>). "
+"These flags are as follows:"
+msgstr ""
+"Beginnend mit Linux 2.6.26 und mit einem Kernel, in dem Datei-Capabilitys "
+"aktiviert sind, implementiert Linux eine Menge von pro-Thread-I<securebits>-"
+"Schaltern, die zur Deaktivierung von spezieller Handhabung von Capabilitys "
+"für UID 0 (I<root>) verwandt werden können. Dies sind die folgenden Schalter:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SECBIT_KEEP_CAPS>"
+msgstr "B<SECBIT_KEEP_CAPS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting this flag allows a thread that has one or more 0 UIDs to retain "
+"capabilities in its permitted set when it switches all of its UIDs to "
+"nonzero values. If this flag is not set, then such a UID switch causes the "
+"thread to lose all permitted capabilities. This flag is always cleared on "
+"an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Durch Setzen dieses Schalters darf ein Thread, der mindestens eine 0 UID "
+"hat, Capabilitys in seiner erlaubten Menge behalten, wenn er alle UIDs auf "
+"von 0 verschiedene Werte umschaltet. Falls dieser Schalter nicht gesetzt "
+"ist, dann führt das Umschalten der UIDs dazu, dass er alle erlaubten "
+"Capabilitys verliert. Dieser Schalter wird bei B<execve>(2) immer bereinigt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that even with the B<SECBIT_KEEP_CAPS> flag set, the effective "
+"capabilities of a thread are cleared when it switches its effective UID to a "
+"nonzero value. However, if the thread has set this flag and its effective "
+"UID is already nonzero, and the thread subsequently switches all other UIDs "
+"to nonzero values, then the effective capabilities will not be cleared."
+msgstr ""
+"Bachten Sie, dass selbst mit gesetztem Schalter B<SECBIT_KEEP_CAPS> die "
+"effektiven Capabilitys eines Threads bereinigt werden, wenn er seine "
+"effektive UID auf einen von Null verschiedenen Wert umschaltet. Falls der "
+"Thread allerdings über diesen Schalter verfügt und seine effektive UID "
+"bereits von Null verschieden ist und der Thread anschließend alle anderen "
+"UIDs auf einen von Null verschiedenen Wert umschaltet, dann werden die "
+"effektiven Capabilitys nicht bereinigt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The setting of the B<SECBIT_KEEP_CAPS> flag is ignored if the "
+"B<SECBIT_NO_SETUID_FIXUP> flag is set. (The latter flag provides a superset "
+"of the effect of the former flag.)"
+msgstr ""
+"Die Einstellung des Schalters B<SECBIT_KEEP_CAPS> wird ignoriert, falls der "
+"Schalter B<SECBIT_NO_SETUID_FIXUP> gesetzt ist. (Letzterer Schalter stellt "
+"eine Übermenge des Effekts des ersteren Schalters bereit.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This flag provides the same functionality as the older B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_KEEPCAPS> operation."
+msgstr ""
+"Dieser Schalter stellt die gleiche Funktionalität wie die ältere Aktion "
+"B<prctl>(2) B<PR_SET_KEEPCAPS> bereit."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SECBIT_NO_SETUID_FIXUP>"
+msgstr "B<SECBIT_NO_SETUID_FIXUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting this flag stops the kernel from adjusting the process's permitted, "
+"effective, and ambient capability sets when the thread's effective and "
+"filesystem UIDs are switched between zero and nonzero values. See I<Effect "
+"of user ID changes on capabilities> above."
+msgstr ""
+"Setzen dieses Schalters hindert den Kernel daran, die erlaubten, effektiven "
+"und Umgebungs-Capability-Mengen des Prozesses anzupassen, wenn die effektive "
+"und die Dateisystem-UID eines Threads zwischen null und von null "
+"verschiedenen Werten umgeschaltet werden. Siehe oben I<Effekt von "
+"Benutzerkennungsänderungen auf Capabilitys>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SECBIT_NOROOT>"
+msgstr "B<SECBIT_NOROOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this bit is set, then the kernel does not grant capabilities when a set-"
+"user-ID-root program is executed, or when a process with an effective or "
+"real UID of 0 calls B<execve>(2). (See I<Capabilities and execution of "
+"programs by root> above.)"
+msgstr ""
+"Falls dieses Bit gesetzt ist, dann verleiht der Kernel keine Capabilitys, "
+"wenn ein Set-User-ID-Root-Programm ausgeführt wird oder wenn ein Prozess mit "
+"einer effektiven oder realen UID von 0 B<execve>(2) aufruft. (Siehe oben "
+"I<Capabilitys und Ausführung von Programmen durch root>.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE>"
+msgstr "B<SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting this flag disallows raising ambient capabilities via the "
+"B<prctl>(2) B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE> operation."
+msgstr ""
+"Durch Setzen dieses Schalters dürfen keine Umgebungs-Capabilitys mit der "
+"B<prctl>(2)-Aktion B<PR_CAP_AMBIENT_RAISE> gehoben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each of the above \"base\" flags has a companion \"locked\" flag. Setting "
+"any of the \"locked\" flags is irreversible, and has the effect of "
+"preventing further changes to the corresponding \"base\" flag. The locked "
+"flags are: B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED>, B<SECBIT_NO_SETUID_FIXUP_LOCKED>, "
+"B<SECBIT_NOROOT_LOCKED>, and B<SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE_LOCKED>."
+msgstr ""
+"Jeder der obigen »basis«-Schalter hat einen begleitenden »gesperrten« "
+"Schalter. Das Setzen eines »gesperrten« Schalters ist unumkehrbar und hat "
+"den Effekt, dass weitere Änderungen an dem entsprechenden Basisschalter "
+"nicht mehr möglich sind. Die gesperrten Schalter sind: "
+"B<SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED>, B<SECBIT_NO_SETUID_FIXUP_LOCKED>, "
+"B<SECBIT_NOROOT_LOCKED> und B<SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE_LOCKED>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<securebits> flags can be modified and retrieved using the B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_SECUREBITS> and B<PR_GET_SECUREBITS> operations. The "
+"B<CAP_SETPCAP> capability is required to modify the flags. Note that the "
+"B<SECBIT_*> constants are available only after including the I<E<lt>linux/"
+"securebits.hE<gt>> header file."
+msgstr ""
+"Die Schalter I<securebits> können mit den Aktionen B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_SECUREBITS> und B<PR_GET_SECUREBITS> geändert und abgefragt werden. "
+"Die Capability B<CAP_SETPCAP> wird für die Veränderung der Schalter "
+"benötigt. Beachten Sie, dass die Konstanten B<SECBIT_*> nur nachdem Sie die "
+"Header-Datei I<E<lt>linux/securebits.hE<gt>> eingebunden haben verfügbar "
+"sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<securebits> flags are inherited by child processes. During an "
+"B<execve>(2), all of the flags are preserved, except B<SECBIT_KEEP_CAPS> "
+"which is always cleared."
+msgstr ""
+"Die Schalter I<securebits> werden von Kindprozessen vererbt. Während eines "
+"B<execve>(2) werden alle Schalter beibehalten, außer B<SECBIT_KEEP_CAPS>, "
+"das immer bereinigt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An application can use the following call to lock itself, and all of its "
+"descendants, into an environment where the only way of gaining capabilities "
+"is by executing a program with associated file capabilities:"
+msgstr ""
+"Eine Anwendung kann den folgenden Aufruf verwenden, um sich selbst und alle "
+"seine Abkömmlinge in eine Umgebung zu sperren, in der die einzige "
+"Möglichkeit, Capabilitys zu erlangen, darin besteht, ein Programm "
+"auzuführen, das über die zugeordneten Datei-Capabilitys verfügt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"prctl(PR_SET_SECUREBITS,\n"
+" /* SECBIT_KEEP_CAPS off */\n"
+" SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED |\n"
+" SECBIT_NO_SETUID_FIXUP |\n"
+" SECBIT_NO_SETUID_FIXUP_LOCKED |\n"
+" SECBIT_NOROOT |\n"
+" SECBIT_NOROOT_LOCKED);\n"
+" /* Setting/locking SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE\n"
+" is not required */\n"
+msgstr ""
+"prctl(PR_SET_SECUREBITS,\n"
+" /* SECBIT_KEEP_CAPS off */\n"
+" SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED |\n"
+" SECBIT_NO_SETUID_FIXUP |\n"
+" SECBIT_NO_SETUID_FIXUP_LOCKED |\n"
+" SECBIT_NOROOT |\n"
+" SECBIT_NOROOT_LOCKED);\n"
+" /* Setzen/Sperren von SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE\n"
+" ist nicht erforderlich */\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Per-user-namespace \"set-user-ID-root\" programs"
+msgstr "Namensraumbezogene »set-user-ID-root«-Programme"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A set-user-ID program whose UID matches the UID that created a user "
+"namespace will confer capabilities in the process's permitted and effective "
+"sets when executed by any process inside that namespace or any descendant "
+"user namespace."
+msgstr ""
+"Ein set-user-ID-Programm, dessen UID auf die UID passt, die einen "
+"Benutzernamensraum erstellte, wird die Capabilitys in den erlaubten und "
+"effektiven Mengen übertragen, wenn es durch irgendeinen Prozess innerhalb "
+"dieses Namensraums (oder einen Benutzernamensraum, der davon abstammt) "
+"ausgeführt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The rules about the transformation of the process's capabilities during the "
+"B<execve>(2) are exactly as described in I<Transformation of capabilities "
+"during execve()> and I<Capabilities and execution of programs by root> "
+"above, with the difference that, in the latter subsection, \"root\" is the "
+"UID of the creator of the user namespace."
+msgstr ""
+"Die obigen Regeln über die Umwandlung der Capabilitys des Prozesses während "
+"eines B<execve>(2) sind genau wie oben in I<Umwandlungen von Capabilitys "
+"während execve()> und I<Capabilitys und Ausführung von Programmen durch "
+"root> beschrieben, wobei im letzeren Unterabschnitt als Unterschied »root« "
+"die UID des Erstellers des Benutzernamensraums ist."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Namespaced file capabilities"
+msgstr "Namensraumbezogene Datei-Capabilitys"
+
+#. commit 8db6c34f1dbc8e06aa016a9b829b06902c3e1340
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Traditional (i.e., version 2) file capabilities associate only a set of "
+"capability masks with a binary executable file. When a process executes a "
+"binary with such capabilities, it gains the associated capabilities (within "
+"its user namespace) as per the rules described in I<Transformation of "
+"capabilities during execve()> above."
+msgstr ""
+"Traditionelle (d.h. Version 2-)Datei-Capabilitys ordnen nur eine Menge von "
+"Capability-Masken einem binären Programm zu. Wenn ein Prozess ein Programm "
+"mit solchen Capabilitys ausführt, erlangt es die zugeordneten Capabilitys "
+"(innerhalb seines Benutzernamensraums) wie in den oben beschriebenen Regeln "
+"I<Umwandlungen von Capabilitys während execve()> beschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because version 2 file capabilities confer capabilities to the executing "
+"process regardless of which user namespace it resides in, only privileged "
+"processes are permitted to associate capabilities with a file. Here, "
+"\"privileged\" means a process that has the B<CAP_SETFCAP> capability in the "
+"user namespace where the filesystem was mounted (normally the initial user "
+"namespace). This limitation renders file capabilities useless for certain "
+"use cases. For example, in user-namespaced containers, it can be desirable "
+"to be able to create a binary that confers capabilities only to processes "
+"executed inside that container, but not to processes that are executed "
+"outside the container."
+msgstr ""
+"Da Version-2-Datei-Capabilitys dem ausführenden Prozess unabhängig davon, in "
+"welchem Namensraum er sich befindet, Capabilitys verleiht, dürfen nur "
+"privilegierte Prozesse Capabilitys einer Datei zuordnen. Hier bedeutet "
+"»privilegiert«, dass ein Prozess über die Capability B<CAP_SETFCAP> in dem "
+"Benutzernamensraum, in dem das Dateisystem eingehängt wurde (normalerweise "
+"dem initialen Namensraum), verfügt. Diese Einschränkung führt dazu, dass in "
+"bestimmten Einsatzfällen Datei-Capabilitys nutzlos sind. Es kann zum "
+"Beispiel in namensraumbezogenen Containern wünschenswert sein, in der Lage "
+"zu sein, ein Programm zu erstellen, das Capabilitys nur an Prozesse, die "
+"innerhalb dieses Containers ausgeführt werden, zu verleihen, aber nicht an "
+"Prozesse, die außerhalb des Containers ausgeführt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux 4.14 added so-called namespaced file capabilities to support such use "
+"cases. Namespaced file capabilities are recorded as version 3 (i.e., "
+"B<VFS_CAP_REVISION_3>) I<security.capability> extended attributes. Such an "
+"attribute is automatically created in the circumstances described in I<File "
+"capability extended attribute versioning> above. When a version 3 "
+"I<security.capability> extended attribute is created, the kernel records not "
+"just the capability masks in the extended attribute, but also the namespace "
+"root user ID."
+msgstr ""
+"Linux 4.14 fügte sogenannte namensraumbezogene Datei-Capabilitys hinzu, um "
+"solche Fälle zu unterstützen. Namensraumbezogene Datei-Capabilitys werden "
+"als Version 3 (d.h. B<VFS_CAP_REVISION_3>) erweiterte Attribute I<security."
+"capability> aufgezeichnet. Solch ein Attribut wird automatisch unter den "
+"oben in I<Erweiterte Attributversionierung von Datei-Capabilitys> "
+"beschriebenen Umständen erstellt. Wenn ein erweitertes Version-3-Attribut "
+"I<security.capability> erstellt wird, zeichnet der Kernel nicht nur die "
+"Capability-Maske in dem erweiterten Attribut auf, sondern auch die "
+"Benutzerkennung von root in dem Namensraum."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As with a binary that has B<VFS_CAP_REVISION_2> file capabilities, a binary "
+"with B<VFS_CAP_REVISION_3> file capabilities confers capabilities to a "
+"process during B<execve>(). However, capabilities are conferred only if the "
+"binary is executed by a process that resides in a user namespace whose UID 0 "
+"maps to the root user ID that is saved in the extended attribute, or when "
+"executed by a process that resides in a descendant of such a namespace."
+msgstr ""
+"Wie mit Programmen, die eine Datei-Capability B<VFS_CAP_REVISION_2> haben, "
+"verleiht ein Programm mit Datei-Capability B<VFS_CAP_REVISION_3> während "
+"eines B<execve>() Capabilitys an einen Prozess. Allerdings werden "
+"Capabilitys nur verliehen, falls das Programm von einem Prozess ausgeführt "
+"wird, der in einem Benutzernamensraum, dessen UID 0 auf die "
+"Wurzelbenutzerkennung, die in dem erweiterten Attribut gespeichert ist, "
+"abgebildet ist oder wenn er von einem Prozess ausgeführt wird, der in einem "
+"Nachkommen solch eines Namensraums liegt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interaction with user namespaces"
+msgstr "Interaktion mit Benutzernamensräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For further information on the interaction of capabilities and user "
+"namespaces, see B<user_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+"Für weitere Informationen über die Interaktion von Capabilitys und Benutzer-"
+"Namensräumen lesen Sie B<user_namespaces>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No standards govern capabilities, but the Linux capability implementation is "
+"based on the withdrawn E<.UR https://archive.org\\:/details\\:/"
+"posix_1003.1e-990310> POSIX.1e draft standard E<.UE .>"
+msgstr ""
+"Keine Standards regeln Capabilitys; die Linux-Capability-Implementierung "
+"basiert aber auf dem zurückgezogenen E<.UR https://archive.org\\:/details\\:/"
+"posix_1003.1e-990310> POSIX.1e-Entwurfsstandard E<.UE .>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When attempting to B<strace>(1) binaries that have capabilities (or set-"
+"user-ID-root binaries), you may find the I<-u E<lt>usernameE<gt>> option "
+"useful. Something like:"
+msgstr ""
+"Beim Versuch, B<strace>(1) auf Programme anzuwenden, die über Capabilitys "
+"verfügen (oder set-user-ID-root-Programme), könnten Sie die Option I<-u "
+"E<lt>BenutzernameE<gt>> nützlich finden. Etwas von der Art:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ B<sudo strace -o trace.log -u ceci ./myprivprog>\n"
+msgstr "$ B<sudo strace -o trace.log -u ceci ./meinprivprog>\n"
+
+#. commit 5915eb53861c5776cfec33ca4fcc1fd20d66dd27 removed
+#. CONFIG_SECURITY_CAPABILITIES
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From Linux 2.5.27 to Linux 2.6.26, capabilities were an optional kernel "
+"component, and could be enabled/disabled via the "
+"B<CONFIG_SECURITY_CAPABILITIES> kernel configuration option."
+msgstr ""
+"Von Linux 2.5.27 bis 2.6.26 waren Capabilitys eine optionale "
+"Kernelkomponente, die über die Kernelkonfigurationsoption "
+"B<CONFIG_SECURITY_CAPABILITIES> aktiviert/deaktiviert werden konnte."
+
+#. 7b9a7ec565505699f503b4fcf61500dceb36e744
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</task/TID/status> file can be used to view the capability "
+"sets of a thread. The I</proc/>pidI</status> file shows the capability sets "
+"of a process's main thread. Before Linux 3.8, nonexistent capabilities were "
+"shown as being enabled (1) in these sets. Since Linux 3.8, all nonexistent "
+"capabilities (above B<CAP_LAST_CAP>) are shown as disabled (0)."
+msgstr ""
+"Die Datei I</proc/>PIDI</task/TID/status> kann zum Betrachten der Capability-"
+"Mengen eines Threads verwandt werden. Die Datei I</proc/>PIDI</status> zeigt "
+"die Capability-Mengen des Haupt-Threads eines Prozesses. Vor Linux 3.8 "
+"wurden nicht existierende Capabilitys in diesen Mengen als aktiviert (1) "
+"angezeigt. Seit Linux 3.8 werden alle nicht existierenden Capabilitys (über "
+"B<CAP_LAST_CAP>) als deaktiviert (0) angezeigt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<libcap> package provides a suite of routines for setting and getting "
+"capabilities that is more comfortable and less likely to change than the "
+"interface provided by B<capset>(2) and B<capget>(2). This package also "
+"provides the B<setcap>(8) and B<getcap>(8) programs. It can be found at"
+msgstr ""
+"Das Paket I<libcap> stellt eine Suite von Routinen zum Setzen und Abfragen "
+"von Capabilitys bereit, die komfortablere und änderungsstabilere "
+"Schnittstellen als die von B<capset>(2) und B<capget>(2) bereitstellen. "
+"Dieses Paket stellt auch die Programme B<setcap>(8) und B<getcap>(8) zur "
+"Verfügung. Es kann unter folgender Adresse gefunden werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.UR https://git.kernel.org\\:/pub\\:/scm\\:/libs\\:/libcap\\:/libcap."
+"git\\:/refs/> E<.UE .>"
+msgstr ""
+"E<.UR https://git.kernel.org\\:/pub\\:/scm\\:/libs\\:/libcap\\:/libcap."
+"git\\:/refs/> E<.UE .>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.24, and from Linux 2.6.24 to Linux 2.6.32 if file "
+"capabilities are not enabled, a thread with the B<CAP_SETPCAP> capability "
+"can manipulate the capabilities of threads other than itself. However, this "
+"is only theoretically possible, since no thread ever has B<CAP_SETPCAP> in "
+"either of these cases:"
+msgstr ""
+"Vor Linux 2.6.24 und von Linux 2.6.24 bis 2.6.32, falls Datei-Capabilitys "
+"nicht aktiviert sind, kann ein Thread mit der Capability B<CAP_SETPCAP> die "
+"Capabilitys von anderen Threads manipulieren. Allerdings ist dies nur "
+"theoretisch möglich, da kein Thread jemals über B<CAP_SETPCAP> in einem der "
+"folgenden Fälle verfügt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the pre-2.6.25 implementation the system-wide capability bounding set, I</"
+"proc/sys/kernel/cap-bound>, always masks out the B<CAP_SETPCAP> capability, "
+"and this can not be changed without modifying the kernel source and "
+"rebuilding the kernel."
+msgstr ""
+"In der pre-2.6.25-Implementierung maskiert die systemweite Capability-"
+"Begrenzungsmenge I</proc/sys/kernel/cap-bound> die Capability B<CAP_SETPCAP> "
+"immer und dies kann ohne Veränderung der Kernelquellen und dem Neubau des "
+"Kernels nicht geändert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If file capabilities are disabled (i.e., the kernel "
+"B<CONFIG_SECURITY_FILE_CAPABILITIES> option is disabled), then B<init> "
+"starts out with the B<CAP_SETPCAP> capability removed from its per-process "
+"bounding set, and that bounding set is inherited by all other processes "
+"created on the system."
+msgstr ""
+"Falls Datei-Capabilitys deaktiviert sind (d.h. die Kerneloption "
+"B<CONFIG_SECURITY_FILE_CAPABILITIES> deaktiviert ist), dann startet B<init> "
+"derart, dass die Capability B<CAP_SETPCAP> aus seiner prozessweisen "
+"Begrenzungsmenge entfernt ist und dass die Begrenzungsmenge von allen "
+"anderen im System erstellten Prozessen vererbt wird."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. from libcap-ng
+#. from libcap-ng
+#. from libcap-ng
+#. from libcap-ng
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<capsh>(1), B<setpriv>(1), B<prctl>(2), B<setfsuid>(2), B<cap_clear>(3), "
+"B<cap_copy_ext>(3), B<cap_from_text>(3), B<cap_get_file>(3), "
+"B<cap_get_proc>(3), B<cap_init>(3), B<capgetp>(3), B<capsetp>(3), "
+"B<libcap>(3), B<proc>(5), B<credentials>(7), B<pthreads>(7), "
+"B<user_namespaces>(7), B<captest>(8), B<filecap>(8), B<getcap>(8), "
+"B<getpcaps>(8), B<netcap>(8), B<pscap>(8), B<setcap>(8)"
+msgstr ""
+"B<capsh>(1), B<setpriv>(1), B<prctl>(2), B<setfsuid>(2), B<cap_clear>(3), "
+"B<cap_copy_ext>(3), B<cap_from_text>(3), B<cap_get_file>(3), "
+"B<cap_get_proc>(3), B<cap_init>(3), B<capgetp>(3), B<capsetp>(3), "
+"B<libcap>(3), B<proc>(5), B<credentials>(7), B<pthreads>(7), "
+"B<user_namespaces>(7), B<captest>(8), B<filecap>(8), B<getcap>(8), "
+"B<getpcaps>(8), B<netcap>(8), B<pscap>(8), B<setcap>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<include/linux/capability.h> in the Linux kernel source tree"
+msgstr "I<include/linux/capability.h> in dem Linux-Kernelquellbaum"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "P'(ambient) = (file is privileged) ? 0 : P(ambient)\n"
+msgstr "P'(ambient) = (Datei ist privilegiert) ? 0 : P(ambient)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"P'(permitted) = (P(inheritable) & F(inheritable)) |\n"
+" (F(permitted) & P(bounding)) | P'(ambient)\n"
+msgstr ""
+"P'(permitted) = (P(inheritable) & F(inheritable)) |\n"
+" (F(permitted) & P(bounding)) | P'(ambient)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : P'(ambient)\n"
+msgstr "P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : P'(ambient)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "P'(inheritable) = P(inheritable) [i.e., unchanged]\n"
+msgstr "P'(inheritable) = P(inheritable) [d.h. unverändert]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "P'(bounding) = P(bounding) [i.e., unchanged]\n"
+msgstr "P'(bounding) = P(bounding) [d.h. unverändert]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "P'(permitted) = P(inheritable) | P(bounding)\n"
+msgstr "P'(permitted) = P(inheritable) | P(bounding)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "P'(effective) = P'(permitted)\n"
+msgstr "P'(effective) = P'(permitted)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"No standards govern capabilities, but the Linux capability implementation is "
+"based on the withdrawn POSIX.1e draft standard; see E<.UR https://archive."
+"org\\:/details\\:/posix_1003.1e-990310> E<.UE .>"
+msgstr ""
+"Keine Standards regeln Capabilitys; die Linux-Capability-Implementierung "
+"basiert aber auf dem zurückgezogenen POSIX.1e-Entwurfsstandard; siehe E<.UR "
+"https://archive.org\\:/details\\:/posix_1003.1e-990310> E<.UE .>"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3. Mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-17"
+msgstr "17. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/cgroup_namespaces.7.po b/po/de/man7/cgroup_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..756c1772
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/cgroup_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 08:13+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cgroup_namespaces"
+msgstr "cgroup_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cgroup_namespaces - overview of Linux cgroup namespaces"
+msgstr "cgroup_namespaces - Überblick über Linux-Cgroup-Namensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For an overview of namespaces, see B<namespaces>(7)."
+msgstr "Für einen Überblick über Namensräume, siehe B<namespaces>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cgroup namespaces virtualize the view of a process's cgroups (see "
+"B<cgroups>(7)) as seen via I</proc/>pidI</cgroup> and I</proc/>pidI</"
+"mountinfo>."
+msgstr ""
+"Cgroup-Namensräume virtualisieren den Blick auf die Cgroups eines Prozesses "
+"(siehe B<cgroups>(7)), wie er mittels I</proc/>PIDI</cgroup> und I</proc/"
+">PIDI</mountinfo> gesehen wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each cgroup namespace has its own set of cgroup root directories. These "
+"root directories are the base points for the relative locations displayed in "
+"the corresponding records in the I</proc/>pidI</cgroup> file. When a "
+"process creates a new cgroup namespace using B<clone>(2) or B<unshare>(2) "
+"with the B<CLONE_NEWCGROUP> flag, its current cgroups directories become the "
+"cgroup root directories of the new namespace. (This applies both for the "
+"cgroups version 1 hierarchies and the cgroups version 2 unified hierarchy.)"
+msgstr ""
+"Jeder Cgroup-Namensraum hat seine eigene Gruppe an Cgroup-"
+"Wurzelverzeichnissen. Diese Wurzelverzeichnisse sind die Basispunkte der "
+"relativen Orte, die in den entsprechenden Datensätzen in der Datei I</proc/"
+">PIDI</cgroup> angezeigt werden. Wenn ein Prozess mittels B<clone>(2) oder "
+"B<unshare>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWCGROUP> einen neuen Cgroup-"
+"Namensraum erstellt, werden seine aktuellen Cgroup-Verzeichnisse das Cgroup-"
+"Wurzelverzeichnis des neuen Namensraumes. (Dies gilt sowohl für die Cgroup-"
+"Version-1-Hierarchien als auch die vereinigte Cgroup-Version-2-Hierarchie.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When reading the cgroup memberships of a \"target\" process from I</proc/"
+">pidI</cgroup>, the pathname shown in the third field of each record will be "
+"relative to the reading process's root directory for the corresponding "
+"cgroup hierarchy. If the cgroup directory of the target process lies "
+"outside the root directory of the reading process's cgroup namespace, then "
+"the pathname will show I<../> entries for each ancestor level in the cgroup "
+"hierarchy."
+msgstr ""
+"Wenn die Cgroup-Mitgliedschaft eines »Ziel«-Prozesses aus I</proc/>PIDI</"
+"cgroup> gelesen wird, wird der im dritten Feld jedes Datensatzes angezeigte "
+"Pfadname relativ zu dem Wurzelverzeichnis der entsprechenden Cgroup-"
+"Hierarchie des lesenden Prozesses sein. Falls das Cgroup-Verzeichnis des "
+"Zielprozesses außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Cgroup-Namensraums des "
+"lesenden Prozesses liegt, dann wird der Pfadname I<../>-Einträge für jede "
+"Vorgängerstufe in der Cgroup-Hierarchie anzeigen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following shell session demonstrates the effect of creating a new cgroup "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Die folgende Shell-Sitzung zeigt die Auswirkung der Erstellung eines neuen "
+"Cgroup-Namensraumes."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"First, (as superuser) in a shell in the initial cgroup namespace, we create "
+"a child cgroup in the I<freezer> hierarchy, and place a process in that "
+"cgroup that we will use as part of the demonstration below:"
+msgstr ""
+"Zuerst wird (als Systemverwalter) in einer Shell im anfänglichen Cgroup-"
+"Namensraum eine Nachfolger-Cgroup in der I<freezer>-Hierarchie erstellt und "
+"ein Prozess in dieser Cgroup abgelegt, der als Teil der nachfolgenden "
+"Vorstellung verwandt wird:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mkdir -p /sys/fs/cgroup/freezer/sub2>\n"
+"# B<sleep 10000 &> # Create a process that lives for a while\n"
+"[1] 20124\n"
+"# B<echo 20124 E<gt> /sys/fs/cgroup/freezer/sub2/cgroup.procs>\n"
+msgstr ""
+"# B<mkdir -p /sys/fs/cgroup/freezer/sub2>\n"
+"# B<sleep 10000 &> # Erzeugung eines Unterprozesses, der eine Zeit lebt\n"
+"[1] 20124\n"
+"# B<echo 20124 E<gt> /sys/fs/cgroup/freezer/sub2/cgroup.procs>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We then create another child cgroup in the I<freezer> hierarchy and put the "
+"shell into that cgroup:"
+msgstr ""
+"Dann wird eine andere Cgroup in der I<freezer>-Hierachie erstellt und die "
+"Shell in diese Gruppe versetzt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mkdir -p /sys/fs/cgroup/freezer/sub>\n"
+"# B<echo $$> # Show PID of this shell\n"
+"30655\n"
+"# B<echo 30655 E<gt> /sys/fs/cgroup/freezer/sub/cgroup.procs>\n"
+"# B<cat /proc/self/cgroup | grep freezer>\n"
+"7:freezer:/sub\n"
+msgstr ""
+"# B<mkdir -p /sys/fs/cgroup/freezer/sub>\n"
+"# B<echo $$> # PID dieser Shell zeigen\n"
+"30655\n"
+"# B<echo 30655 E<gt> /sys/fs/cgroup/freezer/sub/cgroup.procs>\n"
+"# B<cat /proc/self/cgroup | grep freezer>\n"
+"7:freezer:/sub\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Next, we use B<unshare>(1) to create a process running a new shell in new "
+"cgroup and mount namespaces:"
+msgstr ""
+"Als nächstes wird B<unshare>(1) verwandt, um einen Prozess zu erzeugen, der "
+"in einer neuen Shell in dem neuen Cgroup- und Einhängenamensraum läuft:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# B<PS1=\"sh2# \" unshare -Cm bash>\n"
+msgstr "# B<PS1=\"sh2# \" unshare -Cm bash>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the new shell started by B<unshare>(1), we then inspect the I</proc/"
+">pidI</cgroup> files of, respectively, the new shell, a process that is in "
+"the initial cgroup namespace (I<init>, with PID 1), and the process in the "
+"sibling cgroup (I<sub2>):"
+msgstr ""
+"Von der neuen durch B<unshare>(1) gestarteten Shell werden dann die Dateien "
+"I</proc/>PIDI</cgroup> der neuen Shell, eines Prozesse in dem anfänglichen "
+"Cgroup-Namensraum ((I<init> mit PID 1) bzw. des Prozesses in der "
+"benachbarten Cgroup (I<sub2>) untersucht:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<cat /proc/self/cgroup | grep freezer>\n"
+"7:freezer:/\n"
+"sh2# B<cat /proc/1/cgroup | grep freezer>\n"
+"7:freezer:/..\n"
+"sh2# B<cat /proc/20124/cgroup | grep freezer>\n"
+"7:freezer:/../sub2\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<cat /proc/self/cgroup | grep freezer>\n"
+"7:freezer:/\n"
+"sh2# B<cat /proc/1/cgroup | grep freezer>\n"
+"7:freezer:/..\n"
+"sh2# B<cat /proc/20124/cgroup | grep freezer>\n"
+"7:freezer:/../sub2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the output of the first command, we see that the freezer cgroup "
+"membership of the new shell (which is in the same cgroup as the initial "
+"shell) is shown defined relative to the freezer cgroup root directory that "
+"was established when the new cgroup namespace was created. (In absolute "
+"terms, the new shell is in the I</sub> freezer cgroup, and the root "
+"directory of the freezer cgroup hierarchy in the new cgroup namespace is "
+"also I</sub>. Thus, the new shell's cgroup membership is displayed as "
+"\\[aq]/\\[aq].)"
+msgstr ""
+"In der Ausgabe des ersten Befehls kann gesehen werden, dass die Freezer-"
+"Cgroup-Mitgliedschaft der neuen Shell (die in der gleichen Cgroup wie die "
+"anfängliche Shell ist) relativ zum Wurzelverzeichnis der Freezer-Cgroup "
+"definiert angezeigt wird, die etabliert wurde, als der neue Cgroup-"
+"Namensraum erstellt wurde. (Absolut gesehen ist die neue Shell in der "
+"Freezer-Cgroup I</sub> und das Wurzelverzeichnis der Freezer-Cgroup-"
+"Hierarchie in dem neuen Cgroup-Namensraum auch I</sub>. Daher wird die "
+"Cgroup-Mitgliedschaft der neuen Shell als »/« angezeigt.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, when we look in I</proc/self/mountinfo> we see the following "
+"anomaly:"
+msgstr ""
+"Wird allerdings in I</proc/self/mountinfo> geschaut, taucht folgende "
+"Anomalie auf:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep freezer>\n"
+"155 145 0:32 /.. /sys/fs/cgroup/freezer ...\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep freezer>\n"
+"155 145 0:32 /.. /sys/fs/cgroup/freezer …\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The fourth field of this line (I</..>) should show the directory in the "
+"cgroup filesystem which forms the root of this mount. Since by the "
+"definition of cgroup namespaces, the process's current freezer cgroup "
+"directory became its root freezer cgroup directory, we should see \\[aq]/"
+"\\[aq] in this field. The problem here is that we are seeing a mount entry "
+"for the cgroup filesystem corresponding to the initial cgroup namespace "
+"(whose cgroup filesystem is indeed rooted at the parent directory of "
+"I<sub>). To fix this problem, we must remount the freezer cgroup filesystem "
+"from the new shell (i.e., perform the mount from a process that is in the "
+"new cgroup namespace), after which we see the expected results:"
+msgstr ""
+"Das vierte Feld dieser Zeile (I</..>) sollte das Verzeichnis in dem Cgroup-"
+"Dateisystem anzeigen, das die Wurzel dieser Einhängung formt. Da per "
+"Definition von Cgroup-Namensräumen das aktuelle Freezer-Cgroup-Verzeichnis "
+"des aktuellen Prozesses sein Wurzel-Freezer-Cgroup-Verzeichnis wurde, sollte "
+"in diesem Feld »/« auftauchen. Das Problem hier ist, dass ein "
+"Einhängeeintrag für das Cgroup-Dateisystem gezeigt wird, das dem "
+"anfänglichen Cgroup-Namensraum entspricht (dessen Cgroup-Dateisystem "
+"tatsächlich am übergeordneten Verzeichnis von I<sub> verwurzelt ist). Um "
+"dieses Problem zu beheben, muss das Freezer-Cgroup-Dateisystem aus der neuen "
+"Shell neu eingehängt werden (d.h. die Einhängung muss von einem Prozess "
+"durchgeführt werden, der in dem neuen Cgroup-Namensraum ist). Danach kann "
+"das erwartete Ergebnis gesehen werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<mount --make-rslave /> # Don\\[aq]t propagate mount events\n"
+" # to other namespaces\n"
+"sh2# B<umount /sys/fs/cgroup/freezer>\n"
+"sh2# B<mount -t cgroup -o freezer freezer /sys/fs/cgroup/freezer>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep freezer>\n"
+"155 145 0:32 / /sys/fs/cgroup/freezer rw,relatime ...\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<mount --make-rslave /> # Einhänge-Ereignisse nicht in\n"
+" # andere Namensräume weiterleiten\n"
+"sh2# B<umount /sys/fs/cgroup/freezer>\n"
+"sh2# B<mount -t cgroup -o freezer freezer /sys/fs/cgroup/freezer>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep freezer>\n"
+"155 145 0:32 / /sys/fs/cgroup/freezer rw,relatime …\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of cgroup namespaces requires a kernel that is configured with the "
+"B<CONFIG_CGROUPS> option."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von Cgroup-Namensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
+"Option B<CONFIG_CGROUPS> konfiguriert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The virtualization provided by cgroup namespaces serves a number of purposes:"
+msgstr ""
+"Die durch Cgroup-Namensräume bereitgestellte Virtualisierung dient einer "
+"Reihe von Zwecken:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It prevents information leaks whereby cgroup directory paths outside of a "
+"container would otherwise be visible to processes in the container. Such "
+"leakages could, for example, reveal information about the container "
+"framework to containerized applications."
+msgstr ""
+"Sie verhindert Informationslecks, durch die Cgroup-Verzeichnispfade "
+"außerhalb eines Containers andernfalls für Prozesse innerhalb des Containers "
+"sichtbar sind. Solche Lecks könnten beispielsweise Informationen über das "
+"umgebende Container-System an Anwendungen innerhalb von Containern "
+"offenlegen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It eases tasks such as container migration. The virtualization provided by "
+"cgroup namespaces allows containers to be isolated from knowledge of the "
+"pathnames of ancestor cgroups. Without such isolation, the full cgroup "
+"pathnames (displayed in I</proc/self/cgroups>) would need to be replicated "
+"on the target system when migrating a container; those pathnames would also "
+"need to be unique, so that they don't conflict with other pathnames on the "
+"target system."
+msgstr ""
+"Sie erleichtern Aufgaben wie Container-Migration. Die durch Cgroup-"
+"Namensräume bereitgestellte Virtualisierung erlaubt es, Container vom Wissen "
+"über die Pfadnamen von Vorgängern-Cgroups zu isolieren. Ohne solche "
+"Isolierungen müssten die vollständigen Cgroup-Pfadnamen (angezeigt in I</"
+"proc/self/cgroups>) auf dem Zielsystem bei der Migration eines Containers "
+"repliziert werden; diese Pfadnamen müssten auch eindeutig sein, so dass sie "
+"nicht zu anderen Pfadnamen auf dem Zielsystem in Konflikt stehen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It allows better confinement of containerized processes, because it is "
+"possible to mount the container's cgroup filesystems such that the container "
+"processes can't gain access to ancestor cgroup directories. Consider, for "
+"example, the following scenario:"
+msgstr ""
+"Sie erlauben bessere Einsperrungen von Prozessen in Containern, da es "
+"möglich ist, das Cgroup-Dateisystem des Containers so einzuhängen, dass der "
+"Prozess im Container keinen Zugriff auf die Vorgänger-Cgroup-Verzeichnisse "
+"erlangen kann. Betrachten Sie beispielsweise folgendes Szenario:"
+
+# WONTFIX user ID → UID // Upstream: Globally move to "user ID"
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "We have a cgroup directory, I</cg/1>, that is owned by user ID 9000."
+msgstr ""
+"Es gibt ein Cgroup-Verzeichnis I</cg/1>, das der Benutzerkennung 9000 gehört."
+
+# WONTFIX user ID → UID // Upstream: Globally move to "user ID"
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We have a process, I<X>, also owned by user ID 9000, that is namespaced "
+"under the cgroup I</cg/1/2> (i.e., I<X> was placed in a new cgroup namespace "
+"via B<clone>(2) or B<unshare>(2) with the B<CLONE_NEWCGROUP> flag)."
+msgstr ""
+"Es gibt einen Prozess I<X>, der auch der Benutzerkennung 9000 gehört, der im "
+"Namensraum unterhalb der Cgroup I</cg/1/2> ist (d.h. I<X> wurde in einen "
+"neuen Cgroup-Namensraum mittels B<clone>(2) oder B<unshare>(2) mit dem "
+"Schalter B<CLONE_NEWCGROUP> gebracht)."
+
+# WONTFIX user ID → UID // Upstream: Globally move to "user ID"
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the absence of cgroup namespacing, because the cgroup directory I</cg/1> "
+"is owned (and writable) by UID 9000 and process I<X> is also owned by user "
+"ID 9000, process I<X> would be able to modify the contents of cgroups files "
+"(i.e., change cgroup settings) not only in I</cg/1/2> but also in the "
+"ancestor cgroup directory I</cg/1>. Namespacing process I<X> under the "
+"cgroup directory I</cg/1/2>, in combination with suitable mount operations "
+"for the cgroup filesystem (as shown above), prevents it modifying files in "
+"I</cg/1>, since it cannot even see the contents of that directory (or of "
+"further removed cgroup ancestor directories). Combined with correct "
+"enforcement of hierarchical limits, this prevents process I<X> from escaping "
+"the limits imposed by ancestor cgroups."
+msgstr ""
+"Da das Cgroup-Verzeichnis I</cg/1> der UID 9000 gehört (und für sie "
+"schreibbar ist) und I<X> auch der UID 9000 gehört, wäre der Prozess I<X>, in "
+"Abwesenheit von Cgroup-Namensräumen, in der Lage, die Inhalte der Cgroup-"
+"Dateien zu verändern (d.h. die Cgroup-Einstellungen zu ändern), nicht nur in "
+"I</cg/1/2>, sondern auch in dem Vorgänger-Cgroup-Verzeichnis I</cg/1>. Da "
+"der Prozess I<X> im Namensraum unter dem Cgroup-Verzeichnis I</cg/1/2> ist, "
+"wird, in Zusammenhang mit geeigneten Einhängeaktionen für das Cgroup-"
+"Dateisystem (wie oben gezeigt), verhindert, dass er Dateien in I</cg/1> "
+"verändert, da er noch nicht einmal die Inhalte dieses Verzeichnisses (oder "
+"von weiter entfernten Cgroup-Vorgänger-Verzeichnissen) sehen kann. In "
+"Zusammenspiel mit der korrekten Durchsetzung von hierarchischen "
+"Beschränkungen verhindert dies, dass Prozess I<X> diesen von den Vorgänger-"
+"Cgroups auferlegten Beschränkungen entkommt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), "
+"B<cgroups>(7), B<credentials>(7), B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7)"
+msgstr ""
+"B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), "
+"B<cgroups>(7), B<credentials>(7), B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Namespaces are a Linux-specific feature."
+msgstr "Namensräume sind eine Linux-spezifische Funktionalität."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/charsets.7.po b/po/de/man7/charsets.7.po
new file mode 100644
index 00000000..91c63d1a
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/charsets.7.po
@@ -0,0 +1,1339 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:39+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "charsets"
+msgstr "charsets"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "charsets - character set standards and internationalization"
+msgstr "charsets - Zeichensatzstandards und Internationalisierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page gives an overview on different character set standards and "
+"how they were used on Linux before Unicode became ubiquitous. Some of this "
+"information is still helpful for people working with legacy systems and "
+"documents."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite gibt einen Überblick über verschiedene "
+"Zeichensatzstandards und wie sie unter Linux verwandt wurden, bevor Unicode "
+"allgegenwärtig wurde. Einige dieser Informationen können für Benutzer, die "
+"noch auf Altsystemen und mit alten Dokumenten arbeiten, nützlich sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO/IEC\\~8859, JIS, "
+"KOI8-R, KS, and Unicode."
+msgstr ""
+"Es werden Standards wie ASCII, GB 2312, ISO/IEC\\~8859, JIS, KOI8-R, KS und "
+"Unicode diskutiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The primary emphasis is on character sets that were actually used by locale "
+"character sets, not the myriad others that could be found in data from other "
+"systems."
+msgstr ""
+"Der primäre Fokus liegt auf Zeichensätzen, die tatsächlich durch lokale "
+"Zeichensätze verwandt wurden, nicht die Unzahl anderer, die auf anderen "
+"Systemen gefunden werden können."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the original 7-"
+"bit character set, originally designed for American English. Also known as "
+"US-ASCII. It is currently described by the ISO/IEC\\~646:1991 IRV "
+"(International Reference Version) standard."
+msgstr ""
+"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) ist der "
+"ursprüngliche 7-bit-Zeichensatz, ursprünglich für amerikanisches Englisch "
+"entwickelt. Auch als US-ASCII bekannt. Er wird derzeit durch die Norm ISO/"
+"IEC\\~646:1991-12 IRV (Internationale Referenzversion) beschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various ASCII variants replacing the dollar sign with other currency symbols "
+"and replacing punctuation with non-English alphabetic characters to cover "
+"German, French, Spanish, and others in 7 bits emerged. All are deprecated; "
+"glibc does not support locales whose character sets are not true supersets "
+"of ASCII."
+msgstr ""
+"Es bildeten sich verschiedene ASCII-Varianten heraus, die das Dollarzeichen "
+"durch andere Währungszeichen ersetzten und die Zeichensatzzeichen mit "
+"alphabetischen Zeichen jenseits des englischen ersetzten, um Deutsch, "
+"Französisch, Spanisch und andere in 7-bit darzustellen. Alle sind veraltet; "
+"Glibc unterstützt keine Locales, deren Zeichensätze nicht eine wirkliche "
+"Obermenge von ASCII sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As Unicode, when using UTF-8, is ASCII-compatible, plain ASCII text still "
+"renders properly on modern UTF-8 using systems."
+msgstr ""
+"Da Unicode bei der Verwendung von UTF-8 ASCII-kompatibel ist, werden reine "
+"ASCII-Dateien weiterhin auf modernen UTF-8-verwendenden Systemen korrekt "
+"dargestellt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"ISO/IEC\\~8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have "
+"ASCII in their low (7-bit) half, invisible control characters in positions "
+"128 to 159, and 96 fixed-width graphics in positions 160\\[en]255."
+msgstr ""
+"ISO/IEC\\~8859 ist eine Serie von 15 8-bit-Zeichensätzen, bei allen denen "
+"ASCII in ihrer niedrigen (7-bit-)Hälfte, unsichtbare Steuerzeichen in "
+"Positionen 128 bis 159 und 96 Graphiken fester Breite in Positionen 160…255 "
+"enthalten sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Of these, the most important is ISO/IEC\\~8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
+"Latin-1). It was widely adopted and supported by different systems, and is "
+"gradually being replaced with Unicode. The ISO/IEC\\~8859-1 characters are "
+"also the first 256 characters of Unicode."
+msgstr ""
+"Von diesen ist ISO/IEC\\~8859-1 (»Lateinisches Alphabet Nr. 1« / Latin-1) "
+"der Wichtigste. Es war breit akzeptiert und wurde von verschiedenen Systemen "
+"unterstützt und wird allmählich durch Unicode ersetzt. Die Zeichen aus ISO/"
+"IEC\\~8859-1 sind auch die ersten 256 Zeichen von Unicode."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Console support for the other ISO/IEC\\~8859 character sets is available "
+"under Linux through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify "
+"keyboard bindings and the EGA graphics table and employ the \"user mapping\" "
+"font table in the console driver."
+msgstr ""
+"Konsole-Unterstützung für andere ISO/IEC-8859-Zeichensätze ist unter Linux "
+"mittels Hilfswerkzeugen im Anwendungsraum (wie B<setfont>(8)) möglich, die "
+"die Tastaturanbindung und die EGA-Graphiktabelle ändern und eine »Benutzer-"
+"Abbildung« der Schrifttabelle im Konsolentreiber einsetzen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Here are brief descriptions of each character set:"
+msgstr "Eine kurze Beschreibung jedes Zeichensatzes:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Latin-1 covers many European languages such as Albanian, Basque, Danish, "
+"English, Faroese, Galician, Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, "
+"Portuguese, Spanish, and Swedish. The lack of the ligatures Dutch IJ/ij, "
+"French œ, and „German“ quotation marks was considered tolerable."
+msgstr ""
+"Latin-1 deckt die meisten Sprachen wie Albanisch, Baskisch, Dänisch, "
+"Englisch, Färöisch, Galizisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Norwegisch, "
+"Portugiesisch, Spanisch und Schwedisch ab. Das Fehlen der niederländischen "
+"Ligaturen IJ/ij, des französischen œ und der „deutschen“ Anführungszeichen "
+"wurde als tolerierbar betrachtet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2 (Latin-2)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2 (Latin-2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Latin-2 supports many Latin-written Central and East European languages such "
+"as Bosnian, Croatian, Czech, German, Hungarian, Polish, Slovak, and "
+"Slovene. Replacing Romanian ș/ț with ş/ţ was considered tolerable."
+msgstr ""
+"Latin-2 unterstützt viele zentral- und osteuropäische Sprachen mit "
+"lateinischer Schrift wie Bosnisch, Kroatisch, Tschechisch, Deutsch, "
+"Ungarisch, Polnisch, Slowakisch und Slowenisch. Das Ersetzen der rumänischen "
+"ș/ț durch ş/ţ wurde als tolerierbar betrachtet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3 (Latin-3)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3 (Latin-3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but ISO/"
+"IEC\\~8859-9 later superseded it for Turkish."
+msgstr ""
+"Latin-3 wurde zur Abdeckung von Esperanto, Maltesisch und Türkisch "
+"entwickelt, aber ISO/IEC\\~8859-9 löste es für Türkisch später ab."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4 (Latin-4)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4 (Latin-4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, "
+"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by ISO/IEC\\~8859-10 and ISO/"
+"IEC\\~8859-13."
+msgstr ""
+"Latin-4 führte Buchstaben für nordeuropäische Sprachen wie Estnisch, "
+"Lettisch und Litauisch ein, aber ISO/IEC\\~8859-10 und ISO/IEC\\~8859-13 "
+"lösten es ab."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cyrillic letters supporting Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, "
+"Serbian, and (almost completely) Ukrainian. It was never widely used, see "
+"the discussion of KOI8-R/KOI8-U below."
+msgstr ""
+"Kyrilische Buchstaben, die Bulgarisch, Belorussisch, Mazedonisch, Russisch, "
+"Serbisch und (fast vollständig) Ukrainisch unterstützen. Er wurde nie breit "
+"genutzt, siehe die nachfolgende Diskussion von KOI8-R/KOI8-U."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Was created for Arabic. The ISO/IEC\\~8859-6 glyph table is a fixed font of "
+"separate letter forms, but a proper display engine should combine these "
+"using the proper initial, medial, and final forms."
+msgstr ""
+"Wurde für arabisch erstellt. ISO/IEC\\~8859-6 ist eine Bildzeichentabelle "
+"mit fester Schriftgröße separater Buchstabenformen, aber eine korrekte "
+"Darstellungseinheit sollte sie unter Verwendung der korrekten Anfangs-, "
+"Mittel- und Endformen kombinieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Was created for Modern Greek in 1987, updated in 2003."
+msgstr "Wurde 1987 für modernes Griechisch erstellt und 2003 aktualisiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Modern Hebrew without niqud (punctuation signs). Niqud and full-"
+"fledged Biblical Hebrew were outside the scope of this character set."
+msgstr ""
+"Unterstützt modernes Hebräisch ohne Vokalisation (Satzzeichen). Vokalisation "
+"und vollständiges biblisches Hebräisch waren außerhalb des "
+"Anwendungsbereichs dieses Zeichensatzes."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9 (Latin-5)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9 (Latin-5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a variant of Latin-1 that replaces Icelandic letters with Turkish "
+"ones."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Variante von Latin-1, die isländische Buchstaben durch "
+"türkische ersetzt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10 (Latin-6)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10 (Latin-6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Latin-6 added the Inuit (Greenlandic) and Sami (Lappish) letters that were "
+"missing in Latin-4 to cover the entire Nordic area."
+msgstr ""
+"Latin-6 fügte die Inuit- (grönländischen) und die Sami- (lappischen) "
+"Buchstaben hinzu, die Latin-4 fehlten, um den gesamten nordischen Raum "
+"abzudecken."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Thai alphabet and is nearly identical to the TIS-620 standard."
+msgstr ""
+"Unterstützt das Thai-Alphabet und ist fast mit dem Standard TIS-620 "
+"identisch."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-12"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-12"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This character set does not exist."
+msgstr "Dieser Zeichensatz existiert nicht."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13 (Latin-7)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13 (Latin-7)"
+
+# FIXME (Translation) Baltic Rim == Baltikum?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Baltic Rim languages; in particular, it includes Latvian "
+"characters not found in Latin-4."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Sprachen des Baltikums; insbesondere enthält es lettische "
+"Zeichen, die nicht Teil von Latin-4 sind."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14 (Latin-8)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14 (Latin-8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the Celtic character set, covering Old Irish, Manx, Gaelic, Welsh, "
+"Cornish, and Breton."
+msgstr ""
+"Dies ist der keltische Zeichensatz, der altes Irisch, die keltische Mundart "
+"der Bewohner der Insel Man, Gälisch, Walisisch, Kornisch und Bretonisch "
+"abdeckt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15 (Latin-9)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15 (Latin-9)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Latin-9 is similar to the widely used Latin-1 but replaces some less common "
+"symbols with the Euro sign and French and Finnish letters that were missing "
+"in Latin-1."
+msgstr ""
+"Latin-9 ist dem breit benutzten Latin-1 ähnlich, ersetzt aber einige weniger "
+"häufige Symbole durch das Euro-Zeichen sowie französische und finnische "
+"Zeichen, die in Latin-1 fehlten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16 (Latin-10)"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16 (Latin-10)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This character set covers many Southeast European languages, and most "
+"importantly supports Romanian more completely than Latin-2."
+msgstr ""
+"Dieser Zeichensatz deckt viele südosteuropäische Sprachen ab, insbesondere "
+"unterstützt es Rumänisch vollständiger als Latin-2."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KOI8-R / KOI8-U"
+msgstr "KOI8-R / KOI8-U"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The "
+"lower half is ASCII; the upper is a Cyrillic character set somewhat better "
+"designed than ISO/IEC\\~8859-5. KOI8-U, based on KOI8-R, has better support "
+"for Ukrainian. Neither of these sets are ISO/IEC\\~2022 compatible, unlike "
+"the ISO/IEC\\~8859 series."
+msgstr ""
+"KOI8-R ist ein nicht-ISO-Zeichensatz, der in Russland vor Unicode beliebt "
+"war. Die untere Hälfte ist ASCII; die obere Hälfte ist der kyrillische "
+"Zeichensatz, etwas besser als ISO/IEC\\~8859-5 gestaltet. KOI8-U basiert auf "
+"KOI8-R und hat bessere Unterstützung für ukrainisch. Keiner dieser Sätze ist "
+"ISO/IEC-2022-kompatibel, anders als die ISO/IEC-8859-Serie."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Console support for KOI8-R is available under Linux through user-mode "
+"utilities that modify keyboard bindings and the EGA graphics table, and "
+"employ the \"user mapping\" font table in the console driver."
+msgstr ""
+"Konsole-Unterstützung für KOI8-R ist unter Linux mittels Hilfswerkzeugen im "
+"Anwendungsraum verfügbar, die die Tastaturanbindung und die EGA-"
+"Graphiktabelle ändern und eine »Benutzer-Abbildung« der Schrifttabelle im "
+"Konsolentreiber einsetzen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GB 2312"
+msgstr "GB 2312"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GB 2312 is a mainland Chinese national standard character set used to "
+"express simplified Chinese. Just like JIS X 0208, characters are mapped "
+"into a 94x94 two-byte matrix used to construct EUC-CN. EUC-CN is the most "
+"important encoding for Linux and includes ASCII and GB 2312. Note that EUC-"
+"CN is often called as GB, GB 2312, or CN-GB."
+msgstr ""
+"GB 2312 ist ein nationaler Zeichensatz von Kernland-China, der zum Ausdruck "
+"von vereinfachtem Chinesisch verwandt wird. Genau wie bei JIS X 0208 werden "
+"Zeichen in eine 94x94 Zwei-byte-Matrix zur Konstruktion von EUC-CN "
+"abgebildet. EUC-CN ist die wichtigste Kodierung für Linux und enthält ASCII "
+"und GB 2312. Beachten Sie, dass EUC-CN oft GB, GB 2312 oder CN-GB genannt "
+"wird."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Big5"
+msgstr "Big5"
+
+#. Thanks to Tomohiro KUBOTA for the following sections about
+#. national standards.
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Big5 was a popular character set in Taiwan to express traditional Chinese. "
+"(Big5 is both a character set and an encoding.) It is a superset of ASCII. "
+"Non-ASCII characters are expressed in two bytes. Bytes 0xa1\\[en]0xfe are "
+"used as leading bytes for two-byte characters. Big5 and its extension were "
+"widely used in Taiwan and Hong Kong. It is not ISO/IEC\\~2022 compliant."
+msgstr ""
+"Big5 war ein in Taiwan beliebter Zeichensatz, um traditionelles Chinesisch "
+"auszudrücken (Big5 ist sowohl ein Zeichensatz als auch eine Kodierung). Es "
+"ist eine Obermenge von ASCII. Nicht-ASCII-Zeichen werden in zwei bytes "
+"dargestellt. Bytes 0xa1…0xfe werden als führende Bytes für Zwei-byte-Zeichen "
+"verwandt. Big5 und seine Erweiterungen wurde breit in Taiwan und Hong Kong "
+"verwandt. Es ist nicht ISO/IEC-2022-konform."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "JIS X 0208"
+msgstr "JIS X 0208"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"JIS X 0208 is a Japanese national standard character set. Though there are "
+"some more Japanese national standard character sets (like JIS X 0201, JIS X "
+"0212, and JIS X 0213), this is the most important one. Characters are "
+"mapped into a 94x94 two-byte matrix, whose each byte is in the range "
+"0x21\\[en]0x7e. Note that JIS X 0208 is a character set, not an encoding. "
+"This means that JIS X 0208 itself is not used for expressing text data. JIS "
+"X 0208 is used as a component to construct encodings such as EUC-JP, "
+"Shift_JIS, and ISO/IEC\\~2022-JP. EUC-JP is the most important encoding for "
+"Linux and includes ASCII and JIS X 0208. In EUC-JP, JIS X 0208 characters "
+"are expressed in two bytes, each of which is the JIS X 0208 code plus 0x80."
+msgstr ""
+"JIS X 0208 ist ein japanischer nationaler Standardzeichensatz. Obwohl es "
+"noch einige weitere japanische nationale Standardzeichensätze gibt (wie JIS "
+"X 0201, JIS X 0212 und JIS X 0213) ist dies der wichtigste. Zeichen werden "
+"in eine 94x94-Zwei-byte-Matrix abgebildet, wobei jedes Byte im Bereich 0x21…"
+"0x7e liegt. Beachten Sie, dass JIS X 0208 ein Zeichensatz und keine "
+"Kodierung ist. Das bedeutet, das JIS X 0208 nicht selbst zum Wiedergeben von "
+"Textdaten verwandt wird. JIS X 0208 wird als Komponente zur Konstruktion von "
+"Kodierungen wie EUC-JP, Shift_JIS und ISO/IEC-2022-JP verwandt. EUC-JP ist "
+"die wichtigste Kodierung für Linux und enthält ASCII und JIS X 0208. In EUC-"
+"JP werden die Zeichen aus JIS X 0208 in zwei bytes ausgedrückt, wobei jedes "
+"in dem Code JIS X 0208 plus 0x80 ist."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KS X 1001"
+msgstr "KS X 1001"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X 0208, "
+"characters are mapped into a 94x94 two-byte matrix. KS X 1001 is used like "
+"JIS X 0208, as a component to construct encodings such as EUC-KR, Johab, and "
+"ISO/IEC\\~2022-KR. EUC-KR is the most important encoding for Linux and "
+"includes ASCII and KS X 1001. KS C 5601 is an older name for KS X 1001."
+msgstr ""
+"KS X 1001 ist ein koreanischer nationale Standardzeichensatz. Wie bei JIS X "
+"0208 werden Zeichen in eine 94x94-Zwei-byte-Matrix abgebildet. KS X 1001 "
+"wird wie JIS X 0208 verwandt, als Komponente, um Kodierungen wie EUC-KR, "
+"Johab und ISO/IEC-2022-KR zu konstruieren. EUC-KR ist die wichtigste "
+"Kodierung für Linux und enthält ASCII und KS X 1001. KS C 5601 ist ein "
+"älterer Name für KS X 1001."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~2022 and ISO/IEC\\~4873"
+msgstr "ISO/IEC\\~2022 und ISO/IEC\\~4873"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~2022 and ISO/IEC\\~4873 standards describe a font-control "
+"model based on VT100 practice. This model is (partially) supported by the "
+"Linux kernel and by B<xterm>(1). Several ISO/IEC\\~2022-based character "
+"encodings have been defined, especially for Japanese."
+msgstr ""
+"Die Normen ISO/IEC\\~2022 und ISO/IEC\\~4873 beschreiben ein Schrift-"
+"Steuermodell, basierend auf VT100-Vorgehen. Dieses Modell wird (teilweise) "
+"vom Linux-Kernel und B<xterm>(1) unterstützt. Mehrere ISO/IEC-2022-basierte "
+"Zeichensätze wurden definiert, insbesondere für Japanisch."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are 4 graphic character sets, called G0, G1, G2, and G3, and one of "
+"them is the current character set for codes with high bit zero (initially "
+"G0), and one of them is the current character set for codes with high bit "
+"one (initially G1). Each graphic character set has 94 or 96 characters, and "
+"is essentially a 7-bit character set. It uses codes either 040\\[en]0177 "
+"(041\\[en]0176) or 0240\\[en]0377 (0241\\[en]0376). G0 always has size 94 "
+"and uses codes 041\\[en]0176."
+msgstr ""
+"Es gibt 4 graphische Zeichensätze, genannt G0, G1, G2 und G3, und einer von "
+"ihnen ist der aktuelle Zeichensatz für Codes mit dem hohen Bit Null "
+"(anfänglich G0), und einer von ihnen ist der aktuelle Zeichensatz für Codes "
+"mit dem hohen Bit eins (anfänglich G1). Jeder graphischer Zeichensatz hat 94 "
+"oder 96 Zeichen und ist im wesentlichen ein 7-bit-Zeichensatz. Er verwendet "
+"entweder die Codes 040…0177 (041…0176) oder 0240…0377 (0241…0376). G0 hat "
+"immer die Größe 94 und verwendet die Codes 041…0176."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Switching between character sets is done using the shift functions "
+"B<\\[ha]N> (SO or LS1), B<\\[ha]O> (SI or LS0), ESC n (LS2), ESC o (LS3), "
+"ESC N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | (LS3R). "
+"The function LSI<n> makes character set GI<n> the current one for codes with "
+"high bit zero. The function LSI<n>R makes character set GI<n> the current "
+"one for codes with high bit one. The function SSI<n> makes character set "
+"GI<n> (I<n>=2 or 3) the current one for the next character only (regardless "
+"of the value of its high order bit)."
+msgstr ""
+"Das Umschalten zwischen den Zeichensätzen erfolgt über Umschaltfunktionen "
+"B<\\[ha]N> (SO oder LS1), B<\\[ha]O> (SI oder LS0), ESC n (LS2), ESC o "
+"(LS3), ESC N (SS2), ESC O (SS3), ESC \\[ti] (LS1R), ESC } (LS2R), ESC | "
+"(LS3R). Die Funktion LSI<n> macht Zeichensatz GI<n> zum aktuellen für Codes "
+"mit dem hohen Bit null. Die Funktion LSI<n>R macht Zeichensatz GI<n> zum "
+"aktuellen für Codes mit dem hohen Bit eins. Die Funktion SSI<n> macht "
+"Zeichensatz GI<n> (I<n>=2 or 3) nur für das nächste Zeichen zum aktuellen "
+"(unabhängig von dem Wert seinen Bits hoher Ordnung)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
+"sequence ESC ( xx (for G0), ESC ) xx (for G1), ESC * xx (for G2), ESC + xx "
+"(for G3), where xx is a symbol or a pair of symbols found in the ISO/"
+"IEC\\~2375 International Register of Coded Character Sets. For example, ESC "
+"( @ selects the ISO/IEC\\~646 character set as G0, ESC ( A selects the UK "
+"standard character set (with pound instead of number sign), ESC ( B selects "
+"ASCII (with dollar instead of currency sign), ESC ( M selects a character "
+"set for African languages, ESC ( ! A selects the Cuban character set, and so "
+"on."
+msgstr ""
+"Ein 94-Zeichen Satz wird durch eine Escape-Sequenz ESC ( xx (für G0), ESC ) "
+"xx (für G1), ESC * xx (für G2), ESC + xx (für G3) bezeichnet, wobei xx ein "
+"im internationalen Register von kodierten Zeichensätzen in ISO/IEC\\~2375 "
+"gefundenes Symbol oder ein Paar von Symbolen ist. Beispielsweise wählt ESC "
+"( @ den ISO/IEC-646-Zeichensatz als G0, ESC ( A wählt den UK-"
+"Standardzeichensatz (mit Pfundzeichen statt des Nummernzeichens), ESC ( B "
+"wählt ASCII (mit Dollarzeichen anstelle des Währungszeichens), ESC ( M wählt "
+"einen Zeichensatz für afrikanische Sprachen ESC ( ! A wählt den kubanischen "
+"Zeichensatz und so weiter."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A 96-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
+"sequence ESC - xx (for G1), ESC . xx (for G2) or ESC / xx (for G3). For "
+"example, ESC - G selects the Hebrew alphabet as G1."
+msgstr ""
+"Ein 96-Zeichen Satz wird durch eine Escape-Sequenz xx (for G1), ESC . xx "
+"(für G2) oder ESC / xx (für G3) als GI<n>-Zeichensatz bezeichnet. "
+"Beispielsweise wählt ESC - G das hebräische Alphabet als G1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A multibyte character set is designated as GI<n> character set by an escape "
+"sequence ESC $ xx or ESC $ ( xx (for G0), ESC $ ) xx (for G1), ESC $ * xx "
+"(for G2), ESC $ + xx (for G3). For example, ESC $ ( C selects the Korean "
+"character set for G0. The Japanese character set selected by ESC $ B has a "
+"more recent version selected by ESC & @ ESC $ B."
+msgstr ""
+"Ein Multibyte-Zeichensatz wird durch eine Escape-Sequenz ESC $ xx oder ESC $ "
+"( xx (für G0), ESC $ ) xx (für G1), ESC $ * xx (für G2), ESC $ + xx (für G3) "
+"als GI<n>-Zeichensatz bezeichnet. Beispielsweise wählt ESC $ ( C den "
+"koreanischen Zeichensatz für G0. Der als ESC $ B ausgewählte japanische "
+"Zeichensatz hat eine neuere Version, die durch ESC & @ ESC $ B ausgewählt "
+"wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"ISO/IEC\\~4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is "
+"fixed (always ASCII), so that G1, G2, and G3 can be invoked only for codes "
+"with the high order bit set. In particular, B<\\[ha]N> and B<\\[ha]O> are "
+"not used anymore, ESC ( xx can be used only with xx=B, and ESC ) xx, ESC * "
+"xx, ESC + xx are equivalent to ESC - xx, ESC . xx, ESC / xx, respectively."
+msgstr ""
+"ISO/IEC\\~4873 schreibt eine engere Verwendung von Zeichensätzen vor, wobei "
+"G0 fest (immer ASCII) ist, so dass G1, G2 und G3 nur für Codes mit gesetztem "
+"Bit hoher Ordnung aufgerufen werden können. Insbesondere werden B<\\[ha]N> "
+"und B<\\[ha]O> nicht mehr verwandt, ESC ( xx kann nur mit xx=B verwandt "
+"werden und ESC ) xx, ESC * xx, ESC + xx sind äquivalent zu ESC - xx, ESC . "
+"xx bzw. ESC / xx."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TIS-620"
+msgstr "TIS-620"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of ASCII. "
+"In the same fashion as the ISO/IEC\\~8859 series, Thai characters are mapped "
+"into 0xa1\\[en]0xfe."
+msgstr ""
+"TIS-620 ist ein thailändischer nationaler Standardzeichensatz und eine "
+"Obermenge von ASCII. In der gleichen Art wie bei der ISO/IEC-8859-Serie "
+"werden thailändische Zeichen in 0xa1…0xfe abgebildet."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unicode (ISO/IEC 10646) is a standard which aims to unambiguously represent "
+"every character in every human language. Unicode's structure permits 20.1 "
+"bits to encode every character. Since most computers don't include 20.1-bit "
+"integers, Unicode is usually encoded as 32-bit integers internally and "
+"either a series of 16-bit integers (UTF-16) (needing two 16-bit integers "
+"only when encoding certain rare characters) or a series of 8-bit bytes "
+"(UTF-8)."
+msgstr ""
+"Unicode (ISO/IEC 10646) ist eine Norm, die auf die eindeutige Darstellung "
+"jedes Zeichen in jeder menschlichen Sprache abzielt. Unicodes Struktur "
+"erlaubt 20,1 bits zur Kodierung jedes Zeichens. Da die meisten Computer "
+"keine 20,1-Ganzzahlen enthalten, wird Unicode normalerweise intern als 32-"
+"bit-Ganzzahl und entweder einer Reihe von 16-bit-Ganzzahlen (UTF-16) (wofür "
+"nur zwei 16-bit-Ganzzahlen bei der Kodierung bestimmter seltener Zeichen "
+"benötigt werden) oder einer Reihe von 8-bit-Bytes (UTF-8) kodiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux represents Unicode using the 8-bit Unicode Transformation Format "
+"(UTF-8). UTF-8 is a variable length encoding of Unicode. It uses 1 byte to "
+"code 7 bits, 2 bytes for 11 bits, 3 bytes for 16 bits, 4 bytes for 21 bits, "
+"5 bytes for 26 bits, 6 bytes for 31 bits."
+msgstr ""
+"Linux stellt Unicode mittels des 8-bit-Unicode-Umwandlungsformats (UTF-8) "
+"dar. UTF-8 ist eine Unicode-Kodierung variabler Länge. Sie verwendet 1 byte, "
+"um 7 bits zu kodieren, 2 byte für 11 bits, 3 byte für 16 bit, 4 byte für 21 "
+"bit, 5 byte für 26 bit, 6 byte für 31 bit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Let 0,1,x stand for a zero, one, or arbitrary bit. A byte 0xxxxxxx stands "
+"for the Unicode 00000000 0xxxxxxx which codes the same symbol as the ASCII "
+"0xxxxxxx. Thus, ASCII goes unchanged into UTF-8, and people using only "
+"ASCII do not notice any change: not in code, and not in file size."
+msgstr ""
+"Im Folgenden steht 0,1,x für Null, Eins und ein beliebiges Bit. Ein Byte "
+"0xxxxxxx steht für Unicode 00000000 0xxxxxxx, was das gleiche Symbol wie "
+"ASCII 0xxxxxxx kodiert. Daher gelangt ASCII unverändert in UTF-8 und daher "
+"bemerken Benutzer, die nur ASCII verwenden, keine Änderung; weder im Code "
+"noch in der Dateigröße."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A byte 110xxxxx is the start of a 2-byte code, and 110xxxxx 10yyyyyy is "
+"assembled into 00000xxx xxyyyyyy. A byte 1110xxxx is the start of a 3-byte "
+"code, and 1110xxxx 10yyyyyy 10zzzzzz is assembled into xxxxyyyy yyzzzzzz. "
+"(When UTF-8 is used to code the 31-bit ISO/IEC 10646 then this progression "
+"continues up to 6-byte codes.)"
+msgstr ""
+"Ein Byte 110xxxxx ist der Anfang eines 2-byte-Codes und 110xxxxx 10yyyyyy "
+"wird in 00000xxx xxyyyyyy zusammengesetzt. Ein Byte 1110xxxx ist der Anfang "
+"eines 3-byte-Codes und 1110xxxx 10yyyyyy 10zzzzzz wird in xxxxyyyy yyzzzzzz "
+"zusammengesetzt. (Wird UTF-8 zur Kodierung der 31-bit ISO/IEC 10646 "
+"verwandt, dann geht diese Reihe bis zum 6-byte-Code)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"For most texts in ISO/IEC\\~8859 character sets, this means that the "
+"characters outside of ASCII are now coded with two bytes. This tends to "
+"expand ordinary text files by only one or two percent. For Russian or Greek "
+"texts, this expands ordinary text files by 100%, since text in those "
+"languages is mostly outside of ASCII. For Japanese users this means that "
+"the 16-bit codes now in common use will take three bytes. While there are "
+"algorithmic conversions from some character sets (especially ISO/"
+"IEC\\~8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around "
+"conversion tables, which can be quite large for 16-bit codes."
+msgstr ""
+"Für die meisten Texte im ISO/IEC\\~8859-Zeichensatz bedeutet dies, dass die "
+"Zeichen außerhalb von ASCII jetzt in zwei bytes kodiert werden. Dadurch "
+"werden normale Textdateien nur um ein bis zwei Prozent vergrößert. Für "
+"russische und griechische Texte werden die Textdateien um 100% vergrößert, "
+"da der Text in diesen Sprachen größtenteils außerhalb von ASCII ist. Für "
+"japanische Benutzer bedeutet dies, dass die derzeit verbreiteten 16-bit-"
+"Codes drei bytes belegen werden. Es gibt zwar algorithmische Umwandlungen "
+"aus einigen Zeichensätzen (insbesondere ISO/IEC\\~8859-1) in Unicode, aber "
+"die allgemeine Umwandlung benötigt den Einsatz von Umwandlungstabellen, die "
+"für 16-bit-Codes recht groß werden können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that UTF-8 is self-synchronizing: 10xxxxxx is a tail, any other byte is "
+"the head of a code. Note that the only way ASCII bytes occur in a UTF-8 "
+"stream, is as themselves. In particular, there are no embedded NULs "
+"(\\[aq]\\e0\\[aq]) or \\[aq]/\\[aq]s that form part of some larger code."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass UTF-8 selbstsynchronisierend ist: 10xxxxxx ist der Rest "
+"und jedes andere Byte ist der Kopf eines Codes. Beachten Sie, dass ASCII-"
+"Bytes in einem UTF-8-Datenstrom nur als sie selbst vorkommen. Insbesondere "
+"gibt es keine eingebetteten Nullbytes (»\\e0«) oder »/«, die Teil eines "
+"größeren Codes bilden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since ASCII, and, in particular, NUL and \\[aq]/\\[aq], are unchanged, the "
+"kernel does not notice that UTF-8 is being used. It does not care at all "
+"what the bytes it is handling stand for."
+msgstr ""
+"Da ASCII und insbesondere Nullbytes und »/« unverändert sind, bemerkt der "
+"Kernel nicht, dass UTF-8 verwandt wird. Ihm ist es total egal, wofür die "
+"Bytes stehen, mit denen er umgeht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rendering of Unicode data streams is typically handled through \"subfont\" "
+"tables which map a subset of Unicode to glyphs. Internally the kernel uses "
+"Unicode to describe the subfont loaded in video RAM. This means that in the "
+"Linux console in UTF-8 mode, one can use a character set with 512 different "
+"symbols. This is not enough for Japanese, Chinese, and Korean, but it is "
+"enough for most other purposes."
+msgstr ""
+"Die Darstellung von Unicode-Datenströmen erfolgt normalerweise über "
+"»Teilschriftsatz«-Tabellen, die eine Teilmenge von Unicode auf "
+"Schriftzeichen abbilden. Intern verwendet der Kernel Unicode, um den im "
+"Video-RAM geladenen Unterschriftsatz zu beschreiben. Das bedeutet, dass in "
+"der Linux-Konsole im UTF-8-Modus Zeichensätze mit 512 verschiedenen Symbolen "
+"verwandt werden können. Das ist für Japanisch, Chinesisch und Koreanisch "
+"nicht genug, aber es reicht für die meisten anderen Zwecke."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<iconv>(1), B<ascii>(7), B<iso_8859-1>(7), B<unicode>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<iconv>(1), B<ascii>(7), B<iso_8859-1>(7), B<unicode>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Standards discussed include such as ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, "
+"KS, and Unicode."
+msgstr ""
+"Es werden Standards wie ASCII, GB 2312, ISO 8859, JIS, KOI8-R, KS und "
+"Unicode diskutiert."
+
+# FIXME ISO 646:1991 → ISO/IEC 646:1991-12
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) is the original 7-"
+"bit character set, originally designed for American English. Also known as "
+"US-ASCII. It is currently described by the ISO 646:1991 IRV (International "
+"Reference Version) standard."
+msgstr ""
+"ASCII (American Standard Code For Information Interchange) ist der "
+"ursprüngliche 7-bit-Zeichensatz, ursprünglich für amerikanisches Englisch "
+"entwickelt. Auch als US-ASCII bekannt. Er wird derzeit durch die Norm ISO/"
+"IEC 646:1991-12 IRV (Internationale Referenzversion) beschrieben."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859"
+msgstr "ISO 8859"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ISO 8859 is a series of 15 8-bit character sets, all of which have ASCII in "
+"their low (7-bit) half, invisible control characters in positions 128 to "
+"159, and 96 fixed-width graphics in positions 160\\[en]255."
+msgstr ""
+"ISO 8859 ist eine Serie von 15 8-bit-Zeichensätzen, bei allen denen ASCII in "
+"ihrer niedrigen (7-bit-)Hälfte, unsichtbare Steuerzeichen in Positionen 128 "
+"bis 159 und 96 Graphiken fester Breite in Positionen 160…255 enthalten sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Of these, the most important is ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No. 1\" / "
+"Latin-1). It was widely adopted and supported by different systems, and is "
+"gradually being replaced with Unicode. The ISO 8859-1 characters are also "
+"the first 256 characters of Unicode."
+msgstr ""
+"Von diesen ist ISO/IEC 8859-1 (»Lateinisches Alphabet Nr. 1« / Latin-1) der "
+"Wichtigste. Es war breit akzeptiert und wurde von verschiedenen Systemen "
+"unterstützt und wird allmählich durch Unicode ersetzt. Die Zeichen aus ISO "
+"8859-1 sind auch die ersten 256 Zeichen von Unicode."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Console support for the other 8859 character sets is available under Linux "
+"through user-mode utilities (such as B<setfont>(8)) that modify keyboard "
+"bindings and the EGA graphics table and employ the \"user mapping\" font "
+"table in the console driver."
+msgstr ""
+"Konsole-Unterstützung für andere 8859-Zeichensätze ist unter Linux mittels "
+"Hilfswerkzeugen im Anwendungsraum (wie B<setfont>(8)) möglich, die die "
+"Tastaturanbindung und die EGA-Graphiktabelle ändern und eine »Benutzer-"
+"Abbildung« der Schrifttabelle im Konsolentreiber einsetzen."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-1 (Latin-1)"
+msgstr "8859-1 (Latin-1)"
+
+# FIXME „“ are not old-style, they are the current quotation marks required by German othography
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Latin-1 covers many European languages such as Albanian, Basque, Danish, "
+"English, Faroese, Galician, Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, "
+"Portuguese, Spanish, and Swedish. The lack of the ligatures Dutch IJ/ij, "
+"French œ, and old-style „German“ quotation marks was considered tolerable."
+msgstr ""
+"Latin-1 deckt die meisten Sprachen wie Albanisch, Baskisch, Dänisch, "
+"Englisch, Färöisch, Galizisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Norwegisch, "
+"Portugiesisch, Spanisch und Schwedisch ab. Das Fehlen der niederländischen "
+"Ligaturen IJ/ij, des französischen œ und der altertümlichen „deutschen“ "
+"Anführungszeichen wurde als tolerierbar betrachtet."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-2 (Latin-2)"
+msgstr "8859-2 (Latin-2)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-3 (Latin-3)"
+msgstr "8859-3 (Latin-3)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Latin-3 was designed to cover of Esperanto, Maltese, and Turkish, but 8859-9 "
+"later superseded it for Turkish."
+msgstr ""
+"Latin-3 wurde zur Abdeckung von Esperanto, Maltesisch und Türkisch "
+"entwickelt, aber 8859-9 löste es für Türkisch später ab."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-4 (Latin-4)"
+msgstr "8859-4 (Latin-4)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Latin-4 introduced letters for North European languages such as Estonian, "
+"Latvian, and Lithuanian, but was superseded by 8859-10 and 8859-13."
+msgstr ""
+"Latin-4 führte Buchstaben für nordeuropäische Sprachen wie Estnisch, "
+"Lettisch und Litauisch ein, aber 8859-10 und 8859-13 lösten es ab."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-5"
+msgstr "8859-5"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-6"
+msgstr "8859-6"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Was created for Arabic. The 8859-6 glyph table is a fixed font of separate "
+"letter forms, but a proper display engine should combine these using the "
+"proper initial, medial, and final forms."
+msgstr ""
+"Wurde für arabisch erstellt. 8859-6 ist eine Bildzeichentabelle mit fester "
+"Schriftgröße separater Buchstabenformen, aber eine korrekte "
+"Darstellungseinheit sollte sie unter Verwendung der korrekten Anfangs-, "
+"Mittel- und Endformen kombinieren."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-7"
+msgstr "8859-7"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-8"
+msgstr "8859-8"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-9 (Latin-5)"
+msgstr "8859-9 (Latin-5)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-10 (Latin-6)"
+msgstr "8859-10 (Latin-6)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-11"
+msgstr "8859-11"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-12"
+msgstr "8859-12"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-13 (Latin-7)"
+msgstr "8859-13 (Latin-7)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-14 (Latin-8)"
+msgstr "8859-14 (Latin-8)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-15 (Latin-9)"
+msgstr "8859-15 (Latin-9)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8859-16 (Latin-10)"
+msgstr "8859-16 (Latin-10)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"KOI8-R is a non-ISO character set popular in Russia before Unicode. The "
+"lower half is ASCII; the upper is a Cyrillic character set somewhat better "
+"designed than ISO 8859-5. KOI8-U, based on KOI8-R, has better support for "
+"Ukrainian. Neither of these sets are ISO-2022 compatible, unlike the ISO "
+"8859 series."
+msgstr ""
+"KOI8-R ist ein nicht-ISO-Zeichensatz, der in Russland vor Unicode beliebt "
+"war. Die untere Hälfte ist ASCII; die obere Hälfte ist der kyrillische "
+"Zeichensatz, etwas besser als 8859-5 gestaltet. KOI8-U basiert auf KOI8-R "
+"und hat bessere Unterstützung für ukrainisch. Keiner dieser Sätze ist "
+"ISO-2022-kompatibel, anders als die ISO-8859-Serie."
+
+#. Thanks to Tomohiro KUBOTA for the following sections about
+#. national standards.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Big5 was a popular character set in Taiwan to express traditional Chinese. "
+"(Big5 is both a character set and an encoding.) It is a superset of ASCII. "
+"Non-ASCII characters are expressed in two bytes. Bytes 0xa1\\[en]0xfe are "
+"used as leading bytes for two-byte characters. Big5 and its extension were "
+"widely used in Taiwan and Hong Kong. It is not ISO 2022 compliant."
+msgstr ""
+"Big5 war ein in Taiwan beliebter Zeichensatz, um traditionelles Chinesisch "
+"auszudrücken (Big5 ist sowohl ein Zeichensatz als auch eine Kodierung). Es "
+"ist eine Obermenge von ASCII. Nicht-ASCII-Zeichen werden in zwei bytes "
+"dargestellt. Bytes 0xa1…0xfe werden als führende Bytes für Zwei-byte-Zeichen "
+"verwandt. Big5 und seine Erweiterungen wurde breit in Taiwan und Hong Kong "
+"verwandt. Es ist nicht ISO-2022-konform."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"JIS X 0208 is a Japanese national standard character set. Though there are "
+"some more Japanese national standard character sets (like JIS X 0201, JIS X "
+"0212, and JIS X 0213), this is the most important one. Characters are "
+"mapped into a 94x94 two-byte matrix, whose each byte is in the range "
+"0x21\\[en]0x7e. Note that JIS X 0208 is a character set, not an encoding. "
+"This means that JIS X 0208 itself is not used for expressing text data. JIS "
+"X 0208 is used as a component to construct encodings such as EUC-JP, "
+"Shift_JIS, and ISO-2022-JP. EUC-JP is the most important encoding for Linux "
+"and includes ASCII and JIS X 0208. In EUC-JP, JIS X 0208 characters are "
+"expressed in two bytes, each of which is the JIS X 0208 code plus 0x80."
+msgstr ""
+"JIS X 0208 ist ein japanischer nationaler Standardzeichensatz. Obwohl es "
+"noch einige weitere japanische nationale Standardzeichensätze gibt (wie JIS "
+"X 0201, JIS X 0212 und JIS X 0213) ist dies der wichtigste. Zeichen werden "
+"in eine 94x94-Zwei-byte-Matrix abgebildet, wobei jedes Byte im Bereich 0x21…"
+"0x7e liegt. Beachten Sie, dass JIS X 0208 ein Zeichensatz und keine "
+"Kodierung ist. Das bedeutet, das JIS X 0208 nicht selbst zum Wiedergeben von "
+"Textdaten verwandt wird. JIS X 0208 wird als Komponente zur Konstruktion von "
+"Kodierungen wie EUC-JP, Shift_JIS und ISO-2022-JP verwandt. EUC-JP ist die "
+"wichtigste Kodierung für Linux und enthält ASCII und JIS X 0208. In EUC-JP "
+"werden die Zeichen aus JIS X 0208 in zwei bytes ausgedrückt, wobei jedes in "
+"dem Code JIS X 0208 plus 0x80 ist."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"KS X 1001 is a Korean national standard character set. Just as JIS X 0208, "
+"characters are mapped into a 94x94 two-byte matrix. KS X 1001 is used like "
+"JIS X 0208, as a component to construct encodings such as EUC-KR, Johab, and "
+"ISO-2022-KR. EUC-KR is the most important encoding for Linux and includes "
+"ASCII and KS X 1001. KS C 5601 is an older name for KS X 1001."
+msgstr ""
+"KS X 1001 ist ein koreanischer nationale Standardzeichensatz. Wie bei JIS X "
+"0208 werden Zeichen in eine 94x94-Zwei-byte-Matrix abgebildet. KS X 1001 "
+"wird wie JIS X 0208 verwandt, als Komponente, um Kodierungen wie EUC-KR, "
+"Johab und ISO-2022-KR zu konstruieren. EUC-KR ist die wichtigste Kodierung "
+"für Linux und enthält ASCII und KS X 1001. KS C 5601 ist ein älterer Name "
+"für KS X 1001."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 2022 and ISO 4873"
+msgstr "ISO 2022 und ISO 4873"
+
+# FIXME ISO → ISO/IEC
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 2022 and 4873 standards describe a font-control model based on VT100 "
+"practice. This model is (partially) supported by the Linux kernel and by "
+"B<xterm>(1). Several ISO 2022-based character encodings have been defined, "
+"especially for Japanese."
+msgstr ""
+"Die Normen ISO/IEC 2022 und 4873 beschreiben ein Schrift-Steuermodell, "
+"basierend auf VT100-Vorgehen. Dieses Modell wird (teilweise) vom Linux-"
+"Kernel und B<xterm>(1) unterstützt. Mehrere ISO/IEC 2022-basierte "
+"Zeichensätze wurden definiert, insbesondere für Japanisch."
+
+# FIXME ISO 2375 → ISO/IEC 2375
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A 94-character set is designated as GI<n> character set by an escape "
+"sequence ESC ( xx (for G0), ESC ) xx (for G1), ESC * xx (for G2), ESC + xx "
+"(for G3), where xx is a symbol or a pair of symbols found in the ISO 2375 "
+"International Register of Coded Character Sets. For example, ESC ( @ "
+"selects the ISO 646 character set as G0, ESC ( A selects the UK standard "
+"character set (with pound instead of number sign), ESC ( B selects ASCII "
+"(with dollar instead of currency sign), ESC ( M selects a character set for "
+"African languages, ESC ( ! A selects the Cuban character set, and so on."
+msgstr ""
+"Ein 94-Zeichen Satz wird durch eine Escape-Sequenz ESC ( xx (für G0), ESC ) "
+"xx (für G1), ESC * xx (für G2), ESC + xx (für G3) bezeichnet, wobei xx ein "
+"im internationalen Register von kodierten Zeichensätzen in ISO/IEC 2375 "
+"gefundenes Symbol oder ein Paar von Symbolen ist. Beispielsweise wählt ESC "
+"( @ den ISO-646-Zeichensatz als G0, ESC ( A wählt den UK-Standardzeichensatz "
+"(mit Pfundzeichen statt des Nummernzeichens), ESC ( B wählt ASCII (mit "
+"Dollarzeichen anstelle des Währungszeichens), ESC ( M wählt einen "
+"Zeichensatz für afrikanische Sprachen ESC ( ! A wählt den kubanischen "
+"Zeichensatz und so weiter."
+
+# FIXME ISO 4873 → ISO/IEC 4873
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ISO 4873 stipulates a narrower use of character sets, where G0 is fixed "
+"(always ASCII), so that G1, G2, and G3 can be invoked only for codes with "
+"the high order bit set. In particular, B<\\[ha]N> and B<\\[ha]O> are not "
+"used anymore, ESC ( xx can be used only with xx=B, and ESC ) xx, ESC * xx, "
+"ESC + xx are equivalent to ESC - xx, ESC . xx, ESC / xx, respectively."
+msgstr ""
+"ISO/IEC 4873 schreibt eine engere Verwendung von Zeichensätzen vor, wobei G0 "
+"fest (immer ASCII) ist, so dass G1, G2 und G3 nur für Codes mit gesetztem "
+"Bit hoher Ordnung aufgerufen werden können. Insbesondere werden B<\\[ha]N> "
+"und B<\\[ha]O> nicht mehr verwandt, ESC ( xx kann nur mit xx=B verwandt "
+"werden und ESC ) xx, ESC * xx, ESC + xx sind äquivalent zu ESC - xx, ESC . "
+"xx bzw. ESC / xx."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"TIS-620 is a Thai national standard character set and a superset of ASCII. "
+"In the same fashion as the ISO 8859 series, Thai characters are mapped into "
+"0xa1\\[en]0xfe."
+msgstr ""
+"TIS-620 ist ein thailändischer nationaler Standardzeichensatz und eine "
+"Obermenge von ASCII. In der gleichen Art wie bei der ISO-8859-Serie werden "
+"thailändische Zeichen in 0xa1…0xfe abgebildet."
+
+# FIXME ISO 10646 → ISO/IEC 10646
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Unicode (ISO 10646) is a standard which aims to unambiguously represent "
+"every character in every human language. Unicode's structure permits 20.1 "
+"bits to encode every character. Since most computers don't include 20.1-bit "
+"integers, Unicode is usually encoded as 32-bit integers internally and "
+"either a series of 16-bit integers (UTF-16) (needing two 16-bit integers "
+"only when encoding certain rare characters) or a series of 8-bit bytes "
+"(UTF-8)."
+msgstr ""
+"Unicode (ISO/IEC 10646) ist eine Norm, die auf die eindeutige Darstellung "
+"jedes Zeichen in jeder menschlichen Sprache abzielt. Unicodes Struktur "
+"erlaubt 20,1 bits zur Kodierung jedes Zeichens. Da die meisten Computer "
+"keine 20,1-Ganzzahlen enthalten, wird Unicode normalerweise intern als 32-"
+"bit-Ganzzahl und entweder einer Reihe von 16-bit-Ganzzahlen (UTF-16) (wofür "
+"nur zwei 16-bit-Ganzzahlen bei der Kodierung bestimmter seltener Zeichen "
+"benötigt werden) oder einer Reihe von 8-bit-Bytes (UTF-8) kodiert."
+
+# FIXME ISO 10646 → ISO/IEC 10646
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A byte 110xxxxx is the start of a 2-byte code, and 110xxxxx 10yyyyyy is "
+"assembled into 00000xxx xxyyyyyy. A byte 1110xxxx is the start of a 3-byte "
+"code, and 1110xxxx 10yyyyyy 10zzzzzz is assembled into xxxxyyyy yyzzzzzz. "
+"(When UTF-8 is used to code the 31-bit ISO 10646 then this progression "
+"continues up to 6-byte codes.)"
+msgstr ""
+"Ein Byte 110xxxxx ist der Anfang eines 2-byte-Codes und 110xxxxx 10yyyyyy "
+"wird in 00000xxx xxyyyyyy zusammengesetzt. Ein Byte 1110xxxx ist der Anfang "
+"eines 3-byte-Codes und 1110xxxx 10yyyyyy 10zzzzzz wird in xxxxyyyy yyzzzzzz "
+"zusammengesetzt. (Wird UTF-8 zur Kodierung der 31-bit ISO/IEC 10646 "
+"verwandt, dann geht diese Reihe bis zum 6-byte-Code)."
+
+# FIXME ISO 8859 → ISO/IEC 8859
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For most texts in ISO 8859 character sets, this means that the characters "
+"outside of ASCII are now coded with two bytes. This tends to expand "
+"ordinary text files by only one or two percent. For Russian or Greek texts, "
+"this expands ordinary text files by 100%, since text in those languages is "
+"mostly outside of ASCII. For Japanese users this means that the 16-bit "
+"codes now in common use will take three bytes. While there are algorithmic "
+"conversions from some character sets (especially ISO 8859-1) to Unicode, "
+"general conversion requires carrying around conversion tables, which can be "
+"quite large for 16-bit codes."
+msgstr ""
+"Für die meisten Texte im ISO/IEC 8859-Zeichensatz bedeutet dies, dass die "
+"Zeichen außerhalb von ASCII jetzt in zwei bytes kodiert werden. Dadurch "
+"werden normale Textdateien nur um ein bis zwei Prozent vergrößert. Für "
+"russische und griechische Texte werden die Textdateien um 100% vergrößert, "
+"da der Text in diesen Sprachen größtenteils außerhalb von ASCII ist. Für "
+"japanische Benutzer bedeutet dies, dass die derzeit verbreiteten 16-bit-"
+"Codes drei bytes belegen werden. Es gibt zwar algorithmische Umwandlungen "
+"aus einigen Zeichensätzen (insbesondere ISO 8859-1) in Unicode, aber die "
+"allgemeine Umwandlung benötigt den Einsatz von Umwandlungstabellen, die für "
+"16-bit-Codes recht groß werden können."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/complex.7.po b/po/de/man7/complex.7.po
new file mode 100644
index 00000000..df5d218d
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/complex.7.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Jens Rohler <jkcr@rohler.de>
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-11 20:50+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "complex"
+msgstr "complex"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "complex - basics of complex mathematics"
+msgstr "complex - Grundlagen der komplexen Mathematik"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHEK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)"
+msgstr "Mathematik-Bibliothek (I<libm>, I<-lm>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>complex.hE<gt>>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Complex numbers are numbers of the form z = a+b*i, where a and b are real "
+"numbers and i = sqrt(-1), so that i*i = -1."
+msgstr ""
+"Komplexe Zahlen sind Zahlen der Form z = a+b*i, wobei a und b reelle Zahlen "
+"sind und i = sqrt(-1), also i*i = -1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are other ways to represent that number. The pair (a,b) of real "
+"numbers may be viewed as a point in the plane, given by X- and Y-"
+"coordinates. This same point may also be described by giving the pair of "
+"real numbers (r,phi), where r is the distance to the origin O, and phi the "
+"angle between the X-axis and the line Oz. Now z = r*exp(i*phi) = "
+"r*(cos(phi)+i*sin(phi))."
+msgstr ""
+"Es gibt andere Darstellungen dieser Zahl. Das Paar (a,b) reeller Zahlen kann "
+"als Punkt in der Ebene betrachtet werden, der durch die X- und Y-Koordinaten "
+"gegeben ist. Derselbe Punkt kann auch durch ein Paar (r,phi) von reellen "
+"Zahlen beschrieben werden, wobei r der Abstand vom Ursprung O ist und phi "
+"der Winkel zwischen der X-Achse und der Geraden Oz. Es ist z = r*exp(i*phi) "
+"= r*(cos(phi)+i*sin(phi))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The basic operations are defined on z = a+b*i and w = c+d*i as:"
+msgstr ""
+"Die grundlegenden Operationen sind auf z = a+b*i und w = c+d*i "
+"folgendermaßen definiert:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<addition: z+w = (a+c) + (b+d)*i>"
+msgstr "B<Addition: z+w = (a+c) + (b+d)*i>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<multiplication: z*w = (a*c - b*d) + (a*d + b*c)*i>"
+msgstr "B<Multiplikation: z*w = (a*c - b*d) + (a*d + b*c)*i>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<division: z/w = ((a*c + b*d)/(c*c + d*d)) + ((b*c - a*d)/(c*c + d*d))*i>"
+msgstr "B<Division: z/w = ((a*c + b*d)/(c*c + d*d)) + ((b*c - a*d)/(c*c + d*d))*i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Nearly all math function have a complex counterpart but there are some "
+"complex-only functions."
+msgstr ""
+"Nahezu alle Funktionen aus math.h haben komplexe Entsprechungen, aber es "
+"gibt auch einige Funktionen, die es nur in complex.h gibt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Your C-compiler can work with complex numbers if it supports the C99 "
+"standard. The imaginary unit is represented by I."
+msgstr ""
+"Ihr C-Compiler kann mit komplexen Zahlen arbeiten, wenn er den C99-Standard "
+"unterstützt. Die imaginäre Einheit wird durch I dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* check that exp(i * pi) == -1 */\n"
+"#include E<lt>math.hE<gt> /* for atan */\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" double pi = 4 * atan(1.0);\n"
+" double complex z = cexp(I * pi);\n"
+" printf(\"%f + %f * i\\en\", creal(z), cimag(z));\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"/* überprüfe exp(i*pi) == -1 */\n"
+"#include E<lt>math.hE<gt> /* für atan */\n"
+"#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" double pi = 4 * atan(1.0);\n"
+" double complex z = cexp(I * pi);\n"
+" printf(\"%f + %f * i\\en\", creal(z), cimag(z));\n"
+"}\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<cabs>(3), B<cacos>(3), B<cacosh>(3), B<carg>(3), B<casin>(3), "
+"B<casinh>(3), B<catan>(3), B<catanh>(3), B<ccos>(3), B<ccosh>(3), "
+"B<cerf>(3), B<cexp>(3), B<cexp2>(3), B<cimag>(3), B<clog>(3), B<clog10>(3), "
+"B<clog2>(3), B<conj>(3), B<cpow>(3), B<cproj>(3), B<creal>(3), B<csin>(3), "
+"B<csinh>(3), B<csqrt>(3), B<ctan>(3), B<ctanh>(3)"
+msgstr ""
+"B<cabs>(3), B<cacos>(3), B<cacosh>(3), B<carg>(3), B<casin>(3), "
+"B<casinh>(3), B<catan>(3), B<catanh>(3), B<ccos>(3), B<ccosh>(3), "
+"B<cerf>(3), B<cexp>(3), B<cexp2>(3), B<cimag>(3), B<clog>(3), B<clog10>(3), "
+"B<clog2>(3), B<conj>(3), B<cpow>(3), B<cproj>(3), B<creal>(3), B<csin>(3), "
+"B<csinh>(3), B<csqrt>(3), B<ctan>(3), B<ctanh>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Your C-compiler can work with complex numbers if it supports the C99 "
+"standard. Link with I<-lm>. The imaginary unit is represented by I."
+msgstr ""
+"Ihr C-Compiler kann mit komplexen Zahlen arbeiten, wenn er den C99-Standard "
+"unterstützt. Sie müssen mit I<-lm> linken. Die imaginäre Einheit wird durch "
+"I dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* check that exp(i * pi) == -1 */\n"
+"#include E<lt>math.hE<gt> /* for atan */\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"/* überprüfe exp(i*pi) == -1 */\n"
+"#include E<lt>math.hE<gt> /* für atan */\n"
+"#include E<lt>complex.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" double pi = 4 * atan(1.0);\n"
+" double complex z = cexp(I * pi);\n"
+" printf(\"%f + %f * i\\en\", creal(z), cimag(z));\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" double pi = 4 * atan(1.0);\n"
+" double complex z = cexp(I * pi);\n"
+" printf(\"%f + %f * i\\en\", creal(z), cimag(z));\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-18"
+msgstr "18. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/cp1251.7.po b/po/de/man7/cp1251.7.po
new file mode 100644
index 00000000..e8dd77f5
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/cp1251.7.po
@@ -0,0 +1,4356 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:40+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cp1251"
+msgstr "cp1251"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"cp1251 - CP\\ 1251 character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal"
+msgstr "cp1251 - CP\\ 1251-Zeichensatz, oktal, dezimal und hexadezimal kodiert"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The Windows Code Pages include several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). CP\\ 1251 encodes the "
+"characters used in Cyrillic scripts."
+msgstr ""
+"Die Windows-Code-Seiten enthalten mehrere 8-bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). CP\\ 1251 kodiert die in "
+"kyrillischen Schriften verwandten Zeichen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CP\\ 1251 characters"
+msgstr "CP\\ 1251-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in CP\\ 1251 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Tabelle zeigt die darstellbaren Zeichen in CP\\ 1251, die "
+"in der Handbuchseite B<ascii>(7) nicht aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ђ"
+msgstr "Ђ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "129"
+msgstr "129"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "81"
+msgstr "81"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ѓ"
+msgstr "Ѓ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE GJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "130"
+msgstr "130"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "82"
+msgstr "82"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‚"
+msgstr "‚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK"
+msgstr "EINZELNES ANFÜHRUNGSZEICHEN UNTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "131"
+msgstr "131"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "83"
+msgstr "83"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ѓ"
+msgstr "ѓ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE GJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "132"
+msgstr "132"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "84"
+msgstr "84"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "„"
+msgstr "„"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK"
+msgstr "DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN UNTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "133"
+msgstr "133"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "…"
+msgstr "…"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HORIZONTAL ELLIPSIS"
+msgstr "HORIZONTALE ELLIPSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "134"
+msgstr "134"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "86"
+msgstr "86"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "†"
+msgstr "†"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DAGGER"
+msgstr "KREUZ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "135"
+msgstr "135"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "87"
+msgstr "87"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‡"
+msgstr "‡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE DAGGER"
+msgstr "DOPPELKREUZ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "136"
+msgstr "136"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "88"
+msgstr "88"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "€"
+msgstr "€"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EURO SIGN"
+msgstr "EUROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "137"
+msgstr "137"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "89"
+msgstr "89"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‰"
+msgstr "‰"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PER MILLE SIGN"
+msgstr "PROMILLEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "138"
+msgstr "138"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8A"
+msgstr "8A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Љ"
+msgstr "Љ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER LJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE LJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "139"
+msgstr "139"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8B"
+msgstr "8B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‹"
+msgstr "‹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "EINZELNES LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8C"
+msgstr "8C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Њ"
+msgstr "Њ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER NJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE NJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "141"
+msgstr "141"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8D"
+msgstr "8D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ќ"
+msgstr "Ќ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER KJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "142"
+msgstr "142"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8E"
+msgstr "8E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ћ"
+msgstr "Ћ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TSHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TSHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "143"
+msgstr "143"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8F"
+msgstr "8F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Џ"
+msgstr "Џ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "144"
+msgstr "144"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ђ"
+msgstr "ђ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "145"
+msgstr "145"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "91"
+msgstr "91"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‘"
+msgstr "‘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKES EINFACHES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "146"
+msgstr "146"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "92"
+msgstr "92"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "’"
+msgstr "’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTES EINFACHES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "147"
+msgstr "147"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "93"
+msgstr "93"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "“"
+msgstr "“"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKES DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "148"
+msgstr "148"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "94"
+msgstr "94"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "”"
+msgstr "”"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTES DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "149"
+msgstr "149"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "•"
+msgstr "•"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BULLET"
+msgstr "AUFZÄHLUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "150"
+msgstr "150"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "96"
+msgstr "96"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "–"
+msgstr "–"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EN DASH"
+msgstr "HALBGEVIERTSTRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "151"
+msgstr "151"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "97"
+msgstr "97"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "—"
+msgstr "—"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EM DASH"
+msgstr "GEVIERTSTRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "152"
+msgstr "152"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "98"
+msgstr "98"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UNDEFINIERT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "153"
+msgstr "153"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "99"
+msgstr "99"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "™"
+msgstr "™"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRADE MARK SIGN"
+msgstr "SCHUTZMARKENZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "154"
+msgstr "154"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9A"
+msgstr "9A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "љ"
+msgstr "љ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER LJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE LJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "155"
+msgstr "155"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9B"
+msgstr "9B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "›"
+msgstr "›"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "EINZELNES RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "156"
+msgstr "156"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9C"
+msgstr "9C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "њ"
+msgstr "њ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER NJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE NJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "157"
+msgstr "157"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9D"
+msgstr "9D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ќ"
+msgstr "ќ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER KJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "158"
+msgstr "158"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9E"
+msgstr "9E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ћ"
+msgstr "ћ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TSHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TSHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "159"
+msgstr "159"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9F"
+msgstr "9F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "џ"
+msgstr "џ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ў"
+msgstr "Ў"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT U"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KURZES U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ў"
+msgstr "ў"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHORT U"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KURZES U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ј"
+msgstr "Ј"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER JE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ґ"
+msgstr "Ґ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE WITH UPTURN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT AUFSCHWUNG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "UNTERBROCHENER SENKRECHTER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ё"
+msgstr "Ё"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IO"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE IO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Є"
+msgstr "Є"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER UKRAINIAN IE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE UKRAINISCHES IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NEGATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED-TRADE-MARK-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ї"
+msgstr "Ї"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YI"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE YI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "І"
+msgstr "І"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER\n"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I"
+msgstr "WEISSRUSSISCH-UKRAINISCHES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "і"
+msgstr "і"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE WEISSRUSSISCH-UKRAINISCHES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ґ"
+msgstr "ґ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GHE WITH UPTURN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT AUFSCHWUNG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MIKROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ё"
+msgstr "ё"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IO"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE IO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "№"
+msgstr "№"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NUMERO SIGN"
+msgstr "NUMEROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "є"
+msgstr "є"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER UKRAINIAN IE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE UKRAINISCHES IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ј"
+msgstr "ј"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER JE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ѕ"
+msgstr "Ѕ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DZE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ѕ"
+msgstr "ѕ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DZE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ї"
+msgstr "ї"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YI"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE YI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "А"
+msgstr "А"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER A"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Б"
+msgstr "Б"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER BE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "В"
+msgstr "В"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER VE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE VE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Г"
+msgstr "Г"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE GHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Д"
+msgstr "Д"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Е"
+msgstr "Е"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ж"
+msgstr "Ж"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "З"
+msgstr "З"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "И"
+msgstr "И"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER I"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Й"
+msgstr "Й"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT I"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KURZES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "К"
+msgstr "К"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER KA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Л"
+msgstr "Л"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EL"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "М"
+msgstr "М"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EM"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Н"
+msgstr "Н"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "О"
+msgstr "О"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER O"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "П"
+msgstr "П"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER PE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Р"
+msgstr "Р"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ER"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "С"
+msgstr "С"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ES"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ES"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Т"
+msgstr "Т"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "У"
+msgstr "У"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER U"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ф"
+msgstr "Ф"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EF"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Х"
+msgstr "Х"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ц"
+msgstr "Ц"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TSE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ч"
+msgstr "Ч"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER CHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE CHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ш"
+msgstr "Ш"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Щ"
+msgstr "Щ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHCHA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE SHCHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ъ"
+msgstr "Ъ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE HARTES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ы"
+msgstr "Ы"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YERU"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JERU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ь"
+msgstr "Ь"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE WEICHES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Э"
+msgstr "Э"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER E"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ю"
+msgstr "Ю"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YU"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Я"
+msgstr "Я"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "а"
+msgstr "а"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER A"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "б"
+msgstr "б"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER BE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "в"
+msgstr "в"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER VE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE VE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "г"
+msgstr "г"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE GHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "д"
+msgstr "д"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "е"
+msgstr "е"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ж"
+msgstr "ж"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "з"
+msgstr "з"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "и"
+msgstr "и"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "й"
+msgstr "й"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KURZES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "к"
+msgstr "к"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER KA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "л"
+msgstr "л"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EL"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "м"
+msgstr "м"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EM"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "н"
+msgstr "н"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "о"
+msgstr "о"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER O"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "п"
+msgstr "п"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER PE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "р"
+msgstr "р"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ER"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "с"
+msgstr "с"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ES"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ES"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "т"
+msgstr "т"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "у"
+msgstr "у"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER U"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ф"
+msgstr "ф"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EF"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "х"
+msgstr "х"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ц"
+msgstr "ц"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TSE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ч"
+msgstr "ч"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER CHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE CHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ш"
+msgstr "ш"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "щ"
+msgstr "щ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE SHCHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ъ"
+msgstr "ъ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE HARTES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ы"
+msgstr "ы"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YERU"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JERU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ь"
+msgstr "ь"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE WEICHES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "э"
+msgstr "э"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER E"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ю"
+msgstr "ю"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YU"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "я"
+msgstr "я"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JA"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CP\\ 1251 is also known as Windows Cyrillic."
+msgstr "CP\\ 1251 ist auch als Windows-Kyrillisch bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-r>(7), "
+"B<koi8-u>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-r>(7), "
+"B<koi8-u>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Windows Code Pages include several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). CP\\ 1251 encodes the characters "
+"used in Cyrillic scripts."
+msgstr ""
+"Die Windows-Code-Seiten enthalten mehrere 8-bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). CP\\ 1251 kodiert die in "
+"kyrillischen Schriften verwandten Zeichen."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/cp1252.7.po b/po/de/man7/cp1252.7.po
new file mode 100644
index 00000000..4897971f
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/cp1252.7.po
@@ -0,0 +1,4209 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:40+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cp1252"
+msgstr "cp1252"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"cp1252 - CP\\ 1252 character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal"
+msgstr "cp1251 - CP\\ 1252-Zeichensatz, oktal, dezimal und hexadezimal kodiert"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The Windows Code Pages include several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). CP\\ 1252 encodes the "
+"characters used in many West European languages."
+msgstr ""
+"Die Windows-Code-Seiten enthalten mehrere 8-bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). CP\\ 1252 kodiert die in "
+"vielen westeuropäischen Sprachen verwandten Zeichen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CP\\ 1252 characters"
+msgstr "CP\\ 1252-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in CP\\ 1252 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Tabelle zeigt die darstellbaren Zeichen in CP\\ 1252, die "
+"in der Handbuchseite B<ascii>(7) nicht aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "€"
+msgstr "€"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EURO SIGN"
+msgstr "EUROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "130"
+msgstr "130"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "82"
+msgstr "82"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‚"
+msgstr "‚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK"
+msgstr "EINZELNES ANFÜHRUNGSZEICHEN UNTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "131"
+msgstr "131"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "83"
+msgstr "83"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ƒ"
+msgstr "ƒ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER F WITH HOOK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE F MIT HAKEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "132"
+msgstr "132"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "84"
+msgstr "84"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "„"
+msgstr "„"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK"
+msgstr "DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN UNTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "133"
+msgstr "133"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "…"
+msgstr "…"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HORIZONTAL ELLIPSIS"
+msgstr "HORIZONTALE ELLIPSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "134"
+msgstr "134"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "86"
+msgstr "86"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "†"
+msgstr "†"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DAGGER"
+msgstr "KREUZ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "135"
+msgstr "135"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "87"
+msgstr "87"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‡"
+msgstr "‡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE DAGGER"
+msgstr "DOPPELKREUZ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "136"
+msgstr "136"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "88"
+msgstr "88"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ˆ"
+msgstr "ˆ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MODIFIER LETTER CIRCUMFLEX ACCENT"
+msgstr "VERÄNDERUNGSBUCHSTABE ZIRKUMFLEX-AKZENT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "137"
+msgstr "137"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "89"
+msgstr "89"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‰"
+msgstr "‰"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PER MILLE SIGN"
+msgstr "PROMILLEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "138"
+msgstr "138"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8A"
+msgstr "8A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Š"
+msgstr "Š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "139"
+msgstr "139"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8B"
+msgstr "8B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‹"
+msgstr "‹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "EINZELNES LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8C"
+msgstr "8C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Œ"
+msgstr "Œ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LIGATURE OE"
+msgstr "LATEINISCHE GROSSBUCHSTABENLIGATUR OE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "142"
+msgstr "142"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8E"
+msgstr "8E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "145"
+msgstr "145"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "91"
+msgstr "91"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‘"
+msgstr "‘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKES EINFACHES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "146"
+msgstr "146"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "92"
+msgstr "92"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "’"
+msgstr "’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTES EINFACHES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "147"
+msgstr "147"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "93"
+msgstr "93"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "“"
+msgstr "“"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKES DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "148"
+msgstr "148"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "94"
+msgstr "94"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "”"
+msgstr "”"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTES DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "149"
+msgstr "149"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "•"
+msgstr "•"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BULLET"
+msgstr "AUFZÄHLUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "150"
+msgstr "150"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "96"
+msgstr "96"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "–"
+msgstr "–"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EN DASH"
+msgstr "HALBGEVIERTSTRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "151"
+msgstr "151"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "97"
+msgstr "97"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "—"
+msgstr "—"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EM DASH"
+msgstr "GEVIERTSTRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "152"
+msgstr "152"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "98"
+msgstr "98"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˜"
+msgstr "˜"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SMALL TILDE"
+msgstr "KLEINE TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "153"
+msgstr "153"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "99"
+msgstr "99"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "™"
+msgstr "™"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRADE MARK SIGN"
+msgstr "SCHUTZMARKENZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "154"
+msgstr "154"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9A"
+msgstr "9A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "š"
+msgstr "š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "155"
+msgstr "155"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9B"
+msgstr "9B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "›"
+msgstr "›"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "EINZELNES RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "156"
+msgstr "156"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9C"
+msgstr "9C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "œ"
+msgstr "œ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LIGATURE OE"
+msgstr "LATEINISCHE KLEINBUCHSTABENLIGATUR OE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "158"
+msgstr "158"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9E"
+msgstr "9E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "159"
+msgstr "159"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9F"
+msgstr "9F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ÿ"
+msgstr "Ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¡"
+msgstr "¡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+msgstr "UMGEKEHRTES AUSRUFUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¥"
+msgstr "¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YEN SIGN"
+msgstr "YENZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "UNTERBROCHENER SENKRECHTER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ª"
+msgstr "ª"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "WEIBLICHES ORDINALZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NEGATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED-TRADE-MARK-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "AKUT, ACCENT AIGU (DIAKRITISCHES ZEICHEN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MIKROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE EINS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "º"
+msgstr "º"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "MÄNNLICHES ORDINALZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¼"
+msgstr "¼"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN HALB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¾"
+msgstr "¾"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH DREI VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¿"
+msgstr "¿"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED QUESTION MARK"
+msgstr "UMGEKEHRTES FRAGEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð"
+msgstr "Ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò"
+msgstr "Ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ý"
+msgstr "Ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Þ"
+msgstr "Þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "å"
+msgstr "å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ð"
+msgstr "ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ETH"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "þ"
+msgstr "þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER THORN"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CP\\ 1252 is also known as Windows-1252."
+msgstr "CP\\ 1252 ist auch als Windows-1252 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-1>(7), "
+"B<iso_8859-15>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-1>(7), "
+"B<iso_8859-15>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Windows Code Pages include several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). CP\\ 1252 encodes the characters "
+"used in many West European languages."
+msgstr ""
+"Die Windows-Code-Seiten enthalten mehrere 8-bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). CP\\ 1252 kodiert die in "
+"vielen westeuropäischen Sprachen verwandten Zeichen."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/credentials.7.po b/po/de/man7/credentials.7.po
new file mode 100644
index 00000000..77f975a9
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/credentials.7.po
@@ -0,0 +1,822 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-09 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "credentials"
+msgstr "credentials"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-19"
+msgstr "19. November 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "credentials - process identifiers"
+msgstr "credentials - Prozesskennzeichner"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Process ID (PID)"
+msgstr "Prozesskennzeichner (PID)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each process has a unique nonnegative integer identifier that is assigned "
+"when the process is created using B<fork>(2). A process can obtain its PID "
+"using B<getpid>(2). A PID is represented using the type I<pid_t> (defined "
+"in I<E<lt>sys/types.hE<gt>>)."
+msgstr ""
+"Jeder Prozess hat einen eindeutigen, nicht negativen, ganzzahligen "
+"Kennzeichner, der ihm zugewiesen wird, wenn er mittels B<fork>(2) erstellt "
+"wird. Ein Prozess kann seine PID mittels B<getpid>(2) ermitteln. Eine PID "
+"wird mit dem Typ I<pid_t> (definiert in I<E<lt>sys/types.hE<gt>>) "
+"dargestellt."
+
+#. .BR sched_rr_get_interval (2),
+#. .BR sched_getaffinity (2),
+#. .BR sched_setaffinity (2),
+#. .BR sched_getparam (2),
+#. .BR sched_setparam (2),
+#. .BR sched_setscheduler (2),
+#. .BR sched_getscheduler (2),
+#. .BR getsid (2),
+#. .BR waitid (2),
+#. .BR wait4 (2),
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PIDs are used in a range of system calls to identify the process affected by "
+"the call, for example: B<kill>(2), B<ptrace>(2), B<setpriority>(2), "
+"B<setpgid>(2), B<setsid>(2), B<sigqueue>(3), and B<waitpid>(2)."
+msgstr ""
+"PIDs werden in einer Reihe von Systemaufrufen verwandt, um den vom Aufruf "
+"betroffenen Prozess zu identifizieren. Beispiele: B<kill>(2), B<ptrace>(2), "
+"B<setpriority>(2), B<setpgid>(2), B<setsid>(2), B<sigqueue>(3) und "
+"B<waitpid>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A process's PID is preserved across an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Eine PID eines Prozesses bleibt über einen B<execve>(2) hinweg erhalten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Parent process ID (PPID)"
+msgstr "Elternprozesskennung (PPID)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process's parent process ID identifies the process that created this "
+"process using B<fork>(2). A process can obtain its PPID using "
+"B<getppid>(2). A PPID is represented using the type I<pid_t>."
+msgstr ""
+"Die Elternprozesskennung eines Prozesses kennzeichnet den Prozess, der "
+"diesen Prozess mit B<fork>(2) erstellte. Ein Prozess kann seine PPID mittels "
+"B<getppid>(2) ermitteln. Eine PPID wird mit dem Typ I<pid_t> dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A process's PPID is preserved across an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Eine PPID eines Prozesses bleibt über einen B<execve>(2) hinweg erhalten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Process group ID and session ID"
+msgstr "Prozessgruppenkennung und -sitzungskennung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each process has a session ID and a process group ID, both represented using "
+"the type I<pid_t>. A process can obtain its session ID using B<getsid>(2), "
+"and its process group ID using B<getpgrp>(2)."
+msgstr ""
+"Jeder Prozess hat eine Sitzungskennung und eine Prozessgruppenkennung, beide "
+"mit dem Typ I<pid_t> dargestellt. Ein Prozess kann seine Sitzungskennung "
+"mittels B<getsid>(2) und seine Prozessgruppenkennung mittels B<getpgrp>(2) "
+"ermitteln."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created by B<fork>(2) inherits its parent's session ID and process "
+"group ID. A process's session ID and process group ID are preserved across "
+"an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Ein mittels B<fork>(2) erstellter Kindprozess erbt die Sitzungs- und "
+"Prozessgruppenkennung des Elternprozesses. Eine Prozesssitzungskennung und "
+"Prozessgruppenkennung bleibt über einen B<execve>(2) hinweg erhalten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sessions and process groups are abstractions devised to support shell job "
+"control. A process group (sometimes called a \"job\") is a collection of "
+"processes that share the same process group ID; the shell creates a new "
+"process group for the process(es) used to execute single command or pipeline "
+"(e.g., the two processes created to execute the command \"ls\\ |\\ wc\" are "
+"placed in the same process group). A process's group membership can be set "
+"using B<setpgid>(2). The process whose process ID is the same as its "
+"process group ID is the I<process group leader> for that group."
+msgstr ""
+"Sitzungs- und Prozessgruppen sind eine Abstraktion, die zur Unterstützung "
+"von Shellauftragssteuerung entwickelt wurden. Eine Prozessgruppe (manchmal "
+"»Auftrag« (engl. »job«)) genannt, ist eine Sammlung von Prozessen, die die "
+"gleiche Prozessgruppenkennung haben; die Shell erstellt eine neue "
+"Prozessgruppe für den oder die Prozess(e), die zur Ausführung eines "
+"einzelnen Befehls oder einer Weiterleitung verwandt werden (z.B. werden die "
+"zwei Prozesse, die bei der Ausführung des Befehls »ls\\ |\\ wc« erstellt "
+"werden, in die gleiche Prozessgruppe gelegt). Eine "
+"Prozessgruppenmitgliedschaft kann mittels B<setpgid>(2) gesetzt werden. Der "
+"Prozess, dessen Prozesskennung identisch zu der Prozessgruppenkennung ist, "
+"ist der I<Prozessgruppenleiter> für diese Gruppe."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A session is a collection of processes that share the same session ID. All "
+"of the members of a process group also have the same session ID (i.e., all "
+"of the members of a process group always belong to the same session, so that "
+"sessions and process groups form a strict two-level hierarchy of "
+"processes.) A new session is created when a process calls B<setsid>(2), "
+"which creates a new session whose session ID is the same as the PID of the "
+"process that called B<setsid>(2). The creator of the session is called the "
+"I<session leader>."
+msgstr ""
+"Eine Sitzung ist eine Sammlung von Prozessen, die die gleiche "
+"Sitzungskennung haben. Alle Mitglieder einer Prozessgruppe haben auch die "
+"gleiche Sitzungskennung (d.h. alle Mitglieder einer Prozessgruppe gehören "
+"immer zu der gleichen Sitzung, so dass die Sitzungs- und Prozessgruppen eine "
+"strenge, zweistufige Hierarchie von Prozessen bilden). Eine neue Sitzung "
+"wird erstellt, wenn ein Prozess B<setsid>(2) aufruft. Dies erstellt eine "
+"neue Sitzung, deren Sitzungskennung identisch zu der PID des Prozesses ist, "
+"der B<setsid>(2) aufrief. Der Ersteller der Sitzung wird I<Sitzungsleiter> "
+"genannt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All of the processes in a session share a I<controlling terminal>. The "
+"controlling terminal is established when the session leader first opens a "
+"terminal (unless the B<O_NOCTTY> flag is specified when calling "
+"B<open>(2)). A terminal may be the controlling terminal of at most one "
+"session."
+msgstr ""
+"Alle Prozesse einer Sitzung teilen sich ein I<steuerndes Terminal>. Das "
+"steuernde Terminal wird etabliert, wenn der Sitzungsleiter erstmalig ein "
+"Terminal öffnet (außer beim Aufruf von B<open>(2) ist der Schalter "
+"B<O_NOCTTY> angegeben). Ein Terminal kann nicht das steuernde Terminal für "
+"mehrere Sitzungen gleichzeitig sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At most one of the jobs in a session may be the I<foreground job>; other "
+"jobs in the session are I<background jobs>. Only the foreground job may "
+"read from the terminal; when a process in the background attempts to read "
+"from the terminal, its process group is sent a B<SIGTTIN> signal, which "
+"suspends the job. If the B<TOSTOP> flag has been set for the terminal (see "
+"B<termios>(3)), then only the foreground job may write to the terminal; "
+"writes from background jobs cause a B<SIGTTOU> signal to be generated, which "
+"suspends the job. When terminal keys that generate a signal (such as the "
+"I<interrupt> key, normally control-C) are pressed, the signal is sent to "
+"the processes in the foreground job."
+msgstr ""
+"Nur einer der Aufträge in einer Sitzung kann der I<Vordergrundauftrag> sein; "
+"andere Aufträge in der Sitzung sind I<Hintergrundaufträge>. Nur der "
+"Vordergrundauftrag kann vom Terminal lesen; wenn ein Prozess im Hintergrund "
+"versucht, vom Terminal zu lesen, wird der Prozessgruppe ein Signal "
+"B<SIGTTIN> gesandt, wodurch der Auftrag suspendiert wird. Falls der Schalter "
+"B<TOSTOP> für das Terminal gesetzt wurde (siehe B<termios>(3)), dann darf "
+"nur der Vordergrundauftrag auf das Terminal schreiben; Schreibzugriffe von "
+"Hintergrundaufträgen führen zur Erstellung eines Signals B<SIGTTOU>, wodurch "
+"der Auftrag suspendiert wird. Wenn Terminal-Tasten, die ein Signal erzeugen "
+"(wie die I<Unterbrechen>-Taste, normalerweise Strg-C) gedrückt werden, wird "
+"das Signal an den Prozess im Vordergrundauftrag gesandt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various system calls and library functions may operate on all members of a "
+"process group, including B<kill>(2), B<killpg>(3), B<getpriority>(2), "
+"B<setpriority>(2), B<ioprio_get>(2), B<ioprio_set>(2), B<waitid>(2), and "
+"B<waitpid>(2). See also the discussion of the B<F_GETOWN>, B<F_GETOWN_EX>, "
+"B<F_SETOWN>, and B<F_SETOWN_EX> operations in B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+"Verschiedene Systemaufrufe und Bibliotheksfunktionen können auf alle "
+"Mitglieder einer Prozessgruppe agieren, einschließlich B<kill>(2), "
+"B<killpg>(3), B<getpriority>(2), B<setpriority>(2), B<ioprio_get>(2), "
+"B<ioprio_set>(2), B<waitid>(2) und B<waitpid>(2). Siehe auch die Diskussion "
+"der Aktionen B<F_GETOWN>, B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN> und B<F_SETOWN_EX> in "
+"B<fcntl>(2)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User and group identifiers"
+msgstr "Benutzer- und Gruppenkennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each process has various associated user and group IDs. These IDs are "
+"integers, respectively represented using the types I<uid_t> and I<gid_t> "
+"(defined in I<E<lt>sys/types.hE<gt>>)."
+msgstr ""
+"Jedem Prozess sind verschiedene Benutzer- und Gruppenkennungen zugeordnet. "
+"Diese Kennungen sind Ganzzahlen bzw. werden durch die Typen I<uid_t> und "
+"I<gid_t> (definiert in I<E<lt>sys/types.hE<gt>>) dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On Linux, each process has the following user and group identifiers:"
+msgstr ""
+"Unter Linux hat jeder Prozess die folgenden Benutzer- und Gruppenkennungen:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Real user ID and real group ID. These IDs determine who owns the process. "
+"A process can obtain its real user (group) ID using B<getuid>(2) "
+"(B<getgid>(2))."
+msgstr ""
+"Reale Benutzer- und reale Gruppenkennung. Diese Kennungen bestimmen, wer der "
+"Eigentümer des Prozesses ist. Ein Prozess kann seine reale Benutzer- "
+"(Gruppen-)Kennung mittels B<getuid>(2) (B<getgid>(2)) ermitteln."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Effective user ID and effective group ID. These IDs are used by the kernel "
+"to determine the permissions that the process will have when accessing "
+"shared resources such as message queues, shared memory, and semaphores. On "
+"most UNIX systems, these IDs also determine the permissions when accessing "
+"files. However, Linux uses the filesystem IDs described below for this "
+"task. A process can obtain its effective user (group) ID using "
+"B<geteuid>(2) (B<getegid>(2))."
+msgstr ""
+"Effektive Benutzer- und effektive Gruppenkennung. Diese Kennungen werden vom "
+"Kernel verwandt, um die Berechtigungen zu bestimmen, die der Prozess beim "
+"Zugriff auf gemeinsam benutzte Ressourcen wie Nachrichtenwarteschlangen, "
+"gemeinsamen Speicher und Semaphoren hat. Auf den meisten UNIX-Systemen "
+"bestimmen diese Kennungen auch die Berechtigungen beim Zugriff auf Dateien. "
+"Allerdings verwendet Linux die nachfolgend beschriebenen "
+"Dateisystemkennungen für diese Aufgabe. Ein Prozess kann seine effektive "
+"Benutzer- (Gruppen-)Kennung mittels B<geteuid>(2) (B<getegid>(2)) ermitteln."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Saved set-user-ID and saved set-group-ID. These IDs are used in set-user-ID "
+"and set-group-ID programs to save a copy of the corresponding effective IDs "
+"that were set when the program was executed (see B<execve>(2)). A set-user-"
+"ID program can assume and drop privileges by switching its effective user ID "
+"back and forth between the values in its real user ID and saved set-user-"
+"ID. This switching is done via calls to B<seteuid>(2), B<setreuid>(2), or "
+"B<setresuid>(2). A set-group-ID program performs the analogous tasks using "
+"B<setegid>(2), B<setregid>(2), or B<setresgid>(2). A process can obtain its "
+"saved set-user-ID (set-group-ID) using B<getresuid>(2) (B<getresgid>(2))."
+msgstr ""
+"Gespeicherte set-user- und gespeicherte set-group-Kennung. Diese Kennungen "
+"werden in set-user-ID- und set-group-ID-Programmen gesetzt, um eine Kopie "
+"der entsprechenden effektiven Kennungen zu speichern, die gesetzt waren, als "
+"das Programm ausgeführt wurde (siehe B<execve>(2)). Ein set-user-ID-Programm "
+"kann Privilegien annehmen und abgeben, indem es seine effektive "
+"Benutzerkennung zwischen den Werten in seiner realen Benutzerkennung und der "
+"gespeicherten set-user-Kennung vor- und zurückschaltet. Dieses Umschalten "
+"erfolgt mittels Aufrufen von B<seteuid>(2), B<setreuid>(2) oder "
+"B<setresuid>(2). Ein set-group-ID-Programm führt dies analoge mittels "
+"B<setegid>(2), B<setregid>(2) oder B<setresgid>(2) durch. Ein Prozess kann "
+"seine gespeicherte set-user-Kennung (set-group-Kennung) mittels "
+"B<getresuid>(2) (B<getresgid>(2)) ermitteln."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Filesystem user ID and filesystem group ID (Linux-specific). These IDs, in "
+"conjunction with the supplementary group IDs described below, are used to "
+"determine permissions for accessing files; see B<path_resolution>(7) for "
+"details. Whenever a process's effective user (group) ID is changed, the "
+"kernel also automatically changes the filesystem user (group) ID to the same "
+"value. Consequently, the filesystem IDs normally have the same values as "
+"the corresponding effective ID, and the semantics for file-permission checks "
+"are thus the same on Linux as on other UNIX systems. The filesystem IDs can "
+"be made to differ from the effective IDs by calling B<setfsuid>(2) and "
+"B<setfsgid>(2)."
+msgstr ""
+"Dateisystembenutzer- und Dateisystemgruppenkennung (Linux-spezifisch). Diese "
+"Kennungen werden im Zusammenspiel mit den nachfolgend beschriebenen "
+"ergänzenden Gruppenkennungen zur Ermittlung der Berechtigungen beim "
+"Dateizugriff verwandt; siehe B<path_resolution>(7) für Details. Immer wenn "
+"die effektive Benutzer- (Gruppen-)Kennung eines Prozesses geändert wird, "
+"ändert der Kernel auch automatisch die Dateisystembenutzer- (-"
+"gruppen-)kennung auf den gleichen Wert. Konsequenterweise haben die "
+"Dateisystemkennungen normalerweise den gleichen Wert wie die entsprechenden "
+"effektiven Kennungen und die Semantik für Dateisystemprüfungen sind daher "
+"unter Linux die gleichen wie auf anderen UNIX-Systemen. Die "
+"Dateisystembenutzerkennungen können durch Aufruf von B<setfsuid>(2) und "
+"B<setfsgid>(2) von den effektiven Kennungen unterschiedlich gemacht werden."
+
+#. Since Linux 2.6.4, the limit is visible via the read-only file
+#. /proc/sys/kernel/ngroups_max.
+#. As at 2.6.22-rc2, this file is still read-only.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supplementary group IDs. This is a set of additional group IDs that are "
+"used for permission checks when accessing files and other shared resources. "
+"Before Linux 2.6.4, a process can be a member of up to 32 supplementary "
+"groups; since Linux 2.6.4, a process can be a member of up to 65536 "
+"supplementary groups. The call I<sysconf(_SC_NGROUPS_MAX)> can be used to "
+"determine the number of supplementary groups of which a process may be a "
+"member. A process can obtain its set of supplementary group IDs using "
+"B<getgroups>(2)."
+msgstr ""
+"Ergänzende Gruppenkennungen. Dies ist ein Satz von zusätzlichen "
+"Gruppenkennungen, die für Berechtigungsprüfungen beim Zugriff auf Dateien "
+"und andere gemeinsame Ressourcen verwandt werden. Vor Linux 2.6.4 konnte ein "
+"Prozess Mitglied von bis zu 32 ergänzenden Gruppen werden; seit Linux 2.6.4 "
+"kann ein Prozess Mitglied von bis zu 65536 ergänzenden Gruppen werden. Der "
+"Aufruf I<sysconf(_SC_NGROUPS_MAX)> kann dazu verwandt werden, um die Anzahl "
+"der ergänzenden Gruppen zu bestimmen, in denen ein Prozess ein Mitglied "
+"werden darf. Ein Prozess kann seinen Satz an ergänzenden Gruppenkennungen "
+"mittels B<getgroups>(2) ermitteln."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child process created by B<fork>(2) inherits copies of its parent's user "
+"and groups IDs. During an B<execve>(2), a process's real user and group ID "
+"and supplementary group IDs are preserved; the effective and saved set IDs "
+"may be changed, as described in B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Ein mit B<fork>(2) erstellter Kindprozess kopiert die Benutzer- und "
+"Gruppenkennung seines Elternprozesses. Während eines B<execve>(2) werden die "
+"realen Benutzer- und Gruppenkennungen und ergänzenden Gruppenkennungen "
+"erhalten; die effektiven und gespeicherten gesetzten Kennungen können "
+"geändert werden, wie in B<execve>(2) beschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Aside from the purposes noted above, a process's user IDs are also employed "
+"in a number of other contexts:"
+msgstr ""
+"Abgesehen von den oben genannten Zwecken werden die Benutzerkennungen eines "
+"Prozesses auch in einer Reihe weiterer Kontexte eingesetzt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "when determining the permissions for sending signals (see B<kill>(2));"
+msgstr ""
+"Bei der Bestimmung der Berechtigungen zum Senden von Signalen (siehe "
+"B<kill>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"when determining the permissions for setting process-scheduling parameters "
+"(nice value, real time scheduling policy and priority, CPU affinity, I/O "
+"priority) using B<setpriority>(2), B<sched_setaffinity>(2), "
+"B<sched_setscheduler>(2), B<sched_setparam>(2), B<sched_setattr>(2), and "
+"B<ioprio_set>(2);"
+msgstr ""
+"Bei der Bestimmung der Berechtigungen zum Setzen der Prozessplanungs-"
+"Parameter (Nice-Wert, Echtzeit-Scheduling-Richtlinie und -Priorität, CPU-"
+"Affinität, E/A-Priorität) mittels B<setpriority>(2), "
+"B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), B<sched_setparam>(2), "
+"B<sched_setattr>(2) und B<ioprio_set>(2);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "when checking resource limits (see B<getrlimit>(2));"
+msgstr ""
+"Bei der Überprüfung der Ressourcenbeschränkungen (siehe B<getrlimit>(2));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"when checking the limit on the number of inotify instances that the process "
+"may create (see B<inotify>(7))."
+msgstr ""
+"Bei der Überprüfung der Beschränkungen der Anzahl der Inotify-Instanzen, die "
+"ein Prozess erstellen darf (siehe B<inotify>(7))."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Modifying process user and group IDs"
+msgstr "Benutzer- und Gruppenkennungen von Prozessen verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subject to rules described in the relevant manual pages, a process can use "
+"the following APIs to modify its user and group IDs:"
+msgstr ""
+"Entsprechend der in den relevanten Handbuchseiten beschriebenen Regeln kann "
+"ein Prozess die folgenden APIs verwenden, um seine Benutzer- und "
+"Gruppenkennungen zu verändern:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<setuid>(2)\\~("
+msgstr "B<setuid>(2)\\~(B<setgid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<setgid>(2)) Modify the process's real (and possibly effective and saved-"
+"set) user (group) IDs."
+msgstr ""
+"Verändern der realen (und möglicherweise effektiven und saved-"
+"set-)Benutzerkennung (Gruppenkennung) des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<seteuid>(2)\\~("
+msgstr "B<seteuid>(2)\\~(B<setegid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<setegid>(2)) Modify the process's effective user (group) ID."
+msgstr "Verändern der effektiven Benutzer- (Gruppen-)kennung des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<setfsuid>(2)\\~("
+msgstr "B<setfsuid>(2)\\~(B<setfsgid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<setfsgid>(2)) Modify the process's filesystem user (group) ID."
+msgstr "Verändern der Dateisystembenutzer- (-gruppen-)kennung des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<setreuid>(2)\\~("
+msgstr "B<setreuid>(2)\\~(B<setregid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<setregid>(2)) Modify the process's real and effective (and possibly saved-"
+"set) user (group) IDs."
+msgstr ""
+"Verändern der realen und effektiven (und möglicherweise saved-set-) "
+"Benutzer- (Gruppen-)kennung des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<setresuid>(2)\\~("
+msgstr "B<setresuid>(2)\\~(B<setresgid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<setresgid>(2)) Modify the process's real, effective, and saved-set user "
+"(group) IDs."
+msgstr ""
+"Verändern der realen, effektiven und saved-set-Benutzer- (-"
+"Gruppen-)Kennungen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setgroups>(2)"
+msgstr "B<setgroups>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Modify the process's supplementary group list."
+msgstr "Verändern der ergänzenden Gruppenliste des Prozesses."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any changes to a process's effective user (group) ID are automatically "
+"carried over to the process's filesystem user (group) ID. Changes to a "
+"process's effective user or group ID can also affect the process "
+"\"dumpable\" attribute, as described in B<prctl>(2)."
+msgstr ""
+"Jede Änderung an der effektiven Benutzer- (Gruppen-)kennung des Prozesses "
+"wird automatisch zu der Dateisystembenutzer- (-gruppen-)kennung des "
+"Prozesses übertragen. Änderungen an einer effektiven Benutzer- oder "
+"Gruppenkennung können auch das Attribut »dumpable« des Prozesses "
+"beeinflussen, wie dies in B<prctl>(2) beschrieben wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Changes to process user and group IDs can affect the capabilities of the "
+"process, as described in B<capabilities>(7)."
+msgstr ""
+"Änderungen an den Benutzer- und Gruppenkennungen eines Prozesses können die "
+"Capabilitys eines Prozesses beeinflussen, wie dies in B<capabilities>(7) "
+"beschrieben ist."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process IDs, parent process IDs, process group IDs, and session IDs are "
+"specified in POSIX.1. The real, effective, and saved set user and groups "
+"IDs, and the supplementary group IDs, are specified in POSIX.1."
+msgstr ""
+"Prozesskennungen, Elternprozesskennungen, Prozessgruppenkennungen und "
+"Sitzungskennungen sind in POSIX.1 spezifiziert. Die realen, effektiven und "
+"gespeicherten gesetzten Benutzer- und Gruppenkennungen und die ergänzenden "
+"Gruppenkennungen sind in POSIX.1 spezifiziert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The filesystem user and group IDs are a Linux extension."
+msgstr ""
+"Die Dateisystem-Benutzer- und -Gruppenkennungen sind eine Linux-Erweiterung."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various fields in the I</proc/>pidI</status> file show the process "
+"credentials described above. See B<proc>(5) for further information."
+msgstr ""
+"Verschiedene Felder in der Datei I</proc/>PIDI</status> zeigen die oben "
+"beschriebenen Prozesszugangsberechtigungen. Siehe B<proc>(5) für weitere "
+"Informationen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX threads specification requires that credentials are shared by all "
+"of the threads in a process. However, at the kernel level, Linux maintains "
+"separate user and group credentials for each thread. The NPTL threading "
+"implementation does some work to ensure that any change to user or group "
+"credentials (e.g., calls to B<setuid>(2), B<setresuid>(2)) is carried "
+"through to all of the POSIX threads in a process. See B<nptl>(7) for "
+"further details."
+msgstr ""
+"Die POSIX-Thread-Spezifikation verlangt, dass Zugangsberechtigungen von "
+"allen Threads in einem Prozess gemeinsam benutzt werden. Auf der Kernelebene "
+"verwaltet Linux allerdings separate Benutzer- und "
+"Gruppenzugangsberechtigungen für jeden Thread. Die NPTL-Threading-"
+"Implementierung erledigt einiges an Arbeit, um sicherzustellen, dass jede "
+"Änderungen an den Benutzer- oder Gruppenzugangsberechtigungen (z.B. Aufrufe "
+"von B<setuid>(2), B<setresuid>(2)) an alle POSIX-Threads in einem Prozess "
+"übertragen werden. Siehe B<nptl>(7) für weitere Details."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bash>(1), B<csh>(1), B<groups>(1), B<id>(1), B<newgrp>(1), B<ps>(1), "
+"B<runuser>(1), B<setpriv>(1), B<sg>(1), B<su>(1), B<access>(2), "
+"B<execve>(2), B<faccessat>(2), B<fork>(2), B<getgroups>(2), B<getpgrp>(2), "
+"B<getpid>(2), B<getppid>(2), B<getsid>(2), B<kill>(2), B<setegid>(2), "
+"B<seteuid>(2), B<setfsgid>(2), B<setfsuid>(2), B<setgid>(2), "
+"B<setgroups>(2), B<setpgid>(2), B<setresgid>(2), B<setresuid>(2), "
+"B<setsid>(2), B<setuid>(2), B<waitpid>(2), B<euidaccess>(3), "
+"B<initgroups>(3), B<killpg>(3), B<tcgetpgrp>(3), B<tcgetsid>(3), "
+"B<tcsetpgrp>(3), B<group>(5), B<passwd>(5), B<shadow>(5), "
+"B<capabilities>(7), B<namespaces>(7), B<path_resolution>(7), "
+"B<pid_namespaces>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<system_data_types>(7), "
+"B<unix>(7), B<user_namespaces>(7), B<sudo>(8)"
+msgstr ""
+"B<bash>(1), B<csh>(1), B<groups>(1), B<id>(1), B<newgrp>(1), B<ps>(1), "
+"B<runuser>(1), B<setpriv>(1), B<sg>(1), B<su>(1), B<access>(2), "
+"B<execve>(2), B<faccessat>(2), B<fork>(2), B<getgroups>(2), B<getpgrp>(2), "
+"B<getpid>(2), B<getppid>(2), B<getsid>(2), B<kill>(2), B<setegid>(2), "
+"B<seteuid>(2), B<setfsgid>(2), B<setfsuid>(2), B<setgid>(2), "
+"B<setgroups>(2), B<setpgid>(2), B<setresgid>(2), B<setresuid>(2), "
+"B<setsid>(2), B<setuid>(2), B<waitpid>(2), B<euidaccess>(3), "
+"B<initgroups>(3), B<killpg>(3), B<tcgetpgrp>(3), B<tcgetsid>(3), "
+"B<tcsetpgrp>(3), B<group>(5), B<passwd>(5), B<shadow>(5), "
+"B<capabilities>(7), B<namespaces>(7), B<path_resolution>(7), "
+"B<pid_namespaces>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<system_data_types>(7), "
+"B<unix>(7), B<user_namespaces>(7), B<sudo>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setuid>(2) (B<setgid>(2))"
+msgstr "B<setuid>(2) (B<setgid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Modify the process's real (and possibly effective and saved-set) user "
+"(group) IDs."
+msgstr ""
+"Verändern der realen (und möglicherweise effektiven und saved-"
+"set-)Benutzerkennung (Gruppenkennung) des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<seteuid>(2) (B<setegid>(2))"
+msgstr "B<seteuid>(2) (B<setegid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Modify the process's effective user (group) ID."
+msgstr "Verändern der effektiven Benutzer- (Gruppen-)kennung des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setfsuid>(2) (B<setfsgid>(2))"
+msgstr "B<setfsuid>(2) (B<setfsgid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Modify the process's filesystem user (group) ID."
+msgstr "Verändern der Dateisystembenutzer- (-gruppen-)kennung des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setreuid>(2) (B<setregid>(2))"
+msgstr "B<setreuid>(2) (B<setregid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Modify the process's real and effective (and possibly saved-set) user "
+"(group) IDs."
+msgstr ""
+"Verändern der realen und effektiven (und möglicherweise saved-set-) "
+"Benutzer- (Gruppen-)kennung des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setresuid>(2) (B<setresgid>(2))"
+msgstr "B<setresuid>(2) (B<setresgid>(2))"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Modify the process's real, effective, and saved-set user (group) IDs."
+msgstr ""
+"Verändern der realen, effektiven und saved-set-Benutzer- (-"
+"Gruppen-)Kennungen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Process IDs, parent process IDs, process group IDs, and session IDs are "
+"specified in POSIX.1. The real, effective, and saved set user and groups "
+"IDs, and the supplementary group IDs, are specified in POSIX.1. The "
+"filesystem user and group IDs are a Linux extension."
+msgstr ""
+"Prozesskennungen, Elternprozesskennungen, Prozessgruppenkennungen und "
+"Sitzungskennungen sind in POSIX.1 spezifiziert. Die realen, effektiven und "
+"gespeicherten gesetzten Benutzer- und Gruppenkennungen und die ergänzenden "
+"Gruppenkennungen sind in POSIX.1 spezifiziert. Die Dateisystem-Benutzer- und "
+"-Gruppenkennungen sind eine Linux-Erweiterung."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/crypto-policies.7.po b/po/de/man7/crypto-policies.7.po
new file mode 100644
index 00000000..ba4ed638
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/crypto-policies.7.po
@@ -0,0 +1,2022 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 19:42+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CRYPTO-POLICIES"
+msgstr "CRYPTO-POLICIES"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "08/24/2019"
+msgstr "24.08.2019"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "crypto-policies"
+msgstr "crypto-policies"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ \""
+msgstr "\\ \""
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "crypto-policies - system-wide crypto policies overview"
+msgstr "crypto-policies - Überblick über systemweite Krypto-Richtlinien"
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The security of cryptographic components of the operating system does not "
+"remain constant over time\\&. Algorithms, such as cryptographic hashing and "
+"encryption, typically have a lifetime, after which they are considered "
+"either too risky to use or plain insecure\\&. That means, we need to phase "
+"out such algorithms from the default settings or completely disable them if "
+"they could cause an irreparable problem\\&."
+msgstr ""
+"Die Sicherheit kryptographischer Komponenten des Betriebssystems bleibt im "
+"Laufe der Zeit nicht konstant\\&. Algorithmen, wie kryptographisches Hashen "
+"und Verschlüsseln, haben typischerweise eine Lebensdauer, nach der sie als "
+"zu riskant oder sogar klar unsicher betrachtet werden\\&. Das bedeutet, das "
+"solche Einstellungen aus den Voreinstellungen stufenweise herausgenommen "
+"oder komplett deaktiviert werden müssen, falls sie ein nicht reparierbares "
+"Problem hervorrufen würden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While in the past the algorithms were not disabled in a consistent way and "
+"different applications applied different policies, the system-wide crypto-"
+"policies followed by the crypto core components allow consistently "
+"deprecating and disabling algorithms system-wide\\&."
+msgstr ""
+"Während in der Vergangenheit die Algorithmen nicht konsistent deaktiviert "
+"wurden und verschiedene Anwendungen verschiedene Richtlinien zugrunde "
+"legten, erlauben es die systemweiten Krypto-Richtlinien, denen die Krypto-"
+"Kernkomponenten folgen, das konsistente und systemweite Markieren von "
+"Algorithmen als veraltet und deren Deaktivierung\\&."
+
+# FIXME B<crypto-policies(7)> → B<crypto-policies>(7)
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The individual policy levels (B<DEFAULT>, B<LEGACY>, B<FUTURE>, and B<FIPS>) "
+"are included in the B<crypto-policies(7)> package\\&. In the future, there "
+"will be also a mechanism for easy creation and deployment of policies "
+"defined by the system administrator or a third party vendor\\&."
+msgstr ""
+"Die einzelnen Richtlinienstufen (B<DEFAULT>, B<LEGACY>, B<FUTURE> und "
+"B<FIPS>) sind im Paket B<crypto-policies>(7) enthalten\\&. In der Zukunft "
+"wird es auch einen Mechanismus zur leichten Erstellung und dem leichten "
+"Einsatz von Richtlinien, die vom Systemadministrator oder einem "
+"Drittparteienlieferanten definiert wurden, geben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For rationale, see B<RFC 7457> for a list of attacks taking advantage of "
+"legacy crypto algorithms\\&."
+msgstr ""
+"Zur Begründung siehe B<RFC 7457> für eine Liste von Angriffen, die Nutzen "
+"aus veralteten Kryptoalgorithmen ziehen\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COVERED APPLICATIONS"
+msgstr "ABGEDECKTE ANWENDUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Crypto-policies apply to the configuration of the core cryptographic "
+"subsystems, covering B<TLS>, B<IKE>, B<IPSec>, B<DNSSec>, and B<Kerberos> "
+"protocols; i\\&.e\\&., the supported secure communications protocols on the "
+"base operating system\\&."
+msgstr ""
+"Crypto-policies gelten für die Konfiguration der kryptographischen Kern-"
+"Subsysteme und decken die Protokolle B<TLS>, B<IKE>, B<IPSec>, B<DNSSec> und "
+"B<Kerberos> ab, d\\&.h\\&. die unterstützten sicheren "
+"Kommunikationsprotokolle im grundlegenden Betriebssystem\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once an application runs in the operating system, it follows the default or "
+"selected policy and refuses to fall back to algorithms and protocols not "
+"within the policy, unless the user has explicitly requested the application "
+"to do so\\&. That is, the policy applies to the default behavior of "
+"applications when running with the system-provided configuration but the "
+"user can override it on an application-specific basis\\&."
+msgstr ""
+"Sobald eine Anwendung im Betriebssystem ausgeführt wird, folgt sie der "
+"Vorgabe oder der ausgewählten Richtlinie und lehnt es ab, auf Algorithmen "
+"und Protokolle zurückzufallen, die nicht innerhalb der Richtlinie liegen, "
+"außer der Anwender hat dies ausdrücklich erbeten\\&. Das bedeutet, dass die "
+"Richtlinie auf das Standardverhalten der Anwendungen angewandt wird, wenn "
+"diese innerhalb der vom System bereitgestellten Konfiguration betrieben "
+"werden, der Benutzer dies aber für Anwendungen gezielt außer Kraft setzen "
+"kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The policies currently provide settings for these applications and libraries:"
+msgstr ""
+"Die Richtlinien stellen derzeit Einstellungen für die folgenden Anwendungen "
+"und Bibliotheken bereit:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<BIND> DNS name server daemon"
+msgstr "B<BIND>-DNS-Nameserver-Daemon"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<GnuTLS> TLS library"
+msgstr "B<GnuTLS>-TLS-Bibliothek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<OpenJDK> runtime environment"
+msgstr "B<OpenJDK>-Laufzeitumgebung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<Kerberos 5> library"
+msgstr "B<Kerberos 5>-Bibliothek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<Libreswan> IPsec and IKE protocol implementation"
+msgstr "B<Libreswan>-IPsec- und IKE-Protokollimplementierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<NSS> TLS library"
+msgstr "B<NSS>-TLS-Bibliothek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<OpenSSH> SSH2 protocol implementation"
+msgstr "B<OpenSSH>-SSH2-Protokollimplementierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<OpenSSL> TLS library"
+msgstr "B<OpenSSL>-TLS-Bibliothek"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<libssh> SSH2 protocol implementation"
+msgstr "B<libssh>-SSH2-Protokollimplementierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Applications using the above libraries and tools are covered by the "
+"cryptographic policies unless they are explicitly configured not to be so\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungen, die die obigen Bibliotheken und Werkzeuge verwenden, sind von "
+"den kryptographischen Richtlinien abgedeckt, außer dies wird durch "
+"ausdrückliche Konfiguration unterbunden\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "PROVIDED POLICY LEVELS"
+msgstr "BEREITGESTELLTE RICHTLINIENSTUFEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LEGACY>"
+msgstr "B<LEGACY>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This policy ensures maximum compatibility with legacy systems; it is less "
+"secure and it includes support for B<TLS 1\\&.0>, B<TLS 1\\&.1>, and B<SSH2> "
+"protocols or later\\&. The algorithms B<DSA>, B<3DES>, and B<RC4> are "
+"allowed, while B<RSA> and B<Diffie-Hellman> parameters are accepted if "
+"larger than 1023 bits\\&. The level provides at least 64-bit security\\&."
+msgstr ""
+"Diese Richtlinie stellt die maximale Kompatibilität mit herkömmlichen "
+"Systemen bereit; sie ist weniger sicher und unterstützt die Protokolle B<TLS "
+"1\\&.0>, B<TLS 1\\&.1> und B<SSH2> und neuere\\&. Die Algorithmen B<DSA>, "
+"B<3DES> und B<RC4> sind erlaubt, während die Parameter von B<RSA> und "
+"B<Diffie-Hellman> akzeptiert werden, wenn sie größer als 1023 bit sind\\&. "
+"Diese Stufe stellt mindestens 64-Bit-Sicherheit bereit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"MACs: all B<HMAC> with B<SHA-1> or better + all modern MACs (B<Poly1305> "
+"etc\\&.)"
+msgstr ""
+"MACs: alle B<HMAC> mit B<SHA-1> oder besser und alle modernen MACs "
+"(B<Poly1305> usw\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Curves: all prime E<gt>= 255 bits (including Bernstein curves)"
+msgstr ""
+"Kurven: alle Primzahlen E<gt>= 255 bit (einschließlich Bernstein-Kurven)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Signature algorithms: with B<SHA1> hash or better (B<DSA> allowed)"
+msgstr "Signaturalgorithmen: mit Hash B<SHA1> oder besser (B<DSA> erlaubt)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<TLS> Ciphers: all available E<gt>= 112-bit key, E<gt>= 128-bit block "
+"(including B<RC4> and B<3DES>)"
+msgstr ""
+"B<TLS>-Chiffren: alle verfügbaren E<gt>= 112-bit-Schlüssel, E<gt>= 128-bit-"
+"Block (einschließlich B<RC4> und B<3DES>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Non-TLS Ciphers: same as B<TLS> ciphers with added B<Camellia>"
+msgstr ""
+"Nicht-TLS-Chiffren: wie bei B<TLS>-Chiffren mit hinzugefügtem B<Camellia>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Key exchange: B<ECDHE>, B<RSA>, B<DHE>"
+msgstr "Schlüsselaustausch: B<ECDHE>, B<RSA>, B<DHE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<DH> params size: E<gt>= 1023"
+msgstr "B<DH>-Parametergröße: E<gt>= 1023"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<RSA> keys size: E<gt>= 1023"
+msgstr "B<RSA>-Schlüsselgröße: E<gt>= 1023"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<DSA> params size: E<gt>= 1023"
+msgstr "B<DSA>-Parametergröße: E<gt>= 1023"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TLS> protocols: B<TLS> E<gt>= 1\\&.0, B<DTLS> E<gt>= 1\\&.0"
+msgstr "B<TLS>-Protokolle: B<TLS> E<gt>= 1\\&.0, B<DTLS> E<gt>= 1\\&.0"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DEFAULT>"
+msgstr "B<DEFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The B<DEFAULT> policy is a reasonable default policy for today\\(cqs "
+"standards\\&. It allows the B<TLS 1\\&.0>, B<TLS 1\\&.1>, B<TLS 1\\&.2>, and "
+"B<TLS 1\\&.3> protocols, as well as B<IKEv2> and B<SSH2>\\&. The B<Diffie-"
+"Hellman> parameters are accepted if they are at least 1023 bits long\\&. The "
+"level provides at least 80-bit security\\&."
+msgstr ""
+"Die Richtlinie B<DEFAULT> ist eine vernünftige Vorgaberichtlinie gemäß "
+"heutigen Standards\\&. Sie erlaubt die Protokolle B<TLS 1\\&.0>, B<TLS "
+"1\\&.1>, B<TLS 1\\&.2> und B<TLS 1\\&.3> sowie B<IKEv2> und B<SSH2>\\&. Die "
+"Parameter von B<Diffie-Hellman> werden akzeptiert, falls sie mindestens 1023 "
+"bit lang sind\\&. Die Stufe stellt mindestens 80-Bit-Sicherheit bereit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Signature algorithms: with B<SHA-1> hash or better (no B<DSA>)"
+msgstr "Signatur-Algorithmen: mit B<SHA-1>-Hash oder besser (kein B<DSA>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<TLS> Ciphers: E<gt>= 128-bit key, E<gt>= 128-bit block (B<AES>, "
+"B<ChaCha20>, including B<AES-CBC>)"
+msgstr ""
+"B<TLS>-Chiffren: E<gt>= 128-bit-Schlüssel, E<gt>= 128-bit-Block (B<AES>, "
+"B<ChaCha20>, einschließlich B<AES-CBC>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "non-TLS Ciphers: as B<TLS> Ciphers with added B<Camellia>"
+msgstr ""
+"nicht-TLS-Chiffren: wie bei B<TLS>-Chiffren mit hinzugefügtem B<Camellia>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "key exchange: B<ECDHE>, B<RSA>, B<DHE> (no B<DHE-DSS>)"
+msgstr "Schlüsselaustausch: B<ECDHE>, B<RSA>, B<DHE> (kein B<DHE-DSS>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RSA> keys size: E<gt>= 2048"
+msgstr "B<RSA>-Schlüsselgrößen: E<gt>= 2048"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NEXT>"
+msgstr "B<NEXT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The B<NEXT> policy is a policy prepared for the upcoming release of the "
+"operating system so it can be easily tested\\&. It allows the B<TLS 1\\&.2> "
+"and B<TLS 1\\&.3> protocols, as well as B<IKEv2> and B<SSH2>\\&. The B<RSA> "
+"and B<Diffie-Hellman> parameters are accepted if larger than 2047 bits\\&. "
+"The level provides at least 112-bit security with the exception of B<SHA-1> "
+"signatures needed for B<DNSSec> and other still prevalent legacy use of "
+"B<SHA-1> signatures\\&."
+msgstr ""
+"Die B<NEXT>-Richtlinie ist eine Richtlinie, die für die zukünftige "
+"Veröffentlichung des Betriebssystems vorbereitet wurde, so dass sie leicht "
+"getestet werden kann\\&. Sie erlaubt die Protokolle B<TLS 1\\&.2> und B<TLS "
+"1\\&.3> sowie B<IKEv2> und B<SSH2>\\&. Die Parameter für B<RSA> und B<Diffie-"
+"Hellman> werden akzeptiert, falls sie größer als 2047 bit sind\\&. Die Stufe "
+"stellt mindestens 112-Bit-Sicherheit bereit, mit der Ausnahme von B<SHA-1>-"
+"Signaturen, die für B<DNSSec> und andere noch verbreitete veraltete "
+"Anwendung von B<SHA-1>-Signaturen benötigt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DH> params size: E<gt>= 2048"
+msgstr "B<DH>-Parametergröße: E<gt>= 2048"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TLS> protocols: B<TLS> E<gt>= 1\\&.2, B<DTLS> E<gt>= 1\\&.2"
+msgstr "B<TLS>-Protokolle: B<TLS> E<gt>= 1\\&.2, B<DTLS> E<gt>= 1\\&.2"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<FUTURE>"
+msgstr "B<FUTURE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"A conservative security level that is believed to withstand any near-term "
+"future attacks\\&. This level does not allow the use of B<SHA-1> in "
+"signature algorithms\\&. The level also provides some (not complete) "
+"preparation for post-quantum encryption support in form of 256-bit symmetric "
+"encryption requirement\\&. The B<RSA> and B<Diffie-Hellman> parameters are "
+"accepted if larger than 3071 bits\\&. The level provides at least 128-bit "
+"security\\&."
+msgstr ""
+"Eine konservative Sicherheitsstufe, von der angenommen wird, dass sie allen "
+"zukünftigen Angriffen in der nächsten Zeit widerstehen wird\\&. Diese Stufe "
+"erlaubt keine Verwendung der B<SHA-1>-Signaturalgorithmen\\&. Diese Stufe "
+"stellt auch einige (unvollständige) Vorbereitungen für Post-Quanten-"
+"Verschlüsselungsunterstützung in Form von symmetrischen 256-bit-"
+"Verschlüsselungsanforderungen bereit\\&. Die Parameter für B<RSA> und "
+"B<Diffie-Hellman> werden akzeptiert, wenn sie größer als 3071 bit sind\\&. "
+"Die Stufe stellt mindestens 128-bit-Sicherheit bereit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"MACs: all B<HMAC> with B<SHA-256> or better + all modern MACs (B<Poly1305> "
+"etc\\&.)"
+msgstr ""
+"MACs: alle B<HMAC> mit B<SHA-256> oder besser und alle modernen MACs "
+"(B<Poly1305> usw\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Signature algorithms: with B<SHA-256> hash or better (no B<DSA>)"
+msgstr "Signatur-Algorithmen: mit B<SHA-256>-Hash oder besser (kein B<DSA>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<TLS> Ciphers: E<gt>= 256-bit key, E<gt>= 128-bit block, only Authenticated "
+"Encryption (AE) ciphers"
+msgstr ""
+"B<TLS>-Chiffren: E<gt>= 256-bit-Schlüssel, E<gt>= 128-bit-Block, nur "
+"Chiffren mit authentifizierter Verschlüsselung (AE)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"non-TLS Ciphers: same as B<TLS> ciphers with added non AE ciphers and "
+"B<Camellia>"
+msgstr ""
+"nicht-TLS-Chiffren: wie bei B<TLS>-Chiffren mit hinzugefügten nicht-AE-"
+"Chiffren und B<Camellia>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "key exchange: B<ECDHE>, B<DHE> (no B<DHE-DSS>, no B<RSA>)"
+msgstr "Schlüsselaustausch: B<ECDHE>, B<DHE> (kein B<DHE-DSS>, kein B<RSA>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DH> params size: E<gt>= 3072"
+msgstr "B<DH>-Parametergröße: E<gt>= 3072"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RSA> keys size: E<gt>= 3072"
+msgstr "B<RSA>-Schlüsselgrößen: E<gt>= 3072"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<FIPS>"
+msgstr "B<FIPS>"
+
+# FIXME B<fips-mode-setup(8)> → B<fips-mode-setup>(8)
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"A level that conforms to the B<FIPS 140-2> requirements\\&. This policy is "
+"used internally by the B<fips-mode-setup(8)> tool which can switch the "
+"system into the B<FIPS 140-2> compliance mode\\&. The level provides at "
+"least 112-bit security\\&."
+msgstr ""
+"Eine Stufe, die die B<FIPS 140-2>-Anforderungen erfüllt\\&. Diese Richtlinie "
+"wird intern vom Werkzeug B<fips-mode-setup>(8) verwandt, das das System in "
+"den B<FIPS 140-2>-Konformitätsmodus umschalten kann\\&. Diese Stufe stellt "
+"mindestens 112-bit-Sicherheit bereit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "MACs: all B<HMAC> with B<SHA1> or better"
+msgstr "MACs: alle B<HMAC> mit B<SHA1> oder besser"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Curves: all prime E<gt>= 256 bits"
+msgstr "Kurven: alle Primzahlen E<gt>= 256 bit"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<TLS> Ciphers: E<gt>= 128-bit key, E<gt>= 128-bit block (B<AES>, including "
+"B<AES-CBC>)"
+msgstr ""
+"B<TLS>-Chiffren: E<gt>= 128-bit Schlüssel, E<gt>= 128-bit-Block (B<AES>, "
+"einschließlich B<AES-CBC>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "non-TLS Ciphers: same as B<TLS> Ciphers"
+msgstr "nicht-TLS-Chiffren: wie bei B<TLS>-Chiffren"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RSA> params size: E<gt>= 2048"
+msgstr "B<RSA>-Parametergröße: E<gt>= 2048"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EMPTY>"
+msgstr "B<EMPTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All cryptographic algorithms are disabled (used for debugging only, do not "
+"use)\\&."
+msgstr ""
+"Alle kryptographischen Algorithmen sind deaktiviert (nur zur Fehlersuche, "
+"verwenden Sie das nicht)\\&."
+
+# FIXME DEFINITON → DEFINITION
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "CRYPTO POLICY DEFINITON FORMAT"
+msgstr "KRYPTO-RICHTLINIEN-DEFINITIONSFORMAT"
+
+# FIXME definiton → definition
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The crypto policy definiton files have a simple syntax following an B<INI> "
+"file B<key> = B<value> syntax with these particular features:"
+msgstr ""
+"Die Kryptorichtlinien-Definitionsdateien haben eine einfache Syntax, die der "
+"Syntax einer B<INI>-Datei B<Schlüssel> = B<Wert> folgt und folgende "
+"besondere Eigenschaften hat:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Comments are indicated by I<#> character\\&. Everything on the line "
+"following the character is ignored\\&."
+msgstr ""
+"Kommentare werden durch ein I<#>-Zeichen angezeigt\\&. Alles, was diesem "
+"Zeichen auf der Zeile folgt, wird ignoriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Backslash I<\\e> character followed immediately with the end-of-line "
+"character indicates line continuation\\&. The following line is concatenated "
+"to the current line after the backslash and end-of-line characters are "
+"removed\\&."
+msgstr ""
+"Rückwärtsschrägstrichzeichen I<\\e>, denen sofort ein Zeilenendezeichen "
+"folgt, stellen eine Zeilenfortführung dar\\&. Die nachfolgende Zeile wird an "
+"die aktuelle Zeile angehängt, nachdem der Rückwärtsschrägstrich und das "
+"Zeilenendezeichen entfernt wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Value types can be either decimal integers, arbitrary strings, or lists of "
+"strings without whitespace characters separated by any number of "
+"whitespaces\\&."
+msgstr ""
+"Gültige Typen können entweder dezimale Ganzzahlen, beliebige Zeichenketten "
+"oder Listen von Zeichenketten ohne Leerraumzeichen sein, die durch eine "
+"beliebige Anzahl von Leerraumzeichen getrennt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "The allowed keys are:"
+msgstr "Die erlaubten Schlüssel sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mac>: List of allowed MAC algorithms"
+msgstr "B<mac>: Liste der erlaubten MAC-Algorithmen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<group>: List of allowed groups or elliptic curves for key exchanges"
+msgstr ""
+"B<group>: Liste der erlaubten Gruppen oder elliptischen Kurven für den "
+"Schlüsselaustausch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hash>: List of allowed cryptographic hash (message digest) algorithms"
+msgstr ""
+"B<hash>: Liste der erlaubten kryptographischen Algorithmen für Hashes "
+"(Nachrichtenzusammenfassungen)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sign>: List of allowed signature algorithms"
+msgstr "B<sign>: Liste der erlaubten Signaturalgorithmen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<tls_cipher>: List of allowed symmetric encryption algorithms (including "
+"the modes) for use with the TLS protocol"
+msgstr ""
+"B<tls_cipher>: Liste der erlaubten symmetrischen Verschlüsselungsalgorithmen "
+"(einschließlich der Modi) für die Anwendung mit dem TLS-Protokoll"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<cipher>: List of allowed symmetric encryption algorithms (including the "
+"modes) for use with other protocols"
+msgstr ""
+"B<cipher>: Liste der erlaubten symmetrischen Verschlüsselungsalgorithmen "
+"(einschließlich der Modi) für die Anwendung mit den anderen Protokollen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<key_exchange>: List of allowed key exchange algorithms"
+msgstr "B<key_exchange>: Liste der erlaubten Schlüsselaustauschalgorithmen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<protocol>: List of allowed TLS and DTLS protocol versions"
+msgstr "B<protocol>: Liste der erlaubten TLS- und DTLS-Protokollversionen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<ike_protocol>: List of allowed IKE protocol versions"
+msgstr "B<ike_protocol>: Liste der erlaubten IKE-Protokollversionen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<min_tls_version>: Lowest allowed TLS protocol version"
+msgstr "B<min_tls_version>: Niedrigste erlaubte TLS-Protokollversion"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<min_dtls_version>: Lowest allowed DTLS protocol version"
+msgstr "B<min_dtls_version>: Niedrigste erlaubte DTLS-Protokollversion"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<min_dh_size>: Integer value of minimum number of bits of parameters for "
+"B<DH> key exchange"
+msgstr ""
+"B<min_dh_size>: Ganzzahlwert der minimalen Anzahl an Bits der Parameter für "
+"den B<DH>-Schlüsselaustausch"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<min_dsa_size>: Integer value of minimum number of bits for B<DSA> keys"
+msgstr ""
+"B<min_dsa_size>: Ganzzahlwert der minimalen Anzahl an Bits für B<DSA>-"
+"Schlüssel"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<min_rsa_size>: Integer value of minimum number of bits for B<RSA> keys"
+msgstr ""
+"B<min_rsa_size>: Ganzzahlwert der minimalen Anzahl an Bits für B<RSA>-"
+"Schlüssel"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sha1_in_certs>: Value of 1 if B<SHA1> allowed in certificate signatures, 0 "
+"otherwise (Applies to B<GnuTLS> back end only\\&.)"
+msgstr ""
+"B<sha1_in_certs>: Wert von 1, falls B<SHA1> in Zertifikatssignaturen erlaubt "
+"ist und 0 andernfalls (gilt nur für das B<GnuTLS> Backend)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The full policy definition files have suffix I<\\&.pol>, the policy module "
+"definition files have suffix I<\\&.pmod>\\&. The policy module files do not "
+"have to have values set for all the keys listed above\\&."
+msgstr ""
+"Die vollständigen Richtliniendateien habe die Endung I<\\&.pol>, die "
+"Richtlinien-Moduldefinitionsdateien haben die Endung I<\\&.pmod>\\&. In den "
+"Richtlinien-Moduldateien müssen nicht alle oben aufgeführten Werte für alle "
+"Schlüssel gesetzt sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The lists as set in the base (full policy) are modified by the lists "
+"specified in the module files in following way:"
+msgstr ""
+"Die Listen, die in der Grundlage (den vollständigen Richtlinen) gesetzt "
+"sind, werden durch die in den Moduldateien festgelegten Listen wie folgt "
+"verändert:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<->I<list-item>: The I<list-item> is removed from the list specified in the "
+"base policy\\&."
+msgstr ""
+"B<->I<Listeneintrag>: Der I<Listeneintrag> wird aus der in der grundlegenden "
+"Datei festgelegten Liste entfernt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<+>I<list-item>: The I<list-item> is inserted at the beginning of the list "
+"specified in the base policy\\&. The inserts are done in the order of "
+"appearance in the policy module file so the actual order in the final list "
+"will be reversed\\&."
+msgstr ""
+"B<+>I<Listeneintrag>: Der I<Listeneintrag> wird am Anfang der in der "
+"grundlegenden Datei festgelegten Liste eingefügt\\&. Die Einfügungen "
+"erfolgen in der Reihenfolge des Auftauchens in der Richtlinienmoduldatei, so "
+"dass die abschließende Reihenfolge in der Liste invertiert sein wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"I<list-item> or I<list-item>B<+>: The list-item is appended to the end of "
+"the list specified in the base policy\\&."
+msgstr ""
+"I<Listeneintrag> oder I<Listeneintrag>B<+>: Der I<Listeneintrag> wird am "
+"Ende der in der grundlegenden Datei festgelegten Liste angehängt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Non-list key values in the policy module files are simply overridden\\&."
+msgstr ""
+"Werte, die keine Listen sind, werden aus den Richtliniendateien heraus "
+"einfach außer Kraft gesetzt\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr "BEFEHLE"
+
+# FIXME B<update-crypto-policies(8)> → B<update-crypto-policies>(8)
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<update-crypto-policies(8)>"
+msgstr "B<update-crypto-policies>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This command manages the policies available to the various cryptographic "
+"back ends and allows the system administrator to change the active "
+"cryptographic policy level\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl verwaltet die für die verschiedenen kryptographischen Backends "
+"verfügbaren Richtlinien und erlaubt es dem Systemverwalter, die aktive Stufe "
+"der kryptographischen Richtlinien zu ändern\\&."
+
+# FIXME B<fips-mode-setup(8)> → B<fips-mode-setup>(8)
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fips-mode-setup(8)>"
+msgstr "B<fips-mode-setup>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This command allows the system administrator to enable, or disable the "
+"system FIPS mode and also apply the B<FIPS> cryptographic policy level which "
+"limits the allowed algorithms and protocols to these allowed by the FIPS "
+"140-2 requirements\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl erlaubt es dem Systemadministrator, den System-FIPS-Modus zu "
+"aktivieren oder deaktivieren und auch die kryptographische Richtlinienstufe "
+"B<FIPS> anzuwenden, die die erlaubten Algorithmen und Protokolle auf die in "
+"der FIPS 140-2 geforderten beschränkt\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<Exceptions:>"
+msgstr "B<Ausnahmen>:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Go-language> applications do not yet follow the system-wide policy\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungen in der Sprache B<Go> folgen der systemweiten Richtlinie noch "
+"nicht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<GnuPG-2> application does not follow the system-wide policy\\&."
+msgstr "B<GnuPG-2>-Anwendungen folgen der systemweiten Richtlinie nicht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In general only the data-in-transit is currently covered by the system-wide "
+"policy\\&."
+msgstr ""
+"Im Allgemeinen werden nur übertragene Daten bei der systemweiten Richtlinie "
+"abgedeckt\\&."
+
+# FIXME B<update-crypto-policies(8)> → B<update-crypto-policies>(8)
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If the system administrator changes the system-wide policy level with the "
+"B<update-crypto-policies(8)> command it is advisable to restart the system "
+"as the individual back-end libraries read the configuration files usually "
+"during their initialization\\&. The changes in the policy level thus take "
+"place in most cases only when the applications using the back-end libraries "
+"are restarted\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Systemadministrator die systemweite Richtlinienstufe mit dem "
+"Befehl B<update-crypto-policies>(8) ändert, wird empfohlen, das System neu "
+"zu starten, da die einzelnen zugrundeliegenden Bibliotheken ihre "
+"Konfigurationsdateien normalerweise während ihrer Initialisierung lesen\\&. "
+"Die Änderungen der Richtlinienstufe finden daher in den meisten Fällen nur "
+"statt, wenn die Anwendungen, die die zugrundeliegenden Bibliotheken "
+"verwenden, neu gestartet werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Removed cipher suites and protocols>"
+msgstr "B<Entfernte Chiffre-Suiten und Protokolle>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following cipher suites and protocols are completely removed from the "
+"core cryptographic libraries listed above:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Chiffre-Suiten und Protokolle sind vollständig aus den oben "
+"aufgeführten kryptographischen Kern-Bibliotheken entfernt:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DES>"
+msgstr "B<DES>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "All export grade cipher suites"
+msgstr "Alle für den Export geeigneten Chiffre-Suiten"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<MD5> in signatures"
+msgstr "B<MD5> in Signaturen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SSLv2>"
+msgstr "B<SSLv2>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SSLv3>"
+msgstr "B<SSLv3>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "All B<ECC> curves smaller than 224 bits"
+msgstr "Alle B<ECC>-Kurven kleiner als 224 bit"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "All binary field B<ECC> curves"
+msgstr "Alle Binärfeld-B<ECC>-Kurven"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<Cipher suites and protocols disabled in all policy levels>"
+msgstr ""
+"B<Chiffren-Suiten und Protokolle, die auf allen Richtlinien-Stufen "
+"deaktiviert sind>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The following ciphersuites and protocols are available but disabled in all "
+"crypto policy levels\\&. They can be enabled only by explicit configuration "
+"of individual applications:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Chiffren-Suiten und Protokolle sind verfügbar, aber in allen "
+"Krypto-Richtlinien-Stufen deaktiviert\\&. Sie können nur durch explizite "
+"Konfiguration von einzelnen Anwendungen aktiviert werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DH> with parameters E<lt> 1024 bits"
+msgstr "B<DH> mit Parametern E<lt> 1024 bit"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RSA> with key size E<lt> 1024 bits"
+msgstr "B<RSA> mit Schlüsselgrößen E<lt> 1024 bit"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Camellia>"
+msgstr "B<Camellia>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ARIA>"
+msgstr "B<ARIA>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SEED>"
+msgstr "B<SEED>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IDEA>"
+msgstr "B<IDEA>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Integrity only ciphersuites"
+msgstr "Reine Integritäts-Chiffre-Suiten"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TLS> B<CBC mode> ciphersuites using B<SHA-384> HMAC"
+msgstr "B<TLS> B<CBC-Modus>-Chiffre-Suiten, die B<SHA-384> HMAC verwenden"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AES-CCM8>"
+msgstr "B<AES-CCM8>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "all B<ECC> curves incompatible with B<TLS 1\\&.3>, including secp256k1"
+msgstr ""
+"Alle B<ECC>, die inkompatibel zu B<TLS 1\\&.3> sind, einschließlich secp256k1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IKEv1>"
+msgstr "B<IKEv1>"
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypto-policies/back-ends"
+msgstr "/etc/crypto-policies/back-ends"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The individual cryptographical back-end configuration files\\&. Usually "
+"linked to the configuration shipped in the crypto-policies package unless a "
+"configuration from B<local\\&.d> is added\\&."
+msgstr ""
+"Die einzelnen kryptographischen Backend-Konfigurationsdateien\\&. "
+"Normalerweise werden sie auf die im Paket crypto-policies ausgelieferte "
+"Konfiguration verlinkt, außer eine Konfiguration aus B<local\\&.d> wird "
+"hinzugefügt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypto-policies/config"
+msgstr "/etc/crypto-policies/config"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "The active crypto-policies level set on the system\\&."
+msgstr "Die aktiv auf dem System gesetzte Krypto-Richtlinien-Stufe\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypto-policies/local\\&.d"
+msgstr "/etc/crypto-policies/local\\&.d"
+
+# Hier ist mir unklar, welcher Teil des Dateinamens fix und welcher variabel ist.
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Additional configuration shipped by other packages or created by the system "
+"administrator\\&. The contents of the B<E<lt>back-endE<gt>-file\\&.config> "
+"is appended to the configuration from the policy back end as shipped in the "
+"crypto-policies package\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche Konfiguration, die von anderen Paketen ausgeliefert oder vom "
+"Systemadministrator erstellt wurde\\&. Die Inhalte der B<E<lt>back-endE<gt>-"
+"file\\&.config> wird an die Konfiguration vom Richtlinien-Backend, wie es "
+"vom Paket crypto-policies ausgeliefert wurde, angehängt\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "update-crypto-policies(8), fips-mode-setup(8)"
+msgstr "update-crypto-policies(8), fips-mode-setup(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Tomáš Mráz\\&."
+msgstr "Geschrieben von Tomáš Mráz\\&."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "02/01/2024"
+msgstr "1. Februar 2024"
+
+# FIXME B<crypto-policies(7)> → B<crypto-policies>(7)
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Several preconfigured policies (B<DEFAULT>, B<LEGACY>, B<FUTURE>, and "
+"B<FIPS>) and subpolicies are included in the B<crypto-policies(7)> "
+"package\\&. System administrators or third-party vendors can define custom "
+"policies and subpolicies\\&."
+msgstr ""
+"Mehrere vorkonfigurierte Richtlinien (B<DEFAULT>, B<LEGACY>, B<FUTURE> und "
+"B<FIPS>) und Unterrichtlinien sind im Paket B<crypto-policies>(7) "
+"enthalten\\&. Systemadministratoren oder Drittparteienlieferanten können "
+"angepasste Richtlinien und Unterrichtlinien definieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The recommended way to modify the effective configuration is to apply a "
+"custom subpolicy on top of a predefined policy\\&. This allows configuration "
+"to evolve with future updates of the predefined policies keeping desired "
+"modification in place\\&. Modifying effective configuration by defining a "
+"fully custom policy prevents the configuration from evolving with future "
+"updates of the predefined policies\\&. The syntax to define custom policies "
+"and subpolicies is described in the CRYPTO POLICY DEFINITION FORMAT section "
+"below\\&."
+msgstr ""
+"Der beste Weg zur Anpassung der wirksamen Konfiguration ist die Anwendung "
+"von angepassten Unterrichtlinien ergänzend zu der vordefinierten "
+"Richtlinie\\&. Dies ermöglicht der Konfiguration, sich mit zukünftigen "
+"Aktualisierungen der vordefinierten Richtlinie weiterzuentwickeln, wobei "
+"wünschenswerte Anpassungen bestehen bleiben\\&. Wird die wirksame "
+"Konfiguration durch die Definition einer komplett angepassten Richtlinie "
+"angepasst, dann kann die Konfiguration sich bei zukünftigen Aktualisierungen "
+"der vordefinierten Richtlinie nicht mit entwickeln\\&. Die Syntax zur "
+"Definition der angepassten Richtlinien und Unterrichtlinien wird im "
+"nachfolgenden Abschnitt KRYPTO-RICHTLINIEN-DEFINITIONSFORMAT beschrieben."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<BIND> DNS name server daemon (scopes: B<BIND>, B<DNSSec>)"
+msgstr "B<BIND>-DNS-Nameserver-Daemon (Geltungsbereiche: B<BIND>, B<DNSSec>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<GnuTLS> TLS library (scopes: B<GnuTLS>, B<SSL>, B<TLS>)"
+msgstr "B<GnuTLS>-TLS-Bibliothek (Geltungsbereiche: B<GnuTLS>, B<SSL>, B<TLS>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<OpenJDK> runtime environment (scopes: B<java-tls>, B<SSL>, B<TLS>)"
+msgstr ""
+"B<OpenJDK>-Laufzeitumgebung (Geltungsbereiche: B<java-tls>, B<SSL>, B<TLS>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Kerberos 5> library (scopes: B<krb5>, B<Kerberos>)"
+msgstr "B<Kerberos 5>-Bibliothek (Geltungsbereiche: B<krb5>, B<Kerberos>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Libreswan> IPsec and IKE protocol implementation (scopes: B<libreswan>, "
+"B<IPSec>, B<IKE>)"
+msgstr ""
+"B<Libreswan>-IPsec- und IKE-Protokollimplementierung (Geltungsbereiche: "
+"B<libreswan>, B<IPSec>, B<IKE>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NSS> TLS library (scopes: B<NSS>, B<SSL>, B<TLS>)"
+msgstr "B<NSS>-TLS-Bibliothek (Geltungsbereiche: B<NSS>, B<SSL>, B<TLS>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<OpenSSH> SSH2 protocol implementation (scopes: B<OpenSSH>, B<SSH>)"
+msgstr ""
+"B<OpenSSH>-SSH2-Protokollimplementierung (Geltungsbereiche: B<OpenSSH>, "
+"B<SSH>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<OpenSSL> TLS library (scopes: B<OpenSSL>, B<SSL>, B<TLS>)"
+msgstr ""
+"B<OpenSSL>-TLS-Bibliothek (Geltungsbereiche: B<OpenSSL>, B<SSL>, B<TLS>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<libssh> SSH2 protocol implementation (scopes: B<libssh>, B<SSH>)"
+msgstr ""
+"B<libssh>-SSH2-Protokollimplementierung (Geltungsbereiche: B<libssh>, B<SSH>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sequoia> PGP implementation, for usage outside of rpm-sequoia (scopes: "
+"B<sequoia>)"
+msgstr ""
+"B<sequoia> PGP-Implementierung, für die Verwendung außerhalb von rpm-sequoia "
+"(Geltungsbereiche: B<sequoia>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rpm-sequoia> RPM Sequoia PGP backend (scopes: B<rpm>, B<rpm-sequoia>)"
+msgstr ""
+"B<rpm-sequoia> RPM Sequoia PGP Backend (Geltungsbereiche: B<rpm>, B<rpm-"
+"sequoia>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications using the above libraries and tools are covered by the "
+"cryptographic policies unless they are explicitly configured otherwise\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungen, die die obigen Bibliotheken und Werkzeuge verwenden, sind von "
+"den kryptographischen Richtlinien abgedeckt, außer sie werden ausdrücklich "
+"andersweitig konfiguriert\\&."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PROVIDED POLICIES"
+msgstr "BEREITGESTELLTE RICHTLINIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This policy ensures maximum compatibility with legacy systems; it is less "
+"secure and it includes support for B<TLS 1\\&.0>, B<TLS 1\\&.1>, and B<SSH2> "
+"protocols or later\\&. The algorithms B<DSA> and B<3DES> are allowed, while "
+"B<RSA> and B<Diffie-Hellman> parameters are accepted if larger than 1024 "
+"bits\\&. This policy provides at least 64-bit security\\&."
+msgstr ""
+"Diese Richtlinie stellt die maximale Kompatibilität mit herkömmlichen "
+"Systemen bereit; sie ist weniger sicher und unterstützt die Protokolle B<TLS "
+"1\\&.0>, B<TLS 1\\&.1> und B<SSH2> und neuere\\&. Die Algorithmen B<DSA> und "
+"B<3DES> sind erlaubt, während die Parameter von B<RSA> und B<Diffie-Hellman> "
+"akzeptiert werden, wenn sie größer als 1024 bit sind\\&. Diese Richtlinie "
+"stellt mindestens 64-Bit-Sicherheit bereit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<TLS> Ciphers: all available E<gt>= 112-bit key, E<gt>= 128-bit block "
+"(including B<3DES>, excluding B<RC4>)"
+msgstr ""
+"B<TLS>-Chiffren: alle verfügbaren E<gt>= 112-bit-Schlüssel, E<gt>= 128-bit-"
+"Block (einschließlich B<3DES> und ausschließlich B<RC4>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DH> params size: E<gt>= 1024"
+msgstr "B<DH>-Parametergröße: E<gt>= 1024"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RSA> keys size: E<gt>= 1024"
+msgstr "B<RSA>-Schlüsselgröße: E<gt>= 1024"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DSA> params size: E<gt>= 1024"
+msgstr "B<DSA>-Parametergröße: E<gt>= 1024"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<DEFAULT> policy is a reasonable default policy for today\\(cqs "
+"standards\\&. It allows the B<TLS 1\\&.2>, and B<TLS 1\\&.3> protocols, as "
+"well as B<IKEv2> and B<SSH2>\\&. The B<Diffie-Hellman> parameters are "
+"accepted if they are at least 2048 bits long\\&. This policy provides at "
+"least 112-bit security with the exception of allowing B<SHA-1> signatures in "
+"DNSSec where they are still prevalent\\&."
+msgstr ""
+"Die Richtlinie B<DEFAULT> ist eine vernünftige Vorgaberichtlinie gemäß "
+"heutiger Standards\\&. Sie erlaubt die Protokolle B<TLS 1\\&.2> und B<TLS "
+"1\\&.3> sowie B<IKEv2> und B<SSH2>\\&. Die Parameter von B<Diffie-Hellman> "
+"werden akzeptiert, falls sie mindestens 2048 bit lang sind\\&. Diese "
+"Richtlinie stellt mindestens 112-bit-Sicherheit bereit, mit der Ausnahme, "
+"dass sie B<SHA-1>-Signaturen in DNSSec erlaubt, wo sie immer noch verbreitet "
+"sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Signature algorithms: with B<SHA-224> hash or better (no B<DSA>)"
+msgstr "Signatur-Algorithmen: mit B<SHA-224>-Hash oder besser (kein B<DSA>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<NEXT> policy is just an alias to the B<DEFAULT> policy\\&."
+msgstr ""
+"Die Richtlinie B<NEXT> ist nur ein Alias für die Richtlinie B<DEFAULT>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A conservative security policy that is believed to withstand any near-term "
+"future attacks at the expense of interoperability\\&. It may prevent "
+"communication with many commonly used systems that only offer weaker "
+"security\\&. This policy does not allow the use of B<SHA-1> in signature "
+"algorithms\\&. The policy also provides some (not complete) preparation for "
+"post-quantum encryption support in form of 256-bit symmetric encryption "
+"requirement\\&. The B<RSA> and B<Diffie-Hellman> parameters are accepted if "
+"larger than 3071 bits\\&. This policy provides at least 128-bit security\\&."
+msgstr ""
+"Eine konservative Sicherheitsrichtlinie, von der angenommen wird, dass sie "
+"auf Kosten der Interoperabilität allen zukünftigen Angriffen in der nächsten "
+"Zeit widerstehen wird\\&. Sie könnte die Kommunikation mit vielen häufig "
+"verwandten Systemen, die nur schwächere Sicherheit anbieten, verhindern\\&. "
+"Diese Richtlinie erlaubt keine Verwendung der B<SHA-1>-"
+"Signaturalgorithmen\\&. Diese Richtlinie stellt auch einige (unvollständige) "
+"Vorbereitungen für Post-Quanten-Verschlüsselungsunterstützung in Form von "
+"symmetrischen 256-bit-Verschlüsselungsanforderungen bereit\\&. Die Parameter "
+"für B<RSA> und B<Diffie-Hellman> werden akzeptiert, wenn sie größer als 3071 "
+"bit sind\\&. Diese Richtlinie stellt mindestens 128-bit-Sicherheit bereit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<BSI>"
+msgstr "B<BSI>"
+
+# FIXME fuer → für
+# FIXME agency for security in software technology → Federal Agency for Information Security
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A security policy based on recommendations by the german government agency "
+"BSI (Bundesamt fuer Sicherheit in der Informationstechnik, translated as "
+"\"agency for security in software technology\") in its ruleset BSI TR 02102 "
+"(TR - technical recommendation)\\&. The BSI TR 02102 standard is updated in "
+"regular intervals\\&."
+msgstr ""
+"Eine Sicherheitsrichtlinie, die auf den Empfehlungen der deutschen "
+"Regierungsbehörde BSI (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik) "
+"in seiner technischen Richtlinie BSI TR 02102 beruht\\&. Der BSI-Standard TR "
+"02102 wird regelmäßig aktualisiert\\&."
+
+# FIXME Remove hard linebreaks and #, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This policy does not allow the use of *SHA-1* in signature algorithms\n"
+"(except *DNSSEC* and *RPM*)\\&.\n"
+msgstr ""
+"Diese Richtlinie erlaubt die Verwendung von *SHA-1* in Signaturalgorithmen\n"
+"nicht (außer für *DNSSEC* und *RPM*)\\&.\n"
+
+# FIXME Remove hard linebreaks and #, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The policy also provides some (not complete) preparation for\n"
+"post-quantum encryption support in form of 256-bit symmetric encryption\n"
+"requirement\\&.\n"
+msgstr ""
+"Diese Richtlinie stellt eine (unvollständige) Vorbereitung für die\n"
+"Unterstützung von Post-Quanten-Verschlüsselung in Form einer Anforderung\n"
+"von symmetrischer 256-bit-Verschlüsselung bereit\\&.\n"
+
+# FIXME Remove hard linebreaks and #, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The *RSA* parameters are accepted if larger than 2047 bits, and\n"
+"*Diffie-Hellman* parameters are accepted if larger than 3071 bits\\&.\n"
+msgstr ""
+"Die *RSA*-Parameter werden akzeptiert, wenn sie größer als 2047 bit und die\n"
+"*Diffie-Hellman*-Parameter werden akzeptiert, wenn sie größer als 2071 bit\n"
+"sind\\&.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This policy provides at least 128-bit security, excepting the transition\n"
+"of *RSA*\\&.\n"
+msgstr ""
+"Die Richtlinie stellt mindestens 128-bit-Sicherheit bereit, außerhalb des\n"
+"Übergangs von *RSA*\\&.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "MACs: all B<HMAC> with B<SHA-256> or better + all modern MACs"
+msgstr "MACs: alle B<HMAC> mit B<SHA-256> oder besser und alle modernen MACs"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "non-TLS Ciphers: same as B<TLS> ciphers with added non AE ciphers"
+msgstr ""
+"nicht-TLS-Chiffren: wie bei B<TLS>-Chiffren mit hinzugefügten nicht-AE-"
+"Chiffren"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<RSA> keys size: E<gt>= 2048 (until end of 2023, then it will switch to "
+"3072)"
+msgstr ""
+"B<RSA>-Schlüsselgrößen: E<gt>= 2048 (bis Ende 2023, dann wird auf 3072 "
+"umgestellt)"
+
+# FIXME Remove hard linebreaks and #, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Note that compared to others profiles *Chacha20* and *Camellia* are not\n"
+"recommended by the BSI\\&.\n"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass im Vergleich zu anderen Profilen *Chacha20* und\n"
+"*Camellia* vom BSI nicht empfohlen werden\\&.\n"
+
+# FIXME B<fips-mode-setup(8)> → B<fips-mode-setup>(8)
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A policy to aid conformance to the B<FIPS 140> requirements\\&. This policy "
+"is used internally by the B<fips-mode-setup(8)> tool which can switch the "
+"system into the B<FIPS 140> mode\\&. This policy provides at least 112-bit "
+"security\\&."
+msgstr ""
+"Eine Richtlinie, die bei der Erfüllung der B<FIPS 140>-Anforderungen "
+"unterstützt\\&. Diese Richtlinie wird intern vom Werkzeug B<fips-mode-"
+"setup>(8) verwandt, das das System in den B<FIPS 140>-Modus umschalten "
+"kann\\&. Diese Richtlinie stellt mindestens 112-bit-Sicherheit bereit\\&."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CRYPTO POLICY DEFINITION FORMAT"
+msgstr "KRYPTO-RICHTLINIEN-DEFINITIONSFORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The crypto policy definition files have a simple syntax following an B<INI> "
+"file I<key> = I<value> syntax with these particular features:"
+msgstr ""
+"Die Kryptorichtlinien-Definitionsdateien haben eine einfache Syntax, die der "
+"Syntax einer B<INI>-Datei I<Schlüssel> = I<Wert> folgt und folgende "
+"besondere Eigenschaften hat:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Value types for integer options can be decimal integers (I<option = 1>)\\&."
+msgstr ""
+"Wertetypen für Ganzzahloptionen können dezimale Ganzzahlen sein (I<Option = "
+"1>)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Multiple-choice options can be specified by setting them to a list of values "
+"(I<option = value1 value2>)\\&. This list can further be altered by "
+"prepending/omitting/appending values (I<option = >I<prepended -omitted "
+"appended>)\\&. A follow-up reassignment will reset the list\\&. The latter "
+"syntax cannot be combined with the former one in the same directive\\&. "
+"Setting an option to an empty list is possible with I<option =>\\&."
+msgstr ""
+"Mehrfachauswahl-Optionen können angegeben werden, indem sie auf eine "
+"Werteliste (I<Option = Wert1 Wert2>) gesetzt werden\\&. Diese Liste kann "
+"durch voranstellen/auslasssen/anhängen von Werten (I<Option = "
+">I<vorangestellt -ausgelassen angehängt>) weiter verändert werden\\&. Eine "
+"nachfolgende Zuweisung wird die Liste zurücksetzen\\&. Letztere Syntax kann "
+"nicht mit der ersteren in der gleichen Direktive zusammen verwandt "
+"werden\\&. Mit I<Option => kann eine Option auf eine leere Liste gesetzt "
+"werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Asterisk sign can be used for wildcard matching as a shortcut for specifying "
+"multiple values when setting multiple-choice options\\&. Note that wildcard "
+"matching can lead to future updates implicitly enabling algorithms not yet "
+"available in the current version\\&. If this is a concern, do not use "
+"wildcard-matching outside of algorithm-omitting directives\\&."
+msgstr ""
+"Sternchen können für Platzhaltervergleiche als Abkürzung für die Angabe "
+"mehrerer Werte verwandt werden, wenn Mehrfachauswahl-Optionen gesetzt "
+"werden\\&. Beachten Sie, dass Platzhaltervergleiche dazu führen können, dass "
+"bei zukünftigen Aktualisierungen Algorithmen aktiviert werden, die in der "
+"aktuellen Version noch nicht verfügbar sind\\&. Falls dies ein Bedenken "
+"auslöst, verwenden Sie die Platzhaltervergleiche nicht außerhalb von "
+"Direktiven, bei denen Algorithmen ausgelassen werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to limit the scope of the directive and make it affect just some of "
+"the backends, the following extended syntax can be used: I<option@scope = "
+"\\&...>, I<option@{scope1,scope2,\\&...} = \\&...>\\&. Negation of scopes is "
+"possible with I<option@!scope> / \\*(Aqoption@{scope1,scope2,\\&...}\\&. "
+"Scope selectors are case-insensitive\\&."
+msgstr ""
+"Um den Geltungsbereich der Direktive zu begrenzen und dafür zu sorgen, dass "
+"sie nur einige der Backends betrifft, kann die folgende erweiterte Syntax "
+"verwandt werden: I<Option@Geltungsbereich = …>, I<Option@{Geltungsbereich1,"
+"Geltungsbereich2,…} = …>\\&. Verneinung von Geltungsbereichen ist mit "
+"I<Option@!Geltungsbereich> / \\*(AqOption@{Geltungsbereich1,"
+"Geltungsbereich2,…} möglich\\&. Die Groß-/Kleinschreibung ist hierbei für "
+"die Geltungsbereiche egal\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The available options are:"
+msgstr "Die verfügbaren Optionen sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<group>: List of allowed groups or elliptic curves for key exchanges for "
+"use with other protocols"
+msgstr ""
+"B<group>: Liste der erlaubten Gruppen oder elliptischen Kurven für den "
+"Schlüsselaustausch für die Anwendung mit allen anderen Protokollen"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<protocol>: List of allowed TLS, DTLS and IKE protocol versions; mind that "
+"some backends do not allow selectively disabling protocols versions and only "
+"use the oldest version as the lower boundary\\&."
+msgstr ""
+"B<protocol>: Liste der erlaubten TLS-, DTLS- und IKE-Protokollversionen: "
+"Bedenken Sie, dass einige Backends die Deaktivierung bestimmter "
+"Protokollversionen nicht erlauben und nur die älteste Version als untere "
+"Grenze verwenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<arbitrary_dh_groups>: Value of 1 if arbitrary group in B<Diffie-Hellman> "
+"is allowed, 0 otherwise"
+msgstr ""
+"B<arbitrary_dh_groups>: Wert von 1, falls eine beliebige Gruppe in B<Diffie-"
+"Hellman> erlaubt ist und 0 andernfalls"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ssh_certs>: Value of 1 if B<OpenSSH> certificate authentication is "
+"allowed, 0 otherwise"
+msgstr ""
+"B<ssh_certs>: Wert von 1, falls B<OpenSSH>-Zertifikatsauthentifizierung "
+"erlaubt ist und 0 andernfalls"
+
+# FIXME SSH → B<ssh>(1) ?
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<etm>: B<ANY>/B<DISABLE_ETM>/B<DISABLE_NON_ETM> allows both EtM (Encrypt-"
+"then-Mac) and E&M (Encrypt-and-Mac), disables EtM, and disables E&M "
+"respectively\\&. (Currently only implemented for SSH, do not use without "
+"B<@SSH> scope\\&.)"
+msgstr ""
+"B<etm>: B<ANY>/B<DISABLE_ETM>/B<DISABLE_NON_ETM> erlaubt sowohl EtM (Encrypt-"
+"then-Mac,verschlüsseln-dann-MAC) und E&M (Encrypt-and-Mac,verschlüsseln-und-"
+"MAC), deaktiviert EtM bzw. deaktiviert E&M\\&. (Derzeit nur für SSH "
+"implementiert, verwenden Sie es nicht außerhalb des Geltungsbereichs "
+"B<@SSH>\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full policy definition files have suffix \\&.pol, subpolicy files have "
+"suffix \\&.pmod\\&. Subpolicies do not have to have values set for all the "
+"keys listed above\\&."
+msgstr ""
+"Vollständige Richtliniendateien habe die Endung \\&.pol, Unterrichtlinien-"
+"Dateien die Endung \\&.pmod\\&. In Unterrichtlinien-Dateien müssen nicht "
+"alle oben aufgeführten Werte für alle Schlüssel gesetzt sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The effective configuration of a policy with subpolicies applied is the same "
+"as a configuration from a single policy obtained by concatenating the policy "
+"and the subpolicies in question\\&."
+msgstr ""
+"Die wirksame Konfiguration einer Richtlinie mit angewandten Unterrichtlinien "
+"ist identisch zu der Konfiguration aus einer einzelnen Richtlinie, die "
+"erhalten wurde, indem die in Frage kommenden Richtlinie und Unterrichtlinien "
+"aneinandergehängt wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Policy file placement and naming:>"
+msgstr "B<Ablage und Benennung von Richtlinien-Dateien>:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The policy files shipped in packages are placed in /usr/share/crypto-"
+"policies/policies and the subpolicies in /usr/share/crypto-policies/policies/"
+"modules\\&."
+msgstr ""
+"Die in Paketen ausgelieferten Richtliniendateien werden in /usr/share/crypto-"
+"policies/policies und die Unterrichtlinien in /usr/share/crypto-policies/"
+"policies/modules abgelegt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Locally configured policy files should be placed in /etc/crypto-policies/"
+"policies and subpolicies in /etc/crypto-policies/policies/modules\\&."
+msgstr ""
+"Lokal konfigurierte Richtliniendateien sollten in /etc/crypto-policies/"
+"policies und die Unterrichtlinien in /etc/crypto-policies/policies/modules "
+"abgelegt werden\\&."
+
+# FIXME update-crypto-policies → B<update-crypto-policies>
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The policy and subpolicy files must have names in upper-case except for the "
+"\\&.pol and \\&.pmod suffix as the update-crypto-policies command always "
+"converts the policy name to upper-case before searching for the policy on "
+"the filesystem\\&."
+msgstr ""
+"Die Richtlinien- und Unterrichtlinien-Dateien müssen Namen in Großbuchstaben "
+"haben, außer der Erweiterung »\\&.pol« und »\\&.pmod«, da der Befehl "
+"B<update-crypto-policies> immer den Richtliniennamen in Großbuchstaben "
+"umwandelt, bevor er nach der Richtlinie in dem Dateisystem sucht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This command manages the policies available to the various cryptographic "
+"back ends and allows the system administrator to change the active "
+"cryptographic policy\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl verwaltet die für die verschiedenen kryptographischen Backends "
+"verfügbaren Richtlinien und erlaubt es dem Systemverwalter, die aktive "
+"kryptographische Richtlinie zu ändern\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This command allows the system administrator to enable, or disable the "
+"system FIPS mode and also apply the B<FIPS> cryptographic policy which "
+"limits the allowed algorithms and protocols to these allowed by the FIPS 140 "
+"requirements\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl erlaubt es dem Systemadministrator, den System-FIPS-Modus zu "
+"aktivieren oder deaktivieren und auch die kryptographische Richtlinie "
+"B<FIPS> anzuwenden, die die erlaubten Algorithmen und Protokolle auf die in "
+"der FIPS 140 geforderten beschränkt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Known notable exceptions>"
+msgstr "B<Bekannte bemerkenswerte Ausnahmen>"
+
+# FIXME B<update-crypto-policies(8)> → B<update-crypto-policies>(8)
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the system administrator changes the system-wide policy with the B<update-"
+"crypto-policies(8)> command it is advisable to restart the system as the "
+"individual back-end libraries read the configuration files usually during "
+"their initialization\\&. The changes in the policy thus take place in most "
+"cases only when the applications using the back-end libraries are "
+"restarted\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Systemadministrator die systemweite Richtlinie mit dem Befehl "
+"B<update-crypto-policies>(8) ändert, wird empfohlen, das System neu zu "
+"starten, da die einzelnen zugrundeliegenden Bibliotheken ihre "
+"Konfigurationsdateien normalerweise während ihrer Initialisierung lesen\\&. "
+"Die Änderungen der Richtlinie finden daher in den meisten Fällen nur statt, "
+"wenn die Anwendungen, die die zugrundeliegenden Bibliotheken verwenden, neu "
+"gestartet werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Cipher suites and protocols disabled in all predefined policies>"
+msgstr ""
+"B<Chiffren-Suiten und Protokolle, die in allen vordefinierten Richtlinien "
+"deaktiviert sind>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following ciphersuites and protocols are available but disabled in all "
+"predefined crypto policies:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Chiffren-Suiten und Protokolle sind verfügbar, aber in allen "
+"vordefinierten Krypto-Richtlinien deaktiviert:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RC4>"
+msgstr "B<RC4>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Notable irregularities in the individual configuration generators>"
+msgstr ""
+"B<Bemerkenswerte Unregelmäßigkeiten in den einzelnen "
+"Konfigurationsgeneratoren>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<OpenSSL> and B<NSS>: Disabling all TLS and/or all DTLS versions isn\\(cqt "
+"actually possible\\&. Trying to do so will result in the library defaults "
+"being applied instead\\&."
+msgstr ""
+"B<OpenSSL> und B<NSS>: Deaktivierung aller TLS- und/oder aller DTLS-"
+"Versionen ist tatsächlich nicht möglich\\&. Wird dies versucht, dann werden "
+"die Vorgaben der Bibliotheken verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<OpenSSL>: The minimum length of the keys and some other parameters are "
+"enforced by the @SECLEVEL value which does not provide a fine "
+"granularity\\&. The list of B<TLS> ciphers is not generated as an exact list "
+"but by subtracting from all the supported ciphers for the enabled key "
+"exchange methods\\&. For that reason there is no way to disable a random "
+"cipher\\&. In particular all B<AES-128> ciphers are disabled if the "
+"B<AES-128-GCM> is not present in the list; all B<AES-256> ciphers are "
+"disabled if the B<AES-256-GCM> is not present\\&. The B<CBC> ciphers are "
+"disabled if there isn\\(cqt B<HMAC-SHA1> in the hmac list and B<AES-256-CBC> "
+"in the cipher list\\&. To disable the B<CCM> ciphers both B<AES-128-CCM> and "
+"B<AES-256-CCM> must not be present in the cipher list\\&."
+msgstr ""
+"B<OpenSSL>: Die minimale Länge der Schlüssel und einiger anderer Parameter "
+"wird durch den @SECLEVEL-Wert erzwungen und bietet keine hohe "
+"Granularität\\&. Die Liste der B<TLS>-Chiffren wird nicht als exakte Liste "
+"erstellt, sondern durch Entfernung aus der für die aktivierten "
+"Schlüsselaustauschmethoden unterstützten Chiffren\\&. Aus diesem Grund gibt "
+"es keine Möglichkeit, eine beliebige Chiffre zu entfernen\\&. Insbesondere "
+"werden alle B<AES-128>-Chiffren deaktiviert, falls B<AES-128-GCM> in der "
+"Liste nicht vorhanden ist; alle B<AES-256>-Chiffren deaktiviert, falls "
+"B<AES-256-GCM> in der Liste nicht vorhanden ist\\&. Die B<CBC>-Chiffren "
+"werden deaktiviert, falls B<HMAC-SHA1> nicht in der Hmac-Liste und B<AES-256-"
+"CBC> in der Chiffren-Liste ist\\&. Um die B<CCM>-Chiffren zu deaktivieren, "
+"dürfen sowohl B<AES-128-CCM> als auch B<AES-256-CCM> nicht in der Chiffren-"
+"Liste vorhanden sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<GnuTLS>: The minimum length of the keys and some other parameters are "
+"enforced by min-verification-profile setting in the B<GnuTLS> configuration "
+"file which does not provide fine granularity\\&."
+msgstr ""
+"B<GnuTLS>: Die minimale Länge der Schlüssel und einige andere Parameter "
+"werden durch die Einstellung »min-verification-profile« in der B<GnuTLS>-"
+"Konfigurationsdatei erzwungen, die keine hohe Granularität ermöglicht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<GnuTLS>: PSK key exchanges have to be explicitly enabled by the "
+"applications using them\\&."
+msgstr ""
+"B<GnuTLS>: PSK-Schlüsselaustausch wurde explizit durch Anwendungen, die dies "
+"verwenden, aktiviert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<GnuTLS>: HMAC-SHA2-256 and HMAC-SHA2-384 MACs are disabled due to concerns "
+"over the constant-timedness of the implementation\\&."
+msgstr ""
+"B<GnuTLS>: HMAC-SHA2-256 und HMAC-SHA2-384 sind aufgrund von Bedenken über "
+"konstantes Zeitverhalten in der Implementierung deaktiviert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<OpenSSH>: B<DH> group 1 is always disabled on server even if the policy "
+"allows 1024 bit B<DH> groups in general\\&. The OpenSSH configuration option "
+"HostKeyAlgorithms is set only for the B<SSH> server as otherwise the "
+"handling of the existing known hosts entries would be broken on client\\&."
+msgstr ""
+"B<OpenSSH>: B<DH>-Gruppe 1 ist auf dem Server immer deaktiviert, selbst "
+"falls die Richtlinien-Datei im Allgemeinen 1024-bit-B<DH>-Gruppen "
+"erlaubt\\&. Die OpenSSH-Konfigurationsoption HostKeyAlgorithms wird nur für "
+"den B<SSH>-Server gesetzt, da andernfalls die Handhabung der bestehenden "
+"Einträge bekannter Rechner auf dem Client nicht mehr funktionieren würde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Libreswan>: The B<key_exchange> parameter does not affect the generated "
+"configuration\\&. The use of regular B<DH> or B<ECDH> can be limited with "
+"appropriate setting of the B<group> parameter\\&."
+msgstr ""
+"B<Libreswan>: Der Parameter B<key_exchange> betrifft nicht die erzeugte "
+"Konfiguration\\&. Die Verwendung der normalen B<DH> oder B<ECDH> kann durch "
+"geeignete Einstellungen des Parameters B<group> beschränkt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Sequoia>: only B<hash_algorithms>, B<symmetric_algorithms> and "
+"B<asymmetric_algorithms> are controlled by crypto-policies\\&. "
+"B<asymmetric_algorithms> is not controlled directly, but deduced from "
+"B<sign> and B<group>\\&."
+msgstr ""
+"B<Sequoia>: nur B<hash_algorithms>, B<symmetric_algorithms> und "
+"B<asymmetric_algorithms> werden durch crypto-policies gesteuert\\&. "
+"B<asymmetric_algorithms> wird nicht direkt gesteuert, sondern aus B<sign> "
+"und B<group> abgeleitet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<NSS>: order of B<group> values is ignored and built-in order is used "
+"instead\\&."
+msgstr ""
+"B<NSS>: Die Reihenfolge der Werte für B<group> wird ignoriert und es wird "
+"stattdessen die eingebaute Reihenfolge verwandt\\&."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<ECDHE-GSS> and B<DHE-GSS> algorithms are newly introduced and must be "
+"specified in the base policy for the SSH GSSAPI key exchange methods to be "
+"enabled\\&. Previously the legacy SSH GSSAPI key exchange methods were "
+"automatically enabled when the B<SHA1> hash and B<DH> parameters of at least "
+"2048 bits were enabled\\&."
+msgstr ""
+"Die Algorithmen B<ECDHE-GSS> und B<DHE-GSS> sind neu eingeführt und müssen "
+"in der Basisrichtlinie für die SSH-GSSAPI-Schlüsselaustauschmethoden "
+"spezifiziert werden, damit sie aktiviert werden\\&. Früher wurden die "
+"veralteten SSH-GSSAPI-Schlüsselaustauschmethoden automatisch aktiviert, wenn "
+"die Parameter des B<SHA1>-Hashes und B<DH> mit mindestens 2048 bit aktiviert "
+"wurden\\&."
+
+# FIXME update-crypto-policies → B<update-crypto-policies>(8)
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before the introduction of the B<custom crypto policies> support it was "
+"possible to have an completely arbitrary crypto policy created as a set of "
+"arbitrary back-end config files in /usr/share/crypto-policies/"
+"E<lt>POLICYNAMEE<gt> directory\\&. With the introduction of the B<custom "
+"crypto policies> it is still possible but there must be an empty (possibly "
+"with any comment lines) E<lt>POLICYNAMEE<gt>\\&.pol file in /usr/share/"
+"crypto-policies/policies so the update-crypto-policies command can recognize "
+"the arbitrary custom policy\\&. No subpolicies must be used with such an "
+"arbitrary custom policy\\&. Modifications from B<local\\&.d> will be "
+"appended to the files provided by the policy\\&."
+msgstr ""
+"Vor der Einführung der Unterstützung für B<angepasste Kryptorichtlinien> war "
+"es möglich, eine komplett beliebige Kryptorichtlinie zu erstellen, indem "
+"eine Gruppe von beliebigen Backend-Konfigurationsdateien in dem Verzeichnis /"
+"usr/share/crypto-policies/E<lt>RICHTLINIENNAMEE<gt> zusammengestellt "
+"wurde\\&. Mit der Einführung von B<angepassten Kryptorichtlinien> ist dies "
+"weiterhin möglich, aber es muss eine leere Datei (möglicherweise mit "
+"Kommentarzeilen) E<lt>RICHTLINIENNAMEE<gt> in /usr/share/crypto-policies/"
+"policies geben, so dass der Befehl B<update-crypto-policies> die beliebige "
+"angepasste Richtlinie erkennen kann\\&. Mit solchen beliebigen angepassten "
+"Richtliniendateien dürfen keine Unterrichtlinien verwandt werden\\&. "
+"Änderungen aus B<local\\&.d> werden an die durch die Richtlinien "
+"bereitgestellten Dateien angehängt\\&."
+
+# FIXME historaically → historically
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The use of the following historaically available options is discouraged:"
+msgstr ""
+"Von der Verwendung folgender, historisch verfügbarer Optionen wird abgeraten:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<min_tls_version>: Lowest allowed TLS protocol version (recommended "
+"replacement: B<protocol@TLS>)"
+msgstr ""
+"B<min_tls_version>: Niedrigste erlaubte TLS-Protokollversion "
+"(empfohlenerErsatz: B<protocol@TLS>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<min_dtls_version>: Lowest allowed DTLS protocol version (recommended "
+"replacement: B<protocol@TLS>)"
+msgstr ""
+"B<min_dtls_version>: Niedrigste erlaubte DTLS-Protokollversion (empfohlener "
+"Ersatz: B<protocol@TLS>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "The following options are deprecated, please rewrite your policies:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Optionen sind veraltet, bitte schreiben Sie Ihre Richtlinien "
+"um:"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ike_protocol>: List of allowed IKE protocol versions (recommended "
+"replacement: B<protocol@IKE>, mind the relative position to other "
+"B<protocol> directives)\\&."
+msgstr ""
+"B<ike_protocol>: Liste der erlaubten IKE-Protokollversionen (empfohlener "
+"Ersatz: B<protocol@IKE>, bedenken Sie die relative Position zu anderen "
+"B<protocol>-Direktiven)\\&."
+
+# FIXME Superfluous full stop (all other items don't have one)
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tls_cipher>: list of allowed symmetric encryption algorithms for use with "
+"the TLS protocol (recommended replacement: B<cipher@TLS>, mind the relative "
+"position to other B<cipher> directives)\\&."
+msgstr ""
+"B<tls_cipher>: Liste der erlaubten symmetrischen Verschlüsselungsalgorithmen "
+"für die Anwendung mit dem TLS-Protokoll (empfohlener Ersatz: B<cipher@TLS>, "
+"achten Sie auf die relative Position zu anderen B<cipher>-Direktiven)\\&."
+
+# FIXME Superfluous full stop (all other items don't have one)
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ssh_cipher>: list of allowed symmetric encryption algorithms for use with "
+"the SSH protocol (recommended replacement: B<cipher@SSH>, mind the relative "
+"position to other B<cipher> directives)\\&."
+msgstr ""
+"B<ssh_cipher>: Liste der erlaubten symmetrischen Verschlüsselungsalgorithmen "
+"für die Anwendung mit dem SSH-Protokoll (empfohlener Ersatz: B<cipher@SSH>, "
+"achten Sie auf die relative Position zu anderen B<cipher>-Direktiven)\\&."
+
+# FIXME Superfluous full stop (all other items don't have one)
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ssh_group>: list of allowed groups or elliptic curves for key exchanges "
+"for use with the SSH protocol (recommended replacement: B<group@SSH>, mind "
+"the relative position to other B<group> directives)\\&."
+msgstr ""
+"B<ssh_group>: Liste der erlaubten Gruppen oder elliptischen Kurven für den "
+"Schlüsselaustausch für die Anwendung mit dem SSH-Protokoll (empfohlener "
+"Ersatz: B<group@SSH>, achten Sie auf die relative Position zu anderen "
+"B<group>-Direktiven)\\&."
+
+# FIXME Other entries do not end in a full stop
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sha1_in_dnssec>: Allow B<SHA1> usage in DNSSec protocol even if it is not "
+"present in the B<hash> and B<sign> lists (recommended replacements: "
+"B<hash@DNSSec>, B<sign@DNSSec>)\\&."
+msgstr ""
+"B<sha1_in_dnssec>: Erlaubt den Einsatz von B<SHA1> im DNSSec-Protokoll, "
+"selbst wenn er nicht in den B<hash>- und B<sign>-Listen enthalten ist "
+"(empfohlener Ersatz: B<hash@DNSSec>, B<sign@DNSSec>)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<ssh_etm>: Value of 1 if B<OpenSSH> EtM (encrypt-then-mac) extension is "
+"allowed, 0 otherwise\\&. Use B<etm@SSH> instead\\&."
+msgstr ""
+"B<ssh_etm>: Wert von 1, falls die Erweiterung EtM (verschlüsseln-dann-mac) "
+"von B<OpenSSH> erlaubt ist und 0 andernfalls\\&. Verwenden Sie stattdessen "
+"B<etm@SSH>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The individual cryptographical back-end configuration files\\&. Usually "
+"linked to the configuration shipped in the crypto-policies package unless a "
+"configuration from local\\&.d is added\\&."
+msgstr ""
+"Die einzelnen kryptographischen Backend-Konfigurationsdateien\\&. "
+"Normalerweise auf die im Paket crypto-policies ausgelieferte Konfiguration "
+"verlinkt, außer eine Konfiguration aus local\\&.d wurde hinzugefügt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file containing the name of the active crypto-policy set on the system\\&."
+msgstr ""
+"Eine Datei, die den Namen der auf dem System aktiv gesetzten "
+"Kryptorichtlinie enthält\\&."
+
+# FIXME What part of the name of the config file is fixed? Proper markup missing
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional configuration shipped by other packages or created by the system "
+"administrator\\&. The contents of the E<lt>back-endE<gt>-file\\&.config is "
+"appended to the configuration from the policy back end as shipped in the "
+"crypto-policies package\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche, von anderen Paketen ausgelieferte oder vom Systemadministrator "
+"erzeugte Konfiguration\\&. Der Inhalt der E<lt>back-endE<gt>-file\\&.config "
+"ist an die Konfigurationsdatei aus dem Richtlinien-Backend, wie es vom Paket "
+"crypto-policies ausgeliefert wird, angehängt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/crypto-policies/policies"
+msgstr "/usr/share/crypto-policies/policies"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "System policy definition files\\&."
+msgstr "Systemrichtlinien-Definitionsdateien\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/crypto-policies/policies/modules"
+msgstr "/usr/share/crypto-policies/policies/modules"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "System subpolicy definition files\\&."
+msgstr "Systemunterrichtlinien-Definitionsdateien\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypto-policies/policies"
+msgstr "/etc/crypto-policies/policies"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Custom policy definition files as configured by the system administrator\\&."
+msgstr ""
+"Angepasste Richtliniendefinitionsdateien, wie durch den Systemadministrator "
+"konfiguriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypto-policies/policies/modules"
+msgstr "/etc/crypto-policies/policies/modules"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Custom subpolicy definition files as configured by the system "
+"administrator\\&."
+msgstr ""
+"Angepasste Unterrichtliniendefinitionsdateien, wie durch den "
+"Systemadministrator konfiguriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/crypto-policies/E<lt>\\*(AqPOLICYNAME\\*(AqE<gt>"
+msgstr "/usr/share/crypto-policies/E<lt>\\*(AqRICHTLINIENNAME\\*(AqE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Pre-generated back-end configurations for policy I<POLICYNAME>\\&."
+msgstr ""
+"Vorerstellte Backend-Konfigurationen für Richtlinie I<RICHTLINIENNAME>\\&."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "11/28/2023"
+msgstr "28. November 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "09/22/2023"
+msgstr "22. September 2023"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ssh_etm>: Value of 1 if B<OpenSSH> EtM (encrypt-then-mac) extension is "
+"allowed, 0 otherwise"
+msgstr ""
+"B<ssh_etm>: Wert von 1, falls die Erweiterung EtM (verschlüsseln-dann-mac) "
+"von B<OpenSSH> erlaubt ist und 0 andernfalls"
diff --git a/po/de/man7/daemon.7.po b/po/de/man7/daemon.7.po
new file mode 100644
index 00000000..2254401a
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/daemon.7.po
@@ -0,0 +1,1918 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2020,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-27 05:23+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DAEMON"
+msgstr "DAEMON"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "daemon"
+msgstr "daemon"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "daemon - Writing and packaging system daemons"
+msgstr "daemon - Schreiben und Paketieren von System-Daemons"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A daemon is a service process that runs in the background and supervises the "
+"system or provides functionality to other processes\\&. Traditionally, "
+"daemons are implemented following a scheme originating in SysV Unix\\&. "
+"Modern daemons should follow a simpler yet more powerful scheme (here called "
+"\"new-style\" daemons), as implemented by B<systemd>(1)\\&. This manual page "
+"covers both schemes, and in particular includes recommendations for daemons "
+"that shall be included in the systemd init system\\&."
+msgstr ""
+"Ein Daemon ist ein Diensteprozess, der im Hintergrund läuft und das System "
+"beaufsichtigt oder Funktionalitäten für andere Prozesse bereitstellt\\&. "
+"Traditionell werden Daemons so implementiert, dass sie einem ursprünglich "
+"aus SysV-Unix stammenden Schema folgen\\&. Moderne Daemons sollten einem "
+"einfacheren, aber dennoch leistungsfähigeren Schema folgen (hier »neuartige« "
+"Daemons genannt), wie es von B<systemd>(1) implementiert wird\\&. Diese "
+"Handbuchseite deckt beide Schemata ab und enthält insbesondere Empfehlungen "
+"für Daemons, die im Systemd-Init-System aufgenommen werden sollen\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SysV Daemons"
+msgstr "SysV-Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a traditional SysV daemon starts, it should execute the following steps "
+"as part of the initialization\\&. Note that these steps are unnecessary for "
+"new-style daemons (see below), and should only be implemented if "
+"compatibility with SysV is essential\\&."
+msgstr ""
+"Wenn ein traditioneller SysV-Daemon startet, sollte er die folgenden "
+"Schritte als Teil seiner Initialisierung ausführen\\&. Beachten Sie, dass "
+"diese Schritte von neuartigen Daemons (siehe unten) nicht benötigt "
+"werden\\&. Sie sollten daher nur implementiert werden, wenn die "
+"Kompatibilität zu SysV essenziell ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Close all open file descriptors except standard input, output, and error "
+"(i\\&.e\\&. the first three file descriptors 0, 1, 2)\\&. This ensures that "
+"no accidentally passed file descriptor stays around in the daemon "
+"process\\&. On Linux, this is best implemented by iterating through /proc/"
+"self/fd, with a fallback of iterating from file descriptor 3 to the value "
+"returned by B<getrlimit()> for B<RLIMIT_NOFILE>\\&."
+msgstr ""
+"Alle offenen Dateideskriptoren außer der Standardeingabe, -ausgabe und -"
+"fehlerausgabe (d\\&.h\\&. den drei ersten Dateideskriptoren 0, 1, 2) werden "
+"geschlossen\\&. Dies stellt sicher, dass kein versehentlich geöffneter "
+"Dateideskriptor im Daemon-Prozess verbleibt\\&. Unter Linux wird dies am "
+"besten dadurch implementiert, dass durch /proc/self/fd iteriert wird, mit "
+"der Rückfalloption, von Dateideskriptor 3 bis zu dem von B<getrlimit()> für "
+"B<RLIMIT_NOFILE> zurückgelieferten Wert durchzuiterieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset all signal handlers to their default\\&. This is best done by "
+"iterating through the available signals up to the limit of B<_NSIG> and "
+"resetting them to B<SIG_DFL>\\&."
+msgstr ""
+"Alle Signal-Handler werden auf ihre Vorgaben zurückgesetzt\\&. Dies erfolgt "
+"am besten durch Iteration durch alle verfügbaren Signale bis zur Grenze von "
+"B<_NSIG> und dem Zurücksetzen dieser auf B<SIG_DFL>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Reset the signal mask using B<sigprocmask()>\\&."
+msgstr "Zurücksetzen der Signal-Maske mittels B<sigprocmask()>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sanitize the environment block, removing or resetting environment variables "
+"that might negatively impact daemon runtime\\&."
+msgstr ""
+"Bereinigen des Umgebungsblocks, Entfernen oder Zurücksetzen der "
+"Umgebungsvariablen, die einen negativen Einfluss auf die Laufzeit des "
+"Daemons haben könnten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Call B<fork()>, to create a background process\\&."
+msgstr "Aufrufen von B<fork()>, um einen Hintergrundprozess zu erzeugen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the child, call B<setsid()> to detach from any terminal and create an "
+"independent session\\&."
+msgstr ""
+"Aufruf von B<setsid()> im Kind, um von jedem Terminal zu trennen und eine "
+"unabhängige Sitzung zu erzeugen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the child, call B<fork()> again, to ensure that the daemon can never re-"
+"acquire a terminal again\\&. (This relevant if the program \\(em and all its "
+"dependencies \\(em does not carefully specify `O_NOCTTY` on each and every "
+"single `open()` call that might potentially open a TTY device node\\&.)"
+msgstr ""
+"Erneuter Aufruf von B<fork()> im Kind, um sicherzustellen, dass der Daemon "
+"niemals wieder ein Terminal erlangen kann\\&. (Dies ist relevant, falls das "
+"Programm und alle seine Abhängigkeiten nicht sorgfältig genug sind, um bei "
+"jedem »open()«-Aufruf, der möglicherweise einen TTY-Geräteknoten erlangen "
+"könnte, stets »O_NOCTTY« festzulegen\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Call B<exit()> in the first child, so that only the second child (the actual "
+"daemon process) stays around\\&. This ensures that the daemon process is re-"
+"parented to init/PID 1, as all daemons should be\\&."
+msgstr ""
+"Aufruf von B<exit()> im ersten Kind, so dass nur das zweite Kind (der "
+"eigentliche Daemon) verbleibt\\&. Dies stellt sicher, dass der Daemon-"
+"Prozess PID 1 als neuen Elternprozess bekommt, wie das bei allen Daemons der "
+"Fall sein sollte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the daemon process, connect /dev/null to standard input, output, and "
+"error\\&."
+msgstr ""
+"Verbinden von /dev/null im Daemon-Prozess mit der Standardeingabe, -ausgabe "
+"und -fehlerausgabe\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the daemon process, reset the umask to 0, so that the file modes passed "
+"to B<open()>, B<mkdir()> and suchlike directly control the access mode of "
+"the created files and directories\\&."
+msgstr ""
+"Zurücksetzen der Umask auf 0 im Daemon-Prozess, so dass die an B<open()>, "
+"B<mkdir()> und ähnliche weitergegebenen Dateimodi direkt die Zugriffsmodi "
+"auf die erstellten Dateien und Verzeichnisse steuern\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the daemon process, change the current directory to the root directory "
+"(/), in order to avoid that the daemon involuntarily blocks mount points "
+"from being unmounted\\&."
+msgstr ""
+"Ändern des aktuellen Verzeichnisses im Daemon-Prozess auf das "
+"Wurzelverzeichnis (/), um zu vermeiden, dass der Daemon unfreiwillig die "
+"Einhängepunkte vor dem Aushängen blockiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the daemon process, write the daemon PID (as returned by B<getpid()>) to "
+"a PID file, for example /run/foobar\\&.pid (for a hypothetical daemon "
+"\"foobar\") to ensure that the daemon cannot be started more than once\\&. "
+"This must be implemented in race-free fashion so that the PID file is only "
+"updated when it is verified at the same time that the PID previously stored "
+"in the PID file no longer exists or belongs to a foreign process\\&."
+msgstr ""
+"Schreiben der Daemon-PID (wie von B<getpid()> zurückgeliefert) im Daemon-"
+"Prozess in eine PID-Datei, beispielsweise /run/foobar\\&.pid (für einen "
+"hypothetischen Daemon »foobar«), um sicherzustellen, dass der Daemon nicht "
+"mehr als einmal gestartet wird\\&. Dies muss so implementiert werden, dass "
+"kein Ressourcenwettlauf möglich ist, so dass die PID-Datei nur aktualisiert "
+"wird, wenn gleichzeitig sichergestellt ist, dass die vorher in der PID-Datei "
+"gespeicherte PID nicht mehr existiert oder zu einem fremden Prozess "
+"gehört\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In the daemon process, drop privileges, if possible and applicable\\&."
+msgstr ""
+"Abgeben der Privilegien im Daemon-Prozess, falls möglich und zutreffend\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the daemon process, notify the original process started that "
+"initialization is complete\\&. This can be implemented via an unnamed pipe "
+"or similar communication channel that is created before the first B<fork()> "
+"and hence available in both the original and the daemon process\\&."
+msgstr ""
+"Benachrichtigen des ursprünglich gestarteten Prozesses aus dem Daemon-"
+"Prozess, dass die Initialisierung abgeschlossen ist\\&. Dies kann über eine "
+"unbenannte Pipe oder einen ähnlichen Kommunikationskanal, der vor dem ersten "
+"B<fork()> erstellt wurde und daher in sowohl dem ursprünglichen als auch dem "
+"Daemon-Prozess verfügbar ist, erfolgen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Call B<exit()> in the original process\\&. The process that invoked the "
+"daemon must be able to rely on that this B<exit()> happens after "
+"initialization is complete and all external communication channels are "
+"established and accessible\\&."
+msgstr ""
+"Aufrufen von B<exit()> im ursprünglichen Prozess\\&. Der Prozess, der den "
+"Daemon gestartet hat, muss in der Lage sein, sich darauf zu verlassen, dass "
+"dieser B<exit()> passiert, nachdem die Initialisierung abgeschlossen und die "
+"externen Kommunikationskanäle etabliert und zugreifbar sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The BSD B<daemon()> function should not be used, as it implements only a "
+"subset of these steps\\&."
+msgstr ""
+"Die BSD-Funktion B<daemon()> sollte nicht verwandt werden, da sie nur eine "
+"Teilmenge dieser Schritte implementiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A daemon that needs to provide compatibility with SysV systems should "
+"implement the scheme pointed out above\\&. However, it is recommended to "
+"make this behavior optional and configurable via a command line argument to "
+"ease debugging as well as to simplify integration into systems using "
+"systemd\\&."
+msgstr ""
+"Ein Daemon, der Kompatibilität mit SysV-Systemen bereitstellen muss, sollte "
+"das oben dargestellte Schema implementieren\\&. Es wird allerdings "
+"empfohlen, dieses Verhalten über eine Befehlszeilenoption optional und "
+"konfigurierbar zu gestalten, um die Fehlersuche zu erleichtern und um die "
+"Integration in Systeme, die Systemd verwenden, zu erleichtern\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "New-Style Daemons"
+msgstr "Neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Modern services for Linux should be implemented as new-style daemons\\&. "
+"This makes it easier to supervise and control them at runtime and simplifies "
+"their implementation\\&."
+msgstr ""
+"Moderne Dienste für Linux sollten als neuartige Daemons implementiert "
+"werden\\&. Dies erleichtert die Beaufsichtigung und Steuerung zur Laufzeit "
+"und vereinfacht ihre Implementierung\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"For developing a new-style daemon, none of the initialization steps "
+"recommended for SysV daemons need to be implemented\\&. New-style init "
+"systems such as systemd make all of them redundant\\&. Moreover, since some "
+"of these steps interfere with process monitoring, file descriptor passing, "
+"and other functionality of the service manager, it is recommended not to "
+"execute them when run as new-style service\\&."
+msgstr ""
+"Zur Entwicklung eines neuartigen Daemons muss keiner der für SysV-Daemons "
+"empfohlenen Initialisierungsschritte implementiert werden\\&. Bei neuartigen "
+"Init-Systemen wie Systemd sind diese alle redundant\\&. Da einige dieser "
+"Schritte sogar die Prozessüberwachung, Dateideskriptorweitergabe und andere "
+"Funktionalitäten des Diensteverwalters stören, wird empfohlen, sie nicht "
+"auszuführen, wenn sie als neuartiger Dienst ausgeführt laufen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that new-style init systems guarantee execution of daemon processes in "
+"a clean process context: it is guaranteed that the environment block is "
+"sanitized, that the signal handlers and mask is reset and that no left-over "
+"file descriptors are passed\\&. Daemons will be executed in their own "
+"session, with standard input connected to /dev/null and standard output/"
+"error connected to the B<systemd-journald.service>(8) logging service, "
+"unless otherwise configured\\&. The umask is reset\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass neuartige Init-Systeme die Ausführung eines Daemon-"
+"Prozesses in einem sauberen Prozesskontext garantieren: Es wird garantiert, "
+"dass der Umgebungsblock bereinigt ist, dass Signal-Handler und -Masken "
+"zurückgesetzt sind und dass kein übrig gebliebener Dateideskriptor "
+"weitergegeben wird\\&. Daemons werden in ihrer eigenen Sitzung ausgeführt, "
+"wobei die Standardeingabe mit /dev/null und die Standardausgabe/"
+"Standardfehlerausgabe mit dem Protokollierungsdienst B<systemd-journald."
+"service>(8) verbunden ist, außer dies ist anders konfiguriert\\&. Die Umask "
+"ist zurückgesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "It is recommended for new-style daemons to implement the following:"
+msgstr "Es wird empfohlen, dass neuartige Daemons folgendes implementieren:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If applicable, the daemon should notify the service manager about startup "
+"completion or status updates via the B<sd_notify>(3) interface, in "
+"particular I<READY=1> and I<STATUS=\\&...>\\&."
+msgstr ""
+"Falls zutreffend sollte der Daemon über den Abschluss des Startens oder "
+"Statusaktualisierungen den Diensteverwalter mittels der Schnittstelle "
+"B<sd_notify>(3), insbesondere I<READY=1> und I<STATUS=…>, informieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If B<SIGTERM> is received, shut down the daemon and exit cleanly\\&. A "
+"I<STOPPING=1> notification should be sent via B<sd_notify>(3)\\&."
+msgstr ""
+"Falls B<SIGTERM> empfangen wird, soll der Daemon sich herunterfahren und "
+"sauber beenden\\&. Es sollte mittels B<sd_notify>(3) eine Stopp-"
+"Benachrichtigung gesandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If B<SIGHUP> is received, reload the configuration files, if this "
+"applies\\&. This should be combined with notifications via B<sd_notify>(3): "
+"I<RELOADING=1> and I<READY=1>\\&."
+msgstr ""
+"Falls B<SIGHUP> empfangen wird, sollen die Konfigurationsdateien, falls "
+"zutreffend, neu geladen werden\\&. Dies sollte mit Benachrichtigungen "
+"mittels B<sd_notify>(3) kombiniert werden: I<RELOADING=1> und I<READY=1>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Provide a correct exit code from the main daemon process, as this is used by "
+"the service manager to detect service errors and problems\\&. It is "
+"recommended to follow the exit code scheme as defined in the \\m[blue]B<LSB "
+"recommendations for SysV init scripts>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Es soll ein korrekter Exit-Code vom Haupt-Daemon-Prozess bereitgestellt "
+"werden, da dieser vom Diensteverwalter benutzt wird, um Dienstefehler und "
+"Probleme zu erkennen\\&. Es wird empfohlen, dem in \\m[blue]B<LSB-"
+"Empfehlungen für SysV-Init-Skripte>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 definierten "
+"Exit-Code-System zu folgen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If possible and applicable, expose the daemon\\*(Aqs control interface via "
+"the D-Bus IPC system and grab a bus name as last step of initialization\\&."
+msgstr ""
+"Falls möglich und zutreffend sollte die Steuerschnittstelle mittels des D-"
+"Bus-IPC-Systems zugänglich gemacht und ein Bus-Name als letzten Schritt in "
+"der Initialisierung erlangt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For integration in systemd, provide a \\&.service unit file that carries "
+"information about starting, stopping and otherwise maintaining the "
+"daemon\\&. See B<systemd.service>(5) for details\\&."
+msgstr ""
+"Stellen Sie eine \\&.service-Unit-Datei zur Integration mit Systemd bereit, "
+"die Informationen zum Starten, Beenden und anderseitigen Verwalten des "
+"Daemons enthält\\&. Siehe B<systemd.service>(5) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"As much as possible, rely on the service manager\\*(Aqs functionality to "
+"limit the access of the daemon to files, services, and other resources, i\\&."
+"e\\&. in the case of systemd, rely on systemd\\*(Aqs resource limit control "
+"instead of implementing your own, rely on systemd\\*(Aqs privilege dropping "
+"code instead of implementing it in the daemon, and so on\\&. See B<systemd."
+"exec>(5) for the available controls\\&."
+msgstr ""
+"Verlassen Sie sich soweit möglich auf die Funktionalitäten des "
+"Diensteverwalters, den Zugriff des Daemons auf Dateien, Dienste und andere "
+"Ressourcen zu begrenzen, d\\&.h\\&. im Falle von Systemd, verlassen Sie sich "
+"auf Systemds Ressourenbegrenzungssteuerung statt Ihre eigene zu "
+"implementieren, verlassen Sie sich auf den Privilegienabgabe-Code von "
+"Systemd, statt ihn in Ihrem Daemon zu implementieren und so weiter\\&. Siehe "
+"B<systemd.exec>(5) für die verfügbaren Steuerungen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If D-Bus is used, make your daemon bus-activatable by supplying a D-Bus "
+"service activation configuration file\\&. This has multiple advantages: your "
+"daemon may be started lazily on-demand; it may be started in parallel to "
+"other daemons requiring it \\(em which maximizes parallelization and boot-up "
+"speed; your daemon can be restarted on failure without losing any bus "
+"requests, as the bus queues requests for activatable services\\&. See below "
+"for details\\&."
+msgstr ""
+"Falls D-Bus verwandt wird, ermöglichen Sie die Bus-Aktivierung Ihres "
+"Daemons, indem Sie eine D-Bus-Dienste-Aktivierungsdatei bereitstellen\\&. "
+"Dies hat eine Reihe von Vorteilen: Ihr Daemon kann erst bei Bedarf gestartet "
+"werden; er kann parallel zu anderen Daemons, die ihn benötigen, gestartet "
+"werden \\(em wodurch die Parallelisierung und die Systemstartgeschwindigkeit "
+"maximiert wird; Ihr Daemon kann im Fehlerfall neu gestartet werden, ohne "
+"eine Bus-Anfrage zu verlieren, da die Bus-Warteschlagen aktivierbare Dienste "
+"erbitten\\&. Siehe unten für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If your daemon provides services to other local processes or remote clients "
+"via a socket, it should be made socket-activatable following the scheme "
+"pointed out below\\&. Like D-Bus activation, this enables on-demand starting "
+"of services as well as it allows improved parallelization of service start-"
+"up\\&. Also, for state-less protocols (such as syslog, DNS), a daemon "
+"implementing socket-based activation can be restarted without losing a "
+"single request\\&. See below for details\\&."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Daemon Dienste für andere lokale Prozesse oder Clients in der "
+"Ferne über ein Socket anbietet, sollte es gemäß des nachfolgend "
+"dargestellten Schemas Socket-aktivierbar sein\\&. Ähnlich der D-Bus-"
+"Aktivierung ermöglicht dies bedarfsgesteuertes Starten von Diensten sowie "
+"verbesserte Parallelisierung beim Starten der Dienste\\&. Für zustandslose "
+"Protokolle (wie Syslog, DNS) kann ein Daemon, der Socket-basierte "
+"Aktivierung implementiert, auch ohne Verlust einer einzelnen Anfrage neu "
+"gestartet werden\\&. Siehe unten für Details\\&."
+
+# FIXME Only one fullstop at the end of the sentence needed.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the service opens sockets or other files on it own, and those file "
+"descriptors shall survive a restart, the daemon should store them in the "
+"service manager via B<sd_notify>(3) with I<FDSTORE=1>\\&.\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Dienst Sockets oder andere Dateien selbst öffnet und diese "
+"Dateideskriptoren einen Neustart überleben sollen, sollte der Daeomen sie im "
+"Diensteverwalter mittels B<sd_notify>(3) mit I<FDSTORE=1> speichern\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Instead of using the B<syslog()> call to log directly to the system syslog "
+"service, a new-style daemon may choose to simply log to standard error via "
+"B<fprintf()>, which is then forwarded to syslog\\&. If log levels are "
+"necessary, these can be encoded by prefixing individual log lines with "
+"strings like \"E<lt>4E<gt>\" (for log level 4 \"WARNING\" in the syslog "
+"priority scheme), following a similar style as the Linux kernel\\*(Aqs "
+"B<printk()> level system\\&. For details, see B<sd-daemon>(3) and B<systemd."
+"exec>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Statt den Aufruf B<syslog()> zum direkten Protokollieren in den "
+"Systemprotokolldienst zu verwenden, kann ein neuartiger Daemon einfach auf "
+"die Standardfehlerausgabe mittels B<fprintf()> protokollieren, was dann an "
+"Syslog weitergeleitet wird\\&. Falls Protokollierungsstufen notwendig sind, "
+"können diese durch Voranstellen von Zeichenketten wie »E<lt>4E<gt>« (für "
+"Protokollierungsstufe 4 »WARNING« im Syslog-Prioritätsschema) vor "
+"individuellen Protokollierzeilen kodiert werden. Dies folgt einem ähnlichen "
+"Stil wie das B<printk()>-Stufensystem des Linux-Kernels\\&. Für Details "
+"siehe B<sd-daemon>(3) und B<systemd.exec>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"As new-style daemons are invoked without a controlling TTY (but as their own "
+"session leaders) care should be taken to always specify B<O_NOCTTY> on "
+"B<open>(2) calls that possibly reference a TTY device node, so that no "
+"controlling TTY is accidentally acquired\\&."
+msgstr ""
+"Da neuartige Daemons ohne ein steuerndes TTY (aber sie selbst als ihren "
+"eigenen Sitzungsleiter) aufgerufen werden, sollte sichergestellt werden, "
+"dass bei B<open>(2)-Aufrufen, die möglicherweise einen TTY-Geräteknoten "
+"referenzieren, stets B<O_NOCTTY> festgelegt wird, so dass nicht "
+"versehentlich ein steuerndes TTY erlangt wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These recommendations are similar but not identical to the \\m[blue]B<Apple "
+"MacOS X Daemon Requirements>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Diese Empfehlungen sind ähnlich zu, aber nicht identisch mit den "
+"\\m[blue]B<Apple-MacOS-X-Daemon-Anforderungen>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACTIVATION"
+msgstr "AKTIVIERUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"New-style init systems provide multiple additional mechanisms to activate "
+"services, as detailed below\\&. It is common that services are configured to "
+"be activated via more than one mechanism at the same time\\&. An example for "
+"systemd: bluetoothd\\&.service might get activated either when Bluetooth "
+"hardware is plugged in, or when an application accesses its programming "
+"interfaces via D-Bus\\&. Or, a print server daemon might get activated when "
+"traffic arrives at an IPP port, or when a printer is plugged in, or when a "
+"file is queued in the printer spool directory\\&. Even for services that are "
+"intended to be started on system bootup unconditionally, it is a good idea "
+"to implement some of the various activation schemes outlined below, in order "
+"to maximize parallelization\\&. If a daemon implements a D-Bus service or "
+"listening socket, implementing the full bus and socket activation scheme "
+"allows starting of the daemon with its clients in parallel (which speeds up "
+"boot-up), since all its communication channels are established already, and "
+"no request is lost because client requests will be queued by the bus system "
+"(in case of D-Bus) or the kernel (in case of sockets) until the activation "
+"is completed\\&."
+msgstr ""
+"Neuartige Init-Systeme stellen eine Reihe von zusätzlichen Mechanismen "
+"bereit, um Dienste zu aktivieren\\&. Details dazu weiter unten\\&. Es ist "
+"typisch, dass Dienste konfiguriert wurden, über mehr als einen Mechanismus "
+"gleichzeitig aktiviert zu werden\\&. Beispielsweise könnte in einem Systemd-"
+"System bluetoothd\\&.service aktiviert werden, wenn eine Bluetooth-Hardware "
+"eingesteckt wird oder wenn eine Anwendung mittels D-Bus auf seine "
+"Programmierschnittstelle zugreift\\&. Oder ein Drucker-Server-Daemon könnte "
+"aktiviert werden, wenn Daten auf einem IPP-Port ankommen oder wenn ein "
+"Drucker eingesteckt wird oder wenn eine Datei im Drucker-Spool-Verzeichnis "
+"in die Warteschlange kommt\\&. Selbst für Dienste, die dazu gedacht sind, "
+"beim Systemstart bedingungslos zu starten, ist es eine gute Idee, einige der "
+"unten dargestellten verschiedenen Aktivierungsschemata zu implementieren, um "
+"die Parallelisierung zu maximieren\\&. Falls ein Daemon einen D-Bus-Dienst "
+"implementiert oder an einem Socket auf Anfragen wartet, erlaubt die "
+"Implementierung des kompletten Bus- und Socket-Aktivierungsschematas das "
+"Starten des Daemons mit seinen Clients parallel durchzuführen (womit der "
+"Systemstart beschleunigt wird), da bereits alle Kommunikationskanäle "
+"etabliert sind und keine Anfrage verloren geht, da Client-Anfragen vom Bus-"
+"System in Warteschlangen gestellt werden (im Falle von D-Bus) oder durch den "
+"Kernel (im Falle von Sockets), bis die Aktivierung abgeschlossen ist\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Activation on Boot"
+msgstr "Aktivierung beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Old-style daemons are usually activated exclusively on boot (and manually by "
+"the administrator) via SysV init scripts, as detailed in the \\m[blue]B<LSB "
+"Linux Standard Base Core Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. This "
+"method of activation is supported ubiquitously on Linux init systems, both "
+"old-style and new-style systems\\&. Among other issues, SysV init scripts "
+"have the disadvantage of involving shell scripts in the boot process\\&. New-"
+"style init systems generally use updated versions of activation, both during "
+"boot-up and during runtime and using more minimal service description "
+"files\\&."
+msgstr ""
+"Daemons der alten Art werden typischerweise exklusiv beim Systemstart (oder "
+"manuell durch den Systemadministrator) mittels SysV-Init-Skripten aktiviert, "
+"wie dies in der \\m[blue]B<LSB Linux Standard Base Kern-"
+"Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 dargestellt ist\\&. Diese Methode "
+"wird universell auf Linux-Init-Systemen unterstützt, sowohl bei denen der "
+"alten Art als auch bei neuartigen\\&. Unter anderen Problemen haben die SysV-"
+"Init-Skripte den Nachteil, Shell-Skripte im Systemstartprozess zu "
+"involvieren\\&. Neuartige Init-Systeme verwenden im Allgemeinen "
+"aktualisierte Versionen der Aktivierung, sowohl während des Systemstarts als "
+"auch während der Laufzeit und verwenden minimalere "
+"Dienstebeschreibungsdateien\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In systemd, if the developer or administrator wants to make sure that a "
+"service or other unit is activated automatically on boot, it is recommended "
+"to place a symlink to the unit file in the \\&.wants/ directory of either "
+"multi-user\\&.target or graphical\\&.target, which are normally used as boot "
+"targets at system startup\\&. See B<systemd.unit>(5) for details about the "
+"\\&.wants/ directories, and B<systemd.special>(7) for details about the two "
+"boot targets\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Entwickler oder Administrator in Systemd sicherstellen möchte, "
+"dass ein Dienst oder eine andere Unit automatisch beim Systemstart aktiviert "
+"ist, wird empfohlen, einen Symlink auf die Unit-Datei im Verzeichnis \\&."
+"wants/ von entweder multi-user\\&.target oder graphical\\&.target, die "
+"normalerweise als Systemstartziele beim Systemstart verwandt werden, zu "
+"legen\\&. Siehe B<systemd.unit>(5) für Details über die Verzeichnisse \\&."
+"wants/ und B<systemd.special>(7) für Details über die zwei "
+"Systemstartziele\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Socket-Based Activation"
+msgstr "Socket-basierte Aktivierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"In order to maximize the possible parallelization and robustness and "
+"simplify configuration and development, it is recommended for all new-style "
+"daemons that communicate via listening sockets to use socket-based "
+"activation\\&. In a socket-based activation scheme, the creation and binding "
+"of the listening socket as primary communication channel of daemons to local "
+"(and sometimes remote) clients is moved out of the daemon code and into the "
+"service manager\\&. Based on per-daemon configuration, the service manager "
+"installs the sockets and then hands them off to the spawned process as soon "
+"as the respective daemon is to be started\\&. Optionally, activation of the "
+"service can be delayed until the first inbound traffic arrives at the socket "
+"to implement on-demand activation of daemons\\&. However, the primary "
+"advantage of this scheme is that all providers and all consumers of the "
+"sockets can be started in parallel as soon as all sockets are "
+"established\\&. In addition to that, daemons can be restarted with losing "
+"only a minimal number of client transactions, or even any client request at "
+"all (the latter is particularly true for state-less protocols, such as DNS "
+"or syslog), because the socket stays bound and accessible during the "
+"restart, and all requests are queued while the daemon cannot process them\\&."
+msgstr ""
+"Um die Parallelisierung und Robustheit zu maximieren und die Konfiguration "
+"und Entwicklung zu vereinfachen, wird für alle neuartigen Daemons empfohlen, "
+"die über Warten an Sockets kommunizieren, eine Socket-basierte Aktivierung "
+"zu verwenden\\&. In einem Socket-basierten Aktivierungsschema wird die "
+"Erstellung und das Binden des Sockets, an dem gewartet werden soll, als "
+"primären Kommunikationskanal von Daemons mit lokalen (und manchmal fernen) "
+"Clients aus dem Daemon-Code in den Diensteverwalter verschoben\\&. Basierend "
+"auf einer Daemon-basierten Konfiguration installiert der Diensteverwalter "
+"die Sockets und gibt sie an die erstellten Prozesse, sobald der respektive "
+"Daemon gestartet wird\\&. Optional kann die Aktivierung des Dienstes "
+"verzögert werden, bis der erste eingehende Verkehr auf dem Socket eintrifft, "
+"um eine bedarfsgesteuerte Aktivierung von Daemons zu realisieren\\&. "
+"Allerdings ist der Hauptvorteil dieses Schemas, dass alle Anbieter und "
+"Konsumenten des Sockets parallel gestartet werden können, sobald alle "
+"Sockets etabliert sind\\&. Zusätzlich können Daemons neugestartet werden und "
+"dabei nur eine minimale Anzahl an Client-Transaktionen verlieren oder sogar "
+"überhaupt keine Client-Anfrage (Letzteres stimmt insbesondere für "
+"zustandslose Protokolle wie DNS oder Syslog), da das Socket während des "
+"Neustarts angebunden und zugreifbar verbleibt und alle Anfragen in einer "
+"Warteschlange verbleiben, während der Daemon sie nicht verarbeiten kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"New-style daemons which support socket activation must be able to receive "
+"their sockets from the service manager instead of creating and binding them "
+"themselves\\&. For details about the programming interfaces for this scheme "
+"provided by systemd, see B<sd_listen_fds>(3) and B<sd-daemon>(3)\\&. For "
+"details about porting existing daemons to socket-based activation, see "
+"below\\&. With minimal effort, it is possible to implement socket-based "
+"activation in addition to traditional internal socket creation in the same "
+"codebase in order to support both new-style and old-style init systems from "
+"the same daemon binary\\&."
+msgstr ""
+"Neuartige Daemons, die Socket-Aktivierung unterstützen, müssen in der Lage "
+"sein, Sockets vom Diensteverwalter zu erhalten, statt sie selbst zu "
+"erstellen und sich daran zu binden\\&. Für Details über die "
+"Programmierschnittstellen für dieses von Systemd bereitgestellte Schema, "
+"siehe B<sd_listen_fds>(3) und B<sd-daemon>(3)\\&. Für Details über die "
+"Portierung bestehender Daemons zu Socket-basierter Aktivierung, siehe "
+"unten\\&. Mit minimalem Einsatz ist es möglich, Socket-basierte Aktivierung "
+"zusätzlich zu traditioneller interner Socket-Erstellung in der gleichen "
+"Codebasis zu erstellen, um sowohl neuartige als auch Init-Systeme der alten "
+"Art im gleichen Daemon-Programm zu unterstützen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd implements socket-based activation via \\&.socket units, which are "
+"described in B<systemd.socket>(5)\\&. When configuring socket units for "
+"socket-based activation, it is essential that all listening sockets are "
+"pulled in by the special target unit sockets\\&.target\\&. It is recommended "
+"to place a I<WantedBy=sockets\\&.target> directive in the [Install] section "
+"to automatically add such a dependency on installation of a socket unit\\&. "
+"Unless I<DefaultDependencies=no> is set, the necessary ordering dependencies "
+"are implicitly created for all socket units\\&. For more information about "
+"sockets\\&.target, see B<systemd.special>(7)\\&. It is not necessary or "
+"recommended to place any additional dependencies on socket units (for "
+"example from multi-user\\&.target or suchlike) when one is installed in "
+"sockets\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Systemd implementiert Socket-basierte Aktivierung mittels \\&.socket-Units, "
+"die in B<systemd.socket>(5) beschrieben sind\\&. Wenn Socket-Units für "
+"Socket-basierte Aktivierung konfiguriert werden, ist es wesentlich, dass "
+"alle Sockets, bei denen auf Anfragen gewartet wird, durch eine spezielle "
+"Ziel-Unit sockets\\&.target hereingezogen werden\\&. Es wird empfohlen, eine "
+"Anweisung I<WantedBy=sockets\\&.target> in den Abschnitt »[Install]« zu "
+"setzen, um eine solche Abhängigkeit automatisch bei der Installation einer "
+"Socket-Unit hinzuzufügen\\&. Die notwendigen Ordnungs-Abhängigkeiten werden "
+"für alle Socket-Units implizit erstellt, falls I<DefaultDependencies=no> "
+"nicht gesetzt ist\\&. Für weitere Informationen über sockets\\&.target, "
+"siehe B<systemd.special>(7)\\&. Es ist nicht notwendig oder empfohlen, "
+"zusätzliche Abhängigkeiten auf Socket-Units abzulegen (zum Beispiel von "
+"multi-user\\&.target oder ähnlichem), wenn eine in sockets\\&.target "
+"installiert ist\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bus-Based Activation"
+msgstr "Bus-basierte Aktivierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"When the D-Bus IPC system is used for communication with clients, new-style "
+"daemons should use bus activation so that they are automatically activated "
+"when a client application accesses their IPC interfaces\\&. This is "
+"configured in D-Bus service files (not to be confused with systemd service "
+"unit files!)\\&. To ensure that D-Bus uses systemd to start-up and maintain "
+"the daemon, use the I<SystemdService=> directive in these service files to "
+"configure the matching systemd service for a D-Bus service\\&. e\\&.g\\&.: "
+"For a D-Bus service whose D-Bus activation file is named org\\&."
+"freedesktop\\&.RealtimeKit\\&.service, make sure to set "
+"I<SystemdService=rtkit-daemon\\&.service> in that file to bind it to the "
+"systemd service rtkit-daemon\\&.service\\&. This is needed to make sure that "
+"the daemon is started in a race-free fashion when activated via multiple "
+"mechanisms simultaneously\\&."
+msgstr ""
+"Wenn das D-Bus-IPC-System für die Kommunikation mit Clients verwandt wird, "
+"sollten neuartige Daemons Bus-Aktivierung verwenden, so dass sie automatisch "
+"aktiviert werden, wenn eine Client-Anwendung auf ihre IPC-Schnittstelle "
+"zugreift\\&. Dies wird in D-Bus-Dienste-Dateien (die nicht mit Systemds "
+"Dienste-Unit-Dateien durcheinandergebracht werden dürfen) konfiguriert\\&. "
+"Um sicherzustellen, dass D-Bus Systemd verwendet, um den Daemon zu starten "
+"und zu verwalten, verwenden Sie die Anweisung I<SystemdService=> in diesen "
+"Dienste-Dateien, um den passenden Systemd-Dienst für einen D-Bus-Dienst zu "
+"konfigurieren. Stellen Sie beispielsweise für einen D-Bus-Dienst, dessen D-"
+"Bus-Aktivierungsdatei org\\&.freedesktop\\&.RealtimeKit\\&.service heißt, "
+"sicher, dass I<SystemdService=rtkit-daemon\\&.service> in dieser Datei "
+"gesetzt ist, um ihn an den Systemd-Dienst rtkit-daemon\\&.service zu binden. "
+"Dies wird benötigt, um sicherzustellen, dass der Daemon ohne "
+"Ressourcenwettläufe gestartet wird, wenn er über mehrere Mechanismen "
+"simultan aktiviert wird\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Device-Based Activation"
+msgstr "Geräte-basierte Aktivierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Often, daemons that manage a particular type of hardware should be activated "
+"only when the hardware of the respective kind is plugged in or otherwise "
+"becomes available\\&. In a new-style init system, it is possible to bind "
+"activation to hardware plug/unplug events\\&. In systemd, kernel devices "
+"appearing in the sysfs/udev device tree can be exposed as units if they are "
+"tagged with the string \"systemd\"\\&. Like any other kind of unit, they may "
+"then pull in other units when activated (i\\&.e\\&. plugged in) and thus "
+"implement device-based activation\\&. systemd dependencies may be encoded in "
+"the udev database via the I<SYSTEMD_WANTS=> property\\&. See B<systemd."
+"device>(5) for details\\&. Often, it is nicer to pull in services from "
+"devices only indirectly via dedicated targets\\&. Example: Instead of "
+"pulling in bluetoothd\\&.service from all the various bluetooth dongles and "
+"other hardware available, pull in bluetooth\\&.target from them and "
+"bluetoothd\\&.service from that target\\&. This provides for nicer "
+"abstraction and gives administrators the option to enable bluetoothd\\&."
+"service via controlling a bluetooth\\&.target\\&.wants/ symlink uniformly "
+"with a command like B<enable> of B<systemctl>(1) instead of manipulating "
+"the udev ruleset\\&."
+msgstr ""
+"Oft sollen Daemons, die einen besonderen Hardwaretyp verwalten, nur "
+"aktiviert werden, wenn die Hardware der entsprechenden Art eingesteckt oder "
+"andernfalls verfügbar gemacht wird\\&. In einem neuartigen Init-System ist "
+"es möglich, die Aktivierung an Hardware-Einsteck-/Aussteck-Ereignisse zu "
+"binden\\&. In Systemd können Kernel-Geräte, die in dem Gerätebaum sysfs/udev "
+"auftauchen, als Units offengelegt werden, falls sie mit der Zeichenkette "
+"»systemd« markiert sind\\&. Wie andere Arten von Units können sie dann "
+"andere Units bei der Aktivierung (z\\&.B\\&. beim Einstecken) hereinziehen, "
+"und daher Geräte-basierte Aktivierung implementieren\\&. Systemd-"
+"Abhängigkeiten können in der Udev-Datenbank mittels der Eigenschaft "
+"I<SYSTEMD_WANTS=> kodiert werden\\&. Siehe B<systemd.device>(5) für "
+"Details\\&. Oft ist es schöner, einen Dienst von Geräten nur indirekt über "
+"dedizierte Ziele hereinzuziehen\\&. Beispiel: Statt bluetoothd\\&.service "
+"von alle den verschiedenen Bluetooth-Dongles und anderen verfügbaren "
+"Hardwaren hereinzuziehen, ziehen Sie von ihnen bluetooth\\&.target herein "
+"und dann bluetoothd\\&.service von diesem Ziel\\&. Dies stellt eine nettere "
+"Abstraktion bereit und ermöglicht Administratoren die Option, bluetoothd\\&."
+"service über einen Symlink bluetooth\\&.target\\&.wants/ uniform mit einem "
+"Befehl der Art B<enable> von B<systemctl>(1) zu steuern, statt den Udev-"
+"Regelsatz zu bearbeiten\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Path-Based Activation"
+msgstr "Pfadbasierte Aktivierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Often, runtime of daemons processing spool files or directories (such as a "
+"printing system) can be delayed until these file system objects change "
+"state, or become non-empty\\&. New-style init systems provide a way to bind "
+"service activation to file system changes\\&. systemd implements this scheme "
+"via path-based activation configured in \\&.path units, as outlined in "
+"B<systemd.path>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Oft können Laufzeit-Daemons, die Spool-Dateien oder -Verzeichnisse (wie bei "
+"einem Drucksystem) verarbeiten, verzögert werden, bis diese "
+"Dateisystemobjekte den Zustand ändern oder nicht mehr leer sind\\&. "
+"Neuartige Init-Systeme stellen einen Weg bereit, die Diensteaktivierung an "
+"Dateisystemänderungen zu binden\\&. Systemd implementiert dieses Schema "
+"mittels in \\&.path-Units konfigurierter pfadbasierter Aktivierung, wie in "
+"B<systemd.path>(5) skizziert\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Timer-Based Activation"
+msgstr "Timer-basierte Aktivierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some daemons that implement clean-up jobs that are intended to be executed "
+"in regular intervals benefit from timer-based activation\\&. In systemd, "
+"this is implemented via \\&.timer units, as described in B<systemd."
+"timer>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Einige Daemons, die Aufräumaufgaben erledigen, die regelmäßig ausgeführt "
+"werden sollen, ziehen aus Timer-basierter Aktivierung einen Nutzen\\&. In "
+"Systemd ist dies mittels \\&.timer-Units implementiert, wie in B<systemd."
+"timer>(5) beschrieben\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other Forms of Activation"
+msgstr "Andere Formen der Aktivierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Other forms of activation have been suggested and implemented in some "
+"systems\\&. However, there are often simpler or better alternatives, or they "
+"can be put together of combinations of the schemes above\\&. Example: "
+"Sometimes, it appears useful to start daemons or \\&.socket units when a "
+"specific IP address is configured on a network interface, because network "
+"sockets shall be bound to the address\\&. However, an alternative to "
+"implement this is by utilizing the Linux B<IP_FREEBIND>/B<IPV6_FREEBIND> "
+"socket option, as accessible via I<FreeBind=yes> in systemd socket files "
+"(see B<systemd.socket>(5) for details)\\&. This option, when enabled, "
+"allows sockets to be bound to a non-local, not configured IP address, and "
+"hence allows bindings to a particular IP address before it actually becomes "
+"available, making such an explicit dependency to the configured address "
+"redundant\\&. Another often suggested trigger for service activation is low "
+"system load\\&. However, here too, a more convincing approach might be to "
+"make proper use of features of the operating system, in particular, the CPU "
+"or I/O scheduler of Linux\\&. Instead of scheduling jobs from userspace "
+"based on monitoring the OS scheduler, it is advisable to leave the "
+"scheduling of processes to the OS scheduler itself\\&. systemd provides fine-"
+"grained access to the CPU and I/O schedulers\\&. If a process executed by "
+"the service manager shall not negatively impact the amount of CPU or I/O "
+"bandwidth available to other processes, it should be configured with "
+"I<CPUSchedulingPolicy=idle> and/or I<IOSchedulingClass=idle>\\&. Optionally, "
+"this may be combined with timer-based activation to schedule background jobs "
+"during runtime and with minimal impact on the system, and remove it from the "
+"boot phase itself\\&."
+msgstr ""
+"Es wurden andere Formen der Aktivierung vorgeschlagen und in einigen "
+"Systemen implementiert\\&. Allerdings gibt es oft einfachere und bessere "
+"Alternativen oder sie können als Kombination der obigen Schemata "
+"zusammengestellt werden\\&. Beispiel: Manchmal erscheint es nützlich, "
+"Daemons oder \\&.socket-Units zu starten, wenn eine bestimmte IP-Adresse an "
+"einer Netzwerkschnittstelle konfiguriert ist, da Netzwerk-Sockets an diese "
+"Adresse gebunden werden sollen\\&. Eine Alternative zur Implementierung "
+"hiervon ist die Verwendung der Socket-Option B<IP_FREEBIND>/B<IPV6_FREEBIND> "
+"von Linux, die mittels I<FreeBind=yes> in Systemd-Socket-Dateien erreichbar "
+"ist (siehe B<systemd.socket>(5) für Details)\\&. Diese Option erlaubt "
+"Sockets, wenn sie aktiviert ist, an nichtlokale, nichtkonfigurierte IP-"
+"Adressen gebunden zu werden und erlaubt damit Anbindungen an bestimmte IP-"
+"Adressen, bevor diese tatsächlich verfügbar werden; dies macht eine solche "
+"explizite Abhängigkeit auf die konfigurierte Adresse redundant\\&. Ein "
+"anderer oft vorgeschlagener Auslöser für Dienste-Aktivierung ist niedrige "
+"Systemlast\\&. Auch hier könnte allerdings ein überzeugender Ansatz sein, "
+"die Funktionalitäten des Betriebssystems korrekt zu benutzen, insbesondere "
+"des CPU- oder E/A-Schedulers von Linux\\&. Anstatt Aufträge vom "
+"Anwenderbereich, basierend auf der Überwachung des Betriebssystem-"
+"Schedulers, einzuplanen, ist es empfehlenswert, die Einplanung von Prozessen "
+"dem Betriebssystem-Scheduler selbst zu überlassen\\&. Systemd stellt einen "
+"feingranularen Zugriff auf die CPU- und E/A-Scheduler bereit\\&. Falls ein "
+"vom Diensteverwalter ausgeführter Prozess den Umfang der für andere Prozesse "
+"verfügbaren CPU- oder E/A-Bandbreite nicht negativ beeinflussen soll, sollte "
+"er mit I<CPUSchedulingPolicy=idle> und/oder I<IOSchedulingClass=idle> "
+"konfiguriert werden\\&. Optional kann dies mit Timer-basierter Aktivierung "
+"kombiniert werden, um Hintergrund-Aufträge während der Laufzeit und mit "
+"minimalen Auswirkungen auf das System einzuplanen und ihn aus der "
+"Systemstartphase selbst zu entfernen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTEGRATION WITH SYSTEMD"
+msgstr "INTEGRATION MIT SYSTEMD"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Writing systemd Unit Files"
+msgstr "Schreiben von Systemd-Unit-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When writing systemd unit files, it is recommended to consider the following "
+"suggestions:"
+msgstr ""
+"Beim Schreiben von Systemd-Unit-Dateien wird empfohlen, die folgenden "
+"Vorschläge zu berücksichtigen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If possible, do not use the I<Type=forking> setting in service files\\&. But "
+"if you do, make sure to set the PID file path using I<PIDFile=>\\&. See "
+"B<systemd.service>(5) for details\\&."
+msgstr ""
+"Falls möglich, nutzen Sie die Einstellung I<Type=forking> in Dienstedateien "
+"nicht\\&. Falls Sie es aber machen, stellen Sie sicher, den PID-Dateipfad "
+"mit I<PIDFile=> zu setzen\\&. Siehe B<systemd.service>(5) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If your daemon registers a D-Bus name on the bus, make sure to use "
+"I<Type=dbus> in the service file if possible\\&."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Daemon einen D-Bus-Namen auf dem Bus registriert, stellen Sie "
+"sicher, falls möglich I<Type=dbus> in der Dienstedatei zu verwenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make sure to set a good human-readable description string with "
+"I<Description=>\\&."
+msgstr "Setzen Sie eine gut lesbare Beschreibung in I<Description=>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not disable I<DefaultDependencies=>, unless you really know what you do "
+"and your unit is involved in early boot or late system shutdown\\&."
+msgstr ""
+"Deaktivieren Sie I<DefaultDependencies=> nicht, außer Sie wissen genau, was "
+"Sie tun und Ihre Unit ist in der frühen Systemstartphase oder im späten "
+"Herunterfahren beteiligt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, little if any dependencies should need to be defined "
+"explicitly\\&. However, if you do configure explicit dependencies, only "
+"refer to unit names listed on B<systemd.special>(7) or names introduced by "
+"your own package to keep the unit file operating system-independent\\&."
+msgstr ""
+"Normalerweise werden wenige, falls überhaupt, Abhängigkeiten explizit "
+"definiert werden müssen\\&. Falls Sie allerdings explizite Abhängigkeiten "
+"definieren, beziehen Sie sich nur auf Units, die in B<systemd.special>(7) "
+"aufgeführt sind oder auf Namen, die von Ihrem eigenen Paket bekanntgegeben "
+"sind, um Ihre Unit-Datei Betriebssystem-unabhängig zu halten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make sure to include an [Install] section including installation information "
+"for the unit file\\&. See B<systemd.unit>(5) for details\\&. To activate "
+"your service on boot, make sure to add a I<WantedBy=multi-user\\&.target> or "
+"I<WantedBy=graphical\\&.target> directive\\&. To activate your socket on "
+"boot, make sure to add I<WantedBy=sockets\\&.target>\\&. Usually, you also "
+"want to make sure that when your service is installed, your socket is "
+"installed too, hence add I<Also=foo\\&.socket> in your service file foo\\&."
+"service, for a hypothetical program foo\\&."
+msgstr ""
+"Nehmen Sie einen Abschnitt »[Install]« auf, der die Installationsinformation "
+"für die Unit-Datei enthält\\&. Siehe B<systemd.unit>(5) für Details\\&. Um "
+"Ihren Dienst beim Systemstart zu aktivieren, fügen Sie eine Anweisung "
+"I<WantedBy=multi-user\\&.target> oder I<WantedBy=graphical\\&.target> "
+"hinzu\\&. Um Ihr Socket beim Systemstart zu aktivieren, fügen Sie "
+"I<WantedBy=sockets\\&.target> hinzu\\&. Normalerweise wollen Sie auch "
+"sicherstellen, dass bei der Installation Ihres Dienstes auch Ihr Socket "
+"installiert wird, daher fügen Sie I<Also=foo\\&.socket> in Ihrer "
+"Dienstedatei foo\\&.service für ein hypothetisches Programm foo hinzu\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Installing systemd Service Files"
+msgstr "Systemd-Dienstedateien installieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At the build installation time (e\\&.g\\&. B<make install> during package "
+"build), packages are recommended to install their systemd unit files in the "
+"directory returned by B<pkg-config systemd --variable=systemdsystemunitdir> "
+"(for system services) or B<pkg-config systemd --variable=systemduserunitdir> "
+"(for user services)\\&. This will make the services available in the system "
+"on explicit request but not activate them automatically during boot\\&. "
+"Optionally, during package installation (e\\&.g\\&. B<rpm -i> by the "
+"administrator), symlinks should be created in the systemd configuration "
+"directories via the B<enable> command of the B<systemctl>(1) tool to "
+"activate them automatically on boot\\&."
+msgstr ""
+"Zum Bauinstallationszeitpunkt (d\\&.h\\&. B<make install> während des "
+"Paketbaus) wird empfohlen, dass Pakete ihre Systemd-Unit-Dateien im "
+"Verzeichnis, das von B<pkg-config systemd --variable=systemdsystemunitdir> "
+"(für Systemdienste) oder B<pkg-config systemd --variable=systemduserunitdir> "
+"(für Benutzerdienste) zurückgeliefert wird, zu installieren\\&. Damit wird "
+"der Dienst im System für explizite Anfragen verfügbar gemacht, aber nicht "
+"beim Systemstart automatisch aktiviert\\&. Optional sollten während der "
+"Paketinstallation (z\\&.B\\&. B<rpm -i> durch den Administrator) Symlinks in "
+"den Systemd-Konfigurationsverzeichnissen mit dem Befehl B<enable> des "
+"Werkzeuges B<systemctl>(1) erstellt werden, um sie beim Systemstart "
+"automatisch zu aktivieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Packages using B<autoconf>(1) are recommended to use a configure script "
+"excerpt like the following to determine the unit installation path during "
+"source configuration:"
+msgstr ""
+"Für Pakete, die B<autoconf>(1) verwenden, wird empfohlen, einen Configure-"
+"Skript-Auszug wie den nachfolgenden zu verwenden, um den Unit-"
+"Installationspfad während der Quellkonfiguration zu ermitteln:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"PKG_PROG_PKG_CONFIG()\n"
+"AC_ARG_WITH([systemdsystemunitdir],\n"
+" [AS_HELP_STRING([--with-systemdsystemunitdir=DIR], [Directory for systemd service files])],,\n"
+" [with_systemdsystemunitdir=auto])\n"
+"AS_IF([test \"x$with_systemdsystemunitdir\" = \"xyes\" -o \"x$with_systemdsystemunitdir\" = \"xauto\"], [\n"
+" def_systemdsystemunitdir=$($PKG_CONFIG --variable=systemdsystemunitdir systemd)\n"
+msgstr ""
+"PKG_PROG_PKG_CONFIG()\n"
+"AC_ARG_WITH([systemdsystemunitdir],\n"
+" [AS_HELP_STRING([--with-systemdsystemunitdir=DIR], [Directory for systemd service files])],,\n"
+" [with_systemdsystemunitdir=auto])\n"
+"AS_IF([test \"x$with_systemdsystemunitdir\" = \"xyes\" -o \"x$with_systemdsystemunitdir\" = \"xauto\"], [\n"
+" def_systemdsystemunitdir=$($PKG_CONFIG --variable=systemdsystemunitdir systemd)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" AS_IF([test \"x$def_systemdsystemunitdir\" = \"x\"],\n"
+" [AS_IF([test \"x$with_systemdsystemunitdir\" = \"xyes\"],\n"
+" [AC_MSG_ERROR([systemd support requested but pkg-config unable to query systemd package])])\n"
+" with_systemdsystemunitdir=no],\n"
+" [with_systemdsystemunitdir=\"$def_systemdsystemunitdir\"])])\n"
+"AS_IF([test \"x$with_systemdsystemunitdir\" != \"xno\"],\n"
+" [AC_SUBST([systemdsystemunitdir], [$with_systemdsystemunitdir])])\n"
+"AM_CONDITIONAL([HAVE_SYSTEMD], [test \"x$with_systemdsystemunitdir\" != \"xno\"])\n"
+msgstr ""
+" AS_IF([test \"x$def_systemdsystemunitdir\" = \"x\"],\n"
+" [AS_IF([test \"x$with_systemdsystemunitdir\" = \"xyes\"],\n"
+" [AC_MSG_ERROR([systemd support requested but pkg-config unable to query systemd package])])\n"
+" with_systemdsystemunitdir=no],\n"
+" [with_systemdsystemunitdir=\"$def_systemdsystemunitdir\"])])\n"
+"AS_IF([test \"x$with_systemdsystemunitdir\" != \"xno\"],\n"
+" [AC_SUBST([systemdsystemunitdir], [$with_systemdsystemunitdir])])\n"
+"AM_CONDITIONAL([HAVE_SYSTEMD], [test \"x$with_systemdsystemunitdir\" != \"xno\"])\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This snippet allows automatic installation of the unit files on systemd "
+"machines, and optionally allows their installation even on machines lacking "
+"systemd\\&. (Modification of this snippet for the user unit directory is "
+"left as an exercise for the reader\\&.)"
+msgstr ""
+"Dieser Schnipsel ermöglicht die automatische Installation der Unit-Dateien "
+"auf Systemd-Maschinen und erlaubt optional ihre Installation selbst auf "
+"Maschinen, denen Systemd fehlt\\&. (Die Anpassung des Schnipsels auf das "
+"Benutzer-Unit-Verzeichnis bleibt als Aufgabe für den Leser\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additionally, to ensure that B<make distcheck> continues to work, it is "
+"recommended to add the following to the top-level Makefile\\&.am file in "
+"B<automake>(1)-based projects:"
+msgstr ""
+"Damit B<make distcheck> weiterhin funktioniert, wird auf B<automake>(1) "
+"basierenden Projekten zusätzlich empfohlen, folgendes zur Datei Makefile\\&."
+"am auf oberster Ebene hinzuzufügen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = \\e\n"
+" --with-systemdsystemunitdir=$$dc_install_base/$(systemdsystemunitdir)\n"
+msgstr ""
+"AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = \\e\n"
+" --with-systemdsystemunitdir=$$dc_install_base/$(systemdsystemunitdir)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, unit files should be installed in the system with an automake "
+"excerpt like the following:"
+msgstr ""
+"Schließlich sollten Unit-Dateien im System mit einem Automake-Ausschnitt der "
+"folgenden Art installiert werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"if HAVE_SYSTEMD\n"
+"systemdsystemunit_DATA = \\e\n"
+" foobar\\&.socket \\e\n"
+" foobar\\&.service\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"if HAVE_SYSTEMD\n"
+"systemdsystemunit_DATA = \\e\n"
+" foobar\\&.socket \\e\n"
+" foobar\\&.service\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the B<rpm>(8) \\&.spec file, use snippets like the following to enable/"
+"disable the service during installation/deinstallation\\&. This makes use of "
+"the RPM macros shipped along systemd\\&. Consult the packaging guidelines of "
+"your distribution for details and the equivalent for other package "
+"managers\\&."
+msgstr ""
+"In der \\&.spec-Datei von B<rpm>(8) verwenden Sie Schnipsel der folgenden "
+"Art, um Dienste während der Installation/Deinstallation zu aktivieren/zu "
+"deaktivieren\\&. Dies verwendet RPM-Makros, die zusammen mit Systemd "
+"ausgeliefert werden\\&. Ziehen Sie die Paketierungsrichtlinien Ihrer "
+"Distribution für Details und die Äquivalente anderer Paketverwalter hinzu\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At the top of the file:"
+msgstr "Am Anfang der Datei:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"BuildRequires: systemd\n"
+"%{?systemd_requires}\n"
+msgstr ""
+"BuildRequires: systemd\n"
+"%{?systemd_requires}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "And as scriptlets, further down:"
+msgstr "Und als Skriptteile, weiter unten:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"%post\n"
+"%systemd_post foobar\\&.service foobar\\&.socket\n"
+msgstr ""
+"%post\n"
+"%systemd_post foobar\\&.service foobar\\&.socket\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"%preun\n"
+"%systemd_preun foobar\\&.service foobar\\&.socket\n"
+msgstr ""
+"%preun\n"
+"%systemd_preun foobar\\&.service foobar\\&.socket\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"%postun\n"
+"%systemd_postun\n"
+msgstr ""
+"%postun\n"
+"%systemd_postun\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the service shall be restarted during upgrades, replace the \"%postun\" "
+"scriptlet above with the following:"
+msgstr ""
+"Falls der Dienst während der Aktualisierung neu gestartet werden soll, "
+"ersetzen Sie den Skriptteil »%postun« mit nachfolgendem:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"%postun\n"
+"%systemd_postun_with_restart foobar\\&.service\n"
+msgstr ""
+"%postun\n"
+"%systemd_postun_with_restart foobar\\&.service\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that \"%systemd_post\" and \"%systemd_preun\" expect the names of all "
+"units that are installed/removed as arguments, separated by spaces\\&. "
+"\"%systemd_postun\" expects no arguments\\&. "
+"\"%systemd_postun_with_restart\" expects the units to restart as "
+"arguments\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass »%systemd_post« und »%systemd_preun« die Namen sämtlicher "
+"zu installierender/entfernender Units als durch Leerzeichen getrennte "
+"Argumente erwarten\\&. »%systemd_postun« erwartet keine Argumente\\&. "
+"»%systemd_postun_with_restart« erwartet die neu zu startenden Units als "
+"Argumente\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To facilitate upgrades from a package version that shipped only SysV init "
+"scripts to a package version that ships both a SysV init script and a native "
+"systemd service file, use a fragment like the following:"
+msgstr ""
+"Um Aktualisierungen von einer Paketversion, die nur SysV-Init-Skripte "
+"auslieferte, zu einer Paketversion, die sowohl SysV-Init-Skripte als auch "
+"eine native Systemd-Dienstedatei ausliefert, zu unterstützen, verwenden Sie "
+"Fragmente der folgenden Art:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"%triggerun -- foobar E<lt> 0\\&.47\\&.11-1\n"
+"if /sbin/chkconfig --level 5 foobar ; then\n"
+" /bin/systemctl --no-reload enable foobar\\&.service foobar\\&.socket E<gt>/dev/null 2E<gt>&1 || :\n"
+"fi\n"
+msgstr ""
+"%triggerun -- foobar E<lt> 0\\&.47\\&.11-1\n"
+"if /sbin/chkconfig --level 5 foobar ; then\n"
+" /bin/systemctl --no-reload enable foobar\\&.service foobar\\&.socket E<gt>/dev/null 2E<gt>&1 || :\n"
+"fi\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where 0\\&.47\\&.11-1 is the first package version that includes the native "
+"unit file\\&. This fragment will ensure that the first time the unit file is "
+"installed, it will be enabled if and only if the SysV init script is "
+"enabled, thus making sure that the enable status is not changed\\&. Note "
+"that B<chkconfig> is a command specific to Fedora which can be used to check "
+"whether a SysV init script is enabled\\&. Other operating systems will have "
+"to use different commands here\\&."
+msgstr ""
+"Wobei 0\\&.47\\&.11-1 die erste Paketversion ist, die die native Unit-Datei "
+"enthält\\&. Dieses Fragment bewirkt, dass bei der erstmaligen Installation "
+"der Unit-Datei diese nur aktiviert wird, falls das SysV-Init-Skript "
+"aktiviert ist und stellt damit sicher, dass der Aktivierungsstatus sich "
+"nicht ändert\\&. Beachten Sie, dass der Befehl B<chkconfig>, der zum "
+"Überprüfen des Aktivitätsstandes eines SysV-Init-Skriptes verwandt werden "
+"kann, Fedora-spezifisch ist\\&. Hier werden andere Betriebssysteme andere "
+"Befehle verwenden müssen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PORTING EXISTING DAEMONS"
+msgstr "EXISTIERENDE DAEMONS PORTIEREN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since new-style init systems such as systemd are compatible with traditional "
+"SysV init systems, it is not strictly necessary to port existing daemons to "
+"the new style\\&. However, doing so offers additional functionality to the "
+"daemons as well as simplifying integration into new-style init systems\\&."
+msgstr ""
+"Da neuartige Init-Systeme wie Systemd zu traditionellen SysV-Init-Systemen "
+"kompatibel sind, ist es strenggenommen nicht notwendig, Daemons auf die neue "
+"Art zu portieren\\&. Erfolgt dies, ermöglicht es aber, zusätzliche "
+"Funktionalitäten zum Daemon hinzuzufügen, sowie die Integration in das "
+"neuartige Init-System zu vereinfachen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To port an existing SysV compatible daemon, the following steps are "
+"recommended:"
+msgstr ""
+"Um einen bestehenden, SysV-kompatiblen Daemon zu portieren, werden die "
+"folgenden Schritte empfohlen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If not already implemented, add an optional command line switch to the "
+"daemon to disable daemonization\\&. This is useful not only for using the "
+"daemon in new-style init systems, but also to ease debugging\\&."
+msgstr ""
+"Falls noch nicht implementiert, fügen Sie einen zusätzlichen "
+"Befehlszeilenschalter zu dem Daemon hinzu, um die Daemonisierung zu "
+"deaktivieren\\&. Dies ist nicht nur für den Einsatz in neuartigen Init-"
+"Systemen, sondern auch zur Erleichterung der Fehlersuche nützlich\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the daemon offers interfaces to other software running on the local "
+"system via local B<AF_UNIX> sockets, consider implementing socket-based "
+"activation (see above)\\&. Usually, a minimal patch is sufficient to "
+"implement this: Extend the socket creation in the daemon code so that "
+"B<sd_listen_fds>(3) is checked for already passed sockets first\\&. If "
+"sockets are passed (i\\&.e\\&. when B<sd_listen_fds()> returns a positive "
+"value), skip the socket creation step and use the passed sockets\\&. "
+"Secondly, ensure that the file system socket nodes for local B<AF_UNIX> "
+"sockets used in the socket-based activation are not removed when the daemon "
+"shuts down, if sockets have been passed\\&. Third, if the daemon normally "
+"closes all remaining open file descriptors as part of its initialization, "
+"the sockets passed from the service manager must be spared\\&. Since new-"
+"style init systems guarantee that no left-over file descriptors are passed "
+"to executed processes, it might be a good choice to simply skip the closing "
+"of all remaining open file descriptors if sockets are passed\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Daemon zu anderer, auf dem lokalen System laufenden Software "
+"Schnittstellen mittels lokaler B<AF_UNIX>-Sockets anbietet, sollte eine "
+"Socket-basierte Aktivierung (siehe oben) überlegt werden\\&. Normalerweise "
+"reicht ein minimaler Patch, um dies zu implementieren: Erweitern Sie die "
+"Socket-Erstellung im Daemon-Code, so dass zuerst B<sd_listen_fds>(3) auf "
+"bereits übergebene Sockets geprüft wird\\&. Falls Sockets übergeben wurden "
+"(d\\&.h\\&. wenn B<sd_listen_fds()> einen positiven Wert liefert), "
+"überspringen Sie den Socket-Erstellungsschritt und verwenden Sie die "
+"übergebenen Sockets\\&. Zweitens sollten die System-Socket-Knoten für "
+"lokale, in der Socket-basierten Aktivierung verwandten B<AF_UNIX>-Sockets "
+"nicht entfernt werden, wenn der Daemon heruntergefahren wird, falls Sockets "
+"übergeben wurden\\&. Falls der Daemon normalerweise alle verbliebenen "
+"offenen Dateideskriptoren als Teil seiner Initialisierung schließt, müssen "
+"drittens die vom Diensteverwalter übergebenen Sockets verschont werden\\&. "
+"Da neuartige Init-Systeme garantieren, dass keine verbliebenen "
+"Dateideskriptoren an ausgeführte Prozesse übergeben werden, könnte es eine "
+"gute Idee sein, einfach das Schließen aller verbliebenen offenen "
+"Dateideskriptoren zu überspringen, falls Sockets übergeben wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write and install a systemd unit file for the service (and the sockets if "
+"socket-based activation is used, as well as a path unit file, if the daemon "
+"processes a spool directory), see above for details\\&."
+msgstr ""
+"Schreiben und installieren Sie eine Systemd-Unit-Datei für den Dienst (und "
+"die Sockets, falls Socket-basierte Aktivierung verwandt wird, sowie eine "
+"Pfad-Unit-Datei, falls der Daemon ein Spool-Verzeichnis verarbeitet), siehe "
+"oben für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the daemon exposes interfaces via D-Bus, write and install a D-Bus "
+"activation file for the service, see above for details\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Daemon Schnittstellen mittels D-Bus offenlegt, schreiben Sie eine "
+"D-Bus-Aktivierungsdatei für den Dienst, siehe oben für Details\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLACING DAEMON DATA"
+msgstr "ABLAGE VON DAEMON-DATEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is recommended to follow the general guidelines for placing package "
+"files, as discussed in B<file-hierarchy>(7)\\&."
+msgstr ""
+"Es wird empfohlen, den allgemeinen Richtlinien, beschrieben in B<file-"
+"hierarchy>(7), für die Ablage von Paketdateien zu folgen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<sd-daemon>(3), B<sd_listen_fds>(3), B<sd_notify>(3), "
+"B<daemon>(3), B<systemd.service>(5), B<file-hierarchy>(7)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<sd-daemon>(3), B<sd_listen_fds>(3), B<sd_notify>(3), "
+"B<daemon>(3), B<systemd.service>(5), B<file-hierarchy>(7)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "LSB recommendations for SysV init scripts"
+msgstr "LSB-Empfehlungen für SysV-Init-Skripte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%http://refspecs.linuxbase.org/LSB_3.1.1/LSB-Core-generic/LSB-Core-generic/"
+"iniscrptact.html"
+msgstr ""
+"\\%http://refspecs.linuxbase.org/LSB_3.1.1/LSB-Core-generic/LSB-Core-generic/"
+"iniscrptact.html"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Apple MacOS X Daemon Requirements"
+msgstr "Apple-MacOS-X-Daemon-Anforderungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://developer.apple.com/library/mac/documentation/MacOSX/Conceptual/"
+"BPSystemStartup/Chapters/CreatingLaunchdJobs.html"
+msgstr ""
+"\\%https://developer.apple.com/library/mac/documentation/MacOSX/Conceptual/"
+"BPSystemStartup/Chapters/CreatingLaunchdJobs.html"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For developing a new-style daemon, none of the initialization steps "
+"recommended for SysV daemons need to be implemented\\&. New-style init "
+"systems such as systemd make all of them redundant\\&. Moreover, since some "
+"of these steps interfere with process monitoring, file descriptor passing "
+"and other functionality of the init system, it is recommended not to execute "
+"them when run as new-style service\\&."
+msgstr ""
+"Zur Entwicklung eines neuartigen Daemons muss keiner der für SysV-Daemons "
+"empfohlenen Initialisierungsschritte implementiert werden\\&. Bei neuartigen "
+"Init-Systemen wie Systemd sind diese alle redundant\\&. Da einige dieser "
+"Schritte sogar die Prozessüberwachung, Dateideskriptorweitergabe und andere "
+"Funktionalitäten des Init-Systems stören, wird empfohlen, sie nicht "
+"auszuführen, wenn sie als neuartiger Dienst ausgeführt laufen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If B<SIGTERM> is received, shut down the daemon and exit cleanly\\&."
+msgstr ""
+"Falls B<SIGTERM> empfangen wird, soll der Daemon sich herunterfahren und "
+"sauber beenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<SIGHUP> is received, reload the configuration files, if this applies\\&."
+msgstr ""
+"Falls B<SIGHUP> empfangen wird, sollen die Konfigurationsdateien, falls "
+"zutreffend, neu geladen werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provide a correct exit code from the main daemon process, as this is used by "
+"the init system to detect service errors and problems\\&. It is recommended "
+"to follow the exit code scheme as defined in the \\m[blue]B<LSB "
+"recommendations for SysV init scripts>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Es soll ein korrekter Exit-Code vom Haupt-Daemon-Prozess bereitgestellt "
+"werden, da dieser vom Init-System benutzt wird, um Dienstefehler und "
+"Probleme zu erkennen\\&. Es wird empfohlen, dem in \\m[blue]B<LSB-"
+"Empfehlungen für SysV-Init-Skripte>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 definierten "
+"Exit-Code-System zu folgen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As much as possible, rely on the init system\\*(Aqs functionality to limit "
+"the access of the daemon to files, services and other resources, i\\&.e\\&. "
+"in the case of systemd, rely on systemd\\*(Aqs resource limit control "
+"instead of implementing your own, rely on systemd\\*(Aqs privilege dropping "
+"code instead of implementing it in the daemon, and similar\\&. See B<systemd."
+"exec>(5) for the available controls\\&."
+msgstr ""
+"Verlassen Sie sich soweit möglich auf die Funktionalitäten des Init-Systems, "
+"den Zugriff des Daemons auf Dateien, Dienste und andere Ressourcen zu "
+"begrenzen, d\\&.h\\&. im Falle von Systemd, verlassen Sie sich auf Systemds "
+"Ressourenbegrenzungssteuerung statt Ihre eigene zu implementieren, verlassen "
+"Sie sich auf den Privilegienabgabe-Code von Systemd, statt ihn in Ihrem "
+"Daemon zu implementieren und ähnliches\\&. Siehe B<systemd.exec>(5) für die "
+"verfügbaren Steuerungen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If applicable, a daemon should notify the init system about startup "
+"completion or status updates via the B<sd_notify>(3) interface\\&."
+msgstr ""
+"Falls zutreffend sollte ein Daemon über den Abschluss des Startens oder "
+"Statusaktualisierungen das Init-System mittels der Schnittstelle "
+"B<sd_notify>(3) informieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of using the B<syslog()> call to log directly to the system syslog "
+"service, a new-style daemon may choose to simply log to standard error via "
+"B<fprintf()>, which is then forwarded to syslog by the init system\\&. If "
+"log levels are necessary, these can be encoded by prefixing individual log "
+"lines with strings like \"E<lt>4E<gt>\" (for log level 4 \"WARNING\" in the "
+"syslog priority scheme), following a similar style as the Linux "
+"kernel\\*(Aqs B<printk()> level system\\&. For details, see B<sd-daemon>(3) "
+"and B<systemd.exec>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Statt den Aufruf B<syslog()> zum direkten Protokollieren in den "
+"Systemprotokolldienst zu verwenden, kann ein neuartiger Daemon einfach auf "
+"die Standardfehlerausgabe mittels B<fprintf()> protokollieren, was dann "
+"durch das Init-System an Syslog weitergeleitet wird\\&. Falls "
+"Protokollierungsstufen notwendig sind, können diese durch Voranstellen von "
+"Zeichenketten wie »E<lt>4E<gt>« (für Protokollierungsstufe 4 »WARNING« im "
+"Syslog-Prioritätsschema) vor individuellen Protokollierzeilen kodiert "
+"werden. Dies folgt einem ähnlichen Stil wie das B<printk()>-Stufensystem des "
+"Linux-Kernels\\&. Für Details siehe B<sd-daemon>(3) und B<systemd."
+"exec>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As new-style daemons are invoked without a controlling TTY (but as their own "
+"session leaders) care should be taken to always specify `O_NOCTTY` on "
+"`open()` calls that possibly reference a TTY device node, so that no "
+"controlling TTY is accidentally acquired\\&."
+msgstr ""
+"Da neuartige Daemons ohne ein steuerndes TTY (aber sie selbst als ihren "
+"eigenen Sitzungsleiter) aufgerufen werden, sollte sichergestellt werden, "
+"dass bei »open()«-Aufrufen, die möglicherweise einen TTY-Geräteknoten "
+"referenzieren, stets »O_NOCTTY« festgelegt wird, so dass nicht versehentlich "
+"ein steuerndes TTY erlangt wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Old-style daemons are usually activated exclusively on boot (and manually by "
+"the administrator) via SysV init scripts, as detailed in the \\m[blue]B<LSB "
+"Linux Standard Base Core Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. This "
+"method of activation is supported ubiquitously on Linux init systems, both "
+"old-style and new-style systems\\&. Among other issues, SysV init scripts "
+"have the disadvantage of involving shell scripts in the boot process\\&. New-"
+"style init systems generally employ updated versions of activation, both "
+"during boot-up and during runtime and using more minimal service description "
+"files\\&."
+msgstr ""
+"Daemons der alten Art werden typischerweise exklusiv beim Systemstart (oder "
+"manuell durch den Systemadministrator) mittels SysV-Init-Skripten aktiviert, "
+"wie dies in der \\m[blue]B<LSB Linux Standard Base Kern-"
+"Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 dargestellt ist\\&. Diese Methode "
+"wird universell auf Linux-Init-Systemen unterstützt, sowohl bei denen der "
+"alten Art als auch bei neuartigen\\&. Unter anderen Problemen haben die SysV-"
+"Init-Skripte den Nachteil, Shell-Skripte im Systemstartprozess zu "
+"involvieren\\&. Neuartige Init-Systeme setzen im Allgemeinen aktualisierte "
+"Versionen der Aktivierung ein, sowohl während des Systemstarts als auch "
+"während der Laufzeit und verwenden minimalere Dienstebeschreibungsdateien\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to maximize the possible parallelization and robustness and "
+"simplify configuration and development, it is recommended for all new-style "
+"daemons that communicate via listening sockets to employ socket-based "
+"activation\\&. In a socket-based activation scheme, the creation and binding "
+"of the listening socket as primary communication channel of daemons to local "
+"(and sometimes remote) clients is moved out of the daemon code and into the "
+"init system\\&. Based on per-daemon configuration, the init system installs "
+"the sockets and then hands them off to the spawned process as soon as the "
+"respective daemon is to be started\\&. Optionally, activation of the service "
+"can be delayed until the first inbound traffic arrives at the socket to "
+"implement on-demand activation of daemons\\&. However, the primary advantage "
+"of this scheme is that all providers and all consumers of the sockets can be "
+"started in parallel as soon as all sockets are established\\&. In addition "
+"to that, daemons can be restarted with losing only a minimal number of "
+"client transactions, or even any client request at all (the latter is "
+"particularly true for state-less protocols, such as DNS or syslog), because "
+"the socket stays bound and accessible during the restart, and all requests "
+"are queued while the daemon cannot process them\\&."
+msgstr ""
+"Um die Parallelisierung und Robustheit zu maximieren und die Konfiguration "
+"und Entwicklung zu vereinfachen, wird für alle neuartigen Daemons empfohlen, "
+"die über Warten an Sockets kommunizieren, eine Socket-basierte Aktivierung "
+"einzusetzen\\&. In einem Socket-basierten Aktivierungsschema wird die "
+"Erstellung und das Binden des Sockets, an dem gewartet werden soll, als "
+"primären Kommunikationskanal von Daemons mit lokalen (und manchmal fernen) "
+"Clients aus dem Daemon-Code in das Init-System verschoben\\&. Basierend auf "
+"einer Daemon-basierten Konfiguration installiert das Init-System die Sockets "
+"und gibt sie an die erstellten Prozesse, sobald der respektive Daemon "
+"gestartet wird\\&. Optional kann die Aktivierung des Dienstes verzögert "
+"werden, bis der erste eingehende Verkehr auf dem Socket eintrifft, um eine "
+"bedarfsgesteuerte Aktivierung von Daemons zu realisieren\\&. Allerdings ist "
+"der Hauptvorteil dieses Schemas, dass alle Anbieter und Konsumenten des "
+"Sockets parallel gestartet werden können, sobald alle Sockets etabliert "
+"sind\\&. Zusätzlich können Daemons neugestartet werden und dabei nur eine "
+"minimale Anzahl an Client-Transaktionen verlieren oder sogar überhaupt keine "
+"Client-Anfrage (Letzteres stimmt insbesondere für zustandslose Protokolle "
+"wie DNS oder Syslog), da das Socket während des Neustarts angebunden und "
+"zugreifbar verbleibt und alle Anfragen in einer Warteschlange verbleiben, "
+"während der Daemon sie nicht verarbeiten kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"New-style daemons which support socket activation must be able to receive "
+"their sockets from the init system instead of creating and binding them "
+"themselves\\&. For details about the programming interfaces for this scheme "
+"provided by systemd, see B<sd_listen_fds>(3) and B<sd-daemon>(3)\\&. For "
+"details about porting existing daemons to socket-based activation, see "
+"below\\&. With minimal effort, it is possible to implement socket-based "
+"activation in addition to traditional internal socket creation in the same "
+"codebase in order to support both new-style and old-style init systems from "
+"the same daemon binary\\&."
+msgstr ""
+"Neuartige Daemons, die Socket-Aktivierung unterstützen, müssen in der Lage "
+"sein, Sockets vom Init-System zu erhalten, statt sie selbst zu erstellen und "
+"sich daran zu binden\\&. Für Details über die Programmierschnittstellen für "
+"dieses von Systemd bereitgestellte Schema, siehe B<sd_listen_fds>(3) und "
+"B<sd-daemon>(3)\\&. Für Details über die Portierung bestehender Daemons zu "
+"Socket-basierter Aktivierung, siehe unten\\&. Mit minimalem Einsatz ist es "
+"möglich, Socket-basierte Aktivierung zusätzlich zu traditioneller interner "
+"Socket-Erstellung in der gleichen Codebasis zu erstellen, um sowohl "
+"neuartige als auch Init-Systeme der alten Art im gleichen Daemon-Programm zu "
+"unterstützen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the D-Bus IPC system is used for communication with clients, new-style "
+"daemons should employ bus activation so that they are automatically "
+"activated when a client application accesses their IPC interfaces\\&. This "
+"is configured in D-Bus service files (not to be confused with systemd "
+"service unit files!)\\&. To ensure that D-Bus uses systemd to start-up and "
+"maintain the daemon, use the I<SystemdService=> directive in these service "
+"files to configure the matching systemd service for a D-Bus service\\&. e\\&."
+"g\\&.: For a D-Bus service whose D-Bus activation file is named org\\&."
+"freedesktop\\&.RealtimeKit\\&.service, make sure to set "
+"I<SystemdService=rtkit-daemon\\&.service> in that file to bind it to the "
+"systemd service rtkit-daemon\\&.service\\&. This is needed to make sure that "
+"the daemon is started in a race-free fashion when activated via multiple "
+"mechanisms simultaneously\\&."
+msgstr ""
+"Wenn das D-Bus-IPC-System für die Kommunikation mit Clients verwandt wird, "
+"sollten neuartige Daemons Bus-Aktivierung einsetzen, so dass sie automatisch "
+"aktiviert werden, wenn eine Client-Anwendung auf ihre IPC-Schnittstelle "
+"zugreift\\&. Dies wird in D-Bus-Dienste-Dateien (die nicht mit Systemds "
+"Dienste-Unit-Dateien durcheinandergebracht werden dürfen) konfiguriert\\&. "
+"Um sicherzustellen, dass D-Bus Systemd verwendet, um den Daemon zu starten "
+"und zu verwalten, verwenden Sie die Anweisung I<SystemdService=> in diesen "
+"Dienste-Dateien, um den passenden Systemd-Dienst für einen D-Bus-Dienst zu "
+"konfigurieren. Stellen Sie beispielsweise für einen D-Bus-Dienst, dessen D-"
+"Bus-Aktivierungsdatei org\\&.freedesktop\\&.RealtimeKit\\&.service heißt, "
+"sicher, dass I<SystemdService=rtkit-daemon\\&.service> in dieser Datei "
+"gesetzt ist, um ihn an den Systemd-Dienst rtkit-daemon\\&.service zu binden. "
+"Dies wird benötigt, um sicherzustellen, dass der Daemon ohne "
+"Ressourcenwettläufe gestartet wird, wenn er über mehrere Mechanismen "
+"simultan aktiviert wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other forms of activation have been suggested and implemented in some "
+"systems\\&. However, there are often simpler or better alternatives, or they "
+"can be put together of combinations of the schemes above\\&. Example: "
+"Sometimes, it appears useful to start daemons or \\&.socket units when a "
+"specific IP address is configured on a network interface, because network "
+"sockets shall be bound to the address\\&. However, an alternative to "
+"implement this is by utilizing the Linux B<IP_FREEBIND>/B<IPV6_FREEBIND> "
+"socket option, as accessible via I<FreeBind=yes> in systemd socket files "
+"(see B<systemd.socket>(5) for details)\\&. This option, when enabled, "
+"allows sockets to be bound to a non-local, not configured IP address, and "
+"hence allows bindings to a particular IP address before it actually becomes "
+"available, making such an explicit dependency to the configured address "
+"redundant\\&. Another often suggested trigger for service activation is low "
+"system load\\&. However, here too, a more convincing approach might be to "
+"make proper use of features of the operating system, in particular, the CPU "
+"or I/O scheduler of Linux\\&. Instead of scheduling jobs from userspace "
+"based on monitoring the OS scheduler, it is advisable to leave the "
+"scheduling of processes to the OS scheduler itself\\&. systemd provides fine-"
+"grained access to the CPU and I/O schedulers\\&. If a process executed by "
+"the init system shall not negatively impact the amount of CPU or I/O "
+"bandwidth available to other processes, it should be configured with "
+"I<CPUSchedulingPolicy=idle> and/or I<IOSchedulingClass=idle>\\&. Optionally, "
+"this may be combined with timer-based activation to schedule background jobs "
+"during runtime and with minimal impact on the system, and remove it from the "
+"boot phase itself\\&."
+msgstr ""
+"Es wurden andere Formen der Aktivierung vorgeschlagen und in einigen "
+"Systemen implementiert\\&. Allerdings gibt es oft einfachere und bessere "
+"Alternativen oder sie können als Kombination der obigen Schemata "
+"zusammengestellt werden\\&. Beispiel: Manchmal erscheint es nützlich, "
+"Daemons oder \\&.socket-Units zu starten, wenn eine bestimmte IP-Adresse an "
+"einer Netzwerkschnittstelle konfiguriert ist, da Netzwerk-Sockets an diese "
+"Adresse gebunden werden sollen\\&. Eine Alternative zur Implementierung "
+"hiervon ist die Verwendung der Socket-Option B<IP_FREEBIND>/B<IPV6_FREEBIND> "
+"von Linux, die mittels I<FreeBind=yes> in Systemd-Socket-Dateien erreichbar "
+"ist (siehe B<systemd.socket>(5) für Details)\\&. Diese Option erlaubt "
+"Sockets, wenn sie aktiviert ist, an nichtlokale, nichtkonfigurierte IP-"
+"Adressen gebunden zu werden und erlaubt damit Anbindungen an bestimmte IP-"
+"Adressen, bevor diese tatsächlich verfügbar werden; dies macht eine solche "
+"explizite Abhängigkeit auf die konfigurierte Adresse redundant\\&. Ein "
+"anderer oft vorgeschlagener Auslöser für Dienste-Aktivierung ist niedrige "
+"Systemlast\\&. Auch hier könnte allerdings ein überzeugender Ansatz sein, "
+"die Funktionalitäten des Betriebssystems korrekt zu benutzen, insbesondere "
+"des CPU- oder E/A-Schedulers von Linux\\&. Anstatt Aufträge vom "
+"Anwenderbereich, basierend auf der Überwachung des Betriebssystem-"
+"Schedulers, einzuplanen, ist es empfehlenswert, die Einplanung von Prozessen "
+"dem Betriebssystem-Scheduler selbst zu überlassen\\&. Systemd stellt einen "
+"feingranularen Zugriff auf die CPU- und E/A-Scheduler bereit\\&. Falls ein "
+"vom Init-System ausgeführter Prozess den Umfang der für andere Prozesse "
+"verfügbaren CPU- oder E/A-Bandbreite nicht negativ beeinflussen soll, sollte "
+"er mit I<CPUSchedulingPolicy=idle> und/oder I<IOSchedulingClass=idle> "
+"konfiguriert werden\\&. Optional kann dies mit Timer-basierter Aktivierung "
+"kombiniert werden, um Hintergrund-Aufträge während der Laufzeit und mit "
+"minimalen Auswirkungen auf das System einzuplanen und ihn aus der "
+"Systemstartphase selbst zu entfernen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the daemon offers interfaces to other software running on the local "
+"system via local B<AF_UNIX> sockets, consider implementing socket-based "
+"activation (see above)\\&. Usually, a minimal patch is sufficient to "
+"implement this: Extend the socket creation in the daemon code so that "
+"B<sd_listen_fds>(3) is checked for already passed sockets first\\&. If "
+"sockets are passed (i\\&.e\\&. when B<sd_listen_fds()> returns a positive "
+"value), skip the socket creation step and use the passed sockets\\&. "
+"Secondly, ensure that the file system socket nodes for local B<AF_UNIX> "
+"sockets used in the socket-based activation are not removed when the daemon "
+"shuts down, if sockets have been passed\\&. Third, if the daemon normally "
+"closes all remaining open file descriptors as part of its initialization, "
+"the sockets passed from the init system must be spared\\&. Since new-style "
+"init systems guarantee that no left-over file descriptors are passed to "
+"executed processes, it might be a good choice to simply skip the closing of "
+"all remaining open file descriptors if sockets are passed\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Daemon zu anderer, auf dem lokalen System laufenden Software "
+"Schnittstellen mittels lokaler B<AF_UNIX>-Sockets anbietet, sollte eine "
+"Socket-basierte Aktivierung (siehe oben) überlegt werden\\&. Normalerweise "
+"reicht ein minimaler Patch, um dies zu implementieren: Erweitern Sie die "
+"Socket-Erstellung im Daemon-Code, so dass zuerst B<sd_listen_fds>(3) auf "
+"bereits übergebene Sockets geprüft wird\\&. Falls Sockets übergeben wurden "
+"(d\\&.h\\&. wenn B<sd_listen_fds()> einen positiven Wert liefert), "
+"überspringen Sie den Socket-Erstellungsschritt und verwenden Sie die "
+"übergebenen Sockets\\&. Zweitens sollten die System-Socket-Knoten für "
+"lokale, in der Socket-basierten Aktivierung verwandten B<AF_UNIX>-Sockets "
+"nicht entfernt werden, wenn der Daemon heruntergefahren wird, falls Sockets "
+"übergeben wurden\\&. Falls der Daemon normalerweise alle verbliebenen "
+"offenen Dateideskriptoren als Teil seiner Initialisierung schließt, müssen "
+"drittens die vom Init-System übergebenen Sockets verschont werden\\&. Da "
+"neuartige Init-Systeme garantieren, dass keine verbliebenen "
+"Dateideskriptoren an ausgeführte Prozesse übergeben werden, könnte es eine "
+"gute Idee sein, einfach das Schließen aller verbliebenen offenen "
+"Dateideskriptoren zu überspringen, falls Sockets übergeben wurden\\&."
diff --git a/po/de/man7/environ.7.po b/po/de/man7/environ.7.po
new file mode 100644
index 00000000..02c670d0
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/environ.7.po
@@ -0,0 +1,670 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2016-2017.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 21:30+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "environ"
+msgstr "environ"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "environ - user environment"
+msgstr "environ - Umgebung des Benutzers"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<extern char **>I<environ>B<;>\n"
+msgstr "B<extern char **>I<environ>B<;>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The variable I<environ> points to an array of pointers to strings called the "
+"\"environment\". The last pointer in this array has the value NULL. This "
+"array of strings is made available to the process by the B<execve>(2) call "
+"when a new program is started. When a child process is created via "
+"B<fork>(2), it inherits a I<copy> of its parent's environment."
+msgstr ""
+"Die Variable I<environ> zeigt auf die »Umgebung«, ein Feld von Zeigern auf "
+"Zeichenketten. Der letzte Zeiger in diesem Feld hat den Wert NULL. Die "
+"Umgebung wird dem Prozess von dem B<exec>(2)-Aufruf verfügbar gemacht, wenn "
+"ein neues Programm gestartet wird. Wenn ein Kindprozess mit B<fork>(2) "
+"erstellt wird, erbt es eine I<Kopie> der Umgebung seines Elternprozesses."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By convention, the strings in I<environ> have the form "
+"\"I<name>B<=>I<value>\". The name is case-sensitive and may not contain the "
+"character \"B<=>\". The value can be anything that can be represented as a "
+"string. The name and the value may not contain an embedded null byte "
+"(\\[aq]\\e0\\[aq]), since this is assumed to terminate the string."
+msgstr ""
+"Die Zeichenketten in I<environ> haben die Form »I<Name>B<=>I<Wert>«. Groß- "
+"oder Kleinschreibung wird für den Namen berücksichtigt; außerdem darf der "
+"Name nicht das Zeichen »B<=>« enthalten. Der Wert kann alles sein, was als "
+"Zeichenkette dargestellt werden kann. Weder der Name noch der Wert dürfen "
+"ein eingebettetes Null-Byte enthalten (»\\e0«), da dieses als Ende der "
+"Zeichenkette interpretiert wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Environment variables may be placed in the shell's environment by the "
+"I<export> command in B<sh>(1), or by the I<setenv> command if you use "
+"B<csh>(1)."
+msgstr ""
+"Umgebungsvariablen können in die Umgebung der Shell mit dem Befehl I<export> "
+"von B<sh>(1) oder dem Befehl I<setenv> von B<csh>(1) gelegt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The initial environment of the shell is populated in various ways, such as "
+"definitions from I</etc/environment> that are processed by B<pam_env>(8) "
+"for all users at login time (on systems that employ B<pam>(8)). In "
+"addition, various shell initialization scripts, such as the system-wide I</"
+"etc/profile> script and per-user initializations script may include commands "
+"that add variables to the shell's environment; see the manual page of your "
+"preferred shell for details."
+msgstr ""
+"Die anfängliche Umgebung der Shell wird auf verschiedenen Arten aufgebaut, "
+"wie Definitionen aus I</etc/environment>, die (auf Systemen, die B<pam>(8) "
+"einsetzen) durch B<pam_env>(8) für alle Benutzer zum Anmeldezeitpunkt "
+"verarbeitet wird. Zusätzlich können verschiedene Shell-"
+"Initialisierungsskripte, wie das systemweite Skript I</etc/profile> oder "
+"benutzerbezogene Initialisierungsskripte Befehle enthalten, die Variablen zu "
+"der Umgebung der Shell hinzufügen. Lesen Sie dafür die Handbuchseite Ihrer "
+"bevorzugten Shell für weitere Details."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bourne-style shells support the syntax"
+msgstr "Bourne-artige Shells unterstützen die Syntax"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME=value command\n"
+msgstr "NAME=Wert Befehl\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"to create an environment variable definition only in the scope of the "
+"process that executes I<command>. Multiple variable definitions, separated "
+"by white space, may precede I<command>."
+msgstr ""
+"um eine Umgebungsvariablendefinition zu erstellen, deren Geltungsbereich nur "
+"den Prozess, der I<Befehl> ausführt, umfasst. Mehrere Variablendefinitionen, "
+"getrennt durch Leerraumzeichen, können I<Befehl> vorangestellt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Arguments may also be placed in the environment at the point of an "
+"B<exec>(3). A C program can manipulate its environment using the functions "
+"B<getenv>(3), B<putenv>(3), B<setenv>(3), and B<unsetenv>(3)."
+msgstr ""
+"Argumente können auch beim Aufruf von B<exec>(3) an die Umgebung "
+"weitergegeben werden. C-Programme können ihre Umgebung mit den Funktionen "
+"B<getenv>(3), B<putenv>(3), B<setenv>(3) und B<unsetenv>(3) beeinflussen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"What follows is a list of environment variables typically seen on a system. "
+"This list is incomplete and includes only common variables seen by average "
+"users in their day-to-day routine. Environment variables specific to a "
+"particular program or library function are documented in the ENVIRONMENT "
+"section of the appropriate manual page."
+msgstr ""
+"Es folgt eine Liste der typischerweise in einem System enthaltenen "
+"Umgebungsvariablen. Diese Liste ist unvollständig und enthält nur häufige "
+"Variablen, die von durchschnittlichen Benutzern in täglichen Routinen "
+"gesehen werden. Die spezifischen Umgebungsvariablen eines Programms oder "
+"einer Bibliotheksfunktion finden Sie im Abschnitt UMGEBUNG oder "
+"UMGEBUNGSVARIABLEN der jeweiligen Handbuchseite."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<USER>"
+msgstr "B<USER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name of the logged-in user (used by some BSD-derived programs). Set at "
+"login time, see section NOTES below."
+msgstr ""
+"Der Name des angemeldeten Benutzers (wird von einigen Programmen aus der BSD-"
+"Welt ausgewertet). Wird zum Anmeldezeitpunkt gesetzt, siehe den "
+"nachfolgenden Abschnitt ANMERKUNGEN."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOGNAME>"
+msgstr "B<LOGNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name of the logged-in user (used by some System-V derived programs). "
+"Set at login time, see section NOTES below."
+msgstr ""
+"Der Name des angemeldeten Benutzers (wird von einigen Programmen aus der "
+"System-V-Welt ausgewertet). Wird zum Anmeldezeitpunkt gesetzt, siehe den "
+"nachfolgenden Abschnitt ANMERKUNGEN."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<HOME>"
+msgstr "B<HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A user's login directory. Set at login time, see section NOTES below."
+msgstr ""
+"Das Anmeldeverzeichnis eines Benutzers. Siehe den nachfolgenden Abschnitt "
+"ANMERKUNGEN."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LANG>"
+msgstr "B<LANG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name of a locale to use for locale categories when not overridden by "
+"B<LC_ALL> or more specific environment variables such as B<LC_COLLATE>, "
+"B<LC_CTYPE>, B<LC_MESSAGES>, B<LC_MONETARY>, B<LC_NUMERIC>, and B<LC_TIME> "
+"(see B<locale>(7) for further details of the B<LC_*> environment variables)."
+msgstr ""
+"Der Name einer Locale (eines Gebietsschemas), die für Locale-Kategorien "
+"angewendet werden soll. Die Locale kann durch B<LC_ALL> oder spezielle "
+"Umgebungsvariablen wie B<LC_COLLATE>, B<LC_CTYPE>, B<LC_MESSAGES>, "
+"B<LC_MONETARY>, B<LC_NUMERIC> und B<LC_TIME> überschrieben werden (siehe "
+"B<locale>(7) für weitere Details über die Umgebungsvariablen B<LC_*>)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PATH>"
+msgstr "B<PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The sequence of directory prefixes that B<sh>(1) and many other programs "
+"employ when searching for an executable file that is specified as a simple "
+"filename (i.a., a pathname that contains no slashes). The prefixes are "
+"separated by colons (B<:>). The list of prefixes is searched from beginning "
+"to end, by checking the pathname formed by concatenating a prefix, a slash, "
+"and the filename, until a file with execute permission is found."
+msgstr ""
+"Die Abfolge der Verzeichnispräfixe, die von B<sh>(1) und vielen anderen "
+"Programmen bei der Suche nach ausführbaren Dateien verwendet wird, wird als "
+"einfacher Dateiname angegeben (das heißt, als Pfadname ohne Schrägstriche). "
+"Die Präfixe werden durch Doppelpunkte getrennt (B<:>). Die Liste der Präfixe "
+"wird vom Anfang bis zum Ende durchsucht, indem der Pfadname aus einem "
+"vorangestellten Präfix, einem Schrägstrich und dem Dateinamen gebildet wird, "
+"bis eine ausführbare Datei gefunden wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As a legacy feature, a zero-length prefix (specified as two adjacent colons, "
+"or an initial or terminating colon) is interpreted to mean the current "
+"working directory. However, use of this feature is deprecated, and POSIX "
+"notes that a conforming application shall use an explicit pathname (e.g., I<."
+">) to specify the current working directory."
+msgstr ""
+"Außerdem kann als klassische Funktion ein Präfix der Länge Null verwendet "
+"werden (als zwei aufeinander folgende Doppelpunkte oder einen "
+"vorangestellten oder angehängten Doppelpunkt. Dies wird als das aktuelle "
+"Arbeitsverzeichnis interpretiert. Allerdings gilt diese Form der Angabe als "
+"veraltet. POSIX merkt an, dass eine konforme Anwendung einen expliziten "
+"Pfadnamen verwenden sollte (zum Beispiel I<.>), um das aktuelle "
+"Arbeitsverzeichnis anzugeben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Analogously to B<PATH>, one has B<CDPATH> used by some shells to find the "
+"target of a change directory command, B<MANPATH> used by B<man>(1) to find "
+"manual pages, and so on."
+msgstr ""
+"Analog zu B<PATH> benutzen einige Shells B<CDPATH>, um das Ziel eines B<cd>-"
+"Befehls zu finden, B<man>(1) sucht in B<MANPATH> nach Handbuchseiten, usw."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PWD>"
+msgstr "B<PWD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Absolute path to the current working directory; required to be partially "
+"canonical (no I<.\\&> or I<..\\&> components)."
+msgstr ""
+"Absoluter Pfad zum aktuellen Arbeitsverzeichnis; muss teilweise kanonisch "
+"sein (keine I<.\\&>- oder I<..\\&>-Komponenten)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHELL>"
+msgstr "B<SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The absolute pathname of the user's login shell. Set at login time, see "
+"section NOTES below."
+msgstr ""
+"Der absolute Pfadname der Anmeldeshell des Benutzers. Wird zum "
+"Anmeldezeitpunkt gesetzt, siehe den nachfolgenden Abschnitt ANMERKUNGEN."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TERM>"
+msgstr "B<TERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The terminal type for which output is to be prepared."
+msgstr "Der Terminaltyp, für den Ausgaben aufbereitet werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<PAGER>"
+msgstr "B<PAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user's preferred utility to display text files. Any string acceptable "
+"as a command-string operand to the I<sh\\ -c> command shall be valid. If "
+"B<PAGER> is null or is not set, then applications that launch a pager will "
+"default to a program such as B<less>(1) or B<more>(1)."
+msgstr ""
+"Das vom Benutzer bevorzugte Dienstprogramm zum Anzeigen von Textdateien. "
+"Jede als »command_string«-Operand zum Befehl I<sh\\ -c> akzeptierbare "
+"Zeichenkette sollte gültig sein. Falls B<PAGER> Null oder nicht festgelegt "
+"ist, dann fallen Anwendungen, die ein Textanzeigeprogramm starten, auf ein "
+"Programm wie B<less>(1) oder B<more>(1) zurück."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EDITOR>/B<VISUAL>"
+msgstr "B<EDITOR>/B<VISUAL>"
+
+#. .TP
+#. .B BROWSER
+#. The user's preferred utility to browse URLs. Sequence of colon-separated
+#. browser commands. See http://www.catb.org/\[ti]esr/BROWSER/ .
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user's preferred utility to edit text files. Any string acceptable as a "
+"command_string operand to the I<sh\\ -c> command shall be valid."
+msgstr ""
+"Das vom Benutzer bevorzugte Dienstprogramm zum Bearbeiten von Textdateien. "
+"Jede als »command_string«-Operand zum Befehl I<sh\\ -c> akzeptierbare "
+"Zeichenkette sollte gültig sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the behavior of many programs and library routines is influenced "
+"by the presence or value of certain environment variables. Examples include "
+"the following:"
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass das Verhalten vieler Programme und "
+"Bibliotheksroutinen vom Vorhandensein oder dem Inhalt bestimmter "
+"Umgebungsvariablen beeinflusst wird. Zu den Beispielen gehören:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The variables B<LANG>, B<LANGUAGE>, B<NLSPATH>, B<LOCPATH>, B<LC_ALL>, "
+"B<LC_MESSAGES>, and so on influence locale handling; see B<catopen>(3), "
+"B<gettext>(3), and B<locale>(7)."
+msgstr ""
+"Die Variablen B<LANG>, B<LANGUAGE>, B<NLSPATH>, B<LOCPATH>, B<LC_ALL>, "
+"B<LC_MESSAGES> und so weiter beeinflussen die Handhabung der Locale, vgl. "
+"B<catopen>(3), B<gettext>(3) und B<locale>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<TMPDIR> influences the path prefix of names created by B<tempnam>(3) and "
+"other routines, and the temporary directory used by B<sort>(1) and other "
+"programs."
+msgstr ""
+"B<TMPDIR> beeinflusst die Pfadangabe für B<tempnam>(3) beim Anlegen von "
+"Dateien und das temporäre Verzeichnis von B<sort>(1) usw."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<LD_LIBRARY_PATH>, B<LD_PRELOAD>, and other B<LD_*> variables influence the "
+"behavior of the dynamic loader/linker. See also B<ld.so>(8)."
+msgstr ""
+"B<LD_LIBRARY_PATH>, B<LD_PRELOAD> und andere B<LD_*>-Variablen beeinflussen "
+"das Verhalten des dynamischen Laders/Linkers. Siehe auch B<ld.so>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<POSIXLY_CORRECT> makes certain programs and library routines follow the "
+"prescriptions of POSIX."
+msgstr ""
+"B<POSIXLY_CORRECT> veranlasst bestimmte Programme und Bibliotheksroutinen, "
+"sich an die POSIX-Vorgaben zu halten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The behavior of B<malloc>(3) is influenced by B<MALLOC_*> variables."
+msgstr ""
+"Das Verhalten von B<malloc>(3) wird von B<MALLOC_*>-Variablen gesteuert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The variable B<HOSTALIASES> gives the name of a file containing aliases to "
+"be used with B<gethostbyname>(3)."
+msgstr ""
+"Die Variable B<HOSTALIASES> enthält den Namen der Datei, in der die Alias-"
+"Namen für B<gethostbyname>(3) stehen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<TZ> and B<TZDIR> give timezone information used by B<tzset>(3) and "
+"through that by functions like B<ctime>(3), B<localtime>(3), B<mktime>(3), "
+"B<strftime>(3). See also B<tzselect>(8)."
+msgstr ""
+"B<TZ> und B<TZDIR> stellen Informationen über Zeitzonen für B<tzset>(3) "
+"bereit und dadurch auch für Funktionen wie B<ctime>(3), B<localtime>(3), "
+"B<mktime>(3) und B<strftime>(3). Siehe auch B<tzselect>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<TERMCAP> gives information on how to address a given terminal (or gives "
+"the name of a file containing such information)."
+msgstr ""
+"B<TERMCAP> informiert darüber, wie bestimmte Terminals angesteuert werden "
+"müssen (oder enthält den Namen einer Datei, die diese Informationen "
+"bereitstellt)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<COLUMNS> and B<LINES> tell applications about the window size, possibly "
+"overriding the actual size."
+msgstr ""
+"B<COLUMNS> und B<LINES> informieren Programme über die Größe des Fensters "
+"und setzen damit vielleicht die tatsächliche Größe außer Kraft."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<PRINTER> or B<LPDEST> may specify the desired printer to use. See "
+"B<lpr>(1)."
+msgstr ""
+"B<PRINTER> oder B<LPDEST> können den gewünschten Drucker angeben, siehe "
+"B<lpr>(1)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Historically and by standard, I<environ> must be declared in the user "
+"program. However, as a (nonstandard) programmer convenience, I<environ> is "
+"declared in the header file I<E<lt>unistd.hE<gt>> if the B<_GNU_SOURCE> "
+"feature test macro is defined (see B<feature_test_macros>(7))."
+msgstr ""
+"Aus historischen Gründen muss I<environ> standardmäßig im Programm des "
+"Benutzers deklariert sein. Dennoch kann I<environ> als (nicht "
+"standardmäßiges) Zugeständnis an Programmierer in der Header-Datei "
+"I<E<lt>unistd.hE<gt>> deklariert sein, falls das Feature-Test-Makro "
+"B<_GNU_SOURCE> definiert ist (siehe B<feature_test_macros>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<prctl>(2) B<PR_SET_MM_ENV_START> and B<PR_SET_MM_ENV_END> operations "
+"can be used to control the location of the process's environment."
+msgstr ""
+"Die Aktionen B<prctl>(2) B<PR_SET_MM_ENV_START> und B<PR_SET_MM_ENV_END> "
+"können zur Steuerung des Orts der Umgebung des Prozesses verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<HOME>, B<LOGNAME>, B<SHELL>, and B<USER> variables are set when the "
+"user is changed via a session management interface, typically by a program "
+"such as B<login>(1) from a user database (such as B<passwd>(5)). "
+"(Switching to the root user using B<su>(1) may result in a mixed "
+"environment where B<LOGNAME> and B<USER> are retained from old user; see the "
+"B<su>(1) manual page.)"
+msgstr ""
+"Die Variablen B<HOME>, B<LOGNAME>, B<SHELL> und B<USER> werden gesetzt, wenn "
+"der Benutzer über die Sitzungsverwaltungs-Schnittstelle gewechselt wird, was "
+"typischerweise durch ein Programm wie B<login>(1) aus der Benutzerdatenbank "
+"(wie B<passwd>(5)) geschieht. (Der Wechsel zum Systembenutzer »root« mittels "
+"B<su>(1) kann zu einer gemischten Umgebung führen, in der B<LOGNAME> und "
+"B<USER> vom vorherigen Benutzer übernommen werden, siehe B<su>(1).)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Clearly there is a security risk here. Many a system command has been "
+"tricked into mischief by a user who specified unusual values for B<IFS> or "
+"B<LD_LIBRARY_PATH>."
+msgstr ""
+"Es ist offensichtlich, dass es hier ein Sicherheitsproblem gibt. Schon "
+"mancher Systembefehl hat den Pfad der Tugend verlassen, weil ein Benutzer "
+"ungebräuchliche Werte für B<IFS> oder B<LD_LIBRARY_PATH> angegeben hat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is also the risk of name space pollution. Programs like I<make> and "
+"I<autoconf> allow overriding of default utility names from the environment "
+"with similarly named variables in all caps. Thus one uses B<CC> to select "
+"the desired C compiler (and similarly B<MAKE>, B<AR>, B<AS>, B<FC>, B<LD>, "
+"B<LEX>, B<RM>, B<YACC>, etc.). However, in some traditional uses such an "
+"environment variable gives options for the program instead of a pathname. "
+"Thus, one has B<MORE> and B<LESS>. Such usage is considered mistaken, and "
+"to be avoided in new programs."
+msgstr ""
+"Es besteht auch die Gefahr der »Verschmutzung des Namensraums«. Programme "
+"wie I<make> und I<autoconf> erlauben Überschreiben der Namen von Standard-"
+"Dienstprogrammen aus der Umgebung mit ähnlich benannten Variablen in "
+"Großbuchstaben. So verwendet man B<CC>, um den gewünschten C-Compiler zu "
+"wählen (und analog B<MAKE>, B<AR>, B<AS>, B<FC>, B<LD>, B<LEX>, B<RM>, "
+"B<YACC>, usw.). Aber in einigen traditionellen Nutzungen gibt eine "
+"Umgebungsvariable keinen Pfadnamen, sondern Programmoptionen an. So gibt es "
+"B<MORE> und B<LESS>. Diese Verwendung wird als falsch verstanden und sollte "
+"für neue Programme vermieden werden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bash>(1), B<csh>(1), B<env>(1), B<login>(1), B<printenv>(1), B<sh>(1), "
+"B<su>(1), B<tcsh>(1), B<execve>(2), B<clearenv>(3), B<exec>(3), "
+"B<getenv>(3), B<putenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<locale>(7), B<ld."
+"so>(8), B<pam_env>(8)"
+msgstr ""
+"B<bash>(1), B<csh>(1), B<env>(1), B<login>(1), B<printenv>(1), B<sh>(1), "
+"B<su>(1), B<tcsh>(1), B<execve>(2), B<clearenv>(3), B<exec>(3), "
+"B<getenv>(3), B<putenv>(3), B<setenv>(3), B<unsetenv>(3), B<locale>(7), B<ld."
+"so>(8), B<pam_env>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/feature_test_macros.7.po b/po/de/man7/feature_test_macros.7.po
new file mode 100644
index 00000000..214af563
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/feature_test_macros.7.po
@@ -0,0 +1,2181 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2014, 2016, 2019, 2020, 2022, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-08 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# oder doch Feature Test Macros
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "feature_test_macros"
+msgstr "feature_test_macros"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+# oder doch Feature Test Macros
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "feature_test_macros - feature test macros"
+msgstr "feature_test_macros - Feature-Test-Makros"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature test macros allow the programmer to control the definitions that are "
+"exposed by system header files when a program is compiled."
+msgstr ""
+"Mit Feature-Test-Makros kann der Programmierer steuern, welche Definitionen "
+"aus System-Header-Dateien bei der Kompilierung eines Programms verwendet "
+"werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<NOTE:> In order to be effective, a feature test macro I<must be defined "
+"before including any header files>. This can be done either in the "
+"compilation command (I<cc -DMACRO=value>) or by defining the macro within "
+"the source code before including any headers. The requirement that the "
+"macro must be defined before including any header file exists because header "
+"files may freely include one another. Thus, for example, in the following "
+"lines, defining the B<_GNU_SOURCE> macro may have no effect because the "
+"header I<E<lt>abc.hE<gt>> itself includes I<E<lt>xyz.hE<gt>> (POSIX "
+"explicitly allows this):"
+msgstr ""
+"B<HINWEIS:> Um wirksam zu sein, I<muss die Definition eines Feature-Test-"
+"Makros im Quelltext vor den #include-Anweisungen für die Header-Dateien "
+"stehen>. Dies kann entweder im Kompilierbefehl (I<cc -DMACRO=value>) oder "
+"durch die Definition des Makros innerhalb des Quellcodes vor dem Einlesen "
+"aller Header erreicht werden. Die Anforderung, dass das Makro definiert sein "
+"muss, bevor es in irgendwelche Header-Dateien eingebunden wird, existiert, "
+"da sich Header-Dateien ohne Einschränkungen gegenseitig einbinden dürfen. "
+"Daher kann beispielsweise in den nachfolgenden Zeilen die Definition des "
+"Makros B<_GNU_SOURCE> keine Wirkung haben, da der Header I<E<lt>abc.hE<gt>> "
+"selbst I<E<lt>xyz.hE<gt>> einbindet (POSIX erlaubt dies explizit):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>abc.hE<gt>\n"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>xyz.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>abc.hE<gt>\n"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>xyz.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some feature test macros are useful for creating portable applications, by "
+"preventing nonstandard definitions from being exposed. Other macros can be "
+"used to expose nonstandard definitions that are not exposed by default."
+msgstr ""
+"Einige Feature-Test-Makros helfen bei der Erstellung von portablen "
+"Anwendungen, indem sie die Verwendung nicht standardgemäßer Definitionen "
+"verhindern. Andere Makros können verwendet werden, um gezielt nicht "
+"standardisierte Definitionen, die sonst per Voreinstellung nicht verwendet "
+"werden, zu verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The precise effects of each of the feature test macros described below can "
+"be ascertained by inspecting the I<E<lt>features.hE<gt>> header file. "
+"B<Note>: applications do I<not> need to directly include I<E<lt>features."
+"hE<gt>>; indeed, doing so is actively discouraged. See NOTES."
+msgstr ""
+"Die genauen Auswirkungen jedes der im Folgenden beschriebenen Feature-Test-"
+"Makros können Sie durch Auswertung der Header-Datei I<E<lt>features.hE<gt>> "
+"ermitteln. B<Anmerkung>: Applikationen müssen I<E<lt>features.hE<gt>> "
+"I<nicht> direkt einbinden; es ist im Gegenteil sogar unerwünscht. Siehe "
+"ANMERKUNGEN."
+
+# Überarbeiten !!
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Specification of feature test macro requirements in manual pages"
+msgstr "Spezifikation der Funktion-Test-Makro-Anforderungen in Handbuchseiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a function requires that a feature test macro is defined, the manual "
+"page SYNOPSIS typically includes a note of the following form (this example "
+"from the B<acct>(2) manual page):"
+msgstr ""
+"Wenn eine Funktion die Definition eines Feature-Test-Makros erfordert, "
+"enthält die ÜBERSICHT einer Handbuchseit in der Regel einen Vermerk der "
+"folgenden Form (dieses Beispiel finden Sie in der Handbuchseite von "
+"B<acct>(2)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
+msgstr "B<int acct(const char *>I<filename>B<);>"
+
+# Bernhard R. Link zum Thema "Wortliste und Formulierungen":
+# ... Es wird keine Funktion getestet, sondern es ist ein Makro mit dem
+# überprüft wird, ob eine gewisse Funktionalität zur Verfügung steht/gestellt
+# werden soll.
+# (mes) Ich verstehe das Überprüfen als Festlegen und übernehme erst
+# einmal Bernhards Vorschlag
+# "Mit Glibc erforderliche Macros (siehe feature_test_macros(7)):"
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see\n"
+"B<feature_test_macros>(7)):\n"
+msgstr "Mit Glibc erforderliche Makros (siehe feature_test_macros(7)):\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)"
+msgstr "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE E<lt> 500)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<||> means that in order to obtain the declaration of B<acct>(2) from "
+"I<E<lt>unistd.hE<gt>>, I<either> of the following macro definitions must be "
+"made before including any header files:"
+msgstr ""
+"Das B<||> bedeutet, dass zwecks Ermittlung der Deklaration von B<acct>(2) "
+"aus I<E<lt>unistd.hE<gt>> I<eine der beiden> folgenden Makro-Definitionen "
+"vor dem Einfügen jeglicher Header-Dateien erfolgen muss:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define _BSD_SOURCE\n"
+"#define _XOPEN_SOURCE /* or any value E<lt> 500 */\n"
+msgstr ""
+"#define _BSD_SOURCE\n"
+"#define _XOPEN_SOURCE /* oder jeder Wert E<lt> 500 */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Alternatively, equivalent definitions can be included in the compilation "
+"command:"
+msgstr ""
+"Alternativ können gleichwertige Definitionen in den Kompilierbefehl "
+"eingebettet werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cc -D_BSD_SOURCE\n"
+"cc -D_XOPEN_SOURCE # Or any value E<lt> 500\n"
+msgstr ""
+"cc -D_BSD_SOURCE\n"
+"cc -D_XOPEN_SOURCE # Oder jeder Wert E<lt> 500\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that, as described below, B<some feature test macros are defined by "
+"default>, so that it may not always be necessary to explicitly specify the "
+"feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass B<einige Feature-Test-Makros standardmäßig definiert "
+"sind>. Daher ist es nicht immer erforderlich, die in der ÜBERSICHT "
+"angegebenen Feature-Test-Makro(s) explizit anzugeben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a few cases, manual pages use a shorthand for expressing the feature test "
+"macro requirements (this example from B<readahead>(2)):"
+msgstr ""
+"In wenigen Fällen verwenden Handbuchseiten eine Abkürzung für die "
+"Anforderungen der Feature-Test-Makros (dieses Beispiel stammt aus "
+"B<readahead>(2)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#define _FILE_OFFSET_BITS 64>\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off_t *>I<offset>B<, size_t >I<count>B<);>\n"
+msgstr "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off_t *>I<Versatz>B<, size_t >I<Zähler>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This format is employed when the feature test macros ensure that the proper "
+"function declarations are visible, and the macros are not defined by default."
+msgstr ""
+"Dieses Format wird immer dann angewandt, wenn die Feature-Test-Makros "
+"sicherstellen, dass passende Funktionsdeklarationen sichtbar sind und die "
+"Makros nicht standardmäßig definiert werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Feature test macros understood by glibc"
+msgstr "Von Glibc »verstandene« Feature-Test-Makros"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The paragraphs below explain how feature test macros are handled in glibc 2."
+"I<x>, I<x> E<gt> 0."
+msgstr ""
+"In den Absätzen weiter unten wird erläutert, wie Feature-Test-Makros in "
+"Glibc 2.I<x>, I<x> E<gt> 0, behandelt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "First, though, a summary of a few details for the impatient:"
+msgstr "Zuerst eine Zusammenfassung einiger Details für den Ungeduldigen:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The macros that you most likely need to use in modern source code are "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> (for definitions from various versions of POSIX.1), "
+"B<_XOPEN_SOURCE> (for definitions from various versions of SUS), "
+"B<_GNU_SOURCE> (for GNU and/or Linux specific stuff), and B<_DEFAULT_SOURCE> "
+"(to get definitions that would normally be provided by default)."
+msgstr ""
+"In modernem Quellcode müssen Sie höchstwahrscheinlich B<_POSIX_C_SOURCE> "
+"(für Definitionen aus verschiedenen Versionen von POSIX.1), B<_XOPEN_SOURCE> "
+"(für Definitionen aus verschiedenen Versionen von SUS), B<_GNU_SOURCE> (für "
+"GNU- und/oder Linux-spezifischem Zeug) und B<_DEFAULT_SOURCE> (für "
+"normalerweise standardmäßig bereitgestellte Definitionen) verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Certain macros are defined with default values. Thus, although one or more "
+"macros may be indicated as being required in the SYNOPSIS of a man page, it "
+"may not be necessary to define them explicitly. Full details of the "
+"defaults are given later in this man page."
+msgstr ""
+"Bestimmte Makros sind mit Vorgabewerten definiert. Daher mag es nicht "
+"notwendig sein, sie explizit zu definieren, obwohl eine oder mehrere Makros "
+"in der ÜBERSICHT einer Handbuchseite als benötigt markiert sind. Die "
+"vollständigen Details der Vorgaben sind später in dieser Handbuchseite "
+"dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining B<_XOPEN_SOURCE> with a value of 600 or greater produces the same "
+"effects as defining B<_POSIX_C_SOURCE> with a value of 200112L or greater. "
+"Where one sees"
+msgstr ""
+"Die Definition von B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert von 600 oder mehr bewirkt "
+"den gleichen Effekt wie die Definition von B<_POSIX_C_SOURCE> mit einem Wert "
+"von 200112L oder größer. Hierbei kann"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr "_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"in the feature test macro requirements in the SYNOPSIS of a man page, it is "
+"implicit that the following has the same effect:"
+msgstr ""
+"in den Feature-Test-Makro-Anforderungen in der ÜBERSICHT einer Handbuchseite "
+"ist implizit angenommen, dass das Folgende den gleichen Effekt hat:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n"
+msgstr "_XOPEN_SOURCE E<gt>= 600\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining B<_XOPEN_SOURCE> with a value of 700 or greater produces the same "
+"effects as defining B<_POSIX_C_SOURCE> with a value of 200809L or greater. "
+"Where one sees"
+msgstr ""
+"Die Definition von B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert von 700 oder mehr bewirkt "
+"den gleichen Effekt wie die Definition von B<_POSIX_C_SOURCE> mit einem Wert "
+"von 200809L oder größer. Hierbei kann"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+msgstr "_POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_XOPEN_SOURCE E<gt>= 700\n"
+msgstr "_XOPEN_SOURCE E<gt>= 700\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc understands the following feature test macros:"
+msgstr "Die Glibc »versteht« die folgenden Feature-Test-Makros:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<__STRICT_ANSI__>"
+msgstr "B<__STRICT_ANSI__>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ISO Standard C. This macro is implicitly defined by B<gcc>(1) when invoked "
+"with, for example, the I<-std=c99> or I<-ansi> flag."
+msgstr ""
+"ISO Standard C. Dieses Makro wird impliziert definiert, wenn B<gcc>(1) "
+"beispielsweise mit den Schaltern I<-std=c99> oder I<-ansi> aufgerufen wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_C_SOURCE>"
+msgstr "B<_POSIX_C_SOURCE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this macro causes header files to expose definitions as follows:"
+msgstr ""
+"Mit der Definition dieses Makros stellen Header-Dateien Definitionen wie "
+"folgt bereit:"
+
+# (mes) Hier und im Folgenden vielleicht kürzer: ~- und ~-Definitionen?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value 1 exposes definitions conforming to POSIX.1-1990 and ISO C (1990)."
+msgstr "Der Wert 1 aktiviert Definitionen gemäß POSIX.1-1990 und ISO C (1990)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992."
+msgstr ""
+"Ein Wert gleich oder größer als 2 aktiviert zusätzlich Definitionen gemäß "
+"POSIX.2-1992."
+
+#. 199506L functionality is available only since glibc 2.1
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value 199309L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1b "
+"(real-time extensions)."
+msgstr ""
+"Der Wert 199309L oder größer aktiviert Definitionen gemäß POSIX.1b "
+"(Echtzeiterweiterungen)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value 199506L or greater additionally exposes definitions for POSIX.1c "
+"(threads)."
+msgstr ""
+"Der Wert 199506L oder größer aktiviert Definitionen gemäß POSIX.1c (Threads)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since glibc 2.3.3) The value 200112L or greater additionally exposes "
+"definitions corresponding to the POSIX.1-2001 base specification (excluding "
+"the XSI extension). This value also causes C95 (since glibc 2.12) and C99 "
+"(since glibc 2.10) features to be exposed (in other words, the equivalent of "
+"defining B<_ISOC99_SOURCE>)."
+msgstr ""
+"(Seit Glibc 2.3.3) Der Wert 200112L oder größer aktiviert zusätzlich "
+"Definitionen gemäß der POSIX.1-2001 Base Specification (ohne die XSI-"
+"Erweiterung). Dieser Wert führt auch zur Aktivierung von C95- (seit Glibc "
+"2.12) und C99 (seit Glibc 2.10) Funktionalitäten (mit anderen Worten, dies "
+"ist äquivalent zur Definition von B<_ISOC99_SOURCE>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since glibc 2.10) The value 200809L or greater additionally exposes "
+"definitions corresponding to the POSIX.1-2008 base specification (excluding "
+"the XSI extension)."
+msgstr ""
+"(Seit Glibc 2.10) Der Wert 200809L oder größer aktiviert zusätzlich "
+"Definitionen gemäß der POSIX.1-2008 Base Specification (ohne die XSI-"
+"Erweiterung)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_SOURCE>"
+msgstr "B<_POSIX_SOURCE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this obsolete macro with any value is equivalent to defining "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 1."
+msgstr ""
+"Die Definition dieses überholten Makros mit einem beliebigen Wert hat die "
+"gleiche Wirkung wie die Definition von B<_POSIX_C_SOURCE> mit dem Wert 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since this macro is obsolete, its usage is generally not documented when "
+"discussing feature test macro requirements in the man pages."
+msgstr ""
+"Da dieses Makro veraltet ist, ist es im Allgemeinen nicht dokumentiert, wenn "
+"Feature-Test-Makro-Anforderungen in Handbuchseiten beschrieben werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_XOPEN_SOURCE>"
+msgstr "B<_XOPEN_SOURCE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining with any value exposes definitions conforming to POSIX.1, POSIX.2, "
+"and XPG4."
+msgstr ""
+"Die Zuweisung eines beliebigen Wertes aktiviert Definitionen nach POSIX.1, "
+"POSIX.2 und XPG4."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value 500 or greater additionally exposes definitions for SUSv2 (UNIX "
+"98)."
+msgstr ""
+"Der Wert 500 oder größer aktiviert zusätzlich die Definitionen für SUSv2 "
+"(UNIX 98)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since glibc 2.2) The value 600 or greater additionally exposes definitions "
+"for SUSv3 (UNIX 03; i.e., the POSIX.1-2001 base specification plus the XSI "
+"extension) and C99 definitions."
+msgstr ""
+"(Seit Glibc 2.2) Der Wert 600 oder größer aktiviert zusätzlich Definitionen "
+"für SUSv3 (UNIX 03, also die POSIX.1-2001 Base Specification und die XSI-"
+"Erweiterung) sowie C99-Definitionen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since glibc 2.10) The value 700 or greater additionally exposes definitions "
+"for SUSv4 (i.e., the POSIX.1-2008 base specification plus the XSI extension)."
+msgstr ""
+"(Seit Glibc 2.10) Der Wert 700 oder größer aktiviert zusätzlich Definitionen "
+"für SUSv4 (d.h. die POSIX.1-2001 Base Specification und die XSI-Erweiterung)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<__STRICT_ANSI__> is not defined, or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a "
+"value greater than or equal to 500 I<and> neither B<_POSIX_SOURCE> nor "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> is explicitly defined, then the following macros are "
+"implicitly defined:"
+msgstr ""
+"Falls B<__STRICT_ANSI__> nicht definiert ist oder B<_XOPEN_SOURCE> mit einem "
+"Wert identisch zu oder größer als 500 I<und> weder B<_POSIX_SOURCE> noch "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> explizit definiert sind dann werden die folgenden Makros "
+"implizit definiert:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1."
+msgstr "B<_POSIX_SOURCE> wird auf den Wert 1 gesetzt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<_POSIX_C_SOURCE> is defined, according to the value of B<_XOPEN_SOURCE>:"
+msgstr ""
+"B<_POSIX_C_SOURCE> wird definiert, entsprechend des Wertes von "
+"B<_XOPEN_SOURCE>:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 500"
+msgstr "B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 500"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 2."
+msgstr "B<_POSIX_SOURCE> wird auf den Wert 2 gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "500 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 600"
+msgstr "500 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 600"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 199506L."
+msgstr "B<_POSIX_SOURCE> wird auf den Wert 199506L gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "600 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 700"
+msgstr "600 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> E<lt> 700"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200112L."
+msgstr "B<_POSIX_SOURCE> wird auf den Wert 200112L gesetzt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "700 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> (since glibc 2.10)"
+msgstr "700 E<lt>= B<_XOPEN_SOURCE> (seit Glibc 2.10)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with the value 200809L."
+msgstr "B<_POSIX_SOURCE> wird auf den Wert 200809L gesetzt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition, defining B<_XOPEN_SOURCE> with a value of 500 or greater "
+"produces the same effects as defining B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>."
+msgstr ""
+"Zusätzlich bewirkt die Definition von B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert von "
+"500 oder mehr den gleichen Effekt wie die Definition von "
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
+msgstr "B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this macro is defined, I<and> B<_XOPEN_SOURCE> is defined, then expose "
+"definitions corresponding to the XPG4v2 (SUSv1) UNIX extensions (UNIX 95). "
+"Defining B<_XOPEN_SOURCE> with a value of 500 or more also produces the same "
+"effect as defining B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>. Use of "
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> in new source code should be avoided."
+msgstr ""
+"Wenn dieses Makro I<und> B<_XOPEN_SOURCE> definiert sind, dann werden "
+"Definitionen entsprechend den XPG4v2- (SUSv1-)UNIX-Erweiterungen (UNIX 95) "
+"aktiviert. Wird B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert von 500 oder mehr definiert, "
+"ist der Effekt identisch zur Definition von B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>. Der "
+"Einsatz von B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> in neuem Quellcode sollte vermieden "
+"werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since defining B<_XOPEN_SOURCE> with a value of 500 or more has the same "
+"effect as defining B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, the latter (obsolete) feature "
+"test macro is generally not described in the SYNOPSIS in man pages."
+msgstr ""
+"Da die Definition von B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert von 500 oder mehr den "
+"gleichen Effekt wie die Definition von B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> hat, wird "
+"das letztere (veraltete) Makro im Allgemeinen in der ÜBERSICHT in "
+"Handbuchseiten nicht beschrieben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_ISOC99_SOURCE> (since glibc 2.1.3)"
+msgstr "B<_ISOC99_SOURCE> (seit Glibc 2.1.3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Exposes declarations consistent with the ISO C99 standard."
+msgstr ""
+"Aktiviert Deklarationen, die mit dem ISO-C99-Standard konsistent sind. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Earlier glibc 2.1.x versions recognized an equivalent macro named "
+"B<_ISOC9X_SOURCE> (because the C99 standard had not then been finalized). "
+"Although the use of this macro is obsolete, glibc continues to recognize it "
+"for backward compatibility."
+msgstr ""
+"Frühere Glibc 2.1.x-Versionen verarbeiteten ein gleichwertiges Makro "
+"B<_ISOC9X_SOURCE> (weil der C99-Standard noch nicht fertig war). Obwohl die "
+"Verwendung dieses Makros obsolet ist, wird es von der Glibc weiter zwecks "
+"Abwärtskompatibilität unterstützt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining B<_ISOC99_SOURCE> also exposes ISO C (1990) Amendment 1 (\"C95\") "
+"definitions. (The primary change in C95 was support for international "
+"character sets.)"
+msgstr ""
+"Die Definition von B<_ISOC99_SOURCE> aktiviert auch ISO C (1990) Anhang 1-"
+"Definitionen (»C95«). (Die hauptsächliche Änderung in C95 war die "
+"Unterstützung für internationale Zeichensätze.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Invoking the C compiler with the option I<-std=c99> produces the same "
+"effects as defining this macro."
+msgstr ""
+"Der Aufruf des C-Compilers mit der Option I<-std=c99> bewirkt den gleichen "
+"Effekt wir die Definition dieses Makros."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_ISOC11_SOURCE> (since glibc 2.16)"
+msgstr "B<_ISOC11_SOURCE> (seit Glibc 2.16)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Exposes declarations consistent with the ISO C11 standard. Defining this "
+"macro also enables C99 and C95 features (like B<_ISOC99_SOURCE>)."
+msgstr ""
+"Aktiviert Deklarationen, die mit dem ISO-C11-Standard konsistent sind. Die "
+"Definition dieses Makros aktiviert auch C99- und C95-Funktionalitäten (wie "
+"B<_ISOC99_SOURCE>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Invoking the C compiler with the option I<-std=c11> produces the same "
+"effects as defining this macro."
+msgstr ""
+"Der Aufruf des C-Compilers mit der Option I<-std=c11> bewirkt den gleichen "
+"Effekt wie die Definition dieses Makros."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
+msgstr "B<_LARGEFILE64_SOURCE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Expose definitions for the alternative API specified by the LFS (Large File "
+"Summit) as a \"transitional extension\" to the Single UNIX Specification. "
+"(See E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs.html> E<.UE .)> The "
+"alternative API consists of a set of new objects (i.e., functions and types) "
+"whose names are suffixed with \"64\" (e.g., I<off64_t> versus I<off_t>, "
+"B<lseek64>() versus B<lseek>(), etc.). New programs should not employ this "
+"macro; instead I<_FILE_OFFSET_BITS=64> should be employed."
+msgstr ""
+"Aktiviert Definitionen für das durch LFS (Large File Summit) definierte "
+"alternative API als »Übergangserweiterungen« zu der »Single UNIX "
+"Specification«. (Siehe E<.UR http:\\:/\\:/opengroup.org\\:/platform\\:/lfs."
+"html> E<.UE .)> Das alternative API besteht aus einer Reihe von neuen "
+"Objekten (d.h. Funktionen und Typen), deren Namen mit »64« endet (z. B. "
+"I<off64_t > versus I<off_t>, B<lseek64>() versus B<lseek>(), usw.). Neue "
+"Programme sollten dieses Makro nicht verwenden, sondern "
+"I<_FILE_OFFSET_BITS=64> einsetzen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_LARGEFILE_SOURCE>"
+msgstr "B<_LARGEFILE_SOURCE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This macro was historically used to expose certain functions (specifically "
+"B<fseeko>(3) and B<ftello>(3)) that address limitations of earlier APIs "
+"(B<fseek>(3) and B<ftell>(3)) that use I<long> for file offsets. This "
+"macro is implicitly defined if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
+"greater than or equal to 500. New programs should not employ this macro; "
+"defining B<_XOPEN_SOURCE> as just described or defining B<_FILE_OFFSET_BITS> "
+"with the value 64 is the preferred mechanism to achieve the same result."
+msgstr ""
+"Dieses Makro wurde traditionell verwandt, um bestimmte Funktionen "
+"(insbesondere B<fseeko>(3) und B<ftello>(3)) bereitzustellen, die sich um "
+"Beschränkungen älterer APIs (B<fseek>(3) und B<ftell>(3)) kümmerten, die "
+"I<long> für Datei-Versätze verwandten. Dieses Makro ist implizit definiert, "
+"falls B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert gleich oder größer als 500 definiert "
+"ist. Neue Programme sollten dieses Makro nicht einsetzen; um das gleiche "
+"Ergebnis zu erhalten, ist der empfohlene Mechanismus, B<_XOPEN_SOURCE> wie "
+"gerade beschrieben oder B<_FILE_OFFSET_BITS> mit einem Wert von 64 zu "
+"definieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
+msgstr "B<_FILE_OFFSET_BITS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
+"32-bit functions and data types related to file I/O and filesystem "
+"operations into references to their 64-bit counterparts. This is useful for "
+"performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes) on 32-bit systems. It is "
+"also useful when calling functions like B<copy_file_range>(2) that were "
+"added more recently and that come only in 64-bit flavors. (Defining this "
+"macro permits correctly written programs to use large files with only a "
+"recompilation being required.)"
+msgstr ""
+"Wird diesem Makro der Wert 64 zugewiesen, werden automatisch Verweise auf 32-"
+"Bit-Funktionen und -Datentypen für Datei-Ein/Ausgabe und Dateisystem-"
+"Operationen in Verweise auf ihre 64-Bit-Pendants konvertiert. Dies ist für "
+"die Ein-/Ausgabe in und aus großen Dateien (E<gt> 2 Gigabyte) auf 32-Bit-"
+"Systemen nützlich. Es ist auch beim Aufruf von Funktionen wie "
+"B<copy_file_range>(2) nützlich, die in jüngerer Zeit hinzugefügt wurden und "
+"nur in 64-bit-Varianten existieren. (Mit der Definition dieses Makros können "
+"korrekt geschriebene Programme nach einer einfachen Neukompilierung große "
+"Dateien bearbeiten.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"64-bit systems naturally permit file sizes greater than 2 Gigabytes, and on "
+"those systems this macro has no effect."
+msgstr ""
+"64-Bit-Systeme erlauben natürlich Dateigrößen größer als 2 Gigabyte. Auf "
+"diesen Systemen dieses Makro hat keine Wirkung."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_TIME_BITS>"
+msgstr "B<_TIME_BITS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this macro with the value 64 changes the width of B<time_t>(3type) "
+"to 64-bit which allows handling of timestamps beyond 2038. It is closely "
+"related to B<_FILE_OFFSET_BITS> and depending on implementation, may require "
+"it set. This macro is available as of glibc 2.34."
+msgstr ""
+"Wird diesem Makro der Wert 64 zugewiesen, dann wird die Breite von "
+"B<time_t>(3type) auf 64 bit geändert, was den Umgang mit Zeitstempeln "
+"jenseits von 2038 erlaubt. Dies ist eng mit B<_FILE_OFFSET_BITS> verwandt "
+"und könnte, abhängig von der Implementierung, benötigen, dass dies gesetzt "
+"ist. Dieses Makro ist mit Glibc 2.34 verfügbar."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_BSD_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
+msgstr "B<_BSD_SOURCE> (missbilligt seit Glibc 2.20)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this macro with any value causes header files to expose BSD-derived "
+"definitions."
+msgstr ""
+"Mit der Definition dieses Makros mit irgend einem Wert stellen Header-"
+"Dateien BSD-abgeleitete Definitionen bereit."
+
+# Disfavor wird eigentlich mit missbilligen übersetzt. Aber das finde ich
+# unpassend.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In glibc versions up to and including 2.18, defining this macro also causes "
+"BSD definitions to be preferred in some situations where standards conflict, "
+"unless one or more of B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, "
+"B<_XOPEN_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, or B<_GNU_SOURCE> is defined, "
+"in which case BSD definitions are disfavored. Since glibc 2.19, "
+"B<_BSD_SOURCE> no longer causes BSD definitions to be preferred in case of "
+"conflicts."
+msgstr ""
+"In Glibc bis einschließlich 2.18 bewirkte die Definition dieses Makros auch, "
+"dass BSD-Definitionen in manchen Situationen vorgezogen werden, wenn sich "
+"Standards widersprechen. Sind aber eines oder mehrere Makros aus der Gruppe "
+"B<_SVID_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> oder B<_GNU_SOURCE> definiert, werden BSD-"
+"Definitionen missachtet. Seit Glibc 2.19 führt B<_BSD_SOURCE> nicht mehr "
+"dazu, dass BSD-Definitionen im Konfliktfall bevorzugt werden."
+
+#. commit c941736c92fa3a319221f65f6755659b2a5e0a20
+#. commit 498afc54dfee41d33ba519f496e96480badace8e
+#. commit acd7f096d79c181866d56d4aaf3b043e741f1e2c
+#. commit ade40b10ff5fa59a318cf55b9d8414b758e8df78
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.20, this macro is deprecated. It now has the same effect as "
+"defining B<_DEFAULT_SOURCE>, but generates a compile-time warning (unless "
+"B<_DEFAULT_SOURCE> is also defined). Use B<_DEFAULT_SOURCE> instead. To "
+"allow code that requires B<_BSD_SOURCE> in glibc 2.19 and earlier and "
+"B<_DEFAULT_SOURCE> in glibc 2.20 and later to compile without warnings, "
+"define I<both> B<_BSD_SOURCE> and B<_DEFAULT_SOURCE>."
+msgstr ""
+"Seit Glibc 2.20 wird dieses Makro missbilligt. Es hat jetzt den gleichen "
+"Effekt wie die Definition von B<_DEFAULT_SOURCE>, erzeugt aber eine Compiler-"
+"Warnung (außer B<_DEFAULT_SOURCE> ist auch definiert). Verwenden Sie "
+"stattdessen B<_DEFAULT_SOURCE>. Um Code zu erlauben, der bis Glibc 2.19 "
+"B<_BSD_SOURCE> und B<_DEFAULT_SOURCE> ab Glibc 2.20 benötigt, um ohne "
+"Warnung übersetzt zu werden, definieren Sie I<sowohl> B<_BSD_SOURCE> als "
+"auch B<_DEFAULT_SOURCE>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_SVID_SOURCE> (deprecated since glibc 2.20)"
+msgstr "B<_SVID_SOURCE> (missbilligt seit Glibc 2.20)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this macro with any value causes header files to expose System V-"
+"derived definitions. (SVID == System V Interface Definition; see "
+"B<standards>(7).)"
+msgstr ""
+"Die Definition dieses Makros mit einem beliebigen Wert veranlasst Header-"
+"Dateien zur Aktivierung von von System V abgeleiteten Definitionen. (SVID "
+"steht für System V Interface Definition; siehe B<standards>(7).)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.20, this macro is deprecated in the same fashion as "
+"B<_BSD_SOURCE>."
+msgstr ""
+"Dieses Makro wird in der gleichen Art wie B<_BSD_SOURCE> seit Glibc 2.20 "
+"missbilligt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_DEFAULT_SOURCE> (since glibc 2.19)"
+msgstr "B<_DEFAULT_SOURCE> (seit Glibc 2.19)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This macro can be defined to ensure that the \"default\" definitions are "
+"provided even when the defaults would otherwise be disabled, as happens when "
+"individual macros are explicitly defined, or the compiler is invoked in one "
+"of its \"standard\" modes (e.g., I<cc\\~-std=c99>). Defining "
+"B<_DEFAULT_SOURCE> without defining other individual macros or invoking the "
+"compiler in one of its \"standard\" modes has no effect."
+msgstr ""
+"Dieses Makro kann definiert werden, um sicherzustellen, dass die "
+"»Standarddefinitionen« bereitgestellt werden, selbst wenn die Vorgaben "
+"ansonsten deaktiviert würden. Dies passiert beispielsweise, wenn "
+"individuelle Makros explizit definiert sind oder der Compiler in einem "
+"seiner »Standardmodi« aufgerufen wird (z.B. I<cc\\~-std=c99>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"default\" definitions comprise those required by POSIX.1-2008 and ISO "
+"C99, as well as various definitions originally derived from BSD and System "
+"V. On glibc 2.19 and earlier, these defaults were approximately equivalent "
+"to explicitly defining the following:"
+msgstr ""
+"Die »Standard«-Definition umfasst die von POSIX.1-2008 und C99 umfassten "
+"sowie verschiedene ursprünglich aus BDS und System V abgeleitete "
+"Definitionen. Bis Glibc 2.19 waren diese Standardwerte ungefähr zu der "
+"folgenden, expliziten Definition identisch:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cc -D_BSD_SOURCE -D_SVID_SOURCE -D_POSIX_C_SOURCE=200809\n"
+msgstr "cc -D_BSD_SOURCE -D_SVID_SOURCE -D_POSIX_C_SOURCE=200809\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_ATFILE_SOURCE> (since glibc 2.4)"
+msgstr "B<_ATFILE_SOURCE> (seit Glibc 2.4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this macro with any value causes header files to expose "
+"declarations of a range of functions with the suffix \"at\"; see "
+"B<openat>(2). Since glibc 2.10, this macro is also implicitly defined if "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with a value greater than or equal to 200809L."
+msgstr ""
+"Die Definition dieses Makros mit einem beliebigen Wert veranlasst Header-"
+"Dateien zur Aktivierung einer Auswahl von Funktion mit der Endung »at«, "
+"siehe B<openat>(2). Seit Glibc 2.10 wird dieses Makro auch implizit "
+"definiert, wenn B<_POSIX_C_SOURCE> mit einem Wert größer oder gleich 200809L "
+"definiert ist."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_GNU_SOURCE>"
+msgstr "B<_GNU_SOURCE>"
+
+# FIXME: Uniform translation of »disfavored«?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this macro (with any value) implicitly defines B<_ATFILE_SOURCE>, "
+"B<_LARGEFILE64_SOURCE>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, "
+"B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L (200112L before "
+"glibc 2.10; 199506L before glibc 2.5; 199309L before glibc 2.1) and "
+"B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 (600 before glibc 2.10; 500 before glibc "
+"2.2). In addition, various GNU-specific extensions are also exposed."
+msgstr ""
+"Die Definition dieses Makros (mit einem beliebigen Wert) definiert implizit "
+"B<_ATFILE_SOURCE>, B<_LARGEFILE64_SOURCE>, B<_ISOC99_SOURCE>, "
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED>, B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE> mit dem Wert "
+"200809L (200112L vor Glibc 2.10; 199506L vor Glibc 2.5; 199309L vor Glibc "
+"2.1) und B<_XOPEN_SOURCE> mit dem Wert 700 (600 vor Glibc 2.10; 500 vor "
+"Glibc 2.2). Darüber hinaus werden verschiedene GNU-spezifische Erweiterungen "
+"aktiviert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since glibc 2.19, defining B<_GNU_SOURCE> also has the effect of implicitly "
+"defining B<_DEFAULT_SOURCE>. Before glibc 2.20, defining B<_GNU_SOURCE> "
+"also had the effect of implicitly defining B<_BSD_SOURCE> and "
+"B<_SVID_SOURCE>."
+msgstr ""
+"Seit Glibc 2.19 hat die Definition von B<_GNU_SOURCE> auch den Effekt, "
+"B<_DEFAULT_SOURCE> implizit zu definieren. Vor Glibc 2.20 hatte die "
+"Definition von B<_GNU_SOURCE> auch den Effekt, B<_BSD_SOURCE> und "
+"B<_SVID_SOURCE> implizit zu definieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_REENTRANT>"
+msgstr "B<_REENTRANT>"
+
+#. Zack Weinberg
+#. There did once exist C libraries where it was necessary. The ones
+#. I remember were proprietary Unix vendor libcs from the mid-1990s
+#. You would get completely unlocked stdio without _REENTRANT.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Historically, on various C libraries it was necessary to define this macro "
+"in all multithreaded code. (Some C libraries may still require this.) In "
+"glibc, this macro also exposed definitions of certain reentrant functions."
+msgstr ""
+"Historisch war es bei verschiedenen C-Bibliotheken notwendig, dieses Makro "
+"in allem Code, der multithreaded ist, zu definieren. (Einige C-Bibliotheken "
+"könnten dies noch immer benötigen). Unter Glibc legte dieses Makro auch "
+"Definitionen von bestimmten, wiedereintrittsfähigen Funktionen offen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, glibc has been thread-safe by default for many years; since glibc "
+"2.3, the only effect of defining B<_REENTRANT> has been to enable one or two "
+"of the same declarations that are also enabled by defining "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> with a value of 199606L or greater."
+msgstr ""
+"Allerdings ist Glibc standardmäßig seit vielen Jahren Thread-sicher (seit "
+"Glibc 2.3). Der einzige Effekt der Definition von B<_REENTRANT> war, dass "
+"sie auch eine oder zwei der gleichen Deklarationen aktivierte, die auch "
+"durch die Definition von B<_POSIX_C_SOURCE> mit einem Wert von 199606L oder "
+"höher aktiviert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<_REENTRANT> is now obsolete. In glibc 2.25 and later, defining "
+"B<_REENTRANT> is equivalent to defining B<_POSIX_C_SOURCE> with the value "
+"199606L. If a higher POSIX conformance level is selected by any other means "
+"(such as B<_POSIX_C_SOURCE> itself, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, or "
+"B<_GNU_SOURCE>), then defining B<_REENTRANT> has no effect."
+msgstr ""
+"B<_REENTRANT> ist jetzt veraltet. Seit Glibc 2.25 ist die Definition von "
+"B<_REENTRANT> äquivalent zur Definition von B<_POSIX_C_SOURCE> mit dem Wert "
+"199606L. Falls durch eine andere Methode eine höhere Konformitätsstufe (wie "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> selbst, B<_XOPEN_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE> oder "
+"B<_GNU_SOURCE>) ausgewählt wird, hat die Definition von B<_REENTRANT> keinen "
+"Effekt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This macro is automatically defined if one compiles with I<cc\\~-pthread>."
+msgstr ""
+"Dieses Makro wird automatisch definiert, falls mit I<cc\\~-pthread> "
+"kompiliert wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_THREAD_SAFE>"
+msgstr "B<_THREAD_SAFE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Synonym for the (deprecated) B<_REENTRANT>, provided for compatibility with "
+"some other implementations."
+msgstr ""
+"Synonym für das (veraltete) B<_REENTRANT>; wird für die Kompatibilität mit "
+"einigen anderen Implementierungen bereitgestellt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_FORTIFY_SOURCE> (since glibc 2.3.4)"
+msgstr "B<_FORTIFY_SOURCE> (seit Glibc 2.3.4)"
+
+#. For more detail, see:
+#. http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
+#. [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
+#. * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
+#. * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
+#. * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
+#. Look for __USE_FORTIFY_LEVEL in the header files
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Defining this macro causes some lightweight checks to be performed to detect "
+"some buffer overflow errors when employing various string and memory "
+"manipulation functions (for example, B<memcpy>(3), B<memset>(3), "
+"B<stpcpy>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), "
+"B<sprintf>(3), B<snprintf>(3), B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), B<gets>(3), "
+"and wide character variants thereof). For some functions, argument "
+"consistency is checked; for example, a check is made that B<open>(2) has "
+"been supplied with a I<mode> argument when the specified flags include "
+"B<O_CREAT>. Not all problems are detected, just some common cases."
+msgstr ""
+"Die Definition dieses Makros führt dazu, dass ein paar leichtgewichtige "
+"Prüfungen durchgeführt werden, um einige Pufferüberlauffehler beim Einsatz "
+"verschiedener Zeichenketten- und Speicherveränderungsfunktionen "
+"(beispielsweise bei B<memcpy>(3), B<memset>(3), B<stpcpy>(3), B<strcpy>(3), "
+"B<strncpy>(3), B<strcat>(3), B<strncat>(3), B<sprintf>(3), B<snprintf>(3), "
+"B<vsprintf>(3), B<vsnprintf>(3), B<gets>(3) und deren Weitzeichenvarianten) "
+"zu erkennen. Bei einigen Funktionen wird die Konsistenz der Argumente "
+"geprüft, beispielsweise dass bei B<open>(2) ein Argument I<mode> übergeben "
+"wurde, wenn die angegebenen Schalter B<O_CREAT> enthalten. Es werden nicht "
+"alle Probleme sondern lediglich einige häufige Fälle erkannt."
+
+# (mes) Conforming programs ?? Habe ich hier mal mit standardkonformen
+# Programmen übersetzt.
+#. For example, given the following code
+#. int d;
+#. char buf[1000], buf[1000];
+#. strcpy(fmt, "Hello world
+#. %n");
+#. snprintf(buf, sizeof(buf), fmt, &d);
+#. Compiling with "gcc -D_FORTIFY_SOURCE=2 -O1" and then running will
+#. cause the following diagnostic at run time at the snprintf() call
+#. *** %n in writable segment detected ***
+#. Aborted (core dumped)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<_FORTIFY_SOURCE> is set to 1, with compiler optimization level 1 "
+"(I<gcc\\ -O1>) and above, checks that shouldn't change the behavior of "
+"conforming programs are performed. With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 2, some "
+"more checking is added, but some conforming programs might fail."
+msgstr ""
+"Ist der Wert von B<_FORTIFY_SOURCE> gleich 1 und die Compiler-"
+"Optimierungsstufe 1 (I<gcc\\ -O1>) oder höher, erfolgt eine Beschränkung auf "
+"Kontrollen, die das Verhalten standardkonformer Programme nicht ändern "
+"sollten. Wird B<_FORTIFY_SOURCE> auf 2 gesetzt, werden ein paar Kontrollen "
+"hinzugefügt, die aber Fehler in einigen standardkonformen Programmen "
+"bewirken könnten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some of the checks can be performed at compile time (via macros logic "
+"implemented in header files), and result in compiler warnings; other checks "
+"take place at run time, and result in a run-time error if the check fails."
+msgstr ""
+"Einige der Prüfungen können bei der Kompilierung ausgeführt werden (mittels "
+"in Header-Dateien implementierter Makrologik) und führen zu Compiler-"
+"Warnungen, andere Kontrollen finden zur Laufzeit statt und führen zu einem "
+"Laufzeitfehler, wenn die Überprüfung fehlschlägt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With B<_FORTIFY_SOURCE> set to 3, additional checking is added to intercept "
+"some function calls used with an argument of variable size where the "
+"compiler can deduce an upper bound for its value. For example, a program "
+"where B<malloc>(3)'s size argument is variable can now be fortified."
+msgstr ""
+"Ist B<_FORTIFY_SOURCE> auf 3 gesetzt, dann werden zusätzliche Überprüfungen "
+"hinzugefügt, um einige Funktionsaufrufe abzufangen, die mit einem Argument "
+"variabler Größe verwandt werden, bei denen der Compiler eine obere Grenze "
+"für ihren Wert ableiten kann. Beispielsweise kann ein Programm, bei denen "
+"das Größe-Argument von B<malloc>(3) eine Variable ist, jetzt mit Fortify "
+"gesichert werden."
+
+#. glibc is not an absolute requirement (gcc has libssp; NetBSD/newlib
+#. and Darwin each have their own implementation), but let's keep it
+#. simple.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of this macro requires compiler support, available since gcc 4.0 and "
+"clang 2.6. Use of B<_FORTIFY_SOURCE> set to 3 requires gcc 12.0 or later, "
+"or clang 9.0 or later, in conjunction with glibc 2.33 or later."
+msgstr ""
+"Die Verwendung dieses Makros benötigt Unterstützung vom Compiler, die seit "
+"GCC 4.0 und Clang 2.6 verfügbar ist. Die Verwendung von B<_FORTIFY_SOURCE> "
+"gesetzt auf 3 benötigt GCC 12.0 oder neuer oder Clang 9.0 oder neuer, "
+"zusammen mit Glibc 2.33 oder neuer."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Default definitions, implicit definitions, and combining definitions"
+msgstr "Standarddefinitionen, implizite Definitionen und Kombinationsdefinitionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no feature test macros are explicitly defined, then the following feature "
+"test macros are defined by default: B<_BSD_SOURCE> (in glibc 2.19 and "
+"earlier), B<_SVID_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier), B<_DEFAULT_SOURCE> "
+"(since glibc 2.19), B<_POSIX_SOURCE>, and B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L "
+"(200112L before glibc 2.10; 199506L before glibc 2.4; 199309L before glibc "
+"2.1)."
+msgstr ""
+"Ohne explizit definierte Feature-Test-Makros werden standardmäßig die "
+"folgenden Feature-Test-Makros definiert: B<_BSD_SOURCE> (bis Glibc 2.19), "
+"B<_SVID_SOURCE> (bis Glibc 2.19), B<_DEFAULT_SOURCE> (seit Glibc 2.19), "
+"B<_POSIX_SOURCE> und B<_POSIX_C_SOURCE>=200809L (200112L vor Glibc 2.10; "
+"199506L vor Glibc 2.4; 199309L vor Glibc 2.1)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any of B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_ISOC11_SOURCE> (since "
+"glibc 2.18), B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> (in glibc 2.11 and earlier), B<_BSD_SOURCE> (in "
+"glibc 2.19 and earlier), or B<_SVID_SOURCE> (in glibc 2.19 and earlier) is "
+"explicitly defined, then B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, and "
+"B<_DEFAULT_SOURCE> are not defined by default."
+msgstr ""
+"Wenn eines von B<__STRICT_ANSI__>, B<_ISOC99_SOURCE>, B<_ISOC11_SOURCE> "
+"(seit Glibc 2.18), B<_POSIX_SOURCE>, B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_XOPEN_SOURCE>, "
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> (bis Glibc 2.11), B<_BSD_SOURCE> (bis Glibc 2.19) "
+"oder B<_SVID_SOURCE> (bis Glibc 2.19) explizit definiert ist, dann werden "
+"standardmäßig B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE> und B<_DEFAULT_SOURCE> nicht "
+"definiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<_POSIX_SOURCE> and B<_POSIX_C_SOURCE> are not explicitly defined, and "
+"either B<__STRICT_ANSI__> is not defined or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with "
+"a value of 500 or more, then"
+msgstr ""
+"Sind B<_POSIX_SOURCE> und B<_POSIX_C_SOURCE> nicht explizit definiert und "
+"entweder B<__STRICT_ANSI__> ist nicht definiert oder B<_XOPEN_SOURCE> hat "
+"einen Wert von 500 oder mehr, dann"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_POSIX_SOURCE> is defined with the value 1; and"
+msgstr "wird B<_POSIX_SOURCE> auf den Wert 1 gesetzt und"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_POSIX_C_SOURCE> is defined with one of the following values:"
+msgstr "B<_POSIX_C_SOURCE> erhält einen der folgenden Werte:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "2, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value less than 500;"
+msgstr ""
+"2, falls B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert kleiner als 500 definiert ist;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"199506L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value greater than or equal "
+"to 500 and less than 600; or"
+msgstr ""
+"199506L, falls B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert größer oder gleich 500 und "
+"kleiner als 600 definiert ist; oder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(since glibc 2.4) 200112L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
+"greater than or equal to 600 and less than 700."
+msgstr ""
+"(Seit Glibc 2.4) 200112L, falls B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert größer oder "
+"gleich 600 und kleiner als 700 definiert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since glibc 2.10) 200809L, if B<_XOPEN_SOURCE> is defined with a value "
+"greater than or equal to 700."
+msgstr ""
+"(Seit Glibc 2.4) 200809L, falls B<_XOPEN_SOURCE> mit einem Wert größer oder "
+"gleich 700 definiert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Older versions of glibc do not know about the values 200112L and 200809L for "
+"B<_POSIX_C_SOURCE>, and the setting of this macro will depend on the glibc "
+"version."
+msgstr ""
+"Ältere Versionen von Glibc kennen die Werte 200112L und 200809L für "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> nicht, der Wert für das Makro hängt also von der Glibc-"
+"Version ab."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<_XOPEN_SOURCE> is undefined, then the setting of B<_POSIX_C_SOURCE> "
+"depends on the glibc version: 199506L, before glibc 2.4; 200112L, since "
+"glibc 2.4 to glibc 2.9; and 200809L, since glibc 2.10."
+msgstr ""
+"Wenn B<_XOPEN_SOURCE> nicht definiert ist, hängt der zulässige Wert von "
+"B<_POSIX_C_SOURCE> von der Glibc-Version ab: 199506L vor Glibc 2.4; 200112L "
+"seit Glibc 2.4 bis 2.9 und 200809L seit Glibc 2.10."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Multiple macros can be defined; the results are additive."
+msgstr ""
+"Es können mehrere Makros definiert werden, die Effekte akkumulieren sich."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1 specifies B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE>, and B<_XOPEN_SOURCE>."
+msgstr ""
+"POSIX.1 legt B<_POSIX_C_SOURCE>, B<_POSIX_SOURCE> und B<_XOPEN_SOURCE> fest. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any standard, but is employed on "
+"some other implementations."
+msgstr ""
+"B<_FILE_OFFSET_BITS> kommt in keinem Standard vor, wird aber auf "
+"verschiedenen anderen Implementierungen verwendet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, "
+"B<_GNU_SOURCE>, B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are "
+"specific to glibc."
+msgstr ""
+"B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, "
+"B<_GNU_SOURCE>, B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT> und B<_THREAD_SAFE> sind "
+"Glibc-spezifisch."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka SUSv1), but is not "
+"present in SUSv2 and later."
+msgstr ""
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> wurde von XPG4v2 (auch bekannt als SUSv1) "
+"spezifiziert, ist aber seit SUSv2 vorhanden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<E<lt>features.hE<gt>> is a Linux/glibc-specific header file. Other "
+"systems have an analogous file, but typically with a different name. This "
+"header file is automatically included by other header files as required: it "
+"is not necessary to explicitly include it in order to employ feature test "
+"macros."
+msgstr ""
+"I<E<lt>features.hE<gt>> ist eine Linux/Glibc-spezifische Header-Datei. "
+"Andere Systeme verfügen über eine analoge Datei, die in der Regel einen "
+"anderen Namen trägt. Diese Header-Datei wird bei Bedarf automatisch durch "
+"andere Header-Dateien einbezogen: sie muss nicht explizit einbezogen werden, "
+"um Feature-Test-Makros zu verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"According to which of the above feature test macros are defined, "
+"I<E<lt>features.hE<gt>> internally defines various other macros that are "
+"checked by other glibc header files. These macros have names prefixed by "
+"two underscores (e.g., B<__USE_MISC>). Programs should I<never> define "
+"these macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from "
+"the list above should be employed."
+msgstr ""
+"Je nachdem, welche der oben genannten Feature-Test-Makros definiert sind, "
+"definiert I<E<lt>features.hE<gt>> intern verschiedene weitere Makros, die "
+"von anderen Glibc-Header-Dateien überprüft werden. Die Namen dieser Makros "
+"beginnen mit zwei vorangestellten Unterstrichen (z. B. B<__USE_MISC>). "
+"Programme sollten diese Makros I<nie> direkt definieren: stattdessen sollten "
+"die passenden Feature-Test-Makro(s) aus der obigen Liste eingesetzt werden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program below can be used to explore how the various feature test macros "
+"are set depending on the glibc version and what feature test macros are "
+"explicitly set. The following shell session, on a system with glibc 2.10, "
+"shows some examples of what we would see:"
+msgstr ""
+"Mit dem folgenden Programm können Sie erkunden, wie die verschiedenen "
+"Feature-Test-Makros abhängig von der Glibc-Version und welche explizit "
+"gesetzt werden. Die folgende Shell-Sitzung auf einem System mit Glibc 2.10 "
+"zeigt einige Beispiele für mögliche Ausgaben:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cc ftm.c>\n"
+"$ B<./a.out>\n"
+"_POSIX_SOURCE defined\n"
+"_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
+"_BSD_SOURCE defined\n"
+"_SVID_SOURCE defined\n"
+"_ATFILE_SOURCE defined\n"
+"$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
+"$ B<./a.out>\n"
+"_POSIX_SOURCE defined\n"
+"_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L\n"
+"_XOPEN_SOURCE defined: 500\n"
+"$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
+"$ B<./a.out>\n"
+"_POSIX_SOURCE defined\n"
+"_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L\n"
+"_ISOC99_SOURCE defined\n"
+"_XOPEN_SOURCE defined: 700\n"
+"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\n"
+"_LARGEFILE64_SOURCE defined\n"
+"_BSD_SOURCE defined\n"
+"_SVID_SOURCE defined\n"
+"_ATFILE_SOURCE defined\n"
+"_GNU_SOURCE defined\n"
+msgstr ""
+"$ B<cc ftm.c>\n"
+"$ B<./a.out>\n"
+"_POSIX_SOURCE definiert\n"
+"_POSIX_C_SOURCE definiert: 200809L\n"
+"_BSD_SOURCE definiert\n"
+"_SVID_SOURCE definiert\n"
+"_ATFILE_SOURCE definiert\n"
+"$ B<cc -D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c>\n"
+"$ B<./a.out>\n"
+"_POSIX_SOURCE definiert\n"
+"_POSIX_C_SOURCE definiert: 199506L\n"
+"_XOPEN_SOURCE definiert: 500\n"
+"$ B<cc -D_GNU_SOURCE ftm.c>\n"
+"$ B<./a.out>\n"
+"_POSIX_SOURCE definiert\n"
+"_POSIX_C_SOURCE definiert: 200809L\n"
+"_ISOC99_SOURCE definiert\n"
+"_XOPEN_SOURCE definiert: 700\n"
+"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED definiert\n"
+"_LARGEFILE64_SOURCE definiert\n"
+"_BSD_SOURCE definiert\n"
+"_SVID_SOURCE definiert\n"
+"_ATFILE_SOURCE definiert\n"
+"_GNU_SOURCE definiert\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Programmquelltext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* ftm.c */\n"
+"\\&\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
+" printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
+" printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %jdL\\en\",\n"
+" (intmax_t) _POSIX_C_SOURCE);\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
+" printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _ISOC11_SOURCE\n"
+" printf(\"_ISOC11_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
+" printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
+" printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
+" printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
+" printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _TIME_BITS\n"
+" printf(\"_TIME_BITS defined: %d\\en\", _TIME_BITS);\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _BSD_SOURCE\n"
+" printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _SVID_SOURCE\n"
+" printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _DEFAULT_SOURCE\n"
+" printf(\"_DEFAULT_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
+" printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _GNU_SOURCE\n"
+" printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _REENTRANT\n"
+" printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _THREAD_SAFE\n"
+" printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
+" printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"/* ftm.c */\n"
+"\\&\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
+" printf(\"_POSIX_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
+" printf(\"_POSIX_C_SOURCE ist definiert: %jdL\\en\",\n"
+" (intmax_t) _POSIX_C_SOURCE);\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
+" printf(\"_ISOC99_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _ISOC11_SOURCE\n"
+" printf(\"_ISOC11_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
+" printf(\"_XOPEN_SOURCE ist definiert: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
+" printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
+" printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
+" printf(\"_FILE_OFFSET_BITS ist definiert: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _TIME_BITS\n"
+" printf(\"_TIME_BITS ist definiert: %d\\en\", _TIME_BITS);\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _BSD_SOURCE\n"
+" printf(\"_BSD_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _SVID_SOURCE\n"
+" printf(\"_SVID_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _DEFAULT_SOURCE\n"
+" printf(\"_DEFAULT_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
+" printf(\"_ATFILE_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _GNU_SOURCE\n"
+" printf(\"_GNU_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _REENTRANT\n"
+" printf(\"_REENTRANT ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _THREAD_SAFE\n"
+" printf(\"_THREAD_SAFE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+"#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
+" printf(\"_FORTIFY_SOURCE ist definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<libc>(7), B<standards>(7), B<system_data_types>(7)"
+msgstr "B<libc>(7), B<standards>(7), B<system_data_types>(7)"
+
+#. But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The section \"Feature Test Macros\" under I<info libc>."
+msgstr "Der Abschnitt »Feature Test Macros« unter I<info libc>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/include/features.h>"
+msgstr "I</usr/include/features.h>"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#define _GNU_SOURCE>\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<offset>B<, size_t >I<count>B<);>\n"
+msgstr "B<ssize_t readahead(int >I<fd>B<, off64_t *>I<Versatz>B<, size_t >I<Zähler>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This format is employed in cases where only a single feature test macro can "
+"be used to expose the function declaration, and that macro is not defined by "
+"default."
+msgstr ""
+"Dieses Format wird immer dann angewandt, wenn nur ein einziges Feature-Test-"
+"Makro die Verwendung der Funktions-Deklaration ermöglicht und das Makro "
+"nicht standardmäßig definiert wird."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Defining this macro with the value 64 automatically converts references to "
+"32-bit functions and data types related to file I/O and filesystem "
+"operations into references to their 64-bit counterparts. This is useful for "
+"performing I/O on large files (E<gt> 2 Gigabytes) on 32-bit systems. "
+"(Defining this macro permits correctly written programs to use large files "
+"with only a recompilation being required.)"
+msgstr ""
+"Wird diesem Makro der Wert 64 zugewiesen, werden automatisch Verweise auf 32-"
+"Bit-Funktionen und -Datentypen für Datei-Ein/Ausgabe und Dateisystem-"
+"Operationen in Verweise auf ihre 64-Bit-Pendants konvertiert. Dies ist für "
+"die Ein-/Ausgabe in und aus großen Dateien (E<gt> 2 Gigabyte) auf 32-Bit-"
+"Systemen nützlich. (Mit der Definition dieses Makros können korrekt "
+"geschriebene Programme nach einer einfachen Neukompilierung große Dateien "
+"bearbeiten.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use of this macro requires compiler support, available with B<gcc>(1) since "
+"glibc 4.0."
+msgstr ""
+"Die Verwendung dieses Makros benötigt die Unterstützung durch den Compiler. "
+"Diese ist in B<gcc>(1) seit Glibc 4.0 verfügbar."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use of B<_FORTIFY_SOURCE> set to 3 requires B<gcc>(1) version 12.0 or later."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von B<_FORTIFY_SOURCE> auf 3 gesetzt benötigt B<gcc>(1) "
+"Version 12.0 oder neuer."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> was specified by XPG4v2 (aka SUSv1), but is not "
+"present in SUSv2 and later. B<_FILE_OFFSET_BITS> is not specified by any "
+"standard, but is employed on some other implementations."
+msgstr ""
+"B<_XOPEN_SOURCE_EXTENDED> wurde von XPG4v2 (auch bekannt als SUSv1) "
+"spezifiziert, ist aber seit SUSv2 vorhanden. B<_FILE_OFFSET_BITS> kommt in "
+"keinem Standard vor, wird aber auf verschiedenen anderen Implementierungen "
+"verwendet."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, "
+"B<_GNU_SOURCE>, B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT>, and B<_THREAD_SAFE> are "
+"specific to Linux (glibc)."
+msgstr ""
+"B<_BSD_SOURCE>, B<_SVID_SOURCE>, B<_DEFAULT_SOURCE>, B<_ATFILE_SOURCE>, "
+"B<_GNU_SOURCE>, B<_FORTIFY_SOURCE>, B<_REENTRANT> und B<_THREAD_SAFE> sind "
+"Linux-spezifisch (Glibc)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/* ftm.c */\n"
+msgstr "/* ftm.c */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
+" printf(\"_POSIX_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+"#ifdef _POSIX_SOURCE\n"
+" printf(\"_POSIX_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
+" printf(\"_POSIX_C_SOURCE defined: %jdL\\en\",\n"
+" (intmax_t) _POSIX_C_SOURCE);\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _POSIX_C_SOURCE\n"
+" printf(\"_POSIX_C_SOURCE definiert: %jdL\\en\",\n"
+" (intmax_t) _POSIX_C_SOURCE);\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
+" printf(\"_ISOC99_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _ISOC99_SOURCE\n"
+" printf(\"_ISOC99_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _ISOC11_SOURCE\n"
+" printf(\"_ISOC11_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _ISOC11_SOURCE\n"
+" printf(\"_ISOC11_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
+" printf(\"_XOPEN_SOURCE defined: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _XOPEN_SOURCE\n"
+" printf(\"_XOPEN_SOURCE definiert: %d\\en\", _XOPEN_SOURCE);\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
+" printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED\n"
+" printf(\"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
+" printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE\n"
+" printf(\"_LARGEFILE64_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
+" printf(\"_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _FILE_OFFSET_BITS\n"
+" printf(\"_FILE_OFFSET_BITS definiert: %d\\en\", _FILE_OFFSET_BITS);\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _TIME_BITS\n"
+" printf(\"_TIME_BITS defined: %d\\en\", _TIME_BITS);\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _TIME_BITS\n"
+" printf(\"_TIME_BITS definiert: %d\\en\", _TIME_BITS);\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _BSD_SOURCE\n"
+" printf(\"_BSD_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _BSD_SOURCE\n"
+" printf(\"_BSD_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _SVID_SOURCE\n"
+" printf(\"_SVID_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _SVID_SOURCE\n"
+" printf(\"_SVID_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _DEFAULT_SOURCE\n"
+" printf(\"_DEFAULT_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _DEFAULT_SOURCE\n"
+" printf(\"_DEFAULT_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
+" printf(\"_ATFILE_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _ATFILE_SOURCE\n"
+" printf(\"_ATFILE_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _GNU_SOURCE\n"
+" printf(\"_GNU_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _GNU_SOURCE\n"
+" printf(\"_GNU_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _REENTRANT\n"
+" printf(\"_REENTRANT defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _REENTRANT\n"
+" printf(\"_REENTRANT definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _THREAD_SAFE\n"
+" printf(\"_THREAD_SAFE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _THREAD_SAFE\n"
+" printf(\"_THREAD_SAFE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
+" printf(\"_FORTIFY_SOURCE defined\\en\");\n"
+"#endif\n"
+msgstr ""
+"#ifdef _FORTIFY_SOURCE\n"
+" printf(\"_FORTIFY_SOURCE definiert\\en\");\n"
+"#endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-15"
+msgstr "15. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/fifo.7.po b/po/de/man7/fifo.7.po
new file mode 100644
index 00000000..00ead0a7
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/fifo.7.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Schmitt <martin@schmitt.li>, 2001.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 15:29+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fifo"
+msgstr "fifo"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "fifo - first-in first-out special file, named pipe"
+msgstr "fifo - »first-in-first-out«-Spezialdatei (named pipe)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A FIFO special file (a named pipe) is similar to a pipe, except that it is "
+"accessed as part of the filesystem. It can be opened by multiple processes "
+"for reading or writing. When processes are exchanging data via the FIFO, "
+"the kernel passes all data internally without writing it to the filesystem. "
+"Thus, the FIFO special file has no contents on the filesystem; the "
+"filesystem entry merely serves as a reference point so that processes can "
+"access the pipe using a name in the filesystem."
+msgstr ""
+"Eine FIFO-Spezialdatei (eine benannte Pipe) ähnelt einer Pipe. Auf sie wird "
+"aber als Teil des Dateisystems zugegriffen. Auf den FIFO kann von mehreren "
+"Prozessen lesend oder schreibend zugegriffen werden. Wenn die Prozesse über "
+"den FIFO Daten austauschen, werden die Daten vom Kernel intern "
+"weitergegeben, ohne tatsächlich im Dateisystem gespeichert zu werden. Der "
+"FIFO enthält als Datei somit keine Daten. Der Eintrag im Dateisystem dient "
+"als Bezugspunkt, auf den Prozesse über einen Namen im Dateisystem zugreifen "
+"können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel maintains exactly one pipe object for each FIFO special file that "
+"is opened by at least one process. The FIFO must be opened on both ends "
+"(reading and writing) before data can be passed. Normally, opening the "
+"FIFO blocks until the other end is opened also."
+msgstr ""
+"Der Kernel verwaltet genau ein Pipe-Objekt für jeden FIFO, der von "
+"wenigstens einem Prozess zum Lesen oder Schreiben geöffnet ist. Damit Daten "
+"durch den FIFO transportiert werden können, muss der FIFO von beiden Enden "
+"geöffnet sein, einmal lesend und einmal schreibend. Im Normalfall wird die "
+"Verarbeitung nach dem Öffnen des FIFOs so lange blockiert, bis auch das "
+"andere Ende geöffnet ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process can open a FIFO in nonblocking mode. In this case, opening for "
+"read-only succeeds even if no one has opened on the write side yet and "
+"opening for write-only fails with B<ENXIO> (no such device or address) "
+"unless the other end has already been opened."
+msgstr ""
+"Ein FIFO kann vom Prozess auch nicht blockierend geöffnet werden. In diesem "
+"Fall funktioniert das Öffnen des FIFOs zum Lesen auch dann, wenn er noch von "
+"keinem anderen Prozess zum Schreiben geöffnet wurde und das Öffnen zum "
+"Schreiben schläg mit B<ENXIO> (Datei oder Adresse nicht gefunden) fehl, wenn "
+"nicht bereits ein anderer Prozess den FIFO zum Lesen geöffnet hat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Under Linux, opening a FIFO for read and write will succeed both in blocking "
+"and nonblocking mode. POSIX leaves this behavior undefined. This can be "
+"used to open a FIFO for writing while there are no readers available. A "
+"process that uses both ends of the connection in order to communicate with "
+"itself should be very careful to avoid deadlocks."
+msgstr ""
+"Unter Linux können FIFOs sowohl lesend als auch schreibend in den beiden "
+"Modi blockierend und nicht blockierend geöffnet werden. Gemäß POSIX ist "
+"dafür kein Verfahren definiert. Dadurch kann ein FIFO zum Schreiben geöffnet "
+"werden, ohne dass lesende Prozesse vorhanden sind. Falls ein Prozess beide "
+"Seiten eines FIFOs öffnet, um mit sich selbst zu kommunizieren, sollte er "
+"sorgfältig auf die Vermeidung von Deadlocks (Verklemmungen) achten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For details of the semantics of I/O on FIFOs, see B<pipe>(7)."
+msgstr "Für Details zur Semantik von E/A bei FIFOs siehe B<pipe>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a process tries to write to a FIFO that is not opened for read on the "
+"other side, the process is sent a B<SIGPIPE> signal."
+msgstr ""
+"Versucht ein Prozess in einen FIFO zu schreiben, der nicht auf der anderen "
+"Seite zum Lesen geöffnet ist, erhält er vom Kernel das Signal B<SIGPIPE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"FIFO special files can be created by B<mkfifo>(3), and are indicated by "
+"I<ls\\~-l> with the file type \\[aq]p\\[aq]."
+msgstr ""
+"FIFOs werden mit B<mkfifo>(3) angelegt. In der Ausgabe von I<ls\\~-l> ist "
+"ihr Dateityp »p«."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mkfifo>(1), B<open>(2), B<pipe>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), "
+"B<socketpair>(2), B<mkfifo>(3), B<pipe>(7)"
+msgstr ""
+"B<mkfifo>(1), B<open>(2), B<pipe>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), "
+"B<socketpair>(2), B<mkfifo>(3), B<pipe>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-15"
+msgstr "15. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/file-hierarchy.7.po b/po/de/man7/file-hierarchy.7.po
new file mode 100644
index 00000000..91c77609
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/file-hierarchy.7.po
@@ -0,0 +1,1946 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2020,2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-28 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILE-HIERARCHY"
+msgstr "FILE-HIERARCHY"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file-hierarchy"
+msgstr "file-hierarchy"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "file-hierarchy - File system hierarchy overview"
+msgstr "file-hierarchy - Dateisystemhierarchie-Überblick"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Operating systems using the B<systemd>(1) system and service manager are "
+"organized based on a file system hierarchy inspired by UNIX, more "
+"specifically the hierarchy described in the \\m[blue]B<File System "
+"Hierarchy>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 specification and B<hier>(7), with "
+"various extensions, partially documented in the \\m[blue]B<XDG Base "
+"Directory Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 and \\m[blue]B<XDG User "
+"Directories>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2\\&. This manual page describes a "
+"more generalized, though minimal and modernized subset of these "
+"specifications that defines more strictly the suggestions and restrictions "
+"systemd makes on the file system hierarchy\\&."
+msgstr ""
+"Betriebssysteme, die das System und den Diensteverwalter von B<systemd>(1) "
+"verwenden, sind auf einer von UNIX inspirierten und auf diesem basierenden "
+"Dateisystemhierarchie organisiert, genauer der in der Spezifikation "
+"\\m[blue]B<Dateisystem-Hierarchie>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 und B<hier>(7) "
+"mit verschiedenen Erweiterungen, teilweise in der \\m[blue]B<XDG-"
+"Basisverzeichnisspezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 und \\m[blue]B<XDG-"
+"Benutzerverzeichnisse>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 dokumentiert, "
+"festgelegten\\&. Diese Handbuchseite beschreibt die verallgemeinerte, "
+"allerdings minimale und modernisierte Untermenge dieser Spezifikationen, die "
+"die Vorschläge und Begrenzungen, die Systemd in Bezug auf die "
+"Dateisystemhierarchie macht, genauer definiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many of the paths described here can be queried with the B<systemd-path>(1) "
+"tool\\&."
+msgstr ""
+"Viele der hier beschriebenen Pfade können mit dem Werkzeug B<systemd-"
+"path>(1) abgefragt werden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GENERAL STRUCTURE"
+msgstr "ALLGEMEINE STRUKTUR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file system root\\&. Usually writable, but this is not required\\&. "
+"Possibly a temporary file system (\"tmpfs\")\\&. Not shared with other hosts "
+"(unless read-only)\\&."
+msgstr ""
+"Die Wurzel des Dateisystems\\&. Normalerweise schreibbar, aber dies wird "
+"nicht benötigt\\&. Möglicherweise ein temporäres Dateisystem (»tmpfs«)\\&. "
+"Wird nicht mit anderen Rechnern gemeinsam benutzt (außer nur-lesbar)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 215\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 215\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/boot/"
+msgstr "/boot/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The boot partition used for bringing up the system\\&. On EFI systems, this "
+"is possibly the EFI System Partition (ESP), also see B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8)\\&. This directory is usually strictly local to the host, and "
+"should be considered read-only, except when a new kernel or boot loader is "
+"installed\\&. This directory only exists on systems that run on physical or "
+"emulated hardware that requires boot loaders\\&."
+msgstr ""
+"Die Systemstartpartition, wird zum Hochfahren des Systems verwandt\\&. Auf "
+"EFI-Systemen ist dies möglicherweise die EFI-Systempartition (ESP), siehe "
+"auch B<systemd-gpt-auto-generator>(8)\\&. Dieses Verzeichnis ist "
+"normalerweise streng an den lokalen Rechner gebunden und sollte als nur "
+"lesbar betrachtet werden, außer wenn ein neuer Kernel oder ein neues "
+"Systemstartprogramm installiert wird\\&. Dieses Verzeichnis existiert nur "
+"auf Systemen, die auf physischer oder emulierter Hardware laufen, die "
+"Systemstartprogramme benötigen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/efi/"
+msgstr "/efi/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the boot partition /boot/ is maintained separately from the EFI System "
+"Partition (ESP), the latter is mounted here\\&. Tools that need to operate "
+"on the EFI system partition should look for it at this mount point first, "
+"and fall back to /boot/ \\(em if the former doesn\\*(Aqt qualify (for "
+"example if it is not a mount point or does not have the correct file system "
+"type B<MSDOS_SUPER_MAGIC>)\\&."
+msgstr ""
+"Falls die Systemstartpartition /boot/ separat von der EFI-Systempartition "
+"(ESP), wird letztere hier eingehängt\\&. Werkzeuge, die mit der EFI-"
+"Systempartition arbeiten müssen, sollten hier zuerst unter diesem "
+"Einhängepunkt schauen, und dann auf /boot/ zurückfallen, falls ersterer "
+"nicht geeignet ist (falls es beispielsweise kein Einhängepunkt ist oder "
+"nicht den korrekten Dateisystemtyp B<MSDOS_SUPER_MAGIC> hat)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 239\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 239\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/"
+msgstr "/etc/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System-specific configuration\\&. This directory may or may not be read-"
+"only\\&. Frequently, this directory is pre-populated with vendor-supplied "
+"configuration files, but applications should not make assumptions about this "
+"directory being fully populated or populated at all, and should fall back to "
+"defaults if configuration is missing\\&."
+msgstr ""
+"Systemspezifische Konfiguration\\&. Dieses Verzeichs kann, muss aber nicht "
+"nur lesbar sein\\&. Häufig wird dieses System vorab mit vom Lieferanten "
+"bereitgestellten Konfigurationsdateien befüllt, aber Anwendungen sollten "
+"keine Annahmen darüber treffen, ob dieses Verzeichnis voll oder überhaupt "
+"befüllt ist, und sollten auf Vorgaben zurückfallen, falls die Konfiguration "
+"fehlt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/home/"
+msgstr "/home/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The location for normal user\\*(Aqs home directories\\&. Possibly shared "
+"with other systems, and never read-only\\&. This directory should only be "
+"used for normal users, never for system users\\&. This directory and "
+"possibly the directories contained within it might only become available or "
+"writable in late boot or even only after user authentication\\&. This "
+"directory might be placed on limited-functionality network file systems, "
+"hence applications should not assume the full set of file API is available "
+"on this directory\\&. Applications should generally not reference this "
+"directory directly, but via the per-user I<$HOME> environment variable, or "
+"via the home directory field of the user database\\&."
+msgstr ""
+"Der Ort für die Home-Verzeichnisse der normalen Benutzer\\&. Möglicherweise "
+"von mehreren Systemen gemeinsam benutzt und niemals nur lesbar\\&. Dieses "
+"Verzeichnis sollte nur für normale Benutzer verwandt werden, niemals für "
+"Systembenutzer\\&. Dieses Verzeichnis und möglicherweise die darin "
+"enthaltenen Verzeichnisse könnten erst spät im Systemstartprozess oder sogar "
+"erst nach der Benutzeranmeldung verfügbar werden\\&. Dieses Verzeichnis kann "
+"auf Netzwerkdateisystemen mit eingeschränkter Funktionalität abgelegt "
+"werden, daher sollten Anwendungen nicht davon ausgehen, dass die komplette "
+"Menge der Datei-APIs für dieses Verzeichnis verfügbar ist\\&. Anwendungen "
+"sollten im Allgemeinen dieses Verzeichnis nicht direkt referenzieren, "
+"sondern über die pro Benutzer gültige Umgebungsvariable I<$HOME> oder über "
+"das Home-Verzeichnisfeld der Benutzerdatenbank\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/root/"
+msgstr "/root/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The home directory of the root user\\&. The root user\\*(Aqs home directory "
+"is located outside of /home/ in order to make sure the root user may log in "
+"even without /home/ being available and mounted\\&."
+msgstr ""
+"Das Home-Verzeichnis des Benutzers root\\&. Das Home-Verzeichnis des "
+"Benutzers root liegt außerhalb von /home/, um sicherzustellen, dass der "
+"Benutzer root sich selbst dann anmelden kann, wenn /home/ nicht verfügbar "
+"und eingehängt ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/srv/"
+msgstr "/srv/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The place to store general server payload, managed by the administrator\\&. "
+"No restrictions are made how this directory is organized internally\\&. "
+"Generally writable, and possibly shared among systems\\&. This directory "
+"might become available or writable only very late during boot\\&."
+msgstr ""
+"Der Ort, an dem allgemeine Server-Nutzdaten gespeichert werden, verwaltet "
+"vom Administrator\\&. Es gibt keine Einschränkungen, wie dieses Verzeichnis "
+"intern organisiert wird\\&. Im Allgemeinen schreibbar und möglicherweise von "
+"mehreren Systemen gemeinsam genutzt\\&. Dieses Verzeichnis könnte erst spät "
+"während des Systemstarts verfügbar oder schreibbar werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/tmp/"
+msgstr "/tmp/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The place for small temporary files\\&. This directory is usually mounted as "
+"a \"tmpfs\" instance, and should hence not be used for larger files\\&. "
+"(Use /var/tmp/ for larger files\\&.) This directory is usually flushed at "
+"boot-up\\&. Also, files that are not accessed within a certain time may be "
+"automatically deleted\\&."
+msgstr ""
+"Der Ort für kleine, temporäre Dateien\\&. Dieses Verzeichnis wird "
+"normalerweise als »tmpfs«-Instanz eingehängt und sollte daher nicht für "
+"größere Dateien verwandt werden\\&. (Verwenden Sie /var/tmp/ für größere "
+"Dateien\\&.) Dieses Verzeichnis wird normalerweise beim Systemstart "
+"geleert\\&. Es können auch Dateien, auf die innerhalb einer bestimmten Zeit "
+"nicht zugegriffen wurde, automatisch gelöscht werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If applications find the environment variable I<$TMPDIR> set, they should "
+"use the directory specified in it instead of /tmp/ (see B<environ>(7) and "
+"\\m[blue]B<IEEE Std 1003\\&.1>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2 for details)\\&."
+msgstr ""
+"Falls Anwendungen die gesetzte Umgebungsvariable I<$TMPDIR> finden, sollten "
+"Sie das darin festgelegte Verzeichnis statt /tmp/ verwenden (siehe "
+"B<environ>(7) und \\m[blue]B<IEEE Std 1003\\&.1>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2 "
+"für Details)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since /tmp/ is accessible to other users of the system, it is essential that "
+"files and subdirectories under this directory are only created with "
+"B<mkstemp>(3), B<mkdtemp>(3), and similar calls\\&. For more details, see "
+"\\m[blue]B<Using /tmp/ and /var/tmp/ Safely>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Da auf /tmp/ von anderen Benutzern des Systems aus zugegriffen werden kann, "
+"ist es wesentlich, dass Dateien und Unterverzeichnisse unter diesem "
+"Verzeichnis nur mit B<mkstemp>(3), B<mkdtemp>(3) und ähnlichen Aufrufen "
+"erstellt werden\\&. Für weitere Details siehe \\m[blue]B<Sichere Verwendung "
+"von /tmp/ und /var/tmp/>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s+2\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RUNTIME DATA"
+msgstr "LAUFZEITDATEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/"
+msgstr "/run/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A \"tmpfs\" file system for system packages to place runtime data, socket "
+"files, and similar\\&. This directory is flushed on boot, and generally "
+"writable for privileged programs only\\&. Always writable\\&."
+msgstr ""
+"Ein Dateisystem »tmpfs«, in das Systempakete Laufzeitdaten,Socket-Dateien "
+"und ähnliches ablegen können\\&. Dieses Verzeichnis wird beim Systemstart "
+"bereinigt und ist im Allgemeinen nur für privilegierte Programme "
+"schreibbar\\&. Immer schreibbar\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/log/"
+msgstr "/run/log/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Runtime system logs\\&. System components may place private logs in this "
+"directory\\&. Always writable, even when /var/log/ might not be accessible "
+"yet\\&."
+msgstr ""
+"Laufzeitsystemprotokolle\\&. Systemkomponenten können private Protokolle in "
+"diesem Verzeichnis ablegen\\&. Immer schreibbar, selbst wenn /var/log/ noch "
+"nicht zugreifbar sein sollte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/user/"
+msgstr "/run/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains per-user runtime directories, each usually individually mounted "
+"\"tmpfs\" instances\\&. Always writable, flushed at each reboot and when the "
+"user logs out\\&. User code should not reference this directory directly, "
+"but via the I<$XDG_RUNTIME_DIR> environment variable, as documented in the "
+"\\m[blue]B<XDG Base Directory Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Enthält benutzerbezogene Laufzeitverzeichnisse, jede normalerweise "
+"individuell als Instanz »tmpfs« eingehängt\\&. Immer schreibbar, wird bei "
+"jedem Systemstart und wenn sich der Benutzer abmeldet bereinigt\\&. Benutzer-"
+"Code sollte dieses Verzeichnis nicht direkt sondern mittels der "
+"Umgebungsvariablen I<$XDG_RUNTIME_DIR> referenzieren, wie dies in der "
+"\\m[blue]B<XDG-Basisverzeichnisspezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 "
+"dokumentiert ist\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VENDOR-SUPPLIED OPERATING SYSTEM RESOURCES"
+msgstr "VOM LIEFERANTEN BEREITGESTELLTE BETRIEBSSYSTEMRESSOURCEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/"
+msgstr "/usr/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Vendor-supplied operating system resources\\&. Usually read-only, but this "
+"is not required\\&. Possibly shared between multiple hosts\\&. This "
+"directory should not be modified by the administrator, except when "
+"installing or removing vendor-supplied packages\\&."
+msgstr ""
+"Vom Lieferanten bereitgestellte Betriebssystemressourcen\\&. Normalerweise "
+"nur lesbar, aber dies ist nicht zwingend\\&. Möglicherweise von mehreren "
+"Rechnern gemeinsam benutzt\\&. Dieses Verzeichnis sollte vom Administrator "
+"nicht verändert werden, außer bei der Installation oder Entfernung von "
+"Paketen, die vom Lieferanten bereitgestellt wurden\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/bin/"
+msgstr "/usr/bin/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Binaries and executables for user commands that shall appear in the I<$PATH> "
+"search path\\&. It is recommended not to place binaries in this directory "
+"that are not useful for invocation from a shell (such as daemon binaries); "
+"these should be placed in a subdirectory of /usr/lib/ instead\\&."
+msgstr ""
+"Ausführbare und Binärprogramme für Benutzerbefehle, die im Suchpfad I<$PATH> "
+"auftauchen sollen\\&. Es wird empfohlen, in diese Verzeichnisse nur "
+"Programme abzulegen, die sinnvollerweise aus einer Shell aufgrufen werden "
+"können (z\\&.B\\&. keine Daemon-Programme); andere Programme sollten "
+"stattdessen in Unterverzeichnissen von /usr/lib/ abgelegt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/include/"
+msgstr "/usr/include/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C and C++ API header files of system libraries\\&."
+msgstr "C- und C++-API-Header-Dateien von Systembibliotheken\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/"
+msgstr "/usr/lib/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Static, private vendor data that is compatible with all architectures "
+"(though not necessarily architecture-independent)\\&. Note that this "
+"includes internal executables or other binaries that are not regularly "
+"invoked from a shell\\&. Such binaries may be for any architecture supported "
+"by the system\\&. Do not place public libraries in this directory, use "
+"I<$libdir> (see below), instead\\&."
+msgstr ""
+"Statische, private Daten des Lieferanten, die zu allen Architekturen "
+"kompatibel sind (aber nicht notwendigerweise architekturunabhängig)\\&. "
+"Beachten Sie, dass dies interne Programme oder andere Programme, die nicht "
+"typischerweise von der Shell aus aufgerufen werden, beinhaltet\\&. Solche "
+"Programme können für jede vom System unterstützte Architektur sein\\&. Legen "
+"Sie in dieses Verzeichnis keine öffentlichen Bibliotheken, verwenden Sie "
+"stattdessen I<$libdir> (siehe unten)\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/lib/I<arch-id>/"
+msgstr "/usr/lib/I<Arch-Kennung>/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Location for placing dynamic libraries into, also called I<$libdir>\\&. The "
+"architecture identifier to use is defined on \\m[blue]B<Multiarch "
+"Architecture Specifiers (Tuples)>\\m[]\\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2 list\\&. Legacy "
+"locations of I<$libdir> are /usr/lib/, /usr/lib64/\\&. This directory should "
+"not be used for package-specific data, unless this data is architecture-"
+"dependent, too\\&. To query I<$libdir> for the primary architecture of the "
+"system, invoke:"
+msgstr ""
+"Ort zur Ablage dynamischer Bibliotheken, auch I<$libdir> benannt\\&. Die zu "
+"verwendende Architekturkennung ist in der Liste \\m[blue]B<Multiarch-"
+"Architekturkennungen (Tupel)>\\m[]\\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2 definiert\\&. "
+"Veraltete Orte für I<$libdir> sind /usr/lib/, /usr/lib64/\\&. Dieses "
+"Verzeichnis sollte nicht für paketspezifische Daten verwandt werden, außer "
+"diese Daten sind auch architekturabhängig\\&. Um I<$libdir> bezüglich der "
+"primären Architektur des Systems abzufragen, rufen Sie Folgendes auf:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# systemd-path system-library-arch\n"
+msgstr "# systemd-path system-library-arch\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/"
+msgstr "/usr/share/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resources shared between multiple packages, such as documentation, man "
+"pages, time zone information, fonts and other resources\\&. Usually, the "
+"precise location and format of files stored below this directory is subject "
+"to specifications that ensure interoperability\\&."
+msgstr ""
+"Von mehreren Paketen gemeinsam benutzte Ressourcen, wie Dokumentation, "
+"Handbuchseiten, Zeitzoneninformationen, Schriften und andere Ressourcen\\&. "
+"Normalerweise unterliegt der genaue Ort und das Format der unterhalb dieses "
+"Verzeichnisses gespeicherten Dateien Vorgaben, die die Interoperabilität "
+"sicherstellen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/doc/"
+msgstr "/usr/share/doc/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Documentation for the operating system or system packages\\&."
+msgstr "Dokumentation für das Betriebssystem oder Systempakete\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/factory/etc/"
+msgstr "/usr/share/factory/etc/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Repository for vendor-supplied default configuration files\\&. This "
+"directory should be populated with pristine vendor versions of all "
+"configuration files that may be placed in /etc/\\&. This is useful to "
+"compare the local configuration of a system with vendor defaults and to "
+"populate the local configuration with defaults\\&."
+msgstr ""
+"Depot für durch Lieferanten bereitgestellte Vorgabekonfigurationsdateien\\&. "
+"Dieses Verzeichnis sollte mit unverfälschten Versionen sämtlicher vom "
+"Lieferanten bereitgestellten Konfigurationsdateien, die in /etc/ abgelegt "
+"werden könnten, bestückt werden\\&. Dies ist nützlich, um die lokale "
+"Konfiguration eines Systems mit den Vorgaben des Lieferanten zu vergleichen "
+"und die lokalen Konfigurationen mit den Vorgaben zu bestücken\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/factory/var/"
+msgstr "/usr/share/factory/var/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similar to /usr/share/factory/etc/, but for vendor versions of files in the "
+"variable, persistent data directory /var/\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich /usr/share/factory/etc/, aber für Lieferantenversionen von Dateien "
+"in dem variablen, dauerhaften Datenverzeichnis /var/\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PERSISTENT VARIABLE SYSTEM DATA"
+msgstr "DAUERHAFTE VARIABLE SYSTEMDATEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/"
+msgstr "/var/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Persistent, variable system data\\&. Writable during normal system "
+"operation\\&. This directory might be pre-populated with vendor-supplied "
+"data, but applications should be able to reconstruct necessary files and "
+"directories in this subhierarchy should they be missing, as the system might "
+"start up without this directory being populated\\&. Persistency is "
+"recommended, but optional, to support ephemeral systems\\&. This directory "
+"might become available or writable only very late during boot\\&. Components "
+"that are required to operate during early boot hence shall not "
+"unconditionally rely on this directory\\&."
+msgstr ""
+"Dauerhafte, variable Systemdaten\\&. Während des normalen Betriebs des "
+"Systems beschreibbar\\&. Dieses Verzeichnis kann mit vom Lieferanten "
+"bereitgestellten Daten vorbestückt sein, aber Anwendungen sollten in der "
+"Lage sein, notwendige Dateien und Verzeichnisse in dieser Unterhierarchie "
+"wieder herzustellen, falls sie fehlen, da das System hochfahren könnte, ohne "
+"dass dieses Verzeichnis bestückt ist\\&. Dauerhaftigkeit wird empfohlen, ist "
+"aber optional, um kurzlebige Systeme zu unterstützen\\&. Dieses Verzeichnis "
+"könnte erst spät beim Systemstart verfügbar oder schreibbar werden\\&. "
+"Komponenten, die für den Betrieb während der frühen Systemstartphase "
+"benötigt werden, dürfen daher nicht bedingungslos von diesem Verzeichnis "
+"abhängen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/cache/"
+msgstr "/var/cache/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Persistent system cache data\\&. System components may place non-essential "
+"data in this directory\\&. Flushing this directory should have no effect on "
+"operation of programs, except for increased runtimes necessary to rebuild "
+"these caches\\&."
+msgstr ""
+"Dauerhafte Systemzwischenspeicherdaten\\&. Systemkomponenten können "
+"entbehrliche Daten in dieses Verzeichnis ablegen\\&. Entleerung dieses "
+"Verzeichnisses sollte keine Auswirkung auf den Betrieb von Programmen haben, "
+"außer für erhöhte Laufzeit, notwendig, um diese Zwischenspeicher neu "
+"aufzubauen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/"
+msgstr "/var/lib/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Persistent system data\\&. System components may place private data in this "
+"directory\\&."
+msgstr ""
+"Dauerhafte Systemdaten\\&. Systemkomponenten können private Daten in dieses "
+"Verzeichnis ablegen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/log/"
+msgstr "/var/log/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Persistent system logs\\&. System components may place private logs in this "
+"directory, though it is recommended to do most logging via the B<syslog>(3) "
+"and B<sd_journal_print>(3) calls\\&."
+msgstr ""
+"Dauerhafte Systemprotokolle\\&. Systemkomponenten können private Protokolle "
+"in dieses Verzeichnis ablegen, allerdings wird empfohlen, den Großteil der "
+"Protokollierung über Aufrufe von B<syslog>(3) und B<sd_journal_print>(3) "
+"durchzuführen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/spool/"
+msgstr "/var/spool/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Persistent system spool data, such as printer or mail queues\\&."
+msgstr ""
+"Dauerhafte System-Spool-Daten, wie Drucker- oder E-Mail-Warteschlangen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/tmp/"
+msgstr "/var/tmp/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The place for larger and persistent temporary files\\&. In contrast to /"
+"tmp/, this directory is usually mounted from a persistent physical file "
+"system and can thus accept larger files\\&. (Use /tmp/ for small ephemeral "
+"files\\&.) This directory is generally not flushed at boot-up, but time-"
+"based cleanup of files that have not been accessed for a certain time is "
+"applied\\&."
+msgstr ""
+"Der Ort für größere und dauerhafte temporäre Dateien\\&. Im Gegensatz zu /"
+"tmp/ wird in dieses Verzeichnis normalerweise ein dauerhaftes physisches "
+"Dateisystem eingehängt und kann größere Dateien akzeptieren\\&. (Verwenden "
+"Sie /tmp für kleinere, kurzlebigere Dateien\\&.) Dieses Verzeichnis wird "
+"typischerweise beim Systemstart nicht bereinigt, aber zeitbasiertes "
+"Aufräumen von Dateien, auf die in einer bestimmten Zeit nicht zugegriffen "
+"wurde, wird durchgeführt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If applications find the environment variable I<$TMPDIR> set, they should "
+"use the directory specified in it instead of /var/tmp/ (see B<environ>(7) "
+"for details)\\&."
+msgstr ""
+"Falls Anwendungen erkennen, dass die Variable I<$TMPDIR> gesetzt ist, "
+"sollten sie das darin festgelegte Verzeichnis gegenüber Referenzen auf /var/"
+"tmp bevorzugen (siehe B<environ>(7) für Details)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The same security restrictions as with /tmp/ apply: B<mkstemp>(3), "
+"B<mkdtemp>(3), and similar calls should be used\\&. For further details "
+"about this directory, see \\m[blue]B<Using /tmp/ and /var/tmp/ "
+"Safely>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Es gelten die gleichen Sicherheitseinschränkungen wie bei /tmp: "
+"B<mkstemp>(3), B<mkdtemp>(3) und ähnliche Aufrufe sollten verwandt "
+"werden\\&. Für weitere Details über dieses Verzeichnis, siehe "
+"\\m[blue]B<Sichere Verwendung von /tmp und /var/"
+"tmp>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s+2\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VIRTUAL KERNEL AND API FILE SYSTEMS"
+msgstr "VIRTUELLE KERNEL- UND API-DATEISYSTEME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/"
+msgstr "/dev/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The root directory for device nodes\\&. Usually, this directory is mounted "
+"as a \"devtmpfs\" instance, but might be of a different type in sandboxed/"
+"containerized setups\\&. This directory is managed jointly by the kernel and "
+"B<systemd-udevd>(8), and should not be written to by other components\\&. A "
+"number of special purpose virtual file systems might be mounted below this "
+"directory\\&."
+msgstr ""
+"Das Wurzelverzeichnis für Geräteknoten\\&. Normalerweise wird dieses "
+"Verzeichnis als »devtmpfs«-Instanz eingehängt, in Sandbox-/Container-"
+"Installationen kann es aber ein anderer Typ sein\\&. Dieses Verzeichnis wird "
+"gemeinsam vom Kernel und B<systemd-udevd>(8) verwaltet und andere "
+"Komponenten sollten nicht darein schreiben\\&. Eine Reihe von virtuellen "
+"Dateisystemen für spezielle Zwecke könnten unterhalb dieses Verzeichnisses "
+"eingehängt sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/shm/"
+msgstr "/dev/shm/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Place for POSIX shared memory segments, as created via B<shm_open>(3)\\&. "
+"This directory is flushed on boot, and is a \"tmpfs\" file system\\&. Since "
+"all users have write access to this directory, special care should be taken "
+"to avoid name clashes and vulnerabilities\\&. For normal users, shared "
+"memory segments in this directory are usually deleted when the user logs "
+"out\\&. Usually, it is a better idea to use memory mapped files in /run/ "
+"(for system programs) or I<$XDG_RUNTIME_DIR> (for user programs) instead of "
+"POSIX shared memory segments, since these directories are not world-writable "
+"and hence not vulnerable to security-sensitive name clashes\\&."
+msgstr ""
+"Platz für gemeinsame Speichersegmente gemäß POSIX, wie sie von "
+"B<shm_open>(3) erstellt werden\\&. Dieses Verzeichnis wird beim Systemstart "
+"entleert und ist ein »tmpfs«-Dateisystem\\&. Da alle Benutzer in diesem "
+"Verzeichnis Schreibrechte haben, sollte besondere Vorsicht walten gelassen "
+"werden, um Namenskollisionen und Verwundbarkeiten zu vermeiden\\&. Für "
+"normale Benutzer werden gemeinsam benutzte Speichersegmente in diesem "
+"Verzeichnis normalerweise gelöscht, wenn sich der Benutzer abmeldet\\&. "
+"Normalerweise ist es daher eine bessere Idee, Speicher-gemappte Dateien in /"
+"run/ (für Systemprogramme) oder in I<$XDG_RUNTIME_DIR> (für "
+"Benutzerprogramme) statt gemeinsamen Speichersegementen gemäß POSIX zu "
+"verwenden, da diese Verzeichnisse nicht für das gesamte System schreibbar "
+"und daher nicht für Sicherheits-sensible Namenskollisionen verwundbar "
+"sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/"
+msgstr "/proc/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A virtual kernel file system exposing the process list and other "
+"functionality\\&. This file system is mostly an API to interface with the "
+"kernel and not a place where normal files may be stored\\&. For details, see "
+"B<proc>(5)\\&. A number of special purpose virtual file systems might be "
+"mounted below this directory\\&."
+msgstr ""
+"Ein virtuelles Kerneldateisystem, das die Prozesslisten und andere "
+"Funktionalitäten offenlegt\\&. Dieses Dateisystem ist hauptsächlich ein API "
+"als Schnittstelle für den Kernel und kein Ort, an dem normale Dateien "
+"gespeichert werden dürfen\\&. Für Details siehe B<proc>(5)\\&. Eine Reihe "
+"von virtuellen Dateisystemen für spezielle Zwecke könnten unterhalb dieses "
+"Verzeichnisses eingehängt sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/"
+msgstr "/proc/sys/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A hierarchy below /proc/ that exposes a number of kernel tunables\\&. The "
+"primary way to configure the settings in this API file tree is via B<sysctl."
+"d>(5) files\\&. In sandboxed/containerized setups, this directory is "
+"generally mounted read-only\\&."
+msgstr ""
+"Eine Hierarchie unter /proc/, die eine Reihe von Kerneleinstellern "
+"offenlegt\\&. Die primäre Art, die Einstellungen in diesem API-Dateibaum zu "
+"konfigurieren, ist mittels B<sysctl.d>(5)-Dateien\\&. In Sandbox-/Container-"
+"Umgebungen ist dieses Verzeichnis im Allgemeinen nur lesbar eingehängt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/"
+msgstr "/sys/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A virtual kernel file system exposing discovered devices and other "
+"functionality\\&. This file system is mostly an API to interface with the "
+"kernel and not a place where normal files may be stored\\&. In sandboxed/"
+"containerized setups, this directory is generally mounted read-only\\&. A "
+"number of special purpose virtual file systems might be mounted below this "
+"directory\\&."
+msgstr ""
+"Ein virtuelles Kerneldateisystem, das entdeckte Geräte und andere "
+"Funktionalitäten offenlegt\\&. Dieses Dateisystem ist hauptsächlich ein API, "
+"um an den Kernel zu koppeln und kein Ort, an dem normale Dateien gespeichert "
+"werden dürfen\\&. In Sandbox-/Container-Umgebungen ist dieses Verzeichnis im "
+"Allgemeinen nur lesbar eingehängt\\&. Eine Reihe von virtuellen "
+"Dateisystemen für spezielle Zwecke könnten unterhalb dieses Verzeichnisses "
+"eingehängt sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/cgroup/"
+msgstr "/sys/fs/cgroup/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A virtual kernel file system exposing process control groups (cgroups)\\&. "
+"This file system is an API to interface with the kernel and not a place "
+"where normal files may be stored\\&. On current systems running in the "
+"default \"unified\" mode, this directory serves as the mount point for the "
+"\"cgroup2\" filesystem, which provides a unified cgroup hierarchy for all "
+"resource controllers\\&. On systems with non-default configurations, this "
+"directory may instead be a tmpfs filesystem containing mount points for "
+"various \"cgroup\" (v1) resource controllers; in such configurations, if "
+"\"cgroup2\" is mounted it will be mounted on /sys/fs/cgroup/unified/, but "
+"cgroup2 will not have resource controllers attached\\&. In sandboxed/"
+"containerized setups, this directory may either not exist or may include a "
+"subset of functionality\\&."
+msgstr ""
+"Ein virtuelles Kerneldateisystem, das die Prozess-Control-Gruppen (Cgroups) "
+"offenlegt\\&. Dieses Dateisystem ist eine API zu Schnittstellen im Kernel "
+"und kein Ort, an dem normale Dateien gespeichert werden dürfen\\&. Auf "
+"aktuellen Systemen, die im Standardmodus »vereinigt« laufen, dient dieses "
+"Verzeichnis als der Einhängepunkt für das »cgroup2«-Dateisystem, das eine "
+"vereinigte Ggroup-Hierarchie für alle Ressourcen-Controller bereitstellt\\&. "
+"Auf Systemen, die nicht-Standard-Konfigurationen verwenden, darf dieses "
+"Verzeichniss stattdessen ein Tmpfs-Dateisystem sein, das die Einhängepunkte "
+"für die verschiedenen »cgroup«- (v1-)-Ressourcen-Controller enthält; in "
+"diesen Konfigurationen wird »cgroup2« (falls überhaupt) unter /sys/fs/cgroup/"
+"unified/ eingehängt, aber an Cgroup2 werden keine Ressourcen-Controller "
+"angehängt\\&. In Sandbox- oder Container-Installationen kann dieses "
+"Verzeichnis entweder nicht existieren oder darf eine Untermenge der "
+"Funktionalität enthalten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 251\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 251\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMPATIBILITY SYMLINKS"
+msgstr "KOMPATIBILITÄTS-SYMLINKS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/bin/, /sbin/, /usr/sbin/"
+msgstr "/bin/, /sbin/, /usr/sbin/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These compatibility symlinks point to /usr/bin/, ensuring that scripts and "
+"binaries referencing these legacy paths correctly find their binaries\\&."
+msgstr ""
+"Diese Kompatibilitätssymlinks zeigen auf /usr/bin/ und stellen sicher, dass "
+"Skripte und Programme, die diese veralteten Pfade referenzieren, korrekt "
+"ihre Programme finden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/lib/"
+msgstr "/lib/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This compatibility symlink points to /usr/lib/, ensuring that programs "
+"referencing this legacy path correctly find their resources\\&."
+msgstr ""
+"Diese Kompatibilitätssymlinks zeigen auf /usr/lib/ und stellen sicher, dass "
+"Programme, die diesen veralteten Pfad referenzieren, korrekt ihre Ressourcen "
+"finden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/lib64/"
+msgstr "/lib64/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On some architecture ABIs, this compatibility symlink points to I<$libdir>, "
+"ensuring that binaries referencing this legacy path correctly find their "
+"dynamic loader\\&. This symlink only exists on architectures whose ABI "
+"places the dynamic loader in this path\\&."
+msgstr ""
+"Auf einigen Architektur-ABIs zeigt dieser Kompatibilitätssymlink auf "
+"I<$libdir>, um sicherzustellen, dass Programme, die diesen veralteten Pfad "
+"referenzieren, korrekt ihre dynamischen Lader finden\\&. Dieser Symlink "
+"existiert nur auf Architekturen, deren ABI den dynamischen Lader in diesem "
+"Pfad ablegt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/run/"
+msgstr "/var/run/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This compatibility symlink points to /run/, ensuring that programs "
+"referencing this legacy path correctly find their runtime data\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Kompatibilitätssymlink zeigt auf /run/, um sicherzustellen, dass "
+"Programme, die diesen veralteten Pfad referenzieren, korrekt ihre "
+"Laufzeitdaten finden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOME DIRECTORY"
+msgstr "HOME-VERZEICHNIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User applications may want to place files and directories in the user\\*(Aqs "
+"home directory\\&. They should follow the following basic structure\\&. Note "
+"that some of these directories are also standardized (though more weakly) by "
+"the \\m[blue]B<XDG Base Directory "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&. Additional locations for high-"
+"level user resources are defined by \\m[blue]B<xdg-user-"
+"dirs>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Benutzeranwendungen könnten Dateien und Verzeichnisse in dem Home-"
+"Verzeichnis des Benutzers ablegen wollen\\&. Dies sollte der folgenden "
+"grundlegenden Struktur folgen\\&. Hinweis: Einige dieser Verzeichnisse sind "
+"auch durch die \\m[blue]B<XDG-"
+"Basisverzeichnisspezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 standardisiert "
+"(allerdings schwächer)\\&. Zusätzliche Orte für abstrakte Benutzerressourcen "
+"werden durch \\m[blue]B<xdg-user-dirs>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 "
+"definiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.cache/"
+msgstr "~/\\&.cache/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Persistent user cache data\\&. User programs may place non-essential data in "
+"this directory\\&. Flushing this directory should have no effect on "
+"operation of programs, except for increased runtimes necessary to rebuild "
+"these caches\\&. If an application finds I<$XDG_CACHE_HOME> set, it should "
+"use the directory specified in it instead of this directory\\&."
+msgstr ""
+"Dauerhafte Benutzerzwischenspeicherdaten\\&. Benutzerprogramme können "
+"entbehrliche Daten in dieses Verzeichnis ablegen\\&. Entleerung dieses "
+"Verzeichnisses sollte keine Auswirkung auf den Betrieb von Programmen haben, "
+"außer eine erhöhte Laufzeit, notwendig, um diese Zwischenspeicher neu "
+"aufzubauen\\&. Falls eine Anwendung ein gesetztes I<$XDG_CACHE_HOME> findet, "
+"sollte es das darin festgelegte Verzeichnis statt dieses Verzeichnisses "
+"verwenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/"
+msgstr "~/\\&.config/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Application configuration\\&. When a new user is created, this directory "
+"will be empty or not exist at all\\&. Applications should fall back to "
+"defaults should their configuration in this directory be missing\\&. If an "
+"application finds I<$XDG_CONFIG_HOME> set, it should use the directory "
+"specified in it instead of this directory\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungskonfiguration\\&. Wenn ein neuer Benutzer erstellt wird, wird "
+"dieses Verzeichnis leer sein oder überhaupt nicht existieren\\&. Anwendungen "
+"sollten auf Vorgaben zurückfallen, falls ihre Konfiguration in diesem "
+"Verzeichnis fehlt\\&. Falls eine Anwendung ein gesetztes I<$XDG_CONFIG_HOME> "
+"findet, sollte es das darin festgelegte Verzeichnis statt dieses "
+"Verzeichnisses verwenden\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "~/\\&.local/bin/"
+msgstr "~/\\&.local/bin/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Executables that shall appear in the user\\*(Aqs I<$PATH> search path\\&. It "
+"is recommended not to place executables in this directory that are not "
+"useful for invocation from a shell; these should be placed in a subdirectory "
+"of ~/\\&.local/lib/ instead\\&. Care should be taken when placing "
+"architecture-dependent binaries in this place, which might be problematic if "
+"the home directory is shared between multiple hosts with different "
+"architectures\\&."
+msgstr ""
+"Programme, die im Suchpfad I<$PATH> des Benutzers auftauchen sollen\\&. Es "
+"wird empfohlen, in diese Verzeichnisse nur Programme abzulegen, die "
+"sinnvollerweise aus einer Shell aufgerufen werden können; andere Programme "
+"sollten stattdessen in Unterverzeichnissen von ~/\\&.local/lib/ abgelegt "
+"werden\\&. Bei der Ablage von architekturabhängigen Programmen sollte Sie an "
+"diesem Platz Vorsicht walten lassen, da diese problematisch sein könnten, "
+"falls das Home-Verzeichnis auf verschiedenen Rechnern mit verschiedenen "
+"Architekturen gemeinsam benutzt wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.local/lib/"
+msgstr "~/\\&.local/lib/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Static, private vendor data that is compatible with all architectures\\&."
+msgstr ""
+"Statische, private Lieferantendaten, die zu allen Architekturen kompatibel "
+"sind\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "~/\\&.local/lib/I<arch-id>/"
+msgstr "~/\\&.local/lib/I<Architekturkennung>/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Location for placing public dynamic libraries\\&. The architecture "
+"identifier to use is defined on \\m[blue]B<Multiarch Architecture Specifiers "
+"(Tuples)>\\m[]\\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2 list\\&."
+msgstr ""
+"Ort zur Ablage öffentlicher dynamischer Bibliotheken\\&. Die zu verwendende "
+"Architekturkennzeichnung ist in der Liste \\m[blue]B<Multiarch-"
+"Architekturkennungen (Tupel)>\\m[]\\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2 definiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.local/share/"
+msgstr "~/\\&.local/share/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Resources shared between multiple packages, such as fonts or artwork\\&. "
+"Usually, the precise location and format of files stored below this "
+"directory is subject to specifications that ensure interoperability\\&. If "
+"an application finds I<$XDG_DATA_HOME> set, it should use the directory "
+"specified in it instead of this directory\\&."
+msgstr ""
+"Ressourcen, die von mehreren Paketen gemeinsam benutzt werden, wie Schriften "
+"oder Abbildungen\\&. Normalerweise ist der genaue Ort und das Format der "
+"Dateien, die unterhalb dieses Verzeichnisses gespeichert werden, abhängig "
+"von der Spezifikation, die die Interoperabilität sicherstellt\\&. Falls eine "
+"Anwendung ein gesetztes I<$XDG_DATA_HOME> findet, sollte es das darin "
+"festgelegte Verzeichnis statt dieses Verzeichnisses verwenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.local/state/"
+msgstr "~/\\&.local/state/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Application state\\&. When a new user is created, this directory will be "
+"empty or not exist at all\\&. Applications should fall back to defaults "
+"should their state in this directory be missing\\&. If an application finds "
+"I<$XDG_STATE_HOME> set, it should use the directory specified in it instead "
+"of this directory\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungszustand\\&. Wenn ein neuer Benutzer erstellt wird, wird dieses "
+"Verzeichnis leer sein oder überhaupt nicht existieren\\&. Anwendungen "
+"sollten auf Vorgaben zurückfallen, falls ihre ihr Zustand in diesem "
+"Verzeichnis fehlt\\&. Falls eine Anwendung ein gesetztes I<$XDG_STATE_HOME> "
+"findet, sollte es das darin festgelegte Verzeichnis statt dieses "
+"Verzeichnisses verwenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WRITE ACCESS"
+msgstr "SCHREIBZUGRIFF"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unprivileged Write Access"
+msgstr "Nicht privilegierter Schreibzugriff"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unprivileged processes generally lack write access to most of the "
+"hierarchy\\&."
+msgstr ""
+"Nicht privilegierten Prozessen fehlt im Allgemeinen der Schreibzugriff auf "
+"den Großteil der Hierarchie\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The exceptions for normal users are /tmp/, /var/tmp/, /dev/shm/, as well as "
+"the home directory I<$HOME> (usually found below /home/) and the runtime "
+"directory I<$XDG_RUNTIME_DIR> (found below /run/user/) of the user, which "
+"are all writable\\&."
+msgstr ""
+"Die Ausnahmen für normale Benutzer sind /tmp/, /var/tmp/, /dev/shm/ sowie "
+"das Home-Verzeichnis I<$HOME> (normalerweise unterhalb von /home/) und das "
+"Laufzeitverzeichnis I<$XDG_RUNTIME_DIR> (unterhalb von /run/user/) des "
+"Benutzers, die alle schreibbar sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For unprivileged system processes, only /tmp/, /var/tmp/ and /dev/shm/ are "
+"writable\\&. If an unprivileged system process needs a private writable "
+"directory in /var/ or /run/, it is recommended to either create it before "
+"dropping privileges in the daemon code, to create it via B<tmpfiles.d>(5) "
+"fragments during boot, or via the I<StateDirectory=> and "
+"I<RuntimeDirectory=> directives of service units (see B<systemd.unit>(5) "
+"for details)\\&."
+msgstr ""
+"Für nicht privilegierte Systemprozesse sind nur /tmp/, /var/tmp/ und /dev/"
+"shm/ schreibbar\\&. Falls ein nicht privilegierter Systemprozess ein "
+"privates schreibbares Verzeichnis in /var/ oder /run/ benötigt, wird "
+"empfohlen, es entweder vor der Abgabe von Privilegien im Daemon-Code oder es "
+"mittels B<tmpfiles.d>(5)-Fragementen während des Systemstarts oder mittels "
+"der Anweisungen I<StateDirectory=> und I<RuntimeDirectory=> in Dienste-Units "
+"(siehe B<systemd.unit>(5) für Details) zu erzeugen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"/tmp/, /var/tmp/ and /dev/shm/ should be mounted B<nosuid> and B<nodev>, "
+"which means that set-user-id mode and character or block special devices are "
+"not interpreted on those file systems\\&. In general it is not possible to "
+"mount them B<noexec>, because various programs use those directories for "
+"dynamically generated or optimized code, and with that flag those use cases "
+"would break\\&. Using this flag is OK on special-purpose installations or "
+"systems where all software that may be installed is known and doesn\\*(Aqt "
+"require such functionality\\&. See the discussion of B<nosuid>/B<nodev>/"
+"B<noexec> in B<mount>(8) and B<PROT_EXEC> in B<mmap>(2)\\&."
+msgstr ""
+"/tmp/, /var/tmp/ und /dev/shm/ sollten B<nosuid> und B<nodev> eingehängt "
+"werden, wodurch Dateien mit set-user-id-Modus und Blockspezialgeräte auf "
+"diesen Dateisystemen nicht interpretiert werden\\&. Im Allgemeinen ist es "
+"nicht möglich, sie mit B<noexec> einzuhängen, da verschiedene Programme "
+"diese Verzeichnisse für dynamisch erstellten oder optimierten Code verwenden "
+"und mit diesem Schalter diese Anwendungsszenarien fehlschlagen würden\\&. "
+"Auf Spezialinstallationen oder Systemen, auf denen sämtliche installierbare "
+"Software bekannt ist und diese Funktionalität nicht benötigt, ist die "
+"Verwendung dieses Schalters möglich\\&. Siehe die Diskussion von B<nosuid>/"
+"B<nodev>/B<noexec> in B<mount>(8) und B<PROT_EXEC> in B<mmap>(2)\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lack of Write Access on Read-Only Systems and during System Recovery"
+msgstr "Fehlen von Schreibzugriff auf schreibgeschützten Systemen und während der Systemwiederherstellung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As noted above, some systems operate with the /usr and /etc hierarchies "
+"mounted read-only, possibly only allowing write access during package "
+"upgrades\\&. Other part of the hierarchy are generally mounted read-write "
+"(in particular /var and /var/tmp), but may be read-only when the kernel "
+"remounts the file system read-only in response to errors, or when the system "
+"is booted read-only for recovery purposes\\&. To the extent reasonable, "
+"applications should be prepared to execute without write access, so that for "
+"example, failure to save non-essential data to /var/cache/ or failure to "
+"create a custom log file under /var/log does not prevent the application "
+"from running\\&."
+msgstr ""
+"Wie oben angemerkt arbeiten einige Systeme mit schreibgeschützten /usr- und /"
+"etc-Hierarchien, möglicherweise wird der Schreibzugriff nur während Paket-"
+"Upgrades erlaubt\\&. Andere Teile der Hierarchie werden im Allgemeinen lese- "
+"und schreibbar eingehängt (insbesondere /var und /var/tmp), könnten aber "
+"schreibgeschützt sein, wenn der Kernel die Dateisysteme in Folge eines "
+"Fehlers schreibgeschützt neu einhängt oder wenn das System schreibgeschützt "
+"zu Wiederherstellungszwecken gestartet wird\\&. Soweit angemessen, sollten "
+"Anwendungen darauf vorbereitet sein, ohne Schreibzugriff zu arbeiten, so "
+"dass beispielsweise ein Fehler beim Schreiben nicht wesentlicher Daten nach /"
+"var/cache/ oder ein Fehler beim Erstellen einer angepassten Protokolldatei "
+"unter /var/log nicht dazu führt, dass die Anwendung nicht läuft\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The /run/ directory is available since the earliest boot and is always "
+"writable\\&. It should be used for any runtime data and sockets, so that "
+"write access to e\\&.g\\&. /etc or /var is not needed\\&."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis /run/ ist seit der frühsten Systemstartphase verfügbar und "
+"kann immer beschrieben werden\\&. Es sollte für alle Laufzeitdaten und -"
+"Sockets verwandt werden, so dass Schreibzugriff auf z\\&.B\\&. /etc oder /"
+"var nicht notwendig ist\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NODE TYPES"
+msgstr "KNOTENTYPEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unix file systems support different types of file nodes, including regular "
+"files, directories, symlinks, character and block device nodes, sockets and "
+"FIFOs\\&."
+msgstr ""
+"Unix-Dateisysteme unterstützen verschiedene Arten von Dateiknoten, "
+"einschließlich regulärer Dateien, Verzeichnisse, Symlinks, Zeichen- und "
+"Blockgeräteknoten, Sockets und FIFOs\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is strongly recommended that /dev/ is the only location below which "
+"device nodes shall be placed\\&. Similarly, /run/ shall be the only location "
+"to place sockets and FIFOs\\&. Regular files, directories and symlinks may "
+"be used in all directories\\&."
+msgstr ""
+"Es wird nachdrücklich empfohlen, dass /dev/ der einzige Ort ist, unterhalb "
+"dessen Geräteknoten abgelegt werden\\&. Ähnlich sollte /run/ der einzige Ort "
+"sein, an dem Sockets und FIFOs abgelegt werden\\&. Reguläre Dateien, "
+"Verzeichnisse und Symlinks können in allen Verzeichnissen verwandt werden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM PACKAGES"
+msgstr "SYSTEMPAKETE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Developers of system packages should follow strict rules when placing their "
+"files in the file system\\&. The following table lists recommended locations "
+"for specific types of files supplied by the vendor\\&."
+msgstr ""
+"Entwickler von Systempaketen sollten strengen Regeln beim Ablegen eigener "
+"Dateien im Dateisystem folgen\\&. Die nachfolgende Tabelle führt empfohlene "
+"Orte für bestimmte, vom Lieferanten bereitgestellte Dateien auf\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\&System package vendor files locations>"
+msgstr "B<Tabelle\\ \\&1.\\ \\&Ort für Lieferantendateien aus Systempaketen>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Purpose"
+msgstr "Zweck"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".T&"
+msgstr ".T&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l"
+msgstr "l l"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l."
+msgstr "l l."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Package executables that shall appear in the I<$PATH> executable search path, compiled for any of the supported architectures compatible with the operating system\\&. It is not recommended to place internal binaries or binaries that are not commonly invoked from the shell in this directory, such as daemon binaries\\&. As this directory is shared with most other packages of the system, special care should be taken to pick unique names for files placed here, that are unlikely to clash with other package\\*(Aqs files\\&."
+msgstr "Paketprogramme, die im ausführbaren Suchpfad I<$PATH> auftauchen sollen, für eine der unterstützten Architekturen, die zum Betriebssystem kompatibel ist, kompiliert\\&. Es wird nicht empfohlen, interne Programme oder Programme, die typischerweise nicht von der Shell aufgerufen werden, wie Daemon-Programme, hier abzulegen\\&. Da dieses Verzeichnis mit den meisten anderen Paketen des Systems gemeinsam benutzt wird, sollte besondere Sorgfalt darauf verwandt werden, für hier abzulegende Dateien eindeutige Namen auszuwählen, die wahrscheinlich nicht in Konflikt zu den Dateien anderer Pakete stehen\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Public shared libraries of the package\\&. As above, be careful with using too generic names, and pick unique names for your libraries to place here to avoid name clashes\\&."
+msgstr "Öffentliche dynamische Bibliotheken des Pakets\\&. Wie oben sollten Sie sorgfältig bei der Verwendung zu generischer Namen sein und eindeutige Namen für Ihre hier abzulegenden Dateien wählen, um Namenskonflikte zu vermeiden\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/lib/I<package>/"
+msgstr "/usr/lib/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Private static vendor resources of the package, including private binaries and libraries, or any other kind of read-only vendor data\\&."
+msgstr "Private statische Lieferantenressourcen des Pakets, einschließlich privater Programme und Bibliotheken oder jede andere Art von rein-lesbaren Lieferantendaten\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/lib/I<arch-id>/I<package>/"
+msgstr "/usr/lib/I<Architekturkennung>/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Private other vendor resources of the package that are architecture-specific and cannot be shared between architectures\\&. Note that this generally does not include private executables since binaries of a specific architecture may be freely invoked from any other supported system architecture\\&."
+msgstr "Private weitere Lieferantenressourcen des Pakets, die architekturabhängig sind und nicht von verschiedenen Architekturen gemeinsam benutzt werden können\\&. Beachten Sie, dass dies im Allgemeinen keine privaten Programme einschließt, da Programme einer bestimmten Architektur frei von jeder anderen unterstützten Systemarchitektur aufgerufen werden können\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/include/I<package>/"
+msgstr "/usr/include/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Public C/C++ APIs of public shared libraries of the package\\&."
+msgstr "Öffentliche C/C++-APIs von öffentlichen dynamischen Bibliotheken des Pakets\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional static vendor files may be installed in the /usr/share/ hierarchy "
+"to the locations defined by the various relevant specifications\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche statische Lieferantendateien können in der Hierarchie /usr/share "
+"an die Orte, die durch verschiedene, zutreffende Spezifikationen festgelegt "
+"werden, installiert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following directories shall be used by the package for local "
+"configuration and files created during runtime:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Verzeichnisse müssen für durch das Paket für lokale "
+"Konfiguration und zur Laufzeit erstellte Dateien verwandt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&2.\\ \\&System package variable files locations>"
+msgstr "B<Tabelle\\ \\&2.\\ \\&Ort für variable Dateien aus Systempaketen>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/etc/I<package>/"
+msgstr "/etc/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "System-specific configuration for the package\\&. It is recommended to default to safe fallbacks if this configuration is missing, if this is possible\\&. Alternatively, a B<tmpfiles.d>(5) fragment may be used to copy or symlink the necessary files and directories from /usr/share/factory/ during boot, via the \"L\" or \"C\" directives\\&."
+msgstr "Systemspezifische Konfiguration für das Paket\\. Es wird empfohlen, standardmäßig sichere Rückfalloptionen zu verwenden, falls diese Konfiguration fehlt, falls das möglich ist\\&. Alternativ kann ein B<tmpfiles.d>(5)-Fragment verwandt werden, um die notwendigen Dateien und Verzeichnisse von /usr/share/factory/ während des Systemstarts mittels der Anweisungen »L« oder »C« zu symlinken oder zu kopieren\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/run/I<package>/"
+msgstr "/run/I<Pakete>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Runtime data for the package\\&. Packages must be able to create the necessary subdirectories in this tree on their own, since the directory is flushed automatically on boot\\&. Alternatively, a B<tmpfiles.d>(5) fragment may be used to create the necessary directories during boot, or the I<RuntimeDirectory=> directive of service units may be used to create them at service startup (see B<systemd.unit>(5) for details)\\&."
+msgstr "Laufzeitdaten für das Paket\\&. Pakete müssen in der Lage sein, die notwendigen Unterverzeichnisse in diesem Baum selbst zu erstellen, da das Verzeichnis beim Systemstart automatisch geleert wird\\&. Alternativ kann ein B<tmpfiles.d>(5)-Fragment verwandt werden, um die notwendigen Verzeichnisse während des Systemstarts zu erstellen oder die Anweisung I<RuntimeDirectory=> von Dienste-Units kann verwandt werden, um sie beim Hochfahren des Dienstes zu erstellen (siehe B<systemd.unit>(5) für Details)\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/run/log/I<package>/"
+msgstr "/run/log/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Runtime log data for the package\\&. As above, the package needs to make sure to create this directory if necessary, as it will be flushed on every boot\\&."
+msgstr "Laufzeitprotokolldaten für das Paket\\&. Wie oben muss das Paket sicherstellen, dieses Verzeichnis falls notwendig zu erstellen, da es bei jedem Systemstart bereinigt wird\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/cache/I<package>/"
+msgstr "/var/cache/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistent cache data of the package\\&. If this directory is flushed, the application should work correctly on next invocation, though possibly slowed down due to the need to rebuild any local cache files\\&. The application must be capable of recreating this directory should it be missing and necessary\\&. To create an empty directory, a B<tmpfiles.d>(5) fragment or the I<CacheDirectory=> directive of service units (see B<systemd.unit>(5)) may be used\\&."
+msgstr "Dauerhafte Zwischenspeicherdaten des Pakets\\&. Falls dieses Verzeichnis geleert wird, sollte die Anwendung beim nächsten Aufruf korrekt arbeiten, allerdings möglicherweise verlangsamt, da sie alle lokalen Zwischenspeicherdateien neu aufbauen muss\\&. Die Anwendung muss in der Lage sein, dieses Verzeichnis wieder zu erstellen, falls es fehlt und notwendig ist\\&. Um ein leeres Verzeichnis zu erstellen, kann ein B<tmpfiles.d>(5)-Fragment oder die Anweisung I<CacheDirectory=> von Dienste-Units (siehe B<systemd.unit>(5)) verwandt werden\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/lib/I<package>/"
+msgstr "/var/lib/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistent private data of the package\\&. This is the primary place to put persistent data that does not fall into the other categories listed\\&. Packages should be able to create the necessary subdirectories in this tree on their own, since the directory might be missing on boot\\&. To create an empty directory, a B<tmpfiles.d>(5) fragment or the I<StateDirectory=> directive of service units (see B<systemd.unit>(5)) may be used\\&."
+msgstr "Dauerhafte private Daten des Pakets\\&. Dies ist der Hauptort, um dauerhafte Daten abzulegen, die nicht in die anderen aufgeführten Kategorien fallen\\&. Pakete sollten in der Lage sein, die notwendigen Unterverzeichnisse in diesem Baum selbst zu erstellen, da das Verzeichnis beim Systemstart fehlen könnte\\&. Um ein leeres Verzeichnis zu erstellen, kann ein B<tmpfiles.d>(5)-Fragment oder die Anweisung I<CacheDirectory=> von Dienste-Units (siehe B<systemd.unit>(5)) verwandt werden\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/log/I<package>/"
+msgstr "/var/log/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistent log data of the package\\&. As above, the package should make sure to create this directory if necessary, possibly using B<tmpfiles.d>(5) or I<LogsDirectory=> (see B<systemd.exec>(5)), as it might be missing\\&."
+msgstr "Dauerhafte Protokolldaten des Pakets\\&. Wie oben sollte das Paket sicherstellen, das Verzeichnis, falls notwendig, möglicherweise mittels B<tmpfiles.d>(5) oder I<LogsDirectory=> (siehe B<systemd.exec>(5)) zu erstellen, da es fehlen könnte\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/var/spool/I<package>/"
+msgstr "/var/spool/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistent spool/queue data of the package\\&. As above, the package should make sure to create this directory if necessary, as it might be missing\\&."
+msgstr "Dauerhafte Spool-/Warteschlangendaten des Pakets\\&. Wie oben sollte das Paket sicherstellen, das Verzeichnis, falls notwendig, zu erstellen, da es fehlen könnte\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USER PACKAGES"
+msgstr "BENUTZERPAKETE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Programs running in user context should follow strict rules when placing "
+"their own files in the user\\*(Aqs home directory\\&. The following table "
+"lists recommended locations in the home directory for specific types of "
+"files supplied by the vendor if the application is installed in the home "
+"directory\\&. (User applications installed system-wide are covered by the "
+"rules outlined above for vendor files\\&.)"
+msgstr ""
+"Programme, die im Benutzerkontext laufen, sollten strengen Regeln bei der "
+"Ablage ihrer eigenen Dateien im Home-Verzeichnis des Benutzers folgen\\&. "
+"Die nachfolgende Tabelle führt empfohlene Orte im Home-Verzeichnis für "
+"bestimmte Arten von Dateien des Lieferanten auf, falls die Anwendung im Home-"
+"Verzeichnis installiert ist\\&. (Systemweit installierte Benutzeranwendungen "
+"sind von den oben dargestellten Regeln für Lieferantendateien abgedeckt\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Table\\ \\&3.\\ \\&Vendor package file locations under the home directory "
+"of the user>"
+msgstr ""
+"B<Tabelle\\ \\&3.\\ \\&Lieferantenpaketorte unter dem Home-Verzeichnis des "
+"Benutzers>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Package executables that shall appear in the I<$PATH> executable search path\\&. It is not recommended to place internal executables or executables that are not commonly invoked from the shell in this directory, such as daemon executables\\&. As this directory is shared with most other packages of the user, special care should be taken to pick unique names for files placed here, that are unlikely to clash with other package\\*(Aqs files\\&."
+msgstr "Paketprogramme, die im ausführbaren Suchpfad I<$PATH> auftauchen sollen\\&. Es wird nicht empfohlen, interne Programme oder Programme, die typischerweise nicht von der Shell aufgerufen werden, wie Daemon-Programme, hier abzulegen\\&. Da dieses Verzeichnis mit den meisten anderen Paketen des Systems gemeinsam benutzt wird, sollte besondere Sorgfalt darauf verwandt werden, für hier abzulegende Dateien eindeutige Namen auszuwählen, die wahrscheinlich nicht in Konflikt zu den Dateien anderer Pakete stehen\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Public shared libraries of the package\\&. As above, be careful with using overly generic names, and pick unique names for your libraries to place here to avoid name clashes\\&."
+msgstr "Öffentliche dynamische Bibliotheken des Pakets\\&. Wie oben sollten Sie sorgfältig bei der Verwendung übermäßig generischer Namen sein und eindeutige Namen für Ihre hier abzulegenden Dateien wählen, um Namenskonflikte zu vermeiden\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "~/\\&.local/lib/I<package>/"
+msgstr "~/\\&.local/lib/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Private, static vendor resources of the package, compatible with any architecture, or any other kind of read-only vendor data\\&."
+msgstr "Private, statische Lieferantenressourcen des Pakets, kompatibel zu allen Architekturen oder jede Art von rein lesbaren Lieferantendaten\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "~/\\&.local/lib/I<arch-id>/I<package>/"
+msgstr "~/\\&.local/lib/I<Architekturkennung>/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Private other vendor resources of the package that are architecture-specific and cannot be shared between architectures\\&."
+msgstr "Private andere Lieferantenressourcen des Pakets, die architekturabhängig sind und nicht auf verschiedenen Architekturen gemeinsam benutzt werden können\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional static vendor files may be installed in the ~/\\&.local/share/ "
+"hierarchy, mirroring the subdirectories specified in the section \"Vendor-"
+"supplied operating system resources\" above\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche statische Lieferantendateien können in der Hierarchie ~/\\&."
+"local/share/ abgelegt werden und dabei die im obigen Abschnitt »Vom "
+"Lieferanten bereitgestellte Betriebssystemressourcen« festgelegten "
+"Verzeichnisse spiegeln\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following directories shall be used by the package for per-user local "
+"configuration and files created during runtime:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Verzeichnisse müssen für durch das Paket für benutzerbezogene "
+"lokale Konfiguration und zur Laufzeit erstellte Dateien verwandt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&4.\\ \\&User package variable file locations>"
+msgstr "B<Tabelle\\ \\&4.\\ \\&Ort für variable Dateien aus Benutzerpaketen>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "~/\\&.config/I<package>/"
+msgstr "~/\\&.config/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User-specific configuration and state for the package\\&. It is required to default to safe fallbacks if this configuration is missing\\&."
+msgstr "Benutzerbezogene Konfiguration und Zustand für das Paket\\&. Es wird verlangt, sichere Rückfallstandardwerte zu verwenden, falls diese Konfiguration fehlt\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<$XDG_RUNTIME_DIR>/I<package>/"
+msgstr "I<$XDG_RUNTIME_DIR>/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User runtime data for the package\\&."
+msgstr "Benutzerlaufzeitdaten für das Paket\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "~/\\&.cache/I<package>/"
+msgstr "~/\\&.cache/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistent cache data of the package\\&. If this directory is flushed, the application should work correctly on next invocation, though possibly slowed down due to the need to rebuild any local cache files\\&. The application must be capable of recreating this directory should it be missing and necessary\\&."
+msgstr "Dauerhafte Zwischenspeicherdaten des Pakets\\&. Falls dieses Verzeichnis geleert wird, sollte die Anwendung beim nächsten Aufruf korrekt arbeiten, allerdings möglicherweise verlangsamt, da sie alle lokalen Zwischenspeicherdateien neu aufbauen muss\\&. Die Anwendung muss in der Lage sein, dieses Verzeichnis wieder zu erstellen, falls es fehlt und notwendig ist\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<hier>(7), B<systemd-path>(1), B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8), B<sysctl.d>(5), B<tmpfiles.d>(5), B<pkg-config>(1), B<systemd."
+"unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<hier>(7), B<systemd-path>(1), B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8), B<sysctl.d>(5), B<tmpfiles.d>(5), B<pkg-config>(1), B<systemd."
+"unit>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File System Hierarchy"
+msgstr "Dateisystem-Hierarchie"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%http://refspecs.linuxfoundation.org/FHS_3.0/fhs-3.0.html"
+msgstr "\\%http://refspecs.linuxfoundation.org/FHS_3.0/fhs-3.0.html"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "XDG Base Directory Specification"
+msgstr "XDG-Basisverzeichnisspezifikation"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
+msgstr ""
+"\\%https://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 3."
+msgstr " 3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "XDG User Directories"
+msgstr "XDG-Benutzerverzeichnisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs"
+msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/xdg-user-dirs"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 4."
+msgstr " 4."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "IEEE Std 1003.1"
+msgstr "IEEE Std 1003.1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/basedefs/V1_chap08."
+"html#tag_08_03"
+msgstr ""
+"\\%http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/basedefs/V1_chap08."
+"html#tag_08_03"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 5."
+msgstr " 5."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Using /tmp/ and /var/tmp/ Safely"
+msgstr "Sichere Verwendung von /tmp und /var/tmp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/TEMPORARY_DIRECTORIES"
+msgstr "\\%https://systemd.io/TEMPORARY_DIRECTORIES"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 6."
+msgstr " 6."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Multiarch Architecture Specifiers (Tuples)"
+msgstr "Multiarch-Architekturkennungen (Tupel)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://wiki.debian.org/Multiarch/Tuples"
+msgstr "\\%https://wiki.debian.org/Multiarch/Tuples"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "/lib/I<arch-id>/"
+msgstr "/lib/I<Arch-Kennung>/"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Location for placing dynamic libraries into, also called I<$libdir>\\&. The "
+"architecture identifier to use is defined on \\m[blue]B<Multiarch "
+"Architecture Specifiers (Tuples)>\\m[]\\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2 list\\&. Legacy "
+"locations of I<$libdir> are /lib/, /lib64/\\&. This directory should not be "
+"used for package-specific data, unless this data is architecture-dependent, "
+"too\\&. To query I<$libdir> for the primary architecture of the system, "
+"invoke:"
+msgstr ""
+"Ort zur Ablage dynamischer Bibliotheken, auch I<$libdir> benannt\\&. Die zu "
+"verwendende Architekturkennung ist in der Liste \\m[blue]B<Multiarch-"
+"Architekturkennungen (Tupel)>\\m[]\\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2 definiert\\&. "
+"Veraltete Orte für I<$libdir> sind /lib/, /lib64/\\&. Dieses Verzeichnis "
+"sollte nicht für paketspezifische Daten verwandt werden, außer diese Daten "
+"sind auch architekturabhängig\\&. Um I<$libdir> bezüglich der primären "
+"Architektur des Systems abzufragen, rufen Sie Folgendes auf:"
+
+# FIXME: /lib/ → /usr/lib/? [ not in upstream / Debian? ]
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This compatibility symlink points to /lib/, ensuring that programs "
+"referencing this legacy path correctly find their resources\\&."
+msgstr ""
+"Diese Kompatibilitätssymlinks zeigen auf /lib/ und stellen sicher, dass "
+"Programme, die diesen veralteten Pfad referenzieren, korrekt ihre Ressourcen "
+"finden\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "/lib/I<package>/"
+msgstr "/lib/I<Paket>/"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "/lib/I<arch-id>/I<package>/"
+msgstr "/lib/I<Architekturkennung>/I<Paket>/"
diff --git a/po/de/man7/hier.7.po b/po/de/man7/hier.7.po
new file mode 100644
index 00000000..0d70bc98
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/hier.7.po
@@ -0,0 +1,2328 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# René Tschirley <gremlin@cs.tu-berlin.de>, 1993.
+# Andreas Braukmann <andy@abra.de>, 1998.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010-2011.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2016, 2017, 2019.
+# Florian Rehnisch <fr@fm-r.eu>, 2019.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:13+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hier"
+msgstr "hier"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hier - description of the filesystem hierarchy"
+msgstr "hier - Beschreibung der Dateisystem-Hierarchie"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A typical Linux system has, among others, the following directories:"
+msgstr ""
+"Ein typisches Linux-System verfügt unter anderem über die folgenden "
+"Verzeichnisse:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</>"
+msgstr "I</>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the root directory. This is where the whole tree starts."
+msgstr ""
+"Das ist die Wurzel des Dateisystems. Dort beginnt der gesamte "
+"Verzeichnisbaum."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</bin>"
+msgstr "I</bin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains executable programs which are needed in single user "
+"mode and to bring the system up or repair it."
+msgstr ""
+"Hier befinden sich ausführbare Programme, die im Single-User-Modus und für "
+"den Start des Systems oder dessen Reparatur benötigt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</boot>"
+msgstr "I</boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains static files for the boot loader. This directory holds only the "
+"files which are needed during the boot process. The map installer and "
+"configuration files should go to I</sbin> and I</etc>. The operating system "
+"kernel (initrd for example) must be located in either I</> or I</boot>."
+msgstr ""
+"Enthält statische Dateien für den Boot-Loader. Dieses Verzeichnis enthält "
+"nur die Dateien, die während des Bootvorgangs benötigt werden. Der »map "
+"installer« und Konfigurationsdateien sollten in I</sbin> und I</etc> "
+"installiert werden. Der Betriebssystemkernel (zum Beispiel initrd) muss sich "
+"entweder in I</> oder in I</boot> befinden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</dev>"
+msgstr "I</dev>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Special or device files, which refer to physical devices. See B<mknod>(1)."
+msgstr ""
+"Spezialdateien oder Gerätedateien, die eine Schnittstelle zu physikalischen "
+"Geräten darstellen (siehe hierzu B<mknod>(1))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc>"
+msgstr "I</etc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains configuration files which are local to the machine. Some larger "
+"software packages, like X11, can have their own subdirectories below I</"
+"etc>. Site-wide configuration files may be placed here or in I</usr/etc>. "
+"Nevertheless, programs should always look for these files in I</etc> and you "
+"may have links for these files to I</usr/etc>."
+msgstr ""
+"Enthält lokale Konfigurationsdateien für den Rechner. Einige größere "
+"Softwarepakete wie X11 können unter I</etc> ihre eigenen Unterverzeichnisse "
+"haben. Für den ganzen Betrieb (site) gültige Konfigurationsdateien können "
+"hier oder in I</usr/etc> platziert werden. Dennoch sollten Programme nach "
+"diesen Dateien immer in I</etc> suchen. Sie können Links zu den Dateien in "
+"I</usr/etc> sein."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/opt>"
+msgstr "I</etc/opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Host-specific configuration files for add-on applications installed in I</"
+"opt>."
+msgstr ""
+"rechnerspezifische Konfigurationsdateien für in I</opt> installierte Add-On-"
+"Anwendungen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/sgml>"
+msgstr "I</etc/sgml>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This directory contains the configuration files for SGML (optional)."
+msgstr ""
+"Dieses (optionale) Verzeichnis enthält die Konfigurationsdateien für SGML."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/skel>"
+msgstr "I</etc/skel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a new user account is created, files from this directory are usually "
+"copied into the user's home directory."
+msgstr ""
+"Wenn ein neues Benutzerkonto eingerichtet wird, werden normalerweise die in "
+"diesem Verzeichnis gespeicherten Dateien in das Home-Verzeichnis des "
+"Benutzers kopiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/X11>"
+msgstr "I</etc/X11>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Configuration files for the X11 window system (optional)."
+msgstr "(optionale) Konfigurationsdateien für das X11 Window System"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/xml>"
+msgstr "I</etc/xml>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This directory contains the configuration files for XML (optional)."
+msgstr ""
+"Dieses (optionale) Verzeichnis enthält die Konfigurationsdateien für XML."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</home>"
+msgstr "I</home>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On machines with home directories for users, these are usually beneath this "
+"directory, directly or not. The structure of this directory depends on "
+"local administration decisions (optional)."
+msgstr ""
+"Bei Maschinen mit Home-Verzeichnissen für Benutzer werden diese in der Regel "
+"(direkt oder indirekt) unterhalb dieses Verzeichnis angelegt. Die Struktur "
+"dieses Verzeichnisses hängt von den örtlichen Organisationsgrundsätzen ab "
+"(optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</lib>"
+msgstr "I</lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory should hold those shared libraries that are necessary to boot "
+"the system and to run the commands in the root filesystem."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis sollte die dynamischen Bibliotheken enthalten, die für "
+"den Systemstart und die Ausführung von Programmen im Wurzel-Dateisystem (/) "
+"erforderlich sind."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</libE<lt>qualE<gt>>"
+msgstr "I</libE<lt>qualE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These directories are variants of I</lib> on system which support more than "
+"one binary format requiring separate libraries (optional)."
+msgstr ""
+"Diese Verzeichnisse sind Varianten von I</lib> auf Systemen, die mehr als "
+"ein Binärformat unterstützen, die separate Bibliotheken benötigen (optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</lib/modules>"
+msgstr "I</lib/modules>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Loadable kernel modules (optional)."
+msgstr "(optionale) ladbare Kernelmodule"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</lost+found>"
+msgstr "I</lost+found>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains items lost in the filesystem. These items are "
+"usually chunks of files mangled as a consequence of a faulty disk or a "
+"system crash."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält im Dateisystem verlorene Dinge. Diese Dinge sind "
+"typischerweise Teile von Dateien, die als Konsequenz einer defekten Platte "
+"oder einem Systemabsturz durcheinandergewürfelt wurden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</media>"
+msgstr "I</media>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains mount points for removable media such as CD and DVD "
+"disks or USB sticks. On systems where more than one device exists for "
+"mounting a certain type of media, mount directories can be created by "
+"appending a digit to the name of those available above starting with '0', "
+"but the unqualified name must also exist."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält Einhängepunkte für entfernbare Medien wie CDs "
+"oder DVDs oder USB-Sticks. Auf Systemen, auf denen mehr als ein Gerät für "
+"das Einhängen eines bestimmten Medientyps besteht, können "
+"Einhängeverzeichnisse erstellt werden, indem eine Ziffer an den Namen der "
+"oben verfügbaren (beginnend mit »0«) angehängt wird; der unqualifizierte "
+"Name muss auch existieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</media/floppy[1-9]>"
+msgstr "I</media/floppy[1-9]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Floppy drive (optional)."
+msgstr "Diskettenlaufwerk (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</media/cdrom[1-9]>"
+msgstr "I</media/cdrom[1-9]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CD-ROM drive (optional)."
+msgstr "CD-ROM-Laufwerk (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</media/cdrecorder[1-9]>"
+msgstr "I</media/cdrecorder[1-9]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "CD writer (optional)."
+msgstr "CD-Schreiber (optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</media/zip[1-9]>"
+msgstr "I</media/zip[1-9]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Zip drive (optional)."
+msgstr "ZIP-Laufwerk (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</media/usb[1-9]>"
+msgstr "I</media/usb[1-9]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "USB drive (optional)."
+msgstr "USB-Laufwerk (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</mnt>"
+msgstr "I</mnt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory is a mount point for a temporarily mounted filesystem. In "
+"some distributions, I</mnt> contains subdirectories intended to be used as "
+"mount points for several temporary filesystems."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis ist ein Einhängepunkt für ein vorübergehend eingehängtes "
+"Dateisystem. In manchen Distributionen enthält I</mnt> Unterverzeichnisse "
+"zur Verwendung als Einhängepunkt für mehrere temporäre Dateisysteme."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</opt>"
+msgstr "I</opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory should contain add-on packages that contain static files."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis sollte Add-on-Pakete aufnehmen, deren Dateien sich nicht "
+"ändern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc>"
+msgstr "I</proc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a mount point for the I<proc> filesystem, which provides information "
+"about running processes and the kernel. This pseudo-filesystem is described "
+"in more detail in B<proc>(5)."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis dient als Einhängepunkt für das I<proc>-Dateisystem, "
+"welches Informationen über laufende Prozesse und den Kernel zur Verfügung "
+"stellt. Dieses Pseudo-Dateisystem ist detailliert in B<proc>(5) beschrieben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</root>"
+msgstr "I</root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory is usually the home directory for the root user (optional)."
+msgstr ""
+"Dieses (optionale) Verzeichnis ist in der Regel das Home-Verzeichnis für den "
+"Benutzer root."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</run>"
+msgstr "I</run>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains information which describes the system since it was "
+"booted. Once this purpose was served by I</var/run> and programs may "
+"continue to use it."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält Informationen, welche das System beschreiben, "
+"seit es gestartet wurde. Früher diente I</var/run> diesem Zweck, was von "
+"Programmen noch weiterhin genutzt werden könnte."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</sbin>"
+msgstr "I</sbin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like I</bin>, this directory holds commands needed to boot the system, but "
+"which are usually not executed by normal users."
+msgstr ""
+"Wie I</bin> enthält dieses Verzeichnis für den Systemstart notwendige "
+"Befehle, die aber in der Regel nicht von normalen Benutzern ausgeführt "
+"werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</srv>"
+msgstr "I</srv>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains site-specific data that is served by this system."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält betriebsspezifische Daten, die von diesem System "
+"bereitgestellt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</sys>"
+msgstr "I</sys>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a mount point for the sysfs filesystem, which provides information "
+"about the kernel like I</proc>, but better structured, following the "
+"formalism of kobject infrastructure."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis dient als Einhängepunkt für das Sysfs-Dateisystem, "
+"welches Informationen über den Kernel wie I</proc> zur Verfügung stellt, "
+"allerdings besser strukturiert, dem Formalismus der Kobject-Infrastruktur "
+"folgend."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</tmp>"
+msgstr "I</tmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains temporary files which may be deleted with no notice, "
+"such as by a regular job or at system boot up."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält temporäre Dateien, die ohne Nachricht gelöscht "
+"werden können. Das Löschen kann beispielsweise ein regelmäßig beim "
+"Systemstart laufender Job erledigen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr>"
+msgstr "I</usr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory is usually mounted from a separate partition. It should hold "
+"only shareable, read-only data, so that it can be mounted by various "
+"machines running Linux."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis wird in der Regel auf einer separaten Partition "
+"eingerichtet. Es sollte gemeinsame, nur lesbare Daten vorhalten, sodass es "
+"von mehreren Linux-Rechnern in deren Dateisysteme eingehängt werden kann."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/X11R6>"
+msgstr "I</usr/X11R6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The X-Window system, version 11 release 6 (present in FHS 2.3, removed in "
+"FHS 3.0)."
+msgstr ""
+"Das X Window System, Version 11 Release 6 (im FHS 2.3 vorhanden, aus dem FHS "
+"3.0 entfernt)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/X11R6/bin>"
+msgstr "I</usr/X11R6/bin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Binaries which belong to the X-Window system; often, there is a symbolic "
+"link from the more traditional I</usr/bin/X11> to here."
+msgstr ""
+"Binärdateien, die zum X Window System gehören; oftmals existiert ein "
+"symbolischer Link vom traditionellen Verzeichnis I</usr/bin/X11> hierher."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/X11R6/lib>"
+msgstr "I</usr/X11R6/lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Data files associated with the X-Window system."
+msgstr "mit dem X Window System verbundene Datendateien"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/X11R6/lib/X11>"
+msgstr "I</usr/X11R6/lib/X11>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These contain miscellaneous files needed to run X; Often, there is a "
+"symbolic link from I</usr/lib/X11> to this directory."
+msgstr ""
+"Hier befinden sich diverse Dateien, die zum Ausführen von X nötig sind. Oft "
+"weist ein symbolischer Link von I</usr/lib/X11> hierher."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/X11R6/include/X11>"
+msgstr "I</usr/X11R6/include/X11>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains include files needed for compiling programs using the X11 window "
+"system. Often, there is a symbolic link from I</usr/include/X11> to this "
+"directory."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält Include-Dateien für die Kompilierung von "
+"Programmen für das X11 Window System. Oft weist ein symbolischer Link von I</"
+"usr/inlcude/X11> auf dieses Verzeichnis."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/bin>"
+msgstr "I</usr/bin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the primary directory for executable programs. Most programs "
+"executed by normal users which are not needed for booting or for repairing "
+"the system and which are not installed locally should be placed in this "
+"directory."
+msgstr ""
+"Dies ist das Hauptverzeichnis für ausführbare Programme. Die Mehrzahl der "
+"Programme, die von normalen Benutzern ausgeführt werden, die nicht zum "
+"Booten oder zur Reparatur des Systems notwendig sind und nicht lokal "
+"installiert sind, sollten in diesem Verzeichnis abgelegt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/bin/mh>"
+msgstr "I</usr/bin/mh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Commands for the MH mail handling system (optional)."
+msgstr "(optionale) Konfigurationsdateien für das X11 Window System"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/bin/X11>"
+msgstr "I</usr/bin/X11>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the traditional place to look for X11 executables; on Linux, it "
+"usually is a symbolic link to I</usr/X11R6/bin>."
+msgstr ""
+"Dies ist der traditionelle Ort für X11-Programme. Auf Linux-Systemen ist es "
+"gewöhnlich ein Link nach I</usr/X11R6/bin>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/dict>"
+msgstr "I</usr/dict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by I</usr/share/dict>."
+msgstr "ersetzt durch I</usr/share/dict>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/doc>"
+msgstr "I</usr/doc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by I</usr/share/doc>."
+msgstr "ersetzt durch I</usr/share/doc>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/etc>"
+msgstr "I</usr/etc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Site-wide configuration files to be shared between several machines may be "
+"stored in this directory. However, commands should always reference those "
+"files using the I</etc> directory. Links from files in I</etc> should point "
+"to the appropriate files in I</usr/etc>."
+msgstr ""
+"In diesem Verzeichnis können gemeinsame, betriebsspezifische "
+"Konfigurationsdateien für mehrere Rechner gespeichert werden. Die "
+"zugehörigen Programme sollten diese Dateien in I</etc> annehmen. Von I</"
+"etc>sollten Links zu den entsprechenden Dateien in I</usr/etc> weisen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/games>"
+msgstr "I</usr/games>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Binaries for games and educational programs (optional)."
+msgstr "(optionale) ausführbare Dateien von Spielen und Lernprogrammen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/include>"
+msgstr "I</usr/include>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Include files for the C compiler."
+msgstr "Include-Dateien für den C-Compiler"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/include/bsd>"
+msgstr "I</usr/include/bsd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD compatibility include files (optional)."
+msgstr "BSD-Kompatibilitäts-Include-Dateien (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/include/X11>"
+msgstr "I</usr/include/X11>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Include files for the C compiler and the X-Window system. This is usually a "
+"symbolic link to I</usr/X11R6/include/X11>."
+msgstr ""
+"Include-Dateien für den C-Compiler und das X Window System; üblicherweise "
+"ist es ein symbolischer Link zu I</usr/X11R6/include/X11>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/include/asm>"
+msgstr "I</usr/include/asm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Include files which declare some assembler functions. This used to be a "
+"symbolic link to I</usr/src/linux/include/asm>."
+msgstr ""
+"Include-Dateien, die einige Assemblerfunktionen deklarieren; früher war dies "
+"ein symbolischer Link zu I</usr/src/linux/include/asm>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/include/linux>"
+msgstr "I</usr/include/linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This contains information which may change from system release to system "
+"release and used to be a symbolic link to I</usr/src/linux/include/linux> to "
+"get at operating-system-specific information."
+msgstr ""
+"Hier liegen Informationen, die von Release zu Release unterschiedlich sein "
+"können. Das Verzeichnis war früher ein symbolischer Link auf I</usr/src/"
+"linux/include/linux> für den Zugriff auf betriebssystemspezifische "
+"Informationen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Note that one should have include files there that work correctly with the "
+"current libc and in user space. However, Linux kernel source is not "
+"designed to be used with user programs and does not know anything about the "
+"libc you are using. It is very likely that things will break if you let I</"
+"usr/include/asm> and I</usr/include/linux> point at a random kernel tree. "
+"Debian systems don't do this and use headers from a known good kernel "
+"version, provided in the libc*-dev package.)"
+msgstr ""
+"(Beachten Sie, dass man Include-Dateien haben sollte, die einwandfrei mit "
+"der aktuellen Libc und im User-Space funktionieren. Die Linux-Kernel-Quellen "
+"sind jedoch nicht darauf ausgelegt, mit Anwender-Programmen verwendet zu "
+"werden und wissen nicht, welche Libc sie verwenden. Es ist sehr "
+"wahrscheinlich, dass nichts mehr funktioniert, wenn Sie I</usr/include/asm> "
+"und I</usr/include/linux> auf einen zufällig ausgewählten Kernel-"
+"Quelltextbaum zeigen lassen. Debian-Systeme tun das nicht und verwenden "
+"Header aus einer als zuverlässig eingestuften Kernel-Version, die im Paket "
+"libc*-dev-Paket zur Verfügung gestellt werden.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/include/g++>"
+msgstr "I</usr/include/g++>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Include files to use with the GNU C++ compiler."
+msgstr "Include-Dateien für die Verwendung mit dem GNU-C++-Compiler"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib>"
+msgstr "I</usr/lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Object libraries, including dynamic libraries, plus some executables which "
+"usually are not invoked directly. More complicated programs may have whole "
+"subdirectories there."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis enthält (auch dynamische) Objekt-Bibliotheken sowie einige "
+"gewöhnlich nicht direkt aufgerufene ausführbare Programme. Komplexere "
+"Programme können hier ein eigenes Unterverzeichnis haben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/libexec>"
+msgstr "I</usr/libexec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Directory contains binaries for internal use only and they are not meant to "
+"be executed directly by users shell or scripts."
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis enthält Programme für die interne Verwendung, die nicht "
+"dafür gedacht sind, von Benutzern direkt in der Shell oder in Skripten "
+"ausgeführt zu werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/libE<lt>qualE<gt>>"
+msgstr "I</usr/libE<lt>qualE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These directories are variants of I</usr/lib> on system which support more "
+"than one binary format requiring separate libraries, except that the "
+"symbolic link I</usr/lib>qualI</X11> is not required (optional)."
+msgstr ""
+"Diese Verzeichnisse sind Varianten von I</usr/lib> auf Systemen, die mehr "
+"als ein Binärformat unterstützen, das separate Bibliotheken benötigt, außer "
+"dass der symbolische Link I</usr/lib>qualI</X11> nicht benötigt wird "
+"(optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/X11>"
+msgstr "I</usr/lib/X11>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The usual place for data files associated with X programs, and configuration "
+"files for the X system itself. On Linux, it usually is a symbolic link to "
+"I</usr/X11R6/lib/X11>."
+msgstr ""
+"Hier ist der übliche Platz für Konfigurationsdateien für das X Window System "
+"und Datendateien für X-Programme. Auf Linux-Systemen ist das Verzeichnis "
+"normalerweise ein Link auf I</usr/X11R6/lib/X11>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/gcc-lib>"
+msgstr "I</usr/lib/gcc-lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"contains executables and include files for the GNU C compiler, B<gcc>(1)."
+msgstr ""
+"enthält ausführbare und Include-Dateien für den GNU-C-Compiler B<gcc>(1)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/groff>"
+msgstr "I</usr/lib/groff>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Files for the GNU groff document formatting system."
+msgstr "Dateien für das Dokumentensatzsystem GNU Troff (Groff)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/uucp>"
+msgstr "I</usr/lib/uucp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Files for B<uucp>(1)."
+msgstr "Dateien für B<uucp>(1)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local>"
+msgstr "I</usr/local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is where programs which are local to the site typically go."
+msgstr ""
+"Hier sollten Programme liegen, die nur lokal auf dieser Maschine installiert "
+"werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/bin>"
+msgstr "I</usr/local/bin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Binaries for programs local to the site."
+msgstr "Binärprogramme für lokal installierte Software"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/doc>"
+msgstr "I</usr/local/doc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Local documentation."
+msgstr "lokale Dokumentation"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/etc>"
+msgstr "I</usr/local/etc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Configuration files associated with locally installed programs."
+msgstr ""
+"Hier befinden sich Konfigurationsdateien für lokal installierte Programme."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/games>"
+msgstr "I</usr/local/games>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Binaries for locally installed games."
+msgstr "Binärprogramme für lokal installierte Spiele"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/lib>"
+msgstr "I</usr/local/lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Files associated with locally installed programs."
+msgstr "Dateien für lokal installierte Programme"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/libE<lt>qualE<gt>>"
+msgstr "I</usr/local/libE<lt>qualE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These directories are variants of I</usr/local/lib> on system which support "
+"more than one binary format requiring separate libraries (optional)."
+msgstr ""
+"Diese Verzeichnisse sind Varianten von I</usr/local/lib> auf Systemen, die "
+"mehr als ein Binärformat unterstützen und separate Bibliotheken benötigen "
+"(optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/include>"
+msgstr "I</usr/local/include>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Header files for the local C compiler."
+msgstr "Include-Dateien für den lokalen C-Compiler"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/info>"
+msgstr "I</usr/local/info>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Info pages associated with locally installed programs."
+msgstr "Info-Dateien für lokal installierte Programme"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/man>"
+msgstr "I</usr/local/man>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Man pages associated with locally installed programs."
+msgstr "Handbuchseiten für die lokalen Programme"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/sbin>"
+msgstr "I</usr/local/sbin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Locally installed programs for system administration."
+msgstr "lokal installierte Programme für die Systemverwaltung"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/share>"
+msgstr "I</usr/local/share>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Local application data that can be shared among different architectures of "
+"the same OS."
+msgstr ""
+"lokale Anwendungsdaten, die verschiedene Rechnerarchitekturen mit dem "
+"gleichen Betriebssystem gemeinsam nutzen können"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/local/src>"
+msgstr "I</usr/local/src>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Source code for locally installed software."
+msgstr "Quelltexte von lokal installierter Software"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/man>"
+msgstr "I</usr/man>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by I</usr/share/man>."
+msgstr "ersetzt durch I</usr/share/man>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/sbin>"
+msgstr "I</usr/sbin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains program binaries for system administration which are "
+"not essential for the boot process, for mounting I</usr>, or for system "
+"repair."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält Binärprogramme für die Systemverwaltung. Diese "
+"Programme sind nicht für den Startprozess, das Einhängen von I</usr> oder "
+"Systemrepaturen erforderlich."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share>"
+msgstr "I</usr/share>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains subdirectories with specific application data, that "
+"can be shared among different architectures of the same OS. Often one finds "
+"stuff here that used to live in I</usr/doc> or I</usr/lib> or I</usr/man>."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse mit spezifischen "
+"Anwendungsdaten, welche gemeinsam von den verschiedenen Architekturen des "
+"gleichen Betriebssystems genutzt werden können. Oft findet man hier Inhalte, "
+"die früher in I</usr/doc>, I</usr/lib> oder I</usr/man> abgelegt waren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/color>"
+msgstr "I</usr/share/color>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains color management information, like International Color Consortium "
+"(ICC) Color profiles (optional)."
+msgstr ""
+"Enthält Informationen zur Farbverwaltung, wie die Farbprofile des "
+"International Color Consortium (ICC) (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dict>"
+msgstr "I</usr/share/dict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Contains the word lists used by spell checkers (optional)."
+msgstr "enthält die Wortlisten für Rechtschreibprüfungen (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dict/words>"
+msgstr "I</usr/share/dict/words>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "List of English words (optional)."
+msgstr "Liste mit englischen Wörtern (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/doc>"
+msgstr "I</usr/share/doc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Documentation about installed programs (optional)."
+msgstr "Dokumentation über installierte Programme (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/games>"
+msgstr "I</usr/share/games>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Static data files for games in I</usr/games> (optional)."
+msgstr "statische Datendateien für Spiele in I</usr/games> (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/info>"
+msgstr "I</usr/share/info>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Info pages go here (optional)."
+msgstr "Hier werden Info-Seiten abgelegt (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/locale>"
+msgstr "I</usr/share/locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Locale information goes here (optional)."
+msgstr "Hier werden Locale-Informationen abgelegt (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/man>"
+msgstr "I</usr/share/man>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Manual pages go here in subdirectories according to the man page sections."
+msgstr ""
+"Hier werden Handbuchseiten enstprechend der Definition der Handbuch-"
+"Abschnitte in Unterverzeichnissen abgelegt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/man/>localeI</man[1-9]>"
+msgstr "I</usr/share/man/>LocaleI</man[1-9]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These directories contain manual pages for the specific locale in source "
+"code form. Systems which use a unique language and code set for all manual "
+"pages may omit the E<lt>localeE<gt> substring."
+msgstr ""
+"Diese Verzeichnisse enthalten die Handbuchseiten-Quelltexte für spezielle "
+"Locales. Systeme, die nur eine Sprache und nur eine Codierung für alle "
+"Handbuchseiten verwenden, können die E<lt>LocaleE<gt>-Teilzeichenkette "
+"weglassen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/misc>"
+msgstr "I</usr/share/misc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Miscellaneous data that can be shared among different architectures of the "
+"same OS."
+msgstr ""
+"verschiedene Daten, die von verschiedenen Architekturen des gleichen "
+"Betriebssystems gemeinsam genutzt werden können"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/nls>"
+msgstr "I</usr/share/nls>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The message catalogs for native language support go here (optional)."
+msgstr ""
+"Hier befinden sich die Nachrichtenkataloge für die Unterstützung "
+"verschiedener Sprachen (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/ppd>"
+msgstr "I</usr/share/ppd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Postscript Printer Definition (PPD) files (optional)."
+msgstr "PPD-Dateien (»Postscript Printer Definition«, optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/sgml>"
+msgstr "I</usr/share/sgml>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Files for SGML (optional)."
+msgstr "Dateien für SGML (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/sgml/docbook>"
+msgstr "I</usr/share/sgml/docbook>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "DocBook DTD (optional)."
+msgstr "DocBook DTD (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/sgml/tei>"
+msgstr "I</usr/share/sgml/tei>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "TEI DTD (optional)."
+msgstr "TEI DTD (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/sgml/html>"
+msgstr "I</usr/share/sgml/html>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "HTML DTD (optional)."
+msgstr "HTML DTD (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/sgml/mathml>"
+msgstr "I</usr/share/sgml/mathml>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "MathML DTD (optional)."
+msgstr "MathML DTD (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/terminfo>"
+msgstr "I</usr/share/terminfo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The database for terminfo (optional)."
+msgstr "die Terminfo-Datenbank (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/tmac>"
+msgstr "I</usr/share/tmac>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Troff macros that are not distributed with groff (optional)."
+msgstr "nicht mit Groff verteilte Troff-Makros (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/xml>"
+msgstr "I</usr/share/xml>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Files for XML (optional)."
+msgstr "Dateien für XML (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/xml/docbook>"
+msgstr "I</usr/share/xml/docbook>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/xml/xhtml>"
+msgstr "I</usr/share/xml/xhtml>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "XHTML DTD (optional)."
+msgstr "XHTML DTD (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/xml/mathml>"
+msgstr "I</usr/share/xml/mathml>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/zoneinfo>"
+msgstr "I</usr/share/zoneinfo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Files for timezone information (optional)."
+msgstr "Dateien mit Zeitzonen-Informationen (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/src>"
+msgstr "I</usr/src>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Source files for different parts of the system, included with some packages "
+"for reference purposes. Don't work here with your own projects, as files "
+"below /usr should be read-only except when installing software (optional)."
+msgstr ""
+"Quelltextdateien für verschiedene Teile des Systems, die von ein paar "
+"Paketen hier zu Referenzzwecken abgelegt wurden. Arbeiten Sie hier nicht mit "
+"eigenen Projekten, da Dateien unter /usr, außer bei der Installation von "
+"Software, nur lesbar sein sollten (optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/src/linux>"
+msgstr "I</usr/src/linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This was the traditional place for the kernel source. Some distributions "
+"put here the source for the default kernel they ship. You should probably "
+"use another directory when building your own kernel."
+msgstr ""
+"Dies war der traditionelle Ort für die Kernel-Quellen. Einige Distributionen "
+"legen hier die Quellen des von ihnen verteilten Standard-Kernels ab. Wenn "
+"Sie einen eigenen Kernel bauen, sollten Sie wohl besser ein anderes "
+"Verzeichnis verwenden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/tmp>"
+msgstr "I</usr/tmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Obsolete. This should be a link to I</var/tmp>. This link is present only "
+"for compatibility reasons and shouldn't be used."
+msgstr ""
+"Obsolet; sollte ein Link zu I</var/tmp> sein. Dieser Link ist nur aus "
+"Kompatibilitätsgründen vorhanden und sollte nicht benutzt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var>"
+msgstr "I</var>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains files which may change in size, such as spool and "
+"log files."
+msgstr ""
+"Diese Verzeichnis enthält Dateien, deren Größe sich ändern kann. Dazu zählen "
+"Spool- und Logdateien."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/account>"
+msgstr "I</var/account>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Process accounting logs (optional)."
+msgstr "Logdateien zur Prozessbuchführung (optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/adm>"
+msgstr "I</var/adm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory is superseded by I</var/log> and should be a symbolic link to "
+"I</var/log>."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis wurde durch I</var/log> ersetzt und sollte ein "
+"symbolischer Link zu I</var/log> sein."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/backups>"
+msgstr "I</var/backups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Reserved for historical reasons."
+msgstr "aus historischen Gründen reserviert"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/cache>"
+msgstr "I</var/cache>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Data cached for programs."
+msgstr "Zwischenspeicher für Programmdaten"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/cache/fonts>"
+msgstr "I</var/cache/fonts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Locally generated fonts (optional)."
+msgstr "Lokal erstellte Schriften (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/cache/man>"
+msgstr "I</var/cache/man>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Locally formatted man pages (optional)."
+msgstr "Lokal formatierte Handbuchseiten (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/cache/www>"
+msgstr "I</var/cache/www>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "WWW proxy or cache data (optional)."
+msgstr "WWW-Proxy- oder -Zwischenspeicher-Daten (optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/cache/E<lt>packageE<gt>>"
+msgstr "I</var/cache/E<lt>PaketE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Package specific cache data (optional)."
+msgstr "paketspezifische Zwischenspeicherdaten (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/catman/cat[1-9]> or I</var/cache/man/cat[1-9]>"
+msgstr "I</var/catman/cat[1-9]> oder I</var/cache/man/cat[1-9]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These directories contain preformatted manual pages according to their man "
+"page section. (The use of preformatted manual pages is deprecated.)"
+msgstr ""
+"Diese Verzeichnisse enthalten vorformatierte Handbuchseiten. Die "
+"Unterverzeichnisse entsprechen dem zugehörigen Abschnitt der Handbuchseiten, "
+"cat1 enthält also Handbuchseiten aus Abschnitt 1. (Von der Verwendung "
+"vorformatierter Handbuchseiten wird abgeraten.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/crash>"
+msgstr "I</var/crash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "System crash dumps (optional)."
+msgstr "Systemabsturz-Abbilder (optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/cron>"
+msgstr "I</var/cron>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/games>"
+msgstr "I</var/games>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Variable game data (optional)."
+msgstr "variable Spieledaten (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib>"
+msgstr "I</var/lib>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Variable state information for programs."
+msgstr "variable Zustandsinformationen von Programmen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/color>"
+msgstr "I</var/lib/color>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Variable files containing color management information (optional)."
+msgstr "Variable Dateien mit Informationen zur Farbverwaltung (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/hwclock>"
+msgstr "I</var/lib/hwclock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "State directory for hwclock (optional)."
+msgstr "Zustandsverzeichnis für Hwclock (optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/misc>"
+msgstr "I</var/lib/misc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Miscellaneous state data."
+msgstr "verschiedene Zustandsdaten"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/xdm>"
+msgstr "I</var/lib/xdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "X display manager variable data (optional)."
+msgstr "Variable Daten des X-Display-Managers (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/E<lt>editorE<gt>>"
+msgstr "I</var/lib/E<lt>EditorE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Editor backup files and state (optional)."
+msgstr "Sicherungs- und Zustandsdaten von Editoren (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/E<lt>nameE<gt>>"
+msgstr "I</var/lib/E<lt>NameE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These directories must be used for all distribution packaging support."
+msgstr ""
+"Diese Verzeichnisse müssen für sämtliche Paketierungsunterstützungsdateien "
+"der Distribution verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/E<lt>packageE<gt>>"
+msgstr "I</var/lib/E<lt>PaketE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "State data for packages and subsystems (optional)."
+msgstr "(optionale) Zustandsdaten für Pakete und Subsysteme"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/E<lt>pkgtoolE<gt>>"
+msgstr "I</var/lib/E<lt>pkgtoolE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Packaging support files (optional)."
+msgstr "Paketierungsunterstützungsdateien (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/local>"
+msgstr "I</var/local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Variable data for I</usr/local>."
+msgstr "variable Daten für I</usr/local>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lock>"
+msgstr "I</var/lock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Lock files are placed in this directory. The naming convention for device "
+"lock files is I<LCK..E<lt>deviceE<gt>> where I<E<lt>deviceE<gt>> is the "
+"device's name in the filesystem. The format used is that of HDU UUCP lock "
+"files, that is, lock files contain a PID as a 10-byte ASCII decimal number, "
+"followed by a newline character."
+msgstr ""
+"Lock-Dateien werden in diesem Verzeichnis abgelegt. Die Namenskonvention für "
+"Geräte-Lock-Dateien ist I<LCK..E<lt>deviceE<gt>>, wobei I<E<lt>deviceE<gt>> "
+"der Gerätename im Dateisystem ist. Es wird das Format der HDU-UUCP-Lock-"
+"Dateien verwendet. Das heißt, Lock-Dateien enthalten eine PID als 10-Byte-"
+"ASCII-Dezimalzahl, gefolgt von einem Zeilenumbruch."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log>"
+msgstr "I</var/log>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Miscellaneous log files."
+msgstr "verschiedene Protokolldateien"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/opt>"
+msgstr "I</var/opt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Variable data for I</opt>."
+msgstr "variable Daten für I</opt>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/mail>"
+msgstr "I</var/mail>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Users' mailboxes. Replaces I</var/spool/mail>."
+msgstr "Benutzer-Postfächer; ersetzt I</var/spool/mail>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/msgs>"
+msgstr "I</var/msgs>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/preserve>"
+msgstr "I</var/preserve>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/run>"
+msgstr "I</var/run>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Run-time variable files, like files holding process identifiers (PIDs) and "
+"logged user information I<(utmp)>. Files in this directory are usually "
+"cleared when the system boots."
+msgstr ""
+"Variable Laufzeitdateien, wie Dateien, die Prozesskennungen (PIDs) und "
+"Informationen über angemeldete Benutzer I<(utmp)> aufnehmen; Dateien in "
+"diesem Verzeichnis werden in der Regel gelöscht, wenn das System hochfährt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool>"
+msgstr "I</var/spool>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spooled (or queued) files for various programs."
+msgstr ""
+"zwischengespeicherte Dateien (oder Dateien in Warteschlangen) für "
+"verschiedene Programme"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/at>"
+msgstr "I</var/spool/at>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spooled jobs for B<at>(1)."
+msgstr "Warteschlangen für B<at>(1)-Jobs"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/cron>"
+msgstr "I</var/spool/cron>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spooled jobs for B<cron>(8)."
+msgstr "Warteschlangen für B<cron>(8)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/lpd>"
+msgstr "I</var/spool/lpd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spooled files for printing (optional)."
+msgstr "wartende Druckdateien (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/lpd/printer>"
+msgstr "I</var/spool/lpd/printer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spools for a specific printer (optional)."
+msgstr "Spools für einen bestimmten Drucker (optional)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/mail>"
+msgstr "I</var/spool/mail>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Replaced by I</var/mail>."
+msgstr "ersetzt durch I</var/mail>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/mqueue>"
+msgstr "I</var/spool/mqueue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Queued outgoing mail (optional)."
+msgstr "(optionale) Warteschlange für ausgehende E-Mail"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/news>"
+msgstr "I</var/spool/news>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spool directory for news (optional)."
+msgstr "Verzeichnis für die Zwischenspeicherung von News (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/rwho>"
+msgstr "I</var/spool/rwho>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spooled files for B<rwhod>(8) (optional)."
+msgstr "wartende Dateien für B<rwhod>(8) (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/smail>"
+msgstr "I</var/spool/smail>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spooled files for the B<smail>(1) mail delivery program."
+msgstr ""
+"zwischengespeicherte Dateien für das E-Mail-Zustellprogramm B<smail>(1)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/uucp>"
+msgstr "I</var/spool/uucp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Spooled files for B<uucp>(1) (optional)."
+msgstr "wartende Dateien für B<uucp>(1) (optional)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/tmp>"
+msgstr "I</var/tmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like I</tmp>, this directory holds temporary files stored for an unspecified "
+"duration."
+msgstr ""
+"Wie I</tmp> enthält dieses Verzeichnis auf unbestimmte Zeit gespeicherte, "
+"temporäre Dateien."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/yp>"
+msgstr "I</var/yp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Database files for NIS, formerly known as the Sun Yellow Pages (YP)."
+msgstr "Datenbankdateien für NIS, früher als Sun Yellow Pages (YP) bekannt"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> The Filesystem "
+"Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0 E<.UE ,> published March 19, 2015"
+msgstr ""
+"E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> The Filesystem "
+"Hierarchy Standard (Dateisystemhierarchie-Standard, FHS), Version 3.0 E<.UE ,"
+"> veröffentlicht am 19. März 2015"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This list is not exhaustive; different distributions and systems may be "
+"configured differently."
+msgstr ""
+"Diese Liste ist nicht vollständig. Manche Distributionen und Systeme können "
+"anders konfiguriert sein."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<find>(1), B<ln>(1), B<proc>(5), B<file-hierarchy>(7), B<mount>(8)"
+msgstr "B<find>(1), B<ln>(1), B<proc>(5), B<file-hierarchy>(7), B<mount>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Filesystem Hierarchy Standard"
+msgstr "The Filesystem Hierarchy Standard"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"These directories are variants of I</usr/lib> on system which support more "
+"than one binary format requiring separate libraries, except that the "
+"symbolic link I</usr/libE<lt>qualE<gt>/X11> is not required (optional)."
+msgstr ""
+"Diese Verzeichnisse sind Varianten von I</usr/lib> auf Systemen, die mehr "
+"als ein Binärformat unterstützen, das separate Bibliotheken benötigt, außer "
+"dass der symbolische Link I</usr/libE<lt>qualE<gt>/X11> nicht benötigt wird "
+"(optional)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/man/E<lt>localeE<gt>/man[1-9]>"
+msgstr "I</usr/share/man/E<lt>LocaleE<gt>/man[1-9]>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The Filesystem Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0, published March 19, "
+"2015 E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> E<.UE .>"
+msgstr ""
+"The Filesystem Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0, veröffentlicht am 19. "
+"März 2015 E<.UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml> E<.UE .>"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-18"
+msgstr "18. April 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3. April 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/hostname.7.po b/po/de/man7/hostname.7.po
new file mode 100644
index 00000000..1180f870
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/hostname.7.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:41+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hostname"
+msgstr "Rechnername"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-11"
+msgstr "11. November 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hostname - hostname resolution description"
+msgstr "hostname - Beschreibung der Auflösung von Rechnernamen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hostnames are domains, where a domain is a hierarchical, dot-separated list "
+"of subdomains; for example, the machine \"monet\", in the \"example\" "
+"subdomain of the \"com\" domain would be represented as \"monet.example."
+"com\"."
+msgstr ""
+"Rechnernamen sind Domains, wobei eine Domain eine hierarchische, durch "
+"Punkte getrennte Liste von Subdomains ist; beispielsweise würde die Maschine "
+"»monet«, die in der Subdomain »example« der Domain »com« ist, durch »monet."
+"example.com« dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each element of the hostname must be from 1 to 63 characters long and the "
+"entire hostname, including the dots, can be at most 253 characters long. "
+"Valid characters for hostnames are B<ASCII>(7) letters from I<a> to I<z>, "
+"the digits from I<0> to I<9>, and the hyphen (-). A hostname may not start "
+"with a hyphen."
+msgstr ""
+"Jedes Element des Rechnernamens muss zwischen 1 und 63 Zeichen lang sein und "
+"der gesamte Rechnername, einschließlich Punkten, darf höchstens 253 Zeichen "
+"lang sein. Gültige Zeichen sind aus B<ASCII>(7) die Zeichen I<a> bis I<z> "
+"und die Ziffern I<0> bis I<9> und der Bindestrich (»-«). Ein Rechnername "
+"darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hostnames are often used with network client and server programs, which must "
+"generally translate the name to an address for use. (This task is generally "
+"performed by either B<getaddrinfo>(3) or the obsolete B<gethostbyname>(3).)"
+msgstr ""
+"Rechnernamen werden oft mit Client-Server-Programmen im Netzwerk verwandt, "
+"die im Allgemeinen für die Verwendung den Namen in eine Adresse übersetzen "
+"müssen. (Diese Aufgabe wird in der Regel durch entweder B<getaddrinfo>(3) "
+"oder das veraltete B<gethostbyname>(3) durchgeführt.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Hostnames are resolved by the NSS framework in glibc according to the "
+"B<hosts> configuration in B<nsswitch.conf>(5). The DNS-based name resolver "
+"(in the B<dns> NSS service module) resolves them in the following fashion."
+msgstr ""
+"Rechnernamen werden durch das NSS-Rahmenwerk in der Glibc entsprechend der "
+"Konfiguration B<hosts> in B<nsswitch.conf>(5) aufgelöst. Der DNS-basierte "
+"Namensauflöser (in dem NSS-Dienstemodul B<dns>) löst sie auf die folgende "
+"Art auf:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the name consists of a single component, that is, contains no dot, and if "
+"the environment variable B<HOSTALIASES> is set to the name of a file, that "
+"file is searched for any string matching the input hostname. The file "
+"should consist of lines made up of two white-space separated strings, the "
+"first of which is the hostname alias, and the second of which is the "
+"complete hostname to be substituted for that alias. If a case-insensitive "
+"match is found between the hostname to be resolved and the first field of a "
+"line in the file, the substituted name is looked up with no further "
+"processing."
+msgstr ""
+"Falls der Name aus einer einzelnen Komponente besteht, d.h. er keinen Punkt "
+"enthält, und falls die Umgebungsvariable B<HOSTALIASES> auf den Namen einer "
+"Datei gesetzt ist, dann wird diese Datei auf alle Zeichenketten durchsucht, "
+"die auf den Eingaberechnernamen passen. Die Datei sollte aus Zeilen "
+"bestehen, die jeweils aus zwei durch Leerraum getrennten Zeichenketten "
+"bestehen; die erste davon ist der Rechnernamenalias und die zweite davon ist "
+"der vollständige Rechnername, der für diesen Alias ersetzt werden soll. "
+"Falls eine Übereinstimmung (ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung) "
+"zwischen dem aufzulösenden Rechnernamen und dem ersten Feld einer Zeile in "
+"dieser Datei gefunden wird, dann wird der ersetzte Name ohne weitere "
+"Verarbeitung nachgeschlagen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the input name ends with a trailing dot, the trailing dot is removed, and "
+"the remaining name is looked up with no further processing."
+msgstr ""
+"Falls der Eingabename mit einem abschließenden Punkt endet, wird der "
+"abschließende Punkte entfernt und der verbleibende Name wird ohne weitere "
+"Verarbeitung nachgeschlagen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the input name does not end with a trailing dot, it is looked up by "
+"searching through a list of domains until a match is found. The default "
+"search list includes first the local domain, then its parent domains with at "
+"least 2 name components (longest first). For example, in the domain cs."
+"example.com, the name lithium.cchem will be checked first as lithium.cchem."
+"cs.example and then as lithium.cchem.example.com. lithium.cchem.com will "
+"not be tried, as there is only one component remaining from the local "
+"domain. The search path can be changed from the default by a system-wide "
+"configuration file (see B<resolver>(5))."
+msgstr ""
+"Falls der Eingabename nicht auf einen abschließenden Punkt endet, wird er "
+"nachgeschlagen, indem durch eine Liste von Domains gesucht wird, bis ein "
+"Treffer gefunden wird. Die Standardsuchliste enthält zuerst die lokale "
+"Domain, dann ihre übergeordnete Domain mit mindestens zwei Namenskomponenten "
+"(längste zuerst). Beispielsweise wird in der Domain cs.example.com der Name "
+"lithium.cchem zuerst nach lithium.cchem.cs.example und dann nach lithium."
+"cchem.example.com geprüft. lithium.cchem.com wird nicht versucht, da nur "
+"eine verbleibende Komponente von der lokalen Domain übrig bleibt. Der "
+"Suchpfad kann von der Vorgabe durch eine systemweite Konfigurationsdatei "
+"geändert werden (siehe B<resolver>(5))."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyname>(3), B<nsswitch.conf>(5), B<resolver>(5), "
+"B<mailaddr>(7), B<named>(8)"
+msgstr ""
+"B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyname>(3), B<nsswitch.conf>(5), B<resolver>(5), "
+"B<mailaddr>(7), B<named>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1123.txt> IETF RFC\\ 1123 E<.UE>"
+msgstr ""
+"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1123.txt> IETF RFC\\ 1123 E<.UE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1178.txt> IETF RFC\\ 1178 E<.UE>"
+msgstr ""
+"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1178.txt> IETF RFC\\ 1178 E<.UE>"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+# FIXME B<nsswitch.conf> → I<nsswitch.conf>
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hostnames are resolved by the NSS framework in glibc according to the "
+"B<hosts> configuration in B<nsswitch.conf>. The DNS-based name resolver (in "
+"the B<dns> NSS service module) resolves them in the following fashion."
+msgstr ""
+"Rechnernamen werden durch das NSS-Rahmenwerk in der Glibc entsprechend der "
+"Konfiguration B<hosts> in I<nsswitch.conf> aufgelöst. Der DNS-basierte "
+"Namensauflöser (in dem NSS-Dienstemodul B<dns>) löst sie auf die folgende "
+"Art auf:"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/hwdb.7.po b/po/de/man7/hwdb.7.po
new file mode 100644
index 00000000..b685ec4e
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/hwdb.7.po
@@ -0,0 +1,467 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:41+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HWDB"
+msgstr "HWDB"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "hwdb"
+msgstr "hwdb"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "hwdb - Hardware Database"
+msgstr "hwdb - Hardware-Datenbank"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The hardware database is a key-value store for associating modalias-like "
+"keys to udev-property-like values\\&. It is used primarily by udev to add "
+"the relevant properties to matching devices, but it can also be queried "
+"directly\\&."
+msgstr ""
+"Die Hardwaredatenbank ist ein Schlüssel-Wert-Speicher zur Zuordnung Modalias-"
+"artiger Schlüssel zu Udev-Eigenschaften-artigen Werten\\&. Sie wird primär "
+"durch Udev zum Hinzufügen der relevanten Eigenschaften auf passende Geräte "
+"verwandt, kann aber auch direkt abgefragt werden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HARDWARE DATABASE FILES"
+msgstr "HARDWARE-DATENBANKDATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The hwdb files are read from the files located in the system hwdb directory /"
+"usr/lib/udev/hwdb\\&.d and the local administration directory /etc/udev/"
+"hwdb\\&.d\\&. All hwdb files are collectively sorted and processed in "
+"lexical order, regardless of the directories in which they live\\&. However, "
+"files with identical filenames replace each other\\&. Files in /etc/ have "
+"the highest priority and take precedence over files with the same name in /"
+"usr/lib/\\&. This can be used to override a system-supplied hwdb file with a "
+"local file if needed; a symlink in /etc/ with the same name as a hwdb file "
+"in /usr/lib/, pointing to /dev/null, disables that hwdb file entirely\\&. "
+"hwdb files must have the extension \\&.hwdb; other extensions are ignored\\&."
+msgstr ""
+"Die hwdb-Dateien werden aus den im System-hwdb-Verzeichnis und dem lokalen "
+"Administrationsverzeichnis /usr/lib/udev/hwdb\\&.d befindlichen Dateien "
+"gelesen\\&. Alle hwdb-Dateien werden gemeinsam sortiert und in lexikalischer "
+"Reihenfolge, unabhängig von dem Verzeichnis, aus dem sie stammen, "
+"verarbeitet\\&. Allerdings ersetzen Dateien mit gleichen Dateinamen "
+"einander\\&. Dateien in /etc/ haben die höchste Priorität und haben Vorrang "
+"vor Dateien mit dem gleichen Namen in /usr/lib/\\&. Dies kann bei Bedarf zum "
+"Außerkraftsetzen einer vom System bereitgestellten hwdb-Datei verwandt "
+"werden, ein auf /dev/null zeigender Symlink in /etc/ mit dem gleichen Namen "
+"wie eine hwdb-Datei in /usr/lib/ deaktiviert diese hwdb-Datei komplett\\&. "
+"hwdb-Dateien müssen die Endung \\&.hwdb haben, andere Endungen werden "
+"ignoriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Each hwdb file contains data records consisting of matches and associated "
+"key-value pairs\\&. Every record in the hwdb starts with one or more match "
+"strings, specifying a shell glob to compare the lookup string against\\&. "
+"Multiple match lines are specified in consecutive lines\\&. Every match line "
+"is compared individually, and they are combined by OR\\&. Every match line "
+"must start at the first character of the line\\&."
+msgstr ""
+"Jede hwdb-Datei enthält Datensätze, die aus Treffern und zugeordneten "
+"Schlüssel-Wert-Paaren bestehen\\&. Jeder Datensatz in der hwdb beginnt mit "
+"einem oder mehreren Trefferzeichenketten, die ein Shell-Glob festlegen, mit "
+"dem die Nachschlagezeichenkette verglichen wird\\&. Mehrere Trefferzeilen "
+"werden in fortlaufenden Zeilen festgelegt\\&. Jede Trefferzeile wird "
+"individuell verglichen und alle werden durch ODER verknüpft\\&. Jede "
+"Trefferzeile muss am ersten Zeichen der Zeile beginnen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Match patterns consist of literal characters, and shell-style wildcards:"
+msgstr ""
+"Treffermuster bestehen aus echten Buchstaben und Shell-artigen Jokerzeichen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Asterisk \"*\" matches any number of characters"
+msgstr "Der Stern »*« passt auf eine beliebige Anzahl an Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Question mark \"?\" matches a single character"
+msgstr "Das Fragezeichen »?« passt auf ein einzelnes Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Character list \"[I<chars>]\" matches one of the characters I<chars> listed "
+"between \"[\" and \"]\"\\&. A range may be specified as with a dash as "
+"\"[I<first>-I<last>]\"\\&. The match may be inverted with a caret "
+"\"[^\\&...]\"\\&."
+msgstr ""
+"Zeichenlisten »[I<Zeichen>]« passen auf eines der I<Zeichen>, das zwischen "
+"»[« und »]« aufgeführt ist\\&. Ein Bereich kann mit einem Bindestrich als "
+"»[I<erstes>-I<letztes>]« angegeben werden\\&. Ein Treffer kann mit einem "
+"Zirkumflex »[^…]« invertiert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The match lines are followed by one or more key-value pair lines, which are "
+"recognized by a leading space character\\&. The key name and value are "
+"separated by \"=\"\\&. An empty line signifies the end of a record\\&. Lines "
+"beginning with \"#\" are ignored\\&."
+msgstr ""
+"Den Trefferzeilen folgt eine oder mehrere Schlüssel-Wert-Paar-Zeilen, die "
+"durch das einleitende Leerzeichen erkannt werden\\&. Der Schlüsselname und "
+"der Wert werden durch »=« getrennt\\&. Eine leere Zeile kennzeichnet das "
+"Ende des Datensatzes\\&. Mit »#« beginnende Zeilen werden ignoriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In case multiple records match a given lookup string, the key-value pairs "
+"from all records are combined\\&. If a key is specified multiple times, the "
+"value from the record with the highest priority is used (each key can have "
+"only a single value)\\&. The priority is higher when the record is in a file "
+"that sorts later lexicographically, and in case of records in the same file, "
+"later records have higher priority\\&."
+msgstr ""
+"Falls mehrere Datensätze auf eine Nachschlagezeichenkette passen, werden die "
+"Schlüssel-Wert-Paare aller Datensätze zusammengefasst\\&. Falls ein "
+"Schlüssel mehrfach angegeben ist, wird der Wert vom Datensatz mit der "
+"höchsten Priorität verwandt (jeder Schlüssel kann nur einen einzelnen Wert "
+"haben)\\&. Die Priorität ist höher, wenn der Datensatz in einer Datei ist, "
+"die lexikographisch später einsortiert ist\\&. Im Falle von Datensätzen in "
+"der gleichen Datei haben Datensätze weiter hinten höhere Priorität\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The content of all hwdb files is read by B<systemd-hwdb>(8) and compiled to "
+"a binary database located at /etc/udev/hwdb\\&.bin, or alternatively /usr/"
+"lib/udev/hwdb\\&.bin if you want ship the compiled database in an immutable "
+"image\\&. During runtime, only the binary database is used\\&."
+msgstr ""
+"Der Inhalt aller hwdb-Dateien wird durch B<systemd-hwdb>(8) eingelesen und "
+"in eine unter /etc/udev/hwdb\\&.bin (oder alternativ in /usr/lib/udev/"
+"hwdb\\&.bin, falls Sie eine zusammengestellte Datenbank in einem "
+"unveränderlichen Abbild ausliefern wollen) befindliche binäre Datenbank "
+"übersetzt\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<Example\\ \\&1.\\ \\&General syntax of hwdb files>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&1.\\ \\&Allgemeine Syntax von hwdb-Dateien>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /usr/lib/udev/hwdb\\&.d/example\\&.hwdb\n"
+"# Comments can be placed before any records\\&. This is a good spot\n"
+"# to describe what that file is used for, what kind of properties\n"
+"# it defines, and the ordering convention\\&.\n"
+msgstr ""
+"# /usr/lib/udev/hwdb\\&.d/example\\&.hwdb\n"
+"# Vor jeden Datensatz können Kommentare abgelegt werden\\&. Dies ist\n"
+"# eine gute Stelle zu beschreiben, wofür die Datei verwandt wird, welche\n"
+"# Arten von Eigenschaften sie definiert und die Sortierkonvention\\&.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# A record with three matches and one property\n"
+"mouse:*:name:*Trackball*:*\n"
+"mouse:*:name:*trackball*:*\n"
+"mouse:*:name:*TrackBall*:*\n"
+" ID_INPUT_TRACKBALL=1\n"
+msgstr ""
+"# Ein Datensatz mit drei Vergleichen und einer Eigenschaft\n"
+"mouse:*:name:*Trackball*:*\n"
+"mouse:*:name:*trackball*:*\n"
+"mouse:*:name:*TrackBall*:*\n"
+" ID_INPUT_TRACKBALL=1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# The rule above could be also be written in a form that\n"
+"# matches Tb, tb, TB, tB:\n"
+"mouse:*:name:*[tT]rack[bB]all*:*\n"
+" ID_INPUT_TRACKBALL=1\n"
+msgstr ""
+"# Die obigen Regeln könnten auch in einer Form geschrieben werden,\n"
+"# dass sie auf Tb, tb, TB, tB passen:\n"
+"mouse:*:name:*[tT]rack[bB]all*:*\n"
+" ID_INPUT_TRACKBALL=1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# A record with a single match and five properties\n"
+"mouse:usb:v046dp4041:name:Logitech MX Master:*\n"
+" MOUSE_DPI=1000@166\n"
+" MOUSE_WHEEL_CLICK_ANGLE=15\n"
+" MOUSE_WHEEL_CLICK_ANGLE_HORIZONTAL=26\n"
+" MOUSE_WHEEL_CLICK_COUNT=24\n"
+" MOUSE_WHEEL_CLICK_COUNT_HORIZONTAL=14\n"
+msgstr ""
+"# Ein Datensatz mit einem einzelnen Vergleich und fünf Eigenschaften\n"
+"mouse:usb:v046dp4041:name:Logitech MX Master:*\n"
+" MOUSE_DPI=1000@166\n"
+" MOUSE_WHEEL_CLICK_ANGLE=15\n"
+" MOUSE_WHEEL_CLICK_ANGLE_HORIZONTAL=26\n"
+" MOUSE_WHEEL_CLICK_COUNT=24\n"
+" MOUSE_WHEEL_CLICK_COUNT_HORIZONTAL=14\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<Example\\ \\&2.\\ \\&Overriding of properties>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&2.\\ \\&Außerkraftsetzen von Eigenschaften>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /usr/lib/udev/hwdb\\&.d/60-keyboard\\&.hwdb\n"
+"evdev:atkbd:dmi:bvn*:bvr*:bd*:svnAcer*:pn*:*\n"
+" KEYBOARD_KEY_a1=help\n"
+" KEYBOARD_KEY_a2=setup\n"
+" KEYBOARD_KEY_a3=battery\n"
+msgstr ""
+"# /usr/lib/udev/hwdb\\&.d/60-keyboard\\&.hwdb\n"
+"evdev:atkbd:dmi:bvn*:bvr*:bd*:svnAcer*:pn*:*\n"
+" KEYBOARD_KEY_a1=help\n"
+" KEYBOARD_KEY_a2=setup\n"
+" KEYBOARD_KEY_a3=battery\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Match vendor name \"Acer\" and any product name starting with \"X123\"\n"
+"evdev:atkbd:dmi:bvn*:bvr*:bd*:svnAcer:pnX123*:*\n"
+" KEYBOARD_KEY_a2=wlan\n"
+msgstr ""
+"# Passt auf den Lieferantennamen »Acer« und jeden Produktnamen, der mit »X123« beginnt\n"
+"evdev:atkbd:dmi:bvn*:bvr*:bd*:svnAcer:pnX123*:*\n"
+" KEYBOARD_KEY_a2=wlan\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /etc/udev/hwdb\\&.d/70-keyboard\\&.hwdb\n"
+"# disable wlan key on all at keyboards\n"
+"evdev:atkbd:*\n"
+" KEYBOARD_KEY_a2=reserved\n"
+" PROPERTY_WITH_SPACES=some string\n"
+msgstr ""
+"# /etc/udev/hwdb\\&.d/70-keyboard\\&.hwdb\n"
+"# deaktiviert WLAN-Taste auf allen AT-Tastaturen\n"
+"evdev:atkbd:*\n"
+" KEYBOARD_KEY_a2=reserved\n"
+" EIGENSCHAFT_MIT_LEERZEICHEN=eine Zeichenkette\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the hwdb consists of those two files, a keyboard with the lookup string "
+"\"evdev:atkbd:dmi:bvnAcer:bvr:bdXXXXX:bd08/05/2010:svnAcer:pnX123:\" will "
+"match all three records, and end up with the following properties:"
+msgstr ""
+"Falls die hwdb aus diesen zwei Dateien besteht, wird eine Tastatur mit der "
+"Nachschlagezeichenkette »evdev:atkbd:dmi:bvnAcer:bvr:bdXXXXX:bd08/05/2010:"
+"svnAcer:pnX123:« mit allen drei Datensätzen übereinstimmen und am Ende über "
+"folgende Eigenschaften verfügen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"KEYBOARD_KEY_a1=help\n"
+"KEYBOARD_KEY_a2=reserved\n"
+"KEYBOARD_KEY_a3=battery\n"
+"PROPERTY_WITH_SPACES=some string\n"
+msgstr ""
+"KEYBOARD_KEY_a1=help\n"
+"KEYBOARD_KEY_a2=reserved\n"
+"KEYBOARD_KEY_a3=battery\n"
+"EIGENSCHAFT_MIT_LEERZEICHEN=eine Zeichenkette\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-hwdb>(8)"
+msgstr "B<systemd-hwdb>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The hwdb files are read from the files located in the system hwdb directory /"
+"lib/udev/hwdb\\&.d and the local administration directory /etc/udev/hwdb\\&."
+"d\\&. All hwdb files are collectively sorted and processed in lexical order, "
+"regardless of the directories in which they live\\&. However, files with "
+"identical filenames replace each other\\&. Files in /etc/ have the highest "
+"priority and take precedence over files with the same name in /lib/\\&. This "
+"can be used to override a system-supplied hwdb file with a local file if "
+"needed; a symlink in /etc/ with the same name as a hwdb file in /lib/, "
+"pointing to /dev/null, disables that hwdb file entirely\\&. hwdb files must "
+"have the extension \\&.hwdb; other extensions are ignored\\&."
+msgstr ""
+"Die hwdb-Dateien werden aus den im System-hwdb-Verzeichnis und dem lokalen "
+"Administrationsverzeichnis /lib/udev/hwdb\\&.d befindlichen Dateien "
+"gelesen\\&. Alle hwdb-Dateien werden gemeinsam sortiert und in lexikalischer "
+"Reihenfolge, unabhängig von dem Verzeichnis, aus dem sie stammen, "
+"verarbeitet\\&. Allerdings ersetzen Dateien mit gleichen Dateinamen "
+"einander\\&. Dateien in /etc/ haben die höchste Priorität und haben Vorrang "
+"vor Dateien mit dem gleichen Namen in /lib/\\&. Dies kann bei Bedarf zum "
+"Außerkraftsetzen einer vom System bereitgestellten hwdb-Datei verwandt "
+"werden, ein auf /dev/null zeigender Symlink in /etc/ mit dem gleichen Namen "
+"wie eine hwdb-Datei in /lib/ deaktiviert diese hwdb-Datei komplett\\&. hwdb-"
+"Dateien müssen die Endung \\&.hwdb haben, andere Endungen werden "
+"ignoriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The content of all hwdb files is read by B<systemd-hwdb>(8) and compiled to "
+"a binary database located at /etc/udev/hwdb\\&.bin, or alternatively /lib/"
+"udev/hwdb\\&.bin if you want ship the compiled database in an immutable "
+"image\\&. During runtime, only the binary database is used\\&."
+msgstr ""
+"Der Inhalt aller hwdb-Dateien wird durch B<systemd-hwdb>(8) eingelesen und "
+"in eine unter /etc/udev/hwdb\\&.bin (oder alternativ in /lib/udev/hwdb\\&."
+"bin, falls Sie eine zusammengestellte Datenbank in einem unveränderlichen "
+"Abbild ausliefern wollen) befindliche binäre Datenbank übersetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /lib/udev/hwdb\\&.d/example\\&.hwdb\n"
+"# Comments can be placed before any records\\&. This is a good spot\n"
+"# to describe what that file is used for, what kind of properties\n"
+"# it defines, and the ordering convention\\&.\n"
+msgstr ""
+"# /lib/udev/hwdb\\&.d/example\\&.hwdb\n"
+"# Vor jeden Datensatz können Kommentare abgelegt werden\\&. Dies ist\n"
+"# eine gute Stelle zu beschreiben, wofür die Datei verwandt wird, welche\n"
+"# Arten von Eigenschaften sie definiert und die Sortierkonvention\\&.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /lib/udev/hwdb\\&.d/60-keyboard\\&.hwdb\n"
+"evdev:atkbd:dmi:bvn*:bvr*:bd*:svnAcer*:pn*:*\n"
+" KEYBOARD_KEY_a1=help\n"
+" KEYBOARD_KEY_a2=setup\n"
+" KEYBOARD_KEY_a3=battery\n"
+msgstr ""
+"# /lib/udev/hwdb\\&.d/60-keyboard\\&.hwdb\n"
+"evdev:atkbd:dmi:bvn*:bvr*:bd*:svnAcer*:pn*:*\n"
+" KEYBOARD_KEY_a1=help\n"
+" KEYBOARD_KEY_a2=setup\n"
+" KEYBOARD_KEY_a3=battery\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If the hwdb consists of those two files, a keyboard with the lookup string "
+"\"evdev:atkbd:dmi:bvnAcer:bdXXXXX:bd08/05/2010:svnAcer:pnX123\" will match "
+"all three records, and end up with the following properties:"
+msgstr ""
+"Falls die hwdb aus diesen zwei Dateien besteht, wird eine Tastatur mit der "
+"Nachschlagezeichenkette »evdev:atkbd:dmi:bvnAcer:bdXXXXX:bd08/05/2010:"
+"svnAcer:pnX123« mit allen drei Datensätzen übereinstimmen und am Ende über "
+"folgende Eigenschaften verfügen:"
diff --git a/po/de/man7/intro.7.po b/po/de/man7/intro.7.po
new file mode 100644
index 00000000..c48164a3
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/intro.7.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2010, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 14:48+0100\n"
+"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
+"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "intro"
+msgstr "intro"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "intro - introduction to overview and miscellany section"
+msgstr "Intro - Einführung zum Überblick- und Verschiedenes-Abschnitt"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Section 7 of the manual provides overviews on various topics, and describes "
+"conventions and protocols, character set standards, the standard filesystem "
+"layout, and miscellaneous other things."
+msgstr ""
+"Der Abschnitt 7 des Handbuches bietet einen Überblick über verschiedene "
+"Themen und beschreibt Konventionen und Protokolle, Zeichensatzstandards, das "
+"Layout des Standard-Dateisystems und unterschiedliche andere Dinge."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Authors and copyright conditions"
+msgstr "Autoren und Copyright-Bedingungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright "
+"conditions. Note that these can be different from page to page!"
+msgstr ""
+"Den oder die Verfasser und die Copyright-Bedingungen finden Sie im Kopf des "
+"Quelltextes der englischen Ausgabe der Handbuchseite. Beachten Sie, dass sie "
+"sich von Seite zu Seite unterscheiden können! Hinweise zu den Copyright-"
+"Bedingungen der Übersetzung finden Sie weiter unten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<standards>(7)"
+msgstr "B<standards>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/ipc_namespaces.7.po b/po/de/man7/ipc_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..845a148e
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/ipc_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 14:48+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ipc_namespaces"
+msgstr "ipc_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ipc_namespaces - overview of Linux IPC namespaces"
+msgstr "ipc_namespaces - Überblick über Linux-IPC-Namensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. commit 7eafd7c74c3f2e67c27621b987b28397110d643f
+#. https://lwn.net/Articles/312232/
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"IPC namespaces isolate certain IPC resources, namely, System V IPC objects "
+"(see B<sysvipc>(7)) and (since Linux 2.6.30) POSIX message queues (see "
+"B<mq_overview>(7)). The common characteristic of these IPC mechanisms is "
+"that IPC objects are identified by mechanisms other than filesystem "
+"pathnames."
+msgstr ""
+"IPC-Namensräume isolieren bestimmte IPC-Ressourcen, konkret System-V-IPC-"
+"Objekte (siehe B<sysvipc>(7)) und (seit Linux 2.6.30) POSIX-"
+"Nachrichtenwarteschlangen (siehe B<mq_overview>(7)). Die gemeinsame "
+"Charakteristik dieser IPC-Mechanismen ist, dass IPC-Objekte durch etwas "
+"anderes als Dateisystempfadnamen identifiziert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each IPC namespace has its own set of System V IPC identifiers and its own "
+"POSIX message queue filesystem. Objects created in an IPC namespace are "
+"visible to all other processes that are members of that namespace, but are "
+"not visible to processes in other IPC namespaces."
+msgstr ""
+"Jeder IPC-Namensraum hat seine eigene Gruppe an System-V-IPC-Kennzeichnern "
+"und sein eigenes POSIX-Nachrichtenwarteschlangen-Dateisystem. In einem IPC-"
+"Namensraum erstellte Objekte sind für alle anderen Prozesse sichtbar, die "
+"Mitglied dieses Namensraums sind, aber nicht für Prozesse sichtbar, die in "
+"anderen IPC-Namensräumen sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following I</proc> interfaces are distinct in each IPC namespace:"
+msgstr ""
+"Die folgenden I</proc>-Schnittstellen sind in jedem IPC-Namensraum eindeutig:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The POSIX message queue interfaces in I</proc/sys/fs/mqueue>."
+msgstr ""
+"Die POSIX-Nachrichtenwarteschlangenschnittstelle in I</proc/sys/fs/mqueue>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The System V IPC interfaces in I</proc/sys/kernel>, namely: I<msgmax>, "
+"I<msgmnb>, I<msgmni>, I<sem>, I<shmall>, I<shmmax>, I<shmmni>, and "
+"I<shm_rmid_forced>."
+msgstr ""
+"Die System-V-IPC-Schnittstellen in I</proc/sys/kernel>, konkret: I<msgmax>, "
+"I<msgmnb>, I<msgmni>, I<sem>, I<shmall>, I<shmmax>, I<shmmni> und "
+"I<shm_rmid_forced>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The System V IPC interfaces in I</proc/sysvipc>."
+msgstr "Die System-V-IPC-Schnittstellen in I</proc/sysvipc>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When an IPC namespace is destroyed (i.e., when the last process that is a "
+"member of the namespace terminates), all IPC objects in the namespace are "
+"automatically destroyed."
+msgstr ""
+"Wenn ein IPC-Namensraum zerstört wird (d.h. wenn der letzte Prozess, der "
+"Mitglied in einem Namensraum ist, sich beendet), dann werden alle IPC-"
+"Objekte in diesem Namensraum automatisch zerstört."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of IPC namespaces requires a kernel that is configured with the "
+"B<CONFIG_IPC_NS> option."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von IPC-Namensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
+"Option B<CONFIG_IPC_NS> konfiguriert wurde."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), "
+"B<mq_overview>(7), B<namespaces>(7), B<sysvipc>(7)"
+msgstr ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), "
+"B<mq_overview>(7), B<namespaces>(7), B<sysvipc>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-1.7.po b/po/de/man7/iso_8859-1.7.po
new file mode 100644
index 00000000..289c636d
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-1.7.po
@@ -0,0 +1,3791 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Lutz Donnerhacke <Lutz.Donnerhacke@Jena.Thur.De>, 1996.
+# Martin Schulze <joey@infodrom.org>, 1996.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011-2012.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-1"
+msgstr "ISO_8859-1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-1 - ISO/IEC\\~8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-1 - ISO/IEC\\~8859-1-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-1 encodes "
+"the characters used in many West European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-1 kodiert "
+"die Zeichen, die in vielen westeuropäischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-1-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-1 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-1, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¡"
+msgstr "¡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+msgstr "UMGEKEHRTES AUSRUFUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¥"
+msgstr "¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YEN SIGN"
+msgstr "YENZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "UNTERBROCHENER SENKRECHTER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ª"
+msgstr "ª"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "WEIBLICHES ORDINALZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NEGATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED-TRADE-MARK-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "AKUT, ACCENT AIGU (DIAKRITISCHES ZEICHEN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MIKROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE EINS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "º"
+msgstr "º"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "MÄNNLICHES ORDINALZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¼"
+msgstr "¼"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN HALB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¾"
+msgstr "¾"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH DREI VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¿"
+msgstr "¿"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED QUESTION MARK"
+msgstr "UMGEKEHRTES FRAGEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð"
+msgstr "Ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò"
+msgstr "Ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ý"
+msgstr "Ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Þ"
+msgstr "Þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "å"
+msgstr "å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ð"
+msgstr "ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ETH"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "þ"
+msgstr "þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER THORN"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1 is also known as Latin-1."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1 ist auch als Latin-1 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-15>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-15>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-1 - ISO 8859-1 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-1 - ISO 8859-1-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-1 encodes the "
+"characters used in many West European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-1 kodiert die "
+"Zeichen, die in vielen westeuropäischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1 characters"
+msgstr "ISO-8859-1-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-1 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-1, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-1 is also known as Latin-1."
+msgstr "ISO 8859-1 ist auch als Latin-1 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-10.7.po b/po/de/man7/iso_8859-10.7.po
new file mode 100644
index 00000000..dab28280
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-10.7.po
@@ -0,0 +1,3771 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:46+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-10"
+msgstr "ISO_8859-10"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-10 - ISO/IEC\\~8859-10 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-10 - ISO/IEC\\~8859-10-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-10 encodes "
+"the characters used in Nordic languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-10 "
+"kodiert die Zeichen, die in nordischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-10-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-10 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-10, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ą"
+msgstr "Ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ē"
+msgstr "Ē"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ģ"
+msgstr "Ģ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ī"
+msgstr "Ī"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĩ"
+msgstr "Ĩ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ķ"
+msgstr "Ķ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER K WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE K MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ļ"
+msgstr "Ļ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE L MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Đ"
+msgstr "Đ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE D MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Š"
+msgstr "Š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŧ"
+msgstr "Ŧ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE T MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ū"
+msgstr "Ū"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŋ"
+msgstr "Ŋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ENG"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE ENG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ą"
+msgstr "ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ē"
+msgstr "ē"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ģ"
+msgstr "ģ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ī"
+msgstr "ī"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĩ"
+msgstr "ĩ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ķ"
+msgstr "ķ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER K WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE K MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ļ"
+msgstr "ļ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE L MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "đ"
+msgstr "đ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE D MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "š"
+msgstr "š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŧ"
+msgstr "ŧ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE T MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "―"
+msgstr "―"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HORIZONTAL BAR"
+msgstr "HORIZONTALER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ū"
+msgstr "ū"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŋ"
+msgstr "ŋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ENG"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ENG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ā"
+msgstr "Ā"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Į"
+msgstr "Į"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Č"
+msgstr "Č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ę"
+msgstr "Ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ė"
+msgstr "Ė"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð"
+msgstr "Ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ņ"
+msgstr "Ņ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ō"
+msgstr "Ō"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ũ"
+msgstr "Ũ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ų"
+msgstr "Ų"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ý"
+msgstr "Ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Þ"
+msgstr "Þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ā"
+msgstr "ā"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "å"
+msgstr "å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "į"
+msgstr "į"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "č"
+msgstr "č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ę"
+msgstr "ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ė"
+msgstr "ė"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ð"
+msgstr "ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ETH"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ņ"
+msgstr "ņ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ō"
+msgstr "ō"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ũ"
+msgstr "ũ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ų"
+msgstr "ų"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "þ"
+msgstr "þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER THORN"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĸ"
+msgstr "ĸ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER KRA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE KRA"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10 is also known as Latin-6."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10 ist auch als Latin-6 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-10 - ISO 8859-10 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-10 - ISO 8859-10-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-10 encodes the "
+"characters used in Nordic languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-10 kodiert die "
+"Zeichen, die in nordischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10 characters"
+msgstr "ISO-8859-10-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-10 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-10, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-10 is also known as Latin-6."
+msgstr "ISO 8859-10 ist auch als Latin-6 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-11.7.po b/po/de/man7/iso_8859-11.7.po
new file mode 100644
index 00000000..f67fca25
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-11.7.po
@@ -0,0 +1,3548 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:50+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-11"
+msgstr "ISO_8859-11"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-11 - ISO/IEC\\~8859-11 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-11 - ISO/IEC\\~8859-11-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-11 encodes "
+"the characters used in the Thai language."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-11 "
+"kodiert die Zeichen, die in der Thai-Sprache verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-11-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-11 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-11, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ก"
+msgstr "ก"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER KO KAI"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KO KAI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ข"
+msgstr "ข"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER KHO KHAI"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO KHAI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฃ"
+msgstr "ฃ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER KHO KHUAT"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO KHUAT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ค"
+msgstr "ค"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER KHO KHWAI"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO KHWAI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฅ"
+msgstr "ฅ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER KHO KHON"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO KHON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฆ"
+msgstr "ฆ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER KHO RAKHANG"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO RAKHANG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ง"
+msgstr "ง"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER NGO NGU"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE NGO NGU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "จ"
+msgstr "จ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER CHO CHAN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE CHO CHAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฉ"
+msgstr "ฉ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER CHO CHING"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE CHO CHING"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ช"
+msgstr "ช"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER CHO CHANG"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE CHO CHANG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ซ"
+msgstr "ซ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SO SO"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SO SO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฌ"
+msgstr "ฌ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER CHO CHOE"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE CHO CHOE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ญ"
+msgstr "ญ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER YO YING"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE YO YING"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฎ"
+msgstr "ฎ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER DO CHADA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE DO CHADA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฏ"
+msgstr "ฏ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER TO PATAK"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE TO PATAK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฐ"
+msgstr "ฐ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER THO THAN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO THAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฑ"
+msgstr "ฑ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER THO NANGMONTHO"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO NANGMONTHO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฒ"
+msgstr "ฒ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER THO PHUTHAO"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO PHUTHAO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ณ"
+msgstr "ณ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER NO NEN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE NO NEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ด"
+msgstr "ด"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER DO DEK"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE DO DEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ต"
+msgstr "ต"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER TO TAO"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE TO TAO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ถ"
+msgstr "ถ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER THO THUNG"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO THUNG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ท"
+msgstr "ท"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER THO THAHAN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO THAHAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ธ"
+msgstr "ธ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER THO THONG"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO THONG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "น"
+msgstr "น"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER NO NU"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE NO NU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "บ"
+msgstr "บ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER BO BAIMAI"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE BO BAIMAI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ป"
+msgstr "ป"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER PO PLA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PO PLA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ผ"
+msgstr "ผ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER PHO PHUNG"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PHO PHUNG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฝ"
+msgstr "ฝ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER FO FA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE FO FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "พ"
+msgstr "พ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER PHO PHAN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PHO PHAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฟ"
+msgstr "ฟ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER FO FAN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE FO FAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ภ"
+msgstr "ภ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER PHO SAMPHAO"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PHO SAMPHAO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ม"
+msgstr "ม"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER MO MA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MO MA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ย"
+msgstr "ย"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER YO YAK"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE YO YAK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ร"
+msgstr "ร"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER RO RUA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE RO RUA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฤ"
+msgstr "ฤ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER RU"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE RU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ล"
+msgstr "ล"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER LO LING"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE LO LING"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฦ"
+msgstr "ฦ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER LU"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE LU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ว"
+msgstr "ว"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER WO WAEN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE WO WAEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ศ"
+msgstr "ศ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SO SALA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SO SALA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ษ"
+msgstr "ษ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SO RUSI"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SO RUSI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ส"
+msgstr "ส"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SO SUA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SO SUA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ห"
+msgstr "ห"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER HO HIP"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE HO HIP"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฬ"
+msgstr "ฬ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER LO CHULA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE LO CHULA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "อ"
+msgstr "อ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER O ANG"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE O ANG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฮ"
+msgstr "ฮ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER HO NOKHUK"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE HO NOKHUK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฯ"
+msgstr "ฯ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER PAIYANNOI"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PAIYANNOI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ะ"
+msgstr "ะ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA A"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ั "
+msgstr "ั "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER MAI HAN-AKAT"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI HAN-AKAT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "า"
+msgstr "า"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA AA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ำ"
+msgstr "ำ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA AM"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ิ "
+msgstr "ิ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA I"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ี "
+msgstr "ี "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA II"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA II"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ึ "
+msgstr "ึ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA UE"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA UE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ื "
+msgstr "ื "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA UEE"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA UEE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ุ "
+msgstr "ุ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA U"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ู "
+msgstr "ู "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA UU"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA UU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ฺ "
+msgstr "ฺ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER PHINTHU"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PHINTHU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "฿"
+msgstr "฿"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CURRENCY SYMBOL BAHT"
+msgstr "THAILÄNDISCHES WÄHRUNGSSYMBOL BAHT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "เ"
+msgstr "เ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA E"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "แ"
+msgstr "แ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA AE"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "โ"
+msgstr "โ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA O"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ใ"
+msgstr "ใ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA AI MAIMUAN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AI MAIMUAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ไ"
+msgstr "ไ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER SARA AI MAIMALAI"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AI MAIMALAI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ๅ"
+msgstr "ๅ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER LAKKHANGYAO"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE LAKKHANGYAO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ๆ"
+msgstr "ๆ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER MAIYAMOK"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAIYAMOK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "็ "
+msgstr "็ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER MAITAIKHU"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAITAIKHU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "่ "
+msgstr "่ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER MAI EK"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI EK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "้ "
+msgstr "้ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER MAI THO"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI THO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๊ "
+msgstr "๊ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER MAI TRI"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI TRI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๋ "
+msgstr "๋ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER MAI CHATTAWA"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI CHATTAWA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "์ "
+msgstr "์ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER THANTHAKHAT"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THANTHAKHAT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ํ "
+msgstr "ํ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER NIKHAHIT"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE NIKHAHIT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๎ "
+msgstr "๎ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER YAMAKKAN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE YAMAKKAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๏"
+msgstr "๏"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER FONGMAN"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE FONGMAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๐"
+msgstr "๐"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT ZERO"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER NULL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๑"
+msgstr "๑"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT ONE"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER EINS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๒"
+msgstr "๒"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT TWO"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๓"
+msgstr "๓"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT THREE"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๔"
+msgstr "๔"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT FOUR"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER VIER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๕"
+msgstr "๕"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT FIVE"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER FÜNF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๖"
+msgstr "๖"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT SIX"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER SECHS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๗"
+msgstr "๗"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT SEVEN"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER SIEBEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๘"
+msgstr "๘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT EIGHT"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER ACHT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๙"
+msgstr "๙"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI DIGIT NINE"
+msgstr "THAILÄNDISCHE ZIFFER NEUN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๚"
+msgstr "๚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER ANGKHANKHU"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE ANGKHANKHU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "๛"
+msgstr "๛"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THAI CHARACTER KHOMUT"
+msgstr "THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHOMUT"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"ISO/IEC\\~8859-11 is the same as TIS (Thai Industrial Standard) 620-2253, "
+"commonly known as TIS-620, except for the character in position A0: ISO/"
+"IEC\\~8859-11 defines this as NO-BREAK SPACE, while TIS-620 leaves it "
+"undefined."
+msgstr ""
+"ISO/IEC\\~8859-11 ist dasselbe wie TIS (Thai Industrial Standard) 620-2253, "
+"landläufig bekannt als TIS-620, abgesehen von dem Zeichen an der Position "
+"A0: ISO/IEC\\~8859-11 definiert dies als GESCHÜTZTES LEERZEICHEN, während "
+"TIS-620 es undefiniert lässt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-11 - ISO 8859-11 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-11 - ISO 8859-11-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-11 encodes the "
+"characters used in the Thai language."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-11 kodiert die "
+"Zeichen, die in der Thai-Sprache verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11 characters"
+msgstr "ISO-8859-11-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-11 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-11, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ISO 8859-11 is the same as TIS (Thai Industrial Standard) 620-2253, commonly "
+"known as TIS-620, except for the character in position A0: ISO 8859-11 "
+"defines this as NO-BREAK SPACE, while TIS-620 leaves it undefined."
+msgstr ""
+"ISO 8859-11 ist dasselbe wie TIS (Thai Industrial Standard) 620-2253, "
+"landläufig bekannt als TIS-620, abgesehen von dem Zeichen an der Position "
+"A0: ISO 8859-11 definiert dies als GESCHÜTZTES LEERZEICHEN, während TIS-620 "
+"es undefiniert lässt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-13.7.po b/po/de/man7/iso_8859-13.7.po
new file mode 100644
index 00000000..96caa833
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-13.7.po
@@ -0,0 +1,3785 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:53+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-13"
+msgstr "ISO_8859-13"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-13 - ISO/IEC\\~8859-13 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-13 - ISO/IEC\\~8859-13-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-13 encodes "
+"the characters used in Baltic Rim languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-13 "
+"kodiert die Zeichen, die in baltischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-13-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-13 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-13, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "”"
+msgstr "”"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTES DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "„"
+msgstr "„"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK"
+msgstr "DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN UNTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "UNTERBROCHENER SENKRECHTER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŗ"
+msgstr "Ŗ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER R WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE R MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NEGATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED-TRADE-MARK-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "“"
+msgstr "“"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKES DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MIKROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE EINS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŗ"
+msgstr "ŗ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER R WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE R MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¼"
+msgstr "¼"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN HALB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¾"
+msgstr "¾"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH DREI VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ą"
+msgstr "Ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Į"
+msgstr "Į"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ā"
+msgstr "Ā"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ć"
+msgstr "Ć"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ę"
+msgstr "Ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ē"
+msgstr "Ē"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Č"
+msgstr "Č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ź"
+msgstr "Ź"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ė"
+msgstr "Ė"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ģ"
+msgstr "Ģ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ķ"
+msgstr "Ķ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER K WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE K MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ī"
+msgstr "Ī"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ļ"
+msgstr "Ļ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE L MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Š"
+msgstr "Š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ń"
+msgstr "Ń"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ņ"
+msgstr "Ņ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ō"
+msgstr "Ō"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ų"
+msgstr "Ų"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ł"
+msgstr "Ł"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE L MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ś"
+msgstr "Ś"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ū"
+msgstr "Ū"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ż"
+msgstr "Ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ą"
+msgstr "ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "į"
+msgstr "į"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ā"
+msgstr "ā"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ć"
+msgstr "ć"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "å"
+msgstr "å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ę"
+msgstr "ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ē"
+msgstr "ē"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "č"
+msgstr "č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ź"
+msgstr "ź"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ė"
+msgstr "ė"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ģ"
+msgstr "ģ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ķ"
+msgstr "ķ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER K WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE K MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ī"
+msgstr "ī"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ļ"
+msgstr "ļ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE L MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "š"
+msgstr "š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ń"
+msgstr "ń"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ņ"
+msgstr "ņ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ō"
+msgstr "ō"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ų"
+msgstr "ų"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ł"
+msgstr "ł"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE L MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ś"
+msgstr "ś"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ū"
+msgstr "ū"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ż"
+msgstr "ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "’"
+msgstr "’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTES EINFACHES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13 is also known as Latin-7."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13 ist auch als Latin-7 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-13 - ISO 8859-13 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-13 - ISO 8859-13-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-13 encodes the "
+"characters used in Baltic Rim languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-13 kodiert die "
+"Zeichen, die in baltischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13 characters"
+msgstr "ISO-8859-13-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-13 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-13, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-13 is also known as Latin-7."
+msgstr "ISO 8859-13 ist auch als Latin-7 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-14.7.po b/po/de/man7/iso_8859-14.7.po
new file mode 100644
index 00000000..23cd5175
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-14.7.po
@@ -0,0 +1,3785 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 18:58+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-14"
+msgstr "ISO_8859-14"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-14 - ISO/IEC\\~8859-14 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-14 - ISO/IEC\\~8859-14-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-14 encodes "
+"the characters used in Celtic languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-14 "
+"kodiert die Zeichen, die in keltischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-14-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-14 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-14, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ḃ"
+msgstr "Ḃ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER B WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE B MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ḃ"
+msgstr "ḃ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER B WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE B MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ċ"
+msgstr "Ċ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ċ"
+msgstr "ċ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ḋ"
+msgstr "Ḋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE D MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ẁ"
+msgstr "Ẁ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER W WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE W MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ẃ"
+msgstr "Ẃ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER W WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE W MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ḋ"
+msgstr "ḋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE D MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ỳ"
+msgstr "Ỳ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED-TRADE-MARK-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ÿ"
+msgstr "Ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ḟ"
+msgstr "Ḟ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER F WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE F MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ḟ"
+msgstr "ḟ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER F WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE F MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ġ"
+msgstr "Ġ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ġ"
+msgstr "ġ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ṁ"
+msgstr "Ṁ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER M WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE M MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ṁ"
+msgstr "ṁ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER M WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE M MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ṗ"
+msgstr "Ṗ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER P WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE P MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ẁ"
+msgstr "ẁ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER W WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE W MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ṗ"
+msgstr "ṗ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER P WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE P MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ẃ"
+msgstr "ẃ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER W WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE W MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ṡ"
+msgstr "Ṡ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ỳ"
+msgstr "ỳ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ẅ"
+msgstr "Ẅ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER W WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE W MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ẅ"
+msgstr "ẅ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER W WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE W MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ṡ"
+msgstr "ṡ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŵ"
+msgstr "Ŵ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER W WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE W MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò"
+msgstr "Ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ṫ"
+msgstr "Ṫ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE T MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ý"
+msgstr "Ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŷ"
+msgstr "Ŷ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "å"
+msgstr "å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŵ"
+msgstr "ŵ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER W WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE W MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ṫ"
+msgstr "ṫ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE T MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŷ"
+msgstr "ŷ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14 is also known as Latin-8."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14 ist auch als Latin-8 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-14 - ISO 8859-14 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-14 - ISO 8859-14-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-14 encodes the "
+"characters used in Celtic languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-14 kodiert die "
+"Zeichen, die in keltischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14 characters"
+msgstr "ISO-8859-14-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-14 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-14, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-14 is also known as Latin-8."
+msgstr "ISO 8859-14 ist auch als Latin-8 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-15.7.po b/po/de/man7/iso_8859-15.7.po
new file mode 100644
index 00000000..43326912
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-15.7.po
@@ -0,0 +1,3791 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-15"
+msgstr "ISO_8859-15"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-15 - ISO/IEC\\~8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-15 - ISO/IEC\\~8859-15-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-15 encodes "
+"the characters used in many West European languages and adds the Euro sign."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-15 "
+"kodiert die Zeichen, die in vielen westeuropäischen Sprachen verwendet "
+"werden und fügt das Eurozeichen hinzu."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-15-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-15 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-15, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¡"
+msgstr "¡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+msgstr "UMGEKEHRTES AUSRUFUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "€"
+msgstr "€"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EURO SIGN"
+msgstr "EUROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¥"
+msgstr "¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YEN SIGN"
+msgstr "YENZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Š"
+msgstr "Š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "š"
+msgstr "š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ª"
+msgstr "ª"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "WEIBLICHES ORDINALZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NEGATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED-TRADE-MARK-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MIKROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE EINS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "º"
+msgstr "º"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "MÄNNLICHES ORDINALZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Œ"
+msgstr "Œ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LIGATURE OE"
+msgstr "LATEINISCHE GROSSBUCHSTABENLIGATUR OE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "œ"
+msgstr "œ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LIGATURE OE"
+msgstr "LATEINISCHE KLEINBUCHSTABENLIGATUR OE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ÿ"
+msgstr "Ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¿"
+msgstr "¿"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED QUESTION MARK"
+msgstr "UMGEKEHRTES FRAGEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ð"
+msgstr "Ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ETH"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò"
+msgstr "Ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ý"
+msgstr "Ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Þ"
+msgstr "Þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER THORN"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "å"
+msgstr "å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ð"
+msgstr "ð"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ETH"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "þ"
+msgstr "þ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER THORN"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE THORN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)."
+msgstr ""
+"ISO/IEC\\~8859-15 ist auch als Latin-9 (oder manchmal als Latin-0) bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-1>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1252>(7), B<iso_8859-1>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-15 - ISO 8859-15 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-15 - ISO 8859-15-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-15 encodes the "
+"characters used in many West European languages and adds the Euro sign."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-15 kodiert die "
+"Zeichen, die in vielen westeuropäischen Sprachen verwendet werden und fügt "
+"das Eurozeichen hinzu."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15 characters"
+msgstr "ISO-8859-15-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-15 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-15, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-15 is also known as Latin-9 (or sometimes as Latin-0)."
+msgstr "ISO 8859-15 ist auch als Latin-9 (oder manchmal als Latin-0) bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-16.7.po b/po/de/man7/iso_8859-16.7.po
new file mode 100644
index 00000000..67db28ec
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-16.7.po
@@ -0,0 +1,3786 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:03+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-16"
+msgstr "ISO_8859-16"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-16 - ISO/IEC\\~8859-16 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-16 - ISO/IEC\\~8859-16-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-16 encodes "
+"the Latin characters used in Southeast European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-16 "
+"kodiert die lateinischen Zeichen, die in südosteuropäischen Sprachen "
+"verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-16-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-16 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-16, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ą"
+msgstr "Ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ą"
+msgstr "ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ł"
+msgstr "Ł"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE L MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "€"
+msgstr "€"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EURO SIGN"
+msgstr "EUROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "„"
+msgstr "„"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK"
+msgstr "DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN UNTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Š"
+msgstr "Š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "š"
+msgstr "š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ș"
+msgstr "Ș"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH COMMA BELOW"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT KOMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ź"
+msgstr "Ź"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ź"
+msgstr "ź"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ż"
+msgstr "Ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Č"
+msgstr "Č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ł"
+msgstr "ł"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE L MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "”"
+msgstr "”"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT DOUBLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKES DOPPELTES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "č"
+msgstr "č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ș"
+msgstr "ș"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH COMMA BELOW"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT KOMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Œ"
+msgstr "Œ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LIGATURE OE"
+msgstr "LATEINISCHE GROSSBUCHSTABENLIGATUR OE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "œ"
+msgstr "œ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LIGATURE OE"
+msgstr "LATEINISCHE KLEINBUCHSTABENLIGATUR OE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ÿ"
+msgstr "Ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ż"
+msgstr "ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ă"
+msgstr "Ă"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ć"
+msgstr "Ć"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Đ"
+msgstr "Đ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE D MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ń"
+msgstr "Ń"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò"
+msgstr "Ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ő"
+msgstr "Ő"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT DOPPELAKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ś"
+msgstr "Ś"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ű"
+msgstr "Ű"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT DOPPELAKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ę"
+msgstr "Ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ț"
+msgstr "Ț"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH COMMA BELOW"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE T MIT KOMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ă"
+msgstr "ă"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ć"
+msgstr "ć"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "đ"
+msgstr "đ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE D MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ń"
+msgstr "ń"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ő"
+msgstr "ő"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT DOPPELAKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ś"
+msgstr "ś"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ű"
+msgstr "ű"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT DOPPELAKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ę"
+msgstr "ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ț"
+msgstr "ț"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH COMMA BELOW"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE T MIT KOMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16 is also known as Latin-10."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16 ist auch als Latin-10 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<iso_8859-3>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<iso_8859-3>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-16 - ISO 8859-16 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-16 - ISO 8859-16-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-16 encodes the Latin "
+"characters used in Southeast European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-16 kodiert die "
+"lateinischen Zeichen, die in südosteuropäischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16 characters"
+msgstr "ISO-8859-16-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-16 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-16, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-16 is also known as Latin-10."
+msgstr "ISO 8859-16 ist auch als Latin-10 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-2.7.po b/po/de/man7/iso_8859-2.7.po
new file mode 100644
index 00000000..3650c9a5
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-2.7.po
@@ -0,0 +1,3789 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:07+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-2"
+msgstr "ISO_8859-2"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-2 - ISO/IEC\\~8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-2 - ISO/IEC\\~8859-2-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-2 encodes "
+"the Latin characters used in many Central and East European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-2 kodiert "
+"die Zeichen, die in vielen mittel- und osteuropäischen Sprachen verwendet "
+"werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-2-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-2 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-2, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ą"
+msgstr "Ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˘"
+msgstr "˘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BREVE"
+msgstr "BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ł"
+msgstr "Ł"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE L MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ľ"
+msgstr "Ľ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE L MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ś"
+msgstr "Ś"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Š"
+msgstr "Š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ş"
+msgstr "Ş"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ť"
+msgstr "Ť"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE T MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ź"
+msgstr "Ź"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ż"
+msgstr "Ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ą"
+msgstr "ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˛"
+msgstr "˛"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OGONEK"
+msgstr "OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ł"
+msgstr "ł"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE L MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "AKUT, ACCENT AIGU (DIAKRITISCHES ZEICHEN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ľ"
+msgstr "ľ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE L MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ś"
+msgstr "ś"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ˇ"
+msgstr "ˇ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CARON"
+msgstr "HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "š"
+msgstr "š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ş"
+msgstr "ş"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ť"
+msgstr "ť"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE T MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ź"
+msgstr "ź"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˝"
+msgstr "˝"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE ACUTE ACCENT"
+msgstr "DOPPELAKUT (DIAKRITISCHES ZEICHEN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ż"
+msgstr "ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŕ"
+msgstr "Ŕ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER R WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE R MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ă"
+msgstr "Ă"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĺ"
+msgstr "Ĺ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE L MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ć"
+msgstr "Ć"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Č"
+msgstr "Č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ę"
+msgstr "Ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ě"
+msgstr "Ě"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ď"
+msgstr "Ď"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE D MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Đ"
+msgstr "Đ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE D MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ń"
+msgstr "Ń"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ň"
+msgstr "Ň"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ő"
+msgstr "Ő"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT DOPPELAKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ř"
+msgstr "Ř"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER R WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE R MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ů"
+msgstr "Ů"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ű"
+msgstr "Ű"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT DOPPELAKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ý"
+msgstr "Ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ţ"
+msgstr "Ţ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE T MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŕ"
+msgstr "ŕ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER R WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE R MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ă"
+msgstr "ă"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĺ"
+msgstr "ĺ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE L MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ć"
+msgstr "ć"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "č"
+msgstr "č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ę"
+msgstr "ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ě"
+msgstr "ě"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ď"
+msgstr "ď"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE D MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "đ"
+msgstr "đ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE D MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ń"
+msgstr "ń"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ň"
+msgstr "ň"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ő"
+msgstr "ő"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT DOPPELAKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ř"
+msgstr "ř"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER R WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE R MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ů"
+msgstr "ů"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ű"
+msgstr "ű"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT DOPPELAKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ý"
+msgstr "ý"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ţ"
+msgstr "ţ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE T MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˙"
+msgstr "˙"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOT ABOVE"
+msgstr "PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2 is also known as Latin-2."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2 ist auch als Latin-2 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-16>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<iso_8859-1>(7), B<iso_8859-16>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-2 - ISO 8859-2 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-2 - ISO 8859-2-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-2 encodes the Latin "
+"characters used in many Central and East European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-2 kodiert die "
+"Zeichen, die in vielen mittel- und osteuropäischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2 characters"
+msgstr "ISO-8859-2-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-2 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-2, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-2 is also known as Latin-2."
+msgstr "ISO 8859-2 ist auch als Latin-2 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-3.7.po b/po/de/man7/iso_8859-3.7.po
new file mode 100644
index 00000000..fa6806ba
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-3.7.po
@@ -0,0 +1,3556 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:09+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-3"
+msgstr "ISO_8859-3"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-3 - ISO/IEC\\~8859-3 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-3 - ISO/IEC\\~8859-3-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-3 encodes "
+"the characters used in certain Southeast European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-3 kodiert "
+"die Zeichen, die in bestimmten südosteuropäischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-3-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-3 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-3, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ħ"
+msgstr "Ħ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER H WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE H MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˘"
+msgstr "˘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BREVE"
+msgstr "BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĥ"
+msgstr "Ĥ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER H WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE H MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "İ"
+msgstr "İ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ş"
+msgstr "Ş"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ğ"
+msgstr "Ğ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĵ"
+msgstr "Ĵ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER J WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE J MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ż"
+msgstr "Ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ħ"
+msgstr "ħ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER H WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE H MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "AKUT, ACCENT AIGU (DIAKRITISCHES ZEICHEN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MIKROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĥ"
+msgstr "ĥ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER H WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE H MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ı"
+msgstr "ı"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER DOTLESS I"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I OHNE PUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ş"
+msgstr "ş"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ğ"
+msgstr "ğ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĵ"
+msgstr "ĵ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER J WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE J MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN HALB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ż"
+msgstr "ż"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ċ"
+msgstr "Ċ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĉ"
+msgstr "Ĉ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò"
+msgstr "Ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ġ"
+msgstr "Ġ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĝ"
+msgstr "Ĝ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŭ"
+msgstr "Ŭ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŝ"
+msgstr "Ŝ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ċ"
+msgstr "ċ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĉ"
+msgstr "ĉ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ġ"
+msgstr "ġ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĝ"
+msgstr "ĝ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŭ"
+msgstr "ŭ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŝ"
+msgstr "ŝ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˙"
+msgstr "˙"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOT ABOVE"
+msgstr "PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3 is also known as Latin-3."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3 ist auch als Latin-3 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-3 - ISO 8859-3 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-3 - ISO 8859-3-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-3 encodes the "
+"characters used in certain Southeast European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-3 kodiert die "
+"Zeichen, die in bestimmten südosteuropäischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3 characters"
+msgstr "ISO-8859-3-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-3 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-3, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-3 is also known as Latin-3."
+msgstr "ISO 8859-3 ist auch als Latin-3 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-4.7.po b/po/de/man7/iso_8859-4.7.po
new file mode 100644
index 00000000..8035b003
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-4.7.po
@@ -0,0 +1,3787 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:11+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-4"
+msgstr "ISO_8859-4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-4 - ISO/IEC\\~8859-4 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-4 - ISO/IEC\\~8859-4-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-4 encodes "
+"the characters used in Scandinavian and Baltic languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-4 kodiert "
+"die Zeichen, die in skandinavischen und baltischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-4-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-4 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-4, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ą"
+msgstr "Ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĸ"
+msgstr "ĸ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER KRA (Greenlandic)"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE KRA (Grönländisch)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŗ"
+msgstr "Ŗ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER R WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE R MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ĩ"
+msgstr "Ĩ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ļ"
+msgstr "Ļ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER L WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE L MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Š"
+msgstr "Š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ē"
+msgstr "Ē"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ģ"
+msgstr "Ģ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŧ"
+msgstr "Ŧ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER T WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE T MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ž"
+msgstr "Ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ą"
+msgstr "ą"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˛"
+msgstr "˛"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OGONEK"
+msgstr "OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŗ"
+msgstr "ŗ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER R WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE R MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "AKUT, ACCENT AIGU (DIAKRITISCHES ZEICHEN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ĩ"
+msgstr "ĩ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ļ"
+msgstr "ļ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER L WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE L MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ˇ"
+msgstr "ˇ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CARON"
+msgstr "HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "š"
+msgstr "š"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ē"
+msgstr "ē"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ģ"
+msgstr "ģ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŧ"
+msgstr "ŧ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER T WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE T MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ŋ"
+msgstr "Ŋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER ENG"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE ENG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ž"
+msgstr "ž"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Z MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ŋ"
+msgstr "ŋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER ENG"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ENG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ā"
+msgstr "Ā"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Į"
+msgstr "Į"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Č"
+msgstr "Č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ę"
+msgstr "Ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ė"
+msgstr "Ė"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ī"
+msgstr "Ī"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Đ"
+msgstr "Đ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE D MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ņ"
+msgstr "Ņ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ō"
+msgstr "Ō"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ķ"
+msgstr "Ķ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER K WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE K MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ų"
+msgstr "Ų"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ũ"
+msgstr "Ũ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ū"
+msgstr "Ū"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ā"
+msgstr "ā"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "å"
+msgstr "å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "į"
+msgstr "į"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "č"
+msgstr "č"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CARON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT HATSCHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ę"
+msgstr "ę"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ė"
+msgstr "ė"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ī"
+msgstr "ī"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "đ"
+msgstr "đ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER D WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE D MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ņ"
+msgstr "ņ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ō"
+msgstr "ō"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ķ"
+msgstr "ķ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER K WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE K MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ų"
+msgstr "ų"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH OGONEK"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT OGONEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ũ"
+msgstr "ũ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ū"
+msgstr "ū"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "˙"
+msgstr "˙"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOT ABOVE"
+msgstr "PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4 is also known as Latin-4."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4 ist auch als Latin-4 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-4 - ISO 8859-4 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-4 - ISO 8859-4-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-4 encodes the "
+"characters used in Scandinavian and Baltic languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-4 kodiert die "
+"Zeichen, die in skandinavischen und baltischen Sprachen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4 characters"
+msgstr "ISO-8859-4-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-4 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-4, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-4 is also known as Latin-4."
+msgstr "ISO 8859-4 ist auch als Latin-4 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-5.7.po b/po/de/man7/iso_8859-5.7.po
new file mode 100644
index 00000000..21d76e34
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-5.7.po
@@ -0,0 +1,3782 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011-2012.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:14+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-5"
+msgstr "ISO_8859-5"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-5 - ISO/IEC\\~8859-5 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-5 - ISO/IEC\\~8859-5-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-5 encodes "
+"the Cyrillic characters used in many East European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-5 kodiert "
+"die kyrillischen Zeichen, die in vielen osteuropäischen Sprachen verwendet "
+"werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-5-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-5 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-5, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ё"
+msgstr "Ё"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IO"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE IO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ђ"
+msgstr "Ђ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ѓ"
+msgstr "Ѓ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE GJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Є"
+msgstr "Є"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER UKRAINIAN IE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE UKRAINISCHES IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ѕ"
+msgstr "Ѕ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DZE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "І"
+msgstr "І"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER\n"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I"
+msgstr "WEISSRUSSISCH-UKRAINISCHES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ї"
+msgstr "Ї"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YI"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE YI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ј"
+msgstr "Ј"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER JE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Љ"
+msgstr "Љ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER LJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE LJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Њ"
+msgstr "Њ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER NJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE NJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ћ"
+msgstr "Ћ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TSHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TSHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ќ"
+msgstr "Ќ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER KJE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ў"
+msgstr "Ў"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT U"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KURZES U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Џ"
+msgstr "Џ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "А"
+msgstr "А"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER A"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Б"
+msgstr "Б"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER BE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "В"
+msgstr "В"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER VE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE VE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Г"
+msgstr "Г"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE GHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Д"
+msgstr "Д"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Е"
+msgstr "Е"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ж"
+msgstr "Ж"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "З"
+msgstr "З"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "И"
+msgstr "И"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER I"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Й"
+msgstr "Й"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT I"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KURZES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "К"
+msgstr "К"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER KA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Л"
+msgstr "Л"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EL"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "М"
+msgstr "М"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EM"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Н"
+msgstr "Н"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "О"
+msgstr "О"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER O"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "П"
+msgstr "П"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER PE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Р"
+msgstr "Р"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ER"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "С"
+msgstr "С"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ES"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ES"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Т"
+msgstr "Т"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "У"
+msgstr "У"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER U"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ф"
+msgstr "Ф"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EF"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Х"
+msgstr "Х"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ц"
+msgstr "Ц"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TSE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ч"
+msgstr "Ч"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER CHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE CHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ш"
+msgstr "Ш"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Щ"
+msgstr "Щ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHCHA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE SHCHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ъ"
+msgstr "Ъ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE HARTES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ы"
+msgstr "Ы"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YERU"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JERU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ь"
+msgstr "Ь"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE WEICHES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Э"
+msgstr "Э"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER E"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ю"
+msgstr "Ю"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YU"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Я"
+msgstr "Я"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "а"
+msgstr "а"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER A"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "б"
+msgstr "б"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER BE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "в"
+msgstr "в"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER VE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE VE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "г"
+msgstr "г"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE GHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "д"
+msgstr "д"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "е"
+msgstr "е"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ж"
+msgstr "ж"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "з"
+msgstr "з"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "и"
+msgstr "и"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "й"
+msgstr "й"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KURZES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "к"
+msgstr "к"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER KA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "л"
+msgstr "л"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EL"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "м"
+msgstr "м"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EM"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "н"
+msgstr "н"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "о"
+msgstr "о"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER O"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "п"
+msgstr "п"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER PE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "р"
+msgstr "р"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ER"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "с"
+msgstr "с"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ES"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ES"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "т"
+msgstr "т"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "у"
+msgstr "у"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER U"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ф"
+msgstr "ф"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EF"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "х"
+msgstr "х"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ц"
+msgstr "ц"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TSE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ч"
+msgstr "ч"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER CHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE CHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ш"
+msgstr "ш"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "щ"
+msgstr "щ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE SHCHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ъ"
+msgstr "ъ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE HARTES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ы"
+msgstr "ы"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YERU"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JERU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ь"
+msgstr "ь"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE WEICHES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "э"
+msgstr "э"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER E"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ю"
+msgstr "ю"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YU"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "я"
+msgstr "я"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "№"
+msgstr "№"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NUMERO SIGN"
+msgstr "NUMEROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ё"
+msgstr "ё"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IO"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE IO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ђ"
+msgstr "ђ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ѓ"
+msgstr "ѓ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE GJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "є"
+msgstr "є"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER UKRAINIAN IE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE UKRAINISCHES IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ѕ"
+msgstr "ѕ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DZE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "і"
+msgstr "і"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE WEISSRUSSISCH-UKRAINISCHES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ї"
+msgstr "ї"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YI"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE YI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ј"
+msgstr "ј"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER JE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "љ"
+msgstr "љ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER LJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE LJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "њ"
+msgstr "њ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER NJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE NJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TSHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TSHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ќ"
+msgstr "ќ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER KJE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KJE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ў"
+msgstr "ў"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHORT U"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KURZES U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "џ"
+msgstr "џ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DZHE"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<koi8-r>(7), B<koi8-u>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<koi8-r>(7), B<koi8-u>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-5 - ISO 8859-5 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-5 - ISO 8859-5-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-5 encodes the Cyrillic "
+"characters used in many East European languages."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-5 kodiert die "
+"kyrillischen Zeichen, die in vielen osteuropäischen Sprachen verwendet "
+"werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5 characters"
+msgstr "ISO-8859-5-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-5 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-5, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-6.7.po b/po/de/man7/iso_8859-6.7.po
new file mode 100644
index 00000000..c2b772c3
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-6.7.po
@@ -0,0 +1,2309 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:17+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-6"
+msgstr "ISO_8859-6"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-6 - ISO/IEC\\~8859-6 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-6 - ISO/IEC\\~8859-6-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-6 encodes "
+"the characters used in the Arabic language."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-6 kodiert "
+"die Zeichen, die in der arabischen Sprache verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-6-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-6 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-6, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "،"
+msgstr "،"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC COMMA"
+msgstr "ARABISCHES KOMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "؛"
+msgstr "؛"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC SEMICOLON"
+msgstr "ARABISCHES SEMIKOLON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "؟"
+msgstr "؟"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC QUESTION MARK"
+msgstr "ARABISCHES FRAGEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ء"
+msgstr "ء"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER HAMZA"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE HAMZA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "آ"
+msgstr "آ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE ALIF MIT MADDA DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "أ"
+msgstr "أ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE ALIF MIT HAMZA DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ؤ"
+msgstr "ؤ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE WAW MIT HAMZA DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "إ"
+msgstr "إ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE ALIF MIT HAMZA DARUNTER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ئ"
+msgstr "ئ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE YA MIT HAMZA DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ا"
+msgstr "ا"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER ALEF"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE ALIF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ب"
+msgstr "ب"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER BEH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ة"
+msgstr "ة"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER TEH MARBUTA"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE TA MARBUTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ت"
+msgstr "ت"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER TEH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE TA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ث"
+msgstr "ث"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER THEH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE THA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ج"
+msgstr "ج"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER JEEM"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE DSCHIM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ح"
+msgstr "ح"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER HAH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "خ"
+msgstr "خ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER KHAH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE CHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "د"
+msgstr "د"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER DAL"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE DAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ذ"
+msgstr "ذ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER THAL"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE DHAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ر"
+msgstr "ر"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER REH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE RA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ز"
+msgstr "ز"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER ZAIN"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE ZAY"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "س"
+msgstr "س"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER SEEN"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE SIN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ش"
+msgstr "ش"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER SHEEN"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE SCHIN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ص"
+msgstr "ص"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER SAD"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE SAD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ض"
+msgstr "ض"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER DAD"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE DAD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ط"
+msgstr "ط"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER TAH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE TA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ظ"
+msgstr "ظ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER ZAH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE ZA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ع"
+msgstr "ع"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER AIN"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE AIN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "غ"
+msgstr "غ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER GHAIN"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE GHAIN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ـ"
+msgstr "ـ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC TATWEEL"
+msgstr "ARABISCHES TATWEEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ف"
+msgstr "ف"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER FEH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ق"
+msgstr "ق"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER QAF"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE QAF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ك"
+msgstr "ك"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER KAF"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE KAF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ل"
+msgstr "ل"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER LAM"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE LAM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "م"
+msgstr "م"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER MEEM"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE MIM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ن"
+msgstr "ن"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER NOON"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE NUN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ه"
+msgstr "ه"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER HEH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "و"
+msgstr "و"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER WAW"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE WAW"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ى"
+msgstr "ى"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER ALEF MAKSURA"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE ALIF MAQSURA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ي"
+msgstr "ي"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC LETTER YEH"
+msgstr "ARABISCHER BUCHSTABE YA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ً "
+msgstr "ً "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC FATHATAN"
+msgstr "ARABISCHES FATHATAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ٌ "
+msgstr "ٌ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC DAMMATAN"
+msgstr "ARABISCHES DAMMATAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ٍ "
+msgstr "ٍ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC KASRATAN"
+msgstr "ARABISCHES KASRATAN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "َ "
+msgstr "َ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC FATHA"
+msgstr "ARABISCHES FATHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ُ "
+msgstr "ُ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC DAMMA"
+msgstr "ARABISCHES DAMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ِ "
+msgstr "ِ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC KASRA"
+msgstr "ARABISCHES KASRA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ّ "
+msgstr "ّ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC SHADDA"
+msgstr "ARABIC SCHADDA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ْ "
+msgstr "ْ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ARABIC SUKUN"
+msgstr "ARABISCHES SUKUN"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"ISO/IEC\\~8859-6 lacks the glyphs required for many related languages, such "
+"as Urdu and Persian (Farsi)."
+msgstr ""
+"In ISO/IEC\\~8859-6 fehlen Zeichen, die für viele verwandte Sprachen "
+"benötigt werden, beispielsweise Urdu und Persisch (Farsi)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-6 - ISO 8859-6 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-6 - ISO 8859-6-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-6 encodes the "
+"characters used in the Arabic language."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-6 kodiert die "
+"Zeichen, die in der arabischen Sprache verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6 characters"
+msgstr "ISO-8859-6-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-6 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-6, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ISO 8859-6 lacks the glyphs required for many related languages, such as "
+"Urdu and Persian (Farsi)."
+msgstr ""
+"In ISO 8859-6 fehlen Zeichen, die für viele verwandte Sprachen benötigt "
+"werden, beispielsweise Urdu und Persisch (Farsi)."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-7.7.po b/po/de/man7/iso_8859-7.7.po
new file mode 100644
index 00000000..d06ee522
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-7.7.po
@@ -0,0 +1,3705 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:22+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-7"
+msgstr "ISO_8859-7"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-7 - ISO/IEC\\~8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-7 - ISO/IEC\\~8859-7-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-7 encodes "
+"the characters used in modern monotonic Greek."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-7 kodiert "
+"die Zeichen, die im modernen monotonischen Griechisch verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-7-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-7 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-7, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‘"
+msgstr "‘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKES EINFACHES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "’"
+msgstr "’"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT SINGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTES EINFACHES ANFÜHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "€"
+msgstr "€"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EURO SIGN"
+msgstr "EUROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "₯"
+msgstr "₯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DRACHMA SIGN"
+msgstr "DRACHME-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "UNTERBROCHENER SENKRECHTER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ͺ"
+msgstr "ͺ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK YPOGEGRAMMENI"
+msgstr "GRIECHISCHES IOTA SUBSCRIPTUM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NEGATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "―"
+msgstr "―"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HORIZONTAL BAR"
+msgstr "HORIZONTALER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "΄"
+msgstr "΄"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "΅"
+msgstr "΅"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK DIALYTIKA TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHE DIALYTIKA TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ά"
+msgstr "Ά"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ALPHA WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE ALPHA MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Έ"
+msgstr "Έ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER EPSILON WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE EPSILON MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ή"
+msgstr "Ή"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ETA WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE ETA MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ί"
+msgstr "Ί"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER IOTA WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE IOTA MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ό"
+msgstr "Ό"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER OMICRON WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE OMIKRON MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN HALB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ύ"
+msgstr "Ύ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE YPSILON MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ώ"
+msgstr "Ώ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER OMEGA WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE OMEGA MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ΐ"
+msgstr "ΐ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH\n"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE IOTA MIT\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIALYTIKA AND TONOS"
+msgstr "DIALYTIKA UND TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Α"
+msgstr "Α"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ALPHA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE ALPHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Β"
+msgstr "Β"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER BETA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE BETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Γ"
+msgstr "Γ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER GAMMA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE GAMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Δ"
+msgstr "Δ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER DELTA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE DELTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ε"
+msgstr "Ε"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER EPSILON"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE EPSILON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ζ"
+msgstr "Ζ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ZETA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE ZETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Η"
+msgstr "Η"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER ETA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE ETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Θ"
+msgstr "Θ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER THETA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE THETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ι"
+msgstr "Ι"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER IOTA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE IOTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Κ"
+msgstr "Κ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER KAPPA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE KAPPA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Λ"
+msgstr "Λ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER LAMBDA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE LAMBDA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Μ"
+msgstr "Μ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER MU"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE MY"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ν"
+msgstr "Ν"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER NU"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE NY"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ξ"
+msgstr "Ξ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER XI"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE XI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ο"
+msgstr "Ο"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER OMICRON"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE OMIKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Π"
+msgstr "Π"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER PI"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE PI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ρ"
+msgstr "Ρ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER RHO"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE RHO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Σ"
+msgstr "Σ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER SIGMA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE SIGMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Τ"
+msgstr "Τ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER TAU"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE TAU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Υ"
+msgstr "Υ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE YPSILON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Φ"
+msgstr "Φ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER PHI"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE PHI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Χ"
+msgstr "Χ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER CHI"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE CHI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ψ"
+msgstr "Ψ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER PSI"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE PSI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ω"
+msgstr "Ω"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER OMEGA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE OMEGA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ϊ"
+msgstr "Ϊ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE IOTA MIT DIALYTIKA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ϋ"
+msgstr "Ϋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK CAPITAL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA"
+msgstr "GRIECHISCHER GROSSBUCHSTABE YPSILON MIT DIALYTIKA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ά"
+msgstr "ά"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ALPHA WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE ALPHA MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "έ"
+msgstr "έ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE EPSILON MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ή"
+msgstr "ή"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ETA WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE ETA MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ί"
+msgstr "ί"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE IOTA MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ΰ"
+msgstr "ΰ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH\n"
+"DIALYTIKA AND TONOS"
+msgstr ""
+"GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE YPSILON MIT\n"
+"DIALYTIKA UND TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "α"
+msgstr "α"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ALPHA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE ALPHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "β"
+msgstr "β"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER BETA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE BETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "γ"
+msgstr "γ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER GAMMA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE GAMMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "δ"
+msgstr "δ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER DELTA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE DELTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ε"
+msgstr "ε"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER EPSILON"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE EPSILON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ζ"
+msgstr "ζ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ZETA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE ZETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "η"
+msgstr "η"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER ETA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE ETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "θ"
+msgstr "θ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER THETA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE THETA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ι"
+msgstr "ι"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER IOTA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE IOTA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "κ"
+msgstr "κ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER KAPPA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE KAPPA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "λ"
+msgstr "λ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER LAMBDA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE LAMBDA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "μ"
+msgstr "μ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER MU"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE MY"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ν"
+msgstr "ν"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER NU"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE NY"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ξ"
+msgstr "ξ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER XI"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE XI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ο"
+msgstr "ο"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER OMICRON"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE OMIKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "π"
+msgstr "π"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER PI"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE PI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ρ"
+msgstr "ρ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER RHO"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE RHO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ς"
+msgstr "ς"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE SIGMA AM WORTENDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "σ"
+msgstr "σ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER SIGMA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE SIGMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "τ"
+msgstr "τ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER TAU"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE TAU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "υ"
+msgstr "υ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER UPSILON"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE YPSILON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "φ"
+msgstr "φ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER PHI"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE PHI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "χ"
+msgstr "χ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER CHI"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE CHI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ψ"
+msgstr "ψ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER PSI"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE PSI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ω"
+msgstr "ω"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER OMEGA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE OMEGA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ϊ"
+msgstr "ϊ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER IOTA WITH DIALYTIKA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE IOTA MIT DIALYTIKA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ϋ"
+msgstr "ϋ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH DIALYTIKA"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE YPSILON MIT DIALYTIKA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ό"
+msgstr "ό"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER OMICRON WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE OMIKRON MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ύ"
+msgstr "ύ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER UPSILON WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE YPSILON MIT TONOS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ώ"
+msgstr "ώ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH TONOS"
+msgstr "GRIECHISCHER KLEINBUCHSTABE OMEGA MIT TONOS"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7 war früher als ELOT-928 oder ECMA-118:1986 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-7 - ISO 8859-7 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-7 - ISO 8859-7-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-7 encodes the "
+"characters used in modern monotonic Greek."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-7 kodiert die "
+"Zeichen, die im modernen monotonischen Griechisch verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7 characters"
+msgstr "ISO-8859-7-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-7 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-7, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-7 was formerly known as ELOT-928 or ECMA-118:1986."
+msgstr "ISO 8859-7 war früher als ELOT-928 oder ECMA-118:1986 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-8.7.po b/po/de/man7/iso_8859-8.7.po
new file mode 100644
index 00000000..66baf110
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-8.7.po
@@ -0,0 +1,2555 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-8"
+msgstr "ISO_8859-8"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-8 - ISO/IEC\\~8859-8 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-8 - ISO/IEC\\~8859-8-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-8 encodes "
+"the characters used in Modern Hebrew."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-8 kodiert "
+"die Zeichen, die in modernem Hebräisch verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-8-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-8 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-8, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¥"
+msgstr "¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YEN SIGN"
+msgstr "YENZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "UNTERBROCHENER SENKRECHTER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NEGATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED-TRADE-MARK-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "AKUT, ACCENT AIGU (DIAKRITISCHES ZEICHEN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MIKROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE EINS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¼"
+msgstr "¼"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN HALB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¾"
+msgstr "¾"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH DREI VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‗"
+msgstr "‗"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOUBLE LOW LINE"
+msgstr "DOPPELTE TIEFE LINIE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "א"
+msgstr "א"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER ALEF"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE ALEPH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ב"
+msgstr "ב"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER BET"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE BETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ג"
+msgstr "ג"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER GIMEL"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE GIMEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ד"
+msgstr "ד"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER DALET"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE DALETH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ה"
+msgstr "ה"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER HE"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE HE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ו"
+msgstr "ו"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER VAV"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE WAW"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ז"
+msgstr "ז"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER ZAYIN"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE ZAJIN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ח"
+msgstr "ח"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER HET"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE CHET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ט"
+msgstr "ט"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER TET"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE TET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "י"
+msgstr "י"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER YOD"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE JOD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ך"
+msgstr "ך"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER FINAL KAF"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE KAPH AM WORTENDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "כ"
+msgstr "כ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER KAF"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE KAPH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ל"
+msgstr "ל"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER LAMED"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE LAMED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ם"
+msgstr "ם"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER FINAL MEM"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE MEM AM WORTENDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "מ"
+msgstr "מ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER MEM"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE MEM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ן"
+msgstr "ן"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER FINAL NUN"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE NUN AM WORTENDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "נ"
+msgstr "נ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER NUN"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE NUN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ס"
+msgstr "ס"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER SAMEKH"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE SAMECH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ע"
+msgstr "ע"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER AYIN"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE AJIN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ף"
+msgstr "ף"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER FINAL PE"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE PE AM WORTENDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "פ"
+msgstr "פ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER PE"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ץ"
+msgstr "ץ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER FINAL TSADI"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE TZADE AM WORTENDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "צ"
+msgstr "צ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER TSADI"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE TZADE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ק"
+msgstr "ק"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER QOF"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE QOPH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ר"
+msgstr "ר"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER RESH"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE RESCH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ש"
+msgstr "ש"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER SHIN"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE SCHIN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ת"
+msgstr "ת"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HEBREW LETTER TAV"
+msgstr "HEBRÄISCHER BUCHSTABE TAW"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‎"
+msgstr "‎"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-TO-RIGHT MARK"
+msgstr "LINKS-NACH-RECHTS-MARKIERUNG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "‏"
+msgstr "‏"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-TO-LEFT MARK"
+msgstr "RECHTS-NACH-LINKS-MARKIERUNG"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"ISO/IEC\\~8859-8 was also known as ISO-IR-138. ISO/IEC\\~8859-8 includes "
+"neither short vowels nor diacritical marks, and Yiddish is not provided for."
+msgstr ""
+"ISO/IEC\\~8859-8 war auch als ISO-IR-138 bekannt. ISO/IEC\\~8859-8 enthält "
+"weder kurze Vokale noch diakritische Zeichen und Jiddisch wird nicht "
+"unterstützt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-8 - ISO 8859-8 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-8 - ISO 8859-8-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-8 encodes the "
+"characters used in Modern Hebrew."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-8 kodiert die "
+"Zeichen, die in modernem Hebräisch verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8 characters"
+msgstr "ISO-8859-8-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-8 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-8, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ISO 8859-8 was also known as ISO-IR-138. ISO 8859-8 includes neither short "
+"vowels nor diacritical marks, and Yiddish is not provided for."
+msgstr ""
+"ISO 8859-8 war auch als ISO-IR-138 bekannt. ISO 8859-8 enthält weder kurze "
+"Vokale noch diakritische Zeichen und Jiddisch wird nicht unterstützt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/iso_8859-9.7.po b/po/de/man7/iso_8859-9.7.po
new file mode 100644
index 00000000..95b6bd20
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/iso_8859-9.7.po
@@ -0,0 +1,3785 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:27+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO_8859-9"
+msgstr "ISO_8859-9"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"iso_8859-9 - ISO/IEC\\~8859-9 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-9 - ISO/IEC\\~8859-9-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und "
+"hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The ISO/IEC\\~8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO/IEC\\~646-IRV). ISO/IEC\\~8859-9 encodes "
+"the characters used in Turkish."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO/IEC\\~8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO/IEC\\~646-IRV bekannt). ISO/IEC\\~8859-9 kodiert "
+"die Zeichen, die im Türkischen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
+msgstr "ISO/IEC-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO/IEC-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-1)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Central and East European languages (Latin-2)"
+msgstr "Mittel- und Osteuropäische Sprachen (Latin-2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Southeast European and miscellaneous languages (Latin-3)"
+msgstr "Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin-3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scandinavian/Baltic languages (Latin-4)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-4)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Cyrillic"
+msgstr "Lateinisch/Kyrillisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Arabic"
+msgstr "Lateinisch/Arabisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Greek"
+msgstr "Lateinisch/Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Hebrew"
+msgstr "Lateinisch/Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin-1 modification for Turkish (Latin-5)"
+msgstr "Latin-1-Anpassung für Türkisch (Latin-5)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lappish/Nordic/Eskimo languages (Latin-6)"
+msgstr "Sami/Nordische/Eskimo-Sprachen (Latin-6)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Latin/Thai"
+msgstr "Lateinisch/Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Baltic Rim languages (Latin-7)"
+msgstr "Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin-7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "Keltisch (Latin-8)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "West European languages (Latin-9)"
+msgstr "Westeuropäische Sprachen (Latin-9)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Romanian (Latin-10)"
+msgstr "Rumänisch (Latin-10)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9 characters"
+msgstr "ISO/IEC-8859-9-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO/IEC\\~8859-9 that are "
+"printable and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO/IEC\\~8859-9, "
+"die nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¡"
+msgstr "¡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED EXCLAMATION MARK"
+msgstr "UMGEKEHRTES AUSRUFUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¢"
+msgstr "¢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CENT SIGN"
+msgstr "CENTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POUND SIGN"
+msgstr "PFUNDZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¤"
+msgstr "¤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CURRENCY SIGN"
+msgstr "WÄHRUNGSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¥"
+msgstr "¥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "YEN SIGN"
+msgstr "YENZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¦"
+msgstr "¦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROKEN BAR"
+msgstr "UNTERBROCHENER SENKRECHTER STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "§"
+msgstr "§"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SECTION SIGN"
+msgstr "PARAGRAPH (SECTION SIGN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¨"
+msgstr "¨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAERESIS"
+msgstr "TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ª"
+msgstr "ª"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FEMININE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "WEIBLICHES ORDINALZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "«"
+msgstr "«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "LINKSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¬"
+msgstr "¬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOT SIGN"
+msgstr "NEGATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "­"
+msgstr "­"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFT HYPHEN"
+msgstr "WEICHES TRENNZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "®"
+msgstr "®"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REGISTERED SIGN"
+msgstr "REGISTERED-TRADE-MARK-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¯"
+msgstr "¯"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MACRON"
+msgstr "MAKRON"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "±"
+msgstr "±"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUS-MINUS SIGN"
+msgstr "PLUS-MINUS-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "³"
+msgstr "³"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT THREE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE DREI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "´"
+msgstr "´"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACUTE ACCENT"
+msgstr "AKUT, ACCENT AIGU (DIAKRITISCHES ZEICHEN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "µ"
+msgstr "µ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MICRO SIGN"
+msgstr "MIKROZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¶"
+msgstr "¶"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PILCROW SIGN"
+msgstr "ABSATZZEICHEN, ALINEA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¸"
+msgstr "¸"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CEDILLA"
+msgstr "CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¹"
+msgstr "¹"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT ONE"
+msgstr "HOCHGESTELLTE EINS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "º"
+msgstr "º"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MASCULINE ORDINAL INDICATOR"
+msgstr "MÄNNLICHES ORDINALZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "»"
+msgstr "»"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
+msgstr "RECHTSWEISENDES GUILLEMET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¼"
+msgstr "¼"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE QUARTER"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "½"
+msgstr "½"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION ONE HALF"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH EIN HALB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¾"
+msgstr "¾"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VULGAR FRACTION THREE QUARTERS"
+msgstr "GEWÖHNLICHER BRUCH DREI VIERTEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "¿"
+msgstr "¿"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INVERTED QUESTION MARK"
+msgstr "UMGEKEHRTES FRAGEZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "À"
+msgstr "À"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Á"
+msgstr "Á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Â"
+msgstr "Â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ä"
+msgstr "Ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Å"
+msgstr "Å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Æ"
+msgstr "Æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ç"
+msgstr "Ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "È"
+msgstr "È"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "É"
+msgstr "É"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ê"
+msgstr "Ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ë"
+msgstr "Ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ì"
+msgstr "Ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Í"
+msgstr "Í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Î"
+msgstr "Î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ğ"
+msgstr "Ğ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER G WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ñ"
+msgstr "Ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ò"
+msgstr "Ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ó"
+msgstr "Ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ô"
+msgstr "Ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Õ"
+msgstr "Õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ö"
+msgstr "Ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MULTIPLICATION SIGN"
+msgstr "MULTIPLIKATIONSZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ø"
+msgstr "Ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ù"
+msgstr "Ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ú"
+msgstr "Ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Û"
+msgstr "Û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ü"
+msgstr "Ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "İ"
+msgstr "İ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER I WITH DOT ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE I MIT PUNKT DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ş"
+msgstr "Ş"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN CAPITAL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER GROSSBUCHSTABE S MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ß"
+msgstr "ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER SHARP S"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE ß"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "à"
+msgstr "à"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "á"
+msgstr "á"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "â"
+msgstr "â"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ã"
+msgstr "ã"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ä"
+msgstr "ä"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "å"
+msgstr "å"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE A MIT RING DARÜBER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER AE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ç"
+msgstr "ç"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE C MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "è"
+msgstr "è"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "é"
+msgstr "é"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ê"
+msgstr "ê"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ë"
+msgstr "ë"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE E MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ì"
+msgstr "ì"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "î"
+msgstr "î"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ï"
+msgstr "ï"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ğ"
+msgstr "ğ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER G WITH BREVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT BREVE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ñ"
+msgstr "ñ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE N MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ò"
+msgstr "ò"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ó"
+msgstr "ó"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ô"
+msgstr "ô"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "õ"
+msgstr "õ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TILDE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ö"
+msgstr "ö"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ø"
+msgstr "ø"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE O MIT STRICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ù"
+msgstr "ù"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT GRAVIS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ú"
+msgstr "ú"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT AKUT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "û"
+msgstr "û"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT ZIRKUMFLEX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ü"
+msgstr "ü"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE U MIT TREMA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ı"
+msgstr "ı"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER DOTLESS I"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE I OHNE PUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ş"
+msgstr "ş"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER S WITH CEDILLA"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE S MIT CEDILLE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ÿ"
+msgstr "ÿ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS"
+msgstr "LATEINISCHER KLEINBUCHSTABE Y MIT TREMA"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "ISO/IEC\\~8859-9 is also known as Latin-5."
+msgstr "ISO/IEC\\~8859-9 ist auch als Latin-5 bekannt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"iso_8859-9 - ISO 8859-9 character set encoded in octal, decimal, and "
+"hexadecimal"
+msgstr ""
+"iso_8859-9 - ISO 8859-9-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler "
+"Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ISO 8859 standard includes several 8-bit extensions to the ASCII "
+"character set (also known as ISO 646-IRV). ISO 8859-9 encodes the "
+"characters used in Turkish."
+msgstr ""
+"Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8-Bit-Erweiterungen des ASCII-"
+"Zeichensatzes (auch als ISO 646-IRV bekannt). ISO 8859-9 kodiert die "
+"Zeichen, die im Türkischen verwendet werden."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859 alphabets"
+msgstr "ISO-8859-Alphabete"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
+msgstr "Der vollständige Satz von ISO-8859-Alphabeten umfasst:"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-1"
+msgstr "ISO 8859-1"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-2"
+msgstr "ISO 8859-2"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-3"
+msgstr "ISO 8859-3"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-4"
+msgstr "ISO 8859-4"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-5"
+msgstr "ISO 8859-5"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-6"
+msgstr "ISO 8859-6"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-7"
+msgstr "ISO 8859-7"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-8"
+msgstr "ISO 8859-8"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9"
+msgstr "ISO 8859-9"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-10"
+msgstr "ISO 8859-10"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-11"
+msgstr "ISO 8859-11"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-13"
+msgstr "ISO 8859-13"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-14"
+msgstr "ISO 8859-14"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-15"
+msgstr "ISO 8859-15"
+
+#. type: tbl table
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-16"
+msgstr "ISO 8859-16"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ISO 8859-9 characters"
+msgstr "ISO-8859-9-Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in ISO 8859-9 that are printable "
+"and unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859-9, die "
+"nicht in der Handbuchseite von B<ascii>(7) aufgeführt sind."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO 8859-9 is also known as Latin-5."
+msgstr "ISO 8859-9 ist auch als Latin-5 bekannt."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/kernel-command-line.7.po b/po/de/man7/kernel-command-line.7.po
new file mode 100644
index 00000000..2aab68a9
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/kernel-command-line.7.po
@@ -0,0 +1,1237 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2020,2022,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-07 06:24+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KERNEL-COMMAND-LINE"
+msgstr "KERNEL-COMMAND-LINE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kernel-command-line"
+msgstr "kernel-command-line"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kernel-command-line - Kernel command line parameters"
+msgstr "kernel-command-line - Kernel-Befehlszeilenparameter"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/cmdline"
+msgstr "/proc/cmdline"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel, the programs running in the initrd and in the host system may be "
+"configured at boot via kernel command line arguments\\&. In addition, "
+"various systemd tools look at the EFI variable \"SystemdOptions\" (if "
+"available)\\&. Both sources are combined, but the kernel command line has "
+"higher priority\\&. Please note that I<the EFI variable is only used by "
+"systemd tools, and is ignored by the kernel and other user space tools>, so "
+"it is not a replacement for the kernel command line\\&."
+msgstr ""
+"Der Kernel und die Programme, die in der Initrd und im eigentlichen System "
+"ausgeführt werden, können zum Systemstartzeitpunkt mittels "
+"Kernelbefehlszeilenargumenten konfiguriert werden\\&. Zusätzlich schauen "
+"verschiedene Systemd-Werkzeuge auf die EFI-Variable »SystemdOptions« (falls "
+"verfügbar)\\&. Beide Quellen werden kombiniert, aber die Kernelbefehlszeile "
+"hat höhere Priorität\\&. Bitte beachten Sie, das I<die EFI-Variable nur von "
+"Systemd-Werkzeugen verwandt und vom Kernel und anderen Werkzeugen der "
+"Benutzerebene ignoriert wird>, daher ist sie kein Ersatz für die "
+"Kernelbefehlszeile\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For command line parameters understood by the kernel, please see "
+"\\m[blue]B<kernel-parameters\\&.html>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 and "
+"B<bootparam>(7)\\&."
+msgstr ""
+"Für vom Kernel verstandene Befehlszeilenparameter lesen Sie bitte "
+"\\m[blue]B<kernel-parameters\\&.html>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 und "
+"B<bootparam>(7)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For command line parameters understood by the initrd, see B<dracut."
+"cmdline>(7), or the documentation of the specific initrd implementation of "
+"your installation\\&."
+msgstr ""
+"Bitte lesen Sie B<dracut.cmdline>(7) oder die Dokumentation der festgelegten "
+"Initrd-Implementierung Ihrer Installation für die Befehlszeilenparameter, "
+"die von der Initrd verstanden werden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CORE OS COMMAND LINE ARGUMENTS"
+msgstr "KERNBETRIEBSSYSTEMBEFEHLSZEILENARGUMENTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<systemd\\&.unit=>, I<rd\\&.systemd\\&.unit=>, I<systemd\\&.dump_core>, "
+"I<systemd\\&.crash_chvt>, I<systemd\\&.crash_shell>, I<systemd\\&."
+"crash_reboot>, I<systemd\\&.confirm_spawn>, I<systemd\\&.service_watchdogs>, "
+"I<systemd\\&.show_status>, I<systemd\\&.status_unit_format=>, I<systemd\\&."
+"log_target=>, I<systemd\\&.log_level=>, I<systemd\\&.log_location=>, "
+"I<systemd\\&.log_color>, I<systemd\\&.log_ratelimit_kmsg>, I<systemd\\&."
+"default_standard_output=>, I<systemd\\&.default_standard_error=>, "
+"I<systemd\\&.setenv=>, I<systemd\\&.machine_id=>, I<systemd\\&."
+"set_credential=>, I<systemd\\&.set_credential_binary=>, I<systemd\\&."
+"import_credentials=>, I<systemd\\&.reload_limit_interval_sec=>, I<systemd\\&."
+"reload_limit_burst=>"
+msgstr ""
+"I<systemd\\&.unit=>, I<rd\\&.systemd\\&.unit=>, I<systemd\\&.dump_core>, "
+"I<systemd\\&.crash_chvt>, I<systemd\\&.crash_shell>, I<systemd\\&."
+"crash_reboot>, I<systemd\\&.confirm_spawn>, I<systemd\\&.service_watchdogs>, "
+"I<systemd\\&.show_status>, I<systemd\\&.status_unit_format=>, I<systemd\\&."
+"log_target=>, I<systemd\\&.log_level=>, I<systemd\\&.log_location=>, "
+"I<systemd\\&.log_color>, I<systemd\\&.log_ratelimit_kmsg>, I<systemd\\&."
+"default_standard_output=>, I<systemd\\&.default_standard_error=>, "
+"I<systemd\\&.setenv=>, I<systemd\\&.machine_id=>, I<systemd\\&."
+"set_credential=>, I<systemd\\&.set_credential_binary=>, I<systemd\\&."
+"import_credentials=>, I<systemd\\&.reload_limit_interval_sec=>, I<systemd\\&."
+"reload_limit_burst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameters understood by the system and service manager to control system "
+"behavior\\&. For details, see B<systemd>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, die vom System- und Diensteverwalter zur Steuerung des "
+"Systemverhaltens verstanden werden\\&. Für Details siehe B<systemd>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 186\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 186\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.mask=>, I<systemd\\&.wants=>, I<systemd\\&.debug_shell>"
+msgstr "I<systemd\\&.mask=>, I<systemd\\&.wants=>, I<systemd\\&.debug_shell>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional parameters understood by B<systemd-debug-generator>(8), to mask "
+"or start specific units at boot, or invoke a debug shell on tty9\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche Parameter, die von B<systemd-debug-generator>(8) verstanden "
+"werden, um bestimmte Units beim Systemstart auszumaskieren oder zu starten "
+"oder um Fehlersuch-Shells auf TTY9 aufzurufen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 215\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 215\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<systemd\\&.run=>, I<systemd\\&.run_success_action=>, I<systemd\\&."
+"run_failure_action=>"
+msgstr ""
+"I<systemd\\&.run=>, I<systemd\\&.run_success_action=>, I<systemd\\&."
+"run_failure_action=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional parameters understood by B<systemd-run-generator>(8), to run a "
+"command line specified on the kernel command line as system service after "
+"booting up\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche Parameter, die von B<systemd-run-generator>(8) verstanden "
+"werden, um eine Befehlszeile, die auf der Kernelbefehlszeile festgelegt "
+"wurde, nach dem Systemstart als Systemdienst auszuführen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 240\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 240\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.early_core_pattern=>"
+msgstr "I<systemd\\&.early_core_pattern=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During early boot, the generation of core dump files is disabled until a "
+"core dump handler (if any) takes over\\&. This parameter allows specifying "
+"an absolute path where core dump files should be stored until a handler is "
+"installed\\&. The path should be absolute and may contain specifiers, see "
+"B<core>(5) for details\\&."
+msgstr ""
+"Während der frühen Systemstartphase ist die Erzeugung von Speicherauszügen "
+"(Core-Dateien) deaktiviert, bis ein Speicherauszugshandhabungsprogramm "
+"(falls vorhanden) übernehmen kann\\&. Dieser Parameter erlaubt die "
+"Festlegung eines absoluten Pfads, in dem Speicherauszüge abgelegt werden "
+"sollen, bis das Handhabungsprogramm installiert ist\\&. Der Pfad sollte "
+"absolut sein und könnte Kennzeichner enthalten, siehe B<core>(5) für "
+"Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.restore_state=>"
+msgstr "I<systemd\\&.restore_state=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This parameter is understood by several system tools to control whether or "
+"not they should restore system state from the previous boot\\&. For details, "
+"see B<systemd-backlight@.service>(8) and B<systemd-rfkill.service>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Parameter wird von verschiedenen Systemwerkzeugen verstanden, um zu "
+"steuern, ob der Systemzustand vom vorherigen Systemstart wiederhergestellt "
+"werden soll oder nicht\\&. Für Details siehe B<systemd-backlight@."
+"service>(8) und B<systemd-rfkill.service>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 209\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 209\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.volatile=>"
+msgstr "I<systemd\\&.volatile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This parameter controls whether the system shall boot up in volatile "
+"mode\\&. Takes a boolean argument, or the special value \"state\"\\&. If "
+"false (the default), normal boot mode is selected, the root directory and /"
+"var/ are mounted as specified on the kernel command line or /etc/fstab, or "
+"otherwise configured\\&. If true, full state-less boot mode is selected\\&. "
+"In this case the root directory is mounted as volatile memory file system "
+"(\"tmpfs\"), and only /usr/ is mounted from the file system configured as "
+"root device, in read-only mode\\&. This enables fully state-less boots were "
+"the vendor-supplied OS is used as shipped, with only default configuration "
+"and no stored state in effect, as /etc/ and /var/ (as well as all other "
+"resources shipped in the root file system) are reset at boot and lost on "
+"shutdown\\&. If this setting is set to \"state\" the root file system is "
+"mounted read-only, however /var/ is mounted as a volatile memory file system "
+"(\"tmpfs\"), so that the system boots up with the normal configuration "
+"applied, but all state reset at boot and lost at shutdown\\&. If this "
+"setting is set to \"overlay\" the root file system is set up as "
+"\"overlayfs\" mount combining the read-only root directory with a writable "
+"\"tmpfs\", so that no modifications are made to disk, but the file system "
+"may be modified nonetheless with all changes being lost at reboot\\&. For "
+"details, see B<systemd-volatile-root.service>(8) and B<systemd-fstab-"
+"generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Parameter steuert, ob das System in den flüchtigen Modus starten "
+"soll\\&. Akzeptiert ein logisches Argument oder den besonderen Wert »state«. "
+"Falls falsch (die Vorgabe) wird der normale Systemstartmodus ausgewählt, das "
+"Wurzelverzeichnis und /var/ werden wie auf der Kernelbefehlszeile oder in /"
+"etc/fstab festgelegt eingehängt oder anders konfiguriert\\&. Falls wahr, "
+"wird ein komplett zustandsloser Systemstartmodus ausgewählt\\&. In diesem "
+"Fall wird das Wurzelverzeichnis als flüchtiges Speicherdateisystem (»tmpfs«) "
+"eingehängt und nur /usr/ wird aus dem als Wurzelgerät konfigurierten "
+"Wurzeldateisystem im reinen Lesemodus eingehängt\\&. Dies ermöglicht einen "
+"komplett zustandslosen Systemstart, bei dem das vom Lieferanten "
+"bereitgestellte Betriebssystem wie geliefert verwandt wird, mit reiner "
+"Standardkonfiguration und keinem gespeicherten Zustand, da /etc/ und /var/ "
+"(sowie alle anderen im Wurzeldateisystem gespeicherten Ressourcen) beim "
+"Systemstart zurückgesetzt werden und beim Herunterfahren verloren gehen\\&. "
+"Falls diese Einstellung auf »state« gesetzt ist, wird das Wurzeldateisystem "
+"nur lesbar eingehängt, allerdings wird /var/ als flüchtiges "
+"Speicherdateisystem (»tmpfs«) eingehängt, so dass das System mit der normal "
+"angewandten Konfiguration startet, aber sämtlicher Zustand beim Systemstart "
+"zurückgesetzt und beim Herunterfahren verloren ist\\&. Falls diese "
+"Einstellung auf »overlay« gesetzt ist, wird das Wurzeldateisystem als "
+"»overlayfs«-Einhängung eingerichtet\\&. Dabei wird das nur lesbare "
+"Wurzelverzeichnis mit einem schreibbaren »tmpfs« kombiniert, so dass auf der "
+"Platte keine Veränderungen vorgenommen werden, das Dateisystem dennoch "
+"verändert werden kann, wobei beim Systemneustart alle Änderungen verloren "
+"gehen\\&. Für Details siehe B<systemd-volatile-root.service>(8) und "
+"B<systemd-fstab-generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 233\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 233\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<quiet>"
+msgstr "I<quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameter understood by both the kernel and the system and service manager "
+"to control console log verbosity\\&. For details, see B<systemd>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, der sowohl vom Kernel als auch dem System- und Diensteverwalter "
+"verstanden wird, um die Ausführlichkeit der Konsolenprotokollierung zu "
+"steuern\\&. Für Details siehe B<systemd>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<debug>"
+msgstr "I<debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 205\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 205\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<-b>, I<rd\\&.emergency>, I<emergency>, I<rd\\&.rescue>, I<rescue>, "
+"I<single>, I<s>, I<S>, I<1>, I<2>, I<3>, I<4>, I<5>"
+msgstr ""
+"I<-b>, I<rd\\&.emergency>, I<emergency>, I<rd\\&.rescue>, I<rescue>, "
+"I<single>, I<s>, I<S>, I<1>, I<2>, I<3>, I<4>, I<5>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameters understood by the system and service manager, as compatibility "
+"and convenience options\\&. For details, see B<systemd>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, der vom System- und Diensteverwalter verstanden wird, als "
+"Kompatibilitäts- und Komfortoption\\&. Für Details siehe B<systemd>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<locale\\&.LANG=>, I<locale\\&.LANGUAGE=>, I<locale\\&.LC_CTYPE=>, "
+"I<locale\\&.LC_NUMERIC=>, I<locale\\&.LC_TIME=>, I<locale\\&.LC_COLLATE=>, "
+"I<locale\\&.LC_MONETARY=>, I<locale\\&.LC_MESSAGES=>, I<locale\\&."
+"LC_PAPER=>, I<locale\\&.LC_NAME=>, I<locale\\&.LC_ADDRESS=>, I<locale\\&."
+"LC_TELEPHONE=>, I<locale\\&.LC_MEASUREMENT=>, I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=>"
+msgstr ""
+"I<locale\\&.LANG=>, I<locale\\&.LANGUAGE=>, I<locale\\&.LC_CTYPE=>, "
+"I<locale\\&.LC_NUMERIC=>, I<locale\\&.LC_TIME=>, I<locale\\&.LC_COLLATE=>, "
+"I<locale\\&.LC_MONETARY=>, I<locale\\&.LC_MESSAGES=>, I<locale\\&."
+"LC_PAPER=>, I<locale\\&.LC_NAME=>, I<locale\\&.LC_ADDRESS=>, I<locale\\&."
+"LC_TELEPHONE=>, I<locale\\&.LC_MEASUREMENT=>, I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameters understood by the system and service manager to control locale "
+"and language settings\\&. For details, see B<systemd>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, die vom System- und Diensteverwalter verstanden werden, um "
+"Locale- und Spracheinstellungen zu steuern. Für Details siehe "
+"B<systemd>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fsck\\&.mode=>, I<fsck\\&.repair=>"
+msgstr "I<fsck\\&.mode=>, I<fsck\\&.repair=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameters understood by the file system checker services\\&. For details, "
+"see B<systemd-fsck@.service>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, die vom Dateisystemprüfdienst verstanden werden\\&. Für Details "
+"siehe B<systemd-fsck@.service>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<quotacheck\\&.mode=>"
+msgstr "I<quotacheck\\&.mode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameter understood by the file quota checker service\\&. For details, see "
+"B<systemd-quotacheck.service>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, die vom Datei-Kontingentdienst verstanden werden\\&. Für Details "
+"siehe B<systemd-quotacheck.service>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_syslog=>, I<systemd\\&.journald\\&."
+"forward_to_kmsg=>, I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_console=>, "
+"I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_wall=>"
+msgstr ""
+"I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_syslog=>, I<systemd\\&.journald\\&."
+"forward_to_kmsg=>, I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_console=>, "
+"I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_wall=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameters understood by the journal service\\&. For details, see B<systemd-"
+"journald.service>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, die vom Journal-Dienst verstanden werden\\&. Für Details siehe "
+"B<systemd-journald.service>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<vconsole\\&.keymap=>, I<vconsole\\&.keymap_toggle=>, I<vconsole\\&.font=>, "
+"I<vconsole\\&.font_map=>, I<vconsole\\&.font_unimap=>"
+msgstr ""
+"I<vconsole\\&.keymap=>, I<vconsole\\&.keymap_toggle=>, I<vconsole\\&.font=>, "
+"I<vconsole\\&.font_map=>, I<vconsole\\&.font_unimap=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameters understood by the virtual console setup logic\\&. For details, "
+"see B<vconsole.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, die von der Einrichtungslogik für virtuelle Konsolen verstanden "
+"werden\\&. Für Details siehe B<vconsole.conf>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<udev\\&.log_level=>, I<rd\\&.udev\\&.log_level=>, I<udev\\&."
+"children_max=>, I<rd\\&.udev\\&.children_max=>, I<udev\\&.exec_delay=>, "
+"I<rd\\&.udev\\&.exec_delay=>, I<udev\\&.event_timeout=>, I<rd\\&.udev\\&."
+"event_timeout=>, I<udev\\&.timeout_signal=>, I<rd\\&.udev\\&."
+"timeout_signal=>, I<udev\\&.blockdev_read_only>, I<rd\\&.udev\\&."
+"blockdev_read_only>, I<net\\&.ifnames=>, I<net\\&.naming-scheme=>"
+msgstr ""
+"I<udev\\&.log_level=>, I<rd\\&.udev\\&.log_level=>, I<udev\\&."
+"children_max=>, I<rd\\&.udev\\&.children_max=>, I<udev\\&.exec_delay=>, "
+"I<rd\\&.udev\\&.exec_delay=>, I<udev\\&.event_timeout=>, I<rd\\&.udev\\&."
+"event_timeout=>, I<udev\\&.timeout_signal=>, I<rd\\&.udev\\&."
+"timeout_signal=>, I<udev\\&.blockdev_read_only>, I<rd\\&.udev\\&."
+"blockdev_read_only>, I<net\\&.ifnames=>, I<net\\&.naming-scheme=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Parameters understood by the device event managing daemon\\&. For details, "
+"see B<systemd-udevd.service>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Parameter, die vom Geräteereignisverwaltungs-Daemon verstanden werden\\&. "
+"Für Details siehe B<systemd-udevd.service>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<plymouth\\&.enable=>"
+msgstr "I<plymouth\\&.enable=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"May be used to disable the Plymouth boot splash\\&. For details, see "
+"B<plymouth>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Kann zum Deaktivieren des Plymouth-Systemstartbildschirms verwandt "
+"werden\\&. Für Details siehe B<plymouth>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<luks=>, I<rd\\&.luks=>, I<luks\\&.crypttab=>, I<rd\\&.luks\\&.crypttab=>, "
+"I<luks\\&.name=>, I<rd\\&.luks\\&.name=>, I<luks\\&.uuid=>, I<rd\\&.luks\\&."
+"uuid=>, I<luks\\&.options=>, I<rd\\&.luks\\&.options=>, I<luks\\&.key=>, "
+"I<rd\\&.luks\\&.key=>"
+msgstr ""
+"I<luks=>, I<rd\\&.luks=>, I<luks\\&.crypttab=>, I<rd\\&.luks\\&.crypttab=>, "
+"I<luks\\&.name=>, I<rd\\&.luks\\&.name=>, I<luks\\&.uuid=>, I<rd\\&.luks\\&."
+"uuid=>, I<luks\\&.options=>, I<rd\\&.luks\\&.options=>, I<luks\\&.key=>, "
+"I<rd\\&.luks\\&.key=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures the LUKS full-disk encryption logic at boot\\&. For details, see "
+"B<systemd-cryptsetup-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert beim Systemstart die Festplattenvollverschlüsselungslogik "
+"LUKS\\&. Für Details siehe B<systemd-cryptsetup-generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fstab=>, I<rd\\&.fstab=>"
+msgstr "I<fstab=>, I<rd\\&.fstab=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures the /etc/fstab logic at boot\\&. For details, see B<systemd-fstab-"
+"generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert beim Systemstart die /etc/fstab-Logik\\&. Für Details siehe "
+"B<systemd-fstab-generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<root=>, I<rootfstype=>, I<rootflags=>, I<ro>, I<rw>"
+msgstr "I<root=>, I<rootfstype=>, I<rootflags=>, I<ro>, I<rw>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures the root file system and its file system type and mount options, "
+"as well as whether it shall be mounted read-only or read-write initially\\&. "
+"For details, see B<systemd-fstab-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert das Wurzeldateisystem und seinen Dateisystemtyp und seine "
+"Einhängeoptionen, sowie die Tatsache, ob es anfänglich nur lesbar oder les-"
+"schreibbar eingehängt werden soll\\&. Für Details siehe B<systemd-fstab-"
+"generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<root=> is not set (or set to \"gpt-auto\") the automatic root partition "
+"discovery implemented by B<systemd-gpt-auto-generator>(8) will be in "
+"effect\\&. In this case I<rootfstype=>, I<rootflags=>, I<ro>, I<rw> will be "
+"interpreted by B<systemd-gpt-auto-generator>\\&."
+msgstr ""
+"Falls I<root=> nicht (oder auf »gpt-auto«) gesetzt ist, wird die durch "
+"B<systemd-gpt-auto-generator>(8) implementierte automatische Erkennung der "
+"Wurzelpartition wirksam werden\\&. In diesem Fall werden I<rootfstype=>, "
+"I<rootflags=>, I<ro>, I<rw> durch B<systemd-gpt-auto-generator>(8) "
+"interpretiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount\\&.usr=>, I<mount\\&.usrfstype=>, I<mount\\&.usrflags=>"
+msgstr "I<mount\\&.usr=>, I<mount\\&.usrfstype=>, I<mount\\&.usrflags=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures the /usr file system (if required) and its file system type and "
+"mount options\\&. For details, see B<systemd-fstab-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert das /usr-Dateisystem (falls notwendig) und seinen "
+"Dateisystemtyp und seine Einhängeoptionen\\&. Für Details siehe B<systemd-"
+"fstab-generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 235\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 235\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<veritytab=>, I<rd\\&.veritytab=>, I<roothash=>, I<systemd\\&.verity=>, "
+"I<rd\\&.systemd\\&.verity=>, I<systemd\\&.verity_root_data=>, I<systemd\\&."
+"verity_root_hash=>, I<systemd\\&.verity\\&.root_options=>, I<usrhash=>, "
+"I<systemd\\&.verity_usr_data=>, I<systemd\\&.verity_usr_hash=>, I<systemd\\&."
+"verity_usr_options=>"
+msgstr ""
+"I<veritytab=>, I<rd\\&.veritytab=>, I<roothash=>, I<systemd\\&.verity=>, "
+"I<rd\\&.systemd\\&.verity=>, I<systemd\\&.verity_root_data=>, I<systemd\\&."
+"verity_root_hash=>, I<systemd\\&.verity\\&.root_options=>, I<usrhash=>, "
+"I<systemd\\&.verity_usr_data=>, I<systemd\\&.verity_usr_hash=>, I<systemd\\&."
+"verity_usr_options=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures the integrity protection root hash for the root and /usr file "
+"systems, and other related parameters\\&. For details, see B<systemd-"
+"veritysetup-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert den Integritätsschutz-Hash für die Wurzel- und /usr-"
+"Dateisysteme und andere verwandte Parameter\\&. Für Details siehe B<systemd-"
+"veritysetup-generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures whether the serial-getty@\\&.service will run\\&. For details, "
+"see B<systemd-getty-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert, ob der serial-getty@\\&.service ausgeführt wird\\&. Für "
+"Details siehe B<systemd-getty-generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 250\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 250\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.gpt_auto=>, I<rd\\&.systemd\\&.gpt_auto=>"
+msgstr "I<systemd\\&.gpt_auto=>, I<rd\\&.systemd\\&.gpt_auto=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures whether GPT-based partition auto-discovery shall be attempted\\&. "
+"For details, see B<systemd-gpt-auto-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert, ob GPT-basierte automatische Partitionserkennung versucht "
+"werden soll\\&. Für Details siehe B<systemd-gpt-auto-generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.image_policy=>, I<rd\\&.systemd\\&.image_policy=>"
+msgstr "I<systemd\\&.image_policy=>, I<rd\\&.systemd\\&.image_policy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When GPT-based partition auto-discovery is used, configures the image "
+"dissection policy string to apply, as per B<systemd.image-policy>(7)\\&. For "
+"details see B<systemd-gpt-auto-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Wenn die automatische GPT-basierte Partitionserkennung verwandt wird, "
+"konfiguriert dies die gemäß B<systemd.image-policy>(7) anzuwendende Abbild-"
+"Analyse-Richtlinienzeichenkette\\&. Für Details siehe B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.default_timeout_start_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.default_timeout_start_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overrides the default start job timeout I<DefaultTimeoutStartSec=> at "
+"boot\\&. For details, see B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Setzt die Standard-Zeitüberschreitung I<DefaultTimeoutStartSec=> des Start-"
+"Jobs beim Systemstart außer Kraft\\&. Für Details siehe B<systemd-system."
+"conf>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 230\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 230\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.default_device_timeout_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.default_device_timeout_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overrides the default device timeout I<DefaultDeviceTimeoutSec=> at boot\\&. "
+"For details, see B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Setzt die Standard-Zeitüberschreitung I<DefaultDeviceTimeoutSec=> des "
+"Gerätes beim Systemstart außer Kraft\\&. Für Details siehe B<systemd-system."
+"conf>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_device=>"
+msgstr "I<systemd\\&.watchdog_device=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overrides the watchdog device path I<WatchdogDevice=>\\&. For details, see "
+"B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Setzt den Watchdog-Gerätepfad I<WatchdogDevice=> außer Kraft\\&. Für Details "
+"siehe B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 236\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 236\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.watchdog_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overrides the watchdog timeout settings otherwise configured with "
+"I<RuntimeWatchdog=>, I<RebootWatchdog=> and I<KExecWatchdogSec=>\\&. Takes a "
+"time value (if no unit is specified, seconds is the implicitly assumed time "
+"unit) or the special strings \"off\" or \"default\"\\&. For details, see "
+"B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Setzt die Watchdog-Zeitüberschreitungseinstellungen, die ansonsten mit "
+"I<RuntimeWatchdog=>, I<RebootWatchdog=> und I<KExecWatchdogSec=> "
+"konfiguriert sind, außer Kraft\\&. Akzeptiert einen Zeitwert (falls keine "
+"Einheit festgelegt ist, dann werden diese implizit als Sekunden angenommen) "
+"oder die besondere Zeichenkette »off« oder »default«\\&. Für Details siehe "
+"B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_pre_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.watchdog_pre_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overrides the watchdog pre-timeout settings otherwise configured with "
+"I<RuntimeWatchdogPreSec=>\\&. Takes a time value (if no unit is specified, "
+"seconds is the implicitly assumed time unit) or the special strings \"off\" "
+"or \"default\"\\&. For details, see B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Setzt die Watchdog-Vorzeitüberschreitungseinstellungen, die ansonsten mit "
+"I<RuntimeWatchdogPreSec=> konfiguriert sind, außer Kraft\\&. Akzeptiert "
+"einen Zeitwert (falls keine Einheit festgelegt ist, dann werden diese "
+"implizit als Sekunden angenommen) oder die besondere Zeichenkette »off« oder "
+"»default«\\&. Für Details siehe B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 251\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 251\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_pretimeout_governor=>"
+msgstr "I<systemd\\&.watchdog_pretimeout_governor=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overrides the watchdog pre-timeout settings otherwise configured with "
+"I<RuntimeWatchdogPreGovernor=>\\&. Takes a string value\\&. For details, see "
+"B<systemd-system.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Setzt die Watchdog-Vorzeitüberschreitungseinstellungen I<WatchdogDevice=> "
+"außer Kraft, die ansonsten mit I<RuntimeWatchdogPreGovernor=> konfiguriert "
+"werden\\&. Akzeptiert einen Zeichenkettenwert\\&. Siehe B<systemd-system."
+"conf>(5) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.cpu_affinity=>"
+msgstr "I<systemd\\&.cpu_affinity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overrides the CPU affinity mask for the service manager and the default for "
+"all child processes it forks\\&. This takes precedence over I<CPUAffinity=>, "
+"see B<systemd-system.conf>(5) for details\\&."
+msgstr ""
+"Setzt die CPU-Affinitätsmaske für den Diensteverwalter und für die Vorgabe "
+"für alle Kindprozesse, die es mit »fork« erzeugt, außer Kraft\\&. Dies hat "
+"gegenüber I<CPUAffinity=> Vorrang, siehe B<systemd-system.conf>(5) für "
+"Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 245\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 245\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<modules_load=>, I<rd\\&.modules_load=>"
+msgstr "I<modules_load=>, I<rd\\&.modules_load=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Load a specific kernel module early at boot\\&. For details, see B<systemd-"
+"modules-load.service>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Lädt ein festgelegtes Kernelmodul in der frühen Systemstartphase\\&. Für "
+"Details siehe B<systemd-modules-load.service>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 187\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 187\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<nameserver=>, I<domain=>"
+msgstr "I<nameserver=>, I<domain=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures DNS server information and search domains, see B<systemd-resolved."
+"service>(8) for details\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert DNS-Serverinformationen und Such-Domains, siehe B<systemd-"
+"resolved.service>(8) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 253\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 253\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resume=>, I<resumeflags=>"
+msgstr "I<resume=>, I<resumeflags=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Enables resume from hibernation using the specified device and mount "
+"options\\&. All B<fstab>(5)-like paths are supported\\&. For details, see "
+"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Aktiviert Wiederherstellung aus dem Ruhezustand mittels des festgelegten "
+"Gerätes und der festgelegten Einhängeoptionen\\&. Alle B<fstab>(5)-artigen "
+"Pfade werden unterstützt\\&. Für Details siehe B<systemd-hibernate-resume-"
+"generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 217\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 217\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a boolean argument, defaults to on\\&. If off, B<systemd-firstboot."
+"service>(8) will not query the user for basic system settings, even if the "
+"system boots up for the first time and the relevant settings are not "
+"initialized yet\\&. Not to be confused with I<systemd\\&.condition-first-"
+"boot=> (see below), which overrides the result of the I<ConditionFirstBoot=> "
+"unit file condition, and thus controls more than just systemd-firstboot\\&."
+"service behaviour\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert ein logisches Argument, standardmäßig an\\&. Falls aus, wird "
+"B<systemd-firstboot.service>(8) den Benutzer nicht nach grundlegenden "
+"Systemeinstellungen fragen, selbst falls das System das erste Mal startet "
+"und die relevanten Einstellungen noch nicht initialisiert sind\\&. Dies darf "
+"nicht mit I<systemd\\&.condition-first-boot=> (siehe unten) verwechselt "
+"werden, welches das Ergebnis der Unit-Datei-Bedingung I<ConditionFirstBoot=> "
+"außer Kraft setzt und daher mehr als nur das Verhalten von systemd-"
+"firstboot\\&.service steuert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.condition-needs-update=>"
+msgstr "I<systemd\\&.condition-needs-update=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a boolean argument\\&. If specified, overrides the result of "
+"I<ConditionNeedsUpdate=> unit condition checks\\&. See B<systemd.unit>(5) "
+"for details\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Falls festgelegt, setzt es das "
+"Ergebnis der Unit-Bedingungsprüfungen I<ConditionNeedsUpdate=> außer "
+"Kraft\\&. Siehe B<systemd.unit>(5) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 246\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 246\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.condition-first-boot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.condition-first-boot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a boolean argument\\&. If specified, overrides the result of "
+"I<ConditionFirstBoot=> unit condition checks\\&. See B<systemd.unit>(5) for "
+"details\\&. Not to be confused with I<systemd\\&.firstboot=> which only "
+"controls behaviour of the systemd-firstboot\\&.service system service but "
+"has no effect on the condition check (see above)\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Falls festgelegt setzt es das Ergebnis "
+"der Unit-Bedingungsprüfungen I<ConditionFirstBoot=> außer Kraft\\&. Siehe "
+"B<systemd.unit>(5) für Details\\&. Dies darf nicht mit I<systemd\\&."
+"firstboot=> verwechselt werden, welches nur das Verhalten des Systemdienstes "
+"systemd-firstboot\\&.service steuert, aber keinerlei Auswirkung auf die "
+"Bedingungsprüfungen hat (siehe unten)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.clock-usec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.clock-usec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a decimal, numeric timestamp in μs since January 1st 1970, 00:00am, to "
+"set the system clock to\\&. The system time is set to the specified "
+"timestamp early during boot\\&. It is not propagated to the hardware clock "
+"(RTC)\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert einen dezimalen, numerischen Zeitstempel in µs seit 1. Januar "
+"1970, 00:00 Uhr, auf den die Systemuhr gesetzt wird\\&. Die Systemzeit wird "
+"im frühen Systemstartprozess auf den angegebenen Zeitstempel gesetzt\\&. "
+"Dies wird nicht an die Hardware-Uhr (RTC) weitergeleitet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.random-seed=>"
+msgstr "I<systemd\\&.random-seed=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a base64 encoded random seed value to credit with full entropy to the "
+"kernel\\*(Aqs random pool during early service manager initialization\\&. "
+"This option is useful in testing environments where delays due to random "
+"pool initialization in entropy starved virtual machines shall be avoided\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert einen Base64-kodierten Zufallsstartwert, um diesen der Kernel-"
+"Entropie für die Zufallszahlensammlung während der frühen "
+"Diensteverwalterinitialisierung gutzuschreiben\\&. Diese Option ist für "
+"Testumgebungen nützlich, in denen Verzögerungen für die Initialisierung der "
+"Zufallszahlensammlung bei Entropie-armen virtuellen Maschinen vermieden "
+"werden muss\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that if this option is used the seed is accessible to unprivileged "
+"programs from /proc/cmdline\\&. This option is hence a security risk when "
+"used outside of test systems, since the (possibly) only seed used for "
+"initialization of the kernel\\*(Aqs entropy pool might be easily acquired by "
+"unprivileged programs\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass nicht privilegierte Programme auf den Zufallsstartwert "
+"über /proc/cmdline zugreifen können, falls diese Option verwandt wird\\&. "
+"Diese Option ist daher ein Sicherheitsrisiko, wenn sie außerhalb von "
+"Testsystemen verwandt wird, da der (möglicherweise) einzige Zufallsstartwert "
+"für die Initialisierung der Zufallszahlensammlung des Kernels leicht von "
+"nicht privilegierten Programmen erlangt werden kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is recommended to pass 512 bytes of randomized data (as that matches the "
+"Linux kernel pool size), which may be generated with a command like the "
+"following:"
+msgstr ""
+"Es wird empfohlen, 512 Byte an Zufallsdaten zu übergeben (da dies auf die "
+"Größe der Sammlung des Kernels passt), die mit einem Befehl wie dem "
+"folgenden erstellt werden können:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dd if=/dev/urandom bs=512 count=1 status=none | base64 -w 0\n"
+msgstr "dd if=/dev/urandom bs=512 count=1 status=none | base64 -w 0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Again: do not use this option outside of testing environments, it\\*(Aqs a "
+"security risk elsewhere, as secret key material derived from the entropy "
+"pool can possibly be reconstructed by unprivileged programs\\&."
+msgstr ""
+"Noch einmal: Verwenden Sie diese Option nicht außerhalb von Testumgebungen, "
+"es ist ansonsten ein Sicherheitsrisiko und geheimes Schlüsselmaterial, das "
+"von der Entropiesammlung abgeleitet wird, kann möglicherweise durch nicht "
+"privilegierte Programme rekonstruiert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.hostname=>"
+msgstr "I<systemd\\&.hostname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Accepts a hostname to set during early boot\\&. If specified takes "
+"precedence over what is set in /etc/hostname\\&. Note that this does not bar "
+"later runtime changes to the hostname, it simply controls the initial "
+"hostname set during early boot\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert einen Rechnernamen, der während der frühen Systemstartphase "
+"gesetzt werden soll\\&. Falls festgelegt, hat dies Vorrang gegenüber der in /"
+"etc/hostname gesetzten Einstellung\\&. Beachten Sie, dass dies nicht spätere "
+"Änderungen des Rechnernamens zur Laufzeit verhindert, sie steuert lediglich "
+"den während der frühen Systemstartphase anfänglich gesetzten Rechnernamen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<systemd\\&.tty\\&.term\\&.>I<tty>I<=>, I<systemd\\&.tty\\&.rows\\&."
+">I<tty>I<=>, I<systemd\\&.tty\\&.columns\\&.>I<tty>I<=>"
+msgstr ""
+"I<systemd\\&.tty\\&.term\\&.>I<tty>I<=>, I<systemd\\&.tty\\&.rows\\&."
+">I<tty>I<=>, I<systemd\\&.tty\\&.columns\\&.>I<tty>I<=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These arguments allow configuring default values for I<$TERM>, I<TTYRows=>, "
+"and I<TTYColumns=> for tty I<tty>\\&. Additionally, I<systemd\\&.tty\\&."
+"term\\&.console> will configure the I<$TERM> value used by B<systemd> if not "
+"set explicitly using I<TERM> on the kernel command line\\&. The tty name "
+"should be specified without the /dev/ prefix (e\\&.g\\&. \"systemd\\&."
+"tty\\&.rows\\&.ttyS0=80\")\\&."
+msgstr ""
+"Diese Argumente ermöglichen die Konfiguration von Vorgabewerten für "
+"I<$TERM>, I<TTYRows=> und I<TTYColumns=> für TTY I<tty>\\&. Zusätzlich "
+"konfiguriert I<systemd\\&.tty\\&.term\\&.console> den von B<systemd> "
+"verwandten Wert I<$TERM>, falls dieser nicht explizit mittels I<TERM> auf "
+"der Kernelbefehlszeile gesetzt wurde\\&. Der TTY-Name sollte ohne das "
+"Präfix /dev/ festgelegt werden (z\\&.B\\&. »systemd\\&.tty\\&.rows\\&."
+"ttyS0=80«)\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd 252"
+msgstr "systemd 252"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kernel command-line arguments I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy> and "
+"I<systemd\\&.legacy_systemd_cgroup_controller> were deprecated\\&. Please "
+"switch to the unified cgroup hierarchy\\&."
+msgstr ""
+"Die Kernel-Befehlszeilenargumente I<systemd\\&.unified_cgroup_hierarchy> und "
+"I<systemd\\&.legacy_systemd_cgroup_controller> wurden als veraltet "
+"gekennzeichnet\\&. Bitte stellen Sie auf die vereinigte Cgroup-Hierarchie "
+"um\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 252\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 252\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<systemd-system.conf>(5), B<bootparam>(7), B<systemd.system-"
+"credentials>(7) B<smbios-type-11>(7), B<dracut.cmdline>(7), B<systemd-debug-"
+"generator>(8), B<systemd-fsck@.service>(8), B<systemd-quotacheck."
+"service>(8), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-vconsole-setup."
+"service>(8), B<systemd-udevd.service>(8), B<plymouth>(8), B<systemd-"
+"cryptsetup-generator>(8), B<systemd-veritysetup-generator>(8), B<systemd-"
+"fstab-generator>(8), B<systemd-getty-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8), B<systemd-volatile-root.service>(8), B<systemd-modules-load."
+"service>(8), B<systemd-backlight@.service>(8), B<systemd-rfkill.service>(8), "
+"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8), B<systemd-firstboot.service>(8), "
+"B<bootctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<systemd-system.conf>(5), B<bootparam>(7), B<systemd.system-"
+"credentials>(7) B<smbios-type-11>(7), B<dracut.cmdline>(7), B<systemd-debug-"
+"generator>(8), B<systemd-fsck@.service>(8), B<systemd-quotacheck."
+"service>(8), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-vconsole-setup."
+"service>(8), B<systemd-udevd.service>(8), B<plymouth>(8), B<systemd-"
+"cryptsetup-generator>(8), B<systemd-veritysetup-generator>(8), B<systemd-"
+"fstab-generator>(8), B<systemd-getty-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8), B<systemd-volatile-root.service>(8), B<systemd-modules-load."
+"service>(8), B<systemd-backlight@.service>(8), B<systemd-rfkill.service>(8), "
+"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8), B<systemd-firstboot.service>(8), "
+"B<bootctl>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kernel-parameters.html"
+msgstr "kernel-parameters.html"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/kernel-parameters.html"
+msgstr "\\%https://docs.kernel.org/admin-guide/kernel-parameters.html"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
diff --git a/po/de/man7/keyrings.7.po b/po/de/man7/keyrings.7.po
new file mode 100644
index 00000000..f38906a0
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/keyrings.7.po
@@ -0,0 +1,2494 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 20:49+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "keyrings"
+msgstr "keyrings"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "keyrings - in-kernel key management and retention facility"
+msgstr ""
+"keyrings - Kernelinterne Schlüsselverwaltungs- und -beibehaltungseinrichtung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux key-management facility is primarily a way for various kernel "
+"components to retain or cache security data, authentication keys, encryption "
+"keys, and other data in the kernel."
+msgstr ""
+"Die Linux-Schlüsselverwaltungseinrichtung ist der primäre Zugang für "
+"verschiedene Kernelkomponenten, um Sicherheitsdaten, "
+"Authentifizierungsschlüssel, Verschlüsselungsschlüssel und andere Daten im "
+"Kernel beizubehalten oder zwischenzuspeichern."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System call interfaces are provided so that user-space programs can manage "
+"those objects and also use the facility for their own purposes; see "
+"B<add_key>(2), B<request_key>(2), and B<keyctl>(2)."
+msgstr ""
+"Es werden Systemaufrufschnittstellen bereitgestellt, so dass Programme aus "
+"dem Anwendungsraum diese Objekte verwalten können und die Einrichtung auch "
+"für eigene Zwecke verwenden können; siehe B<add_key>(2), B<request_key>(2) "
+"und B<keyctl>(2)."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A library and some user-space utilities are provided to allow access to the "
+"facility. See B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), and B<keyutils>(7) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Eine Bibliothek und einige Hilfswerkzeuge im Benutzerraum werden "
+"bereitgestellt, um Zugriff auf die Einrichtung zu erlauben. Siehe "
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3) und B<keyutils>(7) für weitere Informationen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Keys"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A key has the following attributes:"
+msgstr "Ein Schlüssel hat die folgenden Attribute:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Serial number (ID)"
+msgstr "Seriennummer (ID)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a unique integer handle by which a key is referred to in system "
+"calls. The serial number is sometimes synonymously referred as the key ID. "
+"Programmatically, key serial numbers are represented using the type "
+"I<key_serial_t>."
+msgstr ""
+"Dies ist ein eindeutiger, ganzzahliger Aufhänger, über den bei "
+"Systemaufrufen der Schlüssel referenziert wird. Die Seriennummer wird "
+"manchmal synonym als Schlüssel-ID bezeichnet. In Programmen wird die "
+"Seriennummer durch den Typ I<key_serial_t> repräsentiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A key's type defines what sort of data can be held in the key, how the "
+"proposed content of the key will be parsed, and how the payload will be used."
+msgstr ""
+"Ein Schlüsseltyp definiert, welche Arten an Daten im Schlüssel gehalten "
+"werden können, wie der vorgeschlagene Inhalt des Schlüssels ausgewertet und "
+"wie die Nutzlast verwandt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are a number of general-purpose types available, plus some specialist "
+"types defined by specific kernel components."
+msgstr ""
+"Es gibt eine Reihe von universellen Typen, sowie einige spezialisierte "
+"Typen, definiert durch bestimmte Kernelkomponenten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description (name)"
+msgstr "Beschreibung (Name)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key description is a printable string that is used as the search term "
+"for the key (in conjunction with the key type) as well as a display name. "
+"During searches, the description may be partially matched or exactly matched."
+msgstr ""
+"Die Schlüsselbeschreibung ist eine darstellbare Zeichenkette, die als "
+"Suchausdruck für den Schlüssel (im Zusammenspiel mit dem Schlüsseltyp) sowie "
+"als Anzeigename verwandt wird. Während des Suchens kann die Beschreibung "
+"teilweise oder exakt übereinstimmen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Payload (data)"
+msgstr "Nutzlast (Daten)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The payload is the actual content of a key. This is usually set when a key "
+"is created, but it is possible for the kernel to upcall to user space to "
+"finish the instantiation of a key if that key wasn't already known to the "
+"kernel when it was requested. For further details, see B<request_key>(2)."
+msgstr ""
+"Die Nutzlast ist der eigentliche Inhalt eines Schlüssels. Dieser wird "
+"normalerweise gesetzt, wenn ein Schlüssel erzeugt wird, aber es ist möglich, "
+"dass der Kernel im Benutzerraum anfragt, um die Instanziierung eines "
+"Schlüssels abzuschließen, falls der Schlüssel dem Kernel bei der Anfrage "
+"noch nicht bekannt war. Weitere Details finden Sie in B<request_key>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A key's payload can be read and updated if the key type supports it and if "
+"suitable permission is granted to the caller."
+msgstr ""
+"Die Nutzlast eines Schlüssel kann gelesen und aktualisiert werden, falls der "
+"Schlüsseltyp dies unterstützt und falls der Aufrufende ausreichende "
+"Berechtigungen erhalten hat."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Access rights"
+msgstr "Zugriffsrechte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Much as files do, each key has an owning user ID, an owning group ID, and a "
+"security label. Each key also has a set of permissions, though there are "
+"more than for a normal UNIX file, and there is an additional "
+"category\\[em]possessor\\[em]beyond the usual user, group, and other (see "
+"I<Possession>, below)."
+msgstr ""
+"Ähnlich wie bei Dateien hat jeder Schlüssel eine Eigentümer-Benutzerkennung, "
+"eine Eigentümer-Gruppenkennung und eine Sicherheitskennzeichnung. Jeder "
+"Schlüssel hat auch eine Gruppe an Berechtigungen, allerdings gibt es mehr "
+"als für eine normale UNIX-Datei, und es gibt die zusätzliche Kategorie "
+"»Besitzer« neben den gewöhnlichen Benutzer, Gruppe und andere (siehe "
+"I<Besitz> weiter unten)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that keys are quota controlled, since they require unswappable kernel "
+"memory. The owning user ID specifies whose quota is to be debited."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Schlüssel Kontingenten unterliegen, da sie nicht "
+"auslagerungsfähigen Kernelspeicher benötigen. Die Eigentümer-Benutzerkennung "
+"legt fest, auf wessen Kontingent dies läuft."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Expiration time"
+msgstr "Ablaufzeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each key can have an expiration time set. When that time is reached, the "
+"key is marked as being expired and accesses to it fail with the error "
+"B<EKEYEXPIRED>. If not deleted, updated, or replaced, then, after a set "
+"amount of time, an expired key is automatically removed (garbage collected) "
+"along with all links to it, and attempts to access the key fail with the "
+"error B<ENOKEY>."
+msgstr ""
+"Jeder Schlüssel kann über eine Ablaufzeit verfügen. Wenn diese Zeit "
+"verstrichen ist, wird der Schlüssel als abgelaufen markiert und Zugriff "
+"darauf schlägt mit B<EKEYEXPIRED> fehl. Falls er nicht gelöscht, "
+"aktualisiert oder ersetzt wird, wird der abgelaufene Schlüssel nach einer "
+"einstellbaren Zeit automatisch gelöscht (Speicherbereinigung), zusammen mit "
+"allen Verweisen darauf, und Zugriffe auf den Schlüssel schlagen mit dem "
+"Fehler B<ENOKEY> fehl."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Reference count"
+msgstr "Referenzzähler"
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each key has a reference count. Keys are referenced by keyrings, by "
+"currently active users, and by a process's credentials. When the reference "
+"count reaches zero, the key is scheduled for garbage collection."
+msgstr ""
+"Jeder Schlüssel hat einen Referenzzähler. Schlüssel werden von "
+"Schlüsselbunden, von derzeit aktiven Benutzern und von Anmeldeberechtigungen "
+"von Prozessen referenziert. Wenn dieser Referenzzähler Null erreicht, dann "
+"wird der Schlüssel für die Speicherbereinigung eingeplant."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Key types"
+msgstr "Schlüsseltypen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The kernel provides several basic types of key:"
+msgstr "Der Kernel stellt mehrere gundlegende Schlüsseltypen bereit:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"keyring\">"
+msgstr "I<\"keyring\">"
+
+#. Note that keyrings use different fields in struct key in order to store
+#. their data - index_key instead of type/description and name_link/keys
+#. instead of payload.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keyrings are special keys which store a set of links to other keys "
+"(including other keyrings), analogous to a directory holding links to "
+"files. The main purpose of a keyring is to prevent other keys from being "
+"garbage collected because nothing refers to them."
+msgstr ""
+"Schlüsselbunde sind besondere Schlüssel, die eine Gruppe von Verweisen auf "
+"andere Schlüssel (einschließlich anderer Schlüsselbunde) speichern, ähnlich "
+"wie ein Verzeichnis Verweise auf Dateien speichert. Der Hauptzweck eines "
+"Schlüsselbundes ist es, zu verhindern, dass andere Schlüssel aus dem "
+"Speicher bereinigt werden, weil nichts mehr sie referenziert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keyrings with descriptions (names) that begin with a period (\\[aq].\\[aq]) "
+"are reserved to the implementation."
+msgstr ""
+"Schlüsselbunde mit Beschreibungen (Namen), die mit einem Punkt (».«) "
+"beginnen, sind für die Implementierung reserviert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"user\">"
+msgstr "I<\"user\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a general-purpose key type. The key is kept entirely within kernel "
+"memory. The payload may be read and updated by user-space applications."
+msgstr ""
+"Dies ist ein Allzweck-Schlüsseltyp. Der Schlüssel wird im Gesamten im "
+"Kernelspeicher gehalten. Die Nutzlast kann von Anwendungen im Benutzerraum "
+"gelesen und aktualisiert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The payload for keys of this type is a blob of arbitrary data of up to "
+"32,767 bytes."
+msgstr ""
+"Die Nutzlast von Schlüsseln dieses Typs ist ein beliebiger Datenblock (blob) "
+"mit bis zu 32.767 byte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The description may be any valid string, though it is preferred that it "
+"start with a colon-delimited prefix representing the service to which the "
+"key is of interest (for instance I<\"afs:mykey\">)."
+msgstr ""
+"Die Beschreibung kann eine beliebige gültige Zeichenkette sein. Es wird aber "
+"bevorzugt, dass sie mit einem Präfix startet, das durch einen Doppelpunkt "
+"abgetrennt wird, der den Dienst darstellt, für den der Schlüssel von "
+"Interesse ist (beispielsweise I<\"afs:mykey\">)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"logon\"> (since Linux 3.3)"
+msgstr "I<\"logon\"> (seit Linux 3.3)"
+
+#. commit 9f6ed2ca257fa8650b876377833e6f14e272848b
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This key type is essentially the same as I<\"user\">, but it does not "
+"provide reading (i.e., the B<keyctl>(2) B<KEYCTL_READ> operation), meaning "
+"that the key payload is never visible from user space. This is suitable for "
+"storing username-password pairs that should not be readable from user space."
+msgstr ""
+"Dieser Schlüsseltyp ist im wesentlichen der gleiche wie I<\"user\">, er kann "
+"aber nicht gelesen werden (d.h. die Aktion B<KEYCTL_READ> von B<keyctl>(2)). "
+"Das bedeutet, dass die Schlüssel-Nutzlast im Anwendungsraum niemals sichtbar "
+"ist. Dies ist für Benutzername-Passwörter-Paare nützlich, die aus dem "
+"Anwendungsraum heraus nicht lesbar sein sollten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The description of a I<\"logon\"> key I<must> start with a non-empty colon-"
+"delimited prefix whose purpose is to identify the service to which the key "
+"belongs. (Note that this differs from keys of the I<\"user\"> type, where "
+"the inclusion of a prefix is recommended but is not enforced.)"
+msgstr ""
+"Die Beschreibung eines I<\"logon\">-Schlüssels I<muss> mit einem nicht "
+"leeren, Doppelpunkt-begrenzten Präfix beginnen, dessen Zweck darin besteht, "
+"den Dienst zu identifizieren, dem der Schlüssel gehört. (Beachten Sie, dass "
+"sich das von Schlüsseln des Typs I<\"user\"> unterscheidet, bei denen die "
+"Aufnahme eines Präfix empfohlen, dies aber nicht erzwungen wird.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"big_key\"> (since Linux 3.13)"
+msgstr "I<\"big_key\"> (seit Linux 3.13)"
+
+#. commit ab3c3587f8cda9083209a61dbe3a4407d3cada10
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This key type is similar to the I<\"user\"> key type, but it may hold a "
+"payload of up to 1\\ MiB in size. This key type is useful for purposes such "
+"as holding Kerberos ticket caches."
+msgstr ""
+"Dieser Schlüssel ist ähnlich zum Schlüsseltyp I<\"user\">, kann aber eine "
+"Nutzlast von bis zu 1\\ MiB Größe enthalten. Dieser Schlüssel ist für Zwecke "
+"wie Kerberos-Ticket-Zwischenspeicher nützlich."
+
+#. commit 13100a72f40f5748a04017e0ab3df4cf27c809ef
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The payload data may be stored in a tmpfs filesystem, rather than in kernel "
+"memory, if the data size exceeds the overhead of storing the data in the "
+"filesystem. (Storing the data in a filesystem requires filesystem "
+"structures to be allocated in the kernel. The size of these structures "
+"determines the size threshold above which the tmpfs storage method is "
+"used.) Since Linux 4.8, the payload data is encrypted when stored in tmpfs, "
+"thereby preventing it from being written unencrypted into swap space."
+msgstr ""
+"Die Nutzlastdaten können in einem tmpfs-Dateisystem statt im Kernelspeicher "
+"gespeichert werden, falls die Datengröße die Aufwandskosten des Speicherns "
+"der Daten im Dateisystem übersteigt. (Zum Speichern von Daten in einem "
+"Dateisystem muss der Kernel Dateisystemstrukturen im Kernel reservieren. Die "
+"Größe dieser Strukturen bestimmt den Schwellwert, über dem die Tmpfs-"
+"Speichermethode verwandt wird.) Seit Linux 4.8 werden die Nutzlastdaten beim "
+"Speichern im Tmpfs verschlüsselt, wodurch verhindert wird, dass sie in "
+"unverschlüsselten Auslagerungsspeicher geschrieben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are more specialized key types available also, but they aren't "
+"discussed here because they aren't intended for normal user-space use."
+msgstr ""
+"Es sind auch spezialisiertere Schlüsseltypen verfügbar, aber sie werden hier "
+"nicht beschrieben, da sie nicht für den normalen Anwendungsraum gedacht sind."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Key type names that begin with a period (\\[aq].\\[aq]) are reserved to the "
+"implementation."
+msgstr ""
+"Schlüsselnamen, die mit einem Punkt (».«) beginnen, sind für die "
+"Implementierung reserviert."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Keyrings"
+msgstr "Schlüsselbunde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As previously mentioned, keyrings are a special type of key that contain "
+"links to other keys (which may include other keyrings). Keys may be linked "
+"to by multiple keyrings. Keyrings may be considered as analogous to UNIX "
+"directories where each directory contains a set of hard links to files."
+msgstr ""
+"Wie bereits erwähnt, sind Schlüsselbunde besondere Schlüsseltypen, die "
+"Verweise auf andere Schlüssel enthalten (wozu auch Schlüsselbunde gehören "
+"können). Schlüssel können mit mehreren Schlüsselbunden verbunden sein. "
+"Schlüsselbunde können als Analogon zu UNIX-Verzeichnissen betrachtet werden, "
+"bei denen jedes Verzeichnis eine Reihe von harten Verweisen auf Dateien "
+"enthält."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Various operations (system calls) may be applied only to keyrings:"
+msgstr ""
+"Auf Schlüsselbunde können verschiedene Aktionen (Systemaufrufe) durchgeführt "
+"werden:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Adding"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A key may be added to a keyring by system calls that create keys. This "
+"prevents the new key from being immediately deleted when the system call "
+"releases its last reference to the key."
+msgstr ""
+"Durch einen Systemaufruf, der Schlüssel erstellt, kann ein Schlüssel zu "
+"einem Schlüsselbund hinzugefügt werden. Dies verhindert, dass ein neuer "
+"Schlüssel sofort gelöscht wird, wenn der Systemaufruf seine letzte Referenz "
+"auf den Schlüssel freigibt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linking"
+msgstr "Verweisen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A link may be added to a keyring pointing to a key that is already known, "
+"provided this does not create a self-referential cycle."
+msgstr ""
+"Ein Verweis kann zu einem Schlüsselbund hinzugefügt werden, der auf einen "
+"Schlüssel zeigt, der bereits bekannt ist, vorausgesetzt, dies erzeugt keinen "
+"selbstreferenzierenden Zyklus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unlinking"
+msgstr "Verweis entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A link may be removed from a keyring. When the last link to a key is "
+"removed, that key will be scheduled for deletion by the garbage collector."
+msgstr ""
+"Ein Verweis kann von einem Schlüsselbund entfernt werden. Wenn der letzte "
+"Verweis auf einen Schlüssel entfernt wurde, wird der Schlüssel zum Löschen "
+"durch die Speicherbereinigung eingeplant."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Clearing"
+msgstr "Bereinigen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All the links may be removed from a keyring."
+msgstr "Alle Verweise können von einem Schlüsselbund entfernt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Searching"
+msgstr "Suchen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A keyring may be considered the root of a tree or subtree in which keyrings "
+"form the branches and non-keyrings the leaves. This tree may be searched "
+"for a key matching a particular type and description."
+msgstr ""
+"Ein Schlüsselbund kann als Wurzel eines Baums oder Unterbaums betrachtet "
+"werden, bei dem Schlüsselbunde die Zweige und Nicht-Schlüsselbunde die "
+"Blätter darstellen. Dieser Baum kann nach einem Schlüssel durchsucht werden, "
+"der auf einen bestimmten Typ und Beschreibung passt."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<keyctl_clear>(3), B<keyctl_link>(3), B<keyctl_search>(3), and "
+"B<keyctl_unlink>(3) for more information."
+msgstr ""
+"Siehe B<keyctl_clear>(3), B<keyctl_link>(3), B<keyctl_search>(3) und "
+"B<keyctl_unlink>(3) für weitere Informationen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Anchoring keys"
+msgstr "Schlüsselverankerungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To prevent a key from being garbage collected, it must be anchored to keep "
+"its reference count elevated when it is not in active use by the kernel."
+msgstr ""
+"Um zu verhindern, dass ein Schlüssel vom Speicher bereinigt wird, muss er "
+"verankert werden, um seinen Referenzzähler erhöht zu halten, wenn er vom "
+"Kernel nicht aktiv benutzt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Keyrings are used to anchor other keys: each link is a reference on a key. "
+"Note that keyrings themselves are just keys and are also subject to the same "
+"anchoring requirement to prevent them being garbage collected."
+msgstr ""
+"Schlüsselbunde werden verwandt, um andere Schlüssel zu verankern: jede "
+"Referenz ist eine Referenz auf einen Schlüssel. Beachten Sie, dass "
+"Schlüsselbunde selbst einfach nur Schlüssel sind und den gleichen "
+"Verankerungsanforderungen unterliegen, um zu verhindern, dass sie "
+"speicherbereinigt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel makes available a number of anchor keyrings. Note that some of "
+"these keyrings will be created only when first accessed."
+msgstr ""
+"Der Kernel stellt eine Reihe von verankerten Schlüsselbunden bereit. "
+"Beachten Sie, das einige dieser Schlüsselbunde erst beim ersten Zugriff "
+"erstellt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Process keyrings"
+msgstr "Prozessschlüsselbunde"
+
+# FIXME pinned → anchored? // Upstream is not sure, maybe clarifed later
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Process credentials themselves reference keyrings with specific semantics. "
+"These keyrings are pinned as long as the set of credentials exists, which is "
+"usually as long as the process exists."
+msgstr ""
+"Prozesszugangsberechtigungen selbst referenzieren Schlüsselbunde mit "
+"spezieller Semantik. Diese Schlüsselbunde sind angeheftet, solange die "
+"Gruppe der Zugangsberechtigungen existiert. Dies ist normalerweise so lange, "
+"wie der Prozess existiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are three keyrings with different inheritance/sharing rules: the "
+"B<session-keyring>(7) (inherited and shared by all child processes), the "
+"B<process-keyring>(7) (shared by all threads in a process) and the B<thread-"
+"keyring>(7) (specific to a particular thread)."
+msgstr ""
+"Es gibt drei Schlüsselbunde mit verschiedenen Vererbungs-/"
+"Mitbenutzungsregeln: B<session-keyring>(7) (vererbt an und von allen "
+"Kindprozessen mitbenutzt), B<process-keyring>(7) (vererbt von allen Threads "
+"in einem Prozess) und B<thread-keyring>(7) (spezifisch für einen bestimmten "
+"Thread)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As an alternative to using the actual keyring IDs, in calls to "
+"B<add_key>(2), B<keyctl>(2), and B<request_key>(2), the special keyring "
+"values B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>, B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>, and "
+"B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING> can be used to refer to the caller's own "
+"instances of these keyrings."
+msgstr ""
+"Als Alternative zur Verwendung der tatsächlichen Schlüsselbundkennung können "
+"die besonderen Schlüsselbundwerte B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>, "
+"B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING> und B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING> in Aufrufen von "
+"B<add_key>(2), B<keyctl>(2) und B<request_key>(2) verwandt werden, um auf "
+"die eigenen Instanzen des Aufrufenden von diesen Schlüsselbunden zu "
+"verweisen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User keyrings"
+msgstr "Benutzerschlüsselbunde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each UID known to the kernel has a record that contains two keyrings: the "
+"B<user-keyring>(7) and the B<user-session-keyring>(7). These exist for as "
+"long as the UID record in the kernel exists."
+msgstr ""
+"Jede dem Kernel bekannte UID hat einen Datensatz, der zwei Schlüsselbunde "
+"enthält: B<user-keyring>(7) und B<user-session-keyring>(7). Diese existieren "
+"solange wie der UID-Datensatz im Kernel existiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As an alternative to using the actual keyring IDs, in calls to "
+"B<add_key>(2), B<keyctl>(2), and B<request_key>(2), the special keyring "
+"values B<KEY_SPEC_USER_KEYRING> and B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING> can be "
+"used to refer to the caller's own instances of these keyrings."
+msgstr ""
+"Als Alternative zur Verwendung der tatsächlichen Schlüsselbundkennungen "
+"können bei Aufrufen von B<add_key>(2), B<keyctl>(2) und B<request_key>(2) "
+"die besonderen Schlüsselbundwerte B<KEY_SPEC_USER_KEYRING> und "
+"B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING> verwandt werden, um auf die eigenen "
+"Instanzen des Aufrufenden von diesen Schlüsselbunden zu verweisen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A link to the user keyring is placed in a new session keyring by "
+"B<pam_keyinit>(8) when a new login session is initiated."
+msgstr ""
+"Durch B<pam_keyinit>(8) wird ein Verweis auf den Benutzerschlüsselbund in "
+"einem neuen Sitzungsschlüsselbund abgelegt, wenn eine neue Anmeldesitzung "
+"begonnen wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistent keyrings"
+msgstr "Dauerhafte Schlüsselbunde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a B<persistent-keyring>(7) available to each UID known to the "
+"system. It may persist beyond the life of the UID record previously "
+"mentioned, but has an expiration time set such that it is automatically "
+"cleaned up after a set time. The persistent keyring permits, for example, "
+"B<cron>(8) scripts to use credentials that are left in the persistent "
+"keyring after the user logs out."
+msgstr ""
+"Für jede dem System bekannte UID ist ein B<persistent-keyring>(7) verfügbar. "
+"Er kann über den schon erwähnten UID-Datensatz hinaus bestehen bleiben, hat "
+"aber eine Ablaufzeit gesetzt, so dass er nach einer gesetzten Zeit "
+"automatisch bereinigt wird. Der dauerhafte Schlüsselbund erlaubt "
+"beispielsweise B<cron>(8)-Skripten, Berechtigungsnachweise zu verwenden, die "
+"im dauerhaften Schlüsselbund verbleiben, nachdem sich der Benutzer "
+"abgemeldet hat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the expiration time of the persistent keyring is reset every time "
+"the persistent key is requested."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Ablaufzeit des dauerhaften Schlüsselbundes bei jeder "
+"Anfrage des dauerhaften Schlüssels zurückgesetzt wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special keyrings"
+msgstr "Besondere Schlüsselbunde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are special keyrings owned by the kernel that can anchor keys for "
+"special purposes. An example of this is the I<system keyring> used for "
+"holding encryption keys for module signature verification."
+msgstr ""
+"Der Kernel besitzt besondere Schüsselbunde, die Schlüssel für besondere "
+"Zwecke verankern können. Ein Beispiel hiefür ist der I<Systemschlüsselbund>, "
+"der für das Halten der Verschlüsselungsschlüssel für "
+"Modulsignaturüberprüfung verwandt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These special keyrings are usually closed to direct alteration by user space."
+msgstr ""
+"Diese besonderen Schlüsselbunde sind normalerweise für die Bearbeitung aus "
+"dem Anwendungsraum nicht zugänglich."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An originally planned \"group keyring\", for storing keys associated with "
+"each GID known to the kernel, is not so far implemented, is unlikely to be "
+"implemented. Nevertheless, the constant B<KEY_SPEC_GROUP_KEYRING> has been "
+"defined for this keyring."
+msgstr ""
+"Ein ursprünglich geplanter »Gruppenschlüsselbund«, zum Speichern von "
+"Schlüsseln, die jeder dem Kernel bekannten GID zugeordnet sind, ist bisher "
+"nicht implementiert und wird dies wahrscheinlich auch nicht. Trotzdem wurde "
+"die Konstante B<KEY_SPEC_GROUP_KEYRING> für diesen Schlüsselbund definiert."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Possession"
+msgstr "Besitz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The concept of possession is important to understanding the keyrings "
+"security model. Whether a thread possesses a key is determined by the "
+"following rules:"
+msgstr ""
+"Das Konzept des Besitzes ist zum Verständnis des Schlüsselbund-"
+"Sicherheitsmodells wichtig. Ob ein Thread einen Schlüssel besitzt, wird "
+"durch folgende Regeln bestimmt:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any key or keyring that does not grant I<search> permission to the caller is "
+"ignored in all the following rules."
+msgstr ""
+"Jeder Schlüssel oder Schlüsselbund, der dem Aufrufenden keine I<Such>-"
+"Berechtigung gewährt, wird in den folgenden Regeln ignoriert."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A thread possesses its B<session-keyring>(7), B<process-keyring>(7), and "
+"B<thread-keyring>(7) directly because those keyrings are referred to by its "
+"credentials."
+msgstr ""
+"Ein Thread besitzt seinen B<session-keyring>(7), B<process-keyring>(7) und "
+"B<thread-keyring>(7) direkt, da diese Schlüsselbunde von seinen "
+"Zugangsberechtigungen referenziert werden."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If a keyring is possessed, then any key it links to is also possessed."
+msgstr ""
+"Falls ein Schlüsselbund besessen wird, dann werden auch alle darin "
+"verwiesenen Schlüssel besessen."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(4)"
+msgstr "(4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If any key a keyring links to is itself a keyring, then rule (3) applies "
+"recursively."
+msgstr ""
+"Falls ein Schlüssel, auf den ein Schlüsselbund verweist, selber wieder ein "
+"Schlüsselbund ist, dann gilt Regel (3) rekursiv."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(5)"
+msgstr "(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a process is upcalled from the kernel to instantiate a key (see "
+"B<request_key>(2)), then it also possesses the requester's keyrings as in "
+"rule (1) as if it were the requester."
+msgstr ""
+"Falls ein Prozess vom Kernel hochgerufen wurde, um einen Schlüssel zu "
+"instanziieren (siehe B<request_key>(2)), dann besitzt er auch den "
+"Schlüsselbund des Anfragenden gemäß Regel (1), als ob er der Anfragende wäre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that possession is not a fundamental property of a key, but must rather "
+"be calculated each time the key is needed."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Besitz keine fundamentale Eigenschaft eines Schlüssels "
+"ist, sondern jedesmal bei Bedarf neu berechnet werden muss."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Possession is designed to allow set-user-ID programs run from, say a user's "
+"shell to access the user's keys. Granting permissions to the key possessor "
+"while denying them to the key owner and group allows the prevention of "
+"access to keys on the basis of UID and GID matches."
+msgstr ""
+"Besitz wurde entwickelt, um es set-user-ID-Programmen zu ermöglichen, "
+"beispielsweise von einer Benutzer-Shell ausgeführt zu werden und auf die "
+"Schlüssel des Benutzers zuzugreifen. Indem Zugriff auf Schlüssel im Besitz "
+"erlaubt, aber Zugriff auf Basis des Schlüsseleigentümers und dessen Gruppe "
+"verweigert wird, ist es möglich, den Zugriff auf Schlüssel auf der Basis von "
+"Vergleichen von UID und GID zu vermeiden."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When it creates the session keyring, B<pam_keyinit>(8) adds a link to the "
+"B<user-keyring>(7), thus making the user keyring and anything it contains "
+"possessed by default."
+msgstr ""
+"Wenn B<pam_keyinit>(8) einen Sitzungsschlüssel erstellt, fügt es einen "
+"Verweis zu dem B<user-keyring>(7) hinzu und damit gelangt der "
+"Benutzerschlüssel und alles was darin ist standardmäßig in den Besitz."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Each key has the following security-related attributes:"
+msgstr "Jeder Schlüssel hat die folgenden sicherheitsbezogenen Attribute:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The owning user ID"
+msgstr "Die Eigentümer-Benutzerkennung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The ID of a group that is permitted to access the key"
+msgstr "Die Kennung der Gruppe, der Zugriff auf den Schlüssel erlaubt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A security label"
+msgstr "Eine Sicherheitskennzeichnung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A permissions mask"
+msgstr "Eine Berechtigungsmaske"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The permissions mask contains four sets of rights. The first three sets are "
+"mutually exclusive. One and only one will be in force for a particular "
+"access check. In order of descending priority, these three sets are:"
+msgstr ""
+"Diese Berechtigungsmaske enthält vier Gruppen an Rechten. Die ersten drei "
+"Gruppen schließen sich gegenseitig aus. Genau eine wird für eine bestimmte "
+"Berechtigungsprüfung aktiv sein. In absteigender Priorität sind dies die "
+"Gruppen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<user>"
+msgstr "I<Benutzer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The set specifies the rights granted if the key's user ID matches the "
+"caller's filesystem user ID."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe legt die Berechtigungen fest, die gewährt werden, wenn die "
+"Benutzerkennung des Schlüssels auf die Dateisystem-Benutzerkennung des "
+"Aufrufenden passt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<group>"
+msgstr "I<Gruppe>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The set specifies the rights granted if the user ID didn't match and the "
+"key's group ID matches the caller's filesystem GID or one of the caller's "
+"supplementary group IDs."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe legt die Berechtigungen fest, die gewährt werden, wenn die "
+"Benutzerkennungen nicht übereinstimmten und die Schlüsselgruppenkennung auf "
+"die Dateisystem-GID des Aufrufenden oder eine der ergänzenden "
+"Gruppenkennungen des Aufrufenden passte."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<other>"
+msgstr "I<weitere>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The set specifies the rights granted if neither the key's user ID nor group "
+"ID matched."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe legt die Berechtigungen fest, die gewährt werden, wenn weder "
+"die Benutzerkennung des Schlüssels noch die Gruppenkennung passt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fourth set of rights is:"
+msgstr "Die vierte Gruppe an Berechtigungen ist:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<possessor>"
+msgstr "I<Besitzer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The set specifies the rights granted if a key is determined to be possessed "
+"by the caller."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe legt die Berechtigungen fest, die gewährt werden, wenn der "
+"Schlüssel vom Aufrufenden besessen wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The complete set of rights for a key is the union of whichever of the first "
+"three sets is applicable plus the fourth set if the key is possessed."
+msgstr ""
+"Der vollständige Satz an Berechtigungen für einen Schlüssel ist die "
+"Vereinigung von der ersten passenden der drei Gruppen mit der vierten "
+"Gruppe, falls der Schlüssel besessen wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The set of rights that may be granted in each of the four masks is as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"Die Gruppe an Rechten, die in jeder der vier Masken gewährt werden können, "
+"ist wie folgt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<view>"
+msgstr "I<Betrachten>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The attributes of the key may be read. This includes the type, description, "
+"and access rights (excluding the security label)."
+msgstr ""
+"Die Attribute des Schlüssels können gelesen werden. Dazu gehören der Typ, "
+"die Beschreibung und die Zugriffsrechte (ohne die Sicherheitskennzeichnung)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<read>"
+msgstr "I<Lesen>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a key: the payload of the key may be read. For a keyring: the list of "
+"serial numbers (keys) to which the keyring has links may be read."
+msgstr ""
+"Für einen Schlüssel: Die Nutzlast des Schlüssels kann gelesen werden. Für "
+"einen Schlüsselbund: Die Liste der Seriennummern (Schlüssel), die mit dem "
+"Schlüsselbund verbunden sind, kann gelesen werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<write>"
+msgstr "I<Schreiben>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The payload of the key may be updated and the key may be revoked. For a "
+"keyring, links may be added to or removed from the keyring, and the keyring "
+"may be cleared completely (all links are removed),"
+msgstr ""
+"Die Nutzlast des Schlüssels kann aktualisiert werden und der Schlüssel kann "
+"zurückgezogen werden. Für einen Schlüsselbund können Verweise hinzugefügt "
+"oder entfernt werden und der Schlüsselbund kann komplett bereinigt werden "
+"(alle Verweise entfernt)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<search>"
+msgstr "I<Suchen>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a key (or a keyring): the key may be found by a search. For a keyring: "
+"keys and keyrings that are linked to by the keyring may be searched."
+msgstr ""
+"Für einen Schlüssel (oder einen Schlüsselbund): Der Schlüssel kann in einer "
+"Suche gefunden werden. Für einen Schlüsselbund: Schlüssel und "
+"Schlüsselbunde, auf die verwiesen wird, können durchsucht werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<link>"
+msgstr "I<Verweisen>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Links may be created from keyrings to the key. The initial link to a key "
+"that is established when the key is created doesn't require this permission."
+msgstr ""
+"Von Schlüsselbunden können Verweise auf Schlüssel erstellt werden. Der "
+"anfängliche Verweis auf einen Schlüssel, der bei der Schlüsselerstellung "
+"etabliert wird, benötigt diese Berechtigung nicht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<setattr>"
+msgstr "I<Attributsetzen>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ownership details and security label of the key may be changed, the "
+"key's expiration time may be set, and the key may be revoked."
+msgstr ""
+"Die Details zum Eigentümer und der Sicherheitskennzeichnung können geändert "
+"werden, die Ablaufzeit des Schlüssels kann gesetzt werden und der Schlüssel "
+"kann zurückgezogen werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to access rights, any active Linux Security Module (LSM) may "
+"prevent access to a key if its policy so dictates. A key may be given a "
+"security label or other attribute by the LSM; this label is retrievable via "
+"B<keyctl_get_security>(3)."
+msgstr ""
+"Zusätzlich zu den Zugriffsrechten kann jedes aktive Linux-Sicherheitsmodul "
+"(LSM) den Zugriff auf einen Schlüssel verhindern, falls die Richtlinie das "
+"vorgibt. Ein Schlüssel kann durch das LSM eine Sicherheitskennzeichnung oder "
+"andere Attribute erhalten; dieses Kennzeichen kann mit "
+"B<keyctl_get_security>(3) ermittelt werden."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<keyctl_chown>(3), B<keyctl_describe>(3), B<keyctl_get_security>(3), "
+"B<keyctl_setperm>(3), and B<selinux>(8) for more information."
+msgstr ""
+"Siehe B<keyctl_chown>(3), B<keyctl_describe>(3), B<keyctl_get_security>(3), "
+"B<keyctl_setperm>(3) und B<selinux>(8) für weitere Informationen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Searching for keys"
+msgstr "Schlüssel suchen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One of the key features of the Linux key-management facility is the ability "
+"to find a key that a process is retaining. The B<request_key>(2) system "
+"call is the primary point of access for user-space applications to find a "
+"key. (Internally, the kernel has something similar available for use by "
+"internal components that make use of keys.)"
+msgstr ""
+"Eine der zentralen Funktionalitäten der Schlüsselverwaltungseinrichtung von "
+"Linux ist die Fähigkeit, einen Schlüssel zu finden, den ein Prozess "
+"aufbewahrt. Der Systemaufruf B<request_key>(2) ist der primäre Zugriffspunkt "
+"für Anwendungen aus dem Benutzerraum, um den Schlüssel zu finden. (Intern "
+"steht dem Kernel etwas ähnliches für interne Komponenten, die Schlüssel "
+"verwenden, zur Verfügung.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The search algorithm works as follows:"
+msgstr "Der Suchalgorithmus funktioniert wie folgt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The process keyrings are searched in the following order: the B<thread-"
+"keyring>(7) if it exists, the B<process-keyring>(7) if it exists, and then "
+"either the B<session-keyring>(7) if it exists or the B<user-session-"
+"keyring>(7) if that exists."
+msgstr ""
+"Die Prozessschlüsselbunde werden in der folgenden Reihenfolge durchsucht: "
+"der B<thread-keyring>(7), falls er existiert, dann entweder der B<session-"
+"keyring>(7), falls er existiert, oder B<user-session-keyring>(7), falls "
+"dieser existiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the caller was a process that was invoked by the B<request_key>(2) "
+"upcall mechanism, then the keyrings of the original caller of "
+"B<request_key>(2) will be searched as well."
+msgstr ""
+"Falls der Aufrufende ein Prozess war, der mittels des Hochruf-Mechanismus "
+"B<request_key>(2) aktiviert wurde, dann werden die Schlüsselbunde der "
+"ursprünglichen Aufrufenden von B<request_key>(2) auch durchsucht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The search of a keyring tree is in breadth-first order: each keyring is "
+"searched first for a match, then the keyrings referred to by that keyring "
+"are searched."
+msgstr ""
+"Das Durchsuchen eines Schlüsselbundbaums ist eine Breitensuche: jeder "
+"Schlüsselbund wird zuerst auf einen Treffer durchsucht, dann werden die "
+"Schlüsselbunde durchsucht, auf die der erste Schlüsselbund verweist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a matching key is found that is valid, then the search terminates and "
+"that key is returned."
+msgstr ""
+"Falls ein passender Schlüssel gefunden wird, der gültig ist, dann wird die "
+"Suche beendet und der Schlüssel zurückgeliefert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a matching key is found that has an error state attached, that error "
+"state is noted and the search continues."
+msgstr ""
+"Falls ein passender Schlüssel gefunden wird, an dem ein Fehlerzustand hängt, "
+"dann wird dieser Fehlerzustand notiert und mit der Suche fortgefahren."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(6)"
+msgstr "(6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no valid matching key is found, then the first noted error state is "
+"returned; otherwise, an B<ENOKEY> error is returned."
+msgstr ""
+"Falls kein gültiger Schlüssel gefunden wird, dann wird der zuerst notierte "
+"Fehlerzustand zurückgeliefert; andernfalls wird der Fehler B<ENOKEY> "
+"zurückgeliefert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is also possible to search a specific keyring, in which case only steps "
+"(3) to (6) apply."
+msgstr ""
+"Es kann auch nach einem bestimmten Schlüsselbund gesucht werden, dann gelten "
+"nur die Schritte (3) bis (6)."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<request_key>(2) and B<keyctl_search>(3) for more information."
+msgstr ""
+"Siehe B<request_key>(2) und B<keyctl_search>(3) für weitere Informationen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "On-demand key creation"
+msgstr "Bedarfsgesteuerte Schlüsselerstellung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a key cannot be found, B<request_key>(2) will, if given a "
+"I<callout_info> argument, create a new key and then upcall to user space to "
+"instantiate the key. This allows keys to be created on an as-needed basis."
+msgstr ""
+"Falls ein Schlüssel nicht gefunden werden kann, wird B<request_key>(2) einen "
+"neuen Schlüssel erzeugen, falls das Argument I<callout_info> angegeben "
+"wurde, und dann in den Benutzerraum hochrufen, um den Schlüssel zu "
+"instanziieren. Damit ist es möglich, Schlüssel bedarfsgesteuert zu erstellen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typically, this will involve the kernel creating a new process that executes "
+"the B<request-key>(8) program, which will then execute the appropriate "
+"handler based on its configuration."
+msgstr ""
+"Typischerweise beteiligt dies den Kernel, der einen neuen Prozess erzeugt, "
+"der das Programm B<request-key>(8) ausführt, das dann den geeigneten Handler "
+"basierend auf seiner Konfiguration ausführt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The handler is passed a special authorization key that allows it and only it "
+"to instantiate the new key. This is also used to permit searches performed "
+"by the handler program to also search the requester's keyrings."
+msgstr ""
+"Dem Handler wird ein besonderer Autorisierungsschlüssel übergeben, der es "
+"ihm und nur ihm erlaubt, den neuen Schlüssel zu instanziieren. Dies wird "
+"auch dazu verwandt, Suchen durch das Handler-Programm zu erlauben, die auch "
+"die Schlüsselbunde des Anfragenden durchsuchen."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<request_key>(2), B<keyctl_assume_authority>(3), "
+"B<keyctl_instantiate>(3), B<keyctl_negate>(3), B<keyctl_reject>(3), "
+"B<request-key>(8), and B<request-key.conf>(5) for more information."
+msgstr ""
+"Siehe B<request_key>(2), B<keyctl_assume_authority>(3), "
+"B<keyctl_instantiate>(3), B<keyctl_negate>(3), B<keyctl_reject>(3), "
+"B<request-key>(8) und B<request-key.conf>(5) für weitere Informationen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/proc files"
+msgstr "/proc-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel provides various I</proc> files that expose information about "
+"keys or define limits on key usage."
+msgstr ""
+"Der Kernel stellt verschiedene I</proc>-Dateien bereit, die Informationen "
+"über Schlüssel offenlegen oder Beschränkungen für die Verwendung von "
+"Schlüsseln definieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/keys> (since Linux 2.6.10)"
+msgstr "I</proc/keys> (seit Linux 2.6.10)"
+
+#
+#
+#. David Howells, Dec 2016 linux-man@:
+#. This [The thread need not possess the key for it to be visible in
+#. this file.] is correct. See proc_keys_show() in security/keys/proc.c:
+#. rc = key_task_permission(key_ref, ctx.cred, KEY_NEED_VIEW);
+#. if (rc < 0)
+#. return 0;
+#. Possibly it shouldn't be, but for now it is.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file exposes a list of the keys for which the reading thread has "
+"I<view> permission, providing various information about each key. The "
+"thread need not possess the key for it to be visible in this file."
+msgstr ""
+"Diese Datei legt eine Liste von Schlüsseln offen, für die der lesende Thread "
+"die I<Betrachten>-Berechtigung hat und stellt verschiedene Informationen "
+"über jeden Schlüssel bereit. Der Thread muss den Schlüssel nicht besitzen, "
+"damit er in dieser Datei sichtbar ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The only keys included in the list are those that grant I<view> permission "
+"to the reading process (regardless of whether or not it possesses them). "
+"LSM security checks are still performed, and may filter out further keys "
+"that the process is not authorized to view."
+msgstr ""
+"Die einzigen in dieser Liste aufgenommenen Schlüssel sind diejenigen, die "
+"dem lesenden Prozess die I<Betrachten>-Berechtigung gewähren (unabhängig "
+"davon, ob er sie besitzt oder nicht). LSM-Sicherheitsüberprüfungen werden "
+"weiterhin durchgeführt und könnten weitere Schlüssel herausfiltern, für die "
+"dem Prozess die Autorisierung zur Betrachtung fehlt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An example of the data that one might see in this file (with the columns "
+"numbered for easy reference below) is the following:"
+msgstr ""
+"Nachfolgend ein Beispiel für die Daten, die Sie in der Datei sehen können "
+"(wobei die Spalten für einfachere Bezüge nachfolgend nummeriert sind):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8) (9)\n"
+"009a2028 I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user krb_ccache:primary: 12\n"
+"1806c4ba I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 keyring _pid: 2\n"
+"25d3a08f I--Q--- 1 perm 1f3f0000 1000 65534 keyring _uid_ses.1000: 1\n"
+"28576bd8 I--Q--- 3 perm 3f010000 1000 1000 keyring _krb: 1\n"
+"2c546d21 I--Q--- 190 perm 3f030000 1000 1000 keyring _ses: 2\n"
+"30a4e0be I------ 4 2d 1f030000 1000 65534 keyring _persistent.1000: 1\n"
+"32100fab I--Q--- 4 perm 1f3f0000 1000 65534 keyring _uid.1000: 2\n"
+"32a387ea I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 keyring _pid: 2\n"
+"3ce56aea I--Q--- 5 perm 3f030000 1000 1000 keyring _ses: 1\n"
+msgstr ""
+" (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8) (9)\n"
+"009a2028 I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 user krb_ccache:primary: 12\n"
+"1806c4ba I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 keyring _pid: 2\n"
+"25d3a08f I--Q--- 1 perm 1f3f0000 1000 65534 keyring _uid_ses.1000: 1\n"
+"28576bd8 I--Q--- 3 perm 3f010000 1000 1000 keyring _krb: 1\n"
+"2c546d21 I--Q--- 190 perm 3f030000 1000 1000 keyring _ses: 2\n"
+"30a4e0be I------ 4 2d 1f030000 1000 65534 keyring _persistent.1000: 1\n"
+"32100fab I--Q--- 4 perm 1f3f0000 1000 65534 keyring _uid.1000: 2\n"
+"32a387ea I--Q--- 1 perm 3f010000 1000 1000 keyring _pid: 2\n"
+"3ce56aea I--Q--- 5 perm 3f030000 1000 1000 keyring _ses: 1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields shown in each line of this file are as follows:"
+msgstr "Die in jeder Zeile dieser Datei gezeigten Felder sind wie folgt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ID (1)"
+msgstr "KENNUNG (1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The ID (serial number) of the key, expressed in hexadecimal."
+msgstr "Die Kennung (Seriennummer) des Schlüssels, hexadezimal dargestellt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Flags (2)"
+msgstr "Schalter (2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A set of flags describing the state of the key:"
+msgstr "Eine Gruppe von Schaltern, die den Status des Schlüssels beschreiben:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. KEY_FLAG_INSTANTIATED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The key has been instantiated."
+msgstr "Der Schlüssel wurde instanziiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. KEY_FLAG_REVOKED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The key has been revoked."
+msgstr "Der Schlüssel wurde zurückgezogen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. KEY_FLAG_DEAD
+#. unregister_key_type() in the kernel source
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key is dead (i.e., the key type has been unregistered). (A key may be "
+"briefly in this state during garbage collection.)"
+msgstr ""
+"Der Schlüssel ist tot (d.h. die Registrierung des Schlüsseltyps wurde "
+"aufgehoben). (Während der Speicherbereinigung kann ein Schlüssel kurzfristig "
+"in diesem Zustand sein)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
+
+#. KEY_FLAG_IN_QUOTA
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The key contributes to the user's quota."
+msgstr "Der Schlüssel wird für das Benutzerkontingent berücksichtigt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#. KEY_FLAG_USER_CONSTRUCT
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key is under construction via a callback to user space; see B<request-"
+"key>(2)."
+msgstr ""
+"Der Schlüssel wird derzeit über einen Rückruf zum Anwendungsraum "
+"konstruiert; siehe B<request-key>(2)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. KEY_FLAG_NEGATIVE
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The key is negatively instantiated."
+msgstr "Der Schlüssel wird negativ instanziiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. KEY_FLAG_INVALIDATED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The key has been invalidated."
+msgstr "Der Schlüssel wurde entwertet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Usage (3)"
+msgstr "Einsatz (3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a count of the number of kernel credential structures that are "
+"pinning the key (approximately: the number of threads and open file "
+"references that refer to this key)."
+msgstr ""
+"Dies ist die Anzahl der Kernelzugangsberechtigungsstrukturen, die den "
+"Schlüssel anheften (ungefähr: die Anzahl der Threads und offenen "
+"Dateireferenzen, die sich auf diesen Schlüssel beziehen)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Timeout (4)"
+msgstr "Zeitüberschreitung (4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The amount of time until the key will expire, expressed in human-readable "
+"form (weeks, days, hours, minutes, and seconds). The string I<perm> here "
+"means that the key is permanent (no timeout). The string I<expd> means that "
+"the key has already expired, but has not yet been garbage collected."
+msgstr ""
+"Die Zeitdauer, bis der Schlüssel ablaufen wird, ausgedrückt in "
+"menschenlesbarer Form (Wochen, Tage, Stunden, Minuten und Sekunden). Die "
+"Zeichenkette I<perm> bedeutet hier, dass der Schlüssel permanent ist (keine "
+"Zeitüberschreitung). Die Zeichenkette I<expd> bedeutet, dass der Schlüssel "
+"bereits abgelaufen ist, aber die Speicherbereinigung noch nicht erfolgte."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Permissions (5)"
+msgstr "Berechtigungen (5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key permissions, expressed as four hexadecimal bytes containing, from "
+"left to right, the possessor, user, group, and other permissions. Within "
+"each byte, the permission bits are as follows:"
+msgstr ""
+"Die Schlüsselberechtigungen, ausgedrückt in vier hexadezimalen Bytes, die "
+"von links nach rechts den Besitzer, den Benutzer, die Gruppe und andere "
+"Berechtigungen enthalten. Innerhalb jedes Bytes sind die Berechtigungsbits "
+"wie folgt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x01"
+msgstr "0x01"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x02"
+msgstr "0x02"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x04"
+msgstr "0x04"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x08"
+msgstr "0x08"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x10"
+msgstr "0x10"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x20"
+msgstr "0x20"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UID (6)"
+msgstr "UID (6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The user ID of the key owner."
+msgstr "Die Benutzerkennung des Schlüsseleigentümers."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GID (7)"
+msgstr "GID (7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The group ID of the key. The value -1 here means that the key has no group "
+"ID; this can occur in certain circumstances for keys created by the kernel."
+msgstr ""
+"Die Gruppenkennung des Schlüssels. Hier bedeutet der Wert -1, dass der "
+"Schlüssel keine Gruppenkennung hat. Dies kann unter bestimmten Umständen bei "
+"vom Kernel erstellten Schlüsseln auftreten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Type (8)"
+msgstr "Typ (8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The key type (user, keyring, etc.)"
+msgstr "Der Schlüsseltyp (Benutzer, Schlüsselbund, usw.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description (9)"
+msgstr "Beschreibung (9)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The key description (name). This field contains descriptive information "
+"about the key. For most key types, it has the form"
+msgstr ""
+"Die Schlüsselbeschreibung (Name). Dieses Feld enthält eine beschreibende "
+"Information über den Schlüssel. Für die meisten Schlüsseltypen hat es die "
+"folgende Form:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "name[: extra-info]\n"
+msgstr "Name[: Extra-info]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<name> subfield is the key's description (name). The optional I<extra-"
+"info> field provides some further information about the key. The "
+"information that appears here depends on the key type, as follows:"
+msgstr ""
+"Das Unterfeld I<Name> ist die Schlüsselbeschreibung (der Name). Das "
+"optionale Feld I<Extra-Info> stellt einige weitere Informationen über den "
+"Schlüssel bereit. Die hier auftauchende Information hängt vom Schlüsseltyp "
+"wie folgt ab:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"user\"> and I<\"logon\">"
+msgstr "I<\"user\"> und I<\"logon\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The size in bytes of the key payload (expressed in decimal)."
+msgstr "Die Größe in Byte der Schlüsselnutzlast (dezimal dargestellt)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of keys linked to the keyring, or the string I<empty> if there "
+"are no keys linked to the keyring."
+msgstr ""
+"Die Anzahl der Schlüssel, auf die vom Schlüsselbund verwiesen wird, oder die "
+"Zeichenkette I<empty>, falls es keine Schlüssel gibt, auf die vom "
+"Schlüsselbund verwiesen wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\"big_key\">"
+msgstr "I<\"big_key\">"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The payload size in bytes, followed either by the string I<[file]>, if the "
+"key payload exceeds the threshold that means that the payload is stored in a "
+"(swappable) B<tmpfs>(5) filesystem, or otherwise the string I<[buff]>, "
+"indicating that the key is small enough to reside in kernel memory."
+msgstr ""
+"Die Nutzlastgröße in Byte, gefolgt entweder von der Zeichenkette I<[file]>, "
+"falls die Schlüsselnutzlast den Schwellwert übersteigt, was bedeutet, dass "
+"die Nutzlast in einem (auslagerungsfähigen) B<tmpfs>(5)-Dateisystem "
+"gespeichert ist, oder der Zeichenkette I<[buff]>, die anzeigt, dass der "
+"Schlüssel klein genug ist, um sich im Kernelspeicher zu befinden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For the I<\".request_key_auth\"> key type (authorization key; see "
+"B<request_key>(2)), the description field has the form shown in the "
+"following example:"
+msgstr ""
+"Für den Schlüsseltyp I<\".request_key_auth\"> (Autorisierungsschlüssel, "
+"siehe B<request_key>(2)) hat das Beschreibungsfeld die im folgenden Beispiel "
+"gezeigte Form:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "key:c9a9b19 pid:28880 ci:10\n"
+msgstr "key:c9a9b19 pid:28880 ci:10\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The three subfields are as follows:"
+msgstr "Die drei Unterfelder sind wie folgt definiert:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<key>"
+msgstr "I<key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The hexadecimal ID of the key being instantiated in the requesting program."
+msgstr ""
+"Die hexadezimale Kennung des Schlüssels, der im anfragenden Programm "
+"instanziiert wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<pid>"
+msgstr "I<pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The PID of the requesting program."
+msgstr "Die PID (Prozesskennung) des anfragenden Programms."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<ci>"
+msgstr "I<ci>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The length of the callout data with which the requested key should be "
+"instantiated (i.e., the length of the payload associated with the "
+"authorization key)."
+msgstr ""
+"Die Länge der Abrufdaten, mit denen der angefragte Schlüssel instanziiert "
+"werden soll (d.h. die Länge der Nutzlast, die dem Autorisierungsschlüssel "
+"zugeordnet ist)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/key-users> (since Linux 2.6.10)"
+msgstr "I</proc/key-users> (seit Linux 2.6.10)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file lists various information for each user ID that has at least one "
+"key on the system. An example of the data that one might see in this file "
+"is the following:"
+msgstr ""
+"Diese Datei listet verschiedene Informationen über jede Benutzerkennung auf, "
+"die im System mindestens einen Schlüssel hat. Beispielsweise könnten Sie in "
+"dieser Datei Folgendes sehen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" 0: 10 9/9 2/1000000 22/25000000\n"
+" 42: 9 9/9 8/200 106/20000\n"
+"1000: 11 11/11 10/200 271/20000\n"
+msgstr ""
+" 0: 10 9/9 2/1000000 22/25000000\n"
+" 42: 9 9/9 8/200 106/20000\n"
+"1000: 11 11/11 10/200 271/20000\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields shown in each line are as follows:"
+msgstr "Die Bedeutung der Felder in jeder Zeile im Einzelnen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<uid>"
+msgstr "I<UID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The user ID."
+msgstr "Die Benutzerkennung."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<usage>"
+msgstr "I<Verwendung>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a kernel-internal usage count for the kernel structure used to "
+"record key users."
+msgstr ""
+"Dies ist ein kernelinterner Verwendungszähler für die Kernelstruktur, die "
+"zur Aufzeichnung der Schlüsselbenutzer verwandt wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<nkeys>/I<nikeys>"
+msgstr "I<GAnzSchlüssel>/I<AnzISchlüssel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The total number of keys owned by the user, and the number of those keys "
+"that have been instantiated."
+msgstr ""
+"Die Gesamtanzahl der von diesem Benutzer besessenen Schlüssel und die Anzahl "
+"dieser Schlüssel, die instanziiert wurden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<qnkeys>/I<maxkeys>"
+msgstr "I<AnzSchlüssel>/I<Maxschlüssel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of keys owned by the user, and the maximum number of keys that "
+"the user may own."
+msgstr ""
+"Die Anzahl der Schlüssel, die dieser Benutzer besitzt und die maximale "
+"Anzahl der Schlüssel, die der Benutzer besitzen kann."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<qnbytes>/I<maxbytes>"
+msgstr "I<AnzBytes>/I<MaxBytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of bytes consumed in payloads of the keys owned by this user, and "
+"the upper limit on the number of bytes in key payloads for that user."
+msgstr ""
+"Die Anzahl an Bytes, die in Nutzlasten von Schlüsseln, die im Besitz dieses "
+"Benutzers sind, konsumiert wurden und die obere Grenze der Anzahl an Bytes, "
+"die in Schlüsselnutzlasten für diesen Benutzer möglich sind."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/keys/gc_delay> (since Linux 2.6.32)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/keys/gc_delay> (seit Linux 2.6.32)"
+
+#. commit 5d135440faf7db8d566de0c6fab36b16cf9cfc3b
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file specifies the interval, in seconds, after which "
+"revoked and expired keys will be garbage collected. The purpose of having "
+"such an interval is so that there is a window of time where user space can "
+"see an error (respectively B<EKEYREVOKED> and B<EKEYEXPIRED>) that "
+"indicates what happened to the key."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei legt das Intervall in Sekunden fest, nachdem "
+"zurückgezogene und abgelaufene Schlüssel der Speicherbereinigung "
+"unterliegen. Der Zweck für ein solches Intervall besteht darin, dass es ein "
+"Zeitfenster gibt, in dem der Anwendungsraum einen Fehler sehen kann "
+"(B<EKEYREVOKED> bzw. B<EKEYEXPIRED>), der anzeigt, was mit dem Schlüssel "
+"passierte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The default value in this file is 300 (i.e., 5 minutes)."
+msgstr "Der Vorgabewert in dieser Datei ist 300 (d.h. 5 Minuten)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/keys/persistent_keyring_expiry> (since Linux 3.13)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/keys/persistent_keyring_expiry> (seit Linux 3.13)"
+
+# FIXNE operation.) → operation).
+#. commit f36f8c75ae2e7d4da34f4c908cebdb4aa42c977e
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file defines an interval, in seconds, to which the persistent keyring's "
+"expiration timer is reset each time the keyring is accessed (via "
+"B<keyctl_get_persistent>(3) or the B<keyctl>(2) B<KEYCTL_GET_PERSISTENT> "
+"operation.)"
+msgstr ""
+"Diese Datei definiert ein Intervall in Sekunden, auf das die Ablauf-"
+"Zeitüberschreitung bei jedem Zugriff auf den dauerhaften Schlüsselbund "
+"zurückgesetzt wird (mittels B<keyctl_get_persistent>(3) oder der Aktion "
+"B<KEYCTL_GET_PERSISTENT> von B<keyctl>(2))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The default value in this file is 259200 (i.e., 3 days)."
+msgstr "Der Vorgabewert in dieser Datei ist 259200 (d.h. 3 Tage)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following files (which are writable by privileged processes) are used "
+"to enforce quotas on the number of keys and number of bytes of data that can "
+"be stored in key payloads:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien (die von privilegierten Prozessen schreibbar sind) "
+"werden zur Durchsetzung von Kontingenten zur Anzahl der Schlüssel und der "
+"Anzahl an Daten-Bytes, die in der Schlüsselnutzlast gespeichert werden "
+"können, verwandt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/keys/maxbytes> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/keys/maxbytes> (seit Linux 2.6.26)"
+
+#. commit 0b77f5bfb45c13e1e5142374f9d6ca75292252a4
+#. Previously: KEYQUOTA_MAX_BYTES 10000
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the maximum number of bytes of data that a nonroot user can hold in "
+"the payloads of the keys owned by the user."
+msgstr ""
+"Dies ist die maximale Anzahl an Daten-Bytes, die ein von Root verschiedener "
+"Benutzer in Nutzlasten in Schlüsseln, die ihm gehören, halten kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The default value in this file is 20,000."
+msgstr "Der Vorgabewert in dieser Datei ist 20.000."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/keys/maxkeys> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/keys/maxkeys> (seit Linux 2.6.26)"
+
+#. commit 0b77f5bfb45c13e1e5142374f9d6ca75292252a4
+#. Previously: KEYQUOTA_MAX_KEYS 100
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the maximum number of keys that a nonroot user may own."
+msgstr ""
+"Dies ist die maximale Anzahl an Schlüsseln, die ein von root verschiedener "
+"Benutzer besitzen kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The default value in this file is 200."
+msgstr "Der Vorgabewert in dieser Datei ist 200."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/keys/root_maxbytes> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/keys/root_maxbytes> (seit Linux 2.6.26)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the maximum number of bytes of data that the root user (UID 0 in the "
+"root user namespace) can hold in the payloads of the keys owned by root."
+msgstr ""
+"Dies ist die maximale Anzahl an Daten-Bytes, die der Benutzer root (UID 0 in "
+"dem Wurzelbenutzernamensraum) in der Nutzlast der Schlüssel, die root "
+"gehören, halten kann."
+
+#. 738c5d190f6540539a04baf36ce21d46b5da04bd
+#. commit 0b77f5bfb45c13e1e5142374f9d6ca75292252a4
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value in this file is 25,000,000 (20,000 before Linux 3.17)."
+msgstr ""
+"Der Vorgabewert in dieser Datei ist 25.000.000 (20.000 vor Linux 3.17)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/sys/kernel/keys/root_maxkeys> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/keys/root_maxkeys> (seit Linux 2.6.26)"
+
+#. commit 0b77f5bfb45c13e1e5142374f9d6ca75292252a4
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the maximum number of keys that the root user (UID 0 in the root "
+"user namespace) may own."
+msgstr ""
+"Dies ist die maximale Anzahl von Schlüsseln, die der Benutzer root (UID 0 in "
+"dem Wurzelbenutzernamensraum) besitzen kann."
+
+#. 738c5d190f6540539a04baf36ce21d46b5da04bd
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The default value in this file is 1,000,000 (200 before Linux 3.17)."
+msgstr "Der Vorgabewert in dieser Datei ist 1.000.000 (200 vor Linux 3.17)."
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With respect to keyrings, note that each link in a keyring consumes 4 bytes "
+"of the keyring payload."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass in Bezug auf Schlüsselbunde jeder Verweis 4 byte der "
+"Schlüsselbundnutzlast verbraucht."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux key-management facility has a number of users and usages, but is "
+"not limited to those that already exist."
+msgstr ""
+"Die Schlüsselverwaltungseinrichtung von Linux hat eine Reihe von Benutzern "
+"und Verwendungen, aber sie ist nicht auf die bereits existierenden "
+"beschränkt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In-kernel users of this facility include:"
+msgstr "Kernelinterne Benutzer dieser Einrichtung sind unter anderem:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Network filesystems - DNS"
+msgstr "Netzwerkdateisystem - DNS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel uses the upcall mechanism provided by the keys to upcall to user "
+"space to do DNS lookups and then to cache the results."
+msgstr ""
+"Der Kernel verwendet den durch die Schlüssel bereitgestellten Hochruf-"
+"Mechanismus, um im Benutzerraum hochzurufen, DNS-Nachschlagen durchzuführen "
+"und die Ergebnisse zwischenzuspeichern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF_RXRPC and kAFS - Authentication"
+msgstr "AF_RXRPC und kAFS - Authentifizierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The AF_RXRPC network protocol and the in-kernel AFS filesystem use keys to "
+"store the ticket needed to do secured or encrypted traffic. These are then "
+"looked up by network operations on AF_RXRPC and filesystem operations on "
+"kAFS."
+msgstr ""
+"Das Netzwerkprotokoll AF_RXRPC und das kernelinterne AFS-Dateisystem "
+"verwenden Schlüssel, um die benötigten Tickets für gesicherten oder "
+"verschlüsselten Datenverkehr zu speichern. Diese werden dann bei "
+"Netzwerkaktionen für AF_RXRPC- und Dateisystem-Aktionen bei kAFS "
+"nachgeschlagen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NFS - User ID mapping"
+msgstr "NFS - Benutzerkennungsabbildung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The NFS filesystem uses keys to store mappings of foreign user IDs to local "
+"user IDs."
+msgstr ""
+"Das NFS-Dateisystem verwendet Schlüssel, um Abbildungen von fremden "
+"Benutzerkennungen auf lokale Benutzerkennungen zu speichern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CIFS - Password"
+msgstr "CIFS - Passwort"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The CIFS filesystem uses keys to store passwords for accessing remote shares."
+msgstr ""
+"Das CIFS-Dateisystem verwendet Schlüssel, um Passwörter für den Zugriff auf "
+"ferne Laufwerksfreigaben zu speichern."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Module verification"
+msgstr "Modulüberprüfung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel build process can be made to cryptographically sign modules. "
+"That signature is then checked when a module is loaded."
+msgstr ""
+"Der Kernel-Bauprozess kann Module kryptographisch signieren. Diese Signatur "
+"wird beim Laden des Moduls überprüft."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "User-space users of this facility include:"
+msgstr "Anwendungsraum-Benutzer dieser Einrichtung sind unter anderem:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Kerberos key storage"
+msgstr "Kerberos-Schlüsselspeicher"
+
+#. """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The MIT Kerberos 5 facility (libkrb5) can use keys to store authentication "
+"tokens which can be made to be automatically cleaned up a set time after the "
+"user last uses them, but until then permits them to hang around after the "
+"user has logged out so that B<cron>(8) scripts can use them."
+msgstr ""
+"Die MIT-Kerberos-5-Einrichtung (libkrb5) kann Schlüssel verwenden, um "
+"Authentifizierungs-Merkmale zu speichern, die dann so eingerichtet werden "
+"können, dass sie nach einer bestimmten Zeit nach der letzten Verwendung "
+"automatisch bereinigt werden, aber bis dahin vorhanden sein können, nachdem "
+"der Benutzer sich abgemeldet hat, so dass B<cron>(8)-Skripte sie verwenden "
+"können."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<keyctl>(2), B<request_key>(2), B<keyctl>(3), "
+"B<keyutils>(7), B<persistent-keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<session-"
+"keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-session-"
+"keyring>(7), B<pam_keyinit>(8), B<request-key>(8)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<add_key>(2), B<keyctl>(2), B<request_key>(2), B<keyctl>(3), "
+"B<keyutils>(7), B<persistent-keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<session-"
+"keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-session-"
+"keyring>(7), B<pam_keyinit>(8), B<request-key>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel source files I<Documentation/crypto/asymmetric-keys.txt> and "
+"under I<Documentation/security/keys> (or, before Linux 4.13, in the file "
+"I<Documentation/security/keys.txt>)."
+msgstr ""
+"Die Kernel-Quelldateien I<Documentation/crypto/asymmetric-keys.txt> und "
+"unter I<Documentation/security/keys> (oder in der Datei I<Documentation/"
+"security/keys.txt> vor Linux 4.13)."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/koi8-r.7.po b/po/de/man7/koi8-r.7.po
new file mode 100644
index 00000000..2d94550b
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/koi8-r.7.po
@@ -0,0 +1,4358 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KOI8-R"
+msgstr "KOI8-R"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"koi8-r - Russian character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal"
+msgstr ""
+"koi8-r - Russischer Zeichensatz, oktal, dezimal und hexadezimal kodiert"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"RFC\\ 1489 defines an 8-bit character set, KOI8-R. KOI8-R encodes the "
+"characters used in Russian."
+msgstr ""
+"RFC\\ 1489 definiert einen 8-bit-Zeichensatz, KOI8-R. KOI8-R kodiert die in "
+"Russland verwandten Zeichen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KOI8-R characters"
+msgstr "KOI8-R Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in KOI8-R that are printable and "
+"unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Tabelle zeigt die darstellbaren Zeichen in KOI8-R, die in "
+"der Handbuchseite B<ascii>(7) nicht aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "─"
+msgstr "─"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "129"
+msgstr "129"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "81"
+msgstr "81"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "│"
+msgstr "│"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT VERTIKAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "130"
+msgstr "130"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "82"
+msgstr "82"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┌"
+msgstr "┌"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT RUNTER UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "131"
+msgstr "131"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "83"
+msgstr "83"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┐"
+msgstr "┐"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT RUNTER UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "132"
+msgstr "132"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "84"
+msgstr "84"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "└"
+msgstr "└"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT HOCH UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "133"
+msgstr "133"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┘"
+msgstr "┘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT HOCH UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "134"
+msgstr "134"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "86"
+msgstr "86"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "├"
+msgstr "├"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT VERTIKAL UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "135"
+msgstr "135"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "87"
+msgstr "87"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┤"
+msgstr "┤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT VERTIKAL UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "136"
+msgstr "136"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "88"
+msgstr "88"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┬"
+msgstr "┬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT RUNTER UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "137"
+msgstr "137"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "89"
+msgstr "89"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┴"
+msgstr "┴"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT HOCH UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "138"
+msgstr "138"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8A"
+msgstr "8A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┼"
+msgstr "┼"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT VERTIKAL UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "139"
+msgstr "139"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8B"
+msgstr "8B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▀"
+msgstr "▀"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UPPER HALF BLOCK"
+msgstr "OBERER HALBER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8C"
+msgstr "8C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▄"
+msgstr "▄"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LOWER HALF BLOCK"
+msgstr "UNTERER HALBER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "141"
+msgstr "141"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8D"
+msgstr "8D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "█"
+msgstr "█"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FULL BLOCK"
+msgstr "VOLLER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "142"
+msgstr "142"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8E"
+msgstr "8E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▌"
+msgstr "▌"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT HALF BLOCK"
+msgstr "LINKER HALBER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "143"
+msgstr "143"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8F"
+msgstr "8F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▐"
+msgstr "▐"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT HALF BLOCK"
+msgstr "RECHTER HALBER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "144"
+msgstr "144"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "░"
+msgstr "░"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIGHT SHADE"
+msgstr "LEICHTER SCHATTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "145"
+msgstr "145"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "91"
+msgstr "91"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▒"
+msgstr "▒"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MEDIUM SHADE"
+msgstr "MITTLERER SCHATTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "146"
+msgstr "146"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "92"
+msgstr "92"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▓"
+msgstr "▓"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DARK SHADE"
+msgstr "DUNKLER SCHATTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "147"
+msgstr "147"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "93"
+msgstr "93"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "⌠"
+msgstr "⌠"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TOP HALF INTEGRAL"
+msgstr "OBERES HALBES INTEGRAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "148"
+msgstr "148"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "94"
+msgstr "94"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "■"
+msgstr "■"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BLACK SQUARE"
+msgstr "SCHWARZES QUADRAT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "149"
+msgstr "149"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "∙"
+msgstr "∙"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BULLET OPERATOR"
+msgstr "AUFZÄHLUNGSOPERATOR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "150"
+msgstr "150"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "96"
+msgstr "96"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "√"
+msgstr "√"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SQUARE ROOT"
+msgstr "QUADRATWURZEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "151"
+msgstr "151"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "97"
+msgstr "97"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≈"
+msgstr "≈"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ALMOST EQUAL TO"
+msgstr "FAST GLEICH MIT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "152"
+msgstr "152"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "98"
+msgstr "98"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≤"
+msgstr "≤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS-THAN OR EQUAL TO"
+msgstr "KLEINER-ALS ODER GLEICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "153"
+msgstr "153"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "99"
+msgstr "99"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≥"
+msgstr "≥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREATER-THAN OR EQUAL TO"
+msgstr "GRÖSSER ALS ODER GLEICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "154"
+msgstr "154"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9A"
+msgstr "9A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "155"
+msgstr "155"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9B"
+msgstr "9B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "⌡"
+msgstr "⌡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOTTOM HALF INTEGRAL"
+msgstr "UNTERE HÄLFTE INTEGRAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "156"
+msgstr "156"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9C"
+msgstr "9C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "157"
+msgstr "157"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9D"
+msgstr "9D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "158"
+msgstr "158"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9E"
+msgstr "9E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "159"
+msgstr "159"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9F"
+msgstr "9F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "═"
+msgstr "═"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "║"
+msgstr "║"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT VERTIKAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╒"
+msgstr "╒"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER EINFACH UND RECHTS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ё"
+msgstr "ё"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IO"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE IO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╓"
+msgstr "╓"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND RIGHT SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER DOPPELT UND RECHTS EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╔"
+msgstr "╔"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT RUNTER UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╕"
+msgstr "╕"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND LEFT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER EINFACH UND LINKS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╖"
+msgstr "╖"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND LEFT SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER DOPPELT UND LINKS EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╗"
+msgstr "╗"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT RUNTER UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╘"
+msgstr "╘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH EINFACH UND RECHTS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╙"
+msgstr "╙"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND RIGHT SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH DOPPELT UND RECHTS EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╚"
+msgstr "╚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT HOCH UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╛"
+msgstr "╛"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND LEFT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH EINFACH UND LINKS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╜"
+msgstr "╜"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND LEFT SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH DOPPELT UND LINKS EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╝"
+msgstr "╝"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT HOCH UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╞"
+msgstr "╞"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL EINFACH UND RECHTS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╟"
+msgstr "╟"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE AND RIGHT SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL DOPPELT UND RECHTS EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╠"
+msgstr "╠"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT VERTIKAL UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╡"
+msgstr "╡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND LEFT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL EINFACH UND LINKS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ё"
+msgstr "Ё"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IO"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE IO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╢"
+msgstr "╢"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE AND LEFT SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL DOPPELT UND LINKS EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╣"
+msgstr "╣"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT VERTIKAL UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╤"
+msgstr "╤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND HORIZONTAL DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER EINFACH UND HORIZONTAL DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╥"
+msgstr "╥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOWN DOUBLE AND HORIZONTAL SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER DOPPELT UND HORIZONTAL EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╦"
+msgstr "╦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT RUNTER UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╧"
+msgstr "╧"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND HORIZONTAL DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH EINFACH UND HORIZONTAL DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╨"
+msgstr "╨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND HORIZONTAL SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH DOPPELT UND HORIZONTAL EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╩"
+msgstr "╩"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT HOCH UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╪"
+msgstr "╪"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE\n"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL EINFACH\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AND HORIZONTAL DOUBLE"
+msgstr "UND HORIZONTAL DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╫"
+msgstr "╫"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE\n"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL DOPPELT\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AND HORIZONTAL SINGLE"
+msgstr "UND HORIZONTAL EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╬"
+msgstr "╬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT VERTIKAL UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ю"
+msgstr "ю"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YU"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "а"
+msgstr "а"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER A"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "б"
+msgstr "б"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER BE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ц"
+msgstr "ц"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TSE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "д"
+msgstr "д"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "е"
+msgstr "е"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ф"
+msgstr "ф"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EF"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "г"
+msgstr "г"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE GHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "х"
+msgstr "х"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "и"
+msgstr "и"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "й"
+msgstr "й"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KURZES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "к"
+msgstr "к"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER KA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "л"
+msgstr "л"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EL"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "м"
+msgstr "м"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EM"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "н"
+msgstr "н"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "о"
+msgstr "о"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER O"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "п"
+msgstr "п"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER PE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "я"
+msgstr "я"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "р"
+msgstr "р"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ER"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "с"
+msgstr "с"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ES"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ES"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "т"
+msgstr "т"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "у"
+msgstr "у"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER U"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ж"
+msgstr "ж"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "в"
+msgstr "в"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER VE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE VE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ь"
+msgstr "ь"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE WEICHES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ы"
+msgstr "ы"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YERU"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JERU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "з"
+msgstr "з"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ш"
+msgstr "ш"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "э"
+msgstr "э"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER E"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "щ"
+msgstr "щ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE SHCHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ч"
+msgstr "ч"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER CHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE CHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ъ"
+msgstr "ъ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE HARTES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ю"
+msgstr "Ю"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YU"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "А"
+msgstr "А"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER A"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Б"
+msgstr "Б"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER BE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ц"
+msgstr "Ц"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TSE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Д"
+msgstr "Д"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Е"
+msgstr "Е"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ф"
+msgstr "Ф"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EF"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Г"
+msgstr "Г"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE GHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Х"
+msgstr "Х"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "И"
+msgstr "И"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER I"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Й"
+msgstr "Й"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT I"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KURZES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "К"
+msgstr "К"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER KA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Л"
+msgstr "Л"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EL"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "М"
+msgstr "М"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EM"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Н"
+msgstr "Н"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "О"
+msgstr "О"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER O"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "П"
+msgstr "П"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER PE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Я"
+msgstr "Я"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Р"
+msgstr "Р"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ER"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "С"
+msgstr "С"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ES"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ES"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Т"
+msgstr "Т"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "У"
+msgstr "У"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER U"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ж"
+msgstr "Ж"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "В"
+msgstr "В"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER VE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE VE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ь"
+msgstr "Ь"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE WEICHES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ы"
+msgstr "Ы"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YERU"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JERU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "З"
+msgstr "З"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ш"
+msgstr "Ш"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Э"
+msgstr "Э"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER E"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Щ"
+msgstr "Щ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHCHA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE SHCHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ч"
+msgstr "Ч"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER CHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE CHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ъ"
+msgstr "Ъ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE HARTES ZEICHEN"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The differences with KOI8-U are in the hex positions A4, A6, A7, AD, B4, B6, "
+"B7, and BD."
+msgstr ""
+"Die Unterschiede zu KOI8-U befinden sich in den hexadezimalen Positionen A4, "
+"A6, A7, AD, B4, B6, B7 und BD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-u>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-u>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/koi8-u.7.po b/po/de/man7/koi8-u.7.po
new file mode 100644
index 00000000..198b9fa4
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/koi8-u.7.po
@@ -0,0 +1,4358 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KOI8-U"
+msgstr "KOI8-U"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"koi8-u - Ukrainian character set encoded in octal, decimal, and hexadecimal"
+msgstr ""
+"koi8-u - Ukrainischer Zeichensatz, oktal, dezimal und hexadezimal kodiert"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"RFC\\ 2310 defines an 8-bit character set, KOI8-U. KOI8-U encodes the "
+"characters used in Ukrainian and Byelorussian."
+msgstr ""
+"RFC\\ 2310 definiert einen 8-bit-Zeichensatz, KOI8-U. KOI8-U kodiert die im "
+"ukrainischen und belarussischen verwandten Zeichen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KOI8-U characters"
+msgstr "KOI8-U Zeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table displays the characters in KOI8-U that are printable and "
+"unlisted in the B<ascii>(7) manual page."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Tabelle zeigt die darstellbaren Zeichen in KOI8-U, die in "
+"der Handbuchseite B<ascii>(7) nicht aufgeführt sind."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Dec"
+msgstr "Dez"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Char"
+msgstr "Zeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "─"
+msgstr "─"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "201"
+msgstr "201"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "129"
+msgstr "129"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "81"
+msgstr "81"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "│"
+msgstr "│"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT VERTIKAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "202"
+msgstr "202"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "130"
+msgstr "130"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "82"
+msgstr "82"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┌"
+msgstr "┌"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT RUNTER UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "203"
+msgstr "203"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "131"
+msgstr "131"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "83"
+msgstr "83"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┐"
+msgstr "┐"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT RUNTER UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "204"
+msgstr "204"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "132"
+msgstr "132"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "84"
+msgstr "84"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "└"
+msgstr "└"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT HOCH UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "205"
+msgstr "205"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "133"
+msgstr "133"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┘"
+msgstr "┘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT HOCH UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "206"
+msgstr "206"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "134"
+msgstr "134"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "86"
+msgstr "86"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "├"
+msgstr "├"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT VERTIKAL UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "207"
+msgstr "207"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "135"
+msgstr "135"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "87"
+msgstr "87"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┤"
+msgstr "┤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT VERTIKAL UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "210"
+msgstr "210"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "136"
+msgstr "136"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "88"
+msgstr "88"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┬"
+msgstr "┬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT DOWN AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT RUNTER UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "211"
+msgstr "211"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "137"
+msgstr "137"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "89"
+msgstr "89"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┴"
+msgstr "┴"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT UP AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT HOCH UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "212"
+msgstr "212"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "138"
+msgstr "138"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8A"
+msgstr "8A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "┼"
+msgstr "┼"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS LIGHT VERTICAL AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG LEICHT VERTIKAL UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "213"
+msgstr "213"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "139"
+msgstr "139"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8B"
+msgstr "8B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▀"
+msgstr "▀"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UPPER HALF BLOCK"
+msgstr "OBERER HALBER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "214"
+msgstr "214"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8C"
+msgstr "8C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▄"
+msgstr "▄"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LOWER HALF BLOCK"
+msgstr "UNTERER HALBER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "215"
+msgstr "215"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "141"
+msgstr "141"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8D"
+msgstr "8D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "█"
+msgstr "█"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FULL BLOCK"
+msgstr "VOLLER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "216"
+msgstr "216"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "142"
+msgstr "142"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8E"
+msgstr "8E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▌"
+msgstr "▌"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LEFT HALF BLOCK"
+msgstr "LINKER HALBER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "217"
+msgstr "217"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "143"
+msgstr "143"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8F"
+msgstr "8F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▐"
+msgstr "▐"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RIGHT HALF BLOCK"
+msgstr "RECHTER HALBER BLOCK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "220"
+msgstr "220"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "144"
+msgstr "144"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "░"
+msgstr "░"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIGHT SHADE"
+msgstr "LEICHTER SCHATTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "221"
+msgstr "221"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "145"
+msgstr "145"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "91"
+msgstr "91"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▒"
+msgstr "▒"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MEDIUM SHADE"
+msgstr "MITTLERER SCHATTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "222"
+msgstr "222"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "146"
+msgstr "146"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "92"
+msgstr "92"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "▓"
+msgstr "▓"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DARK SHADE"
+msgstr "DUNKLER SCHATTEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "223"
+msgstr "223"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "147"
+msgstr "147"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "93"
+msgstr "93"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "⌠"
+msgstr "⌠"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TOP HALF INTEGRAL"
+msgstr "OBERES HALBES INTEGRAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "224"
+msgstr "224"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "148"
+msgstr "148"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "94"
+msgstr "94"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "■"
+msgstr "■"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BLACK SQUARE"
+msgstr "SCHWARZES QUADRAT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "225"
+msgstr "225"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "149"
+msgstr "149"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "∙"
+msgstr "∙"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BULLET OPERATOR"
+msgstr "AUFZÄHLUNGSOPERATOR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "226"
+msgstr "226"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "150"
+msgstr "150"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "96"
+msgstr "96"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "√"
+msgstr "√"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SQUARE ROOT"
+msgstr "QUADRATWURZEL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "227"
+msgstr "227"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "151"
+msgstr "151"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "97"
+msgstr "97"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≈"
+msgstr "≈"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ALMOST EQUAL TO"
+msgstr "FAST GLEICH MIT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "230"
+msgstr "230"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "152"
+msgstr "152"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "98"
+msgstr "98"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≤"
+msgstr "≤"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LESS-THAN OR EQUAL TO"
+msgstr "KLEINER-ALS ODER GLEICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "231"
+msgstr "231"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "153"
+msgstr "153"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "99"
+msgstr "99"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "≥"
+msgstr "≥"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GREATER-THAN OR EQUAL TO"
+msgstr "GRÖSSER ALS ODER GLEICH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "232"
+msgstr "232"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "154"
+msgstr "154"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9A"
+msgstr "9A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ "
+msgstr "\\ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NO-BREAK SPACE"
+msgstr "GESCHÜTZTES LEERZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "233"
+msgstr "233"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "155"
+msgstr "155"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9B"
+msgstr "9B"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "⌡"
+msgstr "⌡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOTTOM HALF INTEGRAL"
+msgstr "UNTERE HÄLFTE INTEGRAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "234"
+msgstr "234"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "156"
+msgstr "156"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9C"
+msgstr "9C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEGREE SIGN"
+msgstr "GRADZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "235"
+msgstr "235"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "157"
+msgstr "157"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9D"
+msgstr "9D"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "²"
+msgstr "²"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPERSCRIPT TWO"
+msgstr "HOCHGESTELLTE ZWEI"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "236"
+msgstr "236"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "158"
+msgstr "158"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9E"
+msgstr "9E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "·"
+msgstr "·"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIDDLE DOT"
+msgstr "MITTELPUNKT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "237"
+msgstr "237"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "159"
+msgstr "159"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "9F"
+msgstr "9F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "÷"
+msgstr "÷"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIVISION SIGN"
+msgstr "GETEILTZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "240"
+msgstr "240"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "═"
+msgstr "═"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "241"
+msgstr "241"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "161"
+msgstr "161"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "║"
+msgstr "║"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT VERTIKAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "242"
+msgstr "242"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "162"
+msgstr "162"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╒"
+msgstr "╒"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOWN SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG RUNTER EINFACH UND RECHTS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "243"
+msgstr "243"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "163"
+msgstr "163"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ё"
+msgstr "ё"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IO"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE IO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "244"
+msgstr "244"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "є"
+msgstr "є"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER UKRAINIAN IE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE UKRAINISCHES IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "245"
+msgstr "245"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "165"
+msgstr "165"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╔"
+msgstr "╔"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT RUNTER UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "246"
+msgstr "246"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "166"
+msgstr "166"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "і"
+msgstr "і"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER\n"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I"
+msgstr "WEISSRUSSISCH-UKRAINISCHES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "247"
+msgstr "247"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "167"
+msgstr "167"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ї"
+msgstr "ї"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YI (Ukrainian)"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE YI (ukrainisch)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "168"
+msgstr "168"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╗"
+msgstr "╗"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT RUNTER UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "251"
+msgstr "251"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "169"
+msgstr "169"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╘"
+msgstr "╘"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH EINFACH UND RECHTS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "252"
+msgstr "252"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "170"
+msgstr "170"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AA"
+msgstr "AA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╙"
+msgstr "╙"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND RIGHT SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH DOPPELT UND RECHTS EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "253"
+msgstr "253"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "171"
+msgstr "171"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AB"
+msgstr "AB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╚"
+msgstr "╚"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT HOCH UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "254"
+msgstr "254"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "172"
+msgstr "172"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╛"
+msgstr "╛"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND LEFT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH EINFACH UND LINKS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "173"
+msgstr "173"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AD"
+msgstr "AD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ґ"
+msgstr "ґ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GHE WITH UPTURN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE G MIT AUFSCHWUNG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "174"
+msgstr "174"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AE"
+msgstr "AE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╝"
+msgstr "╝"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT HOCH UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "257"
+msgstr "257"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "175"
+msgstr "175"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AF"
+msgstr "AF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╞"
+msgstr "╞"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND RIGHT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL EINFACH UND RECHTS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "260"
+msgstr "260"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "176"
+msgstr "176"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╟"
+msgstr "╟"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL DOUBLE AND RIGHT SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL DOPPELT UND RECHTS EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "261"
+msgstr "261"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "177"
+msgstr "177"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╠"
+msgstr "╠"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND RIGHT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT VERTIKAL UND RECHTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "262"
+msgstr "262"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "178"
+msgstr "178"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╡"
+msgstr "╡"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE AND LEFT DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL EINFACH UND LINKS DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "263"
+msgstr "263"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "179"
+msgstr "179"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ё"
+msgstr "Ё"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IO"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE IO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "264"
+msgstr "264"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Є"
+msgstr "Є"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER UKRAINIAN IE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE UKRAINISCHES IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "265"
+msgstr "265"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "181"
+msgstr "181"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╣"
+msgstr "╣"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND LEFT"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT VERTIKAL UND LINKS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "266"
+msgstr "266"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "182"
+msgstr "182"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "І"
+msgstr "І"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER\n"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "267"
+msgstr "267"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "183"
+msgstr "183"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ї"
+msgstr "Ї"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YI (Ukrainian)"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE YI (ukrainisch)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "270"
+msgstr "270"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "184"
+msgstr "184"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╦"
+msgstr "╦"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE DOWN AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT RUNTER UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "271"
+msgstr "271"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "185"
+msgstr "185"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╧"
+msgstr "╧"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP SINGLE AND HORIZONTAL DOUBLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH EINFACH UND HORIZONTAL DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "272"
+msgstr "272"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "186"
+msgstr "186"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BA"
+msgstr "BA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╨"
+msgstr "╨"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS UP DOUBLE AND HORIZONTAL SINGLE"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG HOCH DOPPELT UND HORIZONTAL EINFACH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "273"
+msgstr "273"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "187"
+msgstr "187"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BB"
+msgstr "BB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╩"
+msgstr "╩"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE UP AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT HOCH UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "274"
+msgstr "274"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "188"
+msgstr "188"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BC"
+msgstr "BC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╪"
+msgstr "╪"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS VERTICAL SINGLE\n"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG VERTIKAL EINFACH\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AND HORIZONTAL DOUBLE"
+msgstr "UND HORIZONTAL DOPPELT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "275"
+msgstr "275"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "189"
+msgstr "189"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ґ"
+msgstr "Ґ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE WITH UPTURN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE G MIT AUFSCHWUNG"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "276"
+msgstr "276"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "190"
+msgstr "190"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BE"
+msgstr "BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "╬"
+msgstr "╬"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BOX DRAWINGS DOUBLE VERTICAL AND HORIZONTAL"
+msgstr "KASTENZEICHNUNG DOPPELT VERTIKAL UND HORIZONTAL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "277"
+msgstr "277"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "191"
+msgstr "191"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BF"
+msgstr "BF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT SIGN"
+msgstr "COPYRIGHT-ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "192"
+msgstr "192"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ю"
+msgstr "ю"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YU"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "301"
+msgstr "301"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "193"
+msgstr "193"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "а"
+msgstr "а"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER A"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "302"
+msgstr "302"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "194"
+msgstr "194"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "б"
+msgstr "б"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER BE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "303"
+msgstr "303"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "195"
+msgstr "195"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ц"
+msgstr "ц"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TSE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "304"
+msgstr "304"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "196"
+msgstr "196"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "д"
+msgstr "д"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER DE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "305"
+msgstr "305"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "197"
+msgstr "197"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "е"
+msgstr "е"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER IE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "306"
+msgstr "306"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "198"
+msgstr "198"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ф"
+msgstr "ф"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EF"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "307"
+msgstr "307"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "199"
+msgstr "199"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "г"
+msgstr "г"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER GHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE GHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "310"
+msgstr "310"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "х"
+msgstr "х"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "311"
+msgstr "311"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "и"
+msgstr "и"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "312"
+msgstr "312"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "й"
+msgstr "й"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KURZES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "313"
+msgstr "313"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CB"
+msgstr "CB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "к"
+msgstr "к"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER KA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE KA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "314"
+msgstr "314"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "л"
+msgstr "л"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EL"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "315"
+msgstr "315"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "м"
+msgstr "м"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EM"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "316"
+msgstr "316"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CE"
+msgstr "CE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "н"
+msgstr "н"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER EN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE EN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "317"
+msgstr "317"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CF"
+msgstr "CF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "о"
+msgstr "о"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER O"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "208"
+msgstr "208"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D0"
+msgstr "D0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "п"
+msgstr "п"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER PE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "321"
+msgstr "321"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "209"
+msgstr "209"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D1"
+msgstr "D1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "я"
+msgstr "я"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "322"
+msgstr "322"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D2"
+msgstr "D2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "р"
+msgstr "р"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ER"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "323"
+msgstr "323"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D3"
+msgstr "D3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "с"
+msgstr "с"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ES"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ES"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "324"
+msgstr "324"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D4"
+msgstr "D4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "т"
+msgstr "т"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER TE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE TE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "325"
+msgstr "325"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D5"
+msgstr "D5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "у"
+msgstr "у"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER U"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "326"
+msgstr "326"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D6"
+msgstr "D6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ж"
+msgstr "ж"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "327"
+msgstr "327"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D7"
+msgstr "D7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "в"
+msgstr "в"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER VE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE VE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "330"
+msgstr "330"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D8"
+msgstr "D8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ь"
+msgstr "ь"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE WEICHES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "331"
+msgstr "331"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D9"
+msgstr "D9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ы"
+msgstr "ы"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER YERU"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE JERU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "332"
+msgstr "332"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "218"
+msgstr "218"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DA"
+msgstr "DA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "з"
+msgstr "з"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER ZE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE ZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "333"
+msgstr "333"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "219"
+msgstr "219"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ш"
+msgstr "ш"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "334"
+msgstr "334"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "э"
+msgstr "э"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER E"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "335"
+msgstr "335"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "щ"
+msgstr "щ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE SHCHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "336"
+msgstr "336"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DE"
+msgstr "DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ч"
+msgstr "ч"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER CHE"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE CHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "337"
+msgstr "337"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DF"
+msgstr "DF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ъ"
+msgstr "ъ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER KLEINBUCHSTABE HARTES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "340"
+msgstr "340"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E0"
+msgstr "E0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ю"
+msgstr "Ю"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YU"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "341"
+msgstr "341"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E1"
+msgstr "E1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "А"
+msgstr "А"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER A"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE A"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "342"
+msgstr "342"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2"
+msgstr "E2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Б"
+msgstr "Б"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER BE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE BE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "343"
+msgstr "343"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E3"
+msgstr "E3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ц"
+msgstr "Ц"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TSE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TSE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "344"
+msgstr "344"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "228"
+msgstr "228"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E4"
+msgstr "E4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Д"
+msgstr "Д"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER DE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE DE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "345"
+msgstr "345"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "229"
+msgstr "229"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E5"
+msgstr "E5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Е"
+msgstr "Е"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER IE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE IE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "346"
+msgstr "346"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E6"
+msgstr "E6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ф"
+msgstr "Ф"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EF"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "347"
+msgstr "347"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E7"
+msgstr "E7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Г"
+msgstr "Г"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE GHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "350"
+msgstr "350"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E8"
+msgstr "E8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Х"
+msgstr "Х"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE HA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "351"
+msgstr "351"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E9"
+msgstr "E9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "И"
+msgstr "И"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER I"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "352"
+msgstr "352"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EA"
+msgstr "EA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Й"
+msgstr "Й"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT I"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KURZES I"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "353"
+msgstr "353"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "К"
+msgstr "К"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER KA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE KA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "354"
+msgstr "354"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EC"
+msgstr "EC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Л"
+msgstr "Л"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EL"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "355"
+msgstr "355"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ED"
+msgstr "ED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "М"
+msgstr "М"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EM"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "356"
+msgstr "356"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "238"
+msgstr "238"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EE"
+msgstr "EE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Н"
+msgstr "Н"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER EN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE EN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "357"
+msgstr "357"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "239"
+msgstr "239"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EF"
+msgstr "EF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "О"
+msgstr "О"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER O"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE O"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "360"
+msgstr "360"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F0"
+msgstr "F0"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "П"
+msgstr "П"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER PE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE PE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "361"
+msgstr "361"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Я"
+msgstr "Я"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "362"
+msgstr "362"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Р"
+msgstr "Р"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ER"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "363"
+msgstr "363"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "С"
+msgstr "С"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ES"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ES"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "364"
+msgstr "364"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Т"
+msgstr "Т"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER TE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE TE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "365"
+msgstr "365"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "У"
+msgstr "У"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER U"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE U"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "366"
+msgstr "366"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ж"
+msgstr "Ж"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ZHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "367"
+msgstr "367"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "В"
+msgstr "В"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER VE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE VE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "370"
+msgstr "370"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "248"
+msgstr "248"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ь"
+msgstr "Ь"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE WEICHES ZEICHEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "371"
+msgstr "371"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "249"
+msgstr "249"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ы"
+msgstr "Ы"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER YERU"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE JERU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "372"
+msgstr "372"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FA"
+msgstr "FA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "З"
+msgstr "З"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER ZE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE ZE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "373"
+msgstr "373"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FB"
+msgstr "FB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ш"
+msgstr "Ш"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE SHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "374"
+msgstr "374"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Э"
+msgstr "Э"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER E"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "375"
+msgstr "375"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Щ"
+msgstr "Щ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER SHCHA"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE SHCHA"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "376"
+msgstr "376"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FE"
+msgstr "FE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ч"
+msgstr "Ч"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER CHE"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE CHE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "377"
+msgstr "377"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ъ"
+msgstr "Ъ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CYRILLIC CAPITAL LETTER HARD SIGN"
+msgstr "KYRILLISCHER GROSSBUCHSTABE HARTES ZEICHEN"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The differences from KOI8-R are in the hex positions A4, A6, A7, AD, B4, B6, "
+"B7, and BD."
+msgstr ""
+"Die Unterschiede zu KOI8-R befinden sich in den hexadezimalen Positionen A4, "
+"A6, A7, AD, B4, B6, B7 und BD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-r>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<ascii>(7), B<charsets>(7), B<cp1251>(7), B<iso_8859-5>(7), B<koi8-r>(7), "
+"B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/libc.7.po b/po/de/man7/libc.7.po
new file mode 100644
index 00000000..13c55b9c
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/libc.7.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-16 17:43+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "libc"
+msgstr "libc"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libc - overview of standard C libraries on Linux"
+msgstr "libc - Überblick über C-Standardbibliotheken für Linux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The term \\[lq]libc\\[rq] is commonly used as a shorthand for the "
+"\\[lq]standard C library\\[rq] a library of standard functions that can be "
+"used by all C programs (and sometimes by programs in other languages). "
+"Because of some history (see below), use of the term \\[lq]libc\\[rq] to "
+"refer to the standard C library is somewhat ambiguous on Linux."
+msgstr ""
+"Der Begriff »Libc« wird allgemein als Abkürzung für die »Standard-C-"
+"Bibliothek« verwendet. Sie ist eine Bibliothek von Standardfunktionen, die "
+"von allen C-Programmen (und manchmal auch von Programmen in anderen "
+"Sprachen) verwendet werden können. Bedingt durch die geschichtliche "
+"Entwicklung (siehe unten) ist die Verwendung des Begriffs »Libc« als Verweis "
+"auf die Standard-C-Bibliothek für Linux nicht ganz eindeutig."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glibc"
+msgstr "Glibc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By far the most widely used C library on Linux is the E<.UR http://www.gnu."
+"org\\:/software\\:/libc/> GNU C Library E<.UE ,> often referred to as "
+"I<glibc>. This is the C library that is nowadays used in all major Linux "
+"distributions. It is also the C library whose details are documented in the "
+"relevant pages of the I<man-pages> project (primarily in Section 3 of the "
+"manual). Documentation of glibc is also available in the glibc manual, "
+"available via the command I<info libc>. Release 1.0 of glibc was made in "
+"September 1992. (There were earlier 0.x releases.) The next major release "
+"of glibc was 2.0, at the beginning of 1997."
+msgstr ""
+"Die mit Abstand meistverwandte C-Bibliothek unter Linux ist die E<.UR http://"
+"www.gnu.org\\:/software\\:/libc/> GNU C-Bibliothek E<.UE>, die oft auch als "
+"I<Glibc> bezeichnet wird. Dies ist die C-Bibliothek, die heutzutage in allen "
+"großen Linux-Distributionen verwendet wird. Es ist auch die C-Bibliothek, "
+"deren Einzelheiten in den entsprechenden Seiten des Projekts I<man-pages> "
+"(vor allem in Abschnitt 3 des Handbuchs) dokumentiert sind. Dokumentation "
+"für die Glibc steht auch im Glibc-Handbuch zur Verfügung, das Sie mit dem "
+"Befehl I<info libc> einsehen können. Version 1.0 der Glibc wurde im "
+"September 1992 veröffentlicht. (Ihr gingen 0.x-Versionen voran.) Die nächste "
+"Hauptversion von Glibc war 2.0 zu Beginn des Jahres 1997."
+
+# Auf Debian zuschneiden? Hier stimmt der Pfad.
+# Ohne Recherche: laut Helge nicht auf allen Architekturen, also nicht.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The pathname I</lib/libc.so.6> (or something similar) is normally a "
+"symbolic link that points to the location of the glibc library, and "
+"executing this pathname will cause glibc to display various information "
+"about the version installed on your system."
+msgstr ""
+"Der Pfadname I</lib/libc.so.6> (oder etwas ähnliches) ist üblicherweise ein "
+"symbolischer Link auf den Speicherort der Glibc-Bibliothek. Die Eingabe "
+"dieses Pfadnamens veranlasst Glibc dazu, verschiedene Informationen über die "
+"auf Ihrem System installierte Version auszugeben."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux libc"
+msgstr "Linux libc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the early to mid 1990s, there was for a while I<Linux libc>, a fork of "
+"glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the "
+"time was not sufficing for the needs of Linux. Often, this library was "
+"referred to (ambiguously) as just \\[lq]libc\\[rq]. Linux libc released "
+"major versions 2, 3, 4, and 5, as well as many minor versions of those "
+"releases. Linux libc4 was the last version to use the a.out binary format, "
+"and the first version to provide (primitive) shared library support. Linux "
+"libc 5 was the first version to support the ELF binary format; this version "
+"used the shared library soname I<libc.so.5>. For a while, Linux libc was "
+"the standard C library in many Linux distributions."
+msgstr ""
+"Zu Anfang bis Mitte der 1990er Jahre gab es einige Zeit eine Abspaltung "
+"(Fork) von der Glibc 1.x, die I<Linux libc>. Sie wurde von den Linux-"
+"Entwicklern gestartet, die die Entwicklung der Glibc zu dieser Zeit als "
+"nicht für die Erfordernisse von Linux angemessen empfanden. Oft wurde von "
+"dieser Bibliothek (nicht eindeutig) einfach als »Libc« gesprochen. Linux "
+"libc veröffentlichte die Hauptversionen 2, 3, 4 und 5 sowie darüber hinaus "
+"viele Nebenversionen dieser Veröffentlichungen. Linux libc4 war die letzte "
+"Version, die das Binärformat a.out verwendete und die erste Version, die "
+"(grundlegende) Unterstützung für Laufzeit-Bibliotheken bereitstellte. Linux "
+"libc 5 war die erste Version, die das Binärformat ELF unterstützte; diese "
+"Version verwendete als »soname« für die Laufzeit-Bibliothek I<libc.so.5>."
+"Einige Zeit war Linux libc die Standard-C-Bibliothek zahlreicher Linux-"
+"Distributionen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, notwithstanding the original motivations of the Linux libc effort, "
+"by the time glibc 2.0 was released (in 1997), it was clearly superior to "
+"Linux libc, and all major Linux distributions that had been using Linux libc "
+"soon switched back to glibc. To avoid any confusion with Linux libc "
+"versions, glibc 2.0 and later used the shared library soname I<libc.so.6>."
+msgstr ""
+"Ungeachtet der ursprünglichen Motivation der Entwicklung der Linux Libc war "
+"bei der Veröffentlichung von Glibc 2.0 (1997) diese der Linux Libc klar "
+"überlegen. Alle wichtigen Linux-Distributionen, die die Linux Libc nutzten, "
+"wechselten bald wieder zur Glibc. Um das Durcheinander mit den Linux-Libc-"
+"Versionen zu vermeiden, verwendeten Glibc 2.0 und neuer den Soname I<libc."
+"so.6> für dynamische Bibliotheken."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since the switch from Linux libc to glibc 2.0 occurred long ago, I<man-"
+"pages> no longer takes care to document Linux libc details. Nevertheless, "
+"the history is visible in vestiges of information about Linux libc that "
+"remain in a few manual pages, in particular, references to I<libc4> and "
+"I<libc5>."
+msgstr ""
+"Da dieser Wechsel vor langer Zeit vollzogen wurde, kümmern sich die I<man-"
+"pages> nicht mehr um die Dokumentation von Details der Linux libc. "
+"Gleichwohl finden sich in wenigen Handbuchseiten Spuren der Geschichte, "
+"insbesondere als Referenzen auf I<libc4> und I<libc5>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other C libraries"
+msgstr "Weitere C-Bibliotheken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are various other less widely used C libraries for Linux. These "
+"libraries are generally smaller than glibc, both in terms of features and "
+"memory footprint, and often intended for building small binaries, perhaps "
+"targeted at development for embedded Linux systems. Among such libraries "
+"are E<.UR http://www\\:.uclibc\\:.org/> I<uClibc> E<.UE ,> E<.UR http://"
+"www\\:.fefe\\:.de/\\:dietlibc/> I<dietlibc> E<.UE ,> and E<.UR http://www\\:."
+"musl-libc\\:.org/> I<musl libc> E<.UE .> Details of these libraries are "
+"covered by the I<man-pages> project, where they are known."
+msgstr ""
+"Es gibt verschiedene andere, weniger verbreitete C-Bibliotheken für Linux. "
+"Diese Bibliotheken sind im Allgemeinen kleiner als die Glibc, sowohl in "
+"Bezug auf Funktionen als auch auf Speicherbedarf. Oft werden sie zur "
+"Erzeugung kleiner Binärdateien genutzt und zielen auf die Entwicklung für "
+"eingebettete Linux-Systeme. Zu diesen Bibliotheken gehören die E<.UR http://"
+"www\\:.uclibc\\:.org/> I<uClibc> E<.UE ,> E<.UR http://www\\:.fefe\\:.de/\\:"
+"dietlibc/> I<dietlibc> E<.UE> und E<.UR http://www\\:.musl-libc\\:.org/> "
+"I<musl libc> E<.UE .> Einzelheiten dieser Bibliotheken werden vom Projekt "
+"I<man-pages> abgedeckt, wenn sie bekannt sind."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<syscalls>(2), B<getauxval>(3), B<proc>(5), B<feature_test_macros>(7), "
+"B<man-pages>(7), B<standards>(7), B<vdso>(7)"
+msgstr ""
+"B<syscalls>(2), B<getauxval>(3), B<proc>(5), B<feature_test_macros>(7), "
+"B<man-pages>(7), B<standards>(7), B<vdso>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/locale.7.po b/po/de/man7/locale.7.po
new file mode 100644
index 00000000..af9bbd83
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/locale.7.po
@@ -0,0 +1,942 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Schulze <joey@infodrom.org>
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-19 08:29+0200\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "locale - description of multilanguage support"
+msgstr "locale - Beschreibung der Unterstützung für mehrere Sprachen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>locale.hE<gt>>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A locale is a set of language and cultural rules. These cover aspects such "
+"as language for messages, different character sets, lexicographic "
+"conventions, and so on. A program needs to be able to determine its locale "
+"and act accordingly to be portable to different cultures."
+msgstr ""
+"Eine Locale ist ein Satz von kulturellen und sprachlichen Regeln. Die Regeln "
+"behandeln Aspekte wie die Sprache für Meldungen, unterschiedliche "
+"Zeichensätze, lexikografische Konventionen usw. Um in unterschiedlichen "
+"Kulturen eingesetzt werden zu können, muss ein Programm in der Lage sein, "
+"die Locale zu ermitteln und deren Regeln anzuwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The header I<E<lt>locale.hE<gt>> declares data types, functions, and macros "
+"which are useful in this task."
+msgstr ""
+"Die Header-Datei I<E<lt>locale.hE<gt>> deklariert für diese Aufgabe "
+"hilfreiche Datentypen, Funktionen und Makros."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions it declares are B<setlocale>(3) to set the current locale, "
+"and B<localeconv>(3) to get information about number formatting."
+msgstr ""
+"Sie deklariert die Funktionen B<setlocale>(3) für das Setzen der aktuellen "
+"Locale und B<localeconv>(3), welche Informationen über Zahlenformate "
+"beschafft."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are different categories for locale information a program might need; "
+"they are declared as macros. Using them as the first argument to the "
+"B<setlocale>(3) function, it is possible to set one of these to the desired "
+"locale:"
+msgstr ""
+"Es gibt unterschiedliche Kategorien für sprachspezifische Informationen, die "
+"ein Programm benötigt. Sie sind als Makros deklariert. Wenn sie als erstes "
+"Argument für B<setlocale>(3) benutzt werden, ist es möglich, eine dieser "
+"Kategorien auf die gewünschte Locale zu setzen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ADDRESS> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr "B<LC_ADDRESS> (GNU-Erweiterung, seit Glibc 2.2)"
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats (e.g., postal addresses) used to "
+"describe locations and geography-related items. Applications that need this "
+"information can use B<nl_langinfo>(3) to retrieve nonstandard elements, "
+"such as B<_NL_ADDRESS_COUNTRY_NAME> (country name, in the language of the "
+"locale) and B<_NL_ADDRESS_LANG_NAME> (language name, in the language of the "
+"locale), which return strings such as \"Deutschland\" and \"Deutsch\" (for "
+"German-language locales). (Other element names are listed in "
+"I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+"Mit diesem Makro können Sie die Einstellungen ändern, welche die Formate "
+"beschreiben (zum Beispiel Postanschriften), die Orte und sonstige Objekte "
+"mit geografischem Bezug ändern. Anwendungen, welche diese Informationen "
+"benötigen, können B<nl_langinfo>(3) verwenden, um den Inhalt von Nicht-"
+"Standardelementen, wie B<_NL_ADDRESS_COUNTRY_NAME> (Landesbezeichnung in der "
+"Sprache der jeweiligen Locale) und B<_NL_ADDRESS_LANG_NAME> "
+"(Sprachbezeichnung in der Sprache der jeweiligen Locale), welche "
+"Zeichenketten wie »Deutschland« und »Deutsch« (für deutsche "
+"Spracheinstellungen) zurückliefern, zu ermitteln. Weitere Elementnamen "
+"werden in I<E<lt>langinfo.hE<gt>> aufgelistet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_COLLATE>"
+msgstr "B<LC_COLLATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category governs the collation rules used for sorting and regular "
+"expressions, including character equivalence classes and multicharacter "
+"collating elements. This locale category changes the behavior of the "
+"functions B<strcoll>(3) and B<strxfrm>(3), which are used to compare "
+"strings in the local alphabet. For example, the German sharp s is sorted as "
+"\"ss\"."
+msgstr ""
+"Diese Kategorie legt die Vergleichsregeln für das Sortieren sowie reguläre "
+"Ausdrücke fest, einschließlich Äquivalenzklassen für Zeichen und die "
+"Sortierreihenfolge für Elemente, die aus mehreren Zeichen bestehen. Diese "
+"Kategorie ändert das Verhalten der Funktionen B<strcoll>(3) und "
+"B<strxfrm>(3), mit denen Zeichenketten gemäß des lokalen Alphabets "
+"verglichen werden. Zum Beispiel wird das deutsche scharfe s (ß) wie »ss« "
+"sortiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_CTYPE>"
+msgstr "B<LC_CTYPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category determines the interpretation of byte sequences as characters "
+"(e.g., single versus multibyte characters), character classifications (e.g., "
+"alphabetic or digit), and the behavior of character classes. On glibc "
+"systems, this category also determines the character transliteration rules "
+"for B<iconv>(1) and B<iconv>(3). It changes the behavior of the character "
+"handling and classification functions, such as B<isupper>(3) and "
+"B<toupper>(3), and the multibyte character functions such as B<mblen>(3) or "
+"B<wctomb>(3)."
+msgstr ""
+"Diese Kategorie legt die Interpretation von Bytesequenzen als Zeichen fest "
+"(beispielsweise Einzelbyte- oder Multibyte-Zeichen), die Einteilung von "
+"Zeichen (beispielsweise Buchstabe oder Ziffer) sowie das Verhalten von "
+"Zeichenklassen. Auf Glibc-Systemen legt diese Kategorie außerdem die "
+"Transliterationsregeln für B<iconv>(1) und B<iconv>(3) fest. Sie ändert das "
+"Verhalten von zeichenorientierten und Klassifizierungs-Funktionen wie "
+"B<isupper>(3) und B<toupper>(3) sowie Funktionen für die Bearbeitung von "
+"Multibyte-Zeichen wie B<mblen>(3) oder B<wctomb>(3)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_IDENTIFICATION> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr "B<LC_IDENTIFICATION> (GNU-Erweiterung, seit Glibc 2.2)"
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change settings that relate to the metadata for the locale. Applications "
+"that need this information can use B<nl_langinfo>(3) to retrieve "
+"nonstandard elements, such as B<_NL_IDENTIFICATION_TITLE> (title of this "
+"locale document) and B<_NL_IDENTIFICATION_TERRITORY> (geographical "
+"territory to which this locale document applies), which might return strings "
+"such as \"English locale for the USA\" and \"USA\". (Other element names "
+"are listed in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+"Mit diesem Makro ändern Sie Einstellungen der Metadaten für die Locale. "
+"Anwendungen, welche diese Informationen benötigen, können B<nl_langinfo>(3) "
+"verwenden, um den Inhalt von Nicht-Standardelementen, wie "
+"B<_NL_IDENTIFICATION_TITLE> (Titel dieses Locale-Dokuments) und "
+"B<_NL_IDENTIFICATION_TERRITORY> (geografisches Territorium, für das dieses "
+"Locale-Dokument anwendbar ist), welche Zeichenketten wie »English Locale for "
+"the USA« und »USA« zurückliefern, zu ermitteln. Weitere Elementnamen werden "
+"in I<E<lt>langinfo.hE<gt>> aufgelistet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MONETARY>"
+msgstr "B<LC_MONETARY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category determines the formatting used for monetary-related numeric "
+"values. This changes the information returned by B<localeconv>(3), which "
+"describes the way numbers are usually printed, with details such as decimal "
+"point versus decimal comma. This information is internally used by the "
+"function B<strfmon>(3)."
+msgstr ""
+"Diese Kategorie bestimmt die für monitäre numerische Werte verwandte "
+"Formatierung. Dies ändert die Informationen, die von B<localeconv>(3) "
+"zurückgegeben werden. Sie beschreiben das Format, in dem Zahlen "
+"normalerweise ausgegeben werden, inklusive Details wie Dezimalpunkt bzw. "
+"Dezimalkomma. Diese Informationen werden intern von der Funktion "
+"B<strfmon>(3) benutzt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MESSAGES>"
+msgstr "B<LC_MESSAGES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category affects the language in which messages are displayed and what "
+"an affirmative or negative answer looks like. The GNU C library contains "
+"the B<gettext>(3), B<ngettext>(3), and B<rpmatch>(3) functions to ease the "
+"use of this information. The GNU gettext family of functions also obey the "
+"environment variable B<LANGUAGE> (containing a colon-separated list of "
+"locales) if the category is set to a valid locale other than B<\"C\">. "
+"This category also affects the behavior of B<catopen>(3)."
+msgstr ""
+"Diese Kategorie beeinflusst die Sprache, in der Meldungen angezeigt werden "
+"und das Aussehen positiver oder negativer Antworten. Um die Anwendung dieser "
+"Informationen zu vereinfachen, stellt die GNU-C-Bibliothek die Funktionen "
+"B<gettext>(3), B<ngettext>(3) und B<rpmatch>(3) bereit. Die "
+"Funktionenfamilie GNU gettext richtet sich nach der Umgebungsvariable "
+"B<LANGUAGE> (enthält eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von Locales), "
+"wenn die Kategorie auf eine gültige, von B<»C«> verschiedene Locale gesetzt "
+"ist. Diese Kategorie beeinflusst auch das Verhalten von B<catopen>(3)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_MEASUREMENT> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr "B<LC_MEASUREMENT> (GNU-Erweiterung, seit Glibc 2.2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the settings relating to the measurement system in the locale (i.e., "
+"metric versus US customary units). Applications can use B<nl_langinfo>(3) "
+"to retrieve the nonstandard B<_NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT> element, which "
+"returns a pointer to a character that has the value 1 (metric) or 2 (US "
+"customary units)."
+msgstr ""
+"Dies ändert die Einstellungen des Einheitensystems in der Locale (zum "
+"Beispiel metrisches oder angloamerikanisches Maßsystem). Anwendungen können "
+"B<nl_langinfo>(3) verwenden, um den Inhalt des Nicht-Standard-Elements "
+"B<_NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT> zu ermitteln, welches einen Zeiger auf ein "
+"Zeichen zurückgibt, das entweder den Wert 1 (metrisches Maßsystem) oder 2 "
+"(angloamerikanisches Maßsystem) hat."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_NAME> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr "B<LC_NAME> (GNU-Erweiterung, seit Glibc 2.2)"
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats used to address persons. "
+"Applications that need this information can use B<nl_langinfo>(3) to "
+"retrieve nonstandard elements, such as B<_NL_NAME_NAME_MR> (general "
+"salutation for men) and B<_NL_NAME_NAME_MS> (general salutation for women) "
+"elements, which return strings such as \"Herr\" and \"Frau\" (for German-"
+"language locales). (Other element names are listed in I<E<lt>langinfo."
+"hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+"Dies ändert die Einstellungen, welche die für Personenadressen verwendeten "
+"Formate beschreiben. Anwendungen, welche diese Information benötigen, können "
+"B<nl_langinfo>(3) verwenden, um den Inhalt von Nicht-Standard-Elementen, wie "
+"B<_NL_NAME_NAME_MR> (allgemeine Anrede für männliche Personen) und "
+"B<_NL_NAME_NAME_MS> (allgemeine Anrede für weibliche Personen), zu "
+"ermitteln. Diese geben beispielsweise im in der deutschen Locale-Einstellung "
+"»Herr« und »Frau« zurück. Weitere Elementnamen sind in I<E<lt>langinfo."
+"hE<gt>> aufgelistet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_NUMERIC>"
+msgstr "B<LC_NUMERIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category determines the formatting rules used for nonmonetary numeric "
+"values\\[em]for example, the thousands separator and the radix character (a "
+"period in most English-speaking countries, but a comma in many other "
+"regions). It affects functions such as B<printf>(3), B<scanf>(3), and "
+"B<strtod>(3). This information can also be read with the B<localeconv>(3) "
+"function."
+msgstr ""
+"Diese Kategorie bestimmt die für nichtmonitäre numerische Werte verwandte "
+"Formatierung \\[en] beispielsweise das Tausender-Trennzeichen und den "
+"Dezimaltrenner (ein Punkt in den meisten englischsprachigen Ländern, in "
+"vielen anderen Regionen aber ein Komma). Sie beeinflusst Funktionen wie "
+"B<printf>(3), B<scanf>(3) und B<strtod>(3). Diese Informationen können auch "
+"mit der Funktion B<localeconv>(3) ausgelesen werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_PAPER> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr "B<LC_PAPER> (GNU-Erweiterung, seit Glibc 2.2)"
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change the settings relating to the dimensions of the standard paper size (e."
+"g., US letter versus A4). Applications that need the dimensions can obtain "
+"them by using B<nl_langinfo>(3) to retrieve the nonstandard "
+"B<_NL_PAPER_WIDTH> and B<_NL_PAPER_HEIGHT> elements, which return I<int> "
+"values specifying the dimensions in millimeters."
+msgstr ""
+"Dies ändert die Einstellungen der Abmessungen des Standardpapiers (zum "
+"Beispiel US-Letter oder A4). Anwendungen, welche diese Abmessungen "
+"benötigen, können B<nl_langinfo>(3) verwenden, um den Inhalt der Nicht-"
+"Standard-Elemente B<_NL_PAPER_WIDTH> und B<_NL_PAPER_HEIGHT> zu ermitteln, "
+"wobei I<int>-Werte zurückgegeben werden, die die Abmessungen in Millimetern "
+"angeben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TELEPHONE> (GNU extension, since glibc 2.2)"
+msgstr "B<LC_TELEPHONE> (GNU-Erweiterung, seit Glibc 2.2)"
+
+#. See ISO/IEC Technical Report 14652
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Change settings that describe the formats to be used with telephone "
+"services. Applications that need this information can use "
+"B<nl_langinfo>(3) to retrieve nonstandard elements, such as "
+"B<_NL_TELEPHONE_INT_PREFIX> (international prefix used to call numbers in "
+"this locale), which returns a string such as \"49\" (for Germany). (Other "
+"element names are listed in I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
+msgstr ""
+"Dies ändert Einstellungen bezüglich der für Telefoniedienste verwendeten "
+"Formate. Anwendungen, welche diese Informationen benötigen, können "
+"B<nl_langinfo>(3) zum Ermitteln der Inhalte von Nicht-Standard-Elementen "
+"verwenden, wie B<_NL_TELEPHONE_INT_PREFIX> (internationales Präfix, das zum "
+"Anrufen von Nummern in diese Locale verwendet wird, was für Deutschland »49« "
+"zurückliefert). Weitere Elementnamen sind in I<E<lt>langinfo.hE<gt>> "
+"aufgelistet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TIME>"
+msgstr "B<LC_TIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This category governs the formatting used for date and time values. For "
+"example, most of Europe uses a 24-hour clock versus the 12-hour clock used "
+"in the United States. The setting of this category affects the behavior of "
+"functions such as B<strftime>(3) and B<strptime>(3)."
+msgstr ""
+"Diese Kategorie regelt die für Datums- und Uhrzeitwerte verwandte "
+"Formatierung. Beispielsweise verwendet der Großteil von Europa eine 24-"
+"Stunden-Uhr während eine 12-Stunden-Uhr in den Vereinigten Staaten verwandt "
+"wird. Die Einstellung dieser Kategorie betrifft das Verhalten von Funktionen "
+"wie B<strftime>(3) and B<strptime>(3)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_ALL>"
+msgstr "B<LC_ALL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All of the above."
+msgstr "alles bisherige"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the second argument to B<setlocale>(3) is an empty string, "
+"I<\\[dq]\\[dq]>, for the default locale, it is determined using the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"Wenn das zweite Argument von B<setlocale>(3) für die vorgegebene Locale eine "
+"leere Zeichenkette (empty string) I<\"\"> ist, wird sie mit den folgenden "
+"Schritten ermittelt:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is a non-null environment variable B<LC_ALL>, the value of "
+"B<LC_ALL> is used."
+msgstr ""
+"Wenn eine nicht leere Umgebungsvariable B<LC_ALL> existiert, wird der Wert "
+"von B<LC_ALL> benutzt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an environment variable with the same name as one of the categories above "
+"exists and is non-null, its value is used for that category."
+msgstr ""
+"Wenn eine nicht leere Umgebungsvariable mit dem gleichen Namen wie eine der "
+"oben genannten Kategorien existiert, wird ihr Wert für die gleichnamige "
+"Kategorie verwendet."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is a non-null environment variable B<LANG>, the value of B<LANG> is "
+"used."
+msgstr ""
+"Wenn eine nicht leere Umgebungsvariable B<LANG> existiert, wird ihr Wert "
+"benutzt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Values about local numeric formatting is made available in a I<struct lconv> "
+"returned by the B<localeconv>(3) function, which has the following "
+"declaration:"
+msgstr ""
+"Informationen über die lokale Formatierung von Zahlen liefert die Funktion "
+"B<localeconv>(3) in der Datenstruktur I<struct lconv>. Sie ist wie folgt "
+"deklariert:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct lconv {\n"
+"\\&\n"
+" /* Numeric (nonmonetary) information */\n"
+"\\&\n"
+" char *decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *thousands_sep; /* Separator for digit groups to left\n"
+" of radix character */\n"
+" char *grouping; /* Each element is the number of digits in\n"
+" a group; elements with higher indices\n"
+" are further left. An element with value\n"
+" CHAR_MAX means that no further grouping\n"
+" is done. An element with value 0 means\n"
+" that the previous element is used for\n"
+" all groups further left. */\n"
+"\\&\n"
+" /* Remaining fields are for monetary information */\n"
+"\\&\n"
+" char *int_curr_symbol; /* First three chars are a currency\n"
+" symbol from ISO 4217. Fourth char\n"
+" is the separator. Fifth char\n"
+" is \\[aq]\\e0\\[aq]. */\n"
+" char *currency_symbol; /* Local currency symbol */\n"
+" char *mon_decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *mon_thousands_sep; /* Like I<thousands_sep> above */\n"
+" char *mon_grouping; /* Like I<grouping> above */\n"
+" char *positive_sign; /* Sign for positive values */\n"
+" char *negative_sign; /* Sign for negative values */\n"
+" char int_frac_digits; /* International fractional digits */\n"
+" char frac_digits; /* Local fractional digits */\n"
+" char p_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" positive value, 0 if succeeds */\n"
+" char p_sep_by_space; /* 1 if a space separates\n"
+" currency_symbol from a positive\n"
+" value */\n"
+" char n_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" negative value, 0 if succeeds */\n"
+" char n_sep_by_space; /* 1 if a space separates\n"
+" currency_symbol from a negative\n"
+" value */\n"
+" /* Positive and negative sign positions:\n"
+" 0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.\n"
+" 1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.\n"
+" 2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.\n"
+" 3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.\n"
+" 4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct lconv {\n"
+"\\&\n"
+" /* Numerische (nicht währungsbezogene) Informationen */\n"
+"\\&\n"
+" char *decimal_point; /* Dezimal-Trennzeichen */\n"
+" char *thousands_sep; /* Tausender-Trennzeichen */\n"
+" char *grouping;\n"
+" /* Jedes Element entspricht der Anzahl von Ziffern in jeder\n"
+" Gruppe. Elemente mit einem höheren Index stehen weiter.\n"
+" links. Ein Element mit dem Wert CHAR_MAX bedeutet, dass\n"
+" keine weitere Gruppierung mehr stattfindet. Ein Element\n"
+" mit einem Wert von 0 bedeutet, dass das vorherige Element\n"
+" für alle Gruppen weiter links benutzt wird. */\n"
+"\\&\n"
+" /* Die restlichen Felder enthalten Währungsinformationen. */\n"
+"\\&\n"
+" /* Die ersten drei Zeichen stellen das Währungszeichen gemäß ISO\n"
+" 4217 dar. Das vierte Zeichen ist das Trennzeichen, das fünfte\n"
+" Zeichen ist »\\e0«. */\n"
+" char *int_curr_symbol;\n"
+" char *currency_symbol; /* lokales Währungssymbol */\n"
+" char *mon_decimal_point; /* Dezimal-Trennzeichen */\n"
+" char *mon_thousands_sep; /* Tausender-Trennzeichen */\n"
+" char *mon_grouping; /* Wie das »Grouping«-Element (oben) */\n"
+" char *positive_sign; /* Vorzeichen für positive Werte */\n"
+" char *negative_sign; /* Vorzeichen für negative Werte */\n"
+" char int_frac_digits; /* internationale Zeichen für Brüche */\n"
+" char frac_digits; /* lokale Zeichen für Brüche */\n"
+" /* 1 wenn currency_symbol einem positiven Wert vorangestellt wird,\n"
+" 0 wenn es nachgestellt wird */\n"
+" char p_cs_precedes;\n"
+" /* 1 wenn ein Leerzeichen currency_symbol von einem positiven\n"
+" Wert trennt */\n"
+" char p_sep_by_space;\n"
+" /* 1 wenn currency_symbol einem negativen Wert vorangestellt wird,\n"
+" 0 wenn es nachgestellt wird */\n"
+" char n_cs_precedes;\n"
+" /* 1 wenn ein Leerzeichen currency_symbol von einem negativen\n"
+" Wert trennt. */\n"
+" char n_sep_by_space;\n"
+" /* Positionen positiver und negativer Vorzeichen:\n"
+" 0 Klammern umgeben die Menge und currency_symbol.\n"
+" 1 Das Vorzeichen wird der Menge und currency_symbol vorangestellt.\n"
+" 2 Das Vorzeichen wird der Menge und currency_symbol nachgestellt.\n"
+" 3 Das Vorzeichen wird currency_symbol unmittelbar vorangestellt.\n"
+" 4 Das Vorzeichen wird currency_symbol unmittelbar nachgestellt. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POSIX.1-2008 extensions to the locale API"
+msgstr "POSIX.1-2008-Erweiterungen zum lokalen API"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1-2008 standardized a number of extensions to the locale API, based on "
+"implementations that first appeared in glibc 2.3. These extensions are "
+"designed to address the problem that the traditional locale APIs do not mix "
+"well with multithreaded applications and with applications that must deal "
+"with multiple locales."
+msgstr ""
+"In POSIX.1-2008 ist eine Reihe von Erweiterungen der Locale-API "
+"standardisiert, basierend auf Implementationen, die erstmals in Glibc 2.3 "
+"erschienen sind. Diese Erweiterungen sollen das Problem beheben, dass "
+"traditionelle Locale-APIs nur eingeschränkt mit Multithread-Anwendungen und "
+"mit Anwendungen, die mehrere Locales verwenden, zusammenarbeiten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The extensions take the form of new functions for creating and manipulating "
+"locale objects (B<newlocale>(3), B<freelocale>(3), B<duplocale>(3), and "
+"B<uselocale>(3)) and various new library functions with the suffix "
+"\"_l\" (e.g., B<toupper_l>(3)) that extend the traditional locale-dependent "
+"APIs (e.g., B<toupper>(3)) to allow the specification of a locale object "
+"that should apply when executing the function."
+msgstr ""
+"Die Erweiterungen haben die Form neuer Funktionen zum Erstellen und "
+"Manipulieren von Locale-Objekten (B<newlocale>(3), B<freelocale>(3), "
+"B<duplocale>(3) und B<uselocale>(3)) und diverser neuer "
+"Bibliotheksfunktionen mit dem Suffix »_l« (zum Beispiel B<toupper_l>(3)), "
+"welche die traditionellen Locale-abhängigen APIS erweitern (zum Beispiel "
+"B<toupper>(3)), um die Spezifizierung eines Locale-Objekts zu ermöglichen, "
+"das beim Ausführen der Funktion angewendet werden soll."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following environment variable is used by B<newlocale>(3) and "
+"B<setlocale>(3), and thus affects all unprivileged localized programs:"
+msgstr ""
+"Die folgende Umgebungsvariable wird von B<newlocale>(3) und B<setlocale>(3) "
+"verwandt und betrifft daher alle unprivilegierten lokalisierten Programme:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LOCPATH>"
+msgstr "B<LOCPATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of pathnames, separated by colons (\\[aq]:\\[aq]), that should be "
+"used to find locale data. If this variable is set, only the individual "
+"compiled locale data files from B<LOCPATH> and the system default locale "
+"data path are used; any available locale archives are not used (see "
+"B<localedef>(1)). The individual compiled locale data files are searched "
+"for under subdirectories which depend on the currently used locale. For "
+"example, when I<en_GB.UTF-8> is used for a category, the following "
+"subdirectories are searched for, in this order: I<en_GB.UTF-8>, I<en_GB."
+"utf8>, I<en_GB>, I<en.UTF-8>, I<en.utf8>, and I<en>."
+msgstr ""
+"Eine Liste von durch Doppelpunkt (»:«) getrennten Pfadnamen, die zum "
+"Auffinden von Locale-Daten benutzt werden sollen. Falls diese Variable "
+"gesetzt ist, werden nur die individuell kompilierten Locale-Datendateien aus "
+"B<LOCPATH> und die Systemvorgabepfade for Locale-Data verwandt; andere "
+"verfügbare locale Archive werden nicht verwandt (siehe B<localedef>(1)). Die "
+"individuell kompilierten Locale-Datendateien werden unter "
+"Unterverzeichnissen gesucht, die von der aktuell verwandten Locale abhängen. "
+"Wird beispielsweise I<en_GB.UTF-8> als eine Kategorie verwandt, dann werden "
+"die folgenden Unterverzeichnisse in dieser Reihenfolge durchsucht: I<en_GB."
+"UTF-8>, I<en_GB.utf8>, I<en_GB>, I<en.UTF-8>, I<en.utf8> und I<en>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+msgstr "I</usr/lib/locale/locale-archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Usual default locale archive location."
+msgstr "Gewöhnlicher Standardort des Locale-Archivs."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/locale>"
+msgstr "I</usr/lib/locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Usual default path for compiled individual locale files."
+msgstr ""
+"Gewöhnlicher Standard-Vorgabeort für kompilierte individuelle Locale-Dateien."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. The GNU gettext functions are specified in LI18NUX2000.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<catopen>(3), B<gettext>(3), "
+"B<iconv>(3), B<localeconv>(3), B<mbstowcs>(3), B<newlocale>(3), "
+"B<ngettext>(3), B<nl_langinfo>(3), B<rpmatch>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<strcoll>(3), B<strfmon>(3), B<strftime>(3), B<strxfrm>(3), "
+"B<uselocale>(3), B<wcstombs>(3), B<locale>(5), B<charsets>(7), "
+"B<unicode>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr ""
+"B<iconv>(1), B<locale>(1), B<localedef>(1), B<catopen>(3), B<gettext>(3), "
+"B<iconv>(3), B<localeconv>(3), B<mbstowcs>(3), B<newlocale>(3), "
+"B<ngettext>(3), B<nl_langinfo>(3), B<rpmatch>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<strcoll>(3), B<strfmon>(3), B<strftime>(3), B<strxfrm>(3), "
+"B<uselocale>(3), B<wcstombs>(3), B<locale>(5), B<charsets>(7), "
+"B<unicode>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "struct lconv {\n"
+msgstr "struct lconv {\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Numeric (nonmonetary) information */\n"
+msgstr " /* Numerische (nicht währungsbezogene) Informationen */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" char *decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *thousands_sep; /* Separator for digit groups to left\n"
+" of radix character */\n"
+" char *grouping; /* Each element is the number of digits in\n"
+" a group; elements with higher indices\n"
+" are further left. An element with value\n"
+" CHAR_MAX means that no further grouping\n"
+" is done. An element with value 0 means\n"
+" that the previous element is used for\n"
+" all groups further left. */\n"
+msgstr ""
+" char *decimal_point; /* Dezimal-Trennzeichen */\n"
+" char *thousands_sep; /* Tausender-Trennzeichen */\n"
+" char *grouping;\n"
+" /* Jedes Element entspricht der Anzahl von Ziffern in jeder\n"
+" Gruppe. Elemente mit einem höheren Index stehen weiter.\n"
+" links. Ein Element mit dem Wert CHAR_MAX bedeutet, dass\n"
+" keine weitere Gruppierung mehr stattfindet. Ein Element\n"
+" mit einem Wert von 0 bedeutet, dass das vorherige Element\n"
+" für alle Gruppen weiter links benutzt wird. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Remaining fields are for monetary information */\n"
+msgstr " /* Die restlichen Felder enthalten Währungsinformationen. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" char *int_curr_symbol; /* First three chars are a currency\n"
+" symbol from ISO 4217. Fourth char\n"
+" is the separator. Fifth char\n"
+" is \\[aq]\\e0\\[aq]. */\n"
+" char *currency_symbol; /* Local currency symbol */\n"
+" char *mon_decimal_point; /* Radix character */\n"
+" char *mon_thousands_sep; /* Like I<thousands_sep> above */\n"
+" char *mon_grouping; /* Like I<grouping> above */\n"
+" char *positive_sign; /* Sign for positive values */\n"
+" char *negative_sign; /* Sign for negative values */\n"
+" char int_frac_digits; /* International fractional digits */\n"
+" char frac_digits; /* Local fractional digits */\n"
+" char p_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" positive value, 0 if succeeds */\n"
+" char p_sep_by_space; /* 1 if a space separates\n"
+" currency_symbol from a positive\n"
+" value */\n"
+" char n_cs_precedes; /* 1 if currency_symbol precedes a\n"
+" negative value, 0 if succeeds */\n"
+" char n_sep_by_space; /* 1 if a space separates\n"
+" currency_symbol from a negative\n"
+" value */\n"
+" /* Positive and negative sign positions:\n"
+" 0 Parentheses surround the quantity and currency_symbol.\n"
+" 1 The sign string precedes the quantity and currency_symbol.\n"
+" 2 The sign string succeeds the quantity and currency_symbol.\n"
+" 3 The sign string immediately precedes the currency_symbol.\n"
+" 4 The sign string immediately succeeds the currency_symbol. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+" /* Die ersten drei Zeichen stellen das Währungszeichen gemäß ISO\n"
+" 4217 dar. Das vierte Zeichen ist das Trennzeichen, das fünfte\n"
+" Zeichen ist »\\e0«. */\n"
+" char *int_curr_symbol;\n"
+" char *currency_symbol; /* lokales Währungssymbol */\n"
+" char *mon_decimal_point; /* Dezimal-Trennzeichen */\n"
+" char *mon_thousands_sep; /* Tausender-Trennzeichen */\n"
+" char *mon_grouping; /* Wie das »Grouping«-Element (oben) */\n"
+" char *positive_sign; /* Vorzeichen für positive Werte */\n"
+" char *negative_sign; /* Vorzeichen für negative Werte */\n"
+" char int_frac_digits; /* internationale Zeichen für Brüche */\n"
+" char frac_digits; /* lokale Zeichen für Brüche */\n"
+" /* 1 wenn currency_symbol einem positiven Wert vorangestellt wird,\n"
+" 0 wenn es nachgestellt wird */\n"
+" char p_cs_precedes;\n"
+" /* 1 wenn ein Leerzeichen currency_symbol von einem positiven\n"
+" Wert trennt */\n"
+" char p_sep_by_space;\n"
+" /* 1 wenn currency_symbol einem negativen Wert vorangestellt wird,\n"
+" 0 wenn es nachgestellt wird */\n"
+" char n_cs_precedes;\n"
+" /* 1 wenn ein Leerzeichen currency_symbol von einem negativen\n"
+" Wert trennt. */\n"
+" char n_sep_by_space;\n"
+" /* Positionen positiver und negativer Vorzeichen:\n"
+" 0 Klammern umgeben die Menge und currency_symbol.\n"
+" 1 Das Vorzeichen wird der Menge und currency_symbol vorangestellt.\n"
+" 2 Das Vorzeichen wird der Menge und currency_symbol nachgestellt.\n"
+" 3 Das Vorzeichen wird currency_symbol unmittelbar vorangestellt.\n"
+" 4 Das Vorzeichen wird currency_symbol unmittelbar nachgestellt. */\n"
+" char p_sign_posn;\n"
+" char n_sign_posn;\n"
+"};\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3. Mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/mailaddr.7.po b/po/de/man7/mailaddr.7.po
new file mode 100644
index 00000000..8f260d87
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/mailaddr.7.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Norbert Kümin <norbert.kuemin@lugs.ch>, 1996.
+# Andreas Braukmann <andy@abra.de>, 1998.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2017.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2022, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 21:31+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mailaddr"
+msgstr "mailaddr"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mailaddr - mail addressing description"
+msgstr "mailaddr - beschreibt E-Mail-Adressen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page gives a brief introduction to SMTP mail addresses, as used "
+"on the Internet. These addresses are in the general format"
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite gibt eine kurze Einführung in SMTP-Mailadressen, wie sie "
+"im Internet verwendet werden. Diese Adressen haben allgemein das Format"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user@domain\n"
+msgstr "benutzer@domain\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where a domain is a hierarchical dot-separated list of subdomains. These "
+"examples are valid forms of the same address:"
+msgstr ""
+"wobei Domain eine Liste von durch Punkten getrennten Unter-Domains ist. Die "
+"folgenden Beispiele sind gültige Formen der gleichen Adresse:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"john.doe@monet.example.com\n"
+"John Doe E<lt>john.doe@monet.example.comE<gt>\n"
+"john.doe@monet.example.com (John Doe)\n"
+msgstr ""
+"john.doe@monet.example.com\n"
+"John Doe E<lt>john.doe@monet.example.comE<gt>\n"
+"john.doe@monet.example.com (John Doe)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The domain part (\"monet.example.com\") is a mail-accepting domain. It can "
+"be a host and in the past it usually was, but it doesn't have to be. The "
+"domain part is not case sensitive."
+msgstr ""
+"Der Domain-Anteil (»monet.example.com«) steht für eine Domain, die E-Mails "
+"annimmt. Das kann ein Rechner sein, wie es in der Vergangenheit "
+"üblicherweise war, muss es aber nicht. Der Domain-Anteil beachtet Groß-/"
+"Kleinschreibung nicht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The local part (\"john.doe\") is often a username, but its meaning is "
+"defined by the local software. Sometimes it is case sensitive, although "
+"that is unusual. If you see a local-part that looks like garbage, it is "
+"usually because of a gateway between an internal e-mail system and the net, "
+"here are some examples:"
+msgstr ""
+"Der lokale Anteil (»john.doe«) ist oft ein Benutzername, aber die Bedeutung "
+"wird von der lokalen Software definiert. Manchmal wird die Groß-/"
+"Kleinschreibung berücksichtigt. Sieht der lokale Teil nach Unfug aus, ist "
+"der Grund oft eine Schnittstelle zwischen dem Internet und einem internen "
+"Mailsystem. Hier ein paar Beispiele:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\"surname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@some.where\n"
+"USER%SOMETHING@some.where\n"
+"machine!machine!name@some.where\n"
+"I2461572@some.where\n"
+msgstr ""
+"\"nachname/admd=telemail/c=us/o=hp/prmd=hp\"@irgend.wo\n"
+"BENUTZER%ETWAS@irgend.wo\n"
+"rechner!rechner!name@irgend.wo\n"
+"I2461572@irgend.wo\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(These are, respectively, an X.400 gateway, a gateway to an arbitrary "
+"internal mail system that lacks proper internet support, an UUCP gateway, "
+"and the last one is just boring username policy.)"
+msgstr ""
+"(Das sind, der Reihe nach, ein X.400-Gateway, ein Gateway zu einem "
+"beliebigen, internen Mailsystem, welches das Internet schlecht unterstützt, "
+"ein UUCP-Gateway und zuletzt eine dröge Vergabe von Benutzernamen.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The real-name part (\"John Doe\") can either be placed before E<lt>E<gt>, or "
+"in () at the end. (Strictly speaking the two aren't the same, but the "
+"difference is beyond the scope of this page.) The name may have to be "
+"quoted using \"\", for example, if it contains \".\":"
+msgstr ""
+"Der wirkliche Name (»John Doe«) kann entweder zuerst, außerhalb der "
+"E<lt>E<gt>, oder zuletzt innerhalb von () erscheinen. (Streng genommen sind "
+"diese beiden Formate nicht dasselbe, aber das würde den Rahmen dieser "
+"Handbuchseite sprengen.) Der Name sollte mit \"\" maskiert werden, wenn er "
+"allgemeine Adresszeichen verwendet (\".\"):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\"John Q. Doe\" E<lt>john.doe@monet.example.comE<gt>\n"
+msgstr "\"John Q. Doe\" E<lt>john.doe@monet.example.comE<gt>\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Abgekürzte Domain-Namen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some mail systems let users abbreviate the domain name. For instance, users "
+"at example.com may get away with \"john.doe@monet\" to send mail to John "
+"Doe. I<This behavior is deprecated.> Sometimes it works, but you should not "
+"depend on it."
+msgstr ""
+"Einige Mailsysteme ermöglichen den Benutzern, den Domain-Namen abzukürzen. "
+"Zum Beispiel könnten Benutzer der Domain example.com John Doe unter der "
+"Adresse »john.doe@monet« erreichen. I<Dieses Verhalten wird missbilligt.> "
+"Manchmal funktioniert es, aber Sie sollten sich nicht darauf verlassen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Route-addrs"
+msgstr "Geroutete Adressen (route-addrs)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the past, sometimes one had to route a message through several hosts to "
+"get it to its final destination. Addresses which show these relays are "
+"termed \"route-addrs\". These use the syntax:"
+msgstr ""
+"In der Vergangenheit musste manchmal eine Nachricht über mehrere Rechner bis "
+"zum endgültigen Bestimmungsort weitergeleitet werden. Adressen, die diese "
+"Relais zeigen, werden als geroutete Adressen bezeichnet. Sie verwenden das "
+"folgende Format:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>@hosta,@hostb:user@hostcE<gt>\n"
+msgstr "E<lt>@rechnera,@rechnerb:benutzer@rechnercE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This specifies that the message should be sent to hosta, from there to "
+"hostb, and finally to hostc. Many hosts disregard route-addrs and send "
+"directly to hostc."
+msgstr ""
+"Damit wird festgelegt, dass die Nachricht zu Rechner A, von dort zu Rechner "
+"B und schließlich an den Rechner C gesendet werden soll. Viele Rechner "
+"ignorieren den vorgegebenen Weg und schicken die Nachricht direkt an Rechner "
+"C."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Route-addrs are very unusual now. They occur sometimes in old mail "
+"archives. It is generally possible to ignore all but the \"user@hostc\" "
+"part of the address to determine the actual address."
+msgstr ""
+"Geroutete Adressen sind heute extrem selten. Hin und wieder sind sie in "
+"alten Mailarchiven anzutreffen. Es ist generell möglich, alles außer "
+"»benutzer@rechnerc« zu ignorieren, um die Zieladresse festzulegen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Postmaster"
+msgstr "Postmaster"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Every site is required to have a user or user alias designated "
+"\"postmaster\" to which problems with the mail system may be addressed. The "
+"\"postmaster\" address is not case sensitive."
+msgstr ""
+"Für jede Site muss es einen Benutzer (oder Alias) »postmaster« geben, an den "
+"Nachrichten über Probleme mit dem Mailsystem gesendet werden können. Die "
+"»postmaster«-Adresse wird durch Groß-/Kleinschreibung nicht beeinflusst."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/aliases>"
+msgstr "I</etc/aliases>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<\\[ti]/.forward>"
+msgstr "I<\\[ti]/.forward>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mail>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), B<sendmail>(8)"
+msgstr "B<mail>(1), B<aliases>(5), B<forward>(5), B<sendmail>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc5322.txt> IETF RFC\\ 5322 E<.UE>"
+msgstr ""
+"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc5322.txt> IETF RFC\\ 5322 E<.UE>"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/man-pages.7.po b/po/de/man7/man-pages.7.po
new file mode 100644
index 00000000..7df45b12
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/man-pages.7.po
@@ -0,0 +1,3941 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2019-2022, 2023.
+# Stephan Beck <tlahcuilo@gmx.net>, 2014.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2013-2014, 2016-2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:29+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "man-pages"
+msgstr "man-pages"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "man-pages - conventions for writing Linux man pages"
+msgstr "man-pages - Konventionen für das Schreiben von Linux-Handbuchseiten"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgstr "B<man> [I<Abschnitt>] I<Titel>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This page describes the conventions that should be employed when writing man "
+"pages for the Linux I<man-pages> project, which documents the user-space API "
+"provided by the Linux kernel and the GNU C library. The project thus "
+"provides most of the pages in Section 2, many of the pages that appear in "
+"Sections 3, 4, and 7, and a few of the pages that appear in Sections 1, 5, "
+"and 8 of the man pages on a Linux system. The conventions described on this "
+"page may also be useful for authors writing man pages for other projects."
+msgstr ""
+"Diese Seite beschreibt die Konventionen, die Sie einhalten sollten, wenn Sie "
+"Handbuchseiten für das Projekt »Linux I<man-pages>« schreiben, das die vom "
+"Linux-Kernel und der GNU C-Bibliothek bereitgestellte API auf "
+"Anwendungsebene dokumentiert. Das Projekt pflegt die meisten Linux-"
+"Handbuchseiten des Abschnitts 2, viele der Seiten in den Abschnitten 3, 4 "
+"und 7 sowie einige Seiten in den Abschnitten 1, 5 und 8. Die hier "
+"beschriebenen Konventionen können auch für die Autoren der Handbuchseiten "
+"anderer Projekte von Nutzen sein."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sections of the manual pages"
+msgstr "Gliederung der Handbuchseiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The manual Sections are traditionally defined as follows:"
+msgstr ""
+"Die Handbuchseiten sind traditionell in die folgenden Abschnitte eingeteilt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<1 User commands (Programs)>"
+msgstr "B<1 User commands (Programs)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Commands that can be executed by the user from within a shell."
+msgstr "Befehle, die ein Benutzer in der Shell ausführen kann."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<2 System calls>"
+msgstr "B<2 System calls>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Functions which wrap operations performed by the kernel."
+msgstr "Funktionen, die vom Kernel ausgeführte Aktionen umhüllen (»wrap«)."
+
+# brl: Oben war ausführen noch der Aufrufende, hier ist es der Aufgerufene.
+# brl: Das sollte zumindest ein "durch den Kernel" sein.
+# brl: Besser sowas die "bereitgestellt" statt "ausgeführt".
+# mes: Vielleicht etwas freier und auch im Original ändern?
+# mes: Diese Funktionen führt der Kernel aus.
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<3 Library calls>"
+msgstr "B<3 Library calls>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All library functions excluding the system call wrappers (Most of the "
+"I<libc> functions)."
+msgstr ""
+"Alle Bibliotheksfunktionen außer den Systemaufruf-Wrappern (die meisten der "
+"I<libc>-Funktionen)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<4 Special files (devices)>"
+msgstr "B<4 Special files (devices)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Files found in I</dev> which allow to access to devices through the kernel."
+msgstr ""
+"Dateien, die in I</dev> liegen und den Zugriff auf Geräte über den Kernel "
+"erlauben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<5 File formats and configuration files>"
+msgstr "B<5 File formats and configuration files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Describes various human-readable file formats and configuration files."
+msgstr ""
+"Beschreibt verschiedene menschenlesbare Dateiformate und "
+"Konfigurationsdateien."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<6 Games>"
+msgstr "B<6 Games>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Games and funny little programs available on the system."
+msgstr "Auf dem System verfügbare Spiele und lustige kleine Programme."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
+msgstr "B<7 Overview, conventions, and miscellaneous>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overviews or descriptions of various topics, conventions, and protocols, "
+"character set standards, the standard filesystem layout, and miscellaneous "
+"other things."
+msgstr ""
+"Überblicke oder Beschreibungen verschiedener Themen, Konventionen und "
+"Protokolle, Zeichensatz-Standards, dem Standard-Dateisystemlayout und "
+"diversen anderen Dingen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<8 System management commands>"
+msgstr "B<8 System management commands>"
+
+#. .TP
+#. .B 9 Kernel routines
+#. This is an obsolete manual section.
+#. Once it was thought a good idea to document the Linux kernel here,
+#. but in fact very little has been documented, and the documentation
+#. that exists is outdated already.
+#. There are better sources of
+#. information for kernel developers.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Commands like B<mount>(8), many of which only root can execute."
+msgstr ""
+"Dazu gehören Befehle wie B<mount>(8). Viele davon können nur mit "
+"Administratorrechten ausgeführt werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Macro package"
+msgstr "Makropaket"
+
+# ## Ende Bildschirmseite eins
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"New manual pages should be marked up using the B<groff an.tmac> package "
+"described in B<man>(7). This choice is mainly for consistency: the vast "
+"majority of existing Linux manual pages are marked up using these macros."
+msgstr ""
+"Neue Handbuchseiten sollten das in B<man>(7) beschriebene Paket B<an.tmac> "
+"von B<groff> verwenden. Diese Wahl dient vor allem der Konsistenz: die "
+"überwiegende Mehrheit der existierenden Linux-Handbuchseiten wird mit diesen "
+"Makros formatiert."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Conventions for source file layout"
+msgstr "Konventionen für die Gestaltung der Quelltexte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please limit source code line length to no more than about 75 characters "
+"wherever possible. This helps avoid line-wrapping in some mail clients when "
+"patches are submitted inline."
+msgstr ""
+"Bitte beschränken Sie die Zeilenlänge im Quelltext, wo immer möglich, auf "
+"nicht mehr als etwa 75 Zeichen. So werden Zeilenumbrüche durch verschiedene "
+"E-Mail-Clients vermieden, wenn Patches eingebettet eingereicht werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title line"
+msgstr "Titelzeile"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The first command in a man page should be a B<TH> command:"
+msgstr "Der erste Befehl einer Handbuchseite sollte ein B<TH>-Befehl sein:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual-section>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<Titel Abschnitt Datum Quelle Handbuchabschnitt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The arguments of the command are as follows:"
+msgstr "Die Argumente dieses Befehls sind wie folgt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<title>"
+msgstr "I<Titel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The title of the man page, written in all caps (e.g., I<MAN-PAGES>)."
+msgstr "der Titel der Handbuchseite in Großbuchstaben (z. B. I<MAN-PAGES>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<section>"
+msgstr "I<Abschnitt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The section number in which the man page should be placed (e.g., I<7>)."
+msgstr ""
+"die Nummer des Abschnitts, in dem die Handbuchseite eingeordnet werden "
+"sollte (z. B. I<7>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<date>"
+msgstr "I<Datum>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The date of the last nontrivial change that was made to the man page. "
+"(Within the I<man-pages> project, the necessary updates to these timestamps "
+"are handled automatically by scripts, so there is no need to manually update "
+"them as part of a patch.) Dates should be written in the form YYYY-MM-DD."
+msgstr ""
+"Das Datum der letzten nicht trivialen Änderung, die an der Handbuchseite "
+"vorgenommen wurde. (Innerhalb des Projekts I<man-pages> werden die "
+"notwendigen Aktualisierungen dieser Zeitstempel automatisch durch Skripte "
+"erledigt, daher ist eine händische Aktualisierung als Teil des Patches nicht "
+"notwendig.) Daten sollten in der Form YYYY-MM-DD geschrieben werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<source>"
+msgstr "I<Quelle>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name and version of the project that provides the manual page (not "
+"necessarily the package that provides the functionality)."
+msgstr ""
+"Name und Version des Projekts, von welchem die Handbuchseite bereitgestellt "
+"wird (was nicht zwangsläufig das Paket sein muss, welches die Funktionalität "
+"bereitstellt)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<manual-section>"
+msgstr "I<Handbuchabschnitt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Normally, this should be empty, since the default value will be good."
+msgstr ""
+"Normalerweise sollte dies leer sein, da der Standardwert eine gute Wahl ist."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sections within a manual page"
+msgstr "Abschnitte innerhalb einer Handbuchseite"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The list below shows conventional or suggested sections. Most manual pages "
+"should include at least the B<highlighted> sections. Arrange a new manual "
+"page so that sections are placed in the order shown in the list."
+msgstr ""
+"Die folgende Liste enthält gebräuchliche und empfohlene Abschnitte. Die "
+"meisten Handbuchseiten sollten mindestens die B<hervorgehobenen> Abschnitte "
+"enthalten. Gliedern Sie eine neue Handbuchseite so, dass die Abschnitte in "
+"der Reihenfolge der Liste platziert werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NAME>"
+msgstr "B<NAME>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHEK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[Normally only in Sections 2, 3]"
+msgstr "[in der Regel nur in den Abschnitten 2 und 3]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SYNOPSIS>"
+msgstr "B<SYNOPSIS>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "KONFIGURATION"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[Normally only in Section 4]"
+msgstr "[in der Regel nur in Abschnitt 4]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DESCRIPTION>"
+msgstr "B<DESCRIPTION>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[Normally only in Sections 1, 8]"
+msgstr "[in der Regel nur in den Abschnitten 1 und 8]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "EXIT-STATUS"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "RÜCKGABEWERT"
+
+#. May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
+#. ERROR HANDLING,
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. May 07: Few current man pages have an ERROR HANDLING section,,,
+#. ERROR HANDLING,
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[Typically only in Sections 2, 3]"
+msgstr "[typischerweise nur in den Abschnitten 2 und 3]"
+
+#. May 07: Almost no current man pages have a USAGE section,,,
+#. USAGE,
+#. DIAGNOSTICS,
+#. May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section,,,
+#. SECURITY,
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "WARNUNGEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. AUTHORS sections are discouraged
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. AUTHORS sections are discouraged
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[Discouraged]"
+msgstr "[wird nicht empfohlen]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "FEHLER MELDEN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[Not used in man-pages]"
+msgstr "[wird in man-pages nicht verwendet]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEE ALSO>"
+msgstr "B<SEE ALSO>"
+
+# ## Ende des ersten Reviews.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Where a traditional heading would apply>, I<please use it>; this kind of "
+"consistency can make the information easier to understand. If you must, you "
+"can create your own headings if they make things easier to understand (this "
+"can be especially useful for pages in Sections 4 and 5). However, before "
+"doing this, consider whether you could use the traditional headings, with "
+"some subsections (I<.SS>) within those sections."
+msgstr ""
+"I<Bitte verwenden Sie eine traditionelle Überschrift>, I<wo sie zutreffen "
+"würde>; diese Art von Konsistenz kann die Informationen leichter "
+"verständlich machen. Wenn Sie müssen, können Sie eigene Überschriften "
+"wählen, wenn die Dinge dadurch leichter zu verstehen sind. (Das kann "
+"besonders für Seiten in den Abschnitten 4 und 5 nützlich sein.) Doch bevor "
+"Sie das tun, prüfen Sie bitte, ob Sie auch traditionelle Überschriften "
+"verwenden können (und innerhalb dieser Abschnitte einige Unterabschnitte (I<."
+"SS>) einfügen)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following list elaborates on the contents of each of the above sections."
+msgstr ""
+"Die folgende Liste geht näher auf den Inhalt jedes der oben genannten "
+"Abschnitte ein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The name of this manual page."
+msgstr "Der Name dieser Handbuchseiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<man>(7) for important details of the line(s) that should follow the "
+"B<.SH NAME> command. All words in this line (including the word immediately "
+"following the \"\\e-\") should be in lowercase, except where English or "
+"technical terminological convention dictates otherwise."
+msgstr ""
+"Lesen Sie B<man>(7) für wichtige Hinweise zu der/den Zeile(n), die dem "
+"Befehl B<.SH NAME> folgen sollten. Alle Wörter in dieser Zeile (darunter "
+"auch das Wort, das unmittelbar auf das »\\e-« folgt) sollten "
+"kleingeschrieben werden, außer wenn das Englische oder die Gepflogenheiten "
+"der Fachbegriffe es anders vorschreiben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<LIBRARY>"
+msgstr "B<LIBRARY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The library providing a symbol."
+msgstr "Die Bibliothek, die ein Symbol bereitstellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It shows the common name of the library, and in parentheses, the name of the "
+"library file and, if needed, the linker flag needed to link a program "
+"against it: (I<libfoo>[, I<-lfoo>])."
+msgstr ""
+"Hier wird der allgemeine Name der Bibliothek angezeigt, sowie in Klammern "
+"der Name der Bibliotheksdatei und, falls erforderlich, den Linker-Schalter, "
+"um ein Programm dagegen zu linken: (I<libfoo>[, I<-lfoo>])."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A brief summary of the command or function's interface."
+msgstr "Eine kurze Zusammenfassung des Befehls oder der Funktionsschnittstelle"
+
+# ## Ende Bildschirmseite drei
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For commands, this shows the syntax of the command and its arguments "
+"(including options); boldface is used for as-is text and italics are used to "
+"indicate replaceable arguments. Brackets ([]) surround optional arguments, "
+"vertical bars (|) separate choices, and ellipses (\\&...) can be repeated. "
+"For functions, it shows any required data declarations or B<#include> "
+"directives, followed by the function declaration."
+msgstr ""
+"Für Befehle beschreibt dieser Abschnitt die Syntax des Befehls und seine "
+"Argumente (einschließlich Optionen). Fettschrift bedeutet, dass der Text "
+"genau so eingegeben werden muss, austauschbare Argumente werden durch "
+"Kursivschrift gekennzeichnet. Klammern ([]) umgeben optionale Argumente, "
+"senkrechte Striche (|) trennen Elemente, von denen eines auszuwählen ist, "
+"und Ellipsen (…) können wiederholt werden. Für Funktionen enthält er die "
+"Deklarationen aller erforderlichen Daten oder B<#include>-Anweisungen, "
+"gefolgt von der Funktionsdeklaration."
+
+#. FIXME . Say something here about compiler options
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where a feature test macro must be defined in order to obtain the "
+"declaration of a function (or a variable) from a header file, then the "
+"SYNOPSIS should indicate this, as described in B<feature_test_macros>(7)."
+msgstr ""
+"Wenn ein Feature-Test-Makro definiert werden muss, um die Deklaration einer "
+"Funktion (oder einer Variable) aus einer Header-Datei zu erhalten, dann "
+"sollte das in SYNOPSIS angegeben werden. Wie es gemacht wird, ist in "
+"B<feature_test_macros>(7) beschrieben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CONFIGURATION>"
+msgstr "B<CONFIGURATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Configuration details for a device."
+msgstr "Konfigurationsdetails für ein Gerät"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This section normally appears only in Section 4 pages."
+msgstr "Dieser Abschnitt kommt in der Regel nur in Seiten aus Abschnitt 4 vor."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An explanation of what the program, function, or format does."
+msgstr ""
+"Eine Bescheibung der Funktionsweise des Programms, der Funktion oder des "
+"Formats"
+
+#. If there is some kind of input grammar or complex set of subcommands,
+#. consider describing them in a separate
+#. .B USAGE
+#. section (and just place an overview in the
+#. .B DESCRIPTION
+#. section).
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Discuss how it interacts with files and standard input, and what it produces "
+"on standard output or standard error. Omit internals and implementation "
+"details unless they're critical for understanding the interface. Describe "
+"the usual case; for information on command-line options of a program use the "
+"B<OPTIONS> section."
+msgstr ""
+"Legen Sie die Interaktion mit Dateien und der Standardeingabe dar und was in "
+"der Standardausgabe oder der Standardfehlerausgabe ausgegeben wird. Lassen "
+"Sie Interna und Details der Implementierung aus, wenn sie nicht entscheidend "
+"für das Verständnis der Schnittstelle sind. Beschreiben Sie den üblichen "
+"Fall, für Informationen über Befehlszeilenoptionen eines Programms verwenden "
+"Sie den Abschnitt B<OPTIONS>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When describing new behavior or new flags for a system call or library "
+"function, be careful to note the kernel or C library version that introduced "
+"the change. The preferred method of noting this information for flags is as "
+"part of a B<.TP> list, in the following form (here, for a new system call "
+"flag):"
+msgstr ""
+"Achten Sie darauf, bei der Beschreibung eines neuen Verhaltens oder eines "
+"neuen Schalters für einen Systemaufruf oder eine Bibliotheksfunktion die "
+"Kernel- oder C-Bibliotheksversion anzugeben, bei der diese Änderung "
+"eingeführt wurde. Die bevorzugte Methode, auf diese Information hinzuweisen, "
+"ist bei Schaltern als Teil einer B<.TP>-Liste, in der folgenden Form (hier "
+"für einen neuen Schalter eines Systemaufrufes):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<XYZ_FLAG> (since Linux 3.7)"
+msgstr "B<XYZ_FLAG> (seit Linux 3.7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Description of flag..."
+msgstr "Beschreibung des Schalters …"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Including version information is especially useful to users who are "
+"constrained to using older kernel or C library versions (which is typical in "
+"embedded systems, for example)."
+msgstr ""
+"Die Versionsinformation anzugeben ist besonders hilfreich für Benutzer, die "
+"auf eine ältere Kernel- oder C-Bibliotheksversion angewiesen sind (dies ist "
+"zum Beispiel bei eingebetteten Systemen typisch)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<OPTIONS>"
+msgstr "B<OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A description of the command-line options accepted by a program and how they "
+"change its behavior."
+msgstr ""
+"Eine Beschreibung der von einem Programm akzeptierten Befehlszeilenoptionen "
+"und wie sie das Verhalten des Programms verändern. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This section should appear only for Section 1 and 8 manual pages."
+msgstr ""
+"Dieser Abschnitt sollte nur in Handbuchseiten der Abschnitte 1 und 8 "
+"enthalten sein."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXIT STATUS>"
+msgstr "B<EXIT STATUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of the possible exit status values of a program and the conditions "
+"that cause these values to be returned."
+msgstr ""
+"Eine Liste der möglichen Werte für den Exit-Status eines Programms und die "
+"Umstände, die zur Rückgabe dieser Werte führen"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<RETURN VALUE>"
+msgstr "B<RETURN VALUE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For Section 2 and 3 pages, this section gives a list of the values the "
+"library routine will return to the caller and the conditions that cause "
+"these values to be returned."
+msgstr ""
+"Dieser Abschnitt enthält für Handbuchseiten aus den Abschnitten 2 und 3 die "
+"Rückgabewerte der Bibliotheksroutine für die aufrufende Routine und "
+"erläutert die Bedingungen, die zu einem bestimmten Rückgabewert führen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERRORS>"
+msgstr "B<ERRORS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For Section 2 and 3 manual pages, this is a list of the values that may be "
+"placed in I<errno> in the event of an error, along with information about "
+"the cause of the errors."
+msgstr ""
+"Dieser Abschnitt enthält für Handbuchseiten aus den Abschnitten 2 und 3 "
+"mögliche Werte, die im Fehlerfall in I<errno> platziert werden und erläutert "
+"mögliche Ursachen der Fehler."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where several different conditions produce the same error, the preferred "
+"approach is to create separate list entries (with duplicate error names) for "
+"each of the conditions. This makes the separate conditions clear, may make "
+"the list easier to read, and allows metainformation (e.g., kernel version "
+"number where the condition first became applicable) to be more easily "
+"marked for each condition."
+msgstr ""
+"Wenn mehrere unterschiedliche Umstände den gleichen Fehler erzeugen, wird "
+"bevorzugt, dass verschiedene Listeneinträge (mit gedoppelten Fehlernamen) "
+"für jeden dieser Umstände erstellt werden. Dadurch werden die "
+"unterschiedlichen Umstände deutlicher, die Liste einfacher zu lesen und dies "
+"erlaubt es, Metainformationen (z.B. Kernelversionsnummern, unter denen die "
+"Umstände erstmals zum Tragen kamen) leichter für jeden Umstand zu markieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<The error list should be in alphabetical order>."
+msgstr "I<Die Fehlerliste sollte alphabetisch sortiert sein>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENVIRONMENT>"
+msgstr "B<ENVIRONMENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of all environment variables that affect the program or function and "
+"how they affect it."
+msgstr ""
+"Eine Liste aller Umgebungsvariablen, die auf das Programm einwirken mit "
+"Erläuterung, was sie bewirken."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FILES>"
+msgstr "B<FILES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of the files the program or function uses, such as configuration "
+"files, startup files, and files the program directly operates on."
+msgstr ""
+"Eine Liste aller Dateien, die das Programm oder die Funktion verwenden, wie "
+"Konfigurationsdateien, Einrichtungsdateien und Dateien, auf denen das "
+"Programm direkt arbeitet"
+
+#
+# ## Ende Bildschirmseite 4
+#. May 07: Almost no current man pages have a DIAGNOSTICS section;
+#. "RETURN VALUE" or "EXIT STATUS" is preferred.
+#. .TP
+#. .B DIAGNOSTICS
+#. gives an overview of the most common error messages and how to
+#. cope with them.
+#. You don't need to explain system error messages
+#. or fatal signals that can appear during execution of any program
+#. unless they're special in some way to the program.
+#. May 07: Almost no current man pages have a SECURITY section.
+#. .TP
+#. .B SECURITY
+#. discusses security issues and implications.
+#. Warn about configurations or environments that should be avoided,
+#. commands that may have security implications, and so on, especially
+#. if they aren't obvious.
+#. Discussing security in a separate section isn't necessary;
+#. if it's easier to understand, place security information in the
+#. other sections (such as the
+#. .B DESCRIPTION
+#. or
+#. .B USAGE
+#. section).
+#. However, please include security information somewhere!
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Give the full pathname of these files, and use the installation process to "
+"modify the directory part to match user preferences. For many programs, the "
+"default installation location is in I</usr/local>, so your base manual page "
+"should use I</usr/local> as the base."
+msgstr ""
+"Geben Sie den vollständigen Pfadnamen dieser Dateien an und nutzen Sie den "
+"Installationsprozess, um den Verzeichnisteil des Pfades an die "
+"Benutzereinstellungen anzupassen. Für viele Programme ist als "
+"Installationsverzeichnis I</usr/local> voreingestellt. Ihre grundlegende "
+"Handbuchseite sollte daher I</usr/local> als Basis verwenden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ATTRIBUTES>"
+msgstr "B<ATTRIBUTES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A summary of various attributes of the function(s) documented on this page. "
+"See B<attributes>(7) for further details."
+msgstr ""
+"Eine Zusammenfassung der verschiedenen Attribute von Funktionen, die auf "
+"dieser Seite dokumentiert sind. Siehe B<attributes>(7) für weitere Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<VERSIONS>"
+msgstr "B<VERSIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A summary of systems where the API performs differently, or where there's a "
+"similar API."
+msgstr ""
+"Eine Zusammenfassung der Systeme, auf denen die API direkt funktioniert oder "
+"wo es eine ähnliche API gibt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<STANDARDS>"
+msgstr "B<STANDARDS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A description of any standards or conventions that relate to the function or "
+"command described by the manual page."
+msgstr ""
+"Eine Beschreibung aller Standards oder Konventionen, die die Funktionen oder "
+"den Befehle betrifft, die durch die Handbuchseite beschrieben wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The preferred terms to use for the various standards are listed as headings "
+"in B<standards>(7)."
+msgstr ""
+"Die bevorzugten Ausdrücke für die verschiedenen Standards sind als "
+"Überschriften in B<standards>(7) aufgeführt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This section should note the current standards to which the API conforms to."
+msgstr ""
+"Dieser Abschnitt sollte die aktuellen Standards auflisten, zu denen die API "
+"konform ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the API is not governed by any standards but commonly exists on other "
+"systems, note them. If the call is Linux-specific or GNU-specific, note "
+"this. If it's available in the BSDs, note that."
+msgstr ""
+"Wenn die API von keinen Standards geregelt ist, aber allgemein auf anderen "
+"Systemen vorhanden ist, erwähnen Sie diese Systeme. Wenn der Aufruf Linux- "
+"oder GNU-spezifisch ist, erwähnen Sie auch das, außerdem, wenn er in den "
+"BSDs verfügbar ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this section consists of just a list of standards (which it commonly "
+"does), terminate the list with a period (\\[aq].\\[aq])."
+msgstr ""
+"Wenn dieser Abschnitt nur aus einer Liste von Standards besteht (das ist "
+"üblicherweise der Fall), beenden Sie die Liste mit einem Punkt (».«)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<HISTORY>"
+msgstr "B<HISTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A brief summary of the Linux kernel or glibc versions where a system call or "
+"library function appeared, or changed significantly in its operation."
+msgstr ""
+"Hier steht eine kurze Zusammenfassung der Linux-Kernel- oder Glibc-"
+"Versionen, in denen ein Systemaufruf oder eine Bibliotheksfunktion erschien "
+"oder das Verhalten wesentlich veränderte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As a general rule, every new interface should include a HISTORY section in "
+"its manual page. Unfortunately, many existing manual pages don't include "
+"this information (since there was no policy to do so when they were "
+"written). Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of "
+"programmers writing new code, this information probably matters only in the "
+"case of kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., "
+"changes since Linux 2.2), and library functions that have been added to "
+"glibc since glibc 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
+msgstr ""
+"Als allgemeine Regel gilt, dass jede neue Schnittstelle einen HISTORY-"
+"Abschnitt in der Handbuchseite enthalten sollte. Leider verfügen viele "
+"bestehende Handbuchseiten nicht über diese Informationen (da es dafür keine "
+"entsprechende Richtlinie gab, als sie geschrieben wurden). Patches zur "
+"Ergänzung dieser Abschnitte sind willkommen. Aus der Sicht von "
+"Programmierern, die neuen Code schreiben, werden diese Informationen wohl "
+"nur für Kernel-Schnittstellen interessant sein, die in Linux 2.4 oder später "
+"hinzugefügt wurden, und für geänderte Bibliotheksfunktionen in der Glibc "
+"seit Version 2.1. (d. h. also Änderungen seit Linux 2.2 und Glibc 2.0)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<syscalls>(2) manual page also provides information about kernel "
+"versions in which various system calls first appeared."
+msgstr ""
+"Auch die Handbuchseite über Systemaufrufe (B<syscalls>(2)) enthält "
+"Informationen über die Kernel-Versionen, in denen bestimmte Systemaufrufe "
+"erstmals vorkamen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Old versions of standards should be mentioned here, rather than in "
+"STANDARDS, for example, SUS, SUSv2, and XPG, or the SVr4 and 4.xBSD "
+"implementation standards."
+msgstr ""
+"Alte Versionen der Standards sollten hier anstatt in STANDARDS erwähnt "
+"werden, zum Beispiel SUS, SUSv2 und XPG, oder die SVr4- und 4.xBSD-"
+"Implementierungsstandards."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NOTES>"
+msgstr "B<NOTES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Miscellaneous notes."
+msgstr "Verschiedene Anmerkungen"
+
+# ## Ende Bildschirmseite 5
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For Section 2 and 3 man pages you may find it useful to include subsections "
+"(B<SS>) named I<Linux Notes> and I<glibc Notes>."
+msgstr ""
+"Für Handbuchseiten der Abschnitte 2 und 3 könnten die Aufnahme von "
+"Unterabschnitten (B<SS>) I<Linux Notes> und I<Glibc Notes> nützlich sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Section 2, use the heading I<C library/kernel differences> to mark off "
+"notes that describe the differences (if any) between the C library wrapper "
+"function for a system call and the raw system call interface provided by the "
+"kernel."
+msgstr ""
+"In Abschnitt 2 verwenden Sie die Überschrift I<C library/kernel "
+"differences>, um Abschnitte zu markieren, die die Unterschiede (falls "
+"vorhanden) zwischen der C-Bibliothek-Wrapper-Funktion für einen Systemaufruf "
+"und der rohen Systemaufrufschnittstelle durch den Kernel beschreiben."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<CAVEATS>"
+msgstr "B<CAVEATS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Warnings about typical user misuse of an API, that don't constitute an API "
+"bug or design defect."
+msgstr ""
+"Warnungen für typische fehlerhafte Anwendungen einer API, die jedoch keinen "
+"API-Fehler oder Designfehler hervorrufen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<BUGS>"
+msgstr "B<BUGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A list of limitations, known defects or inconveniences, and other "
+"questionable activities."
+msgstr ""
+"Eine Liste von Einschränkungen, bekannten Mängeln oder Unannehmlichkeiten "
+"und weiteren fragwürdigen Verhalten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EXAMPLES>"
+msgstr "B<EXAMPLES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One or more examples demonstrating how this function, file, or command is "
+"used."
+msgstr ""
+"Ein oder mehrere Beispiele für die Anwendung der Funktion, der Datei oder "
+"des Befehls"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For details on writing example programs, see I<Example programs> below."
+msgstr ""
+"Wie Beispielprogramme geschrieben werden sollten, beschreibt der Abschnitt "
+"I<Beispielprogramme> weiter unten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AUTHORS>"
+msgstr "B<AUTHORS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A list of authors of the documentation or program."
+msgstr "Eine Liste der Autoren der Dokumentation oder des Programms"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Use of an AUTHORS section is strongly discouraged>. Generally, it is "
+"better not to clutter every page with a list of (over time potentially "
+"numerous) authors; if you write or significantly amend a page, add a "
+"copyright notice as a comment in the source file. If you are the author of "
+"a device driver and want to include an address for reporting bugs, place "
+"this under the BUGS section."
+msgstr ""
+"B<Von einem AUTHORS-Bereich wird entschieden abgeraten>. Allgemein ist es "
+"besser, nicht jede Seite mit einer Liste von (im Laufe der Zeit potenziell "
+"zahlreichen) Autoren vollzustopfen. Wenn Sie eine Seite schreiben oder "
+"signifikant verändern, fügen Sie einen Copyright-Vermerk als Kommentar in "
+"die Quelldatei ein. Wenn Sie der Autor eines Gerätetreibers sind und eine "
+"Adresse für das Melden von Fehlern angeben wollen, tun Sie das im Abschnitt "
+"FEHLER."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REPORTING BUGS>"
+msgstr "B<REPORTING BUGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<man-pages> project doesn't use a REPORTING BUGS section in manual "
+"pages. Information on reporting bugs is instead supplied in the script-"
+"generated COLOPHON section. However, various projects do use a REPORTING "
+"BUGS section. It is recommended to place it near the foot of the page."
+msgstr ""
+"Das Projekt I<man-pages> verwendet keinen Abschnitt REPORTING BUGS in den "
+"Handbuchseiten. Informationen zum Melden von Fehlern werden stattdessen in "
+"dem per Skript erzeugten Abschnitt COLOPHON bereitgestellt. Dennoch "
+"verwenden verschiedene Projekte einen Abschnitt REPORTING BUGS. Es wird "
+"empfohlen, diesen nahe dem Ende der Seite zu platzieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<COPYRIGHT>"
+msgstr "B<COPYRIGHT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<man-pages> project doesn't use a COPYRIGHT section in manual pages. "
+"Copyright information is instead maintained in the page source. In pages "
+"where this section is present, it is recommended to place it near the foot "
+"of the page, just above SEE ALSO."
+msgstr ""
+"Das Projekt I<man-pages> verwendet keinen Abschnitt COPYRIGHT in den "
+"Handbuchseiten. Urheberrechtliche Informationen werden stattdessen im "
+"Seitenquelltext gepflegt. In Seiten, die diesen Abschnitt verwenden, wird "
+"empfohlen, diesen nahe dem Ende der Seite direkt oberhalb von SEE ALSO zu "
+"platzieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A comma-separated list of related man pages, possibly followed by other "
+"related pages or documents."
+msgstr ""
+"Eine durch Kommata gegliederte Liste thematisch verwandter Handbuchseiten; "
+"manchmal folgen weitere Handbuchseiten oder Dokumente mit inhaltlichem Bezug."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The list should be ordered by section number and then alphabetically by "
+"name. Do not terminate this list with a period."
+msgstr ""
+"Die Liste sollte nach Abschnittsnummern und in den Abschnitten alphabetisch "
+"sortiert werden. Schließen Sie die Liste nicht mit einem Punkt ab."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where the SEE ALSO list contains many long manual page names, to improve the "
+"visual result of the output, it may be useful to employ the I<.ad l> (don't "
+"right justify) and I<.nh> (don't hyphenate) directives. Hyphenation of "
+"individual page names can be prevented by preceding words with the string "
+"\"\\e%\"."
+msgstr ""
+"Wenn die »SEE ALSO«-Liste viele lange Namen von Handbuchseiten enthält, kann "
+"es zur Verbesserung der visuellen Darstellung sinnvoll sein, die Anweisungen "
+"I<.ad l> (nicht rechts anordnen) und I<.nh> (keine Silbentrennung) zu "
+"verwenden. Die Silbentrennung individueller Seitennamen können Sie "
+"vermeiden, indem Sie den Wörtern die Zeichenkette »\\e%« voranstellen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Given the distributed, autonomous nature of FOSS projects and their "
+"documentation, it is sometimes necessary\\[em]and in many cases "
+"desirable\\[em]that the SEE ALSO section includes references to manual pages "
+"provided by other projects."
+msgstr ""
+"Aufgrund der autonomen und verteilten Natur von FOSS-Projekten und ihrer "
+"Dokumentation ist es manchmal notwendig – und in vielen Fällen wünschenswert "
+"–, dass der Abschnitt »SIEHE AUCH« Referenzen auf Handbuchseiten von anderen "
+"Projekten enthält."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FORMATTING AND WORDING CONVENTIONS"
+msgstr "KONVENTIONEN ZU WORTWAHL UND FORMATIERUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following subsections note some details for preferred formatting and "
+"wording conventions in various sections of the pages in the I<man-pages> "
+"project."
+msgstr ""
+"In den folgenden Unterabschnitten finden Sie einige Details für die "
+"bevorzugten Formatierungs- und Wortwahlkonventionen in den verschiedenen "
+"Abschnitten der Seiten im I<man-pages>-Projekt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wrap the function prototype(s) in a I<.nf>/I<.fi> pair to prevent filling."
+msgstr ""
+"Brechen Sie Funktionsprototypen in einem I<.nf>/I<.fi>-Paar um, damit "
+"Auffüllung vermieden wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"In general, where more than one function prototype is shown in the SYNOPSIS, "
+"the prototypes should I<not> be separated by blank lines. However, blank "
+"lines (achieved using I<.P>) may be added in the following cases:"
+msgstr ""
+"Im Allgemeinen sollten Sie immer, wenn im Abschnitt SYNOPSIS mehrere "
+"Funktionsprototypen aufgeführt sind, diese I<nicht> durch Leerzeilen "
+"trennen. Jedoch dürfen Leerzeilen (mit I<.P>) in folgenden Fällen "
+"hinzugefügt werden:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"to separate long lists of function prototypes into related groups (see for "
+"example B<list>(3));"
+msgstr ""
+"um lange Listen von Funktionsprototypen in logische Gruppen zu unterteilen "
+"(ein Beispiel finden Sie in B<list>(3));"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "in other cases that may improve readability."
+msgstr "in anderen Fällen, wo dies die Lesbarkeit verbessert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the SYNOPSIS, a long function prototype may need to be continued over to "
+"the next line. The continuation line is indented according to the following "
+"rules:"
+msgstr ""
+"Im Abschnitt SYNOPSIS darf ein langer Funktionsprototyp in der nächsten "
+"Zeile fortgesetzt werden. Der Einzug der Fortsetzungszeile geschieht nach "
+"den folgenden Regeln:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is a single such prototype that needs to be continued, then align "
+"the continuation line so that when the page is rendered on a fixed-width "
+"font device (e.g., on an xterm) the continuation line starts just below the "
+"start of the argument list in the line above. (Exception: the indentation "
+"may be adjusted if necessary to prevent a very long continuation line or a "
+"further continuation line where the function prototype is very long.) As an "
+"example:"
+msgstr ""
+"Falls eine einzelne Zeile eines solchen Prototyps fortgesetzt werden muss, "
+"richten Sie die Fortsetzungszeile so aus, dass später bei der Darstellung in "
+"einer dicktengleichen Schrift (zum Beispiel in einem xterm) die "
+"Fortsetzungszeile direkt unter dem Anfang der Argumentliste eine Zeile "
+"darüber beginnt. Eine Ausnahme wäre, wenn der der Funktionsprototyp sehr "
+"lang ist und der Einzug notfalls angepasst werden muss, um eine sehr lange "
+"oder eine weitere Fortsetzungszeile zu vermeiden. Ein Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int tcsetattr(int >I<fd>B<, int >I<optional_actions>B<,>\n"
+"B< const struct termios *>I<termios_p>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int tcsetattr(int >I<fd>B<, int >I<optional_actions>B<,>\n"
+"B< const struct termios *>I<termios_p>B<);>\n"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"But, where multiple functions in the SYNOPSIS require continuation lines, "
+"and the function names have different lengths, then align all continuation "
+"lines to start in the same column. This provides a nicer rendering in PDF "
+"output (because the SYNOPSIS uses a variable width font where spaces render "
+"narrower than most characters). As an example:"
+msgstr ""
+"Sollten aber mehrere Funktionen im Abschnitt SYNOPSIS Fortsetzungszeilen "
+"erfordern und die Funktionsnamen unterschiedlich lang sein, richten Sie die "
+"Fortsetzungszeilen so aus, dass sie alle in der gleichen Spalte beginnen. "
+"Dadurch ergibt sich in der PDF-Ausgabe eine wesentlich bessere Darstellung, "
+"da der SYNOPSIS-Abschnitt eine Schrift variabler Breite verwendet, wodurch "
+"Leerzeichen schmaler dargestellt werden als die meisten anderen Zeichen. Ein "
+"Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int getopt(int >I<argc>B<, char * const >I<argv[]>B<,>\n"
+"B< const char *>I<optstring>B<);>\n"
+"B<int getopt_long(int >I<argc>B<, char * const >I<argv[]>B<,>\n"
+"B< const char *>I<optstring>B<,>\n"
+"B< const struct option *>I<longopts>B<, int *>I<longindex>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int getopt(int >I<argc>B<, char * const >I<argv[]>B<,>\n"
+"B< const char *>I<optstring>B<);>\n"
+"B<int getopt_long(int >I<argc>B<, char * const >I<argv[]>B<,>\n"
+"B< const char *>I<optstring>B<,>\n"
+"B< const struct option *>I<longopts>B<, int *>I<longindex>B<);>\n"
+
+#. Before man-pages 5.11, many different wordings were used, which
+#. was confusing, and potentially made scripted edits more difficult.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The preferred wording to describe how I<errno> is set is \\[dq]I<errno> is "
+"set to indicate the error\" or similar. This wording is consistent with the "
+"wording used in both POSIX.1 and FreeBSD."
+msgstr ""
+"Die bevorzugte Formulierung für das Setzen von I<errno> ist »I<errno> is set "
+"to indicate the error« oder ähnlich. Diese Formulierung ist zu denen in "
+"POSIX.1 und FreeBSD konsistent."
+
+#. See man-pages commit c466875ecd64ed3d3cd3e578406851b7dfb397bf
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note the following:"
+msgstr "Beachten Sie Folgendes:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Wrap the table in this section in a I<.ad\\ l>/I<.ad> pair to disable text "
+"filling and a I<.nh>/I<.hy> pair to disable hyphenation."
+msgstr ""
+"Brechen Sie die Tabelle in diesem Abschnitt in ein I<.ad\\ l>/I<.ad>-Paar "
+"um, um Textauffüllung zu vermeiden, und ein I<.nh>/I<.hy>-Paar, um die "
+"Silbentrennung zu verhindern."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Ensure that the table occupies the full page width through the use of an "
+"I<lbx> description for one of the columns (usually the first column, though "
+"in some cases the last column if it contains a lot of text)."
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass die Tabelle die gesamte Seitenbreite einnimmt, "
+"indem Sie eine I<lbx>-Beschreibung für eine der Spalten verwenden "
+"(normalerweise die erste Spalte, in einigen Fällen jedoch die letzte Spalte, "
+"falls sie viel Text enthält)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make free use of I<T{>/I<T}> macro pairs to allow table cells to be broken "
+"over multiple lines (also bearing in mind that pages may sometimes be "
+"rendered to a width of less than 80 columns)."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie so viele I<T{>/I<T}>-Makro-Paare wie möglich, um damit Zeilen "
+"in den Tabellenzellen umzubrechen. Denken Sie auch daran, dass Seiten "
+"gelegentlich mit weniger als 80 Zeichen Breite dargestellt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For examples of all of the above, see the source code of various pages."
+msgstr ""
+"Beispiele für alles vorstehend Aufgeführte finden Sie im Quelltext diverser "
+"Seiten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STYLE GUIDE"
+msgstr "STIL-RICHTLINIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following subsections describe the preferred style for the I<man-pages> "
+"project. For details not covered below, the Chicago Manual of Style is "
+"usually a good source; try also grepping for preexisting usage in the "
+"project source tree."
+msgstr ""
+"Die folgenden Unterabschnitte beschreiben den bevorzugten Stil für das "
+"Projekt I<man-pages>. Im Folgenden nicht erwähnte Details finden Sie "
+"möglicherweise im Chicago Manual of Style. Versuchen sie auch, im "
+"Verzeichnisbaum des Projekts nach bereits vorhandenen Beispielen bestimmter "
+"Anwendungsfälle zu suchen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Use of gender-neutral language"
+msgstr "Geschlechtsneutrale Begriffswahl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As far as possible, use gender-neutral language in the text of man pages. "
+"Use of \"they\" (\"them\", \"themself\", \"their\") as a gender-neutral "
+"singular pronoun is acceptable."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie, soweit möglich, eine geschlechtsneutrale Schreibweise in den "
+"Texten Ihrer Handbuchseiten. Die Verwendung von »they« (»them«, »themself«, "
+"»their«) als geschlechtsneutrales Pronomen für den Singular ist akzeptabel."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Formatting conventions for manual pages describing commands"
+msgstr "Konventionen für die Formatierung von Handbuchseiten, die Befehle beschreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For manual pages that describe a command (typically in Sections 1 and 8), "
+"the arguments are always specified using italics, I<even in the SYNOPSIS "
+"section>."
+msgstr ""
+"Bei Handbuchseiten, die einen Befehl beschreiben (typischerweise in "
+"Abschnitt 1 und 8), werden die Argumente immer in kursiv spezifiziert, "
+"I<selbst im Abschnitt SYNOPSIS>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name of the command, and its options, should always be formatted in bold."
+msgstr ""
+"Der Name des Befehls und seine Optionen sollten stets fett formatiert werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Formatting conventions for manual pages describing functions"
+msgstr "Konventionen für die Formatierung von Handbuchseiten, die Funktionen beschreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For manual pages that describe functions (typically in Sections 2 and 3), "
+"the arguments are always specified using italics, I<even in the SYNOPSIS "
+"section>, where the rest of the function is specified in bold:"
+msgstr ""
+"Bei Handbuchseiten, die Funktionen beschreiben (typischerweise in Abschnitt "
+"2 und 3), werden die Argumente immer in kursiv spezifiziert, I<selbst im "
+"Abschnitt SYNOPSIS>, wobei der Rest der Funktion in fett spezifiziert wird:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B< int myfunction(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
+msgstr "B< int meineFunktion(int >I<argc>B<, char **>I<argv>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Variable names should, like argument names, be specified in italics."
+msgstr ""
+"Variablennamen sollten wie die Namen von Argumenten kursiv geschrieben "
+"werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any reference to the subject of the current manual page should be written "
+"with the name in bold followed by a pair of parentheses in Roman (normal) "
+"font. For example, in the B<fcntl>(2) man page, references to the subject "
+"of the page would be written as: B<fcntl>(). The preferred way to write "
+"this in the source file is:"
+msgstr ""
+"Jeder Hinweis auf den Gegenstand der aktuellen Handbuchseite sollte mit "
+"diesem Namen in Fettschrift geschrieben werden, gefolgt von einem Paar "
+"Klammern in Normalschrift (Roman). Zum Beispiel würden in der Handbuchseite "
+"von B<fcntl>(2) Verweise auf das Thema der Seite als B<fcntl>() geschrieben "
+"werden. Die empfohlene Schreibweise in der Quelldatei ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " .BR fcntl ()\n"
+msgstr " .BR fcntl ().\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Using this format, rather than the use of \"\\efB...\\efP()\" makes it "
+"easier to write tools that parse man page source files.)"
+msgstr ""
+"Die Verwendung dieses Formats anstatt »\\efB…\\efP()« erleichtert die "
+"Entwicklung von Werkzeugen für die Auswertung von Handbuch-Quelltexten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Use semantic newlines"
+msgstr "Semantische Zeilenvorschübe verwenden "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the source of a manual page, new sentences should be started on new "
+"lines, long sentences should be split into lines at clause breaks (commas, "
+"semicolons, colons, and so on), and long clauses should be split at phrase "
+"boundaries. This convention, sometimes known as \"semantic newlines\", "
+"makes it easier to see the effect of patches, which often operate at the "
+"level of individual sentences, clauses, or phrases."
+msgstr ""
+"Im Quelltext einer Handbuchseite sollten neue Sätze in einer neuen Zeile "
+"beginnen und lange Sätze an Interpunktionszeichen, welche die Satzteile "
+"voneinander abgrenzen (Komma, Semikolon, Doppelpunkt usw.), geteilt werden. "
+"Lange Satzteile sollten an Phrasengrenzen geteilt werden. Diese Konvention, "
+"im englischen zuweilen »Semantic newlines« (semantische Zeilenvorschübe) "
+"genannt, erleichtert es, die Wirkung von Patches zu beurteilen, welche oft "
+"auf Ebene einzelner Sätze, Satzteile oder Phrasen arbeiten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lists"
+msgstr "Listen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There are different kinds of lists:"
+msgstr "Es gibt verschiedene Arten von Listen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Tagged paragraphs"
+msgstr "Markierte Absätze"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These are used for a list of tags and their descriptions. When the tags are "
+"constants (either macros or numbers) they are in bold. Use the B<.TP> "
+"macro."
+msgstr ""
+"Diese werden für eine Liste von Markierungen und deren Beschreibungen "
+"verwendet. Wenn die Markierungen Konstanten sind (entweder Makros oder "
+"Zahlen), werden diese in Fettschrift gesetzt. Verwenden Sie das Makro B<.TP>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An example is this \"Tagged paragraphs\" subsection is itself."
+msgstr "Ein Beispiel ist dieser »Markierte Absätze«-Unterabschnitt selbst."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ordered lists"
+msgstr "Geordnete Listen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Elements are preceded by a number in parentheses (1), (2). These represent "
+"a set of steps that have an order."
+msgstr ""
+"Den Elementen wird eine Zahl in Klammern vorangestellt (»(1)«, »(2)« …). "
+"Diese repräsentieren eine geordnete Abfolge von Schritten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When there are substeps, they will be numbered like (4.2)."
+msgstr ""
+"Wenn es Teilschritte gibt, werden diese in der Form »(4.2)« nummeriert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Positional lists"
+msgstr "Positionale Listen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Elements are preceded by a number (index) in square brackets [4], [5]. "
+"These represent fields in a set. The first index will be:"
+msgstr ""
+"Den Elementen wird eine Zahl (Index) in eckigen Klammern vorangestellt "
+"(»[1]«, »[2]« …). Diese repräsentieren Felder in einer Menge. Der erste "
+"Index wird Folgendes sein:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When it represents fields of a C data structure, to be consistent with "
+"arrays."
+msgstr ""
+"… wenn es Felder in einer C-Datenstruktur repräsentiert, um Konsistenz mit "
+"Arrays zu gewährleisten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When it represents fields of a file, to be consistent with tools like "
+"B<cut>(1)."
+msgstr ""
+"… wenn es Felder in einer Datei repräsentiert, um Konsistenz mit Werkzeugen "
+"wie B<cut>(1) zu gewährleisten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Alternatives list"
+msgstr "Auswahllisten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Elements are preceded by a letter in parentheses (a), (b). These represent "
+"a set of (normally) exclusive alternatives."
+msgstr ""
+"Den Elementen wird ein Buchstabe in Klammern vorangestellt (»(a)«, »(b)« …). "
+"Diese repräsentieren eine Reihe von sich (normalerweise) gegenseitig "
+"ausschließenden Alternativen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bullet lists"
+msgstr "Aufzählungslisten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Elements are preceded by bullet symbols (B<\\e[bu]>). Anything that doesn't "
+"fit elsewhere is usually covered by this type of list."
+msgstr ""
+"Den Elementen wird ein Aufzählungszeichen vorangestellt (B<\\e[bu]>). Alles, "
+"was sich nicht anderweitig kategorisieren lässt, kann in einer solchen Liste "
+"dargestellt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Numbered notes"
+msgstr "Nummerierte Hinweise"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Not really a list, but the syntax is identical to \"positional lists\"."
+msgstr ""
+"Obwohl nicht wirklich als Liste zu betrachten, ist die Syntax identisch zu "
+"der der »Positionalen Listen«."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There should always be exactly 2 spaces between the list symbol and the "
+"elements. This doesn't apply to \"tagged paragraphs\", which use the "
+"default indentation rules."
+msgstr ""
+"Zwischen dem Listensymbol und den Elementen sollten stets zwei Leerzeichen "
+"gesetzt werden. Dies bezieht sich nicht auf »Markierte Absätze«, welche den "
+"vorgegebenen Regeln für die Einrückung folgen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Formatting conventions (general)"
+msgstr "Formatierungskonventionen (Allgemeines)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Paragraphs should be separated by suitable markers (usually either I<.P> or "
+"I<.IP>). Do I<not> separate paragraphs using blank lines, as this results "
+"in poor rendering in some output formats (such as PostScript and PDF)."
+msgstr ""
+"Absätze sollten mit geeigneten Markierungen voneinander getrennt werden "
+"(üblicherweise entweder I<.P> oder I<.IP>). Trennen Sie Absätze I<nicht> "
+"durch Einfügen von Leerzeilen, da diese Darstellungsfehler in einigen "
+"Ausgabeformaten verursachen (wie PostScript und PDF)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Filenames (whether pathnames, or references to header files) are always in "
+"italics (e.g., I<E<lt>stdio.hE<gt>>), except in the SYNOPSIS section, where "
+"included files are in bold (e.g., B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>). When "
+"referring to a standard header file include, specify the header file "
+"surrounded by angle brackets, in the usual C way (e.g., I<E<lt>stdio."
+"hE<gt>>)."
+msgstr ""
+"Dateinamen (ob Pfadnamen oder Verweise auf Header-Dateien) werden immer "
+"kursiv gesetzt (z. B. I<E<lt>stdio.hE<gt>>), außer in der SYNOPSIS, wo "
+"eingefügte Dateien fett geschrieben werden (z. B. B<#include E<lt>stdio."
+"hE<gt>>). Wenn Sie auf die Einbindung einer Standard-Header-Datei verweisen, "
+"setzen Sie die Header-Datei wie in C gebräuchlich in spitze Klammern (z.B. "
+"I<E<lt>stdio.hE<gt>>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Special macros, which are usually in uppercase, are in bold (e.g., "
+"B<MAXINT>). Exception: don't boldface NULL."
+msgstr ""
+"Spezielle Makros, die in der Regel mit Großbuchstaben geschrieben werden, "
+"werden in Fettdruck gesetzt (z.B. B<MAXINT>). Ausnahme: Schreiben Sie NULL "
+"nicht fett."
+
+# ## Ende Bildschirmseite 6
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When enumerating a list of error codes, the codes are in bold (this list "
+"usually uses the B<\\&.TP> macro)."
+msgstr ""
+"Bei der Aufzählung einer Liste von Fehlercodes werden die Codes in "
+"Fettschrift geschrieben. (Diese Liste verwendet in der Regel das Makro B<\\&."
+"TP>.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Complete commands should, if long, be written as an indented line on their "
+"own, with a blank line before and after the command, for example"
+msgstr ""
+"Vollständige Befehle sollten, wenn sie lang sind, eine eigene, eingerückte "
+"Zeile bekommen, der eine Leerzeile vor- und nachgestellt wird, zum Beispiel: "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "man 7 man-pages\n"
+msgstr "man 7 man-pages\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the command is short, then it can be included inline in the text, in "
+"italic format, for example, I<man 7 man-pages>. In this case, it may be "
+"worth using nonbreaking spaces (\\e[ti]) at suitable places in the command. "
+"Command options should be written in italics (e.g., I<-l>)."
+msgstr ""
+"Kurze Befehle können, kursiv gesetzt, in den laufenden Text aufgenommen "
+"werden; z. B. I<man 7 man-pages>. In diesem Fall kann es sich lohnen, an "
+"geeigneten Stellen in der Befehlszeile geschützte Leerzeichen (\\e\\[ti]) zu "
+"verwenden. Befehlsoptionen sollten kursiv geschrieben werden (z. B. I<-l>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Expressions, if not written on a separate indented line, should be specified "
+"in italics. Again, the use of nonbreaking spaces may be appropriate if the "
+"expression is inlined with normal text."
+msgstr ""
+"Ausdrücke sollten kursiv gesetzt werden, wenn Sie nicht auf einer separaten "
+"Zeile eingerückt geschrieben werden. Auch hier kann die Verwendung von "
+"geschützten Leerzeichen angezeigt sein, wenn der Ausdruck in den Fließtext "
+"integriert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When showing example shell sessions, user input should be formatted in bold, "
+"for example"
+msgstr ""
+"Bei der Angabe von Shell-Sitzungen sollte die Benutzereingabe stets fett "
+"formatiert werden, bespielsweise"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<date>\n"
+"Thu Jul 7 13:01:27 CEST 2016\n"
+msgstr ""
+"$ B<date>\n"
+"Do Jul 7 13:01:27 CEST 2016\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any reference to another man page should be written with the name in bold, "
+"I<always> followed by the section number, formatted in Roman (normal) font, "
+"without any separating spaces (e.g., B<intro>(2)). The preferred way to "
+"write this in the source file is:"
+msgstr ""
+"Jeder Verweis auf eine andere Handbuchseite sollte den Namen in Fettschrift "
+"darstellen und I<immer> ohne Leerzeichen von der Nummer des Abschnitts in "
+"Normalschrift (Roman) gefolgt werden; (z. B. B<intro>(2)). Die empfohlene "
+"Schreibweise in der Quelldatei ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " .BR intro (2)\n"
+msgstr " .BR intro (2).\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Including the section number in cross references lets tools like "
+"B<man2html>(1) create properly hyperlinked pages.)"
+msgstr ""
+"(Die Angabe der Abschnittsnummer in Querverweisen ermöglicht es Werkzeugen "
+"wie B<man2html>(1), korrekte Hyperlinks zu erstellen.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Control characters should be written in bold face, with no quotes; for "
+"example, B<\\[ha]X>."
+msgstr ""
+"Steuerzeichen sollten in Fettschrift ohne Anführungszeichen geschrieben "
+"werden, beispielsweise B<\\[ha]X>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Spelling"
+msgstr "Rechtschreibung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with release 2.59, I<man-pages> follows American spelling "
+"conventions (previously, there was a random mix of British and American "
+"spellings); please write all new pages and patches according to these "
+"conventions."
+msgstr ""
+"Seit Release 2.39 folgen die I<man-pages> der amerikanischen Rechtschreibung "
+"(vorher bestanden sie aus einer zufälligen Mischung aus britischer und "
+"amerikanischer Rechtschreibung). Bitte verfassen Sie alle neuen Seiten und "
+"Patches nach diesen Konventionen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Aside from the well-known spelling differences, there are a few other "
+"subtleties to watch for:"
+msgstr ""
+"Abgesehen von den gut bekannten Rechtschreibunterschieden gibt es ein paar "
+"weitere Feinheiten, auf die Sie achten sollten:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"American English tends to use the forms \"backward\", \"upward\", "
+"\"toward\", and so on rather than the British forms \"backwards\", "
+"\"upwards\", \"towards\", and so on."
+msgstr ""
+"Amerikanisches Englisch tendiert zu den Formen »backward«, »upward«, "
+"»toward« und so weiter, während im britischen Englisch eher »backwards«, "
+"»upwards«, »towards«, und so weiter verwendet werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Opinions are divided on \"acknowledgement\" vs \"acknowledgment\". The "
+"latter is predominant, but not universal usage in American English. POSIX "
+"and the BSD license use the former spelling. In the Linux man-pages "
+"project, we use \"acknowledgement\"."
+msgstr ""
+"Hinsichtlich »acknowledgement« bzw. »acknowledgment« gehen die Meinungen "
+"auseinander. Letzteres dominiert, wird aber im amerikanischen Englisch nicht "
+"universell verwendet. POSIX und die BSD-Lizenz verwenden die erstgenannte "
+"Schreibweise. Im Linux-man-pages-Projekt verwenden wir »acknowledgement«."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BSD version numbers"
+msgstr "BSD-Versionsnummern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The classical scheme for writing BSD version numbers is I<x.yBSD>, where I<x."
+"y> is the version number (e.g., 4.2BSD). Avoid forms such as I<BSD 4.3>."
+msgstr ""
+"Das klassische Schema zum Schreiben von BSD-Versionsnummern lautet I<x."
+"yBSD>, wobei I<x.y> die Versionsnummer ist (z.B. 4.2BSD). Vermeiden Sie "
+"Formen der Art I<BSD 4.3>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Großschreibung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In subsection (\"SS\") headings, capitalize the first word in the heading, "
+"but otherwise use lowercase, except where English usage (e.g., proper nouns) "
+"or programming language requirements (e.g., identifier names) dictate "
+"otherwise. For example:"
+msgstr ""
+"In den Überschriften der Unterabschnitte (»SS«) schreiben Sie das erste Wort "
+"groß, die anderen Wörter dagegen nicht, es sei denn, die Konventionen der "
+"englischen Sprache (zum Beispiel Eigennamen) oder Erfordernisse der "
+"Programmiersprache (zum Beispiel Identifizierernamen) erzwingen die "
+"Abweichung von dieser Regel. Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.SS Unicode under Linux\n"
+msgstr "\\&.SS Unicode under Linux\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Indentation of structure definitions, shell session logs, and so on"
+msgstr "Einzug bei Strukturdefinitionen, Protokollen von Shell-Sitzungen und so weiter."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
+"running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
+"+4n> and I<.in>), format them using the I<.EX> and I<.EE> macros, and "
+"surround them with suitable paragraph markers (either I<.P> or I<.IP>). For "
+"example:"
+msgstr ""
+"Wenn Struktur-Definitionen, Protokolle von Shell-Sitzungen usw. im laufenden "
+"Text eingefügt werden, rücken Sie diese um 4 Leerzeichen ein (d. h. "
+"umschließen Sie den Block mit I<.in\\ +4n> und I<.in>), formatieren Sie sie "
+"mittels der Makros I<.EX> und I<.EE> und schließen Sie sie mit geeigneten "
+"Absatzmarkierungen (entweder I<.P> oder I<.IP>) ein. Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&.P\n"
+"\\&.in +4n\n"
+"\\&.EX\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" return 0;\n"
+"}\n"
+"\\&.EE\n"
+"\\&.in\n"
+"\\&.P\n"
+msgstr ""
+"\\&.P\n"
+"\\&.in +4n\n"
+"\\&.EX\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" return 0;\n"
+"}\n"
+"\\&.EE\n"
+"\\&.in\n"
+"\\&.P\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Preferred terms"
+msgstr "Bevorzugte Begriffe"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table lists some preferred terms to use in man pages, mainly "
+"to ensure consistency across pages."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle führt einige bevorzugte Begriffe auf, die in "
+"Handbuchseiten verwendet werden sollten, hauptsächlich um Konsistenz "
+"innerhalb der Sammlung der Handbuchseiten sicherzustellen."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Term"
+msgstr "Begriff"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Avoid using"
+msgstr "Nicht verwenden"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Notes"
+msgstr "Hinweise"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bit mask"
+msgstr "bit mask"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bitmask"
+msgstr "bitmask"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "built-in"
+msgstr "built-in"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "builtin"
+msgstr "builtin"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Epoch"
+msgstr "Epoch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "epoch"
+msgstr "epoch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "For the UNIX Epoch (00:00:00, 1 Jan 1970 UTC)"
+msgstr "Für den Beginn der UNIX-Zeitrechnung (00:00:00, 1. Januar 1970 UTC)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file name"
+msgstr "file name"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filesystem"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file system"
+msgstr "file system"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hostname"
+msgstr "Rechnername"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "host name"
+msgstr "host name"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "inode"
+msgstr "inode"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "i-node"
+msgstr "i-node"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lowercase"
+msgstr "lowercase"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lower case, lower-case"
+msgstr "lower case, lower-case"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nonzero"
+msgstr "nonzero"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-zero"
+msgstr "non-zero"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pathname"
+msgstr "pathname"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "path name"
+msgstr "path name"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pseudoterminal"
+msgstr "pseudoterminal"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pseudo-terminal"
+msgstr "pseudo-terminal"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "privileged port"
+msgstr "privileged port"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"reserved port,\n"
+"system port"
+msgstr ""
+"reserved port,\n"
+"system port"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "real-time"
+msgstr "real-time"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"realtime,\n"
+"real time"
+msgstr ""
+"realtime,\n"
+"real time"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "run time"
+msgstr "run time"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "runtime"
+msgstr "runtime"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "saved set-group-ID"
+msgstr "saved set-group-ID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved group ID,\n"
+"saved set-GID"
+msgstr ""
+"saved group ID,\n"
+"saved set-GID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "saved set-user-ID"
+msgstr "saved set-user-ID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"saved user ID,\n"
+"saved set-UID"
+msgstr ""
+"saved user ID,\n"
+"saved set-UID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "set-group-ID"
+msgstr "set-group-ID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "set-GID, setgid"
+msgstr "set-GID, setgid"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "set-user-ID"
+msgstr "set-user-ID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "set-UID, setuid"
+msgstr "set-UID, setuid"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "superuser"
+msgstr "superuser"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"super user,\n"
+"super-user"
+msgstr ""
+"super user,\n"
+"super-user"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "superblock"
+msgstr "superblock"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"super block,\n"
+"super-block"
+msgstr ""
+"super block,\n"
+"super-block"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "symbolic link"
+msgstr "symbolic link"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "symlink"
+msgstr "symlink"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "timestamp"
+msgstr "timestamp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "time stamp"
+msgstr "time stamp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "timezone"
+msgstr "timezone"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "time zone"
+msgstr "time zone"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "uppercase"
+msgstr "uppercase"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "upper case, upper-case"
+msgstr "upper case, upper-case"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "usable"
+msgstr "usable"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "useable"
+msgstr "useable"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user space"
+msgstr "user space"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "userspace"
+msgstr "userspace"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "username"
+msgstr "username"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user name"
+msgstr "user name"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x86-64"
+msgstr "x86-64"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Except if referring to result of \"uname\\ -m\" or similar"
+msgstr "Außer beim Verweis auf das Ergebnis von »uname\\ -m« oder ähnlichem"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "zeros"
+msgstr "zeros"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "zeroes"
+msgstr "zeroes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See also the discussion I<Hyphenation of attributive compounds> below."
+msgstr ""
+"Siehe auch den nachfolgenden Abschnitt I<Bindestriche in attributiven "
+"Zusammensetzungen>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Terms to avoid"
+msgstr "Zu vermeidende Ausdrücke"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table lists some terms to avoid using in man pages, along with "
+"some suggested alternatives, mainly to ensure consistency across pages."
+msgstr ""
+"Die folgende Tabelle führt einige Ausdrücke (zusammen mit Alternativen) auf, "
+"die in Handbuchseiten vermieden werden sollten, hauptsächlich um Konsistenz "
+"innerhalb der Sammlung der Handbuchseiten sicherzustellen."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Avoid"
+msgstr "Vermeiden"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Use instead"
+msgstr "Stattdessen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "32bit"
+msgstr "32bit"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "same for 8-bit, 16-bit, etc."
+msgstr "ebenfalls für 8-bit, 16-bit usw."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "current process"
+msgstr "current process"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "calling process"
+msgstr "calling process"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A common mistake made by kernel programmers when writing man pages"
+msgstr "Ein häufiger Fehler der Kernel-Programmierer beim Schreiben von Handbuchseiten"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "manpage"
+msgstr "manpage"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "man page, manual page"
+msgstr "man page, manual page"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "minus infinity"
+msgstr "minus infinity"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "negative infinity"
+msgstr "negative infinity"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-root"
+msgstr "non-root"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unprivileged user"
+msgstr "unprivileged user"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-superuser"
+msgstr "non-superuser"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nonprivileged"
+msgstr "nonprivileged"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unprivileged"
+msgstr "unprivileged"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OS"
+msgstr "OS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "operating system"
+msgstr "operating system"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "plus infinity"
+msgstr "plus infinity"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "positive infinity"
+msgstr "positive infinity"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pty"
+msgstr "pty"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tty"
+msgstr "tty"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "terminal"
+msgstr "terminal"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unices"
+msgstr "Unices"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNIX systems"
+msgstr "UNIX systems"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unixes"
+msgstr "Unixes"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Trademarks"
+msgstr "Geschützte Marken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the correct spelling and case for trademarks. The following is a list "
+"of the correct spellings of various relevant trademarks that are sometimes "
+"misspelled:"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie die korrekte Schreibweise für geschützte Marken. Nachfolgend "
+"finden Sie eine Liste der korrekten Schreibweisen diverser relevanter "
+"Marken, die gelegentlich falsch geschrieben werden:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DG/UX"
+msgstr "DG/UX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HP-UX"
+msgstr "HP-UX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UnixWare"
+msgstr "UnixWare"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NULL, NUL, null pointer, and null byte"
+msgstr "NULL, NUL, Null-Zeiger und Null-Byte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<null pointer> is a pointer that points to nothing, and is normally "
+"indicated by the constant I<NULL>. On the other hand, I<NUL> is the I<null "
+"byte>, a byte with the value 0, represented in C via the character constant "
+"I<\\[aq]\\e0\\[aq]>."
+msgstr ""
+"Ein I<null pointer> ist ein Zeiger, der auf nichts verweist. Er wird "
+"normalerweise durch die Konstante I<NULL> angegeben. Andererseits bezeichnet "
+"I<NUL> das I<NULL-Byte>, ein Byte mit dem Wert 0, das in C durch die "
+"Zeichenkonstante I<»\\e0«> ausgedrückt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The preferred term for the pointer is \"null pointer\" or simply \"NULL\"; "
+"avoid writing \"NULL pointer\"."
+msgstr ""
+"Der bevorzugte Begriff für den Zeiger ist »null pointer« oder einfach "
+"»NULL«, bitte schreiben Sie nicht »NULL pointer«. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The preferred term for the byte is \"null byte\". Avoid writing \"NUL\", "
+"since it is too easily confused with \"NULL\". Avoid also the terms \"zero "
+"byte\" and \"null character\". The byte that terminates a C string should "
+"be described as \"the terminating null byte\"; strings may be described as "
+"\"null-terminated\", but avoid the use of \"NUL-terminated\"."
+msgstr ""
+"Der bevorzugte Begriff für das Byte ist »null byte«. Bitte schreiben Sie "
+"nicht »NUL«, da es zu leicht mit »NULL« verwechselt werden kann. Vermeiden "
+"Sie auch die Begriffe »zero byte« und »null character«. Das Byte, das eine C-"
+"Zeichenkette beendet, sollte als »the terminating null byte« beschrieben "
+"werden. Zeichenketten können als »null-terminated« bezeichnet werden, "
+"vermeiden Sie dagegen »NUL-terminated«."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Hyperlinks"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For hyperlinks, use the I<.UR>/I<.UE> macro pair (see B<groff_man>(7)). "
+"This produces proper hyperlinks that can be used in a web browser, when "
+"rendering a page with, say:"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie für Hyperlinks das Makropaar I<.UR>/I<.UE> (siehe "
+"B<groff_man>(7)). Dieses erzeugt intakte Hyperlinks, die in einem Webbrowser "
+"geöffnet werden können, wenn die Seite etwa folgendermaßen dargestellt wird:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BROWSER=firefox man -H pagename\n"
+msgstr "BROWSER=firefox man -H Seitenname\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Use of e.g., i.e., etc., a.k.a., and similar"
+msgstr "Verwendung von e.g., i.e., etc., a.k.a. und ähnlichem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In general, the use of abbreviations such as \"e.g.\", \"i.e.\", \"etc.\", "
+"\"cf.\", and \"a.k.a.\" should be avoided, in favor of suitable full "
+"wordings (\"for example\", \"that is\", \"and so on\", \"compare to\", "
+"\"also known as\")."
+msgstr ""
+"Im Allgemeinen sollten Abkürzungen wie »e.g.«, »i.e.«, »etc.«, »cf.« und »a."
+"k.a.« vermieden werden. Schreiben Sie die Wörter stattdessen aus: »for "
+"example«, »that is«, »and so on«, »compare to«, »also known as«."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The only place where such abbreviations may be acceptable is in I<short> "
+"parenthetical asides (e.g., like this one)."
+msgstr ""
+"Die einzige Stelle, wo solche Abkürzungen akzeptabel sind, ist in I<kurzen> "
+"in Klammern gesetzten Anmerkungen (z.B. wie in dieser hier)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Always include periods in such abbreviations, as shown here. In addition, "
+"\"e.g.\" and \"i.e.\" should always be followed by a comma."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie stets Punkte in solchen Abkürzungen, wie hier gezeigt. "
+"Zusätzlich sollte auf »e.g.« und »i.e.« stets ein Komma folgen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Em-dashes"
+msgstr "Em-Gedankenstriche"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The way to write an em-dash\\[em]the glyph that appears at either end of "
+"this subphrase\\[em]in *roff is with the macro \"\\e[em]\". (On an ASCII "
+"terminal, an em-dash typically renders as two hyphens, but in other "
+"typographical contexts it renders as a long dash.) Em-dashes should be "
+"written I<without> surrounding spaces."
+msgstr ""
+"Einen em-Gedankenstrich – das Zeichen, das an beiden Enden dieses Satzteiles "
+"steht –, setzen Sie in *roff mit dem Makro »\\e[em]«. (Auf einem ASCII-"
+"Terminal wird ein em-Gedankenstrich üblicherweise als zwei Bindestriche, in "
+"anderen typografischen Kontexten als langer Gedankenstrich dargestellt.) Em-"
+"Gedankenstriche sollten I<ohne> vor- und nachstehendes Leerzeichen "
+"geschrieben werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hyphenation of attributive compounds"
+msgstr "Bindestriche in attributiven Zusammensetzungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Compound terms should be hyphenated when used attributively (i.e., to "
+"qualify a following noun). Some examples:"
+msgstr ""
+"Zusammengesetzte Begriffe sollten mit Bindestrich geschrieben werden, wenn "
+"Sie als Attribut verwendet werden, zum Beispiel, um ein nachfolgendes Nomen "
+"näher zu bestimmen. Einige Beispiele:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "32-bit value"
+msgstr "32-bit value"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "command-line argument"
+msgstr "command-line argument"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "floating-point number"
+msgstr "floating-point number"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "run-time check"
+msgstr "run-time check"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user-space function"
+msgstr "user-space function"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "wide-character string"
+msgstr "wide-character string"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hyphenation with multi, non, pre, re, sub, and so on"
+msgstr "Zusammensetzungen mit multi, non, pre, re, sub, usw."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The general tendency in modern English is not to hyphenate after prefixes "
+"such as \"multi\", \"non\", \"pre\", \"re\", \"sub\", and so on. Manual "
+"pages should generally follow this rule when these prefixes are used in "
+"natural English constructions with simple suffixes. The following list "
+"gives some examples of the preferred forms:"
+msgstr ""
+"Die allgemeine Tendenz im modernen Englisch ist es, nach Präfixen wie "
+"»multi«, »non«, »pre«, »re« oder »sub« keinen Bindestrich zu setzen. Die "
+"Handbuchseiten sollten generell dieser Regel folgen, wenn diese Präfixe in "
+"nativen englischen Konstrukten mit einfachen Suffixen verwendet werden. Die "
+"folgende Liste zeigt einige Beispiele der bevorzugten Formen:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "interprocess"
+msgstr "interprocess"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "multithreaded"
+msgstr "multithreaded"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "multiprocess"
+msgstr "multiprocess"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nonblocking"
+msgstr "nonblocking"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nondefault"
+msgstr "nondefault"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nonempty"
+msgstr "nonempty"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "noninteractive"
+msgstr "noninteractive"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nonnegative"
+msgstr "nonnegative"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nonportable"
+msgstr "nonportable"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "preallocated"
+msgstr "preallocated"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "precreate"
+msgstr "precreate"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "prerecorded"
+msgstr "prerecorded"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reestablished"
+msgstr "reestablished"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reinitialize"
+msgstr "reinitialize"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rearm"
+msgstr "rearm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reread"
+msgstr "reread"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "subcomponent"
+msgstr "subcomponent"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "subdirectory"
+msgstr "subdirectory"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "subsystem"
+msgstr "subsystem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Hyphens should be retained when the prefixes are used in nonstandard English "
+"words, with trademarks, proper nouns, acronyms, or compound terms. Some "
+"examples:"
+msgstr ""
+"Bindestriche sollten gesetzt werden, wenn die Präfixe in Wörtern verwendet "
+"werden, die nicht zum englischen Standardwortschatz gehören, wie geschützte "
+"Marken, Eigennamen, Akronyme oder zusammengesetzte Begriffe. Einige "
+"Beispiele:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-ASCII"
+msgstr "non-ASCII"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-English"
+msgstr "non-English"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-NULL"
+msgstr "non-NULL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "non-real-time"
+msgstr "non-real-time"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, note that \"re-create\" and \"recreate\" are two different verbs, "
+"and the former is probably what you want."
+msgstr ""
+"Beachten Sie auch, dass »re-create« und »recreate« zwei Verben "
+"unterschiedlicher Bedeutung sind. Das erstere dürfte vermutlich jenes sein, "
+"was Sie benötigen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Generating optimal glyphs"
+msgstr "Erzeugen optimaler Glyphen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where a real minus character is required (e.g., for numbers such as -1, for "
+"man page cross references such as B<utf-8>(7), or when writing options that "
+"have a leading dash, such as in I<ls\\ -l>), use the following form in the "
+"man page source:"
+msgstr ""
+"Wo ein echtes Minus-Zeichen benötigt wird, zum Beispiel für die Zahl -1, für "
+"Kreuzreferenzen zu anderen Handbuchseiten wie B<utf-8>(7) oder bei Optionen "
+"mit einem vorangestelltem Bindestrich, wie in I<ls\\ -l>, verwenden Sie die "
+"folgende Form im Quelltext der Handbuchseite:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e-\n"
+msgstr "\\e-\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This guideline applies also to code examples."
+msgstr "Diese Richtlinie gilt auch für Code-Beispiele."
+
+#. https://lore.kernel.org/linux-man/20210121061158.5ul7226fgbrmodbt@localhost.localdomain/
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The use of real minus signs serves the following purposes:"
+msgstr "Die Verwendung des echten Minuszeichens erfüllt die folgenden Zwecke:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To provide better renderings on various targets other than ASCII terminals, "
+"notably in PDF and on Unicode/UTF-8-capable terminals."
+msgstr ""
+"Verbesserung der Darstellung für verschiedene Ziele. Dies gilt insbesondere "
+"für die PDF-Ausgabe und Terminals, die Unicode/UTF-8 darstellen können, "
+"allerdings nicht für reine ASCII-Terminals."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To generate glyphs that when copied from rendered pages will produce real "
+"minus signs when pasted into a terminal."
+msgstr ""
+"Erzeugen von Glyphen, die beim Kopieren von dargestellten Seiten beim "
+"Einfügen in ein Terminal echte Minuszeichen erzeugen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To produce unslanted single quotes that render well in ASCII, UTF-8, and "
+"PDF, use \"\\e[aq]\" (\"apostrophe quote\"); for example"
+msgstr ""
+"Um einfache Anführungszeichen zu verwenden, die in ASCII, in UTF-8 und in "
+"PDF korrekt dargestellt werden können, verwenden Sie »\\e[aq]« (»Apostroph-"
+"Zitatzeichen«); zum Beispiel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e[aq]C\\e[aq]\n"
+msgstr "\\e[aq]C\\e[aq]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where I<C> is the quoted character. This guideline applies also to "
+"character constants used in code examples."
+msgstr ""
+"wobei I<C> das zitierte Zeichen ist. Diese Richtlinie ist auch auf "
+"Zeichenkonstanten und in code-Beispielen anzuwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where a proper caret (\\[ha]) that renders well in both a terminal and PDF "
+"is required, use \"\\e[ha]\". This is especially necessary in code samples, "
+"to get a nicely rendered caret when rendering to PDF."
+msgstr ""
+"Wo ein korrektes Zirkumflex-Zeichen (\\[ha]) benötigt wird, das sowohl im "
+"Terminal als auch im PDF gut dargestellt wird, verwenden Sie »\\e[ha]«. Dies "
+"ist insbesondere in Beispielcode erforderlich, um in der daraus erzeugten "
+"PDF-Darstellung ein ansehnliches Zirkumflex zu erhalten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using a naked \"\\[ti]\" character results in a poor rendering in PDF. "
+"Instead use \"\\e[ti]\". This is especially necessary in code samples, to "
+"get a nicely rendered tilde when rendering to PDF."
+msgstr ""
+"Die Verwendung eines nackten »\\[ti]«-Zeichens führt zu einer fehlerhaften "
+"Darstellung in PDF. Verwenden Sie stattdessen »\\e[ti]«. Dies ist "
+"insbesondere in Beispielcode erforderlich, um in der daraus erzeugten PDF-"
+"Darstellung eine ansehnliche Tilde zu erhalten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Example programs and shell sessions"
+msgstr "Beispielprogramme und Shell-Sitzungen"
+
+# ## Ende Bildschirmseite 7
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Manual pages may include example programs demonstrating how to use a system "
+"call or library function. However, note the following:"
+msgstr ""
+"Handbuchseiten können Beispielprogramme enthalten, die den Gebrauch von "
+"Systemaufrufen oder Bibliotheksfunktionen beschreiben. Beachten Sie jedoch "
+"das Folgende:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Example programs should be written in C."
+msgstr "Beispielprogramme sollten in C geschrieben sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An example program is necessary and useful only if it demonstrates something "
+"beyond what can easily be provided in a textual description of the "
+"interface. An example program that does nothing other than call an "
+"interface usually serves little purpose."
+msgstr ""
+"Ein Beispielprogramm ist nur dann notwendig und sinnvoll, wenn es inhaltlich "
+"weiter geht als das, was leicht in einer Textbeschreibung der Schnittstelle "
+"bereitgestellt werden kann. Ein Beispielprogramm, das nichts Anderes tut, "
+"als eine Schnittstelle aufzurufen, hat in der Regel wenig Sinn."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Example programs should ideally be short (e.g., a good example can often be "
+"provided in less than 100 lines of code), though in some cases longer "
+"programs may be necessary to properly illustrate the use of an API."
+msgstr ""
+"Beispielprogramme sollten idealerweise kurz sein (zum Beispiel können "
+"bereits weniger als 100 Codezeilen ein gutes Beispiel darstellen), doch "
+"können in einigen Fällen längere Programme nötig sein, um die Verwendung "
+"einer API korrekt zu veranschaulichen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Expressive code is appreciated."
+msgstr "Ausdrucksstarker Code ist sehr begrüßenswert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Comments should included where helpful. Complete sentences in free-standing "
+"comments should be terminated by a period. Periods should generally be "
+"omitted in \"tag\" comments (i.e., comments that are placed on the same line "
+"of code); such comments are in any case typically brief phrases rather than "
+"complete sentences."
+msgstr ""
+"Kommentare sollten dort eingefügt werden, wo sie hilfreich sind. "
+"Vollständige Sätze in freistehenden Kommentaren sollten durch einen Punkt "
+"abgeschlossen werden. Kein abschließender Punkt sollte nach »tag«-"
+"Kommentaren gesetzt werden (zum Beispiel Kommentare in einer Code-Zeile), da "
+"solche Kommentare eher kurze Phrasen und keine kompletten Sätze sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Example programs should do error checking after system calls and library "
+"function calls."
+msgstr ""
+"Beispielprogramme sollten nach dem Aufruf von System- und "
+"Bibliotheksfunktionen prüfen, ob Fehler aufgetreten sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Example programs should be complete, and compile without warnings when "
+"compiled with I<cc\\ -Wall>."
+msgstr ""
+"Beispielprogramme sollten vollständig sein und keine Warnungen ausgeben, "
+"wenn sie mit I<cc\\ -Wall> kompiliert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where possible and appropriate, example programs should allow "
+"experimentation, by varying their behavior based on inputs (ideally from "
+"command-line arguments, or alternatively, via input read by the program)."
+msgstr ""
+"Soweit möglich und angebracht, sollten Beispielprogramme Experimente "
+"ermöglichen, wie sich ihr Verhalten durch Variation der Eingabe verändert "
+"(idealerweise mittels Befehlszeilenargumenten oder alternativ durch vom "
+"Programm gelesene Eingaben)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Example programs should be laid out according to Kernighan and Ritchie "
+"style, with 4-space indents. (Avoid the use of TAB characters in source "
+"code!) The following command can be used to format your source code to "
+"something close to the preferred style:"
+msgstr ""
+"Beispielprogramme sollten im Stil von Kernighan und Ritchie (mit Einzügen "
+"von 4 Leerzeichen) verfasst werden. (Verwenden Sie in Quelltexten keine "
+"Tabulatoren!) Der folgende Befehl kann dazu verwandt werden, Ihren Quellcode "
+"ähnlich dem bevorzugten Stil zu formatieren:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "indent -npro -kr -i4 -ts4 -sob -l72 -ss -nut -psl prog.c\n"
+msgstr "indent -npro -kr -i4 -ts4 -sob -l72 -ss -nut -psl prog.c\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For consistency, all example programs should terminate using either of:"
+msgstr ""
+"Aus Konsistenzgründen sollten alle Beispielprogramm mit einer der folgenden "
+"Sequenzen beendet werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"exit(EXIT_FAILURE);\n"
+msgstr ""
+"exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"exit(EXIT_FAILURE);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Avoid using the following forms to terminate a program:"
+msgstr "Vermeiden Sie die folgenden Formen, um ein Programm zu beenden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"exit(0);\n"
+"exit(1);\n"
+"return n;\n"
+msgstr ""
+"exit(0);\n"
+"exit(1);\n"
+"return n;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If there is extensive explanatory text before the program source code, mark "
+"off the source code with a subsection heading I<Program source>, as in:"
+msgstr ""
+"Falls ein umfangreicher erklärender Text vor dem Programm-Quellcode steht, "
+"markieren Sie den Quellcode mit der Zwischenüberschrift I<Program source>, "
+"wie in:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.SS Program source\n"
+msgstr "\\&.SS Program source\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Always do this if the explanatory text includes a shell session log."
+msgstr ""
+"Tun Sie dies immer, wenn der erklärende Text ein Sitzungsprotokoll der Shell "
+"enthält."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you include a shell session log demonstrating the use of a program or "
+"other system feature:"
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Shell-Sitzung einfügen, welche die Verwendung eines Programms "
+"oder andere Möglichkeiten des Systems demonstriert:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Place the session log above the source code listing."
+msgstr "Setzen Sie das Sitzungsprotokoll vor die Quellcode-Auflistung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Indent the session log by four spaces."
+msgstr "Rücken Sie das Sitzungsprotokoll um vier Zeichen ein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Boldface the user input text, to distinguish it from output produced by the "
+"system."
+msgstr ""
+"Wählen Sie Fettschrift für vom Benutzer eingegebenen Text, um ihn von der "
+"vom System erzeugten Ausgabe zu unterscheiden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For some examples of what example programs should look like, see B<wait>(2) "
+"and B<pipe>(2)."
+msgstr ""
+"In B<wait>(2) und B<pipe>(2) finden Sie vorbildliche Beispielprogramme."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For canonical examples of how man pages in the I<man-pages> package should "
+"look, see B<pipe>(2) and B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+"Kanonische Beispiele für die Gestaltung von Handbuchseiten für das I<man-"
+"pages>-Paket sind B<pipe>(2) und B<fcntl> (2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<man>(1), B<man2html>(1), B<attributes>(7), B<groff>(7), B<groff_man>(7), "
+"B<man>(7), B<mdoc>(7)"
+msgstr ""
+"B<man>(1), B<man2html>(1), B<attributes>(7), B<groff>(7), B<groff_man>(7), "
+"B<man>(7), B<mdoc>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"As a general rule, every new interface should include a VERSIONS section in "
+"its manual page. Unfortunately, many existing manual pages don't include "
+"this information (since there was no policy to do so when they were "
+"written). Patches to remedy this are welcome, but, from the perspective of "
+"programmers writing new code, this information probably matters only in the "
+"case of kernel interfaces that have been added in Linux 2.4 or later (i.e., "
+"changes since Linux 2.2), and library functions that have been added to "
+"glibc since glibc 2.1 (i.e., changes since glibc 2.0)."
+msgstr ""
+"Als allgemeine Regel gilt, dass jede neue Schnittstelle einen VERSIONS-"
+"Abschnitt in der Handbuchseite enthalten sollte. Leider verfügen viele "
+"bestehende Handbuchseiten nicht über diese Informationen (da es dafür keine "
+"entsprechende Richtlinie gab, als sie geschrieben wurden). Patches zur "
+"Ergänzung dieser Abschnitte sind willkommen. Aus der Sicht von "
+"Programmierern, die neuen Code schreiben, werden diese Informationen wohl "
+"nur für Kernel-Schnittstellen interessant sein, die in Linux 2.4 oder später "
+"hinzugefügt wurden, und für geänderte Bibliotheksfunktionen in der Glibc "
+"seit Version 2.1. (d. h. also Änderungen seit Linux 2.2 und Glibc 2.0)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"For a page in Section 2 or 3, this section should note the POSIX.1 "
+"version(s) that the call conforms to, and also whether the call is specified "
+"in C99. (Don't worry too much about other standards like SUS, SUSv2, and "
+"XPG, or the SVr4 and 4.xBSD implementation standards, unless the call was "
+"specified in those standards, but isn't in the current version of POSIX.1.)"
+msgstr ""
+"Für eine Handbuchseite in Abschnitt 2 oder 3 sollte(n) hier die POSIX.1-"
+"Version(en) stehen, denen der Aufruf entspricht. Auch sollte angegeben "
+"werden, ob der Aufruf in C99 beschrieben ist. (Sorgen Sie sich nicht zu sehr "
+"um andere Standards wie SUS, SUSv2 und XPG oder die SVr4- und 4.xBSD-"
+"Implementierungsstandards, es sei denn, der Aufruf wurde in diesen Standards "
+"beschrieben, ist aber nicht in der aktuellen Version von POSIX.1 enthalten.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If the call is not governed by any standards but commonly exists on other "
+"systems, note them. If the call is Linux-specific, note this."
+msgstr ""
+"Wenn der Aufruf von keinen Standards geregelt ist, aber allgemein auf "
+"anderen Systemen vorhanden ist, erwähnen Sie diese Systeme. Wenn der Aufruf "
+"Linux-spezifisch ist, erwähnen Sie auch das."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In general, where more than one function prototype is shown in the SYNOPSIS, "
+"the prototypes should I<not> be separated by blank lines. However, blank "
+"lines (achieved using I<.PP>) may be added in the following cases:"
+msgstr ""
+"Im Allgemeinen sollten Sie immer, wenn im Abschnitt SYNOPSIS mehrere "
+"Funktionsprototypen aufgeführt sind, diese I<nicht> durch Leerzeilen "
+"trennen. Jedoch dürfen Leerzeilen (mit I<.PP>) in folgenden Fällen "
+"hinzugefügt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Paragraphs should be separated by suitable markers (usually either I<.PP> or "
+"I<.IP>). Do I<not> separate paragraphs using blank lines, as this results "
+"in poor rendering in some output formats (such as PostScript and PDF)."
+msgstr ""
+"Absätze sollten mit geeigneten Markierungen voneinander getrennt werden "
+"(üblicherweise entweder I<.PP> oder I<.IP>). Trennen Sie Absätze I<nicht> "
+"durch Einfügen von Leerzeilen, da diese Darstellungsfehler in einigen "
+"Ausgabeformaten verursachen (wie PostScript und PDF)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When structure definitions, shell session logs, and so on are included in "
+"running text, indent them by 4 spaces (i.e., a block enclosed by I<.in\\ "
+"+4n> and I<.in>), format them using the I<.EX> and I<.EE> macros, and "
+"surround them with suitable paragraph markers (either I<.PP> or I<.IP>). "
+"For example:"
+msgstr ""
+"Wenn Struktur-Definitionen, Protokolle von Shell-Sitzungen usw. im laufenden "
+"Text eingefügt werden, rücken Sie diese um 4 Leerzeichen ein (d. h. "
+"umschließen Sie den Block mit I<.in\\ +4n> und I<.in>), formatieren Sie sie "
+"mittels der Makros I<.EX> und I<.EE> und schließen Sie sie mit geeigneten "
+"Absatzmarkierungen (entweder I<.PP> oder I<.IP>) ein. Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&.PP\n"
+"\\&.in +4n\n"
+"\\&.EX\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" return 0;\n"
+"}\n"
+"\\&.EE\n"
+"\\&.in\n"
+"\\&.PP\n"
+msgstr ""
+"\\&.PP\n"
+"\\&.in +4n\n"
+"\\&.EX\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" return 0;\n"
+"}\n"
+"\\&.EE\n"
+"\\&.in\n"
+"\\&.PP\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/man.7.po b/po/de/man7/man.7.po
new file mode 100644
index 00000000..6637f669
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/man.7.po
@@ -0,0 +1,1312 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# René Tschirley <gremlin@cs.tu-berlin.de>, 1996.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2019, 2020.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2021, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-09 19:18+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "man"
+msgstr "man"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "man - macros to format man pages"
+msgstr "man - Makros für das Formatieren von Handbuchseiten"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tascii -man> I<Datei> …"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tps -man> I<Datei> …"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgstr "B<man> [I<Abschnitt>] I<Titel>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
+"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
+"when writing or porting man pages for Linux. It is fairly compatible with "
+"other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
+"major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
+"totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite beschreibt das B<Groff>-Makropaket B<tmac.an>, das oft "
+"als das B<man>-Paket bezeichnet wird. Es sollte von Entwicklern benutzt "
+"werden, die Handbuchseiten für Linux schreiben oder portieren. Es ist nahezu "
+"vollständig kompatibel zu älteren Versionen dieses Paketes. Daher sollte es "
+"relativ problemlos möglich sein, andere Handbuchseiten zu konvertieren. (Zu "
+"den Ausnahmen gehört die NET-2 BSD-Veröffentlichung, die das völlig andere "
+"Makropaket B<mdoc>(7) benutzt.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
+"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
+"mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
+"detect which macro package is in use."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Handbuchseiten von NET-2 BSD mit B<Groff> durch die "
+"Nutzung der Option B<-mdoc> anstelle der Option B<-man> benutzt werden "
+"können. Es wird die Wahl der Option B<-mandoc> empfohlen, da diese "
+"automatisch das benutzte Makropaket erkennt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
+"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+"Wenn Sie Handbuchseiten für das Linux-Paket »I<man-pages>« schreiben, lesen "
+"Sie bitte B<man-pages>(7). Dort finden Sie die Konventionen, an die Sie sich "
+"halten sollten."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Title line"
+msgstr "Titelzeile"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
+"start with B<.\\e\">) should be"
+msgstr ""
+"Der erste Befehl in einer Handbuchseite nach den Kommentarzeilen (die mit B<."
+"\\e\"> beginnen) sollte"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<Titel Abschnitt Datum Quelle Handbuch>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
+"see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+"sein. Für Details zu den Argumenten für den Befehlt B<TH> sei auf B<man-"
+"pages>(7) verwiesen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
+"B<TH> command."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass mit B<mdoc>(7) formatierte BSD-Seiten nicht mit dem "
+"Befehl B<TH> beginnen, sondern mit B<Dd>."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Sections"
+msgstr "Abschnitte"
+
+#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
+#. If the name contains spaces and appears
+#. on the same line as
+#. .BR \&.SH ,
+#. then place the heading in double quotes.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
+msgstr "Abschnitte beginnen mit B<\\&.SH>, gefolgt von ihrem Titel."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
+"followed on the next line by a one-line description of the program:"
+msgstr ""
+"Der einzige obligatorische Bestandteil ist BEZEICHNUNG. Er sollte der erste "
+"Abschnitt werden und in der nächsten Zeile eine einzeilige Beschreibung des "
+"Programms folgen:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\&.SH NAME"
+msgstr "\\&.SH BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "item \\e- description"
+msgstr "Element \\e- Beschreibung"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
+"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
+"is used by the B<mandb>(8) program to create a database of short "
+"descriptions for the B<whatis>(1) and B<apropos>(1) commands. (See "
+"B<lexgrog>(1) for further details on the syntax of the NAME section.)"
+msgstr ""
+"Es ist überaus wichtig, dass dieses Format eingehalten wird und dass ein "
+"Rückwärtsschrägstrich (\\e) vor dem einzelnen Bindestrich nach dem "
+"Elementenamen steht. Dieses Format wird vom Programm B<mandb>(8) benutzt, um "
+"eine Datenbank mit Kurzbeschreibungen für die Befehle B<whatis>(1) und "
+"B<apropos>(1) aufzubauen. (Lesen Sie B<lexgrog>(1) für weitere Details "
+"bezüglich der Syntax des Abschnitts NAME.)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
+"pages>(7)."
+msgstr ""
+"Eine Liste weiterer möglicher Abschnitte einer Handbuchseite finden Sie in "
+"B<man-pages>(7)."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriften"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The commands to select the type face are:"
+msgstr "Die Befehle für die Auswahl der Schriftart sind:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.B>"
+msgstr "B<\\&.B>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BI>"
+msgstr "B<\\&.BI>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
+msgstr ""
+"Fett, abwechselnd mit kursiv (besonders praktisch für Funktions-"
+"Deklarationen)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BR>"
+msgstr "B<\\&.BR>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
+"pages)"
+msgstr ""
+"Fett, abwechselnd mit normalem Schrifttyp (besonders praktisch für den "
+"Verweis auf andere Handbuchseiten)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.I>"
+msgstr "B<\\&.I>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Italics"
+msgstr "Kursiv"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IB>"
+msgstr "B<\\&.IB>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Italics alternating with bold"
+msgstr "Kursiv, abwechselnd mit fett"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IR>"
+msgstr "B<\\&.IR>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Italics alternating with Roman"
+msgstr "Kursiv, abwechselnd mit normalem Schrifttyp"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RB>"
+msgstr "B<\\&.RB>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Roman alternating with bold"
+msgstr "Normaler Schrifttyp, abwechselnd mit fett"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RI>"
+msgstr "B<\\&.RI>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Roman alternating with italics"
+msgstr "Normaler Schrifttyp, abwechselnd mit kursiv"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SB>"
+msgstr "B<\\&.SB>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Small alternating with bold"
+msgstr "Klein, abwechselnd mit fett"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SM>"
+msgstr "B<\\&.SM>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Small (useful for acronyms)"
+msgstr "Klein (praktisch für Akronyme)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark "
+"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied "
+"to the following line of text."
+msgstr ""
+"Traditionell darf ein Befehl bis zu sechs Argumente haben, doch die GNU-"
+"Version überschreitet diese Begrenzung. (Sie werden sich aber vielleicht "
+"trotzdem auf sechs Argumente beschränken, um portable Handbuchseiten zu "
+"schreiben.) Die Argumente werden durch Leerzeichen getrennt. Sollen "
+"Argumente Leerzeichen enthalten, müssen die Argumente in doppelte "
+"Anführungszeichen eingeschlossen werden. Für die Makros, die wechselnde "
+"Schriftarten erstellen, werden hintereinander ohne die dazwischenliegenden "
+"Leerzeichen ausgegeben, sodass beispielsweise mit dem Befehl B<\\&.BR> ein "
+"Wort im Fettdruck, gefolgt von einem Wort im normalen Schrifttyp dargestellt "
+"werden kann. Ohne Argumente wird der Befehl auf die nächste Textzeile "
+"angewendet."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Other macros and strings"
+msgstr "Weitere Makros und Zeichenketten"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
+"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
+"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing "
+"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may "
+"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a "
+"result, successive indented paragraphs can use the same indent without "
+"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the "
+"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a "
+"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, "
+"since these will automatically adjust to font size changes. The other key "
+"macro definitions are:"
+msgstr ""
+"Im Folgenden werden weitere relevante Makros und vordefinierte Zeichenfolgen "
+"aufgelistet. Sofern nicht anders angegeben, beenden alle Makros die aktuelle "
+"Textzeile. Viele dieser Makros setzen oder verwenden den aktuellen "
+"»vorherrschenden Einzug« (prevailing indent). Der Wert für den Einzug wird "
+"für jedes Makro mit dem unten erläuterten Parameter I<i> bestimmt. Makros "
+"können I<i> auslassen und so der bisher verwendete Einzug beibehalten "
+"werden. Als Ergebnis können die folgenden Absätze den gleichen Einzug "
+"verwenden, ohne diesen erneut einzugeben. Ein normaler (nicht eingezogener) "
+"Absatz setzt den Einzug wieder auf den Standardwert (0,5 Zoll) zurück. "
+"Standardmäßig wird der Einzug in der typografischen Einheit En gemessen. "
+"Versuchen Sie, die Einzüge in den Einheiten En oder Em festzulegen, da diese "
+"sich automatisch an Änderungen der Schriftgröße anpassen. Weitere wichtige "
+"Makros sind wie folgt definiert:"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Normal paragraphs"
+msgstr "Normale Absätze"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.LP>"
+msgstr "B<\\&.LP>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr "Das Gleiche wie B<\\&.PP> (einen neuen Absatz anfangen)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.P>"
+msgstr "B<\\&.P>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PP>"
+msgstr "B<\\&.PP>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
+msgstr "Einen neuen Absatz anfangen und den Einzug zurücksetzen"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Relative margin indent"
+msgstr "Relativer Randeinzug"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
+msgstr ""
+"Anfang des relativen Randeinzugs: bewegt den linken Rand I<i> nach rechts "
+"(wenn I<i> weggelassen wird, wird der aktuelle Wert für den Einzug "
+"verwendet). Der Wert für den Einzug wird neu auf 0,5 Zoll festgesetzt. Als "
+"Ergebnis werden alle folgenden Absätze bis zum nächsten B<\\&.RE> eingezogen."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
+"indent."
+msgstr ""
+"Beendet den relativen Randeinzug und stellt den früheren Wert für den "
+"Randeinzug wieder her."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Indented paragraph macros"
+msgstr "Makros für Absätze mit Einzug"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.HP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
+"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
+"are indented)."
+msgstr ""
+"Anfang eines Absatzes mit hängendem Einzug: Die linke Rand der ersten Zeile "
+"des Absatzes stimmt mit dem normaler Absätze überein, die restlichen Zeilen "
+"des Absatzes sind eingezogen."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
+msgstr "B<\\&.IP>I< x i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+"Eingerückter Absatz mit optionaler hängender Beschriftung. Wenn der Hinweis "
+"(das Tag) I<x> weggelassen wird, wird der gesamte folgende Absatz um I<i> "
+"eingerückt. Wenn das Tag I<x> vorhanden ist, wird die Beschriftung am linken "
+"Rand vor dem folgenden eingerückten Absatz aufgehängt. (Dies entspricht "
+"B<\\&.TP> mit dem Unterschied, dass die Beschriftung im Befehl enthalten ist "
+"und nicht auf der nächsten Zeile steht.) Wenn die Beschriftung zu lang ist, "
+"wird der Text nach der Beschriftung auf die nächste Zeile verschoben. (Es "
+"geht kein Text verloren, auch wird kein Text verstümmelt.) Für Aufzählungen "
+"mit Aufzählungszeichen verwenden Sie dieses Makro mit \\e(bu "
+"(Aufzählungszeichen) oder \\e(em (Geviertstrich) als Beschriftung. Für "
+"nummerierte Listen verwenden Sie eine Zahl oder einen Buchstaben, denen ein "
+"Punkt folgt. Dies vereinfacht die Übersetzung in andere Formate."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.TP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.TP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<\\&.IP> command."
+msgstr ""
+"Beginn eines Absatzes mit einer hängenden Beschriftung. Die Beschriftung "
+"wird auf der nächsten Zeile angegeben, aber die Ergebnisse ähneln denen des "
+"Befehls B<\\&.IP>."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Hypertext link macros"
+msgstr "Makros für Hypertext-Links"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.UR>I< url>"
+msgstr "B<\\&.UR>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<\\&.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+"Fügt einen Hypertext-Link zu der URI (URL) I<URL> ein, wobei sämtlicher Text "
+"bis zum folgenden Makro B<\\&.UE> der Link-Text ist."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.UE>"
+msgstr "B<\\&.UE> [I<Nachsatz>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with "
+"the optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or "
+"end-of-sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output "
+"devices (e.g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle "
+"brackets; if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+"Beendet den Link-Text des vorhergehenden Makros B<\\&.UR>, wobei der "
+"optionale I<Nachsatz> (falls vorhanden, normalerweise eine schließende "
+"Klammer und/oder einen Satzendesatzzeichen) sofort folgt. For Ausgabegeräte "
+"ohne HTML (z.B. B<man -Tutf8>) folgt dem Link-Text die URL in spitzen "
+"Klammern; falls es keinen Link-Text gibt, wird die URL selbst als Link-Text, "
+"eingeschlossen in spitze Klammern, ausgegeben. (Nicht auf allen "
+"Ausgabegeräten könnten spitze Klammern verfügbar sein.) Für das HTML-"
+"Ausgabegerät wird der Link-Text als Hyperlink auf die URL ausgeführt, falls "
+"es keinen Link-Text gibt wird die URL selbst als Link-Text ausgegeben."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
+"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
+msgstr ""
+"Diese Makros werden seit GNU-Troff 1.20 (2009-01-05) und Heirloom Doctools "
+"Troff seit 160217 (2016-02-17) unterstützt."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous macros"
+msgstr "Verschiedene Makros"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.DT>"
+msgstr "B<\\&.DT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
+msgstr ""
+"Stellt den Standardwert für Tabulatoren (alle 0,5 Zoll) wieder her; führt "
+"nicht zu einem Zeilenumbruch."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PD>I< d>"
+msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
+"cause a break."
+msgstr ""
+"Setzt den vertikalen Abstand zwischen Absätzen auf d (ohne Angabe d=0,4v); "
+"führt nicht zu einem Zeilenumbruch."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SS>I< t>"
+msgstr "B<\\&.SS>I< t>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr ""
+"Unterüberschriften (ähnlich wie B<\\&.SH>, aber für Unterabschnitte "
+"innerhalb eines Abschnitts)."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Predefined strings"
+msgstr "Vordefinierte Zeichenketten"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
+msgstr "Zum B<man>-Paket gehören die folgenden vordefinierten Zeichenketten:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*R"
+msgstr "\\e*R"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Registration Symbol: \\*R"
+msgstr "Anmeldungssymbol: \\*R"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*S"
+msgstr "\\e*S"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Change to default font size"
+msgstr "Wechsel zur Standard-Schriftgröße"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(Tm"
+msgstr "\\e*(Tm"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
+msgstr "Markenzeichen: \\*(Tm"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(lq"
+msgstr "\\e*(lq"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Left angled double quote: ``"
+msgstr "links abgewinkeltes doppeltes Anführungszeichen: ``"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(rq"
+msgstr "\\e*(rq"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Right angled double quote: ''"
+msgstr "rechts abgewinkeltes doppeltes Anführungszeichen: ''"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Safe subset"
+msgstr "Sichere Teilmenge"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
+"number of other tools process man page files that don't implement all of "
+"troff's abilities. Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
+"abilities where possible to permit these other tools to work correctly. "
+"Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
+"B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for two-"
+"column tables). Avoid using computations; most other tools can't process "
+"them. Use simple commands that are easy to translate to other formats. The "
+"following troff macros are believed to be safe (though in many cases they "
+"will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, B<br>, B<ce>, "
+"B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, B<in>, B<na>, "
+"B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
+msgstr ""
+"Obwohl technisch gesehen B<man> ein Troff-Makropaket ist, gibt es eine große "
+"Zahl von anderen Werkzeugen, die Handbuchseitendateien verarbeiten und nicht "
+"alle Troff-Fähigkeiten implementieren. Daher vermeiden Sie am besten den "
+"Einsatz einiger eher exotischer Troff-Fähigkeiten soweit wie möglich, damit "
+"andere Werkzeuge korrekt arbeiten können. Vermeiden Sie die Verwendung der "
+"verschiedenen Troff-Präprozessoren. (Wenn es sein muss, verwenden Sie "
+"B<tbl>(1). Versuchen Sie aber, zweispaltige Tabellen mit den Befehlen B<IP> "
+"und B<TP> zu realisieren). Vermeiden Sie Berechnungen, die meisten anderen "
+"Werkzeuge können sie nicht verarbeiten. Verwenden Sie einfache Befehle, die "
+"leicht in andere Formate zu übersetzen sind. Die folgenden Troff-Makros "
+"werden als sicher angesehen: B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, B<br>, B<ce>, "
+"B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, B<in>, B<na>, "
+"B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
+"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
+"\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
+"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, "
+"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, "
+"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
+"drawing graphics."
+msgstr ""
+"Sie können auch viele Troff-Escape-Sequenzen verwenden (diese Sequenzen "
+"beginnen mit \\e). Wenn Sie den umgekehrten Schrägstrich (Backslash) als "
+"normalen Text benötigen, verwenden Sie \\ee. Sie können auch die folgenden "
+"Sequenzen, in denen x oder xx für einen beliebigen Buchstaben und N für eine "
+"beliebige Ziffer stehen, verwenden: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, "
+"B<\\e.>, B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, "
+"B<\\enx>, B<\\en(xx>, B<\\efx> und B<\\ef(xx>. Vermeiden Sie es, mit Escape-"
+"Sequenzen Grafiken zu zeichnen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
+"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
+"same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
+"meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored. Every "
+"positive indent (B<in>) should be paired with a matching negative indent "
+"(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead). The "
+"condition test (B<if,ie>) should only have \\[aq]t\\[aq] or \\[aq]n\\[aq] "
+"as the condition. Only translations (B<tr>) that can be ignored should be "
+"used. Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence) should only "
+"have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
+"no parameters)."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie nicht den optionalen Parameter für B<bp> (Seitenumbruch). "
+"Verwenden Sie nur positive Werte für B<sp> (vertikaler Abstand). Definieren "
+"Sie kein Makro (B<de>) mit dem gleichen Namen wie ein Makro in diesem oder "
+"dem mdoc-Makropaket mit einer anderen Bedeutung; wahrscheinlich werden "
+"solche Neudefinitionen ignoriert. Jeder positive Einzug (B<in>) sollte mit "
+"einem passenden negativen Einzug gekoppelt werden (obwohl Sie stattdessen "
+"die Makros B<RS> und B<RE> verwenden sollten). Beim Prüfen von Bedingungen "
+"(B<if,ie>) sollten Sie sich auf »t« oder »n« beschränken. Nur Übersetzungen "
+"(B<tr>), die ignoriert werden können, sollten verwendet werden. Änderungen "
+"der Schriftart (B<ft> und die Escape-Sequenz B<\\ef> Escape-Sequenz) sollten "
+"nur die Werte 1, 2, 3, 4, R, I, B, P oder CW annehmen. (Der B<ft>-Befehl "
+"darf auch keine Parameter haben)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
+"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
+"the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
+"should be added to this list."
+msgstr ""
+"Wenn Sie Fähigkeiten nutzen, die über das Erwähnte herausgehen, überprüfen "
+"Sie die Ergebnisse sorgfältig mit mehreren Programmen. Sobald Sie bestätigt "
+"haben, dass die zusätzliche Fähigkeit sicher ist, teilen Sie dem Betreuer "
+"dieses Dokuments den sicheren Befehl oder die Sequenz mit, damit sie zu "
+"dieser Liste hinzugefügt werden kann."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</usr/man/whatis>"
+msgstr "I</usr/man/whatis>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
+"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
+"can also use the B<UR> and B<UE> macros to identify links to related "
+"information. If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR http://www."
+"kernel.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically find the URLs."
+msgstr ""
+"Geben Sie auf alle Fälle im Text vollständige URLs (oder URIs) an. Einige "
+"Werkzeuge wie B<man2html>(1) können sie automatisch in Hypertext-Links "
+"umwandeln. Sie können auch die Makros B<UR> und B<UE> verwenden, um Verweise "
+"zu verwandten Informationen zu kennzeichnen. Wenn Sie URLs einschließen, "
+"verwenden Sie die vollständige URLs (z. B. E<.UR http://www.kernel.org> E<."
+"UE )>), um sicherzustellen, dass die Werkzeuge die URLs automatisch finden "
+"können."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Tools processing these files should open the file and examine the first "
+"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
+"beginning of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc). A "
+"left angle bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or "
+"Docbook). Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" "
+"result)."
+msgstr ""
+"Werkzeuge, die solche Dateien verarbeiten, sollten die Datei öffnen und das "
+"erste Zeichen prüfen, das kein Leerraumzeichen ist. Ein Punkt (.) oder "
+"einfaches Anführungszeichen (\\[aq]) am Anfang einer Zeile kennzeichnet eine "
+"Troff-Datei (wie man oder mdoc). Eine linke spitze Klammer (E<lt>) zeigt "
+"eine SGML/XML-basierte Datei an (z. B. HTML oder DocBook). Alles Andere "
+"lässt einfachen ASCII-Text vermuten (z. B. ein Ergebnis von »catman«)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
+"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
+"portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
+"using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
+"automatically. However, you might want to include this information so your "
+"man page can be handled by other (less capable) systems. Here are the "
+"definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
+msgstr ""
+"Viele Handbuchseiten beginnen mit B<\\[aq]\\e\">, gefolgt von einem "
+"Leerzeichen und einer Liste von Zeichen, welche die Vorverarbeitung der "
+"Seite festlegt. Um der Portabilität zu anderen Programmen als Troff zu "
+"genügen, wird empfohlen, alles andere als B<tbl>(1) zu vermeiden, Linux kann "
+"das automatisch erkennen. Allerdings möchten Sie vielleicht diese "
+"Informationen in Ihre Handbuchseite aufnehmen, damit diese von anderen "
+"(weniger leistungsfähigen) Systemen verarbeitet werden kann. Mit diesen "
+"Zeichen rufen Sie die folgenden Präprozessoren auf:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "eqn(1)"
+msgstr "B<eqn>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<g>"
+msgstr "B<g>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "grap(1)"
+msgstr "B<grap>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<p>"
+msgstr "B<p>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "pic(1)"
+msgstr "B<pic>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "refer(1)"
+msgstr "B<refer>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<t>"
+msgstr "B<t>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "tbl(1)"
+msgstr "B<tbl>(1)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "vgrind(1)"
+msgstr "B<vgrind>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
+"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
+"page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
+"semantic markings). This situation makes it harder to vary the B<man> "
+"format for different media, to make the formatting consistent for a given "
+"media, and to automatically insert cross-references. By sticking to the "
+"safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
+"to a different reference page format in the future."
+msgstr ""
+"Im Vergleich zu Formaten wie mdoc und DocBook beschreibt die Mehrzahl der "
+"Makros Formatierungen (z. B. Schriftart und Zeilenabstand) statt semantische "
+"Inhalte zu kennzeichnen (z. B.: Dieser Text verweist auf eine andere Seite). "
+"Sogar HTML verfügt über mehr semantische Markierungen. Diese Situation macht "
+"es schwieriger, das B<man>-Format für verschiedene Medien zu variieren, die "
+"Formatierung für ein bestimmtes Medium konsistent zu machen und automatisch "
+"Querverweise einzufügen. Mit der Beschränkung auf die oben beschriebene "
+"sichere Teilmenge sollte es einfacher sein, den zukünftigen Übergang zu "
+"einem anderen Format für Referenzseiten (wie z. B. Manual Pages) zu "
+"automatisieren."
+
+#. .SH AUTHORS
+#. .IP \[em] 3m
+#. James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
+#. .IP \[em]
+#. Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
+#. this manual page.
+#. .IP \[em]
+#. Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
+#. (which influenced this manual page).
+#. .IP \[em]
+#. David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
+#. manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
+msgstr "Der Sun-Makro B<TX> ist nicht implementiert."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
+"B<groff_mdoc>(7), B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-"
+"pages>(7), B<mdoc>(7)"
+msgstr ""
+"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
+"B<groff_mdoc>(7), B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-"
+"pages>(7), B<mdoc>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-29"
+msgstr "29. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<.TH> I<Titel Abschnitt Datum Quelle Handbuch>"
+
+#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
+#. If the name contains spaces and appears
+#. on the same line as
+#. .BR .SH ,
+#. then place the heading in double quotes.
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
+msgstr "Abschnitte beginnen mit B<.SH>, gefolgt von ihrem Titel."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.B>"
+msgstr "B<.B>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.BI>"
+msgstr "B<.BI>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.BR>"
+msgstr "B<.BR>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.I>"
+msgstr "B<.I>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.IB>"
+msgstr "B<.IB>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.IR>"
+msgstr "B<.IR>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.RB>"
+msgstr "B<.RB>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.RI>"
+msgstr "B<.RI>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.SB>"
+msgstr "B<.SB>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.SM>"
+msgstr "B<.SM>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
+"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
+"the following line of text."
+msgstr ""
+"Traditionell darf ein Befehl bis zu sechs Argumente haben, doch die GNU-"
+"Version überschreitet diese Begrenzung. (Sie werden sich aber vielleicht "
+"trotzdem auf sechs Argumente beschränken, um portable Handbuchseiten zu "
+"schreiben.) Die Argumente werden durch Leerzeichen getrennt. Sollen "
+"Argumente Leerzeichen enthalten, müssen die Argumente in doppelte "
+"Anführungszeichen eingeschlossen werden. Für die Makros, die wechselnde "
+"Schriftarten erstellen, werden hintereinander ohne die dazwischenliegenden "
+"Leerzeichen ausgegeben, sodass beispielsweise mit dem Befehl B<.BR> ein Wort "
+"im Fettdruck, gefolgt von einem Wort im normalen Schrifttyp dargestellt "
+"werden kann. Ohne Argumente wird der Befehl auf die nächste Textzeile "
+"angewendet."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.LP>"
+msgstr "B<.LP>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr "Das Gleiche wie B<.PP> (einen neuen Absatz anfangen)"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.P>"
+msgstr "B<.P>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.PP>"
+msgstr "B<.PP>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.RS>I< i>"
+msgstr "B<.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<.RE>."
+msgstr ""
+"Anfang des relativen Randeinzugs: bewegt den linken Rand I<i> nach rechts "
+"(wenn I<i> weggelassen wird, wird der aktuelle Wert für den Einzug "
+"verwendet). Der Wert für den Einzug wird neu auf 0,5 Zoll festgesetzt. Als "
+"Ergebnis werden alle folgenden Absätze bis zum nächsten B<.RE> eingezogen."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.RE>"
+msgstr "B<.RE>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.HP>I< i>"
+msgstr "B<.HP>I< i>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.IP>I< x i>"
+msgstr "B<.IP>I< x i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+"Eingerückter Absatz mit optionaler hängender Beschriftung. Wenn der Hinweis "
+"(das Tag) I<x> weggelassen wird, wird der gesamte folgende Absatz um I<i> "
+"eingerückt. Wenn das Tag I<x> vorhanden ist, wird die Beschriftung am linken "
+"Rand vor dem folgenden eingerückten Absatz aufgehängt. (Dies entspricht B<."
+"TP> mit dem Unterschied, dass die Beschriftung im Befehl enthalten ist und "
+"nicht auf der nächsten Zeile steht.) Wenn die Beschriftung zu lang ist, wird "
+"der Text nach der Beschriftung auf die nächste Zeile verschoben. (Es geht "
+"kein Text verloren, auch wird kein Text verstümmelt.) Für Aufzählungen mit "
+"Aufzählungszeichen verwenden Sie dieses Makro mit \\e(bu "
+"(Aufzählungszeichen) oder \\e(em (Geviertstrich) als Beschriftung. Für "
+"nummerierte Listen verwenden Sie eine Zahl oder einen Buchstaben, denen ein "
+"Punkt folgt. Dies vereinfacht die Übersetzung in andere Formate."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.TP>I< i>"
+msgstr "B<.TP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<.IP> command."
+msgstr ""
+"Beginn eines Absatzes mit einer hängenden Beschriftung. Die Beschriftung "
+"wird auf der nächsten Zeile angegeben, aber die Ergebnisse ähneln denen des "
+"Befehls B<.IP>."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.UR>I< url>"
+msgstr "B<.UR>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+"Fügt einen Hypertext-Link zu der URI (URL) I<URL> ein, wobei sämtlicher Text "
+"bis zum folgenden Makro B<.UE> der Link-Text ist."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.UE>\\~"
+msgstr "B<.UE>\\~I<Nachsatz>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
+"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
+"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
+"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
+"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+"Beendet den Link-Text des vorhergehenden Makros B<\\&.UR>, wobei der "
+"optionale I<Nachsatz> (falls vorhanden, normalerweise eine schließende "
+"Klammer und/oder einen Satzendesatzzeichen) sofort folgt. For Ausgabegeräte "
+"ohne HTML (z.B. B<man -Tutf8>) folgt dem Link-Text die URL in spitzen "
+"Klammern; falls es keinen Link-Text gibt, wird die URL selbst als Link-Text, "
+"eingeschlossen in spitze Klammern, ausgegeben. (Nicht auf allen "
+"Ausgabegeräten könnten spitze Klammern verfügbar sein.) Für das HTML-"
+"Ausgabegerät wird der Link-Text als Hyperlink auf die URL ausgeführt, falls "
+"es keinen Link-Text gibt wird die URL selbst als Link-Text ausgegeben."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.DT>"
+msgstr "B<.DT>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.PD>I< d>"
+msgstr "B<.PD>I< d>"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<.SS>I< t>"
+msgstr "B<.SS>I< t>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr ""
+"Unterüberschriften (ähnlich wie B<.SH>, aber für Unterabschnitte innerhalb "
+"eines Abschnitts)."
diff --git a/po/de/man7/man.7mp.po b/po/de/man7/man.7mp.po
new file mode 100644
index 00000000..1ec5fadd
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/man.7mp.po
@@ -0,0 +1,1309 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# René Tschirley <gremlin@cs.tu-berlin.de>, 1996.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2019, 2020.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2021, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-08 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "man"
+msgstr "man"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "man - macros to format man pages"
+msgstr "man - Makros für das Formatieren von Handbuchseiten"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<groff -Tascii -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tascii -man> I<Datei> …"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<groff -Tps -man> I<file> \\&..."
+msgstr "B<groff -Tps -man> I<Datei> …"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<man> [I<section>] I<title>"
+msgstr "B<man> [I<Abschnitt>] I<Titel>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page explains the B<groff an.tmac> macro package (often called "
+"the B<man> macro package). This macro package should be used by developers "
+"when writing or porting man pages for Linux. It is fairly compatible with "
+"other versions of this macro package, so porting man pages should not be a "
+"major problem (exceptions include the NET-2 BSD release, which uses a "
+"totally different macro package called mdoc; see B<mdoc>(7))."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite beschreibt das B<Groff>-Makropaket B<tmac.an>, das oft "
+"als das B<man>-Paket bezeichnet wird. Es sollte von Entwicklern benutzt "
+"werden, die Handbuchseiten für Linux schreiben oder portieren. Es ist nahezu "
+"vollständig kompatibel zu älteren Versionen dieses Paketes. Daher sollte es "
+"relativ problemlos möglich sein, andere Handbuchseiten zu konvertieren. (Zu "
+"den Ausnahmen gehört die NET-2 BSD-Veröffentlichung, die das völlig andere "
+"Makropaket B<mdoc>(7) benutzt.)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that NET-2 BSD mdoc man pages can be used with B<groff> simply by "
+"specifying the B<-mdoc> option instead of the B<-man> option. Using the B<-"
+"mandoc> option is, however, recommended, since this will automatically "
+"detect which macro package is in use."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Handbuchseiten von NET-2 BSD mit B<Groff> durch die "
+"Nutzung der Option B<-mdoc> anstelle der Option B<-man> benutzt werden "
+"können. Es wird die Wahl der Option B<-mandoc> empfohlen, da diese "
+"automatisch das benutzte Makropaket erkennt."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For conventions that should be employed when writing man pages for the Linux "
+"I<man-pages> package, see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+"Wenn Sie Handbuchseiten für das Linux-Paket »I<man-pages>« schreiben, lesen "
+"Sie bitte B<man-pages>(7). Dort finden Sie die Konventionen, an die Sie sich "
+"halten sollten."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Title line"
+msgstr "Titelzeile"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first command in a man page (after comment lines, that is, lines that "
+"start with B<.\\e\">) should be"
+msgstr ""
+"Der erste Befehl in einer Handbuchseite nach den Kommentarzeilen (die mit B<."
+"\\e\"> beginnen) sollte"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<\\&.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<\\&.TH> I<Titel Abschnitt Datum Quelle Handbuch>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For details of the arguments that should be supplied to the B<TH> command, "
+"see B<man-pages>(7)."
+msgstr ""
+"sein. Für Details zu den Argumenten für den Befehlt B<TH> sei auf B<man-"
+"pages>(7) verwiesen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that BSD mdoc-formatted pages begin with the B<Dd> command, not the "
+"B<TH> command."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass mit B<mdoc>(7) formatierte BSD-Seiten nicht mit dem "
+"Befehl B<TH> beginnen, sondern mit B<Dd>."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sections"
+msgstr "Abschnitte"
+
+#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
+#. If the name contains spaces and appears
+#. on the same line as
+#. .BR \&.SH ,
+#. then place the heading in double quotes.
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Sections are started with B<\\&.SH> followed by the heading name."
+msgstr "Abschnitte beginnen mit B<\\&.SH>, gefolgt von ihrem Titel."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The only mandatory heading is NAME, which should be the first section and be "
+"followed on the next line by a one-line description of the program:"
+msgstr ""
+"Der einzige obligatorische Bestandteil ist BEZEICHNUNG. Er sollte der erste "
+"Abschnitt werden und in der nächsten Zeile eine einzeilige Beschreibung des "
+"Programms folgen:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\&.SH NAME"
+msgstr "\\&.SH BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "item \\e- description"
+msgstr "Element \\e- Beschreibung"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is extremely important that this format is followed, and that there is a "
+"backslash before the single dash which follows the item name. This syntax "
+"is used by the B<mandb>(8) program to create a database of short "
+"descriptions for the B<whatis>(1) and B<apropos>(1) commands. (See "
+"B<lexgrog>(1) for further details on the syntax of the NAME section.)"
+msgstr ""
+"Es ist überaus wichtig, dass dieses Format eingehalten wird und dass ein "
+"Rückwärtsschrägstrich (\\e) vor dem einzelnen Bindestrich nach dem "
+"Elementenamen steht. Dieses Format wird vom Programm B<mandb>(8) benutzt, um "
+"eine Datenbank mit Kurzbeschreibungen für die Befehle B<whatis>(1) und "
+"B<apropos>(1) aufzubauen. (Lesen Sie B<lexgrog>(1) für weitere Details "
+"bezüglich der Syntax des Abschnitts NAME.)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a list of other sections that might appear in a manual page, see B<man-"
+"pages>(7)."
+msgstr ""
+"Eine Liste weiterer möglicher Abschnitte einer Handbuchseite finden Sie in "
+"B<man-pages>(7)."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriften"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The commands to select the type face are:"
+msgstr "Die Befehle für die Auswahl der Schriftart sind:"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.B>"
+msgstr "B<\\&.B>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BI>"
+msgstr "B<\\&.BI>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bold alternating with italics (especially useful for function specifications)"
+msgstr ""
+"Fett, abwechselnd mit kursiv (besonders praktisch für Funktions-"
+"Deklarationen)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.BR>"
+msgstr "B<\\&.BR>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bold alternating with Roman (especially useful for referring to other manual "
+"pages)"
+msgstr ""
+"Fett, abwechselnd mit normalem Schrifttyp (besonders praktisch für den "
+"Verweis auf andere Handbuchseiten)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.I>"
+msgstr "B<\\&.I>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics"
+msgstr "Kursiv"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IB>"
+msgstr "B<\\&.IB>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics alternating with bold"
+msgstr "Kursiv, abwechselnd mit fett"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IR>"
+msgstr "B<\\&.IR>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Italics alternating with Roman"
+msgstr "Kursiv, abwechselnd mit normalem Schrifttyp"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RB>"
+msgstr "B<\\&.RB>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Roman alternating with bold"
+msgstr "Normaler Schrifttyp, abwechselnd mit fett"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RI>"
+msgstr "B<\\&.RI>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Roman alternating with italics"
+msgstr "Normaler Schrifttyp, abwechselnd mit kursiv"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SB>"
+msgstr "B<\\&.SB>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Small alternating with bold"
+msgstr "Klein, abwechselnd mit fett"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SM>"
+msgstr "B<\\&.SM>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Small (useful for acronyms)"
+msgstr "Klein (praktisch für Akronyme)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<\\&.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark "
+"of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied "
+"to the following line of text."
+msgstr ""
+"Traditionell darf ein Befehl bis zu sechs Argumente haben, doch die GNU-"
+"Version überschreitet diese Begrenzung. (Sie werden sich aber vielleicht "
+"trotzdem auf sechs Argumente beschränken, um portable Handbuchseiten zu "
+"schreiben.) Die Argumente werden durch Leerzeichen getrennt. Sollen "
+"Argumente Leerzeichen enthalten, müssen die Argumente in doppelte "
+"Anführungszeichen eingeschlossen werden. Für die Makros, die wechselnde "
+"Schriftarten erstellen, werden hintereinander ohne die dazwischenliegenden "
+"Leerzeichen ausgegeben, sodass beispielsweise mit dem Befehl B<\\&.BR> ein "
+"Wort im Fettdruck, gefolgt von einem Wort im normalen Schrifttyp dargestellt "
+"werden kann. Ohne Argumente wird der Befehl auf die nächste Textzeile "
+"angewendet."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Other macros and strings"
+msgstr "Weitere Makros und Zeichenketten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Below are other relevant macros and predefined strings. Unless noted "
+"otherwise, all macros cause a break (end the current line of text). Many of "
+"these macros set or use the \"prevailing indent\". The \"prevailing "
+"indent\" value is set by any macro with the parameter I<i> below; macros may "
+"omit I<i> in which case the current prevailing indent will be used. As a "
+"result, successive indented paragraphs can use the same indent without "
+"respecifying the indent value. A normal (nonindented) paragraph resets the "
+"prevailing indent value to its default value (0.5 inches). By default, a "
+"given indent is measured in ens; try to use ens or ems as units for indents, "
+"since these will automatically adjust to font size changes. The other key "
+"macro definitions are:"
+msgstr ""
+"Im Folgenden werden weitere relevante Makros und vordefinierte Zeichenfolgen "
+"aufgelistet. Sofern nicht anders angegeben, beenden alle Makros die aktuelle "
+"Textzeile. Viele dieser Makros setzen oder verwenden den aktuellen "
+"»vorherrschenden Einzug« (prevailing indent). Der Wert für den Einzug wird "
+"für jedes Makro mit dem unten erläuterten Parameter I<i> bestimmt. Makros "
+"können I<i> auslassen und so der bisher verwendete Einzug beibehalten "
+"werden. Als Ergebnis können die folgenden Absätze den gleichen Einzug "
+"verwenden, ohne diesen erneut einzugeben. Ein normaler (nicht eingezogener) "
+"Absatz setzt den Einzug wieder auf den Standardwert (0,5 Zoll) zurück. "
+"Standardmäßig wird der Einzug in der typografischen Einheit En gemessen. "
+"Versuchen Sie, die Einzüge in den Einheiten En oder Em festzulegen, da diese "
+"sich automatisch an Änderungen der Schriftgröße anpassen. Weitere wichtige "
+"Makros sind wie folgt definiert:"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Normal paragraphs"
+msgstr "Normale Absätze"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.LP>"
+msgstr "B<\\&.LP>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Same as B<\\&.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr "Das Gleiche wie B<\\&.PP> (einen neuen Absatz anfangen)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.P>"
+msgstr "B<\\&.P>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PP>"
+msgstr "B<\\&.PP>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Begin a new paragraph and reset prevailing indent."
+msgstr "Einen neuen Absatz anfangen und den Einzug zurücksetzen"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Relative margin indent"
+msgstr "Relativer Randeinzug"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RS>I< i>"
+msgstr "B<\\&.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<\\&.RE>."
+msgstr ""
+"Anfang des relativen Randeinzugs: bewegt den linken Rand I<i> nach rechts "
+"(wenn I<i> weggelassen wird, wird der aktuelle Wert für den Einzug "
+"verwendet). Der Wert für den Einzug wird neu auf 0,5 Zoll festgesetzt. Als "
+"Ergebnis werden alle folgenden Absätze bis zum nächsten B<\\&.RE> eingezogen."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.RE>"
+msgstr "B<\\&.RE>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"End relative margin indent and restores the previous value of the prevailing "
+"indent."
+msgstr ""
+"Beendet den relativen Randeinzug und stellt den früheren Wert für den "
+"Randeinzug wieder her."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Indented paragraph macros"
+msgstr "Makros für Absätze mit Einzug"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.HP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.HP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Begin paragraph with a hanging indent (the first line of the paragraph is at "
+"the left margin of normal paragraphs, and the rest of the paragraph's lines "
+"are indented)."
+msgstr ""
+"Anfang eines Absatzes mit hängendem Einzug: Die linke Rand der ersten Zeile "
+"des Absatzes stimmt mit dem normaler Absätze überein, die restlichen Zeilen "
+"des Absatzes sind eingezogen."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.IP>I< x i>"
+msgstr "B<\\&.IP>I< x i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<\\&.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+"Eingerückter Absatz mit optionaler hängender Beschriftung. Wenn der Hinweis "
+"(das Tag) I<x> weggelassen wird, wird der gesamte folgende Absatz um I<i> "
+"eingerückt. Wenn das Tag I<x> vorhanden ist, wird die Beschriftung am linken "
+"Rand vor dem folgenden eingerückten Absatz aufgehängt. (Dies entspricht "
+"B<\\&.TP> mit dem Unterschied, dass die Beschriftung im Befehl enthalten ist "
+"und nicht auf der nächsten Zeile steht.) Wenn die Beschriftung zu lang ist, "
+"wird der Text nach der Beschriftung auf die nächste Zeile verschoben. (Es "
+"geht kein Text verloren, auch wird kein Text verstümmelt.) Für Aufzählungen "
+"mit Aufzählungszeichen verwenden Sie dieses Makro mit \\e(bu "
+"(Aufzählungszeichen) oder \\e(em (Geviertstrich) als Beschriftung. Für "
+"nummerierte Listen verwenden Sie eine Zahl oder einen Buchstaben, denen ein "
+"Punkt folgt. Dies vereinfacht die Übersetzung in andere Formate."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.TP>I< i>"
+msgstr "B<\\&.TP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<\\&.IP> command."
+msgstr ""
+"Beginn eines Absatzes mit einer hängenden Beschriftung. Die Beschriftung "
+"wird auf der nächsten Zeile angegeben, aber die Ergebnisse ähneln denen des "
+"Befehls B<\\&.IP>."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hypertext link macros"
+msgstr "Makros für Hypertext-Links"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.UR>I< url>"
+msgstr "B<\\&.UR>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<\\&.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+"Fügt einen Hypertext-Link zu der URI (URL) I<URL> ein, wobei sämtlicher Text "
+"bis zum folgenden Makro B<\\&.UE> der Link-Text ist."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.UE>"
+msgstr "B<\\&.UE> [I<Nachsatz>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<\\&.UR> macro, with "
+"the optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or "
+"end-of-sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output "
+"devices (e.g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle "
+"brackets; if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+"Beendet den Link-Text des vorhergehenden Makros B<\\&.UR>, wobei der "
+"optionale I<Nachsatz> (falls vorhanden, normalerweise eine schließende "
+"Klammer und/oder einen Satzendesatzzeichen) sofort folgt. For Ausgabegeräte "
+"ohne HTML (z.B. B<man -Tutf8>) folgt dem Link-Text die URL in spitzen "
+"Klammern; falls es keinen Link-Text gibt, wird die URL selbst als Link-Text, "
+"eingeschlossen in spitze Klammern, ausgegeben. (Nicht auf allen "
+"Ausgabegeräten könnten spitze Klammern verfügbar sein.) Für das HTML-"
+"Ausgabegerät wird der Link-Text als Hyperlink auf die URL ausgeführt, falls "
+"es keinen Link-Text gibt wird die URL selbst als Link-Text ausgegeben."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These macros have been supported since GNU Troff 1.20 (2009-01-05) and "
+"Heirloom Doctools Troff since 160217 (2016-02-17)."
+msgstr ""
+"Diese Makros werden seit GNU-Troff 1.20 (2009-01-05) und Heirloom Doctools "
+"Troff seit 160217 (2016-02-17) unterstützt."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous macros"
+msgstr "Verschiedene Makros"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.DT>"
+msgstr "B<\\&.DT>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Reset tabs to default tab values (every 0.5 inches); does not cause a break."
+msgstr ""
+"Stellt den Standardwert für Tabulatoren (alle 0,5 Zoll) wieder her; führt "
+"nicht zu einem Zeilenumbruch."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.PD>I< d>"
+msgstr "B<\\&.PD>I< d>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set inter-paragraph vertical distance to d (if omitted, d=0.4v); does not "
+"cause a break."
+msgstr ""
+"Setzt den vertikalen Abstand zwischen Absätzen auf d (ohne Angabe d=0,4v); "
+"führt nicht zu einem Zeilenumbruch."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<\\&.SS>I< t>"
+msgstr "B<\\&.SS>I< t>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<\\&.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr ""
+"Unterüberschriften (ähnlich wie B<\\&.SH>, aber für Unterabschnitte "
+"innerhalb eines Abschnitts)."
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Predefined strings"
+msgstr "Vordefinierte Zeichenketten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<man> package has the following predefined strings:"
+msgstr "Zum B<man>-Paket gehören die folgenden vordefinierten Zeichenketten:"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*R"
+msgstr "\\e*R"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Registration Symbol: \\*R"
+msgstr "Anmeldungssymbol: \\*R"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*S"
+msgstr "\\e*S"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Change to default font size"
+msgstr "Wechsel zur Standard-Schriftgröße"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(Tm"
+msgstr "\\e*(Tm"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Trademark Symbol: \\*(Tm"
+msgstr "Markenzeichen: \\*(Tm"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(lq"
+msgstr "\\e*(lq"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Left angled double quote: ``"
+msgstr "links abgewinkeltes doppeltes Anführungszeichen: ``"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e*(rq"
+msgstr "\\e*(rq"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Right angled double quote: ''"
+msgstr "rechts abgewinkeltes doppeltes Anführungszeichen: ''"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Safe subset"
+msgstr "Sichere Teilmenge"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although technically B<man> is a troff macro package, in reality a large "
+"number of other tools process man page files that don't implement all of "
+"troff's abilities. Thus, it's best to avoid some of troff's more exotic "
+"abilities where possible to permit these other tools to work correctly. "
+"Avoid using the various troff preprocessors (if you must, go ahead and use "
+"B<tbl>(1), but try to use the B<IP> and B<TP> commands instead for two-"
+"column tables). Avoid using computations; most other tools can't process "
+"them. Use simple commands that are easy to translate to other formats. The "
+"following troff macros are believed to be safe (though in many cases they "
+"will be ignored by translators): B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, B<br>, B<ce>, "
+"B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, B<in>, B<na>, "
+"B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
+msgstr ""
+"Obwohl technisch gesehen B<man> ein Troff-Makropaket ist, gibt es eine große "
+"Zahl von anderen Werkzeugen, die Handbuchseitendateien verarbeiten und nicht "
+"alle Troff-Fähigkeiten implementieren. Daher vermeiden Sie am besten den "
+"Einsatz einiger eher exotischer Troff-Fähigkeiten soweit wie möglich, damit "
+"andere Werkzeuge korrekt arbeiten können. Vermeiden Sie die Verwendung der "
+"verschiedenen Troff-Präprozessoren. (Wenn es sein muss, verwenden Sie "
+"B<tbl>(1). Versuchen Sie aber, zweispaltige Tabellen mit den Befehlen B<IP> "
+"und B<TP> zu realisieren). Vermeiden Sie Berechnungen, die meisten anderen "
+"Werkzeuge können sie nicht verarbeiten. Verwenden Sie einfache Befehle, die "
+"leicht in andere Formate zu übersetzen sind. Die folgenden Troff-Makros "
+"werden als sicher angesehen: B<\\e\">, B<.>, B<ad>, B<bp>, B<br>, B<ce>, "
+"B<de>, B<ds>, B<el>, B<ie>, B<if>, B<fi>, B<ft>, B<hy>, B<ig>, B<in>, B<na>, "
+"B<ne>, B<nf>, B<nh>, B<ps>, B<so>, B<sp>, B<ti>, B<tr>."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You may also use many troff escape sequences (those sequences beginning with "
+"\\e). When you need to include the backslash character as normal text, use "
+"\\ee. Other sequences you may use, where x or xx are any characters and N "
+"is any digit, include: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, B<\\e.>, "
+"B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, B<\\enx>, "
+"B<\\en(xx>, B<\\efx>, and B<\\ef(xx>. Avoid using the escape sequences for "
+"drawing graphics."
+msgstr ""
+"Sie können auch viele Troff-Escape-Sequenzen verwenden (diese Sequenzen "
+"beginnen mit \\e). Wenn Sie den umgekehrten Schrägstrich (Backslash) als "
+"normalen Text benötigen, verwenden Sie \\ee. Sie können auch die folgenden "
+"Sequenzen, in denen x oder xx für einen beliebigen Buchstaben und N für eine "
+"beliebige Ziffer stehen, verwenden: B<\\e\\[aq]>, B<\\e\\[ga]>, B<\\e->, "
+"B<\\e.>, B<\\e\">, B<\\e%>, B<\\e*x>, B<\\e*(xx>, B<\\e(xx>, B<\\e$N>, "
+"B<\\enx>, B<\\en(xx>, B<\\efx> und B<\\ef(xx>. Vermeiden Sie es, mit Escape-"
+"Sequenzen Grafiken zu zeichnen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not use the optional parameter for B<bp> (break page). Use only positive "
+"values for B<sp> (vertical space). Don't define a macro (B<de>) with the "
+"same name as a macro in this or the mdoc macro package with a different "
+"meaning; it's likely that such redefinitions will be ignored. Every "
+"positive indent (B<in>) should be paired with a matching negative indent "
+"(although you should be using the B<RS> and B<RE> macros instead). The "
+"condition test (B<if,ie>) should only have \\[aq]t\\[aq] or \\[aq]n\\[aq] "
+"as the condition. Only translations (B<tr>) that can be ignored should be "
+"used. Font changes (B<ft> and the B<\\ef> escape sequence) should only "
+"have the values 1, 2, 3, 4, R, I, B, P, or CW (the ft command may also have "
+"no parameters)."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie nicht den optionalen Parameter für B<bp> (Seitenumbruch). "
+"Verwenden Sie nur positive Werte für B<sp> (vertikaler Abstand). Definieren "
+"Sie kein Makro (B<de>) mit dem gleichen Namen wie ein Makro in diesem oder "
+"dem mdoc-Makropaket mit einer anderen Bedeutung; wahrscheinlich werden "
+"solche Neudefinitionen ignoriert. Jeder positive Einzug (B<in>) sollte mit "
+"einem passenden negativen Einzug gekoppelt werden (obwohl Sie stattdessen "
+"die Makros B<RS> und B<RE> verwenden sollten). Beim Prüfen von Bedingungen "
+"(B<if,ie>) sollten Sie sich auf »t« oder »n« beschränken. Nur Übersetzungen "
+"(B<tr>), die ignoriert werden können, sollten verwendet werden. Änderungen "
+"der Schriftart (B<ft> und die Escape-Sequenz B<\\ef> Escape-Sequenz) sollten "
+"nur die Werte 1, 2, 3, 4, R, I, B, P oder CW annehmen. (Der B<ft>-Befehl "
+"darf auch keine Parameter haben)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several "
+"tools. Once you've confirmed that the additional capability is safe, let "
+"the maintainer of this document know about the safe command or sequence that "
+"should be added to this list."
+msgstr ""
+"Wenn Sie Fähigkeiten nutzen, die über das Erwähnte herausgehen, überprüfen "
+"Sie die Ergebnisse sorgfältig mit mehreren Programmen. Sobald Sie bestätigt "
+"haben, dass die zusätzliche Fähigkeit sicher ist, teilen Sie dem Betreuer "
+"dieses Dokuments den sicheren Befehl oder die Sequenz mit, damit sie zu "
+"dieser Liste hinzugefügt werden kann."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+msgstr "I</usr/share/groff/>[*/]I<tmac/an.tmac>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/man/whatis>"
+msgstr "I</usr/man/whatis>"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By all means include full URLs (or URIs) in the text itself; some tools such "
+"as B<man2html>(1) can automatically turn them into hypertext links. You "
+"can also use the B<UR> and B<UE> macros to identify links to related "
+"information. If you include URLs, use the full URL (e.g., E<.UR http://www."
+"kernel.org> E<.UE )> to ensure that tools can automatically find the URLs."
+msgstr ""
+"Geben Sie auf alle Fälle im Text vollständige URLs (oder URIs) an. Einige "
+"Werkzeuge wie B<man2html>(1) können sie automatisch in Hypertext-Links "
+"umwandeln. Sie können auch die Makros B<UR> und B<UE> verwenden, um Verweise "
+"zu verwandten Informationen zu kennzeichnen. Wenn Sie URLs einschließen, "
+"verwenden Sie die vollständige URLs (z. B. E<.UR http://www.kernel.org> E<."
+"UE )>), um sicherzustellen, dass die Werkzeuge die URLs automatisch finden "
+"können."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tools processing these files should open the file and examine the first "
+"nonwhitespace character. A period (.) or single quote (\\[aq]) at the "
+"beginning of a line indicates a troff-based file (such as man or mdoc). A "
+"left angle bracket (E<lt>) indicates an SGML/XML-based file (such as HTML or "
+"Docbook). Anything else suggests simple ASCII text (e.g., a \"catman\" "
+"result)."
+msgstr ""
+"Werkzeuge, die solche Dateien verarbeiten, sollten die Datei öffnen und das "
+"erste Zeichen prüfen, das kein Leerraumzeichen ist. Ein Punkt (.) oder "
+"einfaches Anführungszeichen (\\[aq]) am Anfang einer Zeile kennzeichnet eine "
+"Troff-Datei (wie man oder mdoc). Eine linke spitze Klammer (E<lt>) zeigt "
+"eine SGML/XML-basierte Datei an (z. B. HTML oder DocBook). Alles Andere "
+"lässt einfachen ASCII-Text vermuten (z. B. ein Ergebnis von »catman«)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many man pages begin with B<\\[aq]\\e\"> followed by a space and a list of "
+"characters, indicating how the page is to be preprocessed. For "
+"portability's sake to non-troff translators we recommend that you avoid "
+"using anything other than B<tbl>(1), and Linux can detect that "
+"automatically. However, you might want to include this information so your "
+"man page can be handled by other (less capable) systems. Here are the "
+"definitions of the preprocessors invoked by these characters:"
+msgstr ""
+"Viele Handbuchseiten beginnen mit B<\\[aq]\\e\">, gefolgt von einem "
+"Leerzeichen und einer Liste von Zeichen, welche die Vorverarbeitung der "
+"Seite festlegt. Um der Portabilität zu anderen Programmen als Troff zu "
+"genügen, wird empfohlen, alles andere als B<tbl>(1) zu vermeiden, Linux kann "
+"das automatisch erkennen. Allerdings möchten Sie vielleicht diese "
+"Informationen in Ihre Handbuchseite aufnehmen, damit diese von anderen "
+"(weniger leistungsfähigen) Systemen verarbeitet werden kann. Mit diesen "
+"Zeichen rufen Sie die folgenden Präprozessoren auf:"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "eqn(1)"
+msgstr "B<eqn>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<g>"
+msgstr "B<g>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "grap(1)"
+msgstr "B<grap>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<p>"
+msgstr "B<p>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pic(1)"
+msgstr "B<pic>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "refer(1)"
+msgstr "B<refer>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<t>"
+msgstr "B<t>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tbl(1)"
+msgstr "B<tbl>(1)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vgrind(1)"
+msgstr "B<vgrind>(1)"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most of the macros describe formatting (e.g., font type and spacing) instead "
+"of marking semantic content (e.g., this text is a reference to another "
+"page), compared to formats like mdoc and DocBook (even HTML has more "
+"semantic markings). This situation makes it harder to vary the B<man> "
+"format for different media, to make the formatting consistent for a given "
+"media, and to automatically insert cross-references. By sticking to the "
+"safe subset described above, it should be easier to automate transitioning "
+"to a different reference page format in the future."
+msgstr ""
+"Im Vergleich zu Formaten wie mdoc und DocBook beschreibt die Mehrzahl der "
+"Makros Formatierungen (z. B. Schriftart und Zeilenabstand) statt semantische "
+"Inhalte zu kennzeichnen (z. B.: Dieser Text verweist auf eine andere Seite). "
+"Sogar HTML verfügt über mehr semantische Markierungen. Diese Situation macht "
+"es schwieriger, das B<man>-Format für verschiedene Medien zu variieren, die "
+"Formatierung für ein bestimmtes Medium konsistent zu machen und automatisch "
+"Querverweise einzufügen. Mit der Beschränkung auf die oben beschriebene "
+"sichere Teilmenge sollte es einfacher sein, den zukünftigen Übergang zu "
+"einem anderen Format für Referenzseiten (wie z. B. Manual Pages) zu "
+"automatisieren."
+
+#. .SH AUTHORS
+#. .IP \[em] 3m
+#. James Clark (jjc@jclark.com) wrote the implementation of the macro package.
+#. .IP \[em]
+#. Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) wrote the initial version of
+#. this manual page.
+#. .IP \[em]
+#. Jens Schweikhardt (schweikh@noc.fdn.de) wrote the Linux Man-Page Mini-HOWTO
+#. (which influenced this manual page).
+#. .IP \[em]
+#. David A. Wheeler (dwheeler@ida.org) heavily modified this
+#. manual page, such as adding detailed information on sections and macros.
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Sun macro B<TX> is not implemented."
+msgstr "Der Sun-Makro B<TX> ist nicht implementiert."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
+"B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7)"
+msgstr ""
+"B<apropos>(1), B<groff>(1), B<lexgrog>(1), B<man>(1), B<man2html>(1), "
+"B<whatis>(1), B<groff_man>(7), B<groff_www>(7), B<man-pages>(7), B<mdoc>(7)"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-29"
+msgstr "29. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<.TH> I<title section date source manual>"
+msgstr "B<.TH> I<Titel Abschnitt Datum Quelle Handbuch>"
+
+#. The following doesn't seem to be required (see Debian bug 411303),
+#. If the name contains spaces and appears
+#. on the same line as
+#. .BR .SH ,
+#. then place the heading in double quotes.
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Sections are started with B<.SH> followed by the heading name."
+msgstr "Abschnitte beginnen mit B<.SH>, gefolgt von ihrem Titel."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.B>"
+msgstr "B<.B>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.BI>"
+msgstr "B<.BI>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.BR>"
+msgstr "B<.BR>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.I>"
+msgstr "B<.I>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.IB>"
+msgstr "B<.IB>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.IR>"
+msgstr "B<.IR>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.RB>"
+msgstr "B<.RB>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.RI>"
+msgstr "B<.RI>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.SB>"
+msgstr "B<.SB>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.SM>"
+msgstr "B<.SM>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU "
+"implementation removes this limitation (you might still want to limit "
+"yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by "
+"spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains "
+"spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments "
+"will be printed next to each other without intervening spaces, so that the "
+"B<.BR> command can be used to specify a word in bold followed by a mark of "
+"punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to "
+"the following line of text."
+msgstr ""
+"Traditionell darf ein Befehl bis zu sechs Argumente haben, doch die GNU-"
+"Version überschreitet diese Begrenzung. (Sie werden sich aber vielleicht "
+"trotzdem auf sechs Argumente beschränken, um portable Handbuchseiten zu "
+"schreiben.) Die Argumente werden durch Leerzeichen getrennt. Sollen "
+"Argumente Leerzeichen enthalten, müssen die Argumente in doppelte "
+"Anführungszeichen eingeschlossen werden. Für die Makros, die wechselnde "
+"Schriftarten erstellen, werden hintereinander ohne die dazwischenliegenden "
+"Leerzeichen ausgegeben, sodass beispielsweise mit dem Befehl B<.BR> ein Wort "
+"im Fettdruck, gefolgt von einem Wort im normalen Schrifttyp dargestellt "
+"werden kann. Ohne Argumente wird der Befehl auf die nächste Textzeile "
+"angewendet."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.LP>"
+msgstr "B<.LP>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<.PP> (begin a new paragraph)."
+msgstr "Das Gleiche wie B<.PP> (einen neuen Absatz anfangen)"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.P>"
+msgstr "B<.P>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.PP>"
+msgstr "B<.PP>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.RS>I< i>"
+msgstr "B<.RS>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start relative margin indent: moves the left margin I<i> to the right (if "
+"I<i> is omitted, the prevailing indent value is used). A new prevailing "
+"indent is set to 0.5 inches. As a result, all following paragraph(s) will "
+"be indented until the corresponding B<.RE>."
+msgstr ""
+"Anfang des relativen Randeinzugs: bewegt den linken Rand I<i> nach rechts "
+"(wenn I<i> weggelassen wird, wird der aktuelle Wert für den Einzug "
+"verwendet). Der Wert für den Einzug wird neu auf 0,5 Zoll festgesetzt. Als "
+"Ergebnis werden alle folgenden Absätze bis zum nächsten B<.RE> eingezogen."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.RE>"
+msgstr "B<.RE>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.HP>I< i>"
+msgstr "B<.HP>I< i>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.IP>I< x i>"
+msgstr "B<.IP>I< x i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Indented paragraph with optional hanging tag. If the tag I<x> is omitted, "
+"the entire following paragraph is indented by I<i>. If the tag I<x> is "
+"provided, it is hung at the left margin before the following indented "
+"paragraph (this is just like B<.TP> except the tag is included with the "
+"command instead of being on the following line). If the tag is too long, "
+"the text after the tag will be moved down to the next line (text will not be "
+"lost or garbled). For bulleted lists, use this macro with \\e(bu (bullet) "
+"or \\e(em (em dash) as the tag, and for numbered lists, use the number or "
+"letter followed by a period as the tag; this simplifies translation to other "
+"formats."
+msgstr ""
+"Eingerückter Absatz mit optionaler hängender Beschriftung. Wenn der Hinweis "
+"(das Tag) I<x> weggelassen wird, wird der gesamte folgende Absatz um I<i> "
+"eingerückt. Wenn das Tag I<x> vorhanden ist, wird die Beschriftung am linken "
+"Rand vor dem folgenden eingerückten Absatz aufgehängt. (Dies entspricht B<."
+"TP> mit dem Unterschied, dass die Beschriftung im Befehl enthalten ist und "
+"nicht auf der nächsten Zeile steht.) Wenn die Beschriftung zu lang ist, wird "
+"der Text nach der Beschriftung auf die nächste Zeile verschoben. (Es geht "
+"kein Text verloren, auch wird kein Text verstümmelt.) Für Aufzählungen mit "
+"Aufzählungszeichen verwenden Sie dieses Makro mit \\e(bu "
+"(Aufzählungszeichen) oder \\e(em (Geviertstrich) als Beschriftung. Für "
+"nummerierte Listen verwenden Sie eine Zahl oder einen Buchstaben, denen ein "
+"Punkt folgt. Dies vereinfacht die Übersetzung in andere Formate."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.TP>I< i>"
+msgstr "B<.TP>I< i>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Begin paragraph with hanging tag. The tag is given on the next line, but "
+"its results are like those of the B<.IP> command."
+msgstr ""
+"Beginn eines Absatzes mit einer hängenden Beschriftung. Die Beschriftung "
+"wird auf der nächsten Zeile angegeben, aber die Ergebnisse ähneln denen des "
+"Befehls B<.IP>."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.UR>I< url>"
+msgstr "B<.UR>I< URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insert a hypertext link to the URI (URL) I<url>, with all text up to the "
+"following B<.UE> macro as the link text."
+msgstr ""
+"Fügt einen Hypertext-Link zu der URI (URL) I<URL> ein, wobei sämtlicher Text "
+"bis zum folgenden Makro B<.UE> der Link-Text ist."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.UE>\\~"
+msgstr "B<.UE>\\~I<Nachsatz>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[I<trailer>] Terminate the link text of the preceding B<.UR> macro, with the "
+"optional I<trailer> (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-"
+"sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e."
+"g., B<man -Tutf8>), the link text is followed by the URL in angle brackets; "
+"if there is no link text, the URL is printed as its own link text, "
+"surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all "
+"output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked "
+"to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link "
+"text."
+msgstr ""
+"Beendet den Link-Text des vorhergehenden Makros B<\\&.UR>, wobei der "
+"optionale I<Nachsatz> (falls vorhanden, normalerweise eine schließende "
+"Klammer und/oder einen Satzendesatzzeichen) sofort folgt. For Ausgabegeräte "
+"ohne HTML (z.B. B<man -Tutf8>) folgt dem Link-Text die URL in spitzen "
+"Klammern; falls es keinen Link-Text gibt, wird die URL selbst als Link-Text, "
+"eingeschlossen in spitze Klammern, ausgegeben. (Nicht auf allen "
+"Ausgabegeräten könnten spitze Klammern verfügbar sein.) Für das HTML-"
+"Ausgabegerät wird der Link-Text als Hyperlink auf die URL ausgeführt, falls "
+"es keinen Link-Text gibt wird die URL selbst als Link-Text ausgegeben."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.DT>"
+msgstr "B<.DT>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.PD>I< d>"
+msgstr "B<.PD>I< d>"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<.SS>I< t>"
+msgstr "B<.SS>I< t>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subheading I<t> (like B<.SH>, but used for a subsection inside a section)."
+msgstr ""
+"Unterüberschriften (ähnlich wie B<.SH>, aber für Unterabschnitte innerhalb "
+"eines Abschnitts)."
diff --git a/po/de/man7/math_error.7.po b/po/de/man7/math_error.7.po
new file mode 100644
index 00000000..f9d77ab2
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/math_error.7.po
@@ -0,0 +1,484 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-11 21:02+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "math_error"
+msgstr "math_error"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "math_error - detecting errors from mathematical functions"
+msgstr "math_error - Erkennung von Fehlern mathematischer Funktionen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>errno.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When an error occurs, most library functions indicate this fact by returning "
+"a special value (e.g., -1 or NULL). Because they typically return a "
+"floating-point number, the mathematical functions declared in I<E<lt>math."
+"hE<gt>> indicate an error using other mechanisms. There are two error-"
+"reporting mechanisms: the older one sets I<errno>; the newer one uses the "
+"floating-point exception mechanism (the use of B<feclearexcept>(3) and "
+"B<fetestexcept>(3), as outlined below) described in B<fenv>(3)."
+msgstr ""
+"Wenn ein Fehler eintritt, zeigen die meisten Bibliotheksfunktionen diesen "
+"Umstand durch Rückgabe eines speziellen Wertes an (z.B. -1 oder NULL). Weil "
+"sie normalerweise eine Fließkomma-Zahl zurückgeben, zeigen die in "
+"I<E<lt>math.hE<gt>> deklarierten Funktionen einen Fehler mit anderen "
+"Mechanismen an. Es gibt zwei Mechanismen für das Berichten von Fehlern: Der "
+"ältere setzt I<errno>; der neuere wird in B<fenv>(3) beschrieben und nutzt "
+"den Fließkomma-Ausnahmemechanismus (die Verwendung von B<feclearexcept>(3) "
+"und B<fetestexcept>(3), wie im Folgenden skizziert)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A portable program that needs to check for an error from a mathematical "
+"function should set I<errno> to zero, and make the following call"
+msgstr ""
+"Ein portables Programm, das auf Fehler beim Aufruf mathematischer Funktionen "
+"prüfen muss, sollte I<errno> auf Null setzen und "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
+msgstr "feclearexcept(FE_ALL_EXCEPT);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "before calling a mathematical function."
+msgstr "aufrufen, bevor es eine mathematische Funktion aufruft."
+
+# Wahrscheinlich ist es besser, daraus
+# "Ist nach Abschluss der mathematischen Funktionen I<errno> ungleich Null oder
+# der Aufruf"
+# Übersetzung des nächsten Strings
+#
+# und im übernächsten String den Rest:
+# (siehe B<fenv>(3)) gibt einen Wert ungleich Null zurück ...
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Upon return from the mathematical function, if I<errno> is nonzero, or the "
+"following call (see B<fenv>(3)) returns nonzero"
+msgstr ""
+"Ist nach Abschluss der mathematischen Funktionen I<errno> ungleich Null oder "
+"der folgende Aufruf (siehe B<fenv>(3)) gibt einen Wert ungleich Null zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
+" FE_UNDERFLOW);\n"
+msgstr ""
+"fetestexcept(FE_INVALID | FE_DIVBYZERO | FE_OVERFLOW |\n"
+" FE_UNDERFLOW);\n"
+
+#. enum
+#. {
+#. FE_INVALID = 0x01,
+#. __FE_DENORM = 0x02,
+#. FE_DIVBYZERO = 0x04,
+#. FE_OVERFLOW = 0x08,
+#. FE_UNDERFLOW = 0x10,
+#. FE_INEXACT = 0x20
+#. };
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "then an error occurred in the mathematical function."
+msgstr "trat in der mathematischen Funktion ein Fehler auf."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The error conditions that can occur for mathematical functions are described "
+"below."
+msgstr ""
+"Im Folgenden werden die Fehlerbedingungen beschrieben, die bei "
+"mathematischen Funktionen auftreten können."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Domain error"
+msgstr "Argumentfehler"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<domain error> occurs when a mathematical function is supplied with an "
+"argument whose value falls outside the domain for which the function is "
+"defined (e.g., giving a negative argument to B<log>(3)). When a domain "
+"error occurs, math functions commonly return a NaN (though some functions "
+"return a different value in this case); I<errno> is set to B<EDOM>, and an "
+"\"invalid\" (B<FE_INVALID>) floating-point exception is raised."
+msgstr ""
+"Ein I<Argumentfehler> liegt vor, wenn einer mathematischen Funktion ein "
+"Argument übergeben wird, dessen Wert außerhalb des Definitionsbereichs der "
+"Funktion liegt (z.B. ein negatives Argument für B<log>(3)). Wenn ein "
+"Argumentfehler vorliegt, geben mathematische Funktionen üblicherweise ein "
+"NaN zurück (allerdings geben manche Funktionen in diesem Fall einen anderen "
+"Wert zurück); I<errno> wird auf B<EDOM> gesetzt und die Fließkomma-Ausnahme "
+"»ungültig« (B<FE_INVALID>) wird ausgelöst."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pole error"
+msgstr "Polfehler"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<pole error> occurs when the mathematical result of a function is an "
+"exact infinity (e.g., the logarithm of 0 is negative infinity). When a pole "
+"error occurs, the function returns the (signed) value B<HUGE_VAL>, "
+"B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on whether the function result type "
+"is I<double>, I<float>, or I<long double>. The sign of the result is that "
+"which is mathematically correct for the function. I<errno> is set to "
+"B<ERANGE>, and a \"divide-by-zero\" (B<FE_DIVBYZERO>) floating-point "
+"exception is raised."
+msgstr ""
+"Ein I<Polfehler> tritt ein, wenn das mathematische Ergebnis einer Funktion "
+"exakt unendlich ist (z.B. ist der Logarithmus von 0 minus unendlich). Wenn "
+"ein Polfehler eintritt, gibt die Funktion abhängig vom Typ des "
+"Funktionsergebnisses (I<double>, I<float> oder I<long double>) den "
+"(vorzeichenbehafteten) Wert B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF> oder B<HUGE_VALL> "
+"zurück. Das Vorzeichen des Ergebnisses ist das mathematisch korrekte "
+"Vorzeichen für die Funktion. I<errno> wird auf B<ERANGE> gesetzt und die "
+"Fließkomma-Ausnahme »Division durch Null« (B<FE_DIVBYZERO>) wird ausgelöst."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Range error"
+msgstr "Bereichsfehler"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<range error> occurs when the magnitude of the function result means that "
+"it cannot be represented in the result type of the function. The return "
+"value of the function depends on whether the range error was an overflow or "
+"an underflow."
+msgstr ""
+"Ein I<Bereichsfehler> tritt ein, wenn der Betrag des Funktionsergebnisses "
+"nicht im Ergebnisdatentyp der Funktion dargestellt werden kann. Der "
+"Rückgabewert der Funktion hängt davon ab, ob der Bereichsfehler ein Überlauf "
+"oder ein Unterlauf war."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A floating result I<overflows> if the result is finite, but is too large to "
+"represented in the result type. When an overflow occurs, the function "
+"returns the value B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL>, depending on "
+"whether the function result type is I<double>, I<float>, or I<long double>. "
+"I<errno> is set to B<ERANGE>, and an \"overflow\" (B<FE_OVERFLOW>) floating-"
+"point exception is raised."
+msgstr ""
+"Ein Fließkomma-Ergebnis I<läuft über>, wenn das Ergebnis endlich, aber zu "
+"groß für die Darstellung im Datentyp des Ergebnisses ist. Wenn ein Überlauf "
+"eintritt, gibt die Funktion abhängig vom Typ des Funktionsergebnisses "
+"(I<double>, I<float> oder I<long double>) den Wert B<HUGE_VAL>, B<HUGE_VALF> "
+"oder B<HUGE_VALL> zurück. I<errno> wird auf B<ERANGE> gesetzt und die "
+"Fließkomma-Ausnahme »Überlauf« (B<FE_OVERFLOW>) wird ausgelöst."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A floating result I<underflows> if the result is too small to be represented "
+"in the result type. If an underflow occurs, a mathematical function "
+"typically returns 0.0 (C99 says a function shall return \"an implementation-"
+"defined value whose magnitude is no greater than the smallest normalized "
+"positive number in the specified type\"). I<errno> may be set to B<ERANGE>, "
+"and an \"underflow\" (B<FE_UNDERFLOW>) floating-point exception may be "
+"raised."
+msgstr ""
+"Ein Fließkomma-Ergebnis I<läuft unter>, wenn das Ergebnis zu klein für die "
+"Darstellung im Datentyp des Ergebnisses ist. Wenn ein Unterlauf eintritt, "
+"gibt die Funktion typischerweise 0.0 zurück. (C99 fordert, dass der "
+"Rückgabewert einer Funktion »ein von der Implementierung definierter Wert "
+"sein muss, dessen Betrag nicht größer als der kleinste normalisierte Wert "
+"des spezifizierten Typs ist«.) I<errno> kann auf B<ERANGE> gesetzt und eine "
+"Fließkomma-Ausnahme »Unterlauf« (B<FE_UNDERFLOW>) kann ausgelöst werden."
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Significand -> Mantisse
+# Formulierung
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some functions deliver a range error if the supplied argument value, or the "
+"correct function result, would be I<subnormal>. A subnormal value is one "
+"that is nonzero, but with a magnitude that is so small that it can't be "
+"presented in normalized form (i.e., with a 1 in the most significant bit of "
+"the significand). The representation of a subnormal number will contain one "
+"or more leading zeros in the significand."
+msgstr ""
+"Einige Funktionen geben einen Bereichsfehler zurück, wenn der übergebene "
+"Argumentwert oder das korrekte Ergebnis der Funktion I<subnormal> sein "
+"würden. Ein subnormaler Wert ist von Null verschieden, aber sein Betrag ist "
+"so klein, dass er nicht in normierter Form (d.h. mit einer 1 im "
+"signifikantesten Bit der Mantisse) dargestellt werden kann. Die Darstellung "
+"einer subnormalen Zahl wird eine oder mehrere führende Nullen in der "
+"Mantisse enthalten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. See CONFORMANCE in the glibc 2.8 (and earlier) source.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<math_errhandling> identifier specified by C99 and POSIX.1 is not "
+"supported by glibc. This identifier is supposed to indicate which of the "
+"two error-notification mechanisms (I<errno>, exceptions retrievable via "
+"B<fetestexcept>(3)) is in use. The standards require that at least one be "
+"in use, but permit both to be available. The current (glibc 2.8) situation "
+"under glibc is messy. Most (but not all) functions raise exceptions on "
+"errors. Some also set I<errno>. A few functions set I<errno>, but don't "
+"raise an exception. A very few functions do neither. See the individual "
+"manual pages for details."
+msgstr ""
+"Die von C99 und POSIX.1 spezifizierte Kennung I<math_errhandling> wird von "
+"der Glibc nicht unterstützt. Diese Kennung soll angeben, welches der beiden "
+"Verfahren zur Fehlermeldung (I<errno>, Ausnahmen abrufbar über "
+"B<fetestexcept>(3)) verwendet wird. Die Standards fordern, dass mindestens "
+"eins im Einsatz ist, erlauben aber, dass beide zur Verfügung stehen. Die "
+"aktuelle Situation unter Glibc (Glibc 2.8) ist etwas chaotisch. Die meisten "
+"(aber nicht alle) Funktionen lösen bei Fehlern Ausnahmen aus. Einige setzen "
+"zusätzlich I<errno>. Einige Funktionen setzen I<errno>, lösen aber keine "
+"Ausnahme aus. Einige wenige Funktionen tun weder das Eine noch das Andere. "
+"Weitere Einzelheiten finden Sie auf den zugehörigen Handbuchseiten."
+
+#. http://www.securecoding.cert.org/confluence/display/seccode/FLP32-C.+Prevent+or+detect+domain+and+range+errors+in+math+functions
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To avoid the complexities of using I<errno> and B<fetestexcept>(3) for "
+"error checking, it is often advised that one should instead check for bad "
+"argument values before each call. For example, the following code ensures "
+"that B<log>(3)'s argument is not a NaN and is not zero (a pole error) or "
+"less than zero (a domain error):"
+msgstr ""
+"Um die komplizierte Anwendung von I<errno> und B<fetestexcept>(3) bei der "
+"Fehlerprüfung zu vermeiden, wird oft empfohlen, stattdessen vor jedem Aufruf "
+"die Güte der Argumentwerte zu prüfen. So sorgt beispielsweise der folgende "
+"Code dafür, dass das Argument für B<log>(3) kein NaN und nicht Null (ein "
+"Polfehler) oder kleiner als Null (ein Argumentfehler) ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"double x, r;\n"
+"\\&\n"
+"if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
+" /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"r = log(x);\n"
+msgstr ""
+"double x, r;\n"
+"\\&\n"
+"if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
+" /* Fehlerbehandlung für NaN / Polfehler / Argumentfehler */\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"r = log(x);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The discussion on this page does not apply to the complex mathematical "
+"functions (i.e., those declared by I<E<lt>complex.hE<gt>>), which in general "
+"are not required to return errors by C99 and POSIX.1."
+msgstr ""
+"Die Diskussion auf dieser Seite gilt nicht für die mathematischen Funktionen "
+"auf komplexen Zahlen (d.h. solche, die in I<E<lt>complex.hE<gt>> deklariert "
+"werden). Von diesen erwarten C99 and POSIX.1 keine Anzeige von Fehlern."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<gcc>(1) I<-fno-math-errno> option causes the executable to employ "
+"implementations of some mathematical functions that are faster than the "
+"standard implementations, but do not set I<errno> on error. (The B<gcc>(1) "
+"I<-ffast-math> option also enables I<-fno-math-errno>.) An error can still "
+"be tested for using B<fetestexcept>(3)."
+msgstr ""
+"Die B<gcc>(1)-Option I<-fno-math-errno> bewirkt, dass die ausführbare Datei "
+"Implementierungen einiger mathematischer Funktionen verwendet, die schneller "
+"als die Standard-Implementierungen sind, aber im Fehlerfall I<errno> nicht "
+"setzen. (Die B<gcc>(1)-Option I<-ffast-math> aktiviert ebenfalls I<-fno-math-"
+"errno>.) Nach Fehlern kann immer noch mittels B<fetestexcept>(3) gesucht "
+"werden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
+"B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
+msgstr ""
+"B<gcc>(1), B<errno>(3), B<fenv>(3), B<fpclassify>(3), B<INFINITY>(3), "
+"B<isgreater>(3), B<matherr>(3), B<nan>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<info libc>"
+msgstr "I<info libc>"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "double x, r;\n"
+msgstr "double x, r;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
+" /* Deal with NaN / pole error / domain error */\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"if (isnan(x) || islessequal(x, 0)) {\n"
+" /* Fehlerbehandlung für NaN / Polfehler / Argumentfehler */\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "r = log(x);\n"
+msgstr "r = log(x);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3. Mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/mount_namespaces.7.po b/po/de/man7/mount_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..b794b8e8
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/mount_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,2751 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-12 09:42+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mount_namespaces"
+msgstr "mount_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mount_namespaces - overview of Linux mount namespaces"
+msgstr "mount_namespaces - Überblick über Linux-Einhänge-Namensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For an overview of namespaces, see B<namespaces>(7)."
+msgstr "Für einen Überblick über Namensräume, siehe B<namespaces>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mount namespaces provide isolation of the list of mounts seen by the "
+"processes in each namespace instance. Thus, the processes in each of the "
+"mount namespace instances will see distinct single-directory hierarchies."
+msgstr ""
+"Einhängenamensräume ermöglichen es, die Listen der von Prozessen in jeder "
+"Namensrauminstanz gesehenen Einhängungen voneinander zu isolieren. Daher "
+"wird jeder Prozess in jeder der Einhänge-Namensrauminstanzen eine "
+"individuelle Einzelverzeichnis-Hierarchie sehen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The views provided by the I</proc/>pidI</mounts>, I</proc/>pidI</mountinfo>, "
+"and I</proc/>pidI</mountstats> files (all described in B<proc>(5)) "
+"correspond to the mount namespace in which the process with the PID I<pid> "
+"resides. (All of the processes that reside in the same mount namespace will "
+"see the same view in these files.)"
+msgstr ""
+"Die von den Dateien I</proc/>PIDI</mounts>, I</proc/>PIDI</mountinfo> und I</"
+"proc/>PIDI</mountstats> (alle In B<proc>(5) beschrieben) bereitgestellten "
+"Ansichten entsprechen den Einhängenamensräumen, in denen sich der Prozess "
+"mit der PID I<PID> befindet. (Alle Prozesse, die sich in dem gleichen "
+"Einhängenamensraum befinden, werden die gleiche Ansicht auf diese Dateien "
+"sehen.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A new mount namespace is created using either B<clone>(2) or B<unshare>(2) "
+"with the B<CLONE_NEWNS> flag. When a new mount namespace is created, its "
+"mount list is initialized as follows:"
+msgstr ""
+"Ein neuer Einhängenamensraum wird entweder mittels B<clone>(2) oder mittels "
+"B<unshare>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWNS> erstellt. Wenn ein neuer "
+"Einhängenamensraum erstellt wird, wird seine Einhängeliste wie folgt "
+"initialisiert:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the namespace is created using B<clone>(2), the mount list of the child's "
+"namespace is a copy of the mount list in the parent process's mount "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Falls der Namensraum mittels B<clone>(2) erstellt wurde, ist die "
+"Einhängeliste des Nachfolgenamensraums eine Kopie der Einhängeliste des "
+"Namensraums des Elternprozesses."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the namespace is created using B<unshare>(2), the mount list of the new "
+"namespace is a copy of the mount list in the caller's previous mount "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Falls der Namensraum mittels B<unshare>(2) erstellt wurde, ist die "
+"Einhängeliste des neuen Namensraums eine Kopie der Einhängeliste in dem "
+"vorherigen Namensraum des aufrufenden Prozesses."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Subsequent modifications to the mount list (B<mount>(2) and B<umount>(2)) "
+"in either mount namespace will not (by default) affect the mount list seen "
+"in the other namespace (but see the following discussion of shared subtrees)."
+msgstr ""
+"Nachfolgende Änderungen an der Einhängeliste (B<mount>(2) und B<umount>(2)) "
+"in jedem der Namensräume wird (standardmäßig) die Einhängeliste, die in den "
+"anderen Namensräumen gesehen wird, nicht betreffen (lesen Sie allerdings "
+"auch die nachfolgende Diskussion von gemeinsamen Unterbäumen)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHARED SUBTREES"
+msgstr "GEMEINSAME UNTERBÄUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the implementation of mount namespaces was completed, experience "
+"showed that the isolation that they provided was, in some cases, too great. "
+"For example, in order to make a newly loaded optical disk available in all "
+"mount namespaces, a mount operation was required in each namespace. For "
+"this use case, and others, the shared subtree feature was introduced in "
+"Linux 2.6.15. This feature allows for automatic, controlled propagation of "
+"B<mount>(2) and B<umount>(2) I<events> between namespaces (or, more "
+"precisely, between the mounts that are members of a I<peer group> that are "
+"propagating events to one another)."
+msgstr ""
+"Nachdem die Implementierung von Einhängenamensräumen abgeschlossen war, "
+"zeigte die Erfahrung, dass die bereitgestellte Isolierung in einigen Fällen "
+"zu weit ging. Um beispielsweise eine frisch geladene optische Platte in "
+"allen Einhängenamensräumen zur Verfügung zu stellen, war in jedem der "
+"Namensräume eine Einhängeaktion notwendig. Für diesen und andere "
+"Anwendungsfälle wurde die Funktionalität gemeinsamer Unterbäume in Linux "
+"2.6.15 eingeführt. Diese Funktionalität erlaubt die automatische, "
+"kontrollierte Weiterleitung von B<mount>(2)- und B<umount>(2)-I<Ereignissen> "
+"zwischen Namensräumen (oder genauer, zwischen Einhängungen, die Mitglied "
+"einer I<Gemeinschaftsgruppe> sind, die Ereignisse aneinander weiterleiten)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each mount is marked (via B<mount>(2)) as having one of the following "
+"I<propagation types>:"
+msgstr ""
+"Jede Einhängung wird (mittels B<mount>(2)) markiert, dass sie eine der "
+"folgenden I<Weiterleitungstypen> hat:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_SHARED>"
+msgstr "B<MS_SHARED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This mount shares events with members of a peer group. B<mount>(2) and "
+"B<umount>(2) events immediately under this mount will propagate to the "
+"other mounts that are members of the peer group. I<Propagation> here means "
+"that the same B<mount>(2) or B<umount>(2) will automatically occur under "
+"all of the other mounts in the peer group. Conversely, B<mount>(2) and "
+"B<umount>(2) events that take place under peer mounts will propagate to "
+"this mount."
+msgstr ""
+"Diese Einhängung nutzt Ereignisse mit Mitgliedern der Gemeinschaftsgruppe "
+"gemeinsam. B<mount>(2)- und B<umount>(2)-Ereignisse direkt unterhalb dieser "
+"Einhängung werden zu den anderen Einhängungen, die Mitglied dieser "
+"Gemeinschaftsgruppe sind, weitergeleitet. I<Weiterleitung> bedeutet hier, "
+"dass der gleiche B<mount>(2) oder B<umount>(2) unter allen diesen "
+"Einhängungen in der Gemeinschaftsgruppe automatisch erfolgen wird. "
+"Entsprechend werden B<mount>(2)- und B<umount>(2)-Ereignisse, die unter "
+"anderen Einhängungen der Gruppe stattfinden, zu dieser Einhängung "
+"weitergeleitet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_PRIVATE>"
+msgstr "B<MS_PRIVATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This mount is private; it does not have a peer group. B<mount>(2) and "
+"B<umount>(2) events do not propagate into or out of this mount."
+msgstr ""
+"Diese Einhängung ist privat; sie ist in keiner Gemeinschaftsgruppe. "
+"B<mount>(2)- und B<umount>(2)-Ereignisse werden nicht aus dieser Einhängung "
+"heraus oder in sie hinein weitergeleitet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_SLAVE>"
+msgstr "B<MS_SLAVE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mount>(2) and B<umount>(2) events propagate into this mount from a "
+"(master) shared peer group. B<mount>(2) and B<umount>(2) events under "
+"this mount do not propagate to any peer."
+msgstr ""
+"B<mount>(2)- und B<umount>(2)-Ereignisse werden in diese Einhängung von "
+"einer übergeordneten (Master-) Gemeinschaftsgruppe weitergeleitet. "
+"B<mount>(2)- und B<umount>(2)-Ereignisse unterhalb dieser Einhängung werden "
+"nicht zu anderen Mitgliedern der Gruppe weitergeleitet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a mount can be the slave of another peer group while at the same "
+"time sharing B<mount>(2) and B<umount>(2) events with a peer group of "
+"which it is a member. (More precisely, one peer group can be the slave of "
+"another peer group.)"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass eine Einhängung eine Abhängige von einer anderen "
+"Gemeinschaftsgruppe sein kann und gleichzeitig ein Mitglied in einer zweiten "
+"Gemeinschaftsgruppe sein kann, an die und von der sie B<mount>(2)- und "
+"B<umount>(2)-Ereignisse sendet bzw. empfängt. (Genauer gesagt kann eine "
+"Gemeinschaftsgruppe eine Abhängige einer anderen Gemeinschaftsgruppe sein)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MS_UNBINDABLE>"
+msgstr "B<MS_UNBINDABLE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is like a private mount, and in addition this mount can't be bind "
+"mounted. Attempts to bind mount this mount (B<mount>(2) with the "
+"B<MS_BIND> flag) will fail."
+msgstr ""
+"Dies ist wie eine private Einhängung und zusätzlich kann diese Einhängung "
+"nicht mit der Option bind erfolgen. Wird versucht, diese Einhängung mit der "
+"Option bind einzuhängen (B<mount>(2) mit dem Schalter B<MS_BIND>), dann "
+"schlägt dies fehl."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a recursive bind mount (B<mount>(2) with the B<MS_BIND> and B<MS_REC> "
+"flags) is performed on a directory subtree, any bind mounts within the "
+"subtree are automatically pruned (i.e., not replicated) when replicating "
+"that subtree to produce the target subtree."
+msgstr ""
+"Wenn eine rekursive Einhängung mit der Option bind (B<mount>(2) mit den "
+"Schaltern B<MS_BIND> und B<MS_REC>) auf einem Verzeichnisunterbaum erfolgt, "
+"werden alle Einhängungen mit der Option bind innerhalb des Unterbaums "
+"automatisch abgeschnitten (d.h. nicht repliziert), wenn der Unterbaum "
+"repliziert wird, um den Ziel-Unterbaum zu erstellen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a discussion of the propagation type assigned to a new mount, see NOTES."
+msgstr ""
+"Bitte lesen Sie die HINWEISE für eine Diskussion der Weiterleitungstypen, "
+"die einer neuen Einhängung zugeordnet sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The propagation type is a per-mount-point setting; some mounts may be marked "
+"as shared (with each shared mount being a member of a distinct peer group), "
+"while others are private (or slaved or unbindable)."
+msgstr ""
+"Der Weiterleitungstyp ist eine einhängungsbezogene Einstellung: einige "
+"Einhängungen könnten als gemeinsam gekennzeichnet sein (wobei jede "
+"gemeinsame Einhängung ein Mitglied einer unterschiedlichen "
+"Gemeinschaftsgruppe ist), während andere privat (oder abhängig oder nicht-"
+"bind-fähig) sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a mount's propagation type determines whether B<mount>(2) and "
+"B<umount>(2) of mounts I<immediately under> the mount are propagated. "
+"Thus, the propagation type does not affect propagation of events for "
+"grandchildren and further removed descendant mounts. What happens if the "
+"mount itself is unmounted is determined by the propagation type that is in "
+"effect for the I<parent> of the mount."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Weiterleitungstyp einer Einhängung bestimmt, ob "
+"B<mount>(2)- und B<umount>(2) von Einhängungen I<direkt unter> der "
+"Einhängung weitergeleitet werden. Daher betrifft der Einhängungstyp nicht "
+"die Weiterleitung von Ereignissen für weiter unten liegende Einhängungen. "
+"Was passiert, wenn die Einhängung selbst ausgehängt wird, wird durch den "
+"Weiterleitungstyp bestimmt, der für die I<übergeordnete> Einhängung wirksam "
+"ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Members are added to a I<peer group> when a mount is marked as shared and "
+"either:"
+msgstr ""
+"Mitglieder werden zu einer I<Gemeinschaftsgruppe> hinzugefügt, wenn eine "
+"Einhängung als gemeinsam markiert ist und entweder:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(a)"
+msgstr "(a)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the mount is replicated during the creation of a new mount namespace; or"
+msgstr ""
+"die Einhängung während der Erstellung eines neuen Einhängenamensraumes "
+"repliziert wird; oder"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(b)"
+msgstr "(b)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a new bind mount is created from the mount."
+msgstr ""
+"eine neue Einhängung mit der Option bind von dieser Einhängung erstellt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In both of these cases, the new mount joins the peer group of which the "
+"existing mount is a member."
+msgstr ""
+"In beiden Fällen tritt die neue Einhängung der Gemeinschaftsgruppe bei, bei "
+"der die bestehende Einhängung bereits Mitglied ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A new peer group is also created when a child mount is created under an "
+"existing mount that is marked as shared. In this case, the new child mount "
+"is also marked as shared and the resulting peer group consists of all the "
+"mounts that are replicated under the peers of parent mounts."
+msgstr ""
+"Eine neue Gemeinschaftsgruppe wird auch erstellt, wenn eine nachfolgende "
+"Einhängung unter einer bestehenden Einhängung, die als gemeinsam markiert "
+"ist, erstellt wird. In diesem Fall wird die nachfolgende Einhängung als "
+"gemeinsam markiert und die entstehende Gemeinschaftsgruppe besteht aus allen "
+"Einhängungen, die unterhalb der Mitglieder der übergeordneten Einhängung "
+"repliziert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A mount ceases to be a member of a peer group when either the mount is "
+"explicitly unmounted, or when the mount is implicitly unmounted because a "
+"mount namespace is removed (because it has no more member processes)."
+msgstr ""
+"Eine Einhängung hört auf, Mitglied einer Gemeinschaftsgruppe zu sein, wenn "
+"die Einhängung entweder explizit ausgehängt wird oder wenn die Einhängung "
+"implizit ausgehängt wird, da der Einhängenamensraum entfernt wird (da er "
+"keinen Mitgliedsprozess mehr hat)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The propagation type of the mounts in a mount namespace can be discovered "
+"via the \"optional fields\" exposed in I</proc/>pidI</mountinfo>. (See "
+"B<proc>(5) for details of this file.) The following tags can appear in the "
+"optional fields for a record in that file:"
+msgstr ""
+"Der Weiterleitungstyp der Einhängungen in einem Einhängenamensraum kann "
+"mittels der »optionalen Felder« in I</proc/>PIDI</mountinfo> offengelegt "
+"werden. (Siehe B<proc>(5) für Details zu dieser Datei.) Die folgenden "
+"Markierungen können in den optionalen Feldern für einen Datensatz in dieser "
+"Datei auftauchen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shared:X>"
+msgstr "I<shared:X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This mount is shared in peer group I<X>. Each peer group has a unique ID "
+"that is automatically generated by the kernel, and all mounts in the same "
+"peer group will show the same ID. (These IDs are assigned starting from the "
+"value 1, and may be recycled when a peer group ceases to have any members.)"
+msgstr ""
+"Diese Einhängung wird in der Gemeinschaftsgruppe I<X> gemeinsam benutzt. "
+"Jede Gemeinschaftsgruppe hat eine eindeutige Kennung, die durch den Kernel "
+"automatisch erstellt wird. Alle Einhängungen in der gleichen "
+"Gemeinschaftsgruppe werden die gleiche Kennung zeigen. (Diese Kennungen "
+"werden beginnend mit dem Wert 1 zugewiesen und können wiederbenutzt werden, "
+"wenn eine Gemeinschaftsgruppe keine Mitglieder mehr hat.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<master:X>"
+msgstr "I<master:X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This mount is a slave to shared peer group I<X>."
+msgstr ""
+"Diese Einhängung ist eine Abhängige der gemeinsamen Gemeinschaftsgruppe I<X>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<propagate_from:X> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I<propagate_from:X> (seit Linux 2.6.26)"
+
+#. commit 97e7e0f71d6d948c25f11f0a33878d9356d9579e
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This mount is a slave and receives propagation from shared peer group I<X>. "
+"This tag will always appear in conjunction with a I<master:X> tag. Here, "
+"I<X> is the closest dominant peer group under the process's root directory. "
+"If I<X> is the immediate master of the mount, or if there is no dominant "
+"peer group under the same root, then only the I<master:X> field is present "
+"and not the I<propagate_from:X> field. For further details, see below."
+msgstr ""
+"Diese Einhängung ist eine Abhängige und empfängt Weiterleitungen von der "
+"gemeinsamen Gemeinschaftsgruppe I<X>. Diese Markierung wird immer zusammen "
+"mit einer Markierung I<master:X> auftauchen. Hier ist I<X> die "
+"naheliegendste dominante Gemeinschaftsgruppe unter dem Wurzelverzeichnis des "
+"Prozesses. Falls I<X> der direkte Master der Einhängung ist oder falls es "
+"keine dominante Gemeinschaftsgruppe unterhalb der gleichen Wurzel gibt, dann "
+"ist nur das Feld I<master:X> und nicht das Feld I<propagate_from:X> "
+"vorhanden. Weitere Details folgen weiter unten."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<unbindable>"
+msgstr "I<unbindable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is an unbindable mount."
+msgstr "Dies ist eine nicht-bind-fähige Einhängung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If none of the above tags is present, then this is a private mount."
+msgstr ""
+"Falls keine der obigen Markierungen vorhanden ist, dann ist dies eine "
+"private Einhängung."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MS_SHARED and MS_PRIVATE example"
+msgstr "Beispiel für MS_SHARED und MS_PRIVATE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppose that on a terminal in the initial mount namespace, we mark one mount "
+"as shared and another as private, and then view the mounts in I</proc/self/"
+"mountinfo>:"
+msgstr ""
+"Nehmen wir an, dass wir im Terminal des anfänglichen Einhängenamensraums "
+"eine Einhängung als gemeinsam und eine andere als privat markieren, und uns "
+"dann die Einhängungen in I</proc/self/mountinfo> anschauen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh1# B<mount --make-shared /mntS>\n"
+"sh1# B<mount --make-private /mntP>\n"
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"77 61 8:17 / /mntS rw,relatime shared:1\n"
+"83 61 8:15 / /mntP rw,relatime\n"
+msgstr ""
+"sh1# B<mount --make-shared /mntS>\n"
+"sh1# B<mount --make-private /mntP>\n"
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"77 61 8:17 / /mntS rw,relatime shared:1\n"
+"83 61 8:15 / /mntP rw,relatime\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the I</proc/self/mountinfo> output, we see that I</mntS> is a shared "
+"mount in peer group 1, and that I</mntP> has no optional tags, indicating "
+"that it is a private mount. The first two fields in each record in this "
+"file are the unique ID for this mount, and the mount ID of the parent "
+"mount. We can further inspect this file to see that the parent mount of I</"
+"mntS> and I</mntP> is the root directory, I</>, which is mounted as private:"
+msgstr ""
+"In der Ausgabe in I</proc/self/mountinfo> können wir sehen, dass I</mntS> "
+"eine gemeinsame Einhängung in der Gemeinschaftsgruppe 1 ist und dass I</"
+"mntP> keine optionalen Markierungen hat und damit anzeigt, dass es eine "
+"private EInhängung ist. Die ersten zwei Felder in jedem Datensatz in dieser "
+"Datei sind die eindeutige Kennung für diese Einhängung und die "
+"Einhängungskennung der Elterneinhängung. Wir können diese Datei weiter "
+"untersuchen, um zu sehen, dass die Elterneinhängung von I</mntS> und I</"
+"mntP> das Wurzelverzeichnis I</> ist, das privat eingehängt wurde:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | awk \\[aq]$1 == 61\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"61 0 8:2 / / rw,relatime\n"
+msgstr ""
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | awk \\[aq]$1 == 61\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"61 0 8:2 / / rw,relatime\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On a second terminal, we create a new mount namespace where we run a second "
+"shell and inspect the mounts:"
+msgstr ""
+"In einem zweiten Terminal erstellen wir einen neuen Einhängenamensraum, in "
+"dem wir eine zweite Shell ausführen und die Einhängungen untersuchen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\\[aq]sh2# \\[aq] sudo unshare -m --propagation unchanged sh>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"222 145 8:17 / /mntS rw,relatime shared:1\n"
+"225 145 8:15 / /mntP rw,relatime\n"
+msgstr ""
+"$ B<PS1=\\(aqsh2# \\[aq] sudo unshare -m --propagation unchanged sh>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"222 145 8:17 / /mntS rw,relatime shared:1\n"
+"225 145 8:15 / /mntP rw,relatime\n"
+
+#. Since util-linux 2.27
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The new mount namespace received a copy of the initial mount namespace's "
+"mounts. These new mounts maintain the same propagation types, but have "
+"unique mount IDs. (The I<--propagation\\~unchanged> option prevents "
+"B<unshare>(1) from marking all mounts as private when creating a new mount "
+"namespace, which it does by default.)"
+msgstr ""
+"Der neue Einhängenamensraum erhielt eine Kopie der Einhängungen des "
+"anfänglichen Einhängenamensraumes. Diese neuen Einhängungen behalten die "
+"gleichen Weiterleitungstypen bei, haben aber eindeutige Einhängekennungen. "
+"(Die Option I<--propagation\\~unchanged> verhindert, dass B<unshare>(1) alle "
+"Einhängungen als privat markiert, wenn ein neuer Einhängenamensraum erstellt "
+"wird, wie er es sonst standardmäßig machen würde.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the second terminal, we then create submounts under each of I</mntS> and "
+"I</mntP> and inspect the set-up:"
+msgstr ""
+"In dem zweiten Terminal erstellen wir jetzt Untereinhängungen unter sowohl "
+"I</mntS> als auch I</mntP> und untersuchen das Ergebnis:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<mkdir /mntS/a>\n"
+"sh2# B<mount /dev/sdb6 /mntS/a>\n"
+"sh2# B<mkdir /mntP/b>\n"
+"sh2# B<mount /dev/sdb7 /mntP/b>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"222 145 8:17 / /mntS rw,relatime shared:1\n"
+"225 145 8:15 / /mntP rw,relatime\n"
+"178 222 8:22 / /mntS/a rw,relatime shared:2\n"
+"230 225 8:23 / /mntP/b rw,relatime\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<mkdir /mntS/a>\n"
+"sh2# B<mount /dev/sdb6 /mntS/a>\n"
+"sh2# B<mkdir /mntP/b>\n"
+"sh2# B<mount /dev/sdb7 /mntP/b>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"222 145 8:17 / /mntS rw,relatime shared:1\n"
+"225 145 8:15 / /mntP rw,relatime\n"
+"178 222 8:22 / /mntS/a rw,relatime shared:2\n"
+"230 225 8:23 / /mntP/b rw,relatime\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the above, it can be seen that I</mntS/a> was created as shared "
+"(inheriting this setting from its parent mount) and I</mntP/b> was created "
+"as a private mount."
+msgstr ""
+"In obiger Ausgabe kann erkannt werden, dass I</mntS/a> als gemeinsame "
+"Einhängung (die Einstellung wurde von der Elterneinhängung übernommen) und "
+"I</mntP/b> als private Einhängung erstellt wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returning to the first terminal and inspecting the set-up, we see that the "
+"new mount created under the shared mount I</mntS> propagated to its peer "
+"mount (in the initial mount namespace), but the new mount created under the "
+"private mount I</mntP> did not propagate:"
+msgstr ""
+"Wird zum ersten Terminal zurückgekehrt und das Ergebnis untersucht, können "
+"wir sehen, dass die neue Einhängung, die unterhalb der gemeinsamen "
+"Einhängung I</mntS> erstellt wurde, an die Einhängungen in seiner "
+"Gemeinschaftsgruppe weitergeleitet wurde (im anfänglichen "
+"Einhängenamensraum), aber die Einhängung, die unter der privaten Einhängung "
+"I</mntP> erstellt wurde, nicht weitergeleitet wurde:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"77 61 8:17 / /mntS rw,relatime shared:1\n"
+"83 61 8:15 / /mntP rw,relatime\n"
+"179 77 8:22 / /mntS/a rw,relatime shared:2\n"
+msgstr ""
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"77 61 8:17 / /mntS rw,relatime shared:1\n"
+"83 61 8:15 / /mntP rw,relatime\n"
+"179 77 8:22 / /mntS/a rw,relatime shared:2\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MS_SLAVE example"
+msgstr "MS_SLAVE-Beispiel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Making a mount a slave allows it to receive propagated B<mount>(2) and "
+"B<umount>(2) events from a master shared peer group, while preventing it "
+"from propagating events to that master. This is useful if we want to (say) "
+"receive a mount event when an optical disk is mounted in the master shared "
+"peer group (in another mount namespace), but want to prevent B<mount>(2) "
+"and B<umount>(2) events under the slave mount from having side effects in "
+"other namespaces."
+msgstr ""
+"Wird eine Einhängung eine Abhängige, ist es möglich, weitergeleitete "
+"B<mount>(2)- und B<umount>(2)-Ereignisse von einer gemeinsamen Master-"
+"Gemeinschaftsgruppe zu erhalten und zugleich sie daran zu hindern, "
+"Ereignisse zu diesem Master weiterzuleiten. Dies ist nützlich, wenn Sie "
+"(beispielsweise) ein Einhängeereignis erhalten möchten, wenn eine optische "
+"Platte in der gemeinsamen Gemeinschaftsgruppe des Masters eingehängt wird "
+"(in einem anderen Einhängenamensraum), aber Sie verhindern möchten, dass "
+"B<mount>(2)- und B<umount>(2)-Ereignisse unter der Einhängung der Abhängigen "
+"zu Seiteneffekten in anderen Namensräumen führen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We can demonstrate the effect of slaving by first marking two mounts as "
+"shared in the initial mount namespace:"
+msgstr ""
+"Wir zeigen die Auswirkung der Abhängigen, indem wir zuerst zwei Einhängungen "
+"als gemeinsam im anfänglichen Namensraum markieren:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh1# B<mount --make-shared /mntX>\n"
+"sh1# B<mount --make-shared /mntY>\n"
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n"
+msgstr ""
+"sh1# B<mount --make-shared /mntX>\n"
+"sh1# B<mount --make-shared /mntY>\n"
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On a second terminal, we create a new mount namespace and inspect the mounts:"
+msgstr ""
+"Auf einem zweiten Terminal erstellen wir einen neuen Einhängenamensraum und "
+"untersuchen die Einhängungen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<unshare -m --propagation unchanged sh>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"169 167 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<unshare -m --propagation unchanged sh>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"169 167 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "In the new mount namespace, we then mark one of the mounts as a slave:"
+msgstr ""
+"In dem neuen Einhängenamensraum können wir eine Einhängung als Abhängige "
+"markieren:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<mount --make-slave /mntY>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<mount --make-slave /mntY>\n"
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the above output, we see that I</mntY> is now a slave mount that is "
+"receiving propagation events from the shared peer group with the ID 2."
+msgstr ""
+"Aus der obigen Ausgabe kann gesehen werden, dass I</mntY> jetzt eine "
+"abhängige Einhängung ist, die Weiterleitungsereignisse von der gemeinsamen "
+"Gemeinschaftsgruppe mit der Kennung 2 erhält."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Continuing in the new namespace, we create submounts under each of I</mntX> "
+"and I</mntY>:"
+msgstr ""
+"Im neuen Namensraum wird jetzt fortgefahren und Untereinhängungen unter "
+"sowohl I</mntX> als auch I</mntY> erstellt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<mkdir /mntX/a>\n"
+"sh2# B<mount /dev/sda3 /mntX/a>\n"
+"sh2# B<mkdir /mntY/b>\n"
+"sh2# B<mount /dev/sda5 /mntY/b>\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<mkdir /mntX/a>\n"
+"sh2# B<mount /dev/sda3 /mntX/a>\n"
+"sh2# B<mkdir /mntY/b>\n"
+"sh2# B<mount /dev/sda5 /mntY/b>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When we inspect the state of the mounts in the new mount namespace, we see "
+"that I</mntX/a> was created as a new shared mount (inheriting the \"shared\" "
+"setting from its parent mount) and I</mntY/b> was created as a private mount:"
+msgstr ""
+"Wenn wir den Zustand der Einhängungen in den neuen Einhängenamensräumen "
+"untersuchen, sehen wir, dass I</mntX/a> als eine neue gemeinsame Einhängung "
+"erstellt wurde (die die Einstellung »shared« ihrer Elterneinhängung geerbt "
+"hat) und dass I</mntY/b> als eine private Einhängung erstellt wurde:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n"
+"173 168 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n"
+"175 169 8:5 / /mntY/b rw,relatime\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n"
+"173 168 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n"
+"175 169 8:5 / /mntY/b rw,relatime\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returning to the first terminal (in the initial mount namespace), we see "
+"that the mount I</mntX/a> propagated to the peer (the shared I</mntX>), but "
+"the mount I</mntY/b> was not propagated:"
+msgstr ""
+"Zurück im ersten Terminal (im anfänglichen Einhängenamensraum) sehen wir, "
+"dass die Einhängung I</mntX/a> zu dem Mitglied der Gemeinschaftsgruppe "
+"weitergeleitet wurde (der gemeinsame I</mntX>), aber dass die Einhängung I</"
+"mntY/b> nicht weitergeleitet wurde:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n"
+"174 132 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n"
+msgstr ""
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n"
+"174 132 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Now we create a new mount under I</mntY> in the first shell:"
+msgstr ""
+"Jetzt erstellen wir eine neue Einhängung unter I</mntY> in der ersten Shell:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh1# B<mkdir /mntY/c>\n"
+"sh1# B<mount /dev/sda1 /mntY/c>\n"
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n"
+"174 132 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n"
+"178 133 8:1 / /mntY/c rw,relatime shared:4\n"
+msgstr ""
+"sh1# B<mkdir /mntY/c>\n"
+"sh1# B<mount /dev/sda1 /mntY/c>\n"
+"sh1# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"132 83 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"133 83 8:22 / /mntY rw,relatime shared:2\n"
+"174 132 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n"
+"178 133 8:1 / /mntY/c rw,relatime shared:4\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When we examine the mounts in the second mount namespace, we see that in "
+"this case the new mount has been propagated to the slave mount, and that the "
+"new mount is itself a slave mount (to peer group 4):"
+msgstr ""
+"Wenn wir die Einhängungen in dem zweiten Einhängenamensraum untersuchen, "
+"sehen wir, dass in diesem Fall die Einhängung zu der abhängigen Einhängung "
+"weitergeleitet wurde und dass die neue Einhängung selbst eine Abhängige ist "
+"(von der Gemeinschaftsgruppe 4):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n"
+"173 168 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n"
+"175 169 8:5 / /mntY/b rw,relatime\n"
+"179 169 8:1 / /mntY/c rw,relatime master:4\n"
+msgstr ""
+"sh2# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"168 167 8:23 / /mntX rw,relatime shared:1\n"
+"169 167 8:22 / /mntY rw,relatime master:2\n"
+"173 168 8:3 / /mntX/a rw,relatime shared:3\n"
+"175 169 8:5 / /mntY/b rw,relatime\n"
+"179 169 8:1 / /mntY/c rw,relatime master:4\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MS_UNBINDABLE example"
+msgstr "MS_UNBINDABLE-Beispiel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One of the primary purposes of unbindable mounts is to avoid the \"mount "
+"explosion\" problem when repeatedly performing bind mounts of a higher-level "
+"subtree at a lower-level mount. The problem is illustrated by the following "
+"shell session."
+msgstr ""
+"Einer der Hauptzwecke der nicht-bindfähigen Einhängungen ist die Vermeidung "
+"des Problems der »Einhängeexplosionen«, bei der wiederholt durchgeführte "
+"Einhängungen mit der Option bind eines Unterbaums auf einer höheren Ebene in "
+"einer Einhängung auf niedrigeren Ebene ausgeführt werden. Das Problem wird "
+"in der nachfolgenden Shell-Sitzung dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppose we have a system with the following mounts:"
+msgstr "Nehmen wir an, wir haben ein System mit folgenden Einhängungen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+msgstr ""
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppose furthermore that we wish to recursively bind mount the root "
+"directory under several users' home directories. We do this for the first "
+"user, and inspect the mounts:"
+msgstr ""
+"Nehmen wir weiterhin an, dass wir das Wurzelverzeichnis rekursiv unter den "
+"Home-Verzeichnissen verschiedener Benutzer mit der Option bind einhängen "
+"möchten. Wir machen dies für den ersten Benutzer und untersuchen die "
+"Einhängungen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mount --rbind / /home/cecilia/>\n"
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/cecilia/mntY\n"
+msgstr ""
+"# B<mount --rbind / /home/cecilia/>\n"
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/cecilia/mntY\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When we repeat this operation for the second user, we start to see the "
+"explosion problem:"
+msgstr ""
+"Wenn wir diese Aktion für den zweiten Benutzer wiederholen, beginnen wir, "
+"das Explosionsproblem zu sehen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mount --rbind / /home/henry>\n"
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry/home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/home/cecilia/mntY\n"
+msgstr ""
+"# B<mount --rbind / /home/henry>\n"
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry/home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/home/cecilia/mntY\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Under I</home/henry>, we have not only recursively added the I</mntX> and I</"
+"mntY> mounts, but also the recursive mounts of those directories under I</"
+"home/cecilia> that were created in the previous step. Upon repeating the "
+"step for a third user, it becomes obvious that the explosion is exponential "
+"in nature:"
+msgstr ""
+"Unter I</home/henry> haben wir nicht nur die Einhängungen I</mntX> und I</"
+"mntY> rekursiv hinzugefügt, sondern auch die rekursiven Einhängungen dieser "
+"Verzeichnisse unter I</home/cecilia>, die im vorherigen Schritt erstellt "
+"wurden. Bei der Wiederholung dieses Schrittes für einen dritten Benutzer "
+"wird es offensichtlich, dass die Explosion von exponentieller Natur ist:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mount --rbind / /home/otto>\n"
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry/home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto/home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto/home/henry\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/home/henry/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/home/henry/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto/home/henry/home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/home/henry/home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/home/henry/home/cecilia/mntY\n"
+msgstr ""
+"# B<mount --rbind / /home/otto>\n"
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry/home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto/home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto/home/henry\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/home/henry/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/home/henry/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto/home/henry/home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/home/henry/home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/home/henry/home/cecilia/mntY\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mount explosion problem in the above scenario can be avoided by making "
+"each of the new mounts unbindable. The effect of doing this is that "
+"recursive mounts of the root directory will not replicate the unbindable "
+"mounts. We make such a mount for the first user:"
+msgstr ""
+"Das Einhänge-Explosionsproblem im obigen Szenario kann vermieden werden, "
+"indem jede der neuen Einhängungen nicht-bindfähig gemacht wird. Die "
+"Auswirkung ist, dass rekursive Einhängungen des Wurzelverzeichnisses sich "
+"nicht bei nicht-bindfähigen Einhängungen replizieren werden. Wir machen eine "
+"solche Einhängung für den ersten Benutzer:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# B<mount --rbind --make-unbindable / /home/cecilia>\n"
+msgstr "# B<mount --rbind --make-unbindable / /home/cecilia>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before going further, we show that unbindable mounts are indeed unbindable:"
+msgstr ""
+"Bevor wir fortfahren, zeigen wir, dass die nicht-bindfähigen Einhängungen in "
+"der Tat nicht bindfähig sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mkdir /mntZ>\n"
+"# B<mount --bind /home/cecilia /mntZ>\n"
+"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on /home/cecilia,\n"
+" missing codepage or helper program, or other error\n"
+"\\&\n"
+" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
+" dmesg | tail or so.\n"
+msgstr ""
+"# B<mkdir /mntZ>\n"
+"# B<mount --bind /home/cecilia /mntZ>\n"
+"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on /home/cecilia,\n"
+" missing codepage or helper program, or other error\n"
+"\\&\n"
+" In einigen Fällen könnnen in Syslog hilfreiche Informationen gefunden\n"
+" werden - versuchen Sie »dmesg | tail« oder so.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Now we create unbindable recursive bind mounts for the other two users:"
+msgstr ""
+"Jetzt erstellen wir nicht bindfähige rekursive Einhängungen mit der Option "
+"bind für die anderen zwei Benutzer:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mount --rbind --make-unbindable / /home/henry>\n"
+"# B<mount --rbind --make-unbindable / /home/otto>\n"
+msgstr ""
+"# B<mount --rbind --make-unbindable / /home/henry>\n"
+"# B<mount --rbind --make-unbindable / /home/otto>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Upon examining the list of mounts, we see there has been no explosion of "
+"mounts, because the unbindable mounts were not replicated under each user's "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Bei der Untersuchung der Liste der Einhängungen sehen wir, dass es keine "
+"Explosion der Einhängungen gab, da die nicht bindfähigen Einhängungen nicht "
+"unter den Verzeichnissen der jeweiligen Benutzer repliziert wurden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/mntY\n"
+msgstr ""
+"# B<mount | awk \\[aq]{print $1, $2, $3}\\[aq]>\n"
+"/dev/sda1 on /\n"
+"/dev/sdb6 on /mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/cecilia\n"
+"/dev/sdb6 on /home/cecilia/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/cecilia/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/henry\n"
+"/dev/sdb6 on /home/henry/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/henry/mntY\n"
+"/dev/sda1 on /home/otto\n"
+"/dev/sdb6 on /home/otto/mntX\n"
+"/dev/sdb7 on /home/otto/mntY\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Propagation type transitions"
+msgstr "Weiterleitungstyp-Übergänge"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table shows the effect that applying a new propagation type (i."
+"e., I<mount\\~--make-xxxx>) has on the existing propagation type of a "
+"mount. The rows correspond to existing propagation types, and the columns "
+"are the new propagation settings. For reasons of space, \"private\" is "
+"abbreviated as \"priv\" and \"unbindable\" as \"unbind\"."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Tabelle zeigt die Auswirkung, die die Anwendung eines neuen "
+"Weiterleitungstyps (d.h. I<mount\\~--make-xxxx>) auf bestehende "
+"Weiterleitungstypen einer Einhängung hat. Die Zeilen entsprechen den "
+"bestehenden Weiterleitungstypen und die Spalten sind die neuen "
+"Weiterleitungseinstellungen. Aus Platzgründen ist »private« (privat) mit "
+"»priv« und »unbindable« (nicht bindfähig) mit »unbind« abgekürzt."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "make-shared"
+msgstr "make-shared"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "make-slave"
+msgstr "make-slave"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "make-priv"
+msgstr "make-priv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "make-unbind"
+msgstr "make-unbind"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "shared"
+msgstr "shared"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "slave/priv [1]"
+msgstr "slave/priv [1]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "priv"
+msgstr "priv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unbind"
+msgstr "unbind"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "slave"
+msgstr "slave"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "slave+shared"
+msgstr "slave+shared"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "slave [2]"
+msgstr "slave [2]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "private"
+msgstr "private"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "priv [2]"
+msgstr "priv [2]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unbindable"
+msgstr "unbindable"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unbind [2]"
+msgstr "unbind [2]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note the following details to the table:"
+msgstr "Beachten Sie die folgenden Details zu der Tabelle:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a shared mount is the only mount in its peer group, making it a slave "
+"automatically makes it private."
+msgstr ""
+"Falls eine gemeinsame Einhängung die einzige in ihrer Gemeinschaftsgruppe "
+"ist, wird sie als abhängige auch automatisch privat."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[2]"
+msgstr "[2]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Slaving a nonshared mount has no effect on the mount."
+msgstr ""
+"Abhängig machen einer nicht gemeinsamen Einhängung hat keine Auswirkung auf "
+"die Einhängung."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bind (MS_BIND) semantics"
+msgstr "Semantik von Bind (MS_BIND)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppose that the following command is performed:"
+msgstr "Nehmen wir an, dass der folgende Befehl ausgeführt wird:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mount --bind A/a B/b\n"
+msgstr "mount --bind A/a B/b\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here, I<A> is the source mount, I<B> is the destination mount, I<a> is a "
+"subdirectory path under the mount point I<A>, and I<b> is a subdirectory "
+"path under the mount point I<B>. The propagation type of the resulting "
+"mount, I<B/b>, depends on the propagation types of the mounts I<A> and I<B>, "
+"and is summarized in the following table."
+msgstr ""
+"Hier ist I<A> die Quelleinhängung, I<B> die Zieleinhängung, I<a> ist ein "
+"Unterverzeichnispfad unter dem Einhängungspunkt I<A> und I<b> ist ein "
+"Unterverzeichnispfad unter dem Einhängungspunkt I<B>. Der Weiterleitungstyp "
+"der resultierenden Einhängung I<B/b> hängt von den Weiterleitungstypen der "
+"Einhängungen I<A> und I<B> ab und wird in der folgenden Tabelle "
+"zusammengefasst."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "source(A)"
+msgstr "Quelle(A)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dest(B)"
+msgstr "Ziel(B)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "invalid"
+msgstr "ungültig"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nonshared"
+msgstr "nicht gemeinsam"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a recursive bind of a subtree follows the same semantics as for a "
+"bind operation on each mount in the subtree. (Unbindable mounts are "
+"automatically pruned at the target mount point.)"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass ein rekursives Bind eines Unterbaums der gleichen "
+"Semantik wie der Bind-Aktion auf jede Einhängung im Unterbaum folgt. (Nicht-"
+"Bind-fähige Einhängungen werden automatisch am Zieleinhängepunkt "
+"abgeschnitten.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For further details, see I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.rst> in "
+"the kernel source tree."
+msgstr ""
+"Für weitere Details siehe I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.rst> in "
+"dem Kernelquellbaum."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Move (MS_MOVE) semantics"
+msgstr "Semantik von Move (MS_MOVE)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mount --move A B/b\n"
+msgstr "mount --move A B/b\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here, I<A> is the source mount, I<B> is the destination mount, and I<b> is a "
+"subdirectory path under the mount point I<B>. The propagation type of the "
+"resulting mount, I<B/b>, depends on the propagation types of the mounts I<A> "
+"and I<B>, and is summarized in the following table."
+msgstr ""
+"Hier ist I<A> die Quelleinhängung, I<B> die Zieleinhängung und I<b> ist der "
+"Unterverzeichnispfad unter dem Einhängepunkt I<B>. Der Weiterleitungstyp der "
+"entstehenden Einhängung I<B/b> hängt von den Weiterleitungstypen der "
+"Einhängungen I<A> und I<B> ab und wird in der nachfolgenden Tabelle "
+"zusammengefasst."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note: moving a mount that resides under a shared mount is invalid."
+msgstr ""
+"Hinweis: Das Verschieben einer Einhängung, die sich unter einer gemeinsamen "
+"Einhängung befindet, ist ungültig."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount semantics"
+msgstr "Einhänge-Semantik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppose that we use the following command to create a mount:"
+msgstr ""
+"Angenommen, wir verwenden folgenden Befehl, um eine Einhängung zu erstellen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mount device B/b\n"
+msgstr "mount Gerät B/b\n"
+
+# WONTFIX mount point I<B> → mount I<B> // Upstream unsure about this one
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here, I<B> is the destination mount, and I<b> is a subdirectory path under "
+"the mount point I<B>. The propagation type of the resulting mount, I<B/b>, "
+"follows the same rules as for a bind mount, where the propagation type of "
+"the source mount is considered always to be private."
+msgstr ""
+"Hier ist I<B> die Zieleinhängung und I<b> der Unterverzeichnispfad unter dem "
+"Einhängepunkt I<B>. Der Weiterleitungstyp der entstehenden Einhängung I<B/b> "
+"folgt den gleichen Regeln wie für eine Einhängung mit der Option bind, bei "
+"der der Weiterleitungstyp der Quelleinhängung immer als privat betrachtet "
+"wird."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unmount semantics"
+msgstr "Aushänge-Semantik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppose that we use the following command to tear down a mount:"
+msgstr ""
+"Angenommen, wir verwenden folgenden Befehl, um eine Einhängung aufzulösen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "umount A\n"
+msgstr "umount A\n"
+
+# WONTFIX mount point → mount // https://lore.kernel.org/linux-man/20221205123809.5p66jmpalhd4bhoq@jwilk.net/T/#u
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here, I<A> is a mount on I<B/b>, where I<B> is the parent mount and I<b> is "
+"a subdirectory path under the mount point I<B>. If B<B> is shared, then all "
+"most-recently-mounted mounts at I<b> on mounts that receive propagation from "
+"mount I<B> and do not have submounts under them are unmounted."
+msgstr ""
+"Hier ist I<A> eine Einhängung auf I<B/b>, wobei I<B> die Elterneinhängung "
+"und I<b> ein Unterverzeichnispfad unterhalb des Einhängepunkts I<B> ist. "
+"Falls B<B> gemeinsam ist, dann werden alle kürzlich eingehängten "
+"Einhängungen ausgehängt, die sich bei I<b> befinden, die Weiterleitungen von "
+"der Einhängung I<B> erhalten und keine Untereinhängungen haben."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The /proc/ pid /mountinfo propagate_from tag"
+msgstr "Die /proc/-PID-/mountinfo-Markierung propagate_from"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<propagate_from:X> tag is shown in the optional fields of a I</proc/"
+">pidI</mountinfo> record in cases where a process can't see a slave's "
+"immediate master (i.e., the pathname of the master is not reachable from the "
+"filesystem root directory) and so cannot determine the chain of propagation "
+"between the mounts it can see."
+msgstr ""
+"Die Markierung I<propagate_from:X> wird in den optionalen Feldern des "
+"Datensatzes I</proc/>PIDI</mountinfo> gezeigt, falls es einen Prozess gibt, "
+"der den Master der direkt Abhängigen nicht sehen kann (d.h. der Pfadname vom "
+"Master ist von dem Dateisystemwurzelverzeichnis aus nicht erreichbar) und so "
+"nicht die Weiterleitungskette zwischen Einhängungen, die er sehen kann, "
+"bestimmen kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the following example, we first create a two-link master-slave chain "
+"between the mounts I</mnt>, I</tmp/etc>, and I</mnt/tmp/etc>. Then the "
+"B<chroot>(1) command is used to make the I</tmp/etc> mount point "
+"unreachable from the root directory, creating a situation where the master "
+"of I</mnt/tmp/etc> is not reachable from the (new) root directory of the "
+"process."
+msgstr ""
+"In dem folgenden Beispiel erstellen wir zuerst eine Kette aus zwei Gliedern "
+"zwischen Master und Abhängiger, zwischen den Einhängungen I</mnt>, I</tmp/"
+"etc> und I</mnt/tmp/etc>. Dann wird der Befehl B<chroot>(1) verwandt, um den "
+"Einhängepunkt I</tmp/etc> vom Wurzelverzeichnis unerreichbar zu bekommen und "
+"damit eine Situation zu erstellen, bei der der Master von I</mnt/tmp/etc> "
+"nicht vom (neuen) Wurzelverzeichnis des Prozesses aus erreichbar ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"First, we bind mount the root directory onto I</mnt> and then bind mount I</"
+"proc> at I</mnt/proc> so that after the later B<chroot>(1) the B<proc>(5) "
+"filesystem remains visible at the correct location in the chroot-ed "
+"environment."
+msgstr ""
+"Zuerst machen wir eine Einhängung mit der Option bind des "
+"Wurzelverzeichnisses auf I</mnt> und dann eine Einhängung mit der Option "
+"bind von I</proc> bei I</mnt/proc>, so dass nach einem späteren B<chroot>(1) "
+"das Dateisystem B<proc>(5) an dem korrekten Ort in der Umgebung innerhalb "
+"des Chroots sichtbar bleibt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mkdir -p /mnt/proc>\n"
+"# B<mount --bind / /mnt>\n"
+"# B<mount --bind /proc /mnt/proc>\n"
+msgstr ""
+"# B<mkdir -p /mnt/proc>\n"
+"# B<mount --bind / /mnt>\n"
+"# B<mount --bind /proc /mnt/proc>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Next, we ensure that the I</mnt> mount is a shared mount in a new peer group "
+"(with no peers):"
+msgstr ""
+"Als nächstes stellen wir sicher, dass die Einhängung I</mnt> eine gemeinsame "
+"Einhängung in der neuen Gemeinschaftsgruppe (ohne weitere Mitglieder) ist:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mount --make-private /mnt> # Isolate from any previous peer group\n"
+"# B<mount --make-shared /mnt>\n"
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / /mnt ... shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /mnt/proc ... shared:5\n"
+msgstr ""
+"# B<mount --make-private /mnt> # Von jeder vorherigen Gemeinschaftsgruppe isolieren\n"
+"# B<mount --make-shared /mnt>\n"
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | grep \\[aq]/mnt\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / /mnt … shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /mnt/proc … shared:5\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Next, we bind mount I</mnt/etc> onto I</tmp/etc>:"
+msgstr ""
+"Als nächstes hängen wir I</mnt/etc> auf I</tmp/etc> mit der Option bind ein:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mkdir -p /tmp/etc>\n"
+"# B<mount --bind /mnt/etc /tmp/etc>\n"
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | egrep \\[aq]/mnt|/tmp/\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / /mnt ... shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /mnt/proc ... shared:5\n"
+"267 40 8:2 /etc /tmp/etc ... shared:102\n"
+msgstr ""
+"# B<mkdir -p /tmp/etc>\n"
+"# B<mount --bind /mnt/etc /tmp/etc>\n"
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | egrep \\[aq]/mnt|/tmp/\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / /mnt … shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /mnt/proc … shared:5\n"
+"267 40 8:2 /etc /tmp/etc … shared:102\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Initially, these two mounts are in the same peer group, but we then make the "
+"I</tmp/etc> a slave of I</mnt/etc>, and then make I</tmp/etc> shared as "
+"well, so that it can propagate events to the next slave in the chain:"
+msgstr ""
+"Anfänglich sind diese zwei Einhängungen in der gleichen Gemeinschaftsgruppe, "
+"aber dann machen wir I</tmp/etc> eine Abhängige von I</mnt/etc>, und dann "
+"machen wir I</tmp/etc> auch gemeinsam, so dass es Ereignisse an die nächste "
+"Abhängige in der Kette weiterleiten kann:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mount --make-slave /tmp/etc>\n"
+"# B<mount --make-shared /tmp/etc>\n"
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | egrep \\[aq]/mnt|/tmp/\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / /mnt ... shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /mnt/proc ... shared:5\n"
+"267 40 8:2 /etc /tmp/etc ... shared:105 master:102\n"
+msgstr ""
+"# B<mount --make-slave /tmp/etc>\n"
+"# B<mount --make-shared /tmp/etc>\n"
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | egrep \\[aq]/mnt|/tmp/\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / /mnt … shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /mnt/proc … shared:5\n"
+"267 40 8:2 /etc /tmp/etc … shared:105 master:102\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Then we bind mount I</tmp/etc> onto I</mnt/tmp/etc>. Again, the two mounts "
+"are initially in the same peer group, but we then make I</mnt/tmp/etc> a "
+"slave of I</tmp/etc>:"
+msgstr ""
+"Dann hängen wir I</tmp/etc> auf I</mnt/tmp/etc> mit der Option bind ein. "
+"Wieder sind die zwei Einhängungen anfänglich in der gleichen "
+"Gemeinschaftsgruppe, aber wir machen I</mnt/tmp/etc> eine Abhängige von I</"
+"tmp/etc>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mkdir -p /mnt/tmp/etc>\n"
+"# B<mount --bind /tmp/etc /mnt/tmp/etc>\n"
+"# B<mount --make-slave /mnt/tmp/etc>\n"
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | egrep \\[aq]/mnt|/tmp/\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / /mnt ... shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /mnt/proc ... shared:5\n"
+"267 40 8:2 /etc /tmp/etc ... shared:105 master:102\n"
+"273 239 8:2 /etc /mnt/tmp/etc ... master:105\n"
+msgstr ""
+"# B<mkdir -p /mnt/tmp/etc>\n"
+"# B<mount --bind /tmp/etc /mnt/tmp/etc>\n"
+"# B<mount --make-slave /mnt/tmp/etc>\n"
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | egrep \\[aq]/mnt|/tmp/\\[aq] | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / /mnt … shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /mnt/proc … shared:5\n"
+"267 40 8:2 /etc /tmp/etc … shared:105 master:102\n"
+"273 239 8:2 /etc /mnt/tmp/etc … master:105\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the above, we see that I</mnt> is the master of the slave I</tmp/etc>, "
+"which in turn is the master of the slave I</mnt/tmp/etc>."
+msgstr ""
+"In vorhergehender Ausgabe können wir sehen, dass I</mnt> der Master der "
+"Abhängigen I</tmp/etc> ist, die wiederum der Master der Abhängigen I</mnt/"
+"tmp/etc> ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We then B<chroot>(1) to the I</mnt> directory, which renders the mount with "
+"ID 267 unreachable from the (new) root directory:"
+msgstr ""
+"Dann wechseln wir mit B<chroot>(1) zu dem Verzeichnis I</mnt>, wodurch die "
+"Einhängung mit der Kennung 267 vom (neuen) Wurzelverzeichnis aus nicht mehr "
+"erreichbar ist:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# B<chroot /mnt>\n"
+msgstr "# B<chroot /mnt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When we examine the state of the mounts inside the chroot-ed environment, we "
+"see the following:"
+msgstr ""
+"Wenn wir den Zustand der Einhängungen innerhalb der Chroot-Umgebung "
+"untersuchen, sehen wir folgendes:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / / ... shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /proc ... shared:5\n"
+"273 239 8:2 /etc /tmp/etc ... master:105 propagate_from:102\n"
+msgstr ""
+"# B<cat /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"239 61 8:2 / / … shared:102\n"
+"248 239 0:4 / /proc … shared:5\n"
+"273 239 8:2 /etc /tmp/etc … master:105 propagate_from:102\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Above, we see that the mount with ID 273 is a slave whose master is the peer "
+"group 105. The mount point for that master is unreachable, and so a "
+"I<propagate_from> tag is displayed, indicating that the closest dominant "
+"peer group (i.e., the nearest reachable mount in the slave chain) is the "
+"peer group with the ID 102 (corresponding to the I</mnt> mount point before "
+"the B<chroot>(1) was performed)."
+msgstr ""
+"Oben sehen wir, dass die Einhängung mit der Kennung 273 eine Abhängige ist, "
+"deren Master die Gemeinschaftsgruppe 105 ist. Der Einhängepunkt für diesen "
+"Master kann nicht erreicht werden, und daher wird eine Markierung "
+"I<propagate_from> angezeigt, die darauf aufmerksam macht, dass die nahest-"
+"liegende dominante Gemeinschaftsgruppe (d.h. der nächste erreichbare "
+"Einhängepunkt in der Abhängigkeitskette) die Gemeinschaftsgruppe mit der "
+"Kennung 102 ist (die dem Einhängepunkt I</mnt> entspricht, bevor der "
+"B<chroot>(1) durchgeführt wurde.)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.4.19."
+msgstr "Linux 2.4.19."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+# FIXME mount point → mount ?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The propagation type assigned to a new mount depends on the propagation type "
+"of the parent mount. If the mount has a parent (i.e., it is a non-root "
+"mount point) and the propagation type of the parent is B<MS_SHARED>, then "
+"the propagation type of the new mount is also B<MS_SHARED>. Otherwise, the "
+"propagation type of the new mount is B<MS_PRIVATE>."
+msgstr ""
+"Der einer neuen Einhängung zugewiesene Weiterleitungstyp hängt vom "
+"Weiterleitungstyp der Elterneinhängung ab. Falls die Einhängung eine "
+"Elterneinhängung hat (d.h. der Einhängungspunkt ist nicht die Wurzel) und "
+"der Weiterleitungstyp der Elterneinhängung B<MS_SHARED> ist, dann ist der "
+"Weiterleitungstyp der neuen Einhängung auch B<MS_SHARED>. Andernfalls ist "
+"der Einhängungstyp der neuen Einhängung B<MS_PRIVATE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Notwithstanding the fact that the default propagation type for new mount is "
+"in many cases B<MS_PRIVATE>, B<MS_SHARED> is typically more useful. For "
+"this reason, B<systemd>(1) automatically remounts all mounts as "
+"B<MS_SHARED> on system startup. Thus, on most modern systems, the default "
+"propagation type is in practice B<MS_SHARED>."
+msgstr ""
+"Unbenommen der Tatsache, dass der Standard-Weiterleitungstyp für neue "
+"Einhängungen in vielen Fällen B<MS_PRIVATE> ist, ist B<MS_SHARED> "
+"normalerweise nützlicher. Aus diesem Grund hängt B<systemd>(1) beim "
+"Systemstart alle Einhängungen neu mit B<MS_SHARED> ein. Daher ist auf "
+"modernen Systemen der Standard-Weiterleitungstyp in der Praxis B<MS_SHARED>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since, when one uses B<unshare>(1) to create a mount namespace, the goal is "
+"commonly to provide full isolation of the mounts in the new namespace, "
+"B<unshare>(1) (since I<util-linux> 2.27) in turn reverses the step "
+"performed by B<systemd>(1), by making all mounts private in the new "
+"namespace. That is, B<unshare>(1) performs the equivalent of the following "
+"in the new mount namespace:"
+msgstr ""
+"Da bei der Verwendung von B<unshare>(1) typischerweise das Ziel darin "
+"besteht, vollständige Isolierung der Einhängungen in dem neuen Namensraum zu "
+"erreichen, kehrt B<unshare>(1) (seit I<util-linux> 2.27) den durch "
+"B<systemd>(1) durchgeführten Schritt um, indem es in dem neuen Namensraum "
+"alle Einhängungen zu privaten macht. Das bedeutet, B<unshare>(1) führt das "
+"Äquivalent des folgenden Befehls im neuen Namensraum aus:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mount --make-rprivate /\n"
+msgstr "mount --make-rprivate /\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To prevent this, one can use the I<--propagation\\~unchanged> option to "
+"B<unshare>(1)."
+msgstr ""
+"Um dies zu verhindern, können Sie die Option I<--propagation\\~unchanged> "
+"für B<unshare>(1) verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An application that creates a new mount namespace directly using "
+"B<clone>(2) or B<unshare>(2) may desire to prevent propagation of mount "
+"events to other mount namespaces (as is done by B<unshare>(1)). This can be "
+"done by changing the propagation type of mounts in the new namespace to "
+"either B<MS_SLAVE> or B<MS_PRIVATE>, using a call such as the following:"
+msgstr ""
+"Eine Anwendung, die einen neuen Einhängenamensraum direkt mit B<clone>(2) "
+"oder B<unshare>(2) erzeugt, könnte den Wunsch haben, die Weiterleitung von "
+"Einhängeereignissen in andere Einhängenamensräume zu verhindern (wie dies "
+"durch B<unshare>(1) erfolgt). Dies kann durch Änderung des Einhängetyps von "
+"Einhängungen in dem neuen Namensraum auf entweder B<MS_SLAVE> oder "
+"B<MS_PRIVATE> erfolgen, indem ein Aufruf folgender Art erfolgt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mount(NULL, \"/\", MS_SLAVE | MS_REC, NULL);\n"
+msgstr "mount(NULL, \"/\", MS_SLAVE | MS_REC, NULL);\n"
+
+# #-#-#-#-# archlinux: mount_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# fedora-rawhide: mount_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mageia-cauldron: mount_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: mount_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a discussion of propagation types when moving mounts (B<MS_MOVE>) and "
+"creating bind mounts (B<MS_BIND>), see I<Documentation/filesystems/"
+"sharedsubtree.rst>."
+msgstr ""
+"Für eine Diskussion von Weiterleitungstypen beim Verschieben von "
+"Einhängungen (B<MS_MOVE>) und der Erstellung von Einhängungen mit der Option "
+"bind (B<MS_BIND>) siehe I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.rst>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Restrictions on mount namespaces"
+msgstr "Beschränkungen für Einhängenamensräume"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note the following points with respect to mount namespaces:"
+msgstr "Beachten Sie die folgenden Punkte in Hinblick auf Einhängenamensräume:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each mount namespace has an owner user namespace. As explained above, when "
+"a new mount namespace is created, its mount list is initialized as a copy of "
+"the mount list of another mount namespace. If the new namespace and the "
+"namespace from which the mount list was copied are owned by different user "
+"namespaces, then the new mount namespace is considered I<less privileged>."
+msgstr ""
+"Jeder Einhängenamensraum hat einen Eigentümer-Benutzernamensraum. Wie oben "
+"beschrieben wird beim Erstellen eines neuen Einhängenamensraumes seine "
+"Einhängeliste als Kopie der Einhängeliste eines anderen Einhängenamensraums "
+"initialisiert. Falls der neue Namensraum und der Namensraum, von dem die "
+"Einhängeliste kopiert wurde, verschiedenen Benutzernamensräumen gehören, "
+"dann wird der neue Einhängenamensraum als I<weniger privilegiert> betrachtet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When creating a less privileged mount namespace, shared mounts are reduced "
+"to slave mounts. This ensures that mappings performed in less privileged "
+"mount namespaces will not propagate to more privileged mount namespaces."
+msgstr ""
+"Beim Erstellen eines weniger privilegierten Einhängenamensraums werden "
+"gemeinsame Einhängungen zu abhängigen Einhängungen reduziert. Dies stellt "
+"sicher, dass Abbildungen, die in weniger privilegierten Namensräumen "
+"erfolgen, nicht in mehr privilegierte Namensräume weitergeleitet werden."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[3]"
+msgstr "[3]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mounts that come as a single unit from a more privileged mount namespace are "
+"locked together and may not be separated in a less privileged mount "
+"namespace. (The B<unshare>(2) B<CLONE_NEWNS> operation brings across all "
+"of the mounts from the original mount namespace as a single unit, and "
+"recursive mounts that propagate between mount namespaces propagate as a "
+"single unit.)"
+msgstr ""
+"Einhängungen, die als gemeinsame Einheit von einem mehr privilegierten "
+"Einhängenamensraum kommen, werden zusammengeklemmt und können in einem "
+"weniger privilegierten Namensraum nicht getrennt werden. (Die Aktion "
+"B<unshare>(2) B<CLONE_NEWNS> bringt alle Einhängungen von dem ursprünglichen "
+"Einhängenamensraum als gemeinsame Einheit herüber und rekursive "
+"Einhängungen, die zwischen Einhängenamensräumen weiterleiten, werden als "
+"gemeinsame Einheit weitergeleitet.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this context, \"may not be separated\" means that the mounts are locked "
+"so that they may not be individually unmounted. Consider the following "
+"example:"
+msgstr ""
+"In diesem Kontext bedeutet »können nicht getrennt werden«, dass die "
+"Einhängungen zusammengeklemmt sind, so dass sie nicht einzeln ausgehängt "
+"werden können. Betrachten Sie folgendes Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<sudo sh>\n"
+"# B<mount --bind /dev/null /etc/shadow>\n"
+"# B<cat /etc/shadow> # Produces no output\n"
+msgstr ""
+"$ B<sudo sh>\n"
+"# B<mount --bind /dev/null /etc/shadow>\n"
+"# B<cat /etc/shadow> # Ergibt keine Ausgabe\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The above steps, performed in a more privileged mount namespace, have "
+"created a bind mount that obscures the contents of the shadow password file, "
+"I</etc/shadow>. For security reasons, it should not be possible to "
+"B<umount>(2) that mount in a less privileged mount namespace, since that "
+"would reveal the contents of I</etc/shadow>."
+msgstr ""
+"Die obigen Schritte, die in einem mehr privilegierten Einhängenamensraum "
+"ausgeführt werden, haben eine Einhängung mit der Option bind erstellt, die "
+"die Inhalte der Schatten-Passwortdatei I</etc/shadow> verdeckt. Aus "
+"Sicherheitsgründen sollte es nicht möglich sein, einen B<umount>(2) dieser "
+"Einhängungen in einem weniger privilegierten Einhängenamensraum "
+"durchzuführen, da dies den Inhalt von I</etc/shadow> offenlegen würde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Suppose we now create a new mount namespace owned by a new user namespace. "
+"The new mount namespace will inherit copies of all of the mounts from the "
+"previous mount namespace. However, those mounts will be locked because the "
+"new mount namespace is less privileged. Consequently, an attempt to "
+"B<umount>(2) the mount fails as show in the following step:"
+msgstr ""
+"Nehmen wir an, dass wir einen Einhängenamensraum erstellen, der einem neuen "
+"Benutzernamensraum gehört. Der neue Einhängenamensraum wird Kopien aller "
+"Einhängungen von dem vorherigen Einhängenamensraum erben. Allerdings werden "
+"diese Einhängungen zusammengeklemmt werden, da der neue Einhängenamensraum "
+"weniger privilegiert ist. Konsequenterweise wird ein Versuch, einen "
+"B<umount>(2) der Einhängung durchzuführen, fehlschlagen, wie dies im "
+"folgenden Schritt zu sehen ist:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<unshare --user --map-root-user --mount \\e>\n"
+" B<strace -o /tmp/log \\e>\n"
+" B<umount /mnt/dir>\n"
+"umount: /etc/shadow: not mounted.\n"
+"# B<grep \\[aq]\\[ha]umount\\[aq] /tmp/log>\n"
+"umount2(\"/etc/shadow\", 0) = -1 EINVAL (Invalid argument)\n"
+msgstr ""
+"# B<unshare --user --map-root-user --mount \\e>\n"
+" B<strace -o /tmp/log \\e>\n"
+" B<umount /mnt/dir>\n"
+"umount: /etc/shadow: nicht eingehängt.\n"
+"# B<grep \\[aq]\\[ha]umount\\[aq] /tmp/log>\n"
+"umount2(\"/etc/shadow\", 0) = -1 EINVAL (Invalid argument)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The error message from B<mount>(8) is a little confusing, but the "
+"B<strace>(1) output reveals that the underlying B<umount2>(2) system call "
+"failed with the error B<EINVAL>, which is the error that the kernel returns "
+"to indicate that the mount is locked."
+msgstr ""
+"Die Fehlermeldung von B<mount>(8) irritiert etwas, aber die Ausgabe von "
+"B<strace>(1) verrät, dass der zugrundeliegende Systemaufruf B<umount2>(2) "
+"mit dem Fehler B<EINVAL> fehlschlug. Der Kernel liefert diesen Fehler, um "
+"anzuzeigen, dass die Einhängung geklemmt ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note, however, that it is possible to stack (and unstack) a mount on top of "
+"one of the inherited locked mounts in a less privileged mount namespace:"
+msgstr ""
+"Beachten Sie allerdings, dass eine Einhängung oben auf eine geerbte "
+"geklemmte Einhängung in einem weniger privilegierten Einhängenamensraum "
+"aufgesetzt oder von dort wieder entfernt werden kann:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<echo \\[aq]aaaaa\\[aq] E<gt> /tmp/a> # File to mount onto /etc/shadow\n"
+"# B<unshare --user --map-root-user --mount \\e>\n"
+" B<sh -c \\[aq]mount --bind /tmp/a /etc/shadow; cat /etc/shadow\\[aq]>\n"
+"aaaaa\n"
+"# B<umount /etc/shadow>\n"
+msgstr ""
+"# B<echo \\[aq]aaaaa\\[aq] E<gt> /tmp/a> # Datei, die auf /etc/shadow eingehängt werden soll\n"
+"# B<unshare --user --map-root-user --mount \\e>\n"
+" B<sh -c \\[aq]mount --bind /tmp/a /etc/shadow; cat /etc/shadow\\[aq]>\n"
+"aaaaa\n"
+"# B<umount /etc/shadow>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The final B<umount>(8) command above, which is performed in the initial "
+"mount namespace, makes the original I</etc/shadow> file once more visible in "
+"that namespace."
+msgstr ""
+"Der abschließende Befehl B<umount>(8) oben, der im anfänglichen "
+"Einhängenamensraum durchgeführt wird, macht die ursprüngliche Datei I</etc/"
+"shadow> wieder in diesem Namensraum sichtbar."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[4]"
+msgstr "[4]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Following on from point [3], note that it is possible to B<umount>(2) an "
+"entire subtree of mounts that propagated as a unit into a less privileged "
+"mount namespace, as illustrated in the following example."
+msgstr ""
+"Beachten Sie anschließend an Schritt [3], dass es möglich ist, einen "
+"B<umount>(2) auf einen gesamten Unterbaum von Einhängungen, der als Einheit "
+"in einen weniger privilegierten Einhängenamensraum weitergeleitet wurde, "
+"durchzuführen. Das wird im nachfolgenden Beispiel dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"First, we create new user and mount namespaces using B<unshare>(1). In the "
+"new mount namespace, the propagation type of all mounts is set to private. "
+"We then create a shared bind mount at I</mnt>, and a small hierarchy of "
+"mounts underneath that mount."
+msgstr ""
+"Zuerst erstellen wir mittels B<unshare>(1) einen neuen Benutzer- und "
+"Einhängenamensraum. In dem neuen Einhängenamensraum wird der "
+"Weiterleitungstyp aller Einhängungen auf privat gesetzt. Wir erstellen dann "
+"eine gemeinsame Einhängung mit der Option bind von I</mnt> und eine kleine "
+"Hierarchie von Einhängungen unterhalb dieser Einhängung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\\[aq]ns1# \\[aq] sudo unshare --user --map-root-user \\e>\n"
+" B<--mount --propagation private bash>\n"
+"ns1# B<echo $$> # We need the PID of this shell later\n"
+"778501\n"
+"ns1# B<mount --make-shared --bind /mnt /mnt>\n"
+"ns1# B<mkdir /mnt/x>\n"
+"ns1# B<mount --make-private -t tmpfs none /mnt/x>\n"
+"ns1# B<mkdir /mnt/x/y>\n"
+"ns1# B<mount --make-private -t tmpfs none /mnt/x/y>\n"
+"ns1# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"986 83 8:5 /mnt /mnt rw,relatime shared:344\n"
+"989 986 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"990 989 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+msgstr ""
+"$ B<PS1=\\[aq]ns1# \\[aq] sudo unshare --user --map-root-user \\e>\n"
+" B<--mount --propagation private bash>\n"
+"ns1# B<echo $$> # Wir benötigen die PID dieser Shell später\n"
+"778501\n"
+"ns1# B<mount --make-shared --bind /mnt /mnt>\n"
+"ns1# B<mkdir /mnt/x>\n"
+"ns1# B<mount --make-private -t tmpfs none /mnt/x>\n"
+"ns1# B<mkdir /mnt/x/y>\n"
+"ns1# B<mount --make-private -t tmpfs none /mnt/x/y>\n"
+"ns1# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"986 83 8:5 /mnt /mnt rw,relatime shared:344\n"
+"989 986 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"990 989 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Continuing in the same shell session, we then create a second shell in a new "
+"user namespace and a new (less privileged) mount namespace and check the "
+"state of the propagated mounts rooted at I</mnt>."
+msgstr ""
+"In der gleichen Shell-Sitzung fahren wir fort und erstellen eine zweite "
+"Shell in einem neuen Benutzernamensraum und einen (weniger privilegierten) "
+"Einhängenamensraum und prüfen den Zustand der weitergeleiteten Einhängungen, "
+"deren Wurzel bei I</mnt> liegt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ns1# B<PS1=\\[aq]ns2# \\[aq] unshare --user --map-root-user \\e>\n"
+" B<--mount --propagation unchanged bash>\n"
+"ns2# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"1239 1204 8:5 /mnt /mnt rw,relatime master:344\n"
+"1240 1239 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"1241 1240 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+msgstr ""
+"ns1# B<PS1=\\[aq]ns2# \\[aq] unshare --user --map-root-user \\e>\n"
+" B<--mount --propagation unchanged bash>\n"
+"ns2# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"1239 1204 8:5 /mnt /mnt rw,relatime master:344\n"
+"1240 1239 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"1241 1240 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Of note in the above output is that the propagation type of the mount I</"
+"mnt> has been reduced to slave, as explained in point [2]. This means that "
+"submount events will propagate from the master I</mnt> in \"ns1\", but "
+"propagation will not occur in the opposite direction."
+msgstr ""
+"Bemerkenswert in der obigen Ausgabe ist, dass der Weiterleitungstyp der "
+"Einhängung I</mnt> zu einer Abhängigen reduziert wurde, wie in Schritt [2] "
+"erläutert. Das bedeutet, dass Untereinhängungsereignisse vom Master in »ns1« "
+"weitergeleitet werden, aber Weiterleitungen nicht in die umgekehrte Richtung "
+"erfolgen werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From a separate terminal window, we then use B<nsenter>(1) to enter the "
+"mount and user namespaces corresponding to \"ns1\". In that terminal "
+"window, we then recursively bind mount I</mnt/x> at the location I</mnt/ppp>."
+msgstr ""
+"In einem anderen Terminalfenster verwenden wir B<nsenter>(1), um den "
+"Einhängungs- und Benutzernamensraum zu betreten, der »ns1« entspricht. In "
+"diesem Terminalfenster hängen wir mit der Option bind rekursiv I</mnt/x> am "
+"Ort I</mnt/ppp> ein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\\[aq]ns3# \\[aq] sudo nsenter -t 778501 --user --mount>\n"
+"ns3# B<mount --rbind --make-private /mnt/x /mnt/ppp>\n"
+"ns3# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"986 83 8:5 /mnt /mnt rw,relatime shared:344\n"
+"989 986 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"990 989 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+"1242 986 0:56 / /mnt/ppp rw,relatime\n"
+"1243 1242 0:57 / /mnt/ppp/y rw,relatime shared:518\n"
+msgstr ""
+"$ B<PS1=\\[aq]ns3# \\[aq] sudo nsenter -t 778501 --user --mount>\n"
+"ns3# B<mount --rbind --make-private /mnt/x /mnt/ppp>\n"
+"ns3# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"986 83 8:5 /mnt /mnt rw,relatime shared:344\n"
+"989 986 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"990 989 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+"1242 986 0:56 / /mnt/ppp rw,relatime\n"
+"1243 1242 0:57 / /mnt/ppp/y rw,relatime shared:518\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because the propagation type of the parent mount, I</mnt>, was shared, the "
+"recursive bind mount propagated a small subtree of mounts under the slave "
+"mount I</mnt> into \"ns2\", as can be verified by executing the following "
+"command in that shell session:"
+msgstr ""
+"Da der Weiterleitungstyp der Elterneinhängung I</mnt> gemeinsam war, leitete "
+"die rekursive Einhängung mit der Option bind einen kleinen Unterbaum von "
+"Einhängungen unter der abhängigen Einhängung I</mnt> nach »ns2« weiter. Dies "
+"kann durch Ausführen der folgenden Befehle in dieser Shell-Sitzung bestätigt "
+"werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ns2# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"1239 1204 8:5 /mnt /mnt rw,relatime master:344\n"
+"1240 1239 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"1241 1240 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+"1244 1239 0:56 / /mnt/ppp rw,relatime\n"
+"1245 1244 0:57 / /mnt/ppp/y rw,relatime master:518\n"
+msgstr ""
+"ns2# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]>\n"
+"1239 1204 8:5 /mnt /mnt rw,relatime master:344\n"
+"1240 1239 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"1241 1240 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+"1244 1239 0:56 / /mnt/ppp rw,relatime\n"
+"1245 1244 0:57 / /mnt/ppp/y rw,relatime master:518\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While it is not possible to B<umount>(2) a part of the propagated subtree "
+"(I</mnt/ppp/y>) in \"ns2\", it is possible to B<umount>(2) the entire "
+"subtree, as shown by the following commands:"
+msgstr ""
+"Es ist zwar nicht möglich, einen B<umount>(2) auf einen Teil des "
+"weitergeleiteten Unterbaums (I</mnt/ppp/y>) in »ns2« durchzuführen, aber es "
+"ist möglich, einen B<umount>(2) auf den gesamten Unterbaum durchzuführen. "
+"Dies wird durch die folgenden Befehle gezeigt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ns2# B<umount /mnt/ppp/y>\n"
+"umount: /mnt/ppp/y: not mounted.\n"
+"ns2# B<umount -l /mnt/ppp | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]> # Succeeds...\n"
+"ns2# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo>\n"
+"1239 1204 8:5 /mnt /mnt rw,relatime master:344\n"
+"1240 1239 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"1241 1240 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+msgstr ""
+"ns2# B<umount /mnt/ppp/y>\n"
+"umount: /mnt/ppp/y: nicht eingehängt.\n"
+"ns2# B<umount -l /mnt/ppp | sed \\[aq]s/ - .*//\\[aq]> # Erfolgreich…\n"
+"ns2# B<grep /mnt /proc/self/mountinfo>\n"
+"1239 1204 8:5 /mnt /mnt rw,relatime master:344\n"
+"1240 1239 0:56 / /mnt/x rw,relatime\n"
+"1241 1240 0:57 / /mnt/x/y rw,relatime\n"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[5]"
+msgstr "[5]"
+
+#
+#. commit 9566d6742852c527bf5af38af5cbb878dad75705
+#. Author: Eric W. Biederman <ebiederm@xmission.com>
+#. Date: Mon Jul 28 17:26:07 2014 -0700
+#. mnt: Correct permission checks in do_remount
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mount>(2) flags B<MS_RDONLY>, B<MS_NOSUID>, B<MS_NOEXEC>, and the "
+"\"atime\" flags (B<MS_NOATIME>, B<MS_NODIRATIME>, B<MS_RELATIME>) settings "
+"become locked when propagated from a more privileged to a less privileged "
+"mount namespace, and may not be changed in the less privileged mount "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Die Schalter B<MS_RDONLY>, B<MS_NOSUID>, B<MS_NOEXEC> von B<mount>(2) und "
+"die »atime«-Schalter-Einstellungen (B<MS_NOATIME>, B<MS_NODIRATIME>, "
+"B<MS_RELATIME>) werden geklemmt, wenn sie von einem mehr privilegierten in "
+"einen weniger privilegierten Einhängenamensraum weitergeleitet werden und "
+"dürfen in dem weniger privilegierten Namensraum nicht geändert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This point is illustrated in the following example where, in a more "
+"privileged mount namespace, we create a bind mount that is marked as read-"
+"only. For security reasons, it should not be possible to make the mount "
+"writable in a less privileged mount namespace, and indeed the kernel "
+"prevents this:"
+msgstr ""
+"Dieser Punkt wird im nachfolgenden Beispiel verdeutlicht. Hier erstellen wir "
+"in einem mehr privilegierten Einhängenamensraum eine Einhängung mit der "
+"Option bind, die als nur-lesbar markiert ist. Aus Sicherheitsgründen sollte "
+"es nicht möglich sein, die Einhängung in einem weniger privilegierten "
+"Einhängenamensraum schreibbar zu machen und tatsächlich verhindert der "
+"Kernel das:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<sudo mkdir /mnt/dir>\n"
+"$ B<sudo mount --bind -o ro /some/path /mnt/dir>\n"
+"$ B<sudo unshare --user --map-root-user --mount \\e>\n"
+" B<mount -o remount,rw /mnt/dir>\n"
+"mount: /mnt/dir: permission denied.\n"
+msgstr ""
+"$ B<sudo mkdir /mnt/dir>\n"
+"$ B<sudo mount --bind -o ro /some/path /mnt/dir>\n"
+"$ B<sudo unshare --user --map-root-user --mount \\e>\n"
+" B<mount -o remount,rw /mnt/dir>\n"
+"mount: /mnt/dir: Zugriff verweigert.\n"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[6]"
+msgstr "[6]"
+
+#. (As of 3.18-rc1 (in Al Viro's 2014-08-30 vfs.git#for-next tree))
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file or directory that is a mount point in one namespace that is not a "
+"mount point in another namespace, may be renamed, unlinked, or removed "
+"(B<rmdir>(2)) in the mount namespace in which it is not a mount point "
+"(subject to the usual permission checks). Consequently, the mount point is "
+"removed in the mount namespace where it was a mount point."
+msgstr ""
+"Eine Datei oder ein Verzeichnis, das ein Einhängepunkt in einem Namensraum "
+"ist, der kein Einhängepunkt in einem anderen Namensraum ist, kann umbenannt, "
+"mit der Funktion »unlink« gelöscht oder in dem Einhängenamensraum, in dem er "
+"kein Einhängepunkt ist, gelöscht (B<rmdir>(2)) werden (abhängig von den "
+"normalen Berechtigungsprüfungen). Konsequenterweise wird der Einhängepunkt "
+"in dem Einhängenamensraum, in dem er ein Einhängepunkt war, entfernt."
+
+#
+#. mtk: The change was in Linux 3.18, I think, with this commit:
+#. commit 8ed936b5671bfb33d89bc60bdcc7cf0470ba52fe
+#. Author: Eric W. Biederman <ebiederman@twitter.com>
+#. Date: Tue Oct 1 18:33:48 2013 -0700
+#. vfs: Lazily remove mounts on unlinked files and directories.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Previously (before Linux 3.18), attempting to unlink, rename, or remove a "
+"file or directory that was a mount point in another mount namespace would "
+"result in the error B<EBUSY>. That behavior had technical problems of "
+"enforcement (e.g., for NFS) and permitted denial-of-service attacks against "
+"more privileged users (i.e., preventing individual files from being updated "
+"by bind mounting on top of them)."
+msgstr ""
+"Früher (vor Linux 3.18) führte der Versuch, eine Datei oder ein Verzeichnis, "
+"das ein Einhängepunkt in einem anderen Namensraum war, mit »unlink« zu "
+"löschen, umzubenennen oder zu entfernen zu dem Fehler B<EBUSY>. Dieses "
+"Verhalten hatte technische Probleme bei der Durchsetzung (z.B. für NFS) und "
+"ermöglichte Diensteverweigerungsangriffe gegen mehr privilegierte Benutzer "
+"(d.h. Verhinderung der Aktualisierung einzelner Dateien durch Einhängungen "
+"mit der Option bind darüber)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<pivot_root>(2)."
+msgstr "Siehe B<pivot_root>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<unshare>(1), B<clone>(2), B<mount>(2), B<mount_setattr>(2), "
+"B<pivot_root>(2), B<setns>(2), B<umount>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), "
+"B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<findmnt>(8), B<mount>(8), "
+"B<pam_namespace>(8), B<pivot_root>(8), B<umount>(8)"
+msgstr ""
+"B<unshare>(1), B<clone>(2), B<mount>(2), B<mount_setattr>(2), "
+"B<pivot_root>(2), B<setns>(2), B<umount>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), "
+"B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<findmnt>(8), B<mount>(8), "
+"B<pam_namespace>(8), B<pivot_root>(8), B<umount>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.rst> in the kernel source tree."
+msgstr "I<Documentation/filesystems/sharedsubtree.rst> im Kernelquellbaum."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "10. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# B<mkdir /mntZ>\n"
+"# B<mount --bind /home/cecilia /mntZ>\n"
+"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on /home/cecilia,\n"
+" missing codepage or helper program, or other error\n"
+msgstr ""
+"# B<mkdir /mntZ>\n"
+"# B<mount --bind /home/cecilia /mntZ>\n"
+"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on /home/cecilia,\n"
+" missing codepage or helper program, or other error\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
+" dmesg | tail or so.\n"
+msgstr ""
+" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
+" dmesg | tail or so.\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Mount namespaces first appeared in Linux 2.4.19."
+msgstr "Einhängenamensräume erschienen erstmalig in Linux 2.4.19."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Namespaces are a Linux-specific feature."
+msgstr "Namensräume sind eine Linux-spezifische Funktionalität."
+
+# FIXME Why hard wrapping??
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Since, when one uses\n"
+"B<unshare>(1)\n"
+"to create a mount namespace,\n"
+"the goal is commonly to provide full isolation of the mounts\n"
+"in the new namespace,\n"
+"B<unshare>(1)\n"
+"(since\n"
+"I<util-linux>\n"
+" 2.27) in turn reverses the step performed by\n"
+"B<systemd>(1),\n"
+"by making all mounts private in the new namespace.\n"
+"That is,\n"
+"B<unshare>(1)\n"
+"performs the equivalent of the following in the new mount namespace:\n"
+msgstr ""
+"Da bei der Verwendung von B<unshare>(1) typischerweise das Ziel darin\n"
+"besteht, vollständige Isolierung der Einhängungen in dem neuen Namensraum\n"
+"zu erreichen, kehrt B<unshare>(1) (seit I<util-linux> 2.27) den durch\n"
+"B<systemd>(1) durchgeführten Schritt um, indem es in dem neuen Namensraum\n"
+"alle Einhängungen zu privaten macht. Das bedeutet, B<unshare>(1) führt das\n"
+"Äquivalent des folgenden Befehls im neuen Namensraum aus:\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3. Mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/namespaces.7.po b/po/de/man7/namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..715c90eb
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,1276 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 10:45+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "namespaces"
+msgstr "namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "namespaces - overview of Linux namespaces"
+msgstr "namespaces - Überblick über Linux-Namensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A namespace wraps a global system resource in an abstraction that makes it "
+"appear to the processes within the namespace that they have their own "
+"isolated instance of the global resource. Changes to the global resource "
+"are visible to other processes that are members of the namespace, but are "
+"invisible to other processes. One use of namespaces is to implement "
+"containers."
+msgstr ""
+"Ein Namensraum hüllt eine globale Systemressource in eine Abstraktion ein, "
+"so dass es den Prozessen innerhalb des Namensraums so erscheint, als ob sie "
+"ihre eigene, isolierte Instanz der globalen Ressource hätten. Änderungen an "
+"der globalen Ressource sind für andere Prozesse, die Mitglied des "
+"Namensraums sind, sichtbar, sind aber für alle anderen Prozesse unsichtbar. "
+"Ein Anwendungsfall für Namensräume ist die Implementierung von Containern."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This page provides pointers to information on the various namespace types, "
+"describes the associated I</proc> files, and summarizes the APIs for working "
+"with namespaces."
+msgstr ""
+"Diese Seite stellt Verweise auf Informationen über die verschiedenen "
+"Namensraumtypen bereit, beschreibt die zugehörigen Dateien in I</proc> und "
+"fasst das API zum Arbeiten mit Namensräumen zusammen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Namespace types"
+msgstr "Namensraumtypen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following table shows the namespace types available on Linux. The "
+"second column of the table shows the flag value that is used to specify the "
+"namespace type in various APIs. The third column identifies the manual page "
+"that provides details on the namespace type. The last column is a summary "
+"of the resources that are isolated by the namespace type."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Tabelle zeigt die unter Linux verfügbaren Namensraumtypen. "
+"Die zweite Spalte der Tabelle zeigt den Schalterwert, der zur Angabe des "
+"Namensraumtyps in verschiedenen APIs verwandt wird. Die dritte Spalte "
+"identifiziert die Handbuchseite, die Details über den Namensraumtyp "
+"bereitstellt. Die letzte Spalte ist eine Zusammenfassung der Ressourcen, die "
+"durch den Namensraumtyp isoliert werden."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namensraum"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Flag"
+msgstr "Schalter"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Page"
+msgstr "Seite"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Isolates"
+msgstr "isoliert"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cgroup"
+msgstr "Cgroup"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWCGROUP"
+msgstr "CLONE_NEWCGROUP"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cgroup_namespaces>(7)"
+msgstr "B<cgroup_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cgroup root directory"
+msgstr "Cgroup-Wurzelverzeichnis"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IPC"
+msgstr "IPC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWIPC"
+msgstr "CLONE_NEWIPC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ipc_namespaces>(7)"
+msgstr "B<ipc_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"System V IPC,\n"
+"POSIX message queues"
+msgstr ""
+"System V IPC,\n"
+"POSIX-Nachrichtenwarteschlangen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWNET"
+msgstr "CLONE_NEWNET"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<network_namespaces>(7)"
+msgstr "B<network_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Network devices,\n"
+"stacks, ports, etc."
+msgstr ""
+"Netzwerkgeräte,\n"
+"Stacks, Ports, usw."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount"
+msgstr "Einhängungen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWNS"
+msgstr "CLONE_NEWNS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mount_namespaces>(7)"
+msgstr "B<mount_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount points"
+msgstr "Einhängepunkte"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWPID"
+msgstr "CLONE_NEWPID"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pid_namespaces>(7)"
+msgstr "B<pid_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Process IDs"
+msgstr "Prozesskennungen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWTIME"
+msgstr "CLONE_NEWTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<time_namespaces>(7)"
+msgstr "B<time_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Boot and monotonic\n"
+"clocks"
+msgstr ""
+"Startzeit und monotone\n"
+"Uhren"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWUSER"
+msgstr "CLONE_NEWUSER"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<user_namespaces>(7)"
+msgstr "B<user_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User and group IDs"
+msgstr "Benutzer- und Gruppenkennungen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UTS"
+msgstr "UTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLONE_NEWUTS"
+msgstr "CLONE_NEWUTS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<uts_namespaces>(7)"
+msgstr "B<uts_namespaces>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Hostname and NIS\n"
+"domain name"
+msgstr ""
+"Rechnername und NIS-\n"
+"Domain-Name"
+
+# #-#-#-#-# archlinux: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# debian-bullseye: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# debian-unstable: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# fedora-rawhide: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mageia-cauldron: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#
+#. ==================== The namespaces API ====================
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The namespaces API"
+msgstr "Das Namensraum-API"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As well as various I</proc> files described below, the namespaces API "
+"includes the following system calls:"
+msgstr ""
+"Neben verschiedenen, nachfolgend beschriebenen Dateien in I</proc> enthält "
+"das Namensraum-API die folgenden Systemaufrufe:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clone>(2)"
+msgstr "B<clone>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<clone>(2) system call creates a new process. If the I<flags> "
+"argument of the call specifies one or more of the B<CLONE_NEW*> flags listed "
+"above, then new namespaces are created for each flag, and the child process "
+"is made a member of those namespaces. (This system call also implements a "
+"number of features unrelated to namespaces.)"
+msgstr ""
+"Der Systemaufruf B<clone>(2) erstellt einen neuen Prozess. Falls das "
+"Argument I<Schalter> des Aufrufs einen oder mehrere der oben aufgeführten "
+"Schalter B<CLONE_NEW*> enthält, dann werden für jeden der Schalter neue "
+"Namensräume erstellt und der Kindprozess wird zum Mitglied in jedem dieser "
+"Namensräume gemacht. (Dieser Systemaufruf implementiert auch eine Reihe von "
+"Funktionalitäten ohne Bezug zu Namensräumen.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<setns>(2)"
+msgstr "B<setns>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<setns>(2) system call allows the calling process to join an existing "
+"namespace. The namespace to join is specified via a file descriptor that "
+"refers to one of the I</proc/>pidI</ns> files described below."
+msgstr ""
+"Der Systemaufruf B<setns>(2) erlaubt es dem aufrufenden Prozess, einem "
+"bestehenden Namensraum beizutreten. Der beizutretende Namensraum wird über "
+"einen Dateideskriptor festgelegt, der sich auf eine der nachfolgend "
+"beschriebenen Dateien in I</proc/>PIDI</ns> bezieht."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<unshare>(2)"
+msgstr "B<unshare>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<unshare>(2) system call moves the calling process to a new "
+"namespace. If the I<flags> argument of the call specifies one or more of "
+"the B<CLONE_NEW*> flags listed above, then new namespaces are created for "
+"each flag, and the calling process is made a member of those namespaces. "
+"(This system call also implements a number of features unrelated to "
+"namespaces.)"
+msgstr ""
+"Der Systemaufruf B<unshare>(2) verschiebt den aufrufenden Prozess in einen "
+"neuen Namensraum. Falls das Argument I<Schalter> des Aufrufs einen oder "
+"mehrere der oben aufgeführten Schalter B<CLONE_NEW*> enthält, dann werden "
+"für jeden der Schalter neue Namensräume erstellt und der Kindprozess wird "
+"zum Mitglied in jedem dieser Namensräume gemacht. (Dieser Systemaufruf "
+"implementiert auch eine Reihe von Funktionalitäten ohne Bezug zu "
+"Namensräumen.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ioctl>(2)"
+msgstr "B<ioctl>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various B<ioctl>(2) operations can be used to discover information about "
+"namespaces. These operations are described in B<ioctl_ns>(2)."
+msgstr ""
+"Verschiedene B<ioctl>(2)-Aktionen können zum Ermitteln von Informationen "
+"über Namensräume verwandt werden. Diese Aktionen sind in B<ioctl_ns>(2) "
+"beschrieben."
+
+#
+#. ==================== The /proc/[pid]/ns/ directory ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Creation of new namespaces using B<clone>(2) and B<unshare>(2) in most "
+"cases requires the B<CAP_SYS_ADMIN> capability, since, in the new namespace, "
+"the creator will have the power to change global resources that are visible "
+"to other processes that are subsequently created in, or join the namespace. "
+"User namespaces are the exception: since Linux 3.8, no privilege is required "
+"to create a user namespace."
+msgstr ""
+"In den meisten Fällen benötigt die Erstellung neuer Namensräume mittels "
+"B<clone>(2) und B<unshare>(2) die Capability B<CAP_SYS_ADMIN>, da der "
+"Ersteller in den neuen Namensräumen die Macht hat, globale Ressourcen zu "
+"ändern, die für andere Prozessen sichtbar sind, die nachfolgend in dem "
+"Namensraum erstellt werden oder diesem beitreten. Benutzernamensräume sind "
+"eine Ausnahme: seit Linux 3.8 werden keine Privilegien zur Erstellung eines "
+"Benutzernamensraums benötigt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The I</proc/>pidI</ns/> directory"
+msgstr "Das Verzeichnis I</proc/>PIDI</ns/>"
+
+#. See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each process has a I</proc/>pidI</ns/> subdirectory containing one entry for "
+"each namespace that supports being manipulated by B<setns>(2):"
+msgstr ""
+"Jeder Prozess verfügt über ein Unterverzeichnis I</proc/>PIDI</ns/>, das "
+"einen Eintrag für jeden Namensraum enthält, der die Manipulation mittels "
+"B<setns>(2) erlaubt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<ls -l /proc/$$/ns | awk \\[aq]{print $1, $9, $10, $11}\\[aq]>\n"
+"total 0\n"
+"lrwxrwxrwx. cgroup -E<gt> cgroup:[4026531835]\n"
+"lrwxrwxrwx. ipc -E<gt> ipc:[4026531839]\n"
+"lrwxrwxrwx. mnt -E<gt> mnt:[4026531840]\n"
+"lrwxrwxrwx. net -E<gt> net:[4026531969]\n"
+"lrwxrwxrwx. pid -E<gt> pid:[4026531836]\n"
+"lrwxrwxrwx. pid_for_children -E<gt> pid:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. time -E<gt> time:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. time_for_children -E<gt> time:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. user -E<gt> user:[4026531837]\n"
+"lrwxrwxrwx. uts -E<gt> uts:[4026531838]\n"
+msgstr ""
+"$ B<ls -l /proc/$$/ns | awk \\[aq]{print $1, $9, $10, $11}\\[aq]>\n"
+"insgesamt 0\n"
+"lrwxrwxrwx. cgroup -E<gt> cgroup:[4026531835]\n"
+"lrwxrwxrwx. ipc -E<gt> ipc:[4026531839]\n"
+"lrwxrwxrwx. mnt -E<gt> mnt:[4026531840]\n"
+"lrwxrwxrwx. net -E<gt> net:[4026531969]\n"
+"lrwxrwxrwx. pid -E<gt> pid:[4026531836]\n"
+"lrwxrwxrwx. pid_for_children -E<gt> pid:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. time -E<gt> time:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. time_for_children -E<gt> time:[4026531834]\n"
+"lrwxrwxrwx. user -E<gt> user:[4026531837]\n"
+"lrwxrwxrwx. uts -E<gt> uts:[4026531838]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bind mounting (see B<mount>(2)) one of the files in this directory to "
+"somewhere else in the filesystem keeps the corresponding namespace of the "
+"process specified by I<pid> alive even if all processes currently in the "
+"namespace terminate."
+msgstr ""
+"Durch Bind-Einhängungen (siehe B<mount>(2)) einer der Dateien in diesem "
+"Verzeichnis an einen anderen Platz im Dateisystem wird der entsprechende "
+"Namensraum des durch I<PID> festgelegten Prozesses am Leben erhalten, selbst "
+"wenn alle derzeit im Namensraum befindlichen Prozesse beendet werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Opening one of the files in this directory (or a file that is bind mounted "
+"to one of these files) returns a file handle for the corresponding "
+"namespace of the process specified by I<pid>. As long as this file "
+"descriptor remains open, the namespace will remain alive, even if all "
+"processes in the namespace terminate. The file descriptor can be passed to "
+"B<setns>(2)."
+msgstr ""
+"Öffnen einer der Dateien in diesem Verzeichnis (oder einer Datei, die auf "
+"eine dieser Dateien bind-eingehängt ist) liefert einen Datei-Handle auf den "
+"Namensraum zurück, der dem durch I<PID> festgelegten Prozess entspricht. "
+"Solange dieser Dateideskriptor offen bleibt, wird der Namensraum am Leben "
+"bleiben, selbst falls alle Prozesse in diesem Namensraum beendet werden. Der "
+"Dateideskriptor kann an B<setns>(2) weitergegeben werden."
+
+#. commit bf056bfa80596a5d14b26b17276a56a0dcb080e5
+#. Eric Biederman: "I reserve the right for st_dev to be significant
+#. when comparing namespaces."
+#. https://lore.kernel.org/lkml/87poky5ca9.fsf@xmission.com/
+#. Re: Documenting the ioctl interfaces to discover relationships...
+#. Date: Mon, 12 Dec 2016 11:30:38 +1300
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 3.7 and earlier, these files were visible as hard links. Since "
+"Linux 3.8, they appear as symbolic links. If two processes are in the same "
+"namespace, then the device IDs and inode numbers of their I</proc/>pidI</ns/"
+">xxx symbolic links will be the same; an application can check this using "
+"the I<stat.st_dev> and I<stat.st_ino> fields returned by B<stat>(2). The "
+"content of this symbolic link is a string containing the namespace type and "
+"inode number as in the following example:"
+msgstr ""
+"Unter Linux 3.7 und älter waren diese Dateien als harte Links sichtbar. Seit "
+"Linux 3.8 erscheinen sie als symbolische Links. Falls zwei Prozesse im "
+"gleichen Namensraum sind, dann werden die Gerätekennungen und Inode-Nummern "
+"ihrer symbolischen Links I</proc/>PIDI</ns/>xxx identisch sein; die "
+"Anwendung kann dies mittels der von B<stat>(2) zurückgelieferten Felder "
+"I<stat.st_dev> und I<stat.st_ino> überprüfen. Der Inhalt dieses symbolischen "
+"Links ist eine Zeichenkette, die den Namensraumtyp und die Inode-Nummer wie "
+"im folgenden Beispiel enthält:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<readlink /proc/$$/ns/uts>\n"
+"uts:[4026531838]\n"
+msgstr ""
+"$ B<readlink /proc/$$/ns/uts>\n"
+"uts:[4026531838]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The symbolic links in this subdirectory are as follows:"
+msgstr "Die symbolischen Links in diesem Unterverzeichnis sind wie folgt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/cgroup> (since Linux 4.6)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/cgroup> (seit Linux 4.6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the cgroup namespace of the process."
+msgstr "Diese Datei ist ein Handle für den Cgroup-Namensraum des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/ipc> (since Linux 3.0)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/ipc> (seit Linux 3.0)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the IPC namespace of the process."
+msgstr "Diese Datei ist ein Handle für den IPC-Namensraum des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/mnt> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/mnt> (seit Linux 3.8)"
+
+#. commit 8823c079ba7136dc1948d6f6dcb5f8022bde438e
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the mount namespace of the process."
+msgstr "Diese Datei ist ein Handle für den Einhänge-Namensraum des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/net> (since Linux 3.0)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/net> (seit Linux 3.0)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the network namespace of the process."
+msgstr "Diese Datei ist ein Handle für den Netzwerk-Namensraum des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/pid> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/pid> (seit Linux 3.8)"
+
+#. commit 57e8391d327609cbf12d843259c968b9e5c1838f
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is a handle for the PID namespace of the process. This handle is "
+"permanent for the lifetime of the process (i.e., a process's PID namespace "
+"membership never changes)."
+msgstr ""
+"Diese Datei ist ein Handle für den PID-Namensraum des Prozesses. Dieses "
+"Handle ist für die Lebenszeit des Prozesses dauerhaft (d.h. die PID-"
+"Namensraumzugehörigkeit eines Prozesses ändert sich niemals)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/pid_for_children> (since Linux 4.12)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/pid_for_children> (seit Linux 4.12)"
+
+#. commit eaa0d190bfe1ed891b814a52712dcd852554cb08
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is a handle for the PID namespace of child processes created by "
+"this process. This can change as a consequence of calls to B<unshare>(2) "
+"and B<setns>(2) (see B<pid_namespaces>(7)), so the file may differ from I</"
+"proc/>pidI</ns/pid>. The symbolic link gains a value only after the first "
+"child process is created in the namespace. (Beforehand, B<readlink>(2) of "
+"the symbolic link will return an empty buffer.)"
+msgstr ""
+"Diese Datei ist ein Handle für den PID-Namensraum des durch diesen Prozess "
+"erstellten Kind-Prozesses. Dieser kann sich als Konsequenz aus Aufrufen von "
+"B<unshare>(2) und B<setns>(2) ändern (siehe B<pid_namespaces>(7)), daher "
+"kann sich die Datei von I</proc/>PIDI</ns/pid> unterscheiden. Der "
+"symbolische Link wird erst nach der Erstellung des ersten Kindprozesses in "
+"den Namensraum wertvoll. (Vorher wird ein B<readlink>(2) von dem "
+"symbolischen Link einen leeren Puffer zurückgeben.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/time> (since Linux 5.6)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/time> (seit Linux 5.6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the time namespace of the process."
+msgstr "Diese Datei ist ein Handle für den Zeit-Namensraum des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/time_for_children> (since Linux 5.6)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/time_for_children> (seit Linux 5.6)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is a handle for the time namespace of child processes created by "
+"this process. This can change as a consequence of calls to B<unshare>(2) "
+"and B<setns>(2) (see B<time_namespaces>(7)), so the file may differ from I</"
+"proc/>pidI</ns/time>."
+msgstr ""
+"Diese Datei ist ein Handle für den Zeit-Namensraum des durch diesen Prozess "
+"erstellten Kind-Prozesses. Dieser kann sich als Konsequenz aus Aufrufen von "
+"B<unshare>(2) und B<setns>(2) ändern (siehe B<time_namespaces>(7)), daher "
+"kann sich die Datei von I</proc/>PIDI</ns/time> unterscheiden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/user> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/user> (seit Linux 3.8)"
+
+#. commit cde1975bc242f3e1072bde623ef378e547b73f91
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the user namespace of the process."
+msgstr "Diese Datei ist ein Handle für den Benutzer-Namensraum des Prozesses."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</ns/uts> (since Linux 3.0)"
+msgstr "I</proc/>PIDI</ns/uts> (seit Linux 3.0)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a handle for the UTS namespace of the process."
+msgstr "Diese Datei ist ein Handle für den UTS-Namensraum des Prozesses."
+
+#
+#. ==================== The /proc/sys/user directory ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Permission to dereference or read (B<readlink>(2)) these symbolic links is "
+"governed by a ptrace access mode B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> check; see "
+"B<ptrace>(2)."
+msgstr ""
+"Die Berechtigungen, diese symbolischen Links zu dereferenzieren oder zu "
+"lesen (B<readlink>(2)) werden durch eine Ptrace-Zugriffsmodusüberprüfung "
+"B<PTRACE_MODE_READ_FSCREDS> gesteuert; siehe B<ptrace>(2)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The I</proc/sys/user> directory"
+msgstr "Das Verzeichnis I</proc/sys/user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The files in the I</proc/sys/user> directory (which is present since Linux "
+"4.9) expose limits on the number of namespaces of various types that can be "
+"created. The files are as follows:"
+msgstr ""
+"Die Dateien im Verzeichnis I</proc/sys/user> (das seit Linux 4.9 vorhanden "
+"ist) legen die Begrenzungen für die Anzahl der Namensräume der verschiedenen "
+"Typen fest, die erstellt werden können. Die Dateien sind wie folgt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_cgroup_namespaces>"
+msgstr "I<max_cgroup_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of cgroup "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei definiert eine benutzerbezogene Begrenzung für die "
+"Anzahl der Cgroup-Namensräume, die in dem Benutzernamensraum erstellt werden "
+"können."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_ipc_namespaces>"
+msgstr "I<max_ipc_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of ipc "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei definiert eine benutzerbezogene Begrenzung für die "
+"Anzahl der IPC-Namensräume, die in dem Benutzernamensraum erstellt werden "
+"können."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_mnt_namespaces>"
+msgstr "I<max_mnt_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of mount "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei definiert eine benutzerbezogene Begrenzung für die "
+"Anzahl der Einhänge-Namensräume, die in dem Benutzernamensraum erstellt "
+"werden können."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_net_namespaces>"
+msgstr "I<max_net_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of network "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei definiert eine benutzerbezogene Begrenzung für die "
+"Anzahl der Netzwerk-Namensräume, die in dem Benutzernamensraum erstellt "
+"werden können."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_pid_namespaces>"
+msgstr "I<max_pid_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of PID "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei definiert eine benutzerbezogene Begrenzung für die "
+"Anzahl der PID-Namensräume, die in dem Benutzernamensraum erstellt werden "
+"können."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_time_namespaces> (since Linux 5.7)"
+msgstr "I<max_time_namespaces> (seit Linux 5.7)"
+
+#. commit eeec26d5da8248ea4e240b8795bb4364213d3247
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of time "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei definiert eine benutzerbezogene Begrenzung für die "
+"Anzahl der Zeit-Namensräume, die in dem Benutzernamensraum erstellt werden "
+"können."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_user_namespaces>"
+msgstr "I<max_user_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of user "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei definiert eine benutzerbezogene Begrenzung für die "
+"Anzahl der Benutzer-Namensräume, die in dem Benutzernamensraum erstellt "
+"werden können."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<max_uts_namespaces>"
+msgstr "I<max_uts_namespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The value in this file defines a per-user limit on the number of uts "
+"namespaces that may be created in the user namespace."
+msgstr ""
+"Der Wert in dieser Datei definiert eine benutzerbezogene Begrenzung für die "
+"Anzahl der UTS-Namensräume, die in dem Benutzernamensraum erstellt werden "
+"können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note the following details about these files:"
+msgstr "Beachten Sie die folgenden Details über diese Dateien:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The values in these files are modifiable by privileged processes."
+msgstr ""
+"Die Werte in diesen Dateien können von privilegierten Prozessen verändert "
+"werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The values exposed by these files are the limits for the user namespace in "
+"which the opening process resides."
+msgstr ""
+"Die in diesen Dateien offengelegten Werte sind die Begrenzungen für die "
+"Benuzernamensräume, in denen sich der öffnende Prozess befindet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The limits are per-user. Each user in the same user namespace can create "
+"namespaces up to the defined limit."
+msgstr ""
+"Die Begrenzungen gelten pro Benutzer. Jeder Benutzer in dem gleichen "
+"Benutzernamensraum kann Namensräume bis zu der definierten Begrenzung "
+"erstellen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The limits apply to all users, including UID 0."
+msgstr "Die Begrenzungen gelten für alle Benutzer, einschließlich UID 0."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These limits apply in addition to any other per-namespace limits (such as "
+"those for PID and user namespaces) that may be enforced."
+msgstr ""
+"Diese Begrenzungen gelten zusätzlich zu anderen, auf Namensräume bezogenen "
+"Begrenzungen (wie diese für PID- und Benutzernamensräume), die durchgesetzt "
+"werden könnten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Upon encountering these limits, B<clone>(2) and B<unshare>(2) fail with "
+"the error B<ENOSPC>."
+msgstr ""
+"Beim Erreichen dieser Beschränkungen werden B<clone>(2) und B<unshare>(2) "
+"mit dem Fehler B<ENOSPC> fehlschlagen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For the initial user namespace, the default value in each of these files is "
+"half the limit on the number of threads that may be created (I</proc/sys/"
+"kernel/threads-max>). In all descendant user namespaces, the default value "
+"in each file is B<MAXINT>."
+msgstr ""
+"Für den anfänglichen Benutzernamensraum ist der Vorgabewert für jede dieser "
+"Dateien die Hälfte der Begrenzungen für die Anzahl der Threads, die erstellt "
+"werden dürfen (I</proc/sys/kernel/threads-max>). In allen abgeleiteten "
+"Benutzernamensräumen ist der Vorgabewert in jeder Datei B<MAXINT>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a namespace is created, the object is also accounted against ancestor "
+"namespaces. More precisely:"
+msgstr ""
+"Wenn ein Namensraum erstellt wird, wird das Objekt auch gegen die "
+"Vorgängernamensräume verrechnet. Genauer:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Each user namespace has a creator UID."
+msgstr "Jeder Benutzernamensraum hat eine Ersteller-UID."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a namespace is created, it is accounted against the creator UIDs in "
+"each of the ancestor user namespaces, and the kernel ensures that the "
+"corresponding namespace limit for the creator UID in the ancestor namespace "
+"is not exceeded."
+msgstr ""
+"Wenn ein Namensraum erstellt wird, wird er gegen die Ersteller-UIDs in jedem "
+"der Vorgängernamensräume verrechnet und der Kernel stellt sicher, dass die "
+"entsprechende Namensraumbegrenzung für die Ersteller-UID in den "
+"Vorgängernamensräumen nicht überschritten wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The aforementioned point ensures that creating a new user namespace cannot "
+"be used as a means to escape the limits in force in the current user "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Der vorgehend erwähnte Punkt stellt sicher, dass das Erzeugen eines neuen "
+"Benutzernamensraums nicht als Mittel verwandt werden kann, um den im "
+"aktuellen Benutzernamensraum in Kraft gesetzten Beschränkungen zu entfliehen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Namespace lifetime"
+msgstr "Namensraum-Lebensdauer"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Absent any other factors, a namespace is automatically torn down when the "
+"last process in the namespace terminates or leaves the namespace. However, "
+"there are a number of other factors that may pin a namespace into existence "
+"even though it has no member processes. These factors include the following:"
+msgstr ""
+"Falls keine weiteren Faktoren vorliegen, wird ein Namensraum automatisch "
+"entsorgt, wenn der letzte Prozess in dem Namensraum beendet wird oder den "
+"Namensraum verlässt. Allerdings gibt es eine Reihe von weiteren Faktoren, "
+"die einen Namensraum in der Existenz halten können, obwohl er keine "
+"Mitgliedprozesse hat. Zu diesen Faktoren gehören die folgenden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An open file descriptor or a bind mount exists for the corresponding I</proc/"
+">pidI</ns/*> file."
+msgstr ""
+"Ein offener Dateideskriptor oder eine Bind-Einhängung für die entsprechende "
+"Datei I</proc/>PIDI</ns/*>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The namespace is hierarchical (i.e., a PID or user namespace), and has a "
+"child namespace."
+msgstr ""
+"Der Namensraum ist hierarchisch (d.h. ein PID- oder Benutzernamensraum) und "
+"hat einen Kindnamensraum."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "It is a user namespace that owns one or more nonuser namespaces."
+msgstr ""
+"Es ist ein Benutzernamensraum, der einen oder mehrere nicht-Benutzer-"
+"Namensräume besitzt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is a PID namespace, and there is a process that refers to the namespace "
+"via a I</proc/>pidI</ns/pid_for_children> symbolic link."
+msgstr ""
+"Es ist ein PID-Namensraum und es gibt einen Prozess, der sich mittels eines "
+"symbolischen Links I</proc/>PIDI</ns/pid_for_children> auf einen Namensraum "
+"bezieht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is a time namespace, and there is a process that refers to the namespace "
+"via a I</proc/>pidI</ns/time_for_children> symbolic link."
+msgstr ""
+"Es ist ein Zeitnamensraum und es gibt einen Prozess, der sich mittels eines "
+"symbolischen Links I</proc/>PIDI</ns/time_for_children> auf einen Namensraum "
+"bezieht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is an IPC namespace, and a corresponding mount of an I<mqueue> filesystem "
+"(see B<mq_overview>(7)) refers to this namespace."
+msgstr ""
+"Es ist ein IPC-Namensraum und eine entsprechende Einhängung eines I<mqueue>-"
+"Dateisystems (siehe B<mq_overview>(7)) bezieht sich auf diesen Namensraum."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is a PID namespace, and a corresponding mount of a B<proc>(5) filesystem "
+"refers to this namespace."
+msgstr ""
+"Es ist ein PID-Namensraum und eine entsprechende Einhängung eines I<proc>(5)-"
+"Dateisystems bezieht sich auf diesen Namensraum."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<clone>(2) and B<user_namespaces>(7)."
+msgstr "Siehe B<clone>(2) und B<user_namespaces>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nsenter>(1), B<readlink>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<ioctl_ns>(2), "
+"B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), B<capabilities>(7), "
+"B<cgroup_namespaces>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), "
+"B<ipc_namespaces>(7), B<network_namespaces>(7), B<pid_namespaces>(7), "
+"B<user_namespaces>(7), B<uts_namespaces>(7), B<lsns>(8), B<switch_root>(8)"
+msgstr ""
+"B<nsenter>(1), B<readlink>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<ioctl_ns>(2), "
+"B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), B<capabilities>(7), "
+"B<cgroup_namespaces>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), "
+"B<ipc_namespaces>(7), B<network_namespaces>(7), B<pid_namespaces>(7), "
+"B<user_namespaces>(7), B<uts_namespaces>(7), B<lsns>(8), B<switch_root>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "The /proc/[pid]/ns/ directory"
+msgstr "Das Verzeichnis /proc/[PID]/ns/"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3. April 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/network_namespaces.7.po b/po/de/man7/network_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..0345d6c9
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/network_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 10:08+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "network_namespaces"
+msgstr "network_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network_namespaces - overview of Linux network namespaces"
+msgstr "network_namespaces - Überblick über Linux-Netzwerk-Namensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Network namespaces provide isolation of the system resources associated with "
+"networking: network devices, IPv4 and IPv6 protocol stacks, IP routing "
+"tables, firewall rules, the I</proc/net> directory (which is a symbolic link "
+"to I</proc/>pidI</net>), the I</sys/class/net> directory, various files "
+"under I</proc/sys/net>, port numbers (sockets), and so on. In addition, "
+"network namespaces isolate the UNIX domain abstract socket namespace (see "
+"B<unix>(7))."
+msgstr ""
+"Netzwerk-Namensräume bieten Isolierung der dem Netzwerk zugeordneten "
+"Ressourcen: Netzwerkgeräte, IPv4- und IPv6-Protokollstapel, IP-Routing-"
+"Tabellen, Firewall-Regeln, dem Verzeichnis I</proc/net> (das ein "
+"symbolischer Link auf I</proc/>PIDI</net> ist), dem Verzeichnis I</sys/class/"
+"net>, verschiedenen Dateien unter I</proc/sys/net>, Port-Nummern (Sockets) "
+"und so weiter. Zusätzlich isolieren die Netzwerknamensräume den abstrakten "
+"UNIX-Domain-Socket-Namensraum (siehe B<unix>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A physical network device can live in exactly one network namespace. When a "
+"network namespace is freed (i.e., when the last process in the namespace "
+"terminates), its physical network devices are moved back to the initial "
+"network namespace (not to the namespace of the parent of the process)."
+msgstr ""
+"Ein physisches Netzwerkgerät kann in genau einem Netzwerknamensraum "
+"existieren. Wenn ein Netzwerknamensraum freigegeben wird (d.h. wenn sich der "
+"letzte Prozess in dem Namensraum beendet), werden seine physischen "
+"Netzwerkgeräte zurück in den anfänglichen Netzwerknamensraum verschoben "
+"(nicht in den Namensraum des übergeordneten Prozesses)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A virtual network (B<veth>(4)) device pair provides a pipe-like abstraction "
+"that can be used to create tunnels between network namespaces, and can be "
+"used to create a bridge to a physical network device in another namespace. "
+"When a namespace is freed, the B<veth>(4) devices that it contains are "
+"destroyed."
+msgstr ""
+"Ein Gerätepaar eines virtuellen Netzwerkes (B<veth>(4)) stellt eine Pipe-"
+"artige Abstraktion bereit, die zum Erstellen von Tunneln zwischen "
+"Netzwerknamensräumen und zum Erstellen einer Bridge zu einem physischen "
+"Netzwerkgerät in einem anderen Namensraum verwandt werden kann. Wenn ein "
+"Namensraum freigegeben wird, werden die darin enthaltenen B<veth>(4)-Geräte "
+"zerstört."
+
+#. FIXME .SH EXAMPLES
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of network namespaces requires a kernel that is configured with the "
+"B<CONFIG_NET_NS> option."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von Netzwerknamensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
+"Option B<CONFIG_NET_NS> konfiguriert wurde."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<veth>(4), B<proc>(5), "
+"B<sysfs>(5), B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<brctl>(8), B<ip>(8), "
+"B<ip-address>(8), B<ip-link>(8), B<ip-netns>(8), B<iptables>(8), B<ovs-"
+"vsctl>(8)"
+msgstr ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<veth>(4), B<proc>(5), "
+"B<sysfs>(5), B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<brctl>(8), B<ip>(8), "
+"B<ip-address>(8), B<ip-link>(8), B<ip-netns>(8), B<iptables>(8), B<ovs-"
+"vsctl>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Network namespaces provide isolation of the system resources associated with "
+"networking: network devices, IPv4 and IPv6 protocol stacks, IP routing "
+"tables, firewall rules, the I</proc/net> directory (which is a symbolic link "
+"to I</proc/PID/net>), the I</sys/class/net> directory, various files under "
+"I</proc/sys/net>, port numbers (sockets), and so on. In addition, network "
+"namespaces isolate the UNIX domain abstract socket namespace (see "
+"B<unix>(7))."
+msgstr ""
+"Netzwerk-Namensräume bieten Isolierung der dem Netzwerk zugeordneten "
+"Ressourcen: Netzwerkgeräte, IPv4- und IPv6-Protokollstapel, IP-Routing-"
+"Tabellen, Firewall-Regeln, dem Verzeichnis I</proc/net> (das ein "
+"symbolischer Link auf I</proc/PID/net> ist), dem Verzeichnis I</sys/class/"
+"net>, verschiedenen Dateien unter I</proc/sys/net>, Port-Nummern (Sockets) "
+"und so weiter. Zusätzlich isolieren die Netzwerknamensräume den abstrakten "
+"UNIX-Domain-Socket-Namensraum (siehe B<unix>(7))."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/nfs.systemd.7.po b/po/de/man7/nfs.systemd.7.po
new file mode 100644
index 00000000..df3500e4
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/nfs.systemd.7.po
@@ -0,0 +1,514 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020,2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-09 10:04+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NFS.SYSTEMD"
+msgstr "NFS.SYSTEMD"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfs.systemd - managing NFS services through systemd."
+msgstr "nfs.systemd - NFS-Dienste mittels Systemd verwalten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfs-utils.service"
+msgstr "nfs-utils.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfs-server.service"
+msgstr "nfs-server.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfs-client.target"
+msgstr "nfs-client.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<etc>"
+msgstr "I<etc>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<nfs-utils> package provides a suite of I<systemd> unit files which "
+"allow the various services to be started and managed. These unit files "
+"ensure that the services are started in the correct order, and the "
+"prerequisites are active before dependant services start. As there are "
+"quite few unit files, it is not immediately obvious how best to achieve "
+"certain results. The following subsections attempt to cover the issues that "
+"are most likely to come up."
+msgstr ""
+"Das Paket I<nfs-utils> stellt eine Reihe von Unit-Dateien für I<systemd> "
+"bereit, über die die verschiedenen Dienste gestartet und verwaltet werden "
+"können. Diese Unit-Dateien stellen sicher, dass die Dienste in der richtigen "
+"Reihenfolge gestartet werden und die Voraussetzungen erfüllt sind, bevor "
+"abhängige Dienste gestartet werden. Da es recht viele Unit-Dateien gibt, ist "
+"es nicht sofort ersichtlich, wie bestimmte Ergebnisse am besten erzielt "
+"werden können. In den folgenden Unterabschnitten wird versucht, die Fälle "
+"abzudecken, die höchstwahrscheinlich am häufigsten vorkommen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The standard systemd unit files do not provide any easy way to pass any "
+"command line arguments to daemons so as to configure their behavior. In "
+"many case such configuration can be performed by making changes to I</etc/"
+"nfs.conf> or other configuration files. When that is not convenient, a "
+"distribution might provide systemd \"drop-in\" files which replace the "
+"B<ExecStart=> setting to start the program with different arguments. For "
+"example a drop-in file B<systemd/system/nfs-mountd.service.d/local.conf> "
+"containing"
+msgstr ""
+"Die Standard-Systemd-Unit-Dateien bieten keine leichte Möglichkeit, "
+"beliebige Befehlszeilenargumente an Daemons zur Konfiguration deren "
+"Verhaltens zu übergeben. In vielen Fällen können solche Konfigurationen "
+"durch die Vornahme von Änderungen an I</etc/nfs.conf> oder anderen "
+"Konfigurationsdateien durchgeführt werden. Wenn das nicht zweckmäßig ist, "
+"könnte eine Distribution Systemd-»Ergänzungsdateien« bereitstellen, die die "
+"B<ExecStart=>-Einstellung zum Starten des Programmes mit anderen Argumenten "
+"ersetzen. Beispielsweise würde eine Ergänzungsdatei B<systemd/system/nfs-"
+"mountd.service.d/local.conf>, die"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Service]\n"
+"EnvironmentFile=/etc/sysconfig/nfs\n"
+"ExecStart=\n"
+"ExecStart= /usr/sbin/rpc.mountd $RPCMOUNTDOPTS\n"
+msgstr ""
+"[Service]\n"
+"EnvironmentFile=/etc/sysconfig/nfs\n"
+"ExecStart=\n"
+"ExecStart= /usr/sbin/rpc.mountd $RPCMOUNTDOPTS\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"would cause the B<nfs-mountd.service> unit to run the I<rpc.mountd> program "
+"using, for arguments, the value given for B<RPCMOUNTDOPTS> in I</etc/"
+"sysconfig/nfs>. This allows for seamless integration with existing "
+"configuration tools."
+msgstr ""
+"enthält, dazu führen, dass die Unit B<nfs-mountd.service> das Programm I<rpc."
+"mountd> unter Verwendung der Argumente ausführt, deren Wert für "
+"B<RPCMOUNTDOPTS> in I</etc/sysconfig/nfs> bereitgestellt wird. Dies erlaubt "
+"die nahtlose Integration mit existierenden Konfigurationswerkzeugen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Enabling unit files"
+msgstr "Aktivierung von Unit-Dateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are three unit files which are designed to be manually enabled. All "
+"others are automatically run as required. The three are:"
+msgstr ""
+"Es gibt drei Unit-Dateien, die dafür gedacht sind, manuell gestartet zu "
+"werden. Alle anderen werden automatisch nach Bedarf gestartet. Diese drei "
+"sind: "
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfs-client.target>"
+msgstr "B<nfs-client.target>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This should be enabled on any host which ever serves as an NFS client. "
+"There is little cost in transparently enabling it whenever NFS client "
+"software is installed."
+msgstr ""
+"Diese Datei sollte auf jedem Rechner aktiviert werden, der jemals als NFS-"
+"Client dient. Es entsteht kaum Aufwand beim transparenten Aktivieren, jedes "
+"Mal wenn NFS-Client-Software installiert wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfs-server.service>"
+msgstr "B<nfs-server.service>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This must be enabled to provide NFS service to clients. It starts and "
+"configures the required daemons in the required order."
+msgstr ""
+"Diese muss aktiviert sein, um NFS-Dienste für Clients bereitstellen zu "
+"können. Sie wird gestartet und konfiguriert die erforderlichen Daemons in "
+"der nötigen Reihenfolge."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfs-blkmap.service>"
+msgstr "B<nfs-blkmap.service>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<blkmapd> daemon is only required on NFS clients which are using pNFS "
+"(parallel NFS), and particularly using the B<blocklayout> layout protocol. "
+"If you might use this particular extension to NFS, the B<nfs-blkmap.service> "
+"unit should be enabled."
+msgstr ""
+"Der Daemon B<blkmapd> ist nur auf NFS-Clients erforderlich, die pNFS "
+"(paralleles NFS) und insbesondere das Layout-Protokoll B<blocklayout> "
+"verwenden. Wenn Sie diese spezielle Erweiterung für NFS verwenden könnten, "
+"sollte die Unit B<nfs-blkmap.service> aktiviert sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Several other units which might be considered to be optional, such as I<rpc-"
+"gssd.service> are careful to only start if the required configuration file "
+"exists. I<rpc-gssd.service> will not start if the I<krb5.keytab> file does "
+"not exist (typically in I</etc>)."
+msgstr ""
+"Mehrere andere Units, wie I<rpc-gssd.service>, die als optional betrachtet "
+"werden könnten, achten darauf, nur zu starten, falls die benötigte "
+"Konfigurationsdatei existiert. I<rpc-gssd.service> startet nicht, falls die "
+"(normalerweise in I</etc> liegende) Datei I<krb5.keytab> nicht existiert."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Restarting NFS services"
+msgstr "Neustarten von NFS-Diensten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most NFS daemons can be restarted at any time. They will reload any state "
+"that they need, and continue servicing requests. This is rarely necessary "
+"though."
+msgstr ""
+"Die meisten NFS-Daemons können jederzeit neu gestartet werden. Sie werden "
+"sämtlichen benötigten Zustand neu laden und weiterhin Anfragen bedienen. "
+"Allerdings wird dies selten benötigt."
+
+# FIXME changesare make → changes are made
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When configuration changesare make, it can be hard to know exactly which "
+"services need to be restarted to ensure that the configuration takes "
+"effect. The simplest approach, which is often the best, is to restart "
+"everything. To help with this, the B<nfs-utils.service> unit is provided. "
+"It declares appropriate dependencies with other unit files so that"
+msgstr ""
+"Wenn Konfigurationsänderungen erfolgen, ist schwer feststellbar, welche "
+"Dienste neu gestartet werden müssen, damit die Konfiguration wirksam wird. "
+"Der einfachste und oft beste Ansatz ist, alles neu zu starten. Dabei hilft "
+"die bereitgestellte Unit B<nfs-utils.service>. Sie erklärt geeignete "
+"Abhängigkeiten zu anderen Units, so dass"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl restart nfs-utils>"
+msgstr "B<systemctl restart nfs-utils>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will restart all NFS daemons that are running. This will cause all "
+"configuration changes to take effect I<except> for changes to mount options "
+"lists in I</etc/fstab> or I</etc/nfsmount.conf>. Mount options can only be "
+"changed by unmounting and remounting filesystem. This can be a disruptive "
+"operation so it should only be done when the value justifies the cost. The "
+"command"
+msgstr ""
+"alle laufenden NFS-Daemons neu startet. Dadurch werden alle "
+"Konfigurationsänderungen wirksam, außer an den in I</etc/fstab> oder I</etc/"
+"nfsmount.conf> aufgeführten Einhängeoptionen. Einhängeoptionen können nur "
+"durch Aushängen und erneutes Einhängen des Dateisystems geändert werden. "
+"Dies kann störend sein und sollte nur durchgeführt werden, wenn der Nutzen "
+"den Aufwand rechtfertigt. Der Befehl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<umount -a -t nfs; mount -a -t nfs>"
+msgstr "B<umount -a -t nfs; mount -a -t nfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "should unmount and remount all NFS filesystems."
+msgstr "sollte alle NFS-Dateisysteme aus- und neu wieder einhängen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Masking unwanted services"
+msgstr "Unerwünschte Dienste maskieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rarely there may be a desire to prohibit some services from running even "
+"though there are normally part of a working NFS system. This may be needed "
+"to reduce system load to an absolute minimum, or to reduce attack surface by "
+"not running daemons that are not absolutely required."
+msgstr ""
+"Es kommt selten vor, dass einige Dienste von der Ausführung abgehalten "
+"werden sollen, obwohl sie normalerweise Teil eines funktionierenden NFS-"
+"Systems sind. Dies kann zur Reduzierung der Systemlast auf das absolut "
+"minimal notwendige oder zur Reduzierung der Angriffsfläche, durch Vermeidung "
+"von Daemons, die nicht absolut notwendig sind, erforderlich sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Three particular services which this can apply to are I<rpcbind>, I<idmapd>, "
+"and I<rpc-gssd>. I<rpcbind> is not part of the I<nfs-utils> package, but it "
+"used by several NFS services. However it is B<not> needed when only NFSv4 "
+"is in use. If a site will never use NFSv3 (or NFSv2) and does not want "
+"I<rpcbind> to be running, the correct approach is to run"
+msgstr ""
+"Auf drei bestimmte Dienste kann dies zutreffen: I<rpcbind>, I<idmapd> und "
+"I<rpc-gssd>. I<rpcbind> ist nicht Teil des Pakets I<nfs-utils>, wird aber "
+"von mehreren NFS-Diensten verwandt. Allerdings wird es B<nicht> benötigt, "
+"wenn nur NFSv4 im Einsatz ist. Falls ein Standort niemals NFSv3 (oder NFSv2) "
+"verwendet und nicht möchte, dass I<rpcbind> ausgeführt wird, dann sollte "
+"Folgendes ausgeführt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl mask rpcbind>"
+msgstr "B<systemctl mask rpcbind>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This will disable I<rpcbind>, and the various NFS services which depend on "
+"it (and are only needed for NFSv3) will refuse to start, without interfering "
+"with the operation of NFSv4 services. In particular, I<rpc.statd> will not "
+"run when I<rpcbind> is masked."
+msgstr ""
+"Dadurch wird I<rpcbind> deaktiviert und die verschiedenen NFS-Dienste, die "
+"davon abhängen (und nur für NFSv3 erforderlich sind), werden den Start "
+"verweigern, ohne die Aktionen der NFSv4-Dienste zu beeinflussen. "
+"Insbesondere I<rpc.statd> wird nicht laufen, wenn I<rpcbind> maskiert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<idmapd> is only needed for NFSv4, and even then is not needed when the "
+"client and server agree to use user-ids rather than user-names to identify "
+"the owners of files. If I<idmapd> is not needed and not wanted, it can be "
+"masked with"
+msgstr ""
+"I<idmapd> ist nur für NFSv4 erforderlich, und selbst in diesem Fall nicht, "
+"wenn der Client und der Server sich darüber geeinigt haben, "
+"Benutzerkennungen statt Benutzernamen zum Identifizieren der Dateieigentümer "
+"zu verwenden. Falls I<idmapd> nicht gebraucht wird und nicht gewünscht ist, "
+"kann er mit folgendem Befehl maskiert werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl mask idmapd>"
+msgstr "B<systemctl mask idmapd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<rpc-gssd> is assumed to be needed if the I<krb5.keytab> file is present. "
+"If a site needs this file present but does not want I<rpc-gssd> running, it "
+"can be masked with"
+msgstr ""
+"Falls die Datei I<krb5.keytab> vorhanden ist, wird davon ausgegangen, dass "
+"I<rpc-gssd> benötigt wird. Falls an einem Standort die Datei vorhanden sein "
+"muss, aber I<rpc-gssd> nicht ausgeführt werden soll, dann kann es wie folgt "
+"maskiert werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl mask rpc-gssd>"
+msgstr "B<systemctl mask rpc-gssd>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/nfs.conf"
+msgstr "/etc/nfs.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/nfsmount.conf"
+msgstr "/etc/nfsmount.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/idmapd.conf"
+msgstr "/etc/idmapd.conf"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.unit>(5), B<nfs.conf>(5), B<nfsmount.conf>(5)."
+msgstr "B<systemd.unit>(5), B<nfs.conf>(5), B<nfsmount.conf>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The standard systemd unit files do not provide any easy way to pass any "
+"command line arguments to daemons so as to configure their behavior. In "
+"many case such configuration can be performed by making changes to I</etc/"
+"nfs.conf> or other configuration files (see B<nfs.conf>(5)). When that is "
+"not convenient, a distribution might provide systemd \"drop-in\" files which "
+"replace the B<ExecStart=> setting to start the program with different "
+"arguments. For example a drop-in file B<systemd/system/nfs-mountd.service.d/"
+"local.conf> containing"
+msgstr ""
+"Die Standard-Systemd-Unit-Dateien bieten keine leichte Möglichkeit, "
+"beliebige Befehlszeilenargumente an Daemons zur Konfiguration deren "
+"Verhaltens zu übergeben. In vielen Fällen können solche Konfigurationen "
+"durch die Vornahme von Änderungen an I</etc/nfs.conf> oder anderen "
+"Konfigurationsdateien durchgeführt werden (siehe B<nfs.conf>(5)). Wenn das "
+"nicht zweckmäßig ist, könnte eine Distribution Systemd-»Ergänzungsdateien« "
+"bereitstellen, die die B<ExecStart=>-Einstellung zum Starten des Programmes "
+"mit anderen Argumenten ersetzen. Beispielsweise würde eine Ergänzungsdatei "
+"B<systemd/system/nfs-mountd.service.d/local.conf>, die"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Also similar files in B</usr/etc> and in related I<conf.d> drop-in "
+"directories."
+msgstr ""
+"Auch ähnliche Dateien in B</usr/etc> und in zugehörigen I<conf.d>-"
+"Ergänzungsverzeichnissen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Several other units which might be considered to be optional, such as I<rpc-"
+"gssd.service> are careful to only start if the required configuration file "
+"exists. I<rpc-gsdd.service> will not start if the I<krb5.keytab> file does "
+"not exist (typically in I</etc>)."
+msgstr ""
+"Mehrere andere Units, wie I<rpc-gssd.service>, die als optional betrachtet "
+"werden könnten, achten darauf, nur zu starten, falls die benötigte "
+"Konfigurationsdatei existiert. I<rpc-gsdd.service> startet nicht, falls die "
+"(normalerweise in I</etc> liegende) Datei I<krb5.keytab> nicht existiert."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Two particular services which this can apply to are I<rpcbind> and "
+"I<idmapd>. I<rpcbind> is not part of the I<nfs-utils> package, but it used "
+"by several NFS services. However it is B<not> needed when only NFSv4 is in "
+"use. If a site will never use NFSv3 (or NFSv2) and does not want I<rpcbind> "
+"to be running, the correct approach is to run"
+msgstr ""
+"Auf zwei bestimmte Dienste kann dies zutreffen: I<rpcbind> und I<idmapd>. "
+"I<rpcbind> ist nicht Teil des Pakets I<nfs-utils>, wird aber von mehreren "
+"NFS-Diensten verwandt. Allerdings wird es B<nicht> benötigt, wenn nur NFSv4 "
+"im Einsatz ist. Falls ein Standort niemals NFSv3 (oder NFSv2) verwendet und "
+"nicht möchte, dass I<rpcbind> ausgeführt wird, dann sollte Folgendes "
+"ausgeführt werden:"
diff --git a/po/de/man7/nfsd.7.po b/po/de/man7/nfsd.7.po
new file mode 100644
index 00000000..92e2b7ca
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/nfsd.7.po
@@ -0,0 +1,653 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-21 20:03+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nfsd"
+msgstr "nfsd"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3 July 2003"
+msgstr "3. Juli 2003"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfsd - special filesystem for controlling Linux NFS server"
+msgstr "nfsd - Spezialdateisystem zum Steuern eines Linux-NFS-Servers"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNPOSIS"
+msgstr "ZUSAMMENFASSUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mount -t nfsd nfsd /proc/fs/nfsd>"
+msgstr "B<mount -t nfsd nfsd /proc/fs/nfsd>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<nfsd> filesystem is a special filesystem which provides access to the "
+"Linux NFS server. Writing to files in this filesystem can affect the "
+"server. Reading from them can provide information about the server."
+msgstr ""
+"Das B<nfsd>-Dateisystem ist ein spezielles Dateisystem, das den Zugriff auf "
+"einen Linux-NFS-Server ermöglicht. In dieses Dateisystem zu schreiben kann "
+"sich auf den Server auswirken. Lesen aus diesen Dateien kann Informationen "
+"über den Server bereitstellen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As well as this filesystem, there are a collection of files in the B<procfs> "
+"filesystem (normally mounted at B</proc>) which are used to control the NFS "
+"server. This manual page describes all of these files."
+msgstr ""
+"Neben diesem Dateisystem gibt es eine Sammlung von Dateien im B<procfs>-"
+"Dateisystem (das normalerweise in B</proc> eingehängt ist), die zum Steuern "
+"des NFS-Servers verwendet werden. Diese Handbuchseite beschreibt alle dieser "
+"Dateien."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<exportfs> and I<mountd> programs (part of the nfs-utils package) "
+"expect to find this filesystem mounted at B</proc/fs/nfsd> or B</proc/fs/"
+"nfs>."
+msgstr ""
+"Die Programme I<exportfs> und I<mountd> (die Teil des Pakets nfs-utils sind) "
+"erwarten, dass dieses Dateisystem in B</proc/fs/nfsd> oder B</proc/fs/nfs> "
+"eingehängt ist."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DETAILS"
+msgstr "DETAILS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Files in the B<nfsd> filesystem include:"
+msgstr "Die Dateien im B<nfsd>-Dateisystem sind unter anderem:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<exports>"
+msgstr "B<exports>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a list of filesystems that are currently exported and "
+"clients that each filesystem is exported to, together with a list of export "
+"options for that client/filesystem pair. This is similar to the B</proc/fs/"
+"nfs/exports> file in 2.4. One difference is that a client doesn't "
+"necessarily correspond to just one host. It can respond to a large "
+"collection of hosts that are being treated identically."
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält eine Liste der Dateisysteme, die aktuell exportiert sind "
+"und der Clients, an die jedes der Dateisysteme exportiert ist, sowie eine "
+"Liste der Exportoptionen für jedes Client/Dateisystem-Paar. Dies ähnelt der "
+"Datei B</proc/fs/nfs/exports> in 2.4. Ein Unterschied ist, dass ein Client "
+"nicht unbedingt genau einem Rechner entsprechen muss. Er kann auf eine große "
+"Auswahl an Rechnern reagieren, die identisch behandelt werden."
+
+# FIXME back-slash vs. backslash, should be consistent
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each line of the file contains a path name, a client name, and a number of "
+"options in parentheses. Any space, tab, newline or back-slash character in "
+"the path name or client name will be replaced by a backslash followed by the "
+"octal ASCII code for that character."
+msgstr ""
+"Jede Zeile der Datei enthält einen Pfadnamen, einen Clientnamen und eine "
+"Reihe von Optionen in Klammern. Jedes Leerzeichen, jeder Tabulator, "
+"Zeilenvorschub oder Rückschrägstrich im Pfad- oder Clientnamen wird durch "
+"einen Rückschrägstrich ersetzt, dem der oktale ASCII-Code für das jeweilige "
+"Zeichen folgt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<threads>"
+msgstr "B<threads>"
+
+# FIXME thread currently → threads currently
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file represents the number of B<nfsd> thread currently running. "
+"Reading it will show the number of threads. Writing an ASCII decimal number "
+"will cause the number of threads to be changed (increased or decreased as "
+"necessary) to achieve that number."
+msgstr ""
+"Diese Datei stellt die Anzahl der Threads dar, in denen B<nfsd> aktuell "
+"läuft. Durch Lesen der Datei wird die Anzahl der Threads dargestellt. Durch "
+"Schreiben einer ASCII-Dezimalzahl wird die Anzahl der Threads geändert "
+"(erhöht oder verringert, wie erforderlich), um diese Anzahl zu erreichen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<filehandle>"
+msgstr "B<filehandle>"
+
+# FIXME Der erste Satz ist zwar irgendwie logisch, aber das kann doch nicht die Besonderheit dieser Datei sein…?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a somewhat unusual file in that what is read from it depends on what "
+"was just written to it. It provides a transactional interface where a "
+"program can open the file, write a request, and read a response. If two "
+"separate programs open, write, and read at the same time, their requests "
+"will not be mixed up."
+msgstr ""
+"Diese Datei ist etwas unüblich, im Hinblick darauf, dass was daraus gelesen "
+"wird, davon abhängt, was hineingeschrieben worden ist. Sie bietet eine "
+"Transaktionsschnittstelle, über die ein Programm die Datei öffnen, eine "
+"Anforderung schreiben und eine Antwort lesen kann. Falls zwei separate "
+"Programme gleichzeitig öffnen, schreiben und lesen, werden deren Anfragen "
+"nicht miteinander vermischt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The request written to B<filehandle> should be a client name, a path name, "
+"and a number of bytes. This should be followed by a newline, with white-"
+"space separating the fields, and octal quoting of special characters."
+msgstr ""
+"Die an B<filehandle> gestellte Anfrage sollte ein Clientname, ein Pfadname "
+"und eine Anzahl Bytes sein. Darauf sollte ein Zeilenvorschub folgen, die "
+"Felder sollten durch Leerraum getrennt sein und spezielle Zeichen sollten "
+"oktal maskiert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On writing this, the program will be able to read back a filehandle for that "
+"path as exported to the given client. The filehandle's length will be at "
+"most the number of bytes given."
+msgstr ""
+"Nachdem dies geschrieben wurde, ist das Programm in der Lage, einen Datei-"
+"Handle für diesen Pfad zu lesen, wie er an den angegebenen Client exportiert "
+"wurde. Die Länge des Datei-Handles wird höchstens die Anzahl der angegebenen "
+"Bytes sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The filehandle will be represented in hex with a leading '\\ex'."
+msgstr ""
+"Der Datei-Handle wird mit einem vorangestellten »\\ex« hexadezimal "
+"dargestellt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clients/>"
+msgstr "B<clients/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains a subdirectory for each NFSv4 client. Each file "
+"under that subdirectory gives some details about the client in YAML format. "
+"In addition, writing \"expire\\en\" to the B<ctl> file will force the server "
+"to immediately revoke all state held by that client."
+msgstr ""
+"Dieses Verzeichnis enthält ein Unterverzeichnis für jeden NFSv4-Client. Jede "
+"Datei in diesem Unterverzeichnis enthält einige Details zum Client im YAML-"
+"Format. Außerdem zwingt »expire\\en« in der B<ctl>-Datei den Server, "
+"jeglichen Status des Clients unmittelbar zu widerrufen."
+
+# FIXME can be display → can be displayed
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The directory B</proc/net/rpc> in the B<procfs> filesystem contains a number "
+"of files and directories. The files contain statistics that can be display "
+"using the I<nfsstat> program. The directories contain information about "
+"various caches that the NFS server maintains to keep track of access "
+"permissions that different clients have for different filesystems. The "
+"caches are:"
+msgstr ""
+"Das Verzeichnis B</proc/net/rpc> im B<procfs>-Dateisystem enthält eine Reihe "
+"von Dateien und Verzeichnissen. Die Dateien enthalten Statistiken, die mit "
+"dem Programm I<nfsstat> angezeigt werden können. Die Verzeichnisse enthalten "
+"Informationen über verschiedene Zwischenspeicher, die der NFS-Server "
+"verwaltet, um die Zugriffsrechte verfolgen zu können, die verschiedene "
+"Clients auf verschiedenen Dateisystemen haben. Die Zwischenspeicher sind:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<auth.unix.ip>"
+msgstr "B<auth.unix.ip>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This cache contains a mapping from IP address to the name of the "
+"authentication domain that the ipaddress should be treated as part of."
+msgstr ""
+"Dieser Zwischenspeicher enthält die Zuweisung der IP-Adresse zum Namen der "
+"Authentifizierungsdomain, der die IP-Adresse als Teil zugeordnet werden soll."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfsd.export>"
+msgstr "B<nfsd.export>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This cache contains a mapping from directory and domain to export options."
+msgstr ""
+"Dieser Zwischenspeicher enthält die Zuweisung von Verzeichnis und Domain zu "
+"Exportoptionen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfsd.fh>"
+msgstr "B<nfsd.fh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This cache contains a mapping from domain and a filesystem identifier to a "
+"directory. The filesystem identifier is stored in the filehandles and "
+"consists of a number indicating the type of identifier and a number of hex "
+"bytes indicating the content of the identifier."
+msgstr ""
+"Dieser Zwischenspeicher enthält eine Zuweisung einer Domain und eines "
+"Dateisystembezeichners zu einem Verzeichnis. Der Dateisystembezeichner wird "
+"in den Datei-Handles gespeichert und besteht aus einer Zahl, die den Typ des "
+"Bezeichners angibt sowie einer Hexadezimalzahl, die den Inhalt des "
+"Bezeichners angibt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each directory representing a cache can hold from 1 to 3 files. They are:"
+msgstr ""
+"Jedes Zwischenspeicherverzeichnis kann eine bis drei Dateien enthalten. Dies "
+"sind:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flush>"
+msgstr "B<flush>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a number of seconds since epoch (1 Jan 1970) is written to this file, "
+"all entries in the cache that were last updated before that file become "
+"invalidated and will be flushed out. Writing a time in the future (in "
+"seconds since epoch) will flush everything. This is the only file that will "
+"always be present."
+msgstr ""
+"Wenn eine Anzahl der Sekunden seit dem Beginn der Unix-Zeitrechnung (Epoche, "
+"1. Januar 1970) in diese Datei geschrieben wird, werden alle Einträge im "
+"Zwischenspeicher, die zuletzt vor dieser Datei aktualisiert wurden, ungültig "
+"und werden entfernt. Durch Schreiben eines Zeitpunkts, der in der Zukunft "
+"liegt (in Sekunden seit der Epoche), wird alles entfernt. Dies ist die "
+"einzige Datei, die immer vorhanden sein wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<content>"
+msgstr "B<content>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file, if present, contains a textual representation of ever entry in "
+"the cache, one per line. If an entry is still in the cache (because it is "
+"actively being used) but has expired or is otherwise invalid, it will be "
+"presented as a comment (with a leading hash character)."
+msgstr ""
+"Diese Datei enthält, falls vorhanden, eine textuelle Darstellung jedes "
+"Eintrags im Zwischenspeicher, einen pro Zeile. Falls ein Eintrag abgelaufen "
+"oder aus anderen Gründen ungültig ist, sich aber noch im Zwischenspeicher "
+"befindet (beispielsweise weil er aktiv genutzt wird), wird er als Kommentar "
+"dargestellt (mit einem vorangestellten Rautezeichen)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<channel>"
+msgstr "B<channel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file, if present, acts a channel for request from the kernel-based nfs "
+"server to be passed to a user-space program for handling."
+msgstr ""
+"Diese Datei agiert, falls vorhanden, als Kanal für die Übergabe von Anfragen "
+"vom Kernel-basierten NFS-Server zu einem Programm auf Anwendungsebene zur "
+"weiteren Verarbeitung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the kernel needs some information which isn't in the cache, it makes a "
+"line appear in the B<channel> file giving the key for the information. A "
+"user-space program should read this, find the answer, and write a line "
+"containing the key, an expiry time, and the content. For example the kernel "
+"might make"
+msgstr ""
+"Wenn der Kernel Informationen benötigt, die im Zwischenspeicher nicht "
+"vorhanden sind, erscheint eine Zeile in der B<channel>-Datei, die den "
+"Schlüssel für die Information darstellt. Ein Programm auf Anwendungsebene "
+"sollte dies lesen, die Antwort finden und eine Zeile schreiben, die den "
+"Schlüssel, die Ablaufzeit und den Inhalt enthält. Zum Beispiel könnte der "
+"Kernel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfsd 127.0.0.1"
+msgstr "nfsd 127.0.0.1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"appear in the B<auth.unix.ip/content> file. The user-space program might "
+"then write"
+msgstr ""
+"in der Datei B<auth.unix.ip/content> erscheinen lassen. Das Programm auf "
+"Anwendungsebene könnte dann"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfsd 127.0.0.1 1057206953 localhost"
+msgstr "nfsd 127.0.0.1 1057206953 localhost"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "to indicate that 127.0.0.1 should map to localhost, at least for now."
+msgstr ""
+"schreiben, um anzuzeigen, dass 127.0.0.1 an localhost zugewiesen werden "
+"soll, zumindest für den jetzigen Zeitpunkt."
+
+# FIXME select(2) or poll(2) → B<select>(2) or B<poll>(2)
+# FIXME and end-of-file → an end-of-file
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the program uses select(2) or poll(2) to discover if it can read from the "
+"B<channel> then it will never see and end-of-file but when all requests have "
+"been answered, it will block until another request appears."
+msgstr ""
+"Falls das Programm B<select>(2) oder B<poll>(2) verwendet, um "
+"herauszufinden, ob es aus dem B<channel> lesen kann, dann wird es niemals "
+"ein Dateiende sehen, aber wenn alle Anfragen beantwortet wurden, wird es "
+"blockieren, bis eine neue Anfrage erscheint."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the B</proc> filesystem there are 4 files that can be used to enabled "
+"extra tracing of nfsd and related code. They are:"
+msgstr ""
+"Im B</proc>-Dateisystem gibt es vier Dateien, die zum Aktivieren "
+"zusätzlicher Verfolgung von Nfsd und darauf bezogenem Code verwendet werden "
+"können. Diese sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</proc/sys/sunrpc/nfs_debug>"
+msgstr "B</proc/sys/sunrpc/nfs_debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</proc/sys/sunrpc/nfsd_debug>"
+msgstr "B</proc/sys/sunrpc/nfsd_debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</proc/sys/sunrpc/nlm_debug>"
+msgstr "B</proc/sys/sunrpc/nlm_debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</proc/sys/sunrpc/rpc_debug>"
+msgstr "B</proc/sys/sunrpc/rpc_debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"They control tracing for the NFS client, the NFS server, the Network Lock "
+"Manager (lockd) and the underlying RPC layer respectively. Decimal numbers "
+"can be read from or written to these files. Each number represents a bit-"
+"pattern where bits that are set cause certain classes of tracing to be "
+"enabled. Consult the kernel header files to find out what number correspond "
+"to what tracing."
+msgstr ""
+"Sie steuern die Verfolgung des NFS-Clients, des NFS-Servers, der Verwaltung "
+"der Netzwerksperren (lockd) beziehungsweise der zugrunde liegenden RPC-"
+"Ebene. Aus dieser Datei können Dezimalzahlen gelesen oder in diese "
+"geschrieben werden. Jede Zahl stellt ein Bitmuster dar, wobei gesetzte Bits "
+"bestimmte Verfolgungsklassen aktivieren. In den Header-Dateien des Kernels "
+"finden Sie Informationen dazu, welche Zahl welcher Verfolgungsklasse "
+"entspricht."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file system is only available in Linux 2.6 and later series kernels "
+"(and in the later parts of the 2.5 development series leading up to 2.6). "
+"This man page does not apply to 2.4 and earlier."
+msgstr ""
+"Dieses Dateisystem ist ist nur für Linux-Kernel der Version 2.6 und neuer "
+"verfügbar. Außerdem steht es in den späteren Teilen der Entwicklungsreihe "
+"2.5 zur Verfügung, die zur Version 2.6 führte. Diese Handbuchseite bezieht "
+"sich nicht auf 2.4 und frühere Versionen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Previously the nfsctl systemcall was used for communication between nfsd and "
+"user utilities. That systemcall was removed in kernel version 3.1. Older "
+"nfs-utils versions were able to fall back to nfsctl if necessary; that was "
+"removed from nfs-utils 1.3.5."
+msgstr ""
+"Früher wurde der B<nfsctl>()-Systemaufruf zur Kommunikation zwischen Nfsd "
+"und den Benutzerwerkzeugen eingesetzt. Dieser Systemaufruf wurde im Kernel "
+"der Version 3.1 entfernt. Ältere Versionen der Nfs-utils waren in der Lage, "
+"sofern erforderlich, auf Nfsctl zurückzufallen; dies wurde ab Nfs-utils "
+"1.3.5 entfernt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nfsd>(8), B<rpc.nfsd>(8), B<exports>(5), B<nfsstat>(8), B<mountd>(8) "
+"B<exportfs>(8)."
+msgstr ""
+"B<nfsd>(8), B<rpc.nfsd>(8), B<exports>(5), B<nfsstat>(8), B<mountd>(8) "
+"B<exportfs>(8)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "NeilBrown"
+msgstr "NeilBrown"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<nfsd> filesystem is a special filesystem which provides access to the "
+"Linux NFS server. The filesystem consists of a single directory which "
+"contains a number of files. These files are actually gateways into the NFS "
+"server. Writing to them can affect the server. Reading from them can "
+"provide information about the server."
+msgstr ""
+"Das B<nfsd>-Dateisystem ist ein spezielles Dateisystem, das den Zugriff auf "
+"einen Linux-NFS-Server ermöglicht. Das Dateisystem besteht aus einem "
+"einzelnen Verzeichnis, welches eine Reihe von Dateien enthält. Diese Dateien "
+"sind tatsächlich Gateways zum NFS-Server. In Dateien in diesem Dateisystem "
+"zu schreiben kann sich auf den Server auswirken. Lesen aus diesen Dateien "
+"kann Informationen über den Server bereitstellen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<exportfs> and I<mountd> programs (part of the nfs-utils package) "
+"expect to find this filesystem mounted at B</proc/fs/nfsd> or B</proc/fs/"
+"nfs>. If it is not mounted, they will fall-back on 2.4 style "
+"functionality. This involves accessing the NFS server via a systemcall. "
+"This systemcall is scheduled to be removed after the 2.6 kernel series."
+msgstr ""
+"Die Programme I<exportfs> und I<mountd>, die Teil des Pakets B<nfs-utils> "
+"sind, erwarten, dass dieses Dateisystem in B</proc/fs/nfsd> oder B</proc/fs/"
+"nfs> eingehängt ist. Sollte das nicht der Fall sein, wird auf die "
+"Funktionalität im 2.4er-Stil ausgewichen. Dies beinhaltet den Zugriff auf "
+"den NFS-Server über einen Systemaufruf. Es ist geplant, diesen Systemaufruf "
+"nach der Kernel-Reihe 2.6 zu entfernen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The three files in the B<nfsd> filesystem are:"
+msgstr "Die drei Dateien im B<nfsd>-Dateisystem sind:"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<auth.domain>"
+msgstr "B<auth.domain>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This cache maps the name of a client (or domain) to an internal data "
+"structure. The only access that is possible is to flush the cache."
+msgstr ""
+"Dieser Zwischenspeicher weist den Namen eines Clients (oder Domain) einer "
+"internen Datenstruktur zu. Der einzig mögliche Zugriff ist das Leeren des "
+"Zwischenspeichers."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When a number of seconds since epoch (1 Jan 1970) is written to this file, "
+"all entries in the cache that were last updated before that file become "
+"invalidated and will be flushed out. Writing 1 will flush everything. This "
+"is the only file that will always be present."
+msgstr ""
+"Wenn eine Anzahl der Sekunden seit dem Beginn der Unix-Zeitrechnung (Epoche, "
+"1. Januar 1970) in diese Datei geschrieben wird, werden alle Einträge im "
+"Zwischenspeicher, die zuletzt vor dieser Datei aktualisiert wurden, ungültig "
+"und werden entfernt. Durch Schreiben von 1 wird alles entfernt. Dies ist die "
+"einzige Datei, die immer vorhanden sein wird."
diff --git a/po/de/man7/operator.7.po b/po/de/man7/operator.7.po
new file mode 100644
index 00000000..3ca22195
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/operator.7.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 08:52+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "operator"
+msgstr "operator"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "operator - C operator precedence and order of evaluation"
+msgstr "operator - Rangfolge der C-Operatoren und Reihenfolge der Auswertung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This manual page lists C operators and their precedence in evaluation."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite listet C-Operatoren und ihre Rangfolge bei der "
+"Auswertung."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Associativity"
+msgstr "Assoziativität"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Notes"
+msgstr "Hinweise"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[] () . -E<gt> ++ --"
+msgstr "[] () . -E<gt> ++ --"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "left to right"
+msgstr "von links nach rechts"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[1]"
+msgstr "[1]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "++ -- & * + - \\[ti] ! sizeof"
+msgstr "++ -- & * + - \\[ti] ! sizeof"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "right to left"
+msgstr "von rechts nach links"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[2]"
+msgstr "[2]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(type)"
+msgstr "(type)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "* / %"
+msgstr "* / %"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "+ -"
+msgstr "+ -"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>"
+msgstr "E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<lt> E<gt> E<lt>= E<gt>="
+msgstr "E<lt> E<gt> E<lt>= E<gt>="
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "== !="
+msgstr "== !="
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "&"
+msgstr "&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[ha]"
+msgstr "\\[ha]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "&&"
+msgstr "&&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "||"
+msgstr "||"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "?:"
+msgstr "?:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "= *= /= %= += -= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= \\[ha]= |="
+msgstr "= *= /= %= += -= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= \\[ha]= |="
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following notes provide further information to the above table:"
+msgstr "Die folgenden Hinweise geben weitere Informationen zu obiger Tabelle:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ++ and -- operators at this precedence level are the postfix flavors of "
+"the operators."
+msgstr ""
+"Die Operatoren ++ und -- auf dieser Rangfolgenstufe sind die Postfix-"
+"Varianten der Operatoren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ++ and -- operators at this precedence level are the prefix flavors of "
+"the operators."
+msgstr ""
+"Die Operatoren ++ und -- auf dieser Rangfolgenstufe sind die Präfix-"
+"Varianten der Operatoren."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/path_resolution.7.po b/po/de/man7/path_resolution.7.po
new file mode 100644
index 00000000..4cbe276e
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/path_resolution.7.po
@@ -0,0 +1,652 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 17:46+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "path_resolution"
+msgstr "path_resolution"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "path_resolution - how a pathname is resolved to a file"
+msgstr "path_resolution - Wie ein Pfadname zu einer Datei aufgelöst wird"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some UNIX/Linux system calls have as parameter one or more filenames. A "
+"filename (or pathname) is resolved as follows."
+msgstr ""
+"Einige UNIX/Linux-Systemaufrufe haben als Parameter einen oder mehrere "
+"Dateinamen. Ein Dateiname (oder Pfadname) wird wie folgt aufgelöst:"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Step 1: start of the resolution process"
+msgstr "Schritt 1: Start des Auflösungsprozesses"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the pathname starts with the \\[aq]/\\[aq] character, the starting lookup "
+"directory is the root directory of the calling process. A process inherits "
+"its root directory from its parent. Usually this will be the root directory "
+"of the file hierarchy. A process may get a different root directory by use "
+"of the B<chroot>(2) system call, or may temporarily use a different root "
+"directory by using B<openat2>(2) with the B<RESOLVE_IN_ROOT> flag set."
+msgstr ""
+"Falls der Pfadname mit dem Zeichen »/« beginnt, wird das Wurzelverzeichnis "
+"des aufrufenden Prozesses als Startverzeichnis beim Nachschlagen verwandt. "
+"Ein Prozess erbt sein Wurzelverzeichnis von seinem Elternprozess. "
+"Normalerweise wird dies das Wurzelverzeichnis der Dateihierarchie sein. "
+"Durch die Verwendung des Systemaufrufs B<chroot>(2) kann ein Prozess ein "
+"anderes Wurzelverzeichnis erhalten oder er kann mittels B<openat2>(2) mit "
+"dem gesetzten Schalter B<RESOLVE_IN_ROOT> temporär ein anderes "
+"Wurzelverzeichnis erhalten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process may get an entirely private mount namespace in case it\\[em]or one "
+"of its ancestors\\[em]was started by an invocation of the B<clone>(2) "
+"system call that had the B<CLONE_NEWNS> flag set. This handles the \\[aq]/"
+"\\[aq] part of the pathname."
+msgstr ""
+"Ein Prozess kann einen komplett privaten Einhängenamensraum erhalten, falls "
+"er\\[en]oder einer seiner Vorgänger\\[en]durch einen Systemaufruf von "
+"B<clone>(2) mit gesetztem Schalter B<CLONE_NEWNS> gestartet wurde. Dieser "
+"handhabt den »/«-Anteil des Pfadnamens."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the pathname does not start with the \\[aq]/\\[aq] character, the "
+"starting lookup directory of the resolution process is the current working "
+"directory of the process \\[em] or in the case of B<openat>(2)-style system "
+"calls, the I<dfd> argument (or the current working directory if B<AT_FDCWD> "
+"is passed as the I<dfd> argument). The current working directory is "
+"inherited from the parent, and can be changed by use of the B<chdir>(2) "
+"system call."
+msgstr ""
+"Falls der Pfadname nicht mit dem Zeichen »/« beginnt, ist das Nachschlage-"
+"Startverzeichnis für den Pfadauflösungsprozess das aktuelle "
+"Arbeitsverzeichnis des Prozesses \\[en] oder im Falle von Systemaufrufen im "
+"Stil von B<openat>(2), das Argument I<dfd> (oder das aktuelle "
+"Arbeitsverzeichnis, falls B<AT_FDCWD> als Argument I<dfd> übergeben wurde). "
+"Das aktuelle Arbeitsverzeicnis wird vom Elternprozess geerbt und kann "
+"mittels des Systemaufrufs B<chdir>(2) geändert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Pathnames starting with a \\[aq]/\\[aq] character are called absolute "
+"pathnames. Pathnames not starting with a \\[aq]/\\[aq] are called relative "
+"pathnames."
+msgstr ""
+"Pfadnamen, die mit dem Zeichen »/« beginnen, werden absolute Pfadnamen "
+"genannt. Alle anderen Pfadnamen heißen relative Pfadnamen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Step 2: walk along the path"
+msgstr "Schritt 2: Ablaufen entlang des Pfades"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the current lookup directory to the starting lookup directory. Now, for "
+"each nonfinal component of the pathname, where a component is a substring "
+"delimited by \\[aq]/\\[aq] characters, this component is looked up in the "
+"current lookup directory."
+msgstr ""
+"Das aktuelle Nachschlageverzeichnis wird auf das Nachschlage-"
+"Startverzeichnis gesetzt. Jetzt wird für jede nicht abschließende Komponente "
+"des Pfadnamens diese im aktuellen Nachschlageverzeichnis nachgeschlagen. "
+"Hierbei ist eine Komponente eine Teilzeichenkette, die durch das Zeichen »/« "
+"abgetrennt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the process does not have search permission on the current lookup "
+"directory, an B<EACCES> error is returned (\"Permission denied\")."
+msgstr ""
+"Falls der Prozess über keine Suchberechtigungen im aktuellen Nachschlage-"
+"Verzeichnis verfügt, wird der Fehler B<EACCES> (»Keine Berechtigung«) "
+"zurückgeliefert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the component is not found, an B<ENOENT> error is returned (\"No such "
+"file or directory\")."
+msgstr ""
+"Falls die Komponente nicht gefunden wird, wird der Fehler B<ENOENT> (»Datei "
+"oder Verzeichnis nicht gefunden«) zurückgeliefert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the component is found, but is neither a directory nor a symbolic link, "
+"an B<ENOTDIR> error is returned (\"Not a directory\")."
+msgstr ""
+"Falls eine Komponente gefunden wird, aber weder ein Verzeichnis noch ein "
+"symbolischer Link ist, wird der Fehler B<ENOTDIR> (»Ist kein Verzeichnis«) "
+"zurückgeliefert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the component is found and is a directory, we set the current lookup "
+"directory to that directory, and go to the next component."
+msgstr ""
+"Falls die Komponente gefunden wird und ein Verzeichnis ist, wird das "
+"aktuelle Nachschlage-Verzeichnis auf dieses Verzeichnis gesetzt und zur "
+"nächsten Komponenten gewechselt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the component is found and is a symbolic link, we first resolve this "
+"symbolic link (with the current lookup directory as starting lookup "
+"directory). Upon error, that error is returned. If the result is not a "
+"directory, an B<ENOTDIR> error is returned. If the resolution of the "
+"symbolic link is successful and returns a directory, we set the current "
+"lookup directory to that directory, and go to the next component. Note that "
+"the resolution process here can involve recursion if the prefix ('dirname') "
+"component of a pathname contains a filename that is a symbolic link that "
+"resolves to a directory (where the prefix component of that directory may "
+"contain a symbolic link, and so on). In order to protect the kernel against "
+"stack overflow, and also to protect against denial of service, there are "
+"limits on the maximum recursion depth, and on the maximum number of symbolic "
+"links followed. An B<ELOOP> error is returned when the maximum is exceeded "
+"(\"Too many levels of symbolic links\")."
+msgstr ""
+"Falls die Komponente gefunden wird und ein symbolischer Link ist, wird "
+"zuerst dieser symbolische Link aufgelöst (mit dem anfänglichen Nachschlage-"
+"Verzeichnis). Im Fehlerfall wird dieser Fehler zurückgeliefert. Falls das "
+"Ergebnis kein Verzeichnis ist, wird der Fehler B<ENOTDIR> zurückgeliefert. "
+"Falls die Auflösung des symbolischen Links erfolgreich ist und ein "
+"Verzeichnis zurückliefert, wird das aktuelle Nachschlage-Verzeichnis auf "
+"dieses Verzeichnis gesetzt und zur nächsten Komponente gewechselt. Bachten "
+"Sie, dass dieser Auflösungsprozess Rekursionen enthalten kann, falls die "
+"Präfixkomponente (»dirname«) eines Pfadnamens einen Dateinamen enthält, der "
+"ein symbolischer Link ist, der sich auf ein Verzeichnis auflöst (wobei die "
+"Präfixkomponente dieses Verzeichnisses einen symbolischen Link enthalten "
+"könnte und so weiter). Um den Kernel gegen eine Stapelüberlauf und auch eine "
+"Diensteverweigerung zu schützen, gibt es Begrenzungen zur Rekursionstiefe "
+"und der maximalen Anzahl an gefolgten symbolischen Links. Ein Fehler "
+"B<ELOOP> wird zurückgeliefert, wenn das Maximum überschritten wurde (»Zu "
+"viele Ebenen aus symbolischen Links«)."
+
+#
+#. presently: max recursion depth during symlink resolution: 5
+#. max total number of symbolic links followed: 40
+#. _POSIX_SYMLOOP_MAX is 8
+#. MAXSYMLINKS is 40
+#. MAX_NESTED_LINKS
+#. commit 894bc8c4662ba9daceafe943a5ba0dd407da5cd3
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As currently implemented on Linux, the maximum number of symbolic links that "
+"will be followed while resolving a pathname is 40. Before Linux 2.6.18, the "
+"limit on the recursion depth was 5. Starting with Linux 2.6.18, this limit "
+"was raised to 8. In Linux 4.2, the kernel's pathname-resolution code was "
+"reworked to eliminate the use of recursion, so that the only limit that "
+"remains is the maximum of 40 resolutions for the entire pathname."
+msgstr ""
+"Derzeit ist in Linux die maximale Anzahl von beim Auflösen von Pfadnamen "
+"gefolgten symbolischen Links auf 40 begrenzt. In Linux vor 2.6.18 war die "
+"Begrenzung der Rekursionstiefe 5. Seit Linux 2.6.18 wurde diese Begrenzung "
+"auf 8 erhöht. In Linux 4.2 wurde der Code für die Pfadnamenauflösung "
+"überarbeitet, um die Verwendung von Rekursion zu beseitigen, so dass die "
+"einzige verbliebene Begrenzung die maximalen 40 Auflösungen für den gesamten "
+"Pfadnamen ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The resolution of symbolic links during this stage can be blocked by using "
+"B<openat2>(2), with the B<RESOLVE_NO_SYMLINKS> flag set."
+msgstr ""
+"Die Auflösung symbolischer Links während dieser Stufe kann mittels "
+"B<openat2>(2) durch den gesetzten Schalter B<RESOLVE_NO_SYMLINKS> verhindert "
+"werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Step 3: find the final entry"
+msgstr "Schritt 3: Finden des finalen Eintrags"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The lookup of the final component of the pathname goes just like that of all "
+"other components, as described in the previous step, with two differences: "
+"(i) the final component need not be a directory (at least as far as the path "
+"resolution process is concerned\\[em]it may have to be a directory, or a "
+"nondirectory, because of the requirements of the specific system call), and "
+"(ii) it is not necessarily an error if the component is not found\\[em]maybe "
+"we are just creating it. The details on the treatment of the final entry "
+"are described in the manual pages of the specific system calls."
+msgstr ""
+"Das Nachschlagen der finalen Komponente des Pfadnamens erfolgt genau wie der "
+"von allen anderen Komponenten, wie im vorherigen Schritt beschrieben, mit "
+"zwei Unterschieden: (i) die finale Komponente muss kein Verzeichnis sein "
+"(zumindest soweit, wie der Pfadauflösungsprozess betroffen ist \\[en] es mag "
+"ein Verzeichnis oder keines sein müssen, abhängig von den Anforderungen des "
+"spezifischen Systemaufrufs) und (ii) es ist nicht unbedingt ein Fehler, "
+"falls die Komponente nicht gefunden wird \\[en] vielleicht wird sie gerade "
+"erstellt. Die Details der Behandlung des abschließenden Eintrags werden in "
+"den Handbuchseiten der jeweiligen Systemaufrufe beschrieben."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ". and .."
+msgstr ". und .."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By convention, every directory has the entries \".\" and \"..\", which refer "
+"to the directory itself and to its parent directory, respectively."
+msgstr ""
+"Herkömmlicherweise hat jedes Verzeichnis zwei Einträge (».« und »..«), die "
+"sich auf das Verzeichnis selbst bzw. sein übergeordnetes Verzeichnis "
+"beziehen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The path resolution process will assume that these entries have their "
+"conventional meanings, regardless of whether they are actually present in "
+"the physical filesystem."
+msgstr ""
+"Der Pfadauflösungsprozess wird annehmen, dass diese zwei Einträge ihre "
+"konventionelle Bedeutung haben, unabhängig davon, ob sie im physischen "
+"Dateisystem tatsächlich vorhanden sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One cannot walk up past the root: \"/..\" is the same as \"/\"."
+msgstr ""
+"Sie können nicht höher als die Wurzel aufsteigen: »/..« ist zu »/« identisch."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount points"
+msgstr "Einhängepunkte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After a I<mount dev path> command, the pathname \"path\" refers to the root "
+"of the filesystem hierarchy on the device \"dev\", and no longer to whatever "
+"it referred to earlier."
+msgstr ""
+"Nach einem Befehl I<mount Gerät Pfad> bezieht sich der Pfadname »Pfad« auf "
+"die Wurzel der Dateisystemhierarchie auf dem Gerät »Gerät« und nicht auf "
+"etwas, worauf es sich vorher bezog."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One can walk out of a mounted filesystem: \"path/..\" refers to the parent "
+"directory of \"path\", outside of the filesystem hierarchy on \"dev\"."
+msgstr ""
+"Sie können sich außerhalb des eingehängten Dateisystems bewegen: »Pfad/..« "
+"bezieht sich auf das übergeordnete Verzeichnis von »Pfad« außerhalb der "
+"Dateisystemhierarchie von »Gerät«."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Traversal of mount points can be blocked by using B<openat2>(2), with the "
+"B<RESOLVE_NO_XDEV> flag set (though note that this also restricts bind mount "
+"traversal)."
+msgstr ""
+"Durchlauf von Einhängepunkten kann mittels B<openat2>(2) mit dem gesetzten "
+"Schalter B<RESOLVE_NO_XDEV> verhindert werden (beachten Sie allerdings, dass "
+"dies auch den Durchlauf von Bind-Einhängungen beschränkt)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Trailing slashes"
+msgstr "Abschließende Schrägstriche"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a pathname ends in a \\[aq]/\\[aq], that forces resolution of the "
+"preceding component as in Step 2: the component preceding the slash either "
+"exists and resolves to a directory or it names a directory that is to be "
+"created immediately after the pathname is resolved. Otherwise, a trailing "
+"\\[aq]/\\[aq] is ignored."
+msgstr ""
+"Falls ein Pfadname mit einem »/« endet, der die Auflösung der vorherigen "
+"Komponente gemäß Schritt 2 erzwingt: die Komponente vor dem Schrägstrich "
+"existiert entweder und wird zu einem Verzeichnis aufgelöst oder sie benennt "
+"ein Verzeichnis, das sofort nach der Auflösung des Pfadnamens erstellt "
+"werden soll. Andernfalls wird ein abschließender »/« ignoriert."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Final symbolic link"
+msgstr "Finaler symbolischer Link"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the last component of a pathname is a symbolic link, then it depends on "
+"the system call whether the file referred to will be the symbolic link or "
+"the result of path resolution on its contents. For example, the system call "
+"B<lstat>(2) will operate on the symbolic link, while B<stat>(2) operates "
+"on the file pointed to by the symbolic link."
+msgstr ""
+"Falls die letzte Komponente des Pfadnamens ein symbolischer Link ist, hängt "
+"es vom Systemaufruf ab, ob die Datei, auf die referenziert wird, ein "
+"symbolischer Link ist oder das Ergebnis der Pfadauflösung seiner Inhalte. "
+"Beispielsweise wird der Systemaufruf B<lstat>(2) auf einem symbolischen Link "
+"agieren, während B<stat>(2) auf der Datei agiert, auf die der symbolische "
+"Link zeigt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Length limit"
+msgstr "Längenbeschränkung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a maximum length for pathnames. If the pathname (or some "
+"intermediate pathname obtained while resolving symbolic links) is too long, "
+"an B<ENAMETOOLONG> error is returned (\"Filename too long\")."
+msgstr ""
+"Es gibt eine maximale Länge für Pfadnamen. Falls der Pfadname (oder ein "
+"Zwischenpfadname, der beim Auflösen von symbolischen Links erhalten wurde) "
+"zu lang ist, wird ein Fehler B<ENAMETOOLONG> zurückgeliefert (»Der Dateiname "
+"ist zu lang«)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Empty pathname"
+msgstr "Leere Pfadnamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the original UNIX, the empty pathname referred to the current directory. "
+"Nowadays POSIX decrees that an empty pathname must not be resolved "
+"successfully. Linux returns B<ENOENT> in this case."
+msgstr ""
+"Im ursprünglichen UNIX bezogen sich leere Pfadnamen auf das aktuelle "
+"Verzeichnis. Heutzutage beschließt POSIX, dass ein leerer Pfadname nicht "
+"erfolgreich aufgelöst werden darf. Linux liefert in diesem Fall B<ENOENT> "
+"zurück."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The permission bits of a file consist of three groups of three bits; see "
+"B<chmod>(1) and B<stat>(2). The first group of three is used when the "
+"effective user ID of the calling process equals the owner ID of the file. "
+"The second group of three is used when the group ID of the file either "
+"equals the effective group ID of the calling process, or is one of the "
+"supplementary group IDs of the calling process (as set by B<setgroups>(2)). "
+"When neither holds, the third group is used."
+msgstr ""
+"Die Berechtigungsbits einer Datei bestehen aus drei Gruppen von drei Bits: "
+"siehe B<chmod>(1) und B<stat>(2). Die erste Gruppe der drei wird verwandt, "
+"wenn die effektive Benutzerkennung des aufrufenden Prozesses identisch zu "
+"der Eigentümerkennung der Datei ist. Die zweite Gruppe der drei wird "
+"verwandt, wenn die Gruppenkennung der Datei entweder mit der effektiven "
+"Gruppenkennung des aufrufenden Prozesses übereinstimmt oder eine der "
+"ergänzenden Gruppenkennungen des aufrufenden Prozesses ist (wie durch "
+"B<setgroups>(2) gesetzt). Falls nichts davon zutrifft, wird die dritte "
+"Gruppe verwandt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Of the three bits used, the first bit determines read permission, the second "
+"write permission, and the last execute permission in case of ordinary files, "
+"or search permission in case of directories."
+msgstr ""
+"Von den drei verwandten Bits bestimmt das erste Bit die Leseberechtigung, "
+"das zweite die Schreibberechtigung und das letzte die Ausführberechtigung im "
+"Falle von gewöhnlichen Dateien oder die Suchberechtigung im Falle von "
+"Verzeichnissen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux uses the fsuid instead of the effective user ID in permission checks. "
+"Ordinarily the fsuid will equal the effective user ID, but the fsuid can be "
+"changed by the system call B<setfsuid>(2)."
+msgstr ""
+"Linux verwendet fsuid anstelle der effektiven Benutzerkennung bei "
+"Berechtigungsprüfungen. Normalerweise ist die fsuid identisch mit der "
+"effektiven Benutzerkennung, aber die fsuid kann mit dem Systemaufruf "
+"B<setfsuid>(2) geändert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Here \"fsuid\" stands for something like \"filesystem user ID\". The "
+"concept was required for the implementation of a user space NFS server at a "
+"time when processes could send a signal to a process with the same effective "
+"user ID. It is obsolete now. Nobody should use B<setfsuid>(2).)"
+msgstr ""
+"(Hier steht »fsuid« für etwas wie »Dateisystembenutzerkennung«. Das Konzept "
+"wurde für die Implementierung von NFS-Servern im Benutzerbereich zu einem "
+"Zeitpunkt benötigt, zu dem ein Prozess ein Signal zu einem anderen Prozess "
+"mit der gleichen effektiven Benutzerkennung senden konnte. Dies ist jetzt "
+"veraltet. Niemand sollte B<setfsuid>(2) verwenden.)"
+
+#. FIXME . say something about filesystem mounted read-only ?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similarly, Linux uses the fsgid (\"filesystem group ID\") instead of the "
+"effective group ID. See B<setfsgid>(2)."
+msgstr ""
+"Auf ähnliche Weise verwendet Linux die fsgid (»Dateisystemgruppenkennung«) "
+"anstelle der effektiven Gruppenkennung. Siehe B<setfsgid>(2)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bypassing permission checks: superuser and capabilities"
+msgstr "Umgehen von Berechtigungsprüfungen: Superuser und Capabilitys"
+
+#. (but for exec at least one x bit must be set) -- AEB
+#. but there is variation across systems on this point: for
+#. example, HP-UX and Tru64 are as described by AEB. However,
+#. on some implementations (e.g., Solaris, FreeBSD),
+#. access(X_OK) by superuser will report success, regardless
+#. of the file's execute permission bits. -- MTK (Oct 05)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On a traditional UNIX system, the superuser (I<root>, user ID 0) is all-"
+"powerful, and bypasses all permissions restrictions when accessing files."
+msgstr ""
+"Auf einem traditionellen UNIX-System ist der Superuser (I<root>, "
+"Benutzerkennung 0) allmächtig und umgeht alle Berechtigungseinschränkungen "
+"beim Zugriff auf Dateien."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On Linux, superuser privileges are divided into capabilities (see "
+"B<capabilities>(7)). Two capabilities are relevant for file permissions "
+"checks: B<CAP_DAC_OVERRIDE> and B<CAP_DAC_READ_SEARCH>. (A process has "
+"these capabilities if its fsuid is 0.)"
+msgstr ""
+"Unter Linux sind die Superuser-Privilegien in Capabilitys aufgeteilt (siehe "
+"B<capabilities>(7)). Zwei Capabilitys sind für "
+"Dateiberechtigungsüberprüfungen relevant: B<CAP_DAC_OVERRIDE> und "
+"B<CAP_DAC_READ_SEARCH>. (Ein Prozess hat diese Capabilitys, falls seine "
+"fsuid 0 ist.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<CAP_DAC_OVERRIDE> capability overrides all permission checking, but "
+"grants execute permission only when at least one of the file's three execute "
+"permission bits is set."
+msgstr ""
+"Die Capability B<CAP_DAC_OVERRIDE> setzt alle Berechtigungsprüfungen außer "
+"Kraft, aber gewährt die Ausführberechtigung nur, falls mindestens eines der "
+"drei Ausführ-Berechtigungs-Bits der Datei gesetzt ist."
+
+#. FIXME . say something about immutable files
+#. FIXME . say something about ACLs
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<CAP_DAC_READ_SEARCH> capability grants read and search permission on "
+"directories, and read permission on ordinary files."
+msgstr ""
+"Die Capability B<CAP_DAC_READ_SEARCH> gewährt Lese- und Suchberechtigungen "
+"für Verzeichnisse und Leseberechtigungen für gewöhnliche Dateien."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<readlink>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<symlink>(7)"
+msgstr "B<readlink>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<symlink>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/persistent-keyring.7.po b/po/de/man7/persistent-keyring.7.po
new file mode 100644
index 00000000..e3030239
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/persistent-keyring.7.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-17 20:45+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "persistent-keyring"
+msgstr "persistent-keyring"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "persistent-keyring - per-user persistent keyring"
+msgstr "persistent-keyring - benutzerbezogener dauerhafter Schlüsselbund"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The persistent keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
+"user. Each UID the kernel deals with has its own persistent keyring that is "
+"shared between all threads owned by that UID. The persistent keyring has a "
+"name (description) of the form I<_persistent.E<lt>UIDE<gt>> where "
+"I<E<lt>UIDE<gt>> is the user ID of the corresponding user."
+msgstr ""
+"Der dauerhafte Schlüsselbund ist ein Schlüsselbund, der im Auftrag von "
+"Benutzern zur Verankerung von Schlüsseln verwandt wird. Jede UID, mit der "
+"der Kernel umgeht, hat ihren eigenen dauerhaften Schlüsselbund, der von "
+"allen Threads, die der UID gehören, gemeinsam verwandt wird. Der dauerhafte "
+"Schlüsselbund hat einen Namen (die Beschreibung) der Form I<_persistent."
+"E<lt>UIDE<gt>>, wobei I<E<lt>UIDE<gt>> die Benutzerkennung des "
+"entsprechenden Benutzers ist."
+
+#. FIXME The meaning of the preceding sentence isn't clear. What is meant?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The persistent keyring may not be accessed directly, even by processes with "
+"the appropriate UID. Instead, it must first be linked to one of a process's "
+"keyrings, before that keyring can access the persistent keyring by virtue of "
+"its possessor permits. This linking is done with the "
+"B<keyctl_get_persistent>(3) function."
+msgstr ""
+"Auf den dauerhaften Schlüsselbund kann nicht direkt zugegriffen werden, auch "
+"nicht von Prozessen mit der geeigneten UID. Stattdessen muss er erst mit "
+"einem der Schlüsselbunde des Prozesses verbunden werden, bevor dieser "
+"Schlüsselbund auf den dauerhaften Schlüsselbund gemäß den Berechtigungen des "
+"Eigentümers zugreifen kann. Diese Verbindung erfolgt mit der Funktion "
+"B<keyctl_get_persistent>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a persistent keyring does not exist when it is accessed by the "
+"B<keyctl_get_persistent>(3) operation, it will be automatically created."
+msgstr ""
+"Falls ein dauerhafter Schlüsselbund beim Zugriff mit der Aktion "
+"B<keyctl_get_persistent>(3) nicht existiert, wird er automatisch erstellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each time the B<keyctl_get_persistent>(3) operation is performed, the "
+"persistent keyring's expiration timer is reset to the value in:"
+msgstr ""
+"Jedes mal, wenn die Aktion B<keyctl_get_persistent>(3) durchgeführt wird, "
+"wird der Ablaufzeitmesser des dauerhaften Schlüsselbundes zurückgesetzt auf "
+"den Wert in:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/proc/sys/kernel/keys/persistent_keyring_expiry\n"
+msgstr "/proc/sys/kernel/keys/persistent_keyring_expiry\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Should the timeout be reached, the persistent keyring will be removed and "
+"everything it pins can then be garbage collected. The keyring will then be "
+"re-created on a subsequent call to B<keyctl_get_persistent>(3)."
+msgstr ""
+"Sollte die Zeitüberschreitung erreicht werden, wird der dauerhafte "
+"Schlüsselbund entfernt und alles, was er befestigt, kann entsorgt werden. "
+"Der Schlüsselbund wird dann bei nachfolgenden Aufrufen von "
+"B<keyctl_get_persistent>(3) wieder erstellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The persistent keyring is not directly searched by B<request_key>(2); it is "
+"searched only if it is linked into one of the keyrings that is searched by "
+"B<request_key>(2)."
+msgstr ""
+"Der dauerhafte Schlüsselbund wird durch B<request_key>(2) nicht direkt "
+"durchsucht; er wird nur durchsucht, falls er mit einem der Schlüsselbunde "
+"verbunden ist, die von B<request_key>(2) durchsucht werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The persistent keyring is independent of B<clone>(2), B<fork>(2), "
+"B<vfork>(2), B<execve>(2), and B<_exit>(2). It persists until its "
+"expiration timer triggers, at which point it is garbage collected. This "
+"allows the persistent keyring to carry keys beyond the life of the kernel's "
+"record of the corresponding UID (the destruction of which results in the "
+"destruction of the B<user-keyring>(7) and the B<user-session-keyring>(7)). "
+"The persistent keyring can thus be used to hold authentication tokens for "
+"processes that run without user interaction, such as programs started by "
+"B<cron>(8)."
+msgstr ""
+"Der dauerhafte Schlüsselbund ist unabhängig von B<clone>(2), B<fork>(2), "
+"B<vfork>(2), B<execve>(2) und B<_exit>(2). Er verbleibt, bis seine "
+"Ablaufzeitüberschreitung ausgelöst wird, dann wird er entfernt. Dies "
+"ermöglicht es dauerhaften Schlüsselbunden, Schlüssel über das Ende der "
+"Lebensdauer des Kernel-Datensatzes der entsprechenden UID zu transportieren "
+"(bei dessen Zerstörung auch der B<user-keyring>(7) und der B<user-session-"
+"keyring>(7) zerstört wird). Der dauerhafte Schlüsselbund kann daher dazu "
+"verwandt werden, Authentifizierungsmerkmale für Prozesse zu halten, die ohne "
+"Benutzerinteraktion laufen, wie durch B<cron>(8) gestartete Programme."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The persistent keyring is used to store UID-specific objects that themselves "
+"have limited lifetimes (e.g., kerberos tokens). If those tokens cease to be "
+"used (i.e., the persistent keyring is not accessed), then the timeout of the "
+"persistent keyring ensures that the corresponding objects are automatically "
+"discarded."
+msgstr ""
+"Der dauerhafte Schlüsselbund wird zum Speichern UID-spezifischer Objekte "
+"verwandt, die selbst nur begrenzte Lebensdauern haben (z.B. Kerberos-Token). "
+"Falls diese Token nicht mehr verwandt werden (z.B. auf den dauerhaften "
+"Schlüsselbund nicht mehr zugegriffen wird), dann stellt die "
+"Zeitüberschreitung des dauerhaften Schlüsselbundes sicher, dass die "
+"entsprechenden Objekte automatisch verworfen werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special operations"
+msgstr "Besondere Aktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<keyutils> library provides the B<keyctl_get_persistent>(3) function "
+"for manipulating persistent keyrings. (This function is an interface to the "
+"B<keyctl>(2) B<KEYCTL_GET_PERSISTENT> operation.) This operation allows "
+"the calling thread to get the persistent keyring corresponding to its own "
+"UID or, if the thread has the B<CAP_SETUID> capability, the persistent "
+"keyring corresponding to some other UID in the same user namespace."
+msgstr ""
+"Die Bibliothek I<keyutils> stellt die Funktion B<keyctl_get_persistent>(3) "
+"zur Bearbeitung dauerhafter Schlüsselbunde bereit. (Diese Funktion ist eine "
+"Schnittstelle zu der Aktion B<keyctl>(2) B<KEYCTL_GET_PERSISTENT>). Diese "
+"Aktion ermöglicht es dem aufrufenden Thread, einen dauerhaften Schlüsselbund "
+"entsprechend seiner eigenen UID oder, falls der Thread über die Capability "
+"B<CAP_SETUID> verfügt, den dauerhaften Schlüsselbund entsprechend einer "
+"anderen UID in dem gleichen Benutzernamensraum zu erlangen."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each user namespace owns a keyring called I<.persistent_register> that "
+"contains links to all of the persistent keys in that namespace. (The I<."
+"persistent_register> keyring can be seen when reading the contents of the I</"
+"proc/keys> file for the UID 0 in the namespace.) The "
+"B<keyctl_get_persistent>(3) operation looks for a key with a name of the "
+"form I<_persistent.>UID in that keyring, creates the key if it does not "
+"exist, and links it into the keyring."
+msgstr ""
+"Jeder Benutzernamensraum besitzt einen Schlüsselbund namens I<."
+"persistent_register>, der Verweise auf alle dauerhaften Schlüssel in diesem "
+"Namensraum enthält. (Der Schlüsselbund I<.persistent_register> kann durch "
+"Lesen der Inhalte der Datei I</proc/keys> für die UID 0 in diesem Namensraum "
+"gesehen werden.) Die Aktion B<keyctl_get_persistent>(3) sucht nach einem "
+"Schlüssel mit einem Namen der Form I<_persistent.>UID in diesem "
+"Schlüsselbund, erstellt diesen Schlüssel, falls er nicht existiert, und "
+"verbindet ihn mit dem Schlüsselbund."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyctl_get_persistent>(3), B<keyrings>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"keyring>(7), B<user-session-keyring>(7)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyctl_get_persistent>(3), B<keyrings>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"keyring>(7), B<user-session-keyring>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-08"
+msgstr "8. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/pid_namespaces.7.po b/po/de/man7/pid_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..42bfd67d
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/pid_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,718 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 08:28+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pid_namespaces"
+msgstr "pid_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pid_namespaces - overview of Linux PID namespaces"
+msgstr "pid_namespaces - Überblick über PID-Namensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For an overview of namespaces, see B<namespaces>(7)."
+msgstr "Für einen Überblick über Namensräume, siehe B<namespaces>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PID namespaces isolate the process ID number space, meaning that processes "
+"in different PID namespaces can have the same PID. PID namespaces allow "
+"containers to provide functionality such as suspending/resuming the set of "
+"processes in the container and migrating the container to a new host while "
+"the processes inside the container maintain the same PIDs."
+msgstr ""
+"PID-Namensräume isolieren den Raum der Prozesskennungen. Das bedeutet, dass "
+"Prozesse in verschiedenen PID-Namensräumen die gleiche PID haben können. PID-"
+"Namensräume erlauben Containern, Funktionalitäten wie Suspendierung/"
+"Wiederaufnahme der Gruppe an Prozessen in dem Container und der Migration "
+"des Containers auf einen neuen Rechner bereitzustellen, bei denen die "
+"Prozesse innerhalb des Containers die gleiche PID behalten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PIDs in a new PID namespace start at 1, somewhat like a standalone system, "
+"and calls to B<fork>(2), B<vfork>(2), or B<clone>(2) will produce processes "
+"with PIDs that are unique within the namespace."
+msgstr ""
+"PIDs in einem neuen PID-Namensraum beginnen bei 1, ähnlich wie in autonomen "
+"Systemen. Aufrufe von B<fork>(2), B<vfork>(2) oder B<clone>(2) werden "
+"Prozesse mit PIDs erstellen, die innerhalb des Namensraums eindeutig sind."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of PID namespaces requires a kernel that is configured with the "
+"B<CONFIG_PID_NS> option."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von PID-Namensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
+"Option B<CONFIG_PID_NS> konfiguriert wurde."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The namespace init process"
+msgstr "Der Init-Prozess des Namensraums"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first process created in a new namespace (i.e., the process created "
+"using B<clone>(2) with the B<CLONE_NEWPID> flag, or the first child created "
+"by a process after a call to B<unshare>(2) using the B<CLONE_NEWPID> flag) "
+"has the PID 1, and is the \"init\" process for the namespace (see "
+"B<init>(1)). This process becomes the parent of any child processes that "
+"are orphaned because a process that resides in this PID namespace terminated "
+"(see below for further details)."
+msgstr ""
+"Der erste in einem neuen Namensraum erstellte Prozess (d.h. der mittels "
+"B<clone>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWPID> erstellte Prozess oder der "
+"erste Prozess, der durch einen Prozess nach einem Aufruf von B<unshare>(2) "
+"mittels des Schalters B<CLONE_NEWPID> erstellt wurde) hat die PID 1 und ist "
+"der »Init«-Prozess für den Namensraum (siehe B<init>(1)). Dieser Prozess "
+"wird der Elternprozess jedes Kindprozesses, die verwaist wurden, da sich ein "
+"Prozess, der sich in diesem Namensraum befindet, beendet hat (weitere "
+"Details finden Sie weiter unten)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the \"init\" process of a PID namespace terminates, the kernel terminates "
+"all of the processes in the namespace via a B<SIGKILL> signal. This "
+"behavior reflects the fact that the \"init\" process is essential for the "
+"correct operation of a PID namespace. In this case, a subsequent "
+"B<fork>(2) into this PID namespace fail with the error B<ENOMEM>; it is not "
+"possible to create a new process in a PID namespace whose \"init\" process "
+"has terminated. Such scenarios can occur when, for example, a process uses "
+"an open file descriptor for a I</proc/>pidI</ns/pid> file corresponding to a "
+"process that was in a namespace to B<setns>(2) into that namespace after "
+"the \"init\" process has terminated. Another possible scenario can occur "
+"after a call to B<unshare>(2): if the first child subsequently created by a "
+"B<fork>(2) terminates, then subsequent calls to B<fork>(2) fail with "
+"B<ENOMEM>."
+msgstr ""
+"Falls sich der »Init«-Prozess eines PID-Namensraums beendet, beendet der "
+"Kernel mittels des Signals B<SIGKILL> alle Prozesse in dem Namensraum. "
+"Dieses Verhalten spiegelt die Tatsache wieder, dass der »Init«-Prozess für "
+"das korrekte Funktionieren eines PID-Namensraums wesentlich ist. In diesem "
+"Fall wird ein nachfolgender B<fork>(2) in den Namensraum mit dem Fehler "
+"B<ENOMEM> fehlschlagen; es ist nicht möglich, einen neuen Prozess in einem "
+"PID-Namensraum zu erstellen, dessen »Init«-Prozess sich beendet hat. Solche "
+"Szenarien können auftreten, wenn beispielsweise ein Prozess einen offenen "
+"Dateideskriptor für eine Datei I</proc/>PIDI</ns/pid> verwendet, der einem "
+"Prozess entspricht, der in einem Namensraum war und der mit B<setns>(2) in "
+"einen Namensraum soll, nachdem sich der »Init«-Prozess beendet hat. Ein "
+"anderes mögliches Szenario kann direkt nach dem Aufruf von B<unshare>(2) "
+"auftreten: Falls sich der erste Kindprozess, der nach einem B<fork>(2) "
+"nachfolgend erstellt wurde, beendet, dann schlagen nachfolgende Aufrufe von "
+"B<fork>(2) mit B<ENOMEM> fehl."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only signals for which the \"init\" process has established a signal handler "
+"can be sent to the \"init\" process by other members of the PID namespace. "
+"This restriction applies even to privileged processes, and prevents other "
+"members of the PID namespace from accidentally killing the \"init\" process."
+msgstr ""
+"Nur Signale, für die der »Init«-Prozess einen Signal-Handler etabliert hat, "
+"können durch andere Mitglieder des PID-Namensraums an den »Init«-Prozess "
+"gesandt werden. Diese Einschränkung gilt sogar für privilegierte Prozesse "
+"und verhindert, dass andere Mitglieder des PID-Namensraums versehentlich den "
+"»Init«-Prozess töten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Likewise, a process in an ancestor namespace can\\[em]subject to the usual "
+"permission checks described in B<kill>(2)\\[em]send signals to the \"init\" "
+"process of a child PID namespace only if the \"init\" process has "
+"established a handler for that signal. (Within the handler, the "
+"I<siginfo_t> I<si_pid> field described in B<sigaction>(2) will be zero.) "
+"B<SIGKILL> or B<SIGSTOP> are treated exceptionally: these signals are "
+"forcibly delivered when sent from an ancestor PID namespace. Neither of "
+"these signals can be caught by the \"init\" process, and so will result in "
+"the usual actions associated with those signals (respectively, terminating "
+"and stopping the process)."
+msgstr ""
+"Entsprechend kann ein Prozess in einem Vorgängernamensraum \\[en] gemäß der "
+"gewöhnlichen, in B<kill>(2) beschriebenen Berechtigungsprüfungen \\[en] nur "
+"Signale an den »Init«-Prozess eines Nachfolge-PID-Namensraums senden, falls "
+"der »Init«-Prozess einen Handler für das Signal etabliert hat. (Innerhalb "
+"des Handlers wird das B<sigaction>(2) I<siginfo_t>-Feld I<si_pid> Null "
+"sein.) B<SIGKILL> oder B<SIGSTOP> werden besonders behandelt: diese Signale "
+"werden zwangsweise zugestellt, wenn sie von einem Vorgänger-PID-Namensraum "
+"gesandt werden. Keines dieser Signale kann durch den »Init«-Prozess "
+"abgefangen werden. Daher führen sie zu den gewöhnlichen Aktionen, die diesen "
+"Signalen zugeordnet sind (beenden bzw. stoppen des Prozesses)."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with Linux 3.4, the B<reboot>(2) system call causes a signal to be "
+"sent to the namespace \"init\" process. See B<reboot>(2) for more details."
+msgstr ""
+"Seit Linux 3.4 führt der Systemaufruf B<reboot>(2) zum Senden eines Signales "
+"an den »Init«-Prozess des Namensraumes. Siehe B<reboot>(2) für weitere "
+"Details."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Nesting PID namespaces"
+msgstr "Verschachtelung von PID-Namensräumen"
+
+#. commit f2302505775fd13ba93f034206f1e2a587017929
+#. The kernel constant MAX_PID_NS_LEVEL
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PID namespaces can be nested: each PID namespace has a parent, except for "
+"the initial (\"root\") PID namespace. The parent of a PID namespace is the "
+"PID namespace of the process that created the namespace using B<clone>(2) "
+"or B<unshare>(2). PID namespaces thus form a tree, with all namespaces "
+"ultimately tracing their ancestry to the root namespace. Since Linux 3.7, "
+"the kernel limits the maximum nesting depth for PID namespaces to 32."
+msgstr ""
+"PID-Namensräume können verschachtelt werden: jeder PID-Namensraum hat einen "
+"Vorgänger, außer für den anfänglichen (»Wurzel-«) PID-Namensraum. Der "
+"Vorgänger eines PID-Namensraums ist der PID-Namensraum des Prozesses, der "
+"den Namensraum mittels B<clone>(2) oder B<unshare>(2) erstellte. PID-"
+"Namensräume formen somit einen Baum, wobei alle Namensräume in letzter "
+"Instanz ihren Vorgänger auf den Wurzelnamensraum zurückführen. Seit Linux "
+"3.7 begrenzt der Kernel die maximale Schachtelungstiefe für PID-Namensräume "
+"auf 32."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process is visible to other processes in its PID namespace, and to the "
+"processes in each direct ancestor PID namespace going back to the root PID "
+"namespace. In this context, \"visible\" means that one process can be the "
+"target of operations by another process using system calls that specify a "
+"process ID. Conversely, the processes in a child PID namespace can't see "
+"processes in the parent and further removed ancestor namespaces. More "
+"succinctly: a process can see (e.g., send signals with B<kill>(2), set nice "
+"values with B<setpriority>(2), etc.) only processes contained in its own PID "
+"namespace and in descendants of that namespace."
+msgstr ""
+"Ein Prozess ist für andere Prozesse in seinem PID-Namensraum sichtbar und "
+"für Prozesse in jedem direkten Vorgänger-PID-Namensraum, direkt zurück bis "
+"zum Wurzel-PID-Namensraum. In diesem Zusammenhang bedeutet »sichtbar«, dass "
+"ein Prozess das Ziel von Aktionen eines anderen Prozesses durch Verwendung "
+"von Systemaufrufen sein kann, die eine Prozesskennung angeben können. "
+"Umgekehrt kann ein Prozess in einem Nachfolge-PID-Namensraum die Prozesse in "
+"dem Vorgänger und weiter entfernten Vorgänger-Namensräumen nicht sehen. Kurz "
+"gesagt: Ein Prozess kann nur Prozesse, die in seinem eigenen PID-Namensraum "
+"und in Nachfolgern dieses Namensraums sind, sehen (z.B. ihnen Signale mit "
+"B<kill>(2) senden, ihren Nice-Wert mit B<setpriority>(2) ändern usw.)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process has one process ID in each of the layers of the PID namespace "
+"hierarchy in which is visible, and walking back though each direct ancestor "
+"namespace through to the root PID namespace. System calls that operate on "
+"process IDs always operate using the process ID that is visible in the PID "
+"namespace of the caller. A call to B<getpid>(2) always returns the PID "
+"associated with the namespace in which the process was created."
+msgstr ""
+"Ein Prozess hat eine Prozesskennung in jedem der Ebenen der PID-Namensraum-"
+"Hierarchie, in der er sichtbar ist, sowie rückwärts durch jeden direkten "
+"Vorgängernamensraum bis zum Wurzel-PID-Namensraum. Systemaufrufe, die auf "
+"Prozesskennungen agieren, agieren immer auf Prozesskennungen, die in dem PID-"
+"Namensraum des aufrufenden Prozesses sichtbar sind. Ein Aufruf von "
+"B<getpid>(2) liefert immer die PID zurück, die dem Namensraum zugeordnet "
+"ist, in dem der Prozess erstellt wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some processes in a PID namespace may have parents that are outside of the "
+"namespace. For example, the parent of the initial process in the namespace "
+"(i.e., the B<init>(1) process with PID 1) is necessarily in another "
+"namespace. Likewise, the direct children of a process that uses "
+"B<setns>(2) to cause its children to join a PID namespace are in a "
+"different PID namespace from the caller of B<setns>(2). Calls to "
+"B<getppid>(2) for such processes return 0."
+msgstr ""
+"Einige Prozesse in einem PID-Namensraum können Elternprozesse haben, die "
+"sich außerhalb des Namensraums befinden. Der Elternprozess des anfänglichen "
+"Prozesses in dem Namensraum (d.h. der B<init>(1)-Prozess mit der PID 1) "
+"befindet sich beispielsweise notwendigerweise in einem anderen Namensraum. "
+"Entsprechend sind die direkten Kindprozesses eines Prozesses, der "
+"B<setns>(2) verwendet, damit seine Kindprozesse einem PID-Namensraum "
+"beitreten, in einem anderen PID-Nemsraum als der Aufrufende von B<setns>(2). "
+"Wird für solche Prozesse B<getppid>(2) aufgerufen, dann wird 0 "
+"zurückgeliefert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While processes may freely descend into child PID namespaces (e.g., using "
+"B<setns>(2) with a PID namespace file descriptor), they may not move in the "
+"other direction. That is to say, processes may not enter any ancestor "
+"namespaces (parent, grandparent, etc.). Changing PID namespaces is a one-"
+"way operation."
+msgstr ""
+"Während Prozesse frei in Nachfolge-PID-Namensräume absteigen können (z.B. "
+"mittels B<setns>(2) mit einem PID-Namensraum-Dateideskriptor), können sie "
+"sich nicht in die andere Richtung bewegen. Das bedeutet, Prozesse dürfen "
+"keine Vorgängernamensräume (direkte, zweiter Stufe, usw.) betreten. Das "
+"Ändern von PID-Namensräumen ist eine Einwegaktion."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<NS_GET_PARENT> B<ioctl>(2) operation can be used to discover the "
+"parental relationship between PID namespaces; see B<ioctl_ns>(2)."
+msgstr ""
+"Die Aktion B<NS_GET_PARENT> B<ioctl>(2) kann zum Erkennen der hierarchischen "
+"Beziehung zwischen PID-Namensräumen verwandt werden; siehe B<ioctl_ns>(2)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setns(2) and unshare(2) semantics"
+msgstr "Semantik von setns und unshare(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calls to B<setns>(2) that specify a PID namespace file descriptor and calls "
+"to B<unshare>(2) with the B<CLONE_NEWPID> flag cause children subsequently "
+"created by the caller to be placed in a different PID namespace from the "
+"caller. (Since Linux 4.12, that PID namespace is shown via the I</proc/"
+">pidI</ns/pid_for_children> file, as described in B<namespaces>(7).) These "
+"calls do not, however, change the PID namespace of the calling process, "
+"because doing so would change the caller's idea of its own PID (as reported "
+"by B<getpid>()), which would break many applications and libraries."
+msgstr ""
+"Aufrufe von B<setns>(2), die einen PID-Namensraum-Dateideskriptor festlegen "
+"und Aufrufe von B<unshare>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWPID> führen dazu, "
+"dass nachfolgend durch den Aufrufenden erstellte Kindprozesse in einem "
+"anderen PID-Namensraum als dem des Aufrufenden abgelegt werden. (Seit Linux "
+"4.12 wird dieser PID-Namensraum über die Datei I</proc/>PIDI</ns/"
+"pid_for_children> gezeigt, wie in B<namespaces>(7) beschrieben.) Diese "
+"Aufrufe ändern allerdings nicht den PID-Namensraum des aufrufenden "
+"Prozesses, da dies das Verständnis des Aufrufenden über seine eigene PID "
+"(wie sie mit B<getpid>() berichtet wird) ändern würde, wodurch viele "
+"Anwendungen und Bibliotheken beschädigt würden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To put things another way: a process's PID namespace membership is "
+"determined when the process is created and cannot be changed thereafter. "
+"Among other things, this means that the parental relationship between "
+"processes mirrors the parental relationship between PID namespaces: the "
+"parent of a process is either in the same namespace or resides in the "
+"immediate parent PID namespace."
+msgstr ""
+"Um es anders zu sagen: die Mitgliedschaft eines Prozesses in einem PID-"
+"Namensraum wird bei der Erstellung des Prozesses bestimmt und kann danach "
+"nicht mehr geändert werden. Unter anderem bedeutet dies, dass die Eltern-"
+"Kind-Beziehung zwischen Prozessen die Vorgänger-Nachfolger-Beziehung "
+"zwischen PID-Namensräumen spiegelt: der Elternprozess ist entweder im "
+"gleichen Namensraum oder befindet sich im direkten Vorgänger-PID-Namensraum."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process may call B<unshare>(2) with the B<CLONE_NEWPID> flag only once. "
+"After it has performed this operation, its I</proc/>pidI</ns/"
+"pid_for_children> symbolic link will be empty until the first child is "
+"created in the namespace."
+msgstr ""
+"Ein Prozess kann B<unshare>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWPID> nur einmal "
+"aufrufen. Nachdem er diese Aktion durchgeführt hat, wird sein symbolischer "
+"Link I</proc/>PIDI</ns/pid_for_children> leer sein, bis der erste "
+"Kindprozess in dem Namensraum erstellt wurde."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Adoption of orphaned children"
+msgstr "Adoption von verwaisten Kindprozessen"
+
+#
+#. Furthermore, by definition, the parent of the "init" process
+#. of a PID namespace resides in the parent PID namespace.
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a child process becomes orphaned, it is reparented to the \"init\" "
+"process in the PID namespace of its parent (unless one of the nearer "
+"ancestors of the parent employed the B<prctl>(2) B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER> "
+"command to mark itself as the reaper of orphaned descendant processes). "
+"Note that because of the B<setns>(2) and B<unshare>(2) semantics described "
+"above, this may be the \"init\" process in the PID namespace that is the "
+"I<parent> of the child's PID namespace, rather than the \"init\" process in "
+"the child's own PID namespace."
+msgstr ""
+"Wenn ein Kindprozess verwaist wird, wird der »Init«-Prozess in dem PID-"
+"Namensraum seines Elternprozesses sein neuer Elternprozess (außer einer der "
+"Vorfahrprozesse des Elternprozesses, der näher dran ist, setzt den Befehl "
+"B<prctl>(2) B<PR_SET_CHILD_SUBREAPER> ein, um sich selbst als Auffänger des "
+"verwaisten Nachfahrprozesses zu markieren.) Beachten Sie, dass aufgrund der "
+"oben beschriebenen Semantik von B<setns>(2) und B<unshare>(2) dies der "
+"»Init«-Prozess in dem PID-Namensraum sein kann, der I<Vorgänger> des PID-"
+"Namensraums des Kindprozesses sein kann, statt des »Init«-Prozesses in dem "
+"eigenen PID-Namensraum des Kindprozesses."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compatibility of CLONE_NEWPID with other CLONE_* flags"
+msgstr "Kompatibilität von CLONE_NEWPID zu anderen CLONE_*-Schaltern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In current versions of Linux, B<CLONE_NEWPID> can't be combined with "
+"B<CLONE_THREAD>. Threads are required to be in the same PID namespace such "
+"that the threads in a process can send signals to each other. Similarly, it "
+"must be possible to see all of the threads of a process in the B<proc>(5) "
+"filesystem. Additionally, if two threads were in different PID namespaces, "
+"the process ID of the process sending a signal could not be meaningfully "
+"encoded when a signal is sent (see the description of the I<siginfo_t> type "
+"in B<sigaction>(2)). Since this is computed when a signal is enqueued, a "
+"signal queue shared by processes in multiple PID namespaces would defeat "
+"that."
+msgstr ""
+"In den aktuellen Versionen von Linux kann B<CLONE_NEWPID> nicht mit "
+"B<CLONE_THREAD> kombiniert werden. Threads müssen im gleichen PID-Namensraum "
+"sein, damit die Threads in einem Prozess sich gegenseitig Signale senden "
+"können. Entsprechend muss es möglich sein, alle Threads eines Prozesses in "
+"dem Dateisystem B<proc>(5) zu sehen. Ergänzend kommt hinzu, dass die "
+"Prozesskennung des Prozesses, der ein Signal sendet, nicht beim Senden eines "
+"Signals aussagekräftig kodiert werden könnte, falls die zwei Threads in "
+"verschiedenen PID-Namensräumen wären (siehe die Beschreibung des Typs "
+"I<siginfo_t> in B<sigaction>(2)). Da diese berechnet wird, wenn ein Signal "
+"in die Warteschlange gestellt wird, würde eine Signalwarteschlange, die von "
+"Prozessen in mehreren PID-Namensräumen gemeinsam benutzt würde, dies "
+"vereiteln."
+
+#
+#. Note these restrictions were all introduced in
+#. 8382fcac1b813ad0a4e68a838fc7ae93fa39eda0
+#. when CLONE_NEWPID|CLONE_VM was disallowed
+#. (restriction lifted in faf00da544045fdc1454f3b9e6d7f65c841de302)
+#. (restriction lifted in e79f525e99b04390ca4d2366309545a836c03bf1)
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In earlier versions of Linux, B<CLONE_NEWPID> was additionally disallowed "
+"(failing with the error B<EINVAL>) in combination with B<CLONE_SIGHAND> "
+"(before Linux 4.3) as well as B<CLONE_VM> (before Linux 3.12). The changes "
+"that lifted these restrictions have also been ported to earlier stable "
+"kernels."
+msgstr ""
+"In früheren Versionen von Linux war zusätzlich B<CLONE_NEWPID> verboten "
+"(schlug mit dem Fehler B<EINVAL> fehl) zusammen mit B<CLONE_SIGHAND> (vor "
+"Linux 4.3) sowie B<CLONE_VM> (vor Linux 3.12). Die Änderungen, die diese "
+"Beschränkungen aufhoben, wurden auch in ältere stabile Kernel portiert."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/proc and PID namespaces"
+msgstr "/proc und PID-Namensräume"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I</proc> filesystem shows (in the I</proc/>pid directories) only processes "
+"visible in the PID namespace of the process that performed the mount, even "
+"if the I</proc> filesystem is viewed from processes in other namespaces."
+msgstr ""
+"Ein Dateisystem I</proc> zeigt (in den Verzeichnissen I</proc/>PID) nur "
+"Prozesse, die in dem PID-Namensraum des Prozesses sichtbar sind, der die "
+"Einhängung durchführte, selbst falls das Dateisystem I</proc> von Prozessen "
+"in anderen Namensräumen betrachtet wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After creating a new PID namespace, it is useful for the child to change its "
+"root directory and mount a new procfs instance at I</proc> so that tools "
+"such as B<ps>(1) work correctly. If a new mount namespace is "
+"simultaneously created by including B<CLONE_NEWNS> in the I<flags> argument "
+"of B<clone>(2) or B<unshare>(2), then it isn't necessary to change the root "
+"directory: a new procfs instance can be mounted directly over I</proc>."
+msgstr ""
+"Nach dem Erstellen eines neuen PID-Namensraumes ist es für den Kindprozess "
+"nützlich, sein Wurzelverzeichnis zu ändern und eine neue Procfs-Instanz "
+"unter I</proc> einzuhängen, so dass Werkzeuge wie B<ps>(1) korrekt "
+"funktionieren. Falls ein neuer Einhängenamensraum gleichzeitig durch "
+"Aufnahme von B<CLONE_NEWNS> in dem Argument I<flags> von B<clone>(2) oder "
+"B<unshare>(2) erstellt wird, dann ist es nicht notwendig, das "
+"Wurzelverzeichnis zu ändern: eine neue Procfs-Instanz kann direkt über I</"
+"proc> eingehängt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "From a shell, the command to mount I</proc> is:"
+msgstr "In einer Shell lautet der Einhängebefehl für I</proc>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ mount -t proc proc /proc\n"
+msgstr "$ mount -t proc proc /proc\n"
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calling B<readlink>(2) on the path I</proc/self> yields the process ID of "
+"the caller in the PID namespace of the procfs mount (i.e., the PID namespace "
+"of the process that mounted the procfs). This can be useful for "
+"introspection purposes, when a process wants to discover its PID in other "
+"namespaces."
+msgstr ""
+"Der Aufruf von B<readlink>(2) auf dem Pfad I</proc/self> liefert die "
+"Prozesskennung des Aufrufenden in dem PID-Namensraum der Procfs-Einhängung "
+"(d.h. des PID-Namensraums, der Procfs einhängte). Dies kann zu "
+"Untersuchungszwecken nützlich sein, wenn ein Prozess seine PID in anderen "
+"Namensräumen herausfinden möchte."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/proc files"
+msgstr "/proc-Dateien"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (since Linux 3.3)"
+msgstr "B</proc/sys/kernel/ns_last_pid> (seit Linux 3.3)"
+
+#. commit b8f566b04d3cddd192cfd2418ae6d54ac6353792
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file (which is virtualized per PID namespace) displays the last PID "
+"that was allocated in this PID namespace. When the next PID is allocated, "
+"the kernel will search for the lowest unallocated PID that is greater than "
+"this value, and when this file is subsequently read it will show that PID."
+msgstr ""
+"Diese Datei (die pro PID-Namensraum virtualisiert ist) zeigt die letzte PID, "
+"die in diesem PID-Namensraum zugewiesen wurde. Wenn die nächste PID "
+"zugewiesen wird, wird der Kernel nach der kleinsten nicht zugewiesenen PID "
+"suchen, die größer als dieser Wert ist, und wenn danach diese Datei gelesen "
+"wird, wird diese PID dann gezeigt."
+
+#
+#. This ability is necessary to support checkpoint restore in user-space
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file is writable by a process that has the B<CAP_SYS_ADMIN> or (since "
+"Linux 5.9) B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> capability inside the user namespace "
+"that owns the PID namespace. This makes it possible to determine the PID "
+"that is allocated to the next process that is created inside this PID "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Diese Datei ist für einen Prozess, der über die Capability B<CAP_SYS_ADMIN> "
+"oder (seit Linux 5.9) B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> innerhalb des "
+"Benutzernamensraums, der den PID-Namensraum besitzt, verfügt, schreibbar. "
+"Dies ermöglicht es, die PID zu bestimmen, die dem nächsten Prozess, der "
+"innerhalb des PID-Namensraums erstellt wird, zugewiesen wird."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a process ID is passed over a UNIX domain socket to a process in a "
+"different PID namespace (see the description of B<SCM_CREDENTIALS> in "
+"B<unix>(7)), it is translated into the corresponding PID value in the "
+"receiving process's PID namespace."
+msgstr ""
+"Wenn eine Prozesskennung über einen UNIX-Domain-Socket an einen Prozess in "
+"einem anderen PID-Namensraum übergeben wird (siehe die Beschreibung von "
+"B<SCM_CREDENTIALS> in B<unix>(7)), dann wird sie in den entsprechenden PID-"
+"Wert in dem PID-Namensraum des empfangenen Prozesses übersetzt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<user_namespaces>(7)."
+msgstr "Siehe B<user_namespaces>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<clone>(2), B<reboot>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), "
+"B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<mount_namespaces>(7), "
+"B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<switch_root>(8)"
+msgstr ""
+"B<clone>(2), B<reboot>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), "
+"B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<mount_namespaces>(7), "
+"B<namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<switch_root>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Namespaces are a Linux-specific feature."
+msgstr "Namensräume sind eine Linux-spezifische Funktionalität."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/posixoptions.7.po b/po/de/man7/posixoptions.7.po
new file mode 100644
index 00000000..99dd513b
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/posixoptions.7.po
@@ -0,0 +1,2356 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:30+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "posixoptions"
+msgstr "posixoptions"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1. November 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "posixoptions - optional parts of the POSIX standard"
+msgstr "posixoptions - Optionale Teile des POSIX-Standards"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX standard (the information below is from POSIX.1-2001) describes a "
+"set of behaviors and interfaces for a compliant system. However, many "
+"interfaces are optional and there are feature test macros to test the "
+"availability of interfaces at compile time, and functions B<sysconf>(3), "
+"B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3), B<confstr>(3) to do this at run time. "
+"From shell scripts one can use B<getconf>(1). For more detail, see "
+"B<sysconf>(3)."
+msgstr ""
+"Die nachfolgende Beschreibung stammt aus POSIX.1-2001. Der POSIX-Standard "
+"beschreibt eine Menge von Verhaltensweisen und Schnittstellen für ein "
+"konformes System. Allerdings sind viele Schnittstellen optional und es gibt "
+"Feature-Test-Makros, um auf die Verfügbarkeit der Schnittstellen zum "
+"Zeitpunkt der Kompilierung zu testen. Ebenso gibt es die Funktionen "
+"B<sysconf>(3), B<fpathconf>(3), B<pathconf>(3) und B<confstr>(3), um dies "
+"zur Laufzeit durchzuführen. Aus Shell-Skripten kann B<getconf>(1) verwandt "
+"werden. Weitere Details finden Sie in B<sysconf>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of the "
+"B<sysconf>(3) parameter used to inquire about the option, and possibly a "
+"very short description. Much more precise detail can be found in the POSIX "
+"standard itself, versions of which can nowadays be accessed freely on the "
+"web."
+msgstr ""
+"Es wird der Name der POSIX-Abkürzung, die Option, der Name des Parameters "
+"für B<sysconf>(3), um Erkundigungen über die Option anzustellen, und "
+"möglicherweise eine kurze Beschreibung angegeben. Genauere Details finden "
+"Sie im POSIX-Standard selbst. Heutzutage kann auf Versionen davon frei im "
+"Web zugegriffen werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
+msgstr "ADV - _POSIX_ADVISORY_INFO - _SC_ADVISORY_INFO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following advisory functions are present:"
+msgstr "Die folgenden Beratungsfunktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<posix_fadvise>()\n"
+"I<posix_fallocate>()\n"
+"I<posix_memalign>()\n"
+"I<posix_madvise>()\n"
+msgstr ""
+"I<posix_fadvise>()\n"
+"I<posix_fallocate>()\n"
+"I<posix_memalign>()\n"
+"I<posix_madvise>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
+msgstr "AIO - _POSIX_ASYNCHRONOUS_IO - _SC_ASYNCHRONOUS_IO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The header I<E<lt>aio.hE<gt>> is present. The following functions are "
+"present:"
+msgstr ""
+"Die Header-Datei I<E<lt>aio.hE<gt>> ist vorhanden .Die folgenden Funktionen "
+"sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<aio_cancel>()\n"
+"I<aio_error>()\n"
+"I<aio_fsync>()\n"
+"I<aio_read>()\n"
+"I<aio_return>()\n"
+"I<aio_suspend>()\n"
+"I<aio_write>()\n"
+"I<lio_listio>()\n"
+msgstr ""
+"I<aio_cancel>()\n"
+"I<aio_error>()\n"
+"I<aio_fsync>()\n"
+"I<aio_read>()\n"
+"I<aio_return>()\n"
+"I<aio_suspend>()\n"
+"I<aio_write>()\n"
+"I<lio_listio>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
+msgstr "BAR - _POSIX_BARRIERS - _SC_BARRIERS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option implies the B<_POSIX_THREADS> and "
+"B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS> options. The following functions are "
+"present:"
+msgstr ""
+"Diese Option impliziert die Optionen B<_POSIX_THREADS> und "
+"B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS>. Die folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_barrier_destroy>()\n"
+"I<pthread_barrier_init>()\n"
+"I<pthread_barrier_wait>()\n"
+"I<pthread_barrierattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_barrierattr_init>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_barrier_destroy>()\n"
+"I<pthread_barrier_init>()\n"
+"I<pthread_barrier_wait>()\n"
+"I<pthread_barrierattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_barrierattr_init>()\n"
+
+#. .SS BE
+#. Batch environment.
+#. .SS CD
+#. C development.
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
+msgstr "--- - POSIX_CHOWN_RESTRICTED"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then only "
+"root may change the owner of a file, and nonroot can set the group of a file "
+"only to one of the groups it belongs to. This affects the following "
+"functions:"
+msgstr ""
+"Falls diese Option wirksam ist (wie dies immer unter POSIX.1-2001 der Fall "
+"ist), dann darf nur Root den Eigentümer einer Datei ändern und alle anderen "
+"können die Gruppe einer Datei nur auf eine Gruppe setzen, zu der sie "
+"gehören. Dies betrifft die folgenden Funktionen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<chown>()\n"
+"I<fchown>()\n"
+msgstr ""
+"I<chown>()\n"
+"I<fchown>()\n"
+
+#. What about lchown() ?
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
+msgstr "CS - _POSIX_CLOCK_SELECTION - _SC_CLOCK_SELECTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option implies the B<_POSIX_TIMERS> option. The following functions "
+"are present:"
+msgstr ""
+"Diese Option impliziert die Option B<_POSIX_TIMERS>. Die folgenden "
+"Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_condattr_getclock>()\n"
+"I<pthread_condattr_setclock>()\n"
+"I<clock_nanosleep>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_condattr_getclock>()\n"
+"I<pthread_condattr_setclock>()\n"
+"I<clock_nanosleep>()\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<CLOCK_REALTIME> is changed by the function I<clock_settime>(), then "
+"this affects all timers set for an absolute time."
+msgstr ""
+"Falls B<CLOCK_REALTIME> durch die Funktion I<clock_settime>() geändert wird, "
+"dann betrifft dies alle Timer, die auf eine absolute Zeit gesetzt sind."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
+msgstr "CPT - _POSIX_CPUTIME - _SC_CPUTIME"
+
+#. .SS FD
+#. Fortran development
+#. .SS FR
+#. Fortran runtime
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> clock ID is supported. The initial value of "
+"this clock is 0 for each process. This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
+"option. The function I<clock_getcpuclockid>() is present."
+msgstr ""
+"Die Uhrenkennung B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> wird unterstützt. Der "
+"anfängliche Wert dieser Uhr ist für jeden Prozess 0. Diese Option impliziert "
+"die Option B<_POSIX_TIMERS>. Die Funktion I<clock_getcpuclockid>() ist "
+"vorhanden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
+msgstr "--- - _POSIX_FILE_LOCKING - _SC_FILE_LOCKING"
+
+#. .SS MX
+#. IEC 60559 Floating-Point Option.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This option has been deleted. Not in final XPG6."
+msgstr ""
+"Diese Option wurde gelöscht. Nicht in der endgültigen Fassung von XPG6."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
+msgstr "FSC - _POSIX_FSYNC - _SC_FSYNC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The function I<fsync>() is present."
+msgstr "Die Funktion I<fsync>() ist vorhanden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
+msgstr "IP6 - _POSIX_IPV6 - _SC_IPV6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Internet Protocol Version 6 is supported."
+msgstr "Internetprotokoll-Version 6 wird unterstützt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
+msgstr "--- - _POSIX_JOB_CONTROL - _SC_JOB_CONTROL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then the "
+"system implements POSIX-style job control, and the following functions are "
+"present:"
+msgstr ""
+"Falls diese Option wirksam ist (wie dies immer unter POSIX.1-2001 der Fall "
+"ist), dann implementiert das System POSIX-artige Auftragssteuerung und die "
+"folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<setpgid>()\n"
+"I<tcdrain>()\n"
+"I<tcflush>()\n"
+"I<tcgetpgrp>()\n"
+"I<tcsendbreak>()\n"
+"I<tcsetattr>()\n"
+"I<tcsetpgrp>()\n"
+msgstr ""
+"I<setpgid>()\n"
+"I<tcdrain>()\n"
+"I<tcflush>()\n"
+"I<tcgetpgrp>()\n"
+"I<tcsendbreak>()\n"
+"I<tcsetattr>()\n"
+"I<tcsetpgrp>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
+msgstr "MF - _POSIX_MAPPED_FILES - _SC_MAPPED_FILES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Shared memory is supported. The include file I<E<lt>sys/mman.hE<gt>> is "
+"present. The following functions are present:"
+msgstr ""
+"Gemeinsam genutzter Speicher wird unterstützt. Die Include-Datei I<E<lt>sys/"
+"mman.hE<gt>> ist vorhanden. Die folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<mmap>()\n"
+"I<msync>()\n"
+"I<munmap>()\n"
+msgstr ""
+"I<mmap>()\n"
+"I<msync>()\n"
+"I<munmap>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
+msgstr "ML - _POSIX_MEMLOCK - _SC_MEMLOCK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Shared memory can be locked into core. The following functions are present:"
+msgstr ""
+"Gemeinsam genutzter Speicher kann im Hauptspeicher gesperrt werden. Die "
+"folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<mlockall>()\n"
+"I<munlockall>()\n"
+msgstr ""
+"I<mlockall>()\n"
+"I<munlockall>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
+msgstr "MR/MLR - _POSIX_MEMLOCK_RANGE - _SC_MEMLOCK_RANGE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"More precisely, ranges can be locked into core. The following functions are "
+"present:"
+msgstr ""
+"Genauer: Bereiche können im Hauptspeicher gesperrt werden. Die folgenden "
+"Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<mlock>()\n"
+"I<munlock>()\n"
+msgstr ""
+"I<mlock>()\n"
+"I<munlock>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
+msgstr "MPR - _POSIX_MEMORY_PROTECTION - _SC_MEMORY_PROTECTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The function I<mprotect>() is present."
+msgstr "Die Funktion I<mprotect>() ist vorhanden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
+msgstr "MSG - _POSIX_MESSAGE_PASSING - _SC_MESSAGE_PASSING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The include file I<E<lt>mqueue.hE<gt>> is present. The following functions "
+"are present:"
+msgstr ""
+"Die Include-Datei I<E<lt>mqueue.hE<gt>> ist vorhanden. Die folgenden "
+"Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<mq_close>()\n"
+"I<mq_getattr>()\n"
+"I<mq_notify>()\n"
+"I<mq_open>()\n"
+"I<mq_receive>()\n"
+"I<mq_send>()\n"
+"I<mq_setattr>()\n"
+"I<mq_unlink>()\n"
+msgstr ""
+"I<mq_close>()\n"
+"I<mq_getattr>()\n"
+"I<mq_notify>()\n"
+"I<mq_open>()\n"
+"I<mq_receive>()\n"
+"I<mq_send>()\n"
+"I<mq_setattr>()\n"
+"I<mq_unlink>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
+msgstr "MON - _POSIX_MONOTONIC_CLOCK - _SC_MONOTONIC_CLOCK"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<CLOCK_MONOTONIC> is supported. This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
+"option. The following functions are affected:"
+msgstr ""
+"B<CLOCK_MONOTONIC> wird unterstützt. Diese Option impliziert die Option "
+"B<_POSIX_TIMERS>. Die folgenden Funktionen sind betroffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<aio_suspend>()\n"
+"I<clock_getres>()\n"
+"I<clock_gettime>()\n"
+"I<clock_settime>()\n"
+"I<timer_create>()\n"
+msgstr ""
+"I<aio_suspend>()\n"
+"I<clock_getres>()\n"
+"I<clock_gettime>()\n"
+"I<clock_settime>()\n"
+"I<timer_create>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
+msgstr "--- - _POSIX_MULTI_PROCESS - _SC_MULTI_PROCESS"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
+msgstr "--- - _POSIX_NO_TRUNC"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then "
+"pathname components longer than B<NAME_MAX> are not truncated, but give an "
+"error. This property may be dependent on the path prefix of the component."
+msgstr ""
+"Falls diese Option wirksam ist (wie dies immer unter POSIX.1-2001 der Fall "
+"ist), dann werden Pfadnamenkomponenten länger als B<NAME_MAX> nicht "
+"abgeschnitten, sondern liefern einen Fehler. Diese Eigenschaft kann vom "
+"Pfadpräfix der Komponente abhängen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
+msgstr "PIO - _POSIX_PRIORITIZED_IO - _SC_PRIORITIZED_IO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O. This "
+"affects the functions"
+msgstr ""
+"Diese Option besagt, dass Prioritäten für asynchrones E/A festgelegt werden "
+"können. Dies betrifft die folgenden Funktionen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<aio_read>()\n"
+"I<aio_write>()\n"
+msgstr ""
+"I<aio_read>()\n"
+"I<aio_write>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
+msgstr "PS - _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_PRIORITY_SCHEDULING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The include file I<E<lt>sched.hE<gt>> is present. The following functions "
+"are present:"
+msgstr ""
+"Die Include-Datei I<E<lt>sched.hE<gt>> ist vorhanden. Die folgenden "
+"Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<sched_get_priority_max>()\n"
+"I<sched_get_priority_min>()\n"
+"I<sched_getparam>()\n"
+"I<sched_getscheduler>()\n"
+"I<sched_rr_get_interval>()\n"
+"I<sched_setparam>()\n"
+"I<sched_setscheduler>()\n"
+"I<sched_yield>()\n"
+msgstr ""
+"I<sched_get_priority_max>()\n"
+"I<sched_get_priority_min>()\n"
+"I<sched_getparam>()\n"
+"I<sched_getscheduler>()\n"
+"I<sched_rr_get_interval>()\n"
+"I<sched_setparam>()\n"
+"I<sched_setscheduler>()\n"
+"I<sched_yield>()\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If also B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the following functions are "
+"present:"
+msgstr ""
+"Falls auch B<_POSIX_SPAWN> wirksam ist, dann sind die folgenden Funktionen "
+"vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<posix_spawnattr_getschedparam>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getschedpolicy>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setschedparam>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setschedpolicy>()\n"
+msgstr ""
+"I<posix_spawnattr_getschedparam>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getschedpolicy>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setschedparam>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setschedpolicy>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
+msgstr "RS - _POSIX_RAW_SOCKETS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Raw sockets are supported. The following functions are affected:"
+msgstr ""
+"Rohe Sockets werden unterstützt. Die folgenden Funktionen sind betroffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<getsockopt>()\n"
+"I<setsockopt>()\n"
+msgstr ""
+"I<getsockopt>()\n"
+"I<setsockopt>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
+msgstr "--- - _POSIX_READER_WRITER_LOCKS - _SC_READER_WRITER_LOCKS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option implies the B<_POSIX_THREADS> option. Conversely, under "
+"POSIX.1-2001 the B<_POSIX_THREADS> option implies this option."
+msgstr ""
+"Diese Option impliziert die Option B<_POSIX_THREADS>. Umgekehrt impliziert "
+"die Option B<_POSIX_THREADS> unter POSIX.1-2001 diese Option."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following functions are present:"
+msgstr "Die folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_rwlock_destroy>()\n"
+"I<pthread_rwlock_init>()\n"
+"I<pthread_rwlock_rdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_tryrdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_trywrlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_unlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_wrlock>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_init>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_rwlock_destroy>()\n"
+"I<pthread_rwlock_init>()\n"
+"I<pthread_rwlock_rdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_tryrdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_trywrlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_unlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_wrlock>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_init>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
+msgstr "RTS - _POSIX_REALTIME_SIGNALS - _SC_REALTIME_SIGNALS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Realtime signals are supported. The following functions are present:"
+msgstr ""
+"Echtzeitsignale werden unterstützt. Die folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<sigqueue>()\n"
+"I<sigtimedwait>()\n"
+"I<sigwaitinfo>()\n"
+msgstr ""
+"I<sigqueue>()\n"
+"I<sigtimedwait>()\n"
+"I<sigwaitinfo>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
+msgstr "--- - _POSIX_REGEXP - _SC_REGEXP"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then POSIX "
+"regular expressions are supported and the following functions are present:"
+msgstr ""
+"Falls diese Option wirksam ist (wie dies immer unter POSIX.1-2001 der Fall "
+"ist), dann werden reguläre Ausdrücke gemäß POSIX unterstützt und die "
+"folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<regcomp>()\n"
+"I<regerror>()\n"
+"I<regexec>()\n"
+"I<regfree>()\n"
+msgstr ""
+"I<regcomp>()\n"
+"I<regerror>()\n"
+"I<regexec>()\n"
+"I<regfree>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
+msgstr "--- - _POSIX_SAVED_IDS - _SC_SAVED_IDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then a "
+"process has a saved set-user-ID and a saved set-group-ID. The following "
+"functions are affected:"
+msgstr ""
+"Falls diese Option wirksam ist (wie dies immer unter POSIX.1-2001 der Fall "
+"ist), dann verfügt ein Prozess über eine gespeicherte »set-user-ID« und eine "
+"gespeicherte »set-group-ID«. Die folgenden Funktionen sind betroffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<exec>()\n"
+"I<kill>()\n"
+"I<seteuid>()\n"
+"I<setegid>()\n"
+"I<setgid>()\n"
+"I<setuid>()\n"
+msgstr ""
+"I<exec>()\n"
+"I<kill>()\n"
+"I<seteuid>()\n"
+"I<setegid>()\n"
+"I<setgid>()\n"
+"I<setuid>()\n"
+
+#. .SS SD
+#. Software development
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
+msgstr "SEM - _POSIX_SEMAPHORES - _SC_SEMAPHORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The include file I<E<lt>semaphore.hE<gt>> is present. The following "
+"functions are present:"
+msgstr ""
+"Die Include-Datei I<E<lt>semaphore.hE<gt>> ist vorhanden. Die folgenden "
+"Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<sem_close>()\n"
+"I<sem_destroy>()\n"
+"I<sem_getvalue>()\n"
+"I<sem_init>()\n"
+"I<sem_open>()\n"
+"I<sem_post>()\n"
+"I<sem_trywait>()\n"
+"I<sem_unlink>()\n"
+"I<sem_wait>()\n"
+msgstr ""
+"I<sem_close>()\n"
+"I<sem_destroy>()\n"
+"I<sem_getvalue>()\n"
+"I<sem_init>()\n"
+"I<sem_open>()\n"
+"I<sem_post>()\n"
+"I<sem_trywait>()\n"
+"I<sem_unlink>()\n"
+"I<sem_wait>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
+msgstr "SHM - _POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS - _SC_SHARED_MEMORY_OBJECTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<mmap>()\n"
+"I<munmap>()\n"
+"I<shm_open>()\n"
+"I<shm_unlink>()\n"
+msgstr ""
+"I<mmap>()\n"
+"I<munmap>()\n"
+"I<shm_open>()\n"
+"I<shm_unlink>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
+msgstr "--- - _POSIX_SHELL - _SC_SHELL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), the "
+"function I<system>() is present."
+msgstr ""
+"Falls diese Option wirksam ist (wie dies immer unter POSIX.1-2001 der Fall "
+"ist), dann ist die Funktion I<system>() vorhanden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
+msgstr "SPN - _POSIX_SPAWN - _SC_SPAWN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option describes support for process creation in a context where it is "
+"difficult or impossible to use I<fork>(), for example, because no MMU is "
+"present."
+msgstr ""
+"Diese Option beschreibt die Unterstützung für die Prozesserstellung in "
+"Zusammenhängen, bei denen es schwierig oder unmöglich ist, I<fork>() zu "
+"verwenden, weil beispielsweise keine MMU vorhanden ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<_POSIX_SPAWN> is in effect, then the include file I<E<lt>spawn.hE<gt>> "
+"and the following functions are present:"
+msgstr ""
+"Falls B<_POSIX_SPAWN> wirksam ist, dann sind die Include-Datei I<E<lt>spawn."
+"hE<gt>> und die folgenden Funktionen vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<posix_spawn>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_addclose>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_adddup2>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_addopen>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_destroy>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_init>()\n"
+"I<posix_spawnattr_destroy>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getsigdefault>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getflags>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getpgroup>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getsigmask>()\n"
+"I<posix_spawnattr_init>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setsigdefault>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setflags>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setpgroup>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setsigmask>()\n"
+"I<posix_spawnp>()\n"
+msgstr ""
+"I<posix_spawn>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_addclose>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_adddup2>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_addopen>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_destroy>()\n"
+"I<posix_spawn_file_actions_init>()\n"
+"I<posix_spawnattr_destroy>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getsigdefault>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getflags>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getpgroup>()\n"
+"I<posix_spawnattr_getsigmask>()\n"
+"I<posix_spawnattr_init>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setsigdefault>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setflags>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setpgroup>()\n"
+"I<posix_spawnattr_setsigmask>()\n"
+"I<posix_spawnp>()\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If also B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> is in effect, then the following "
+"functions are present:"
+msgstr ""
+"Falls auch B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> wirksam ist, dann sind die "
+"folgenden Funktionen vorhanden:"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
+msgstr "SPI - _POSIX_SPIN_LOCKS - _SC_SPIN_LOCKS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_spin_destroy>()\n"
+"I<pthread_spin_init>()\n"
+"I<pthread_spin_lock>()\n"
+"I<pthread_spin_trylock>()\n"
+"I<pthread_spin_unlock>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_spin_destroy>()\n"
+"I<pthread_spin_init>()\n"
+"I<pthread_spin_lock>()\n"
+"I<pthread_spin_trylock>()\n"
+"I<pthread_spin_unlock>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
+msgstr "SS - _POSIX_SPORADIC_SERVER - _SC_SPORADIC_SERVER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The scheduling policy B<SCHED_SPORADIC> is supported. This option implies "
+"the B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> option. The following functions are "
+"affected:"
+msgstr ""
+"Die Programmplanungs- (Scheduling-) Richtlinie B<SCHED_SPORADIC> wird "
+"unterstützt. Diese Option impliziert die Option "
+"B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING>. Die folgenden Funktionen sind betroffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<sched_setparam>()\n"
+"I<sched_setscheduler>()\n"
+msgstr ""
+"I<sched_setparam>()\n"
+"I<sched_setscheduler>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
+msgstr "SIO - _POSIX_SYNCHRONIZED_IO - _SC_SYNCHRONIZED_IO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following functions are affected:"
+msgstr "Die folgenden Funktionen sind betroffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<open>()\n"
+"I<msync>()\n"
+"I<fsync>()\n"
+"I<fdatasync>()\n"
+msgstr ""
+"I<open>()\n"
+"I<msync>()\n"
+"I<fsync>()\n"
+"I<fdatasync>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
+msgstr "TSA - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR - _SC_THREAD_ATTR_STACKADDR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_attr_getstack>()\n"
+"I<pthread_attr_getstackaddr>()\n"
+"I<pthread_attr_setstack>()\n"
+"I<pthread_attr_setstackaddr>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_attr_getstack>()\n"
+"I<pthread_attr_getstackaddr>()\n"
+"I<pthread_attr_setstack>()\n"
+"I<pthread_attr_setstackaddr>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
+msgstr "TSS - _POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE - _SC_THREAD_ATTR_STACKSIZE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_attr_getstack>()\n"
+"I<pthread_attr_getstacksize>()\n"
+"I<pthread_attr_setstack>()\n"
+"I<pthread_attr_setstacksize>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_attr_getstack>()\n"
+"I<pthread_attr_getstacksize>()\n"
+"I<pthread_attr_setstack>()\n"
+"I<pthread_attr_setstacksize>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
+msgstr "TCT - _POSIX_THREAD_CPUTIME - _SC_THREAD_CPUTIME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The clockID CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID is supported. This option implies the "
+"B<_POSIX_TIMERS> option. The following functions are affected:"
+msgstr ""
+"Die Uhrenkennung CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID wird unterstützt. Diese Option "
+"impliziert die Option B<_POSIX_TIMERS>. Die folgenden Funktionen sind "
+"betroffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_getcpuclockid>()\n"
+"I<clock_getres>()\n"
+"I<clock_gettime>()\n"
+"I<clock_settime>()\n"
+"I<timer_create>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_getcpuclockid>()\n"
+"I<clock_getres>()\n"
+"I<clock_gettime>()\n"
+"I<clock_settime>()\n"
+"I<timer_create>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
+msgstr "TPI - _POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT - _SC_THREAD_PRIO_INHERIT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_mutexattr_getprotocol>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_setprotocol>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_mutexattr_getprotocol>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_setprotocol>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
+msgstr "TPP - _POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT - _SC_THREAD_PRIO_PROTECT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_mutex_getprioceiling>()\n"
+"I<pthread_mutex_setprioceiling>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_getprioceiling>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_getprotocol>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_setprioceiling>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_setprotocol>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_mutex_getprioceiling>()\n"
+"I<pthread_mutex_setprioceiling>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_getprioceiling>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_getprotocol>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_setprioceiling>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_setprotocol>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
+msgstr "TPS - _POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING - _SC_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is in effect, the different threads inside a process can run "
+"with different priorities and/or different schedulers. The following "
+"functions are affected:"
+msgstr ""
+"Falls diese Option wirksam ist, können verschiedene Threads innerhalb eines "
+"Prozesses mit verschiedenen Prioritäten und/oder verschiedenen "
+"Programmplanern (Schedulern) laufen. Die folgenden Funktionen sind betroffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_attr_getinheritsched>()\n"
+"I<pthread_attr_getschedpolicy>()\n"
+"I<pthread_attr_getscope>()\n"
+"I<pthread_attr_setinheritsched>()\n"
+"I<pthread_attr_setschedpolicy>()\n"
+"I<pthread_attr_setscope>()\n"
+"I<pthread_getschedparam>()\n"
+"I<pthread_setschedparam>()\n"
+"I<pthread_setschedprio>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_attr_getinheritsched>()\n"
+"I<pthread_attr_getschedpolicy>()\n"
+"I<pthread_attr_getscope>()\n"
+"I<pthread_attr_setinheritsched>()\n"
+"I<pthread_attr_setschedpolicy>()\n"
+"I<pthread_attr_setscope>()\n"
+"I<pthread_getschedparam>()\n"
+"I<pthread_setschedparam>()\n"
+"I<pthread_setschedprio>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
+msgstr "TSH - _POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED - _SC_THREAD_PROCESS_SHARED"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_barrierattr_getpshared>()\n"
+"I<pthread_barrierattr_setpshared>()\n"
+"I<pthread_condattr_getpshared>()\n"
+"I<pthread_condattr_setpshared>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_getpshared>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_setpshared>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_getpshared>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_setpshared>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_barrierattr_getpshared>()\n"
+"I<pthread_barrierattr_setpshared>()\n"
+"I<pthread_condattr_getpshared>()\n"
+"I<pthread_condattr_setpshared>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_getpshared>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_setpshared>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_getpshared>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_setpshared>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
+msgstr "TSF - _POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS - _SC_THREAD_SAFE_FUNCTIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<readdir_r>()\n"
+"I<getgrgid_r>()\n"
+"I<getgrnam_r>()\n"
+"I<getpwnam_r>()\n"
+"I<getpwuid_r>()\n"
+"I<flockfile>()\n"
+"I<ftrylockfile>()\n"
+"I<funlockfile>()\n"
+"I<getc_unlocked>()\n"
+"I<getchar_unlocked>()\n"
+"I<putc_unlocked>()\n"
+"I<putchar_unlocked>()\n"
+"I<rand_r>()\n"
+"I<strerror_r>()\n"
+"I<strtok_r>()\n"
+"I<asctime_r>()\n"
+"I<ctime_r>()\n"
+"I<gmtime_r>()\n"
+"I<localtime_r>()\n"
+msgstr ""
+"I<readdir_r>()\n"
+"I<getgrgid_r>()\n"
+"I<getgrnam_r>()\n"
+"I<getpwnam_r>()\n"
+"I<getpwuid_r>()\n"
+"I<flockfile>()\n"
+"I<ftrylockfile>()\n"
+"I<funlockfile>()\n"
+"I<getc_unlocked>()\n"
+"I<getchar_unlocked>()\n"
+"I<putc_unlocked>()\n"
+"I<putchar_unlocked>()\n"
+"I<rand_r>()\n"
+"I<strerror_r>()\n"
+"I<strtok_r>()\n"
+"I<asctime_r>()\n"
+"I<ctime_r>()\n"
+"I<gmtime_r>()\n"
+"I<localtime_r>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
+msgstr "TSP - _POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER - _SC_THREAD_SPORADIC_SERVER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option implies the B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING> option. The "
+"following functions are affected:"
+msgstr ""
+"Diese Option impliziert die Option B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING>. Die "
+"folgenden Funktionen sind betroffen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<sched_getparam>()\n"
+"I<sched_setparam>()\n"
+"I<sched_setscheduler>()\n"
+msgstr ""
+"I<sched_getparam>()\n"
+"I<sched_setparam>()\n"
+"I<sched_setscheduler>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
+msgstr "THR - _POSIX_THREADS - _SC_THREADS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Basic support for POSIX threads is available. The following functions are "
+"present:"
+msgstr ""
+"Grundlegende Unterstützung für POSIX-Threads ist verfügbar. Die folgenden "
+"Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<pthread_atfork>()\n"
+"I<pthread_attr_destroy>()\n"
+"I<pthread_attr_getdetachstate>()\n"
+"I<pthread_attr_getschedparam>()\n"
+"I<pthread_attr_init>()\n"
+"I<pthread_attr_setdetachstate>()\n"
+"I<pthread_attr_setschedparam>()\n"
+"I<pthread_cancel>()\n"
+"I<pthread_cleanup_push>()\n"
+"I<pthread_cleanup_pop>()\n"
+"I<pthread_cond_broadcast>()\n"
+"I<pthread_cond_destroy>()\n"
+"I<pthread_cond_init>()\n"
+"I<pthread_cond_signal>()\n"
+"I<pthread_cond_timedwait>()\n"
+"I<pthread_cond_wait>()\n"
+"I<pthread_condattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_condattr_init>()\n"
+"I<pthread_create>()\n"
+"I<pthread_detach>()\n"
+"I<pthread_equal>()\n"
+"I<pthread_exit>()\n"
+"I<pthread_getspecific>()\n"
+"I<pthread_join>()\n"
+"I<pthread_key_create>()\n"
+"I<pthread_key_delete>()\n"
+"I<pthread_mutex_destroy>()\n"
+"I<pthread_mutex_init>()\n"
+"I<pthread_mutex_lock>()\n"
+"I<pthread_mutex_trylock>()\n"
+"I<pthread_mutex_unlock>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_init>()\n"
+"I<pthread_once>()\n"
+"I<pthread_rwlock_destroy>()\n"
+"I<pthread_rwlock_init>()\n"
+"I<pthread_rwlock_rdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_tryrdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_trywrlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_unlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_wrlock>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_init>()\n"
+"I<pthread_self>()\n"
+"I<pthread_setcancelstate>()\n"
+"I<pthread_setcanceltype>()\n"
+"I<pthread_setspecific>()\n"
+"I<pthread_testcancel>()\n"
+msgstr ""
+"I<pthread_atfork>()\n"
+"I<pthread_attr_destroy>()\n"
+"I<pthread_attr_getdetachstate>()\n"
+"I<pthread_attr_getschedparam>()\n"
+"I<pthread_attr_init>()\n"
+"I<pthread_attr_setdetachstate>()\n"
+"I<pthread_attr_setschedparam>()\n"
+"I<pthread_cancel>()\n"
+"I<pthread_cleanup_push>()\n"
+"I<pthread_cleanup_pop>()\n"
+"I<pthread_cond_broadcast>()\n"
+"I<pthread_cond_destroy>()\n"
+"I<pthread_cond_init>()\n"
+"I<pthread_cond_signal>()\n"
+"I<pthread_cond_timedwait>()\n"
+"I<pthread_cond_wait>()\n"
+"I<pthread_condattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_condattr_init>()\n"
+"I<pthread_create>()\n"
+"I<pthread_detach>()\n"
+"I<pthread_equal>()\n"
+"I<pthread_exit>()\n"
+"I<pthread_getspecific>()\n"
+"I<pthread_join>()\n"
+"I<pthread_key_create>()\n"
+"I<pthread_key_delete>()\n"
+"I<pthread_mutex_destroy>()\n"
+"I<pthread_mutex_init>()\n"
+"I<pthread_mutex_lock>()\n"
+"I<pthread_mutex_trylock>()\n"
+"I<pthread_mutex_unlock>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_mutexattr_init>()\n"
+"I<pthread_once>()\n"
+"I<pthread_rwlock_destroy>()\n"
+"I<pthread_rwlock_init>()\n"
+"I<pthread_rwlock_rdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_tryrdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_trywrlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_unlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_wrlock>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_destroy>()\n"
+"I<pthread_rwlockattr_init>()\n"
+"I<pthread_self>()\n"
+"I<pthread_setcancelstate>()\n"
+"I<pthread_setcanceltype>()\n"
+"I<pthread_setspecific>()\n"
+"I<pthread_testcancel>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
+msgstr "TMO - _POSIX_TIMEOUTS - _SC_TIMEOUTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<mq_timedreceive>()\n"
+"I<mq_timedsend>()\n"
+"I<pthread_mutex_timedlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_timedrdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_timedwrlock>()\n"
+"I<sem_timedwait>()\n"
+"I<posix_trace_timedgetnext_event>()\n"
+msgstr ""
+"I<mq_timedreceive>()\n"
+"I<mq_timedsend>()\n"
+"I<pthread_mutex_timedlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_timedrdlock>()\n"
+"I<pthread_rwlock_timedwrlock>()\n"
+"I<sem_timedwait>()\n"
+"I<posix_trace_timedgetnext_event>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
+msgstr "TMR - _POSIX_TIMERS - _SC_TIMERS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<clock_getres>()\n"
+"I<clock_gettime>()\n"
+"I<clock_settime>()\n"
+"I<nanosleep>()\n"
+"I<timer_create>()\n"
+"I<timer_delete>()\n"
+"I<timer_gettime>()\n"
+"I<timer_getoverrun>()\n"
+"I<timer_settime>()\n"
+msgstr ""
+"I<clock_getres>()\n"
+"I<clock_gettime>()\n"
+"I<clock_settime>()\n"
+"I<nanosleep>()\n"
+"I<timer_create>()\n"
+"I<timer_delete>()\n"
+"I<timer_gettime>()\n"
+"I<timer_getoverrun>()\n"
+"I<timer_settime>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
+msgstr "TRC - _POSIX_TRACE - _SC_TRACE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX tracing is available. The following functions are present:"
+msgstr ""
+"POSIX-Nachverfolgung ist verfügbar. Die folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<posix_trace_attr_destroy>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getclockres>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getcreatetime>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getgenversion>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getname>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getstreamsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_init>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setname>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setstreamsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>()\n"
+"I<posix_trace_clear>()\n"
+"I<posix_trace_create>()\n"
+"I<posix_trace_event>()\n"
+"I<posix_trace_eventid_equal>()\n"
+"I<posix_trace_eventid_get_name>()\n"
+"I<posix_trace_eventid_open>()\n"
+"I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>()\n"
+"I<posix_trace_eventtypelist_rewind>()\n"
+"I<posix_trace_flush>()\n"
+"I<posix_trace_get_attr>()\n"
+"I<posix_trace_get_status>()\n"
+"I<posix_trace_getnext_event>()\n"
+"I<posix_trace_shutdown>()\n"
+"I<posix_trace_start>()\n"
+"I<posix_trace_stop>()\n"
+"I<posix_trace_trygetnext_event>()\n"
+msgstr ""
+"I<posix_trace_attr_destroy>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getclockres>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getcreatetime>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getgenversion>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getmaxdatasize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getmaxsystemeventsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getmaxusereventsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getname>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getstreamfullpolicy>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getstreamsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_init>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setmaxdatasize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setname>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setstreamsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setstreamfullpolicy>()\n"
+"I<posix_trace_clear>()\n"
+"I<posix_trace_create>()\n"
+"I<posix_trace_event>()\n"
+"I<posix_trace_eventid_equal>()\n"
+"I<posix_trace_eventid_get_name>()\n"
+"I<posix_trace_eventid_open>()\n"
+"I<posix_trace_eventtypelist_getnext_id>()\n"
+"I<posix_trace_eventtypelist_rewind>()\n"
+"I<posix_trace_flush>()\n"
+"I<posix_trace_get_attr>()\n"
+"I<posix_trace_get_status>()\n"
+"I<posix_trace_getnext_event>()\n"
+"I<posix_trace_shutdown>()\n"
+"I<posix_trace_start>()\n"
+"I<posix_trace_stop>()\n"
+"I<posix_trace_trygetnext_event>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
+msgstr "TEF - _POSIX_TRACE_EVENT_FILTER - _SC_TRACE_EVENT_FILTER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option implies the B<_POSIX_TRACE> option. The following functions are "
+"present:"
+msgstr ""
+"Diese Option impliziert die Option B<_POSIX_TRACE>. Die folgenden Funktionen "
+"sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<posix_trace_eventset_add>()\n"
+"I<posix_trace_eventset_del>()\n"
+"I<posix_trace_eventset_empty>()\n"
+"I<posix_trace_eventset_fill>()\n"
+"I<posix_trace_eventset_ismember>()\n"
+"I<posix_trace_get_filter>()\n"
+"I<posix_trace_set_filter>()\n"
+"I<posix_trace_trid_eventid_open>()\n"
+msgstr ""
+"I<posix_trace_eventset_add>()\n"
+"I<posix_trace_eventset_del>()\n"
+"I<posix_trace_eventset_empty>()\n"
+"I<posix_trace_eventset_fill>()\n"
+"I<posix_trace_eventset_ismember>()\n"
+"I<posix_trace_get_filter>()\n"
+"I<posix_trace_set_filter>()\n"
+"I<posix_trace_trid_eventid_open>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
+msgstr "TRI - _POSIX_TRACE_INHERIT - _SC_TRACE_INHERIT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tracing children of the traced process is supported. This option implies "
+"the B<_POSIX_TRACE> option. The following functions are present:"
+msgstr ""
+"Die Nachverfolgung von Kindprozessen des verfolgten Prozesses wird "
+"unterstützt. Diese Option impliziert die Option B<_POSIX_TRACE>. Die "
+"folgenden Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<posix_trace_attr_getinherited>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setinherited>()\n"
+msgstr ""
+"I<posix_trace_attr_getinherited>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setinherited>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
+msgstr "TRL - _POSIX_TRACE_LOG - _SC_TRACE_LOG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getlogsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setlogsize>()\n"
+"I<posix_trace_close>()\n"
+"I<posix_trace_create_withlog>()\n"
+"I<posix_trace_open>()\n"
+"I<posix_trace_rewind>()\n"
+msgstr ""
+"I<posix_trace_attr_getlogfullpolicy>()\n"
+"I<posix_trace_attr_getlogsize>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setlogfullpolicy>()\n"
+"I<posix_trace_attr_setlogsize>()\n"
+"I<posix_trace_close>()\n"
+"I<posix_trace_create_withlog>()\n"
+"I<posix_trace_open>()\n"
+"I<posix_trace_rewind>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
+msgstr "TYM - _POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS - _SC_TYPED_MEMORY_OBJECT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<posix_mem_offset>()\n"
+"I<posix_typed_mem_get_info>()\n"
+"I<posix_typed_mem_open>()\n"
+msgstr ""
+"I<posix_mem_offset>()\n"
+"I<posix_typed_mem_get_info>()\n"
+"I<posix_typed_mem_open>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "--- - _POSIX_VDISABLE"
+msgstr "--- - _POSIX_VDISABLE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Always present (probably 0). Value to set a changeable special control "
+"character to indicate that it is disabled."
+msgstr ""
+"Immer vorhanden (wahrscheinlich 0). Wert, der auf ein anpassbares besonderes "
+"Steuerzeichen gesetzt werden kann, um anzuzeigen, dass er deaktiviert ist."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X/OPEN SYSTEM INTERFACE EXTENSIONS"
+msgstr "X/OPEN-SYSTEM-SCHNITTSTELLENERWEITERUNGEN"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XSI - _XOPEN_CRYPT - _SC_XOPEN_CRYPT"
+msgstr "XSI - _XOPEN_CRYPT - _SC_XOPEN_CRYPT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<crypt>()\n"
+"I<encrypt>()\n"
+"I<setkey>()\n"
+msgstr ""
+"I<crypt>()\n"
+"I<encrypt>()\n"
+"I<setkey>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XSI - _XOPEN_REALTIME - _SC_XOPEN_REALTIME"
+msgstr "XSI - _XOPEN_REALTIME - _SC_XOPEN_REALTIME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This option implies the following options:"
+msgstr "Diese Option impliziert die folgenden Optionen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_ASYNCHRONOUS_IO>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_ASYNCHRONOUS_IO>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_FSYNC>"
+msgstr "B<_POSIX_FSYNC>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_MAPPED_FILES>"
+msgstr "B<_POSIX_MAPPED_FILES>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_MEMLOCK>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_MEMLOCK>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_MEMLOCK_RANGE>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_MEMLOCK_RANGE>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_MEMORY_PROTECTION>"
+msgstr "B<_POSIX_MEMORY_PROTECTION>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_MESSAGE_PASSING>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_MESSAGE_PASSING>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_PRIORITIZED_IO>"
+msgstr "B<_POSIX_PRIORITIZED_IO>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_REALTIME_SIGNALS>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_REALTIME_SIGNALS>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_SEMAPHORES>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_SEMAPHORES>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_SHARED_MEMORY_OBJECTS>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_SYNCHRONIZED_IO>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_SYNCHRONIZED_IO>==B<200112L>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_TIMERS>==B<200112L>"
+msgstr "B<_POSIX_TIMERS>==B<200112L>"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ADV - --- - ---"
+msgstr "ADV - --- - ---"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Advanced Realtime option group implies that the following options are "
+"all defined to 200112L:"
+msgstr ""
+"Die Optionsgruppe für fortgeschrittene Echtzeit impliziert, dass die "
+"folgenden Optionen alle auf 200112L definiert sind:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_ADVISORY_INFO>"
+msgstr "B<_POSIX_ADVISORY_INFO>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_CLOCK_SELECTION>"
+msgstr "B<_POSIX_CLOCK_SELECTION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(implies B<_POSIX_TIMERS>)"
+msgstr "(impliziert B<_POSIX_TIMERS>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_CPUTIME>"
+msgstr "B<_POSIX_CPUTIME>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_MONOTONIC_CLOCK>"
+msgstr "B<_POSIX_MONOTONIC_CLOCK>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_SPAWN>"
+msgstr "B<_POSIX_SPAWN>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_SPORADIC_SERVER>"
+msgstr "B<_POSIX_SPORADIC_SERVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(implies B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING>)"
+msgstr "(impliziert B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_TIMEOUTS>"
+msgstr "B<_POSIX_TIMEOUTS>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS>"
+msgstr "B<_POSIX_TYPED_MEMORY_OBJECTS>"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XSI - _XOPEN_REALTIME_THREADS - _SC_XOPEN_REALTIME_THREADS"
+msgstr "XSI - _XOPEN_REALTIME_THREADS - _SC_XOPEN_REALTIME_THREADS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option implies that the following options are all defined to 200112L:"
+msgstr ""
+"Diese Option impliziert, dass die folgenden Optionen alle auf 200112L "
+"definiert sind:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_PRIO_INHERIT>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_PRIO_PROTECT>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING>"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ADVANCED REALTIME THREADS - --- - ---"
+msgstr "ADVANCED REALTIME THREADS - --- - ---"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_BARRIERS>"
+msgstr "B<_POSIX_BARRIERS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(implies B<_POSIX_THREADS>, B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS>)"
+msgstr "(impliziert B<_POSIX_THREADS>, B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_SPIN_LOCKS>"
+msgstr "B<_POSIX_SPIN_LOCKS>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_CPUTIME>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_CPUTIME>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_SPORADIC_SERVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(implies B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING>)"
+msgstr "(impliziert B<_POSIX_THREAD_PRIORITY_SCHEDULING>)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRACING - --- - ---"
+msgstr "TRACING - --- - ---"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_TRACE>"
+msgstr "B<_POSIX_TRACE>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_TRACE_EVENT_FILTER>"
+msgstr "B<_POSIX_TRACE_EVENT_FILTER>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_TRACE_LOG>"
+msgstr "B<_POSIX_TRACE_LOG>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_TRACE_INHERIT>"
+msgstr "B<_POSIX_TRACE_INHERIT>"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STREAMS - _XOPEN_STREAMS - _SC_XOPEN_STREAMS"
+msgstr "STREAMS - _XOPEN_STREAMS - _SC_XOPEN_STREAMS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<fattach>()\n"
+"I<fdetach>()\n"
+"I<getmsg>()\n"
+"I<getpmsg>()\n"
+"I<ioctl>()\n"
+"I<isastream>()\n"
+"I<putmsg>()\n"
+"I<putpmsg>()\n"
+msgstr ""
+"I<fattach>()\n"
+"I<fdetach>()\n"
+"I<getmsg>()\n"
+"I<getpmsg>()\n"
+"I<ioctl>()\n"
+"I<isastream>()\n"
+"I<putmsg>()\n"
+"I<putpmsg>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XSI - _XOPEN_LEGACY - _SC_XOPEN_LEGACY"
+msgstr "XSI - _XOPEN_LEGACY - _SC_XOPEN_LEGACY"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Functions included in the legacy option group were previously mandatory, but "
+"are now optional in this version. The following functions are present:"
+msgstr ""
+"Funktionen, die Teil der veralteten Optionsgruppe sind, waren früher "
+"verpflichtend, sind aber in dieser Version jetzt optional. Die folgenden "
+"Funktionen sind vorhanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<bcmp>()\n"
+"I<bcopy>()\n"
+"I<bzero>()\n"
+"I<ecvt>()\n"
+"I<fcvt>()\n"
+"I<ftime>()\n"
+"I<gcvt>()\n"
+"I<getwd>()\n"
+"I<index>()\n"
+"I<mktemp>()\n"
+"I<rindex>()\n"
+"I<utimes>()\n"
+"I<wcswcs>()\n"
+msgstr ""
+"I<bcmp>()\n"
+"I<bcopy>()\n"
+"I<bzero>()\n"
+"I<ecvt>()\n"
+"I<fcvt>()\n"
+"I<ftime>()\n"
+"I<gcvt>()\n"
+"I<getwd>()\n"
+"I<index>()\n"
+"I<mktemp>()\n"
+"I<rindex>()\n"
+"I<utimes>()\n"
+"I<wcswcs>()\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XSI - _XOPEN_UNIX - _SC_XOPEN_UNIX"
+msgstr "XSI - _XOPEN_UNIX - _SC_XOPEN_UNIX"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<mmap>()\n"
+"I<munmap>()\n"
+"I<msync>()\n"
+msgstr ""
+"I<mmap>()\n"
+"I<munmap>()\n"
+"I<msync>()\n"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_ATTR_STACKADDR>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_ATTR_STACKSIZE>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_PROCESS_SHARED>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS>"
+msgstr "B<_POSIX_THREAD_SAFE_FUNCTIONS>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<_POSIX_THREADS>"
+msgstr "B<_POSIX_THREADS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This option may imply the following options from the XSI option groups:"
+msgstr ""
+"Diese Option kann die folgenden Optionen aus den XSI-Optionsgruppen "
+"implizieren:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Encryption (B<_XOPEN_CRYPT>)"
+msgstr "Verschlüsselung (B<_XOPEN_CRYPT>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Realtime (B<_XOPEN_REALTIME>)"
+msgstr "Echtzeit (B<_XOPEN_REALTIME>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Advanced Realtime (B<ADB>)"
+msgstr "Fortgeschrittene Echtzeit (B<ADB>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Realtime Threads (B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>)"
+msgstr "Echtzeit-Threads (B<_XOPEN_REALTIME_THREADS>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Advanced Realtime Threads (B<ADVANCED REALTIME THREADS>)"
+msgstr "Fortgeschrittene Echtzeit-Threads (B<ADVANCED REALTIME THREADS>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Tracing (B<TRACING>)"
+msgstr "Nachverfolgung (B<TRACING>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XSI Streams (B<STREAMS>)"
+msgstr "XSI-Datenströme (B<STREAMS>)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Legacy (B<_XOPEN_LEGACY>)"
+msgstr "Veraltet (B<_XOPEN_LEGACY>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
+msgstr "B<sysconf>(3), B<standards>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+# FIXME functions → functions:
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this option is in effect (as it always is under POSIX.1-2001), then only "
+"root may change the owner of a file, and nonroot can set the group of a file "
+"only to one of the groups it belongs to. This affects the following "
+"functions"
+msgstr ""
+"Falls diese Option wirksam ist (wie dies immer unter POSIX.1-2001 der Fall "
+"ist), dann darf nur Root den Eigentümer einer Datei ändern und alle anderen "
+"können die Gruppe einer Datei nur auf eine Gruppe setzen, zu der sie "
+"gehören. Dies betrifft die folgenden Funktionen:"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/process-keyring.7.po b/po/de/man7/process-keyring.7.po
new file mode 100644
index 00000000..a12baa87
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/process-keyring.7.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:28+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "process-keyring"
+msgstr "process-keyring"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "process-keyring - per-process shared keyring"
+msgstr "process-keyring - prozessbezogener, gemeinsam benutzter Schlüsselbund"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The process keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
+"process. It is created only when a process requests it. The process "
+"keyring has the name (description) I<_pid>."
+msgstr ""
+"Der Prozessschlüsselbund ist ein Schlüsselbund, in dem Schlüssel im Auftrag "
+"eines Prozesses verankert sind. Er wird nur erstellt, wenn ein Prozess darum "
+"bittet. Der Prozessschlüsselbund hat den Namen (die Beschreibung) I<_pid>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special serial number value, B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING>, is defined that "
+"can be used in lieu of the actual serial number of the calling process's "
+"process keyring."
+msgstr ""
+"Es wird ein besonderer Seriennummerwert B<KEY_SPEC_PROCESS_KEYRING> "
+"definiert, der anstelle von der eigentlichen Seriennummer des "
+"Prozessschlüsselbundes des aufrufenden Prozesses verwandt werden kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@p>' can be used instead of a numeric key "
+"ID in much the same way, but since B<keyctl>(1) is a program run after "
+"forking, this is of no utility."
+msgstr ""
+"Im Werkzeug B<keyctl>(1) kann »B<@p>« fast genauso anstelle einer "
+"numerischen Schlüsselkennung verwandt werden, aber da das Werkzeug "
+"B<keyctl>(1) ein Programm ist, das nach einem Fork ausgeführt wird, hat dies "
+"keinen Nutzen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A thread created using the B<clone>(2) B<CLONE_THREAD> flag has the same "
+"process keyring as the caller of B<clone>(2). When a new process is created "
+"using B<fork>() it initially has no process keyring. A process's process "
+"keyring is cleared on B<execve>(2). The process keyring is destroyed when "
+"the last thread that refers to it terminates."
+msgstr ""
+"Ein mit dem Schalter B<CLONE_THREAD> von B<clone>(2) erstellter Thread hat "
+"den gleichen Prozessschlüsselbund wie der Aufrufende von B<clone>(2). Wenn "
+"ein neuer Prozess mittels B<fork>() erstellt wird, hat er anfänglich keinen "
+"Prozessschlüsselbund. Bei B<execve>(2) wird der Prozessschlüsselbund eines "
+"Prozesses bereinigt. Der Prozessschlüsselbund wird zerstört, wenn der letzte "
+"Thread, der sich auf ihn bezieht, sich beendet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a process doesn't have a process keyring when it is accessed, then the "
+"process keyring will be created if the keyring is to be modified; otherwise, "
+"the error B<ENOKEY> results."
+msgstr ""
+"Falls ein Prozess beim Zugriff darauf über keinen Prozessschlüsselbund "
+"verfügt, dann wird der Prozesschlüsselbund erstellt, falls der Schlüsselbund "
+"verändert werden soll; andernfalls führt dies zum Fehler B<ENOKEY>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-"
+"session-keyring>(7)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-"
+"session-keyring>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/regex.7.po b/po/de/man7/regex.7.po
new file mode 100644
index 00000000..fe2dfaa7
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/regex.7.po
@@ -0,0 +1,871 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "regex"
+msgstr "regex"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1. November 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "regex - POSIX.2 regular expressions"
+msgstr "regex - Reguläre Ausdrücke gemäß POSIX.2"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: "
+"modern REs (roughly those of B<egrep>(1); POSIX.2 calls these \"extended\" "
+"REs) and obsolete REs (roughly those of B<ed>(1); POSIX.2 \"basic\" REs). "
+"Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old programs; "
+"they will be discussed at the end. POSIX.2 leaves some aspects of RE syntax "
+"and semantics open; \"\\*(dg\" marks decisions on these aspects that may not "
+"be fully portable to other POSIX.2 implementations."
+msgstr ""
+"Reguläre Ausdrücke (»RA«), wie sie in POSIX.2 definiert sind, gibt es in "
+"zwei Arten: moderne RA (ungefähr die von B<egrep>(1); POSIX.2 nennt sie "
+"»erweiterte« RA) und veraltete RA (ungefähr die von B<ed>(1); gemäß POSIX.2 "
+"»einfache« RA). Veraltete RA existieren hauptsächlich zur "
+"Rückwärtskompatibilität in einigen alten Programmen; sie werden am Ende "
+"beschrieben. POSIX.2 lässt einige Aspekte der RA-Syntax und -Semantik offen; "
+"»\\(dg« markiert Entscheidungen zu diesen Aspekten, die nicht vollständig "
+"portabel zu anderen POSIX.2-Implementierungen sein können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A (modern) RE is one\\*(dg or more nonempty\\*(dg I<branches>, separated by "
+"\\[aq]|\\[aq]. It matches anything that matches one of the branches."
+msgstr ""
+"Ein (moderner) RA sind einer\\(dg oder mehrere\\(dg I<Zweige>, getrennt "
+"durch »|«. Er stimmt mit allem überein, das mit einem der Zweige "
+"übereinstimmt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A branch is one\\*(dg or more I<pieces>, concatenated. It matches a match "
+"for the first, followed by a match for the second, and so on."
+msgstr ""
+"Ein Zweig sind eine\\(dg oder mehrere aneinandergehängte I<Stücke>. Die "
+"Übereinstimmung erfolgt für das erste, gefolgt von der Übereinstimmung für "
+"das zweite und so weiter."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A piece is an I<atom> possibly followed by a single\\*(dg \\[aq]*\\[aq], "
+"\\[aq]+\\[aq], \\[aq]?\\[aq], or I<bound>. An atom followed by "
+"\\[aq]*\\[aq] matches a sequence of 0 or more matches of the atom. An atom "
+"followed by \\[aq]+\\[aq] matches a sequence of 1 or more matches of the "
+"atom. An atom followed by \\[aq]?\\[aq] matches a sequence of 0 or 1 "
+"matches of the atom."
+msgstr ""
+"Ein Stück ist ein I<Atom>, möglicherweise gefolgt von einem einzelnen\\(dg "
+"»*«, »+«, »?« oder einer I<Beschränkung>. Ein Atom, auf das ein »*« folgt, "
+"stimmt mit einer Sequenz von 0 oder mehr Übereinstimmungen mit diesem Atom "
+"überein. Ein Atom, auf das ein »+« folgt, stimmt mit einer Sequenz von 1 "
+"oder mehr Übereinstimmungen mit diesem Atom überein. Ein Atom, auf das ein "
+"»?« folgt, stimmt mit einer Sequenz von 0 oder 1 Übereinstimmungen mit "
+"diesem Atom überein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<bound> is \\[aq]{\\[aq] followed by an unsigned decimal integer, "
+"possibly followed by \\[aq],\\[aq] possibly followed by another unsigned "
+"decimal integer, always followed by \\[aq]}\\[aq]. The integers must lie "
+"between 0 and B<RE_DUP_MAX> (255\\*(dg) inclusive, and if there are two of "
+"them, the first may not exceed the second. An atom followed by a bound "
+"containing one integer I<i> and no comma matches a sequence of exactly I<i> "
+"matches of the atom. An atom followed by a bound containing one integer "
+"I<i> and a comma matches a sequence of I<i> or more matches of the atom. An "
+"atom followed by a bound containing two integers I<i> and I<j> matches a "
+"sequence of I<i> through I<j> (inclusive) matches of the atom."
+msgstr ""
+"Eine I<Beschränkung> ist »{« gefolgt von einer vorzeichenlosen Ganzzahl in "
+"Dezimaldarstellung, möglicherweise gefolgt von »,«, möglicherweise gefolgt "
+"von einer weiteren vorzeichenlosen Ganzzahl in Dezimaldarstellung, immer "
+"gefolgt von »}«. Die ganzen Zahlen müssen zwischen 0 und B<RE_DUP_MAX> "
+"(255\\(dg) einschließlich liegen und falls es davon zwei gibt, darf die "
+"erste nicht größer als die zweite sein. Ein Atom, auf das eine Beschränkung "
+"folgt, die eine Ganzzahl I<i> und kein Komma enthält, stimmt auf eine "
+"Sequenz von genau I<i> Übereinstimmungen des Atoms überein. Ein Atom, auf "
+"das eine Beschränkung folgt, die eine Ganzzahl I<i> und ein Komma enthält, "
+"stimmt auf eine Sequenz von I<i> oder mehr Übereinstimmungen des Atoms "
+"überein. Ein Atom, auf das eine Beschränkung folgt, die zwei Ganzzahlen I<i> "
+"und I<j> enthalten, stimmt auf eine Sequenz von I<i> bis einschließlich I<j> "
+"Übereinstimmungen des Atoms überein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An atom is a regular expression enclosed in \"I<()>\" (matching a match for "
+"the regular expression), an empty set of \"I<()>\" (matching the null "
+"string)\\*(dg, a I<bracket expression> (see below), \\[aq].\\[aq] (matching "
+"any single character), \\[aq]\\[ha]\\[aq] (matching the null string at the "
+"beginning of a line), \\[aq]$\\[aq] (matching the null string at the end of "
+"a line), a \\[aq]\\e\\[aq] followed by one of the characters \"I<\\[ha].[$()|"
+"*+?{\\e>\" (matching that character taken as an ordinary character), a "
+"\\[aq]\\e\\[aq] followed by any other character\\*(dg (matching that "
+"character taken as an ordinary character, as if the \\[aq]\\e\\[aq] had not "
+"been present\\*(dg), or a single character with no other significance "
+"(matching that character). A \\[aq]{\\[aq] followed by a character other "
+"than a digit is an ordinary character, not the beginning of a bound\\*(dg. "
+"It is illegal to end an RE with \\[aq]\\e\\[aq]."
+msgstr ""
+"Ein Atom ist ein regulärer Ausdruck, der in »I<()>« eingeschlossen ist (der "
+"eine Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck darstellt), eine leere Menge "
+"aus »I<()>« (der mit der leeren Zeichenkette übereinstimmt)\\(dg, ein "
+"I<Klammerausdruck> (siehe unten), ».« (das mit einem einzelnen Zeichen "
+"übereinstimmt), »\\[ha]« (das mit der leeren Zeichenkette am Zeilenanfang "
+"übereinstimmt), »$« (das mit der leeren Zeichenkette am Zeilenende "
+"übereinstimmt), einem »\\e« gefolgt von einem der Zeichen »I<\\[ha].[$()|*+?"
+"{\\e>« (das mit diesem Zeichen, das als normales Zeichen betrachtet wird, "
+"übereinstimmt), einem »\\e« gefolgt von einem normalen Zeichen\\(dg (das mit "
+"dem Zeichen als normales Zeichen übereinstimmt, als ob »\\e« nicht vorhanden "
+"wäre\\(dg) oder einem einzelnen Zeichen mit keiner weiteren Bedeutung (was "
+"mit diesem Zeichen übereinstimmt). Ein »{« gefolgt von einem Zeichen, das "
+"keine Ziffer ist, ist ein normales Zeichen, nicht der Anfang einer "
+"Beschränkung\\(dg. Es ist verboten, einen RA mit »\\e« abzuschließen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<bracket expression> is a list of characters enclosed in \"I<[]>\". It "
+"normally matches any single character from the list (but see below). If the "
+"list begins with \\[aq]\\[ha]\\[aq], it matches any single character (but "
+"see below) I<not> from the rest of the list. If two characters in the list "
+"are separated by \\[aq]-\\[aq], this is shorthand for the full I<range> of "
+"characters between those two (inclusive) in the collating sequence, for "
+"example, \"I<[0-9]>\" in ASCII matches any decimal digit. It is "
+"illegal\\*(dg for two ranges to share an endpoint, for example, \"I<a-c-"
+"e>\". Ranges are very collating-sequence-dependent, and portable programs "
+"should avoid relying on them."
+msgstr ""
+"Ein I<Klammerausdruck> ist eine Liste von Zeichen, die in »I<[]>« "
+"eingeschlossen sind. Er stimmt normalerweise mit einem einzelnen Zeichen aus "
+"der Liste überein (siehe aber nachfolgend). Falls die Liste mit einem "
+"»\\[ha]« beginnt, stimmt er mit jedem einzelnen Zeichen (siehe aber "
+"nachfolgend) überein, das I<nicht> in der Liste ist. Falls zwei Zeichen in "
+"der Liste durch ein »-« getrennt sind, ist dies eine Abkürzung für den "
+"ganzen I<Bereich> der Zeichen zwischen diesen zwei (einschließlich) in der "
+"Sortierordnung, beispielsweise stimmt »I<[0-9]>« in ASCII mit jeder "
+"dezimalen Ziffer überein. Es ist verboten\\(dg, dass zwei Bereiche den "
+"gleichen Endpunkt haben, beispielsweise »I<a-c-e>«. Bereiche hängen stark "
+"von der Sortierordnung ab und portierbare Programme sollten vermeiden, davon "
+"abzuhängen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To include a literal \\[aq]]\\[aq] in the list, make it the first character "
+"(following a possible \\[aq]\\[ha]\\[aq]). To include a literal \\[aq]-"
+"\\[aq], make it the first or last character, or the second endpoint of a "
+"range. To use a literal \\[aq]-\\[aq] as the first endpoint of a range, "
+"enclose it in \"I<[.>\" and \"I<.]>\" to make it a collating element (see "
+"below). With the exception of these and some combinations using \\[aq]"
+"[\\[aq] (see next paragraphs), all other special characters, including "
+"\\[aq]\\e\\[aq], lose their special significance within a bracket expression."
+msgstr ""
+"Um ein wörtliches »]« in die Liste aufzunehmen, verwenden Sie es als erstes "
+"Zeichen (möglicherweise nach einem »\\[ha]«). Um ein wörtliches »-« "
+"aufzunehmen, verwenden Sie es als erstes oder letztes Zeichen oder als "
+"zweiten Endpunkt eines Bereichs. Um ein wörtliches »-« als ersten Endpunkt "
+"eines Bereiches zu verwenden, schließen Sie es in »I<[.>« und »I<.]>« ein, "
+"um es zu einem Sortierordnungselement zu machen (siehe nachfolgend). Mit der "
+"Ausnahme dieser und einiger Kombinationen, die »[« verwenden (siehe nächsten "
+"Absatz), verlieren alle anderen besonderen Zeichen, einschließlich »\\e«, "
+"innerhalb von Klammerausdrücken ihre besondere Bedeutung."
+
+# FIXME Collating eher Sortieren statt Zuordnen
+# https://www.gnu.org/software/gnulib/manual/html_node/Collating-Elements-vs_002e-Characters.html
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a bracket expression, a collating element (a character, a "
+"multicharacter sequence that collates as if it were a single character, or a "
+"collating-sequence name for either) enclosed in \"I<[.>\" and \"I<.]>\" "
+"stands for the sequence of characters of that collating element. The "
+"sequence is a single element of the bracket expression's list. A bracket "
+"expression containing a multicharacter collating element can thus match more "
+"than one character, for example, if the collating sequence includes a \"ch\" "
+"collating element, then the RE \"I<[[.ch.]]*c>\" matches the first five "
+"characters of \"chchcc\"."
+msgstr ""
+"Innerhalb eines Klammerausdrucks steht ein Sortierordnungselement (ein "
+"Zeichen, eine Mehrzeichensequenz, das so einsortiert wird, also ob es ein "
+"einzelnes Zeichen wäre oder ein Zuordnungs-Sequenzname für eines davon), das "
+"in »I<[.>« und »I<.]>« eingeschlossen ist, für die Zeichensequenz des "
+"Sortierordnungselements. Die Sequenz ist ein einzelnes Element der "
+"Klammerausdrucksliste. Eine Klammerausdrucksliste, die ein Mehrzeichen-"
+"Sortierordnungselement enthält, kann daher mit mehr als einem Zeichen "
+"übereinstimmen, falls beispielsweise die Sortierordnung ein Zuordnungslement "
+"»ch« enthält, dann stimmt der RA »I<[[.ch.]]*c>« mit den ersten fünf Zeichen "
+"von »chchcc« überein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a bracket expression, a collating element enclosed in \"I<[=>\" and "
+"\"I<=]>\" is an equivalence class, standing for the sequences of characters "
+"of all collating elements equivalent to that one, including itself. (If "
+"there are no other equivalent collating elements, the treatment is as if the "
+"enclosing delimiters were \"I<[.>\" and \"I<.]>\".) For example, if o and "
+"\\(^o are the members of an equivalence class, then \"I<[[=o=]]>\", "
+"\"I<[[=\\(^o=]]>\", and \"I<[o\\(^o]>\" are all synonymous. An equivalence "
+"class may not\\*(dg be an endpoint of a range."
+msgstr ""
+"Innerhalb eines Klammerausdrucks ist ein in »I<[=>« und »I<=]>« "
+"eingeschlossenes Sortierordnungselement eine Äquivalenzklasse, die für eine "
+"Abfolge von Zeichen aller Sortierordnungselemente steht, die äquivalent zu "
+"diesem sind, einschließlich ihm selbst. (Falls es keine anderen äquivalenten "
+"Sortierordnungselemente gibt, erfolgt die Behandlung also ob die Begrenzer "
+"»I<[.>« und »I<.]>« wären.) Falls beispielsweise o und \\(^o die Mitglieder "
+"einer Äquivalenzklasse wären, dann wären »I<[[=o=]]>«, »I<[[=\\(^o=]]>« und "
+"»I<[o\\(^o]>« alle synonym. Eine Äquivalenzklasse darf nicht\\(dg der "
+"Endpunkt eines Bereichs sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a bracket expression, the name of a I<character class> enclosed in "
+"\"I<[:>\" and \"I<:]>\" stands for the list of all characters belonging to "
+"that class. Standard character class names are:"
+msgstr ""
+"Innerhalb eines Klammerausdrucks steht der Name einer I<Zeichenklasse>, "
+"eingeschlossen in »I<[:>« und »I<:]>«, für eine Liste aller Zeichen, die zu "
+"der Klasse gehören. Standard-Zeichenklassennamen sind:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "alnum"
+msgstr "alnum"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "digit"
+msgstr "digit"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "punct"
+msgstr "punct"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "graph"
+msgstr "graph"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "space"
+msgstr "space"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "blank"
+msgstr "blank"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lower"
+msgstr "lower"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "upper"
+msgstr "upper"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cntrl"
+msgstr "cntrl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "print"
+msgstr "print"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "xdigit"
+msgstr "xdigit"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions:
+#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match
+#. the null string at the beginning and end of a word respectively.
+#. A word is defined as a sequence of
+#. word characters
+#. which is neither preceded nor followed by
+#. word characters.
+#. A word character is an
+#. .I alnum
+#. character (as defined by
+#. .BR wctype (3))
+#. or an underscore.
+#. This is an extension,
+#. compatible with but not specified by POSIX.2,
+#. and should be used with
+#. caution in software intended to be portable to other systems.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These stand for the character classes defined in B<wctype>(3). A locale may "
+"provide others. A character class may not be used as an endpoint of a range."
+msgstr ""
+"Diese stehen für die in B<wctype>(3) definierten Zeichenklassen. Eine Locale "
+"könnte andere bereitstellen. Eine Zeichenklasse darf nicht als Endpunkt "
+"eines Bereichs verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the event that an RE could match more than one substring of a given "
+"string, the RE matches the one starting earliest in the string. If the RE "
+"could match more than one substring starting at that point, it matches the "
+"longest. Subexpressions also match the longest possible substrings, subject "
+"to the constraint that the whole match be as long as possible, with "
+"subexpressions starting earlier in the RE taking priority over ones starting "
+"later. Note that higher-level subexpressions thus take priority over their "
+"lower-level component subexpressions."
+msgstr ""
+"Falls ein RA mit mehr als einer Teilzeichenkette einer gegebenen "
+"Zeichenkette übereinstimmen könnte, passt der RA auf die Teilzeichenkette, "
+"die am frühsten in der Zeichenkette beginnt. Falls der RA auf mehr als eine "
+"Teilzeichenkette passen könnte, die an diesem Punkt beginnt, stimmt er mit "
+"der längsten überein. Teilausdrücke passen auch auf die längsten möglichen "
+"Teilzeichenketten, mit der Nebenbedingung, dass die gesamte Übereinstimmung "
+"so lang wie möglich sein muss, wobei Teilausdrücke, die früher im RA "
+"beginnen gegenüber späteren Priorität haben. Beachten Sie, dass "
+"Teilausdrücke höherer Ordnung daher Priorität gegenüber ihren "
+"Komponententeilausdrücken niedrigerer Ordnung haben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match lengths are measured in characters, not collating elements. A null "
+"string is considered longer than no match at all. For example, \"I<bb*>\" "
+"matches the three middle characters of \"abbbc\", \"I<(wee|week)(knights|"
+"nights)>\" matches all ten characters of \"weeknights\", when \"I<(.*).*>\" "
+"is matched against \"abc\" the parenthesized subexpression matches all three "
+"characters, and when \"I<(a*)*>\" is matched against \"bc\" both the whole "
+"RE and the parenthesized subexpression match the null string."
+msgstr ""
+"Die Länge von Übereinstimmungen wird in Zeichen gemessen, nicht in "
+"Sortierordnungselementen. Eine leere Zeichenkette wird als länger als keine "
+"Übereinstimmung betrachtet. Beispielsweise stimmt »I<bb*>« mit den drei "
+"mittleren Zeichen von »abbbc« überein, »I<(wee|week)(knights|nights)> stimmt "
+"mit allen zehn Zeichen von »weeknights« überein. Wird »I<(.*).*>« auf »abc« "
+"angewandt, passt der geklammerte Unterausdruck auf alle drei Zeichen; und "
+"wenn »I<(a*)*>« mit »bc« verglichen wird, passen der gesamte RA und der "
+"geklammerte Unterausdruck auf die leere Zeichenkette. "
+
+# FIXME alphabetic?
+# WONTFIX multiple cases → both cases? // Depending on the locale, more than 2 are possible
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If case-independent matching is specified, the effect is much as if all case "
+"distinctions had vanished from the alphabet. When an alphabetic that exists "
+"in multiple cases appears as an ordinary character outside a bracket "
+"expression, it is effectively transformed into a bracket expression "
+"containing both cases, for example, \\[aq]x\\[aq] becomes \"I<[xX]>\". When "
+"it appears inside a bracket expression, all case counterparts of it are "
+"added to the bracket expression, so that, for example, \"I<[x]>\" becomes "
+"\"I<[xX]>\" and \"I<[\\[ha]x]>\" becomes \"I<[\\[ha]xX]>\"."
+msgstr ""
+"Falls der Vergleich unabhängig von der Groß-/Kleinschreibung verlangt wird, "
+"ist die Auswirkung so, als ob alle Unterscheidungen zwischen Groß- und "
+"Kleinschreibung im Alphabet verschwunden wären. Wenn ein alphabetisches "
+"Zeichen, das in verschiedenen Groß-/Kleinschreibungen existiert, als "
+"normales Zeichen außerhalb eines Klammerausdrucks auftaucht, wird es "
+"effektiv in einen Klammerausdruck, der Groß- und Kleinschreibung enthält, "
+"umgewandelt. Beispielsweise wird »x« zu »I<[xX]>«. Wenn es innerhalb eines "
+"Klammerausdrucks auftaucht, werden alle Entsprechungen in der Groß-/"
+"Kleinschreibung zu dem Klammerausdruck hinzugefügt, so dass beispielsweise "
+"aus »I<[x]>« »I<[xX]>« und aus »I<[\\[ha]x]>« »I<[\\[ha]xX]>« wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No particular limit is imposed on the length of REs\\*(dg. Programs "
+"intended to be portable should not employ REs longer than 256 bytes, as an "
+"implementation can refuse to accept such REs and remain POSIX-compliant."
+msgstr ""
+"Die Länge des RAs unterliegt keiner besonderen Beschränkung\\(dg. Programme, "
+"die portierbar sein sollen, sollten die RA kürzer als 256 byte halten, da "
+"eine POSIX-konforme Implementierung verweigern könnte, längere RA zu "
+"akzeptieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Obsolete (\"basic\") regular expressions differ in several respects. \\[aq]|"
+"\\[aq], \\[aq]+\\[aq], and \\[aq]?\\[aq] are ordinary characters and there "
+"is no equivalent for their functionality. The delimiters for bounds are "
+"\"I<\\e{>\" and \"I<\\e}>\", with \\[aq]{\\[aq] and \\[aq]}\\[aq] by "
+"themselves ordinary characters. The parentheses for nested subexpressions "
+"are \"I<\\e(>\" and \"I<\\e)>\", with \\[aq](\\[aq] and \\[aq])\\[aq] by "
+"themselves ordinary characters. \\[aq]\\[ha]\\[aq] is an ordinary character "
+"except at the beginning of the RE or\\*(dg the beginning of a parenthesized "
+"subexpression, \\[aq]$\\[aq] is an ordinary character except at the end of "
+"the RE or\\*(dg the end of a parenthesized subexpression, and \\[aq]*\\[aq] "
+"is an ordinary character if it appears at the beginning of the RE or the "
+"beginning of a parenthesized subexpression (after a possible leading "
+"\\[aq]\\[ha]\\[aq])."
+msgstr ""
+"Veraltete (»einfache«) reguläre Ausdrücke unterscheiden sich in "
+"verschiedenen Hinsichten. »|«, »+« und »?« sind gewöhnliche Zeichen und es "
+"gibt kein Äquivalent für ihre Funktionalität. Die Begrenzer für "
+"Beschränkungen sind »I<\\e{>« und »I<\\e}>«; »{« und »}« alleinstehend sind "
+"gewöhnliche Zeichen. Die Klammern zum Verschachteln von Unterausdrücken sind "
+"»I<\\e(>« und »I<\\e)>«, »(« und »)« alleinstehend sind gewöhnliche Zeichen. "
+"»\\[ha]« ist ein gewöhnliches Zeichen außer am Anfang eines RA oder\\(dg am "
+"Anfang eines geklammerten Unterausdrucks. »$« ist ein gewöhnliches Zeichen "
+"außer am Ende eines RA oder\\(dg am Ende eines geklammerten Unterausdrucks. "
+"»*« ist ein gewöhnliches Zeichen, falls es am Anfang des RA oder am Anfang "
+"des geklammerten Unterausdrucks (nach dem möglichen einleitenden »\\[ha]«) "
+"auftaucht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, there is one new type of atom, a I<back reference>: \\[aq]\\e\\[aq] "
+"followed by a nonzero decimal digit I<d> matches the same sequence of "
+"characters matched by the I<d>th parenthesized subexpression (numbering "
+"subexpressions by the positions of their opening parentheses, left to "
+"right), so that, for example, \"I<\\e([bc]\\e)\\e1>\" matches \"bb\" or "
+"\"cc\" but not \"bc\"."
+msgstr ""
+"Schließlich gibt es eine neue Art von Atom, eine I<Rückwärtsreferenz>: "
+"»\\e«, gefolgt von einer von Null verschiedenen Ziffer I<d> stimmt mit der "
+"gleichen Abfolge von Zeichen überein, die auch mit dem I<d>ten geklammerten "
+"Unterausdruck übereinstimmt (die Nummerierung der Unterausdrücke erfolgt "
+"durch die Positionen ihrer öffnenden Klammern, von links nach rechts), so "
+"dass beispielsweise »I<\\e([bc]\\e)\\e1>« mit »bb« oder »cc« aber nicht mit "
+"»bc« übereinstimmt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Having two kinds of REs is a botch."
+msgstr "Die Existenz von zwei Arten von RAs ist Murks."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current POSIX.2 spec says that \\[aq])\\[aq] is an ordinary character in "
+"the absence of an unmatched \\[aq](\\[aq]; this was an unintentional result "
+"of a wording error, and change is likely. Avoid relying on it."
+msgstr ""
+"Die aktuelle POSIX.2-Spezifikation sagt, dass »)« ein gewöhnliches Zeichen "
+"ist, falls das passende »(« fehlt; dies war ein ungeplantes Ergebnis eines "
+"Formulierungsfehlers und dies wird wahrscheinlich geändert. Verlassen Sie "
+"sich daher nicht darauf."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Back references are a dreadful botch, posing major problems for efficient "
+"implementations. They are also somewhat vaguely defined (does "
+"\"I<a\\e(\\e(b\\e)*\\e2\\e)*d>\" match \"abbbd\"?). Avoid using them."
+msgstr ""
+"Rückwärtsreferenzen sind ein schrecklicher Murks. Sie stellen ein großes "
+"Problem für effiziente Implementierungen dar. Sie sind auch etwas vage "
+"definiert (stimmt »I<a\\e(\\e(b\\e)*\\e2\\e)*d>« mit »abbbd« überein?). "
+"Verlassen Sie sich nicht darauf."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .P
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666
+#. The following does not seem to apply in the glibc implementation
+#. .PP
+#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.2's specification of case-independent matching is vague. The \"one "
+"case implies all cases\" definition given above is current consensus among "
+"implementors as to the right interpretation."
+msgstr ""
+"Die Spezifikation von POSIX.2 von Groß-/Kleinschreibung-unabhängiger "
+"Übereinstimmung ist vage. Die oben angegebene Definition von »eine Groß-/"
+"Kleinschreibungsvariante impliziert alle« ist der aktuelle Konsens zwischen "
+"den Implementierern über die richtige Interpretation."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. Sigh... The page license means we must have the author's name
+#. in the formatted output.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This page was taken from Henry Spencer's regex package."
+msgstr "Diese Seite entstammt Henry Spencers Paket Regex."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grep>(1), B<regex>(3)"
+msgstr "B<grep>(1), B<regex>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.2, section 2.8 (Regular Expression Notation)."
+msgstr "POSIX.2, Abschnitt 2.8 (Notation Regulärer Ausdrücke)."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+# FIXME I<egrep> → B<egrep>(1)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: "
+"modern REs (roughly those of I<egrep>; POSIX.2 calls these \"extended\" "
+"REs) and obsolete REs (roughly those of B<ed>(1); POSIX.2 \"basic\" REs). "
+"Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old programs; "
+"they will be discussed at the end. POSIX.2 leaves some aspects of RE syntax "
+"and semantics open; \"\\*(dg\" marks decisions on these aspects that may not "
+"be fully portable to other POSIX.2 implementations."
+msgstr ""
+"Reguläre Ausdrücke (»RA«), wie sie in POSIX.2 definiert sind, gibt es in "
+"zwei Arten: moderne RA (ungefähr die von B<egrep>(1); POSIX.2 nennt sie "
+"»erweiterte« RA) und veraltete RA (ungefähr die von B<ed>(1); gemäß POSIX.2 "
+"»einfache« RA). Veraltete RA existieren hauptsächlich zur "
+"Rückwärtskompatibilität in einigen alten Programmen; sie werden am Ende "
+"beschrieben. POSIX.2 lässt einige Aspekte der RA-Syntax und -Semantik offen; "
+"»\\(dg« markiert Entscheidungen zu diesen Aspekten, die nicht vollständig "
+"portabel zu anderen POSIX.2-Implementierungen sein können."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-08"
+msgstr "8. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/sane.7.po b/po/de/man7/sane.7.po
new file mode 100644
index 00000000..fcf356b5
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/sane.7.po
@@ -0,0 +1,3036 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane"
+msgstr "sane"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "03 Jan 2020"
+msgstr "3. Januar 2020"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sane - Scanner Access Now Easy: API for accessing scanners"
+msgstr "sane - Scanner Access Now Easy: API für den Zugriff auf Scanner"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SANE> is an application programming interface (API) that provides "
+"standardized access to any raster image scanner hardware. The standardized "
+"interface makes it possible to write just one driver for each scanner device "
+"instead of one driver for each scanner and application."
+msgstr ""
+"B<SANE> ist eine Anwendungs-Programmierschnittstelle (API), die "
+"standardisierten Zugriff auf Rasterbild-Scanner-Hardware ermöglicht. Die "
+"standardisierte Schnittstelle erlaubt es, nur einen Treiber für jeden "
+"Scanner und nicht einen Treiber für jeden Scanner und jede Anwendung zu "
+"schreiben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While B<SANE> is primarily targeted at a UNIX environment, the standard has "
+"been carefully designed to make it possible to implement the API on "
+"virtually any hardware or operating system."
+msgstr ""
+"Obwohl B<SANE> primär auf eine UNIX-Umgebung abzielt, wurde der Standard so "
+"sorgfältig entworfen, dass es möglich ist, die API auf nahezu jeder Hardware "
+"oder jedem Betriebssystem zu implementieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This manual page provides a summary of the information available about "
+"B<SANE>."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite stellt eine Zusammenfassung der Informationen dar, die "
+"zu B<SANE> verfügbar sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you have trouble getting your scanner detected, read the PROBLEMS section."
+msgstr ""
+"Falls Sie Probleme bei der Erkennung Ihres Scanners haben, lesen Sie den "
+"Abschnitt PROBLEME."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TERMINOLOGY"
+msgstr "TERMINOLOGIE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An application that uses the B<SANE> interface is called a B<SANE frontend.> "
+"A driver that implements the B<SANE> interface is called a B<SANE backend.> "
+"A B<meta backend> provides some means to manage one or more other backends."
+msgstr ""
+"Eine Anwendung, welche die B<SANE>-Schnittstelle nutzt, wird B<SANE-"
+"Frontend> genannt. Ein Treiber, der die B<SANE>-Schnittstelle implementiert, "
+"wird B<SANE-Backend> genannt. Ein B<Meta-Backend> bietet die Möglichkeit, "
+"ein oder mehrere andere Backends zu verwalten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SOFTWARE PACKAGES"
+msgstr "SOFTWAREPAKETE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The package B<sane-backends> contains backends, documentation, networking "
+"support, and the command line frontend B<scanimage>(1). The frontends "
+"B<xscanimage>(1), B<xcam>(1), and B<scanadf>(1) are included in the package "
+"B<sane-frontends>. Both packages can be downloaded from the B<SANE> "
+"homepage (I<http://www.sane-project.org/>). Information about other "
+"frontends and backends can also be found on the B<SANE> homepage."
+msgstr ""
+"Das Paket B<sane-backends> enthält zahlreiche Backends, Dokumentation, "
+"Netzwerkunterstützung und das Befehlszeilen-Frontend B<scanimage>(1). Die "
+"Frontends B<xscanimage>(1), B<xcam>(1) und B<scanadf>(1) sind im Paket "
+"B<sane-frontends> enthalten. Beide Pakete können von der B<SANE>-"
+"Projektseite heruntergeladen werden (I<http://www.sane-project.org/>). "
+"Informationen zu weiteren Frontends und Backends finden Sie ebenfalls auf "
+"der B<SANE>-Projektseite."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GENERAL INFORMATION"
+msgstr "ALLGEMEINE INFORMATIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The following sections provide short descriptions and links to more "
+"information about several aspects of B<SANE>. A name with a number in "
+"parenthesis (e.g. B<sane-dll>(5)) points to a manual page. In this case "
+"I<man\\ 5\\ sane-dll> will display the page. Entries like I</usr/share/doc/"
+"sane/README> are references to text files that were copied to the B<SANE> "
+"documentation directory (I</usr/share/doc/sane/>) during installation. "
+"Everything else is a URL to a resource on the web."
+msgstr ""
+"In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu "
+"weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, "
+"gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist "
+"auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt I<man\\ 5\\ sane-dll> die Seite "
+"an. Einträge wie I</usr/share/doc/sane/README> sind Referenzen auf "
+"Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-"
+"Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/sane/>) kopiert wurden. Alles "
+"andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE homepage>"
+msgstr "B<SANE-Projektseite>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Information on all aspects of SANE including a tutorial and a link to the "
+"SANE FAQ can be found on the SANE homepage: I<http://www.sane-project.org/>."
+msgstr ""
+"Informationen zu allen Aspekten von SANE, einschließlich eines Tutorials und "
+"einem Link zu den häufig gestellten Fragen zu SANE (FAQ) finden Sie auf der "
+"SANE-Projektseite: I<http://www.sane-project.org/>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE device lists>"
+msgstr "B<SANE-Gerätelisten>"
+
+# FIXME /usr/share/doc/libsane/ → I</usr/share/doc/libsane/>
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The B<SANE> device lists contain information about the status of B<SANE> "
+"support for a specific device. If your scanner is not listed there (either "
+"supported or unsupported), please contact us. See section HOW CAN YOU HELP "
+"SANE for details. There are lists for specific releases of SANE, for the "
+"current development version and a search engine: I<http://www.sane-project."
+"org/sane-supported-devices.html>. The lists are also installed on your "
+"system at I</usr/share/doc/sane/>."
+msgstr ""
+"Die B<SANE>-Geräteliste enthält Informationen zur B<SANE>-Unterstützung für "
+"ein bestimmtes Gerät. Falls Ihr Scanner dort nicht aufgelistet ist, ganz "
+"gleich, ob er unterstützt wird oder nicht, kontaktieren Sie uns bitte (auf "
+"Englisch). Im Abschnitt WIE SIE DEM SANE-PROJEKT HELFEN KÖNNEN finden Sie "
+"Details hierzu. Es gibt Listen für bestimmte SANE-Veröffentlichungen, für "
+"die aktuelle Entwicklerversion und eine Suchmaschine: I<http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html>. Die Liste ist auch auf Ihrem "
+"System in I</usr/share/doc/sane/> installiert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE mailing list>"
+msgstr "B<SANE-Mailingliste>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a mailing list for the purpose of discussing the SANE standard and "
+"its implementations: sane-devel. Despite its name, the list is not only "
+"intended for developers, but also for users. There are also some more lists "
+"for special topics. However, for users, sane-devel is the right list. How to "
+"subscribe and unsubscribe: I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html>."
+msgstr ""
+"Es gibt eine Mailingliste für Diskussionen zum SANE-Standard und dessen "
+"Implementierungen: sane-devel. Obwohl es der Name vermuten ließe, ist die "
+"Liste nicht nur für Entwickler bestimmt, sondern auch für Benutzer. Außerdem "
+"gibt es weitere Listen zu speziellen Themen. Dennoch ist sane-devel die "
+"richtige Anlaufstelle für Benutzer. Hier finden Sie Informationen, wie Sie "
+"die Liste abonnieren und auch wieder abbestellen können: I<http://www.sane-"
+"project.org/mailing-lists.html>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE IRC channel>"
+msgstr "B<SANE-IRC-Kanal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The IRC (Internet Relay Chat) channel #sane can be found on the Freenode "
+"network (irc.libera.chat). It's for discussing B<SANE> problems, talking "
+"about development and general B<SANE> related chatting. Before asking for "
+"help, please read the other documentation mentioned in this manual page. The "
+"channel's topic is also used for announcements of problems with SANE "
+"infrastructure (mailing lists, web server, etc.)."
+msgstr ""
+"Den IRC-(Internet Relay Chat) Kanal #sane finden Sie im Freenode-Netzwerk "
+"(irc.libera.chat). Hier werden Probleme mit B<SANE> diskutiert und man "
+"tauscht sich über die Entwicklung und allgemein über B<SANE> aus. Bevor Sie "
+"dort um Hilfe bitten, lesen Sie zunächst die andere in dieser Handbuchseite "
+"erwähnte Dokumentation. Der Kanal wird auch für Meldungen zu Problemen mit "
+"der SANE-Infrastruktur genutzt (Mailinglisten, Webserver usw.)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Compiling and installing SANE>"
+msgstr "B<SANE kompilieren und installieren>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Look at I</usr/share/doc/sane/README> and the os-dependent README files for "
+"information about compiling and installing B<SANE.>"
+msgstr ""
+"Informationen dazu, wie Sie B<SANE> kompilieren und installieren können, "
+"finden Sie in I</usr/share/doc/sane/README> sowie den "
+"betriebssystemspezifischen README-Dateien."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SCSI configuration>"
+msgstr "B<SCSI-Konfiguration>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For information about various systems and SCSI controllers see B<sane-"
+"scsi>(5)."
+msgstr ""
+"Informationen zu verschiedenen Systemen und SCSI-Controllern finden Sie in "
+"B<sane-scsi>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<USB configuration>"
+msgstr "B<USB-Konfiguration>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For information about USB configuration see B<sane-usb>(5)."
+msgstr "Informationen zur USB-Konfiguration finden Sie in B<sane-usb>(5)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FRONTENDS AND MISCELLANEOUS PROGRAMS"
+msgstr "FRONTENDS UND VERSCHIEDENE PROGRAMME"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<scanimage>"
+msgstr "B<scanimage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Command-line frontend. See B<scanimage>(1)."
+msgstr "Befehlszeilen-Frontend. Siehe B<scanimage>(1)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<saned>"
+msgstr "B<saned>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SANE> network daemon that allows remote clients to access image "
+"acquisition devices available on the local host. See B<saned>(8)."
+msgstr ""
+"Der B<SANE>-Netzwerkdienst, der fernen Clients den Zugriff auf die auf dem "
+"lokalen Rechner verfügbaren bildgebenden Geräte ermöglicht. Siehe "
+"B<saned>(8)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sane-find-scanner>"
+msgstr "B<sane-find-scanner>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Command-line tool to find SCSI and USB scanners and determine their UNIX "
+"device files. See B<sane-find-scanner>(1)."
+msgstr ""
+"Befehlszeilenwerkzeug zum Finden von SCSI- und USB-Scannern und zum "
+"Bestimmen von deren UNIX-Gerätedateien. Siehe B<sane-find-scanner>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also, have a look at the B<sane-frontends> package (which includes "
+"B<xscanimage>(1), B<xcam>(1), and B<scanadf>(1)) and the frontend "
+"information page at I<http://www.sane-project.org/sane-frontends.html>."
+msgstr ""
+"Schauen Sie sich auch das Paket B<sane-frontends> (welches B<xscanimage>(1), "
+"B<xcam>(1) und B<scanadf>(1) enthält) sowie die Informationsseite zu den "
+"Frontends auf I<http://www.sane-project.org/sane-frontends.html> an."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BACKENDS FOR SCANNERS"
+msgstr "BACKENDS FÜR SCANNER"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<abaton>"
+msgstr "B<abaton>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Abaton flatbed scanners such as the Scan 300/GS (8bit, 256 levels "
+"of gray) and the Scan 300/S (black and white, untested). See B<sane-"
+"abaton>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Abaton-Flachbettscanner wie die Modelle Scan 300/GS (8 Bit, 256 "
+"Graustufen) und Scan 300/S (monochrom, nicht getestet). Siehe B<sane-"
+"abaton>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<agfafocus>"
+msgstr "B<agfafocus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports AGFA Focus scanners and the Siemens S9036 (untested). See B<sane-"
+"agfafocus>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt AGFA-Focus-Scanner und den Siemens S9036 (nicht getestet). Siehe "
+"B<sane-agfafocus>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<apple>"
+msgstr "B<apple>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Apple flatbed scanners including the following scanners: "
+"AppleScanner, OneScanner and ColorOneScanner. See B<sane-apple>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Apple-Flachbettscanner wie die folgenden Geräte: AppleScanner, "
+"OneScanner und ColorOneScanner. Siehe B<sane-apple>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<artec>"
+msgstr "B<artec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports several Artec/Ultima SCSI flatbed scanners as well as the "
+"BlackWidow BW4800SP and the Plustek 19200S. See B<sane-artec>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt verschiedene Artec/Ultima SCSI-Flachbettscanner sowie den "
+"BlackWidow BW4800SP und den Plustek 19200S. Siehe B<sane-artec>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<artec_eplus48u>"
+msgstr "B<artec_eplus48u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Artec E+ 48U scanner and re-badged models like Tevion MD 9693, "
+"Medion MD 9693, Medion MD 9705 and Trust Easy Webscan 19200. See B<sane-"
+"artec_eplus48u>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Scanner Artec E+ 48U und unter anderem Namen angebotene "
+"Modelle wie Tevion MD 9693, Medion MD 9693, Medion MD 9705 und Trust Easy "
+"Webscan 19200. Siehe B<sane-artec_eplus48u>(5) für details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<as6e>"
+msgstr "B<as6e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Artec AS6E parallel port interface scanner. See B<sane-"
+"as6e>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Scanner Artec AS6E mit Parallelport-Schnittstelle. Siehe "
+"B<sane-as6e>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<avision>"
+msgstr "B<avision>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports several Avision based scanners including the original Avision "
+"scanners (like AV 630, AV 620, ...) as well as the HP ScanJet 53xx and 74xx "
+"series, Fujitsu ScanPartner, some Mitsubishi and Minolta film-scanners. See "
+"B<sane-avision>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt verschiedene Avision-basierte Scanner. Diese umfassen sowohl die "
+"originalen Avision-Scanner (wie AV 630, AV 620, …) als auch die 53xx- und "
+"74xx-Baureihen von HP, Fujitsu ScanPartner, einige Modelle von Mitsubishi "
+"und einige Filmscanner von Minolta. Siehe B<sane-avision>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bh>"
+msgstr "B<bh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Bell+Howell Copiscan II series document scanners. See B<sane-"
+"bh>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Dokumentenscanner der Copiscan-II-Reihe von Bell+Howell. "
+"Siehe B<sane-bh>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<canon>"
+msgstr "B<canon>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the CanoScan 300, CanoScan 600, and CanoScan 2700F SCSI flatbed "
+"scanners. See B<sane-canon>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die SCSI-Flachbettscanner CanoScan 300, CanoScan 600 und "
+"CanoScan 2700F von Canon. Siehe B<sane-canon>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<canon630u>"
+msgstr "B<canon630u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the CanoScan 630u and 636u USB scanners. See B<sane-canon630u>(5) "
+"for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die USB-Scanner CanoScan 630u und CanoScan 636u von Canon. Siehe "
+"B<sane-canon630u>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<canon_dr>"
+msgstr "B<canon_dr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Canon DR-Series ADF SCSI and USB scanners. See B<sane-"
+"canon_dr>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die DR-Reihen der ADF-SCSI- und USB-Scanner von Canon. Siehe "
+"B<sane-canon_dr>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<canon_lide70>"
+msgstr "B<canon_lide70>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the CanoScan LiDE 70 and 600 USB scanners. See B<sane-"
+"canon_lide70>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die USB-Scanner CanoScan LiDE 70 und 600. Siehe B<sane-"
+"canon_lide70>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<canon_pp>"
+msgstr "B<canon_pp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the CanoScan FB330P, FB630P, N340P and N640P parallel port "
+"scanners. See B<sane-canon_pp>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Parallelportscanner CanoScan FB330P, FB630P, N340P und "
+"N640P. Siehe B<sane-canon_pp>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<cardscan>"
+msgstr "B<cardscan>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Support for Corex Cardscan USB scanners. See B<sane-cardscan>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Cardscan USB-Scanner von Corex. Siehe B<sane-cardscan>(5) "
+"für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<coolscan coolscan2 coolscan3>"
+msgstr "B<coolscan coolscan2 coolscan3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Nikon Coolscan film-scanners. See B<sane-coolscan>(5), B<sane-"
+"coolscan2>(5) and B<sane-coolscan3>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Coolscan-Filmscanner von Nikon. Siehe B<sane-coolscan>(5), "
+"B<sane-coolscan2>(5) und B<sane-coolscan3>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<epjitsu>"
+msgstr "B<epjitsu>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Epson-based Fujitsu USB scanners. See B<sane-epjitsu>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Epson-basierte USB-Scanner von Fujitsu. Siehe B<sane-epjitsu>(5) "
+"für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<epson>"
+msgstr "B<epson>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Old driver for Epson SCSI, parallel port and USB flatbed scanners. See "
+"B<sane-epson>(5) for details but try B<epson2> first."
+msgstr ""
+"Veralteter Treiber für SCSI-, Parallelport- und USB-Flachbettscanner von "
+"Epson. Siehe B<sane-epson>(5) für Details, aber versuchen Sie zunächst "
+"B<epson2>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<epson2>"
+msgstr "B<epson2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Newer driver for Epson SCSI, parallel port, network and USB flatbed scanners "
+"(try this before B<epson> which is outdated). See B<sane-epson2>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Neuerer Treiber für SCSI-, Parallelport-, Netzwerk- und USB-Flachbettscanner "
+"von Epson (versuchen Sie diesen Treiber vor B<epson>, da Letzterer veraltet "
+"ist). Siehe B<sane-epson>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<escl>"
+msgstr "B<escl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports scanners through the eSCL protocol. See B<sane-escl>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner über das eSCL-Protokoll. Siehe B<sane-escl>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fujitsu>"
+msgstr "B<fujitsu>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports most Fujitsu SCSI and USB, flatbed and adf scanners. See B<sane-"
+"fujitsu>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die meisten SCSI- und USB-Flachbett- und -ADF-Scanner von "
+"Fujitsu. Siehe B<sane-fujitsu>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<genesys>"
+msgstr "B<genesys>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports several scanners based on the Genesys Logic GL646, GL841, GL843, "
+"GL847 and GL124 chips like the Medion 6471 and Hewlett-Packard 2300c. See "
+"B<sane-genesys>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt verschiedene Scanner, die auf den Chipsätzen GL646, GL841, "
+"GL843, GL847 und GL124 von Genesys Logic basieren, wie dem Medion 6471 und "
+"Hewlett-Packard 2300c. Siehe B<sane-genesys>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gt68xx>"
+msgstr "B<gt68xx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports scanners based on the Grandtech GT-6801 and GT-6816 chips like the "
+"Artec Ultima 2000 and several Mustek BearPaw CU and TA models."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner, die auf den Grandtech-Chipsätzen GT-6801 und GT-6816 "
+"basieren, wie dem Artec Ultima 2000 und verschiedenen BearPaw-CU- und -TA-"
+"Modellen von Mustek."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some Genius, Lexmark, Medion, Packard Bell, Plustek, and Trust scanners are "
+"also supported. See B<sane-gt68xx>(5) for details."
+msgstr ""
+"Einige Scanner von Genius, Lexmark, Medion, Packard Bell, Plustek und Trust "
+"werden ebenfalls unterstützt. Siehe B<sane-gt68xx>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hp>"
+msgstr "B<hp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Hewlett-Packard ScanJet scanners which utilize SCL (Scanner Control "
+"Language by HP). See B<sane-hp>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner der ScanJet-Reihe von Hewlett-Packard, die SCL (Scanner "
+"Control Language von HP) unterstützen. Siehe B<sane-hp>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hpsj5s>"
+msgstr "B<hpsj5s>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Hewlett-Packard ScanJet 5S scanner. See B<sane-hpsj5s>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Scanner ScanJet 5S von Hewlett-Packard. Siehe B<sane-"
+"hpsj5s>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hp3500>"
+msgstr "B<hp3500>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Hewlett-Packard ScanJet 3500 series. See B<sane-hp3500>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner der Baureihe 3500 von Hewlett-Packard. Siehe B<sane-"
+"hp3500>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hp3900>"
+msgstr "B<hp3900>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Hewlett-Packard ScanJet 3900 series. See B<sane-hp3900>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner der Baureihe ScanJet 3900 von Hewlett-Packard. Siehe "
+"B<sane-hp3900>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hp4200>"
+msgstr "B<hp4200>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Hewlett-Packard ScanJet 4200 series. See B<sane-hp4200>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner der Baureihe ScanJet 4200 von Hewlett-Packard. Siehe "
+"B<sane-hp4200>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hp5400>"
+msgstr "B<hp5400>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Hewlett-Packard ScanJet 54XXC series. See B<sane-hp5400>(5) "
+"for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Scanner-Baureihe ScanJet 54XXC von Hewlett-Packard. Siehe "
+"B<sane-hp5400>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hpljm1005>"
+msgstr "B<hpljm1005>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Hewlett-Packard LaserJet M1005 scanner. See B<sane-"
+"hpljm1005>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Scanner LaserJet M1005 von Hewlett-Packard. Siehe B<sane-"
+"hpljm1005>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hs2p>"
+msgstr "B<hs2p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Ricoh IS450 family of SCSI scanners. See B<sane-hs2p>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die SCSI-Scannerfamilie IS450 von Ricoh. Siehe B<sane-hs2p>(5) "
+"für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ibm>"
+msgstr "B<ibm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports some IBM and Ricoh SCSI scanners. See B<sane-ibm>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt einige SCSI-Scanner von IBM und Ricoh. Siehe B<sane-ibm>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<kodak>"
+msgstr "B<kodak>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports some large Kodak scanners. See B<sane-kodak>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt einige Großformat-Scanner von Kodak. Siehe B<sane-kodak>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<kodakaio>"
+msgstr "B<kodakaio>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Kodak AiO printer/scanners. See B<sane-kodakaio>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt AiO-Drucker/-Scanner von Kodak. Siehe B<sane-kodakaio>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<kvs1025>"
+msgstr "B<kvs1025>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Panasonic KV-S102xC scanners. See B<sane-kvs1025>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt KV-S102xC-Scanner von Panasonic. Siehe B<sane-kvs1025>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<leo>"
+msgstr "B<leo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the LEO S3 and the Across FS-1130, which is a re-badged LEO FS-1130 "
+"scanner. See B<sane-leo>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den LEO S3 und den Across FS-1130, der eine unter anderem Namen "
+"angebotene Variante des FS-1130 von LEO ist. Siehe B<sane-leo>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<lexmark>"
+msgstr "B<lexmark>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Lexmark X1100 series of USB scanners. See B<sane-lexmark>(5) "
+"for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die X1100-Baureihe der USB-Scanner von Lexmark. Siehe B<sane-"
+"lexmark>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<lexmark_x2600>"
+msgstr "B<lexmark_x2600>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Supports the Lexmark X2600 series of USB scanners. See B<sane-"
+"lexmark_x2600>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die X2600-Baureihe der USB-Scanner von Lexmark. Siehe B<sane-"
+"lexmark_x2600>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ma1509>"
+msgstr "B<ma1509>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Mustek BearPaw 1200F USB flatbed scanner. See B<sane-"
+"ma1509>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den USB-Flachbettscanner BearPaw 1200F von Mustek. Siehe B<sane-"
+"ma1509>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<magicolor>"
+msgstr "B<magicolor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the KONICA MINOLTA magicolor 1690MF multi-function printer/scanner/"
+"fax. See B<sane-magicolor>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt das Drucker/Scanner/Fax-Multifunktionsgerät Magicolor 1690MF von "
+"KONICA MINOLTA. Siehe B<sane-magicolor>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<matsushita>"
+msgstr "B<matsushita>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports some Panasonic KVSS high speed scanners. See B<sane-matsushita>(5) "
+"for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt einige Hochgeschwindigkeitsscanner der KVSS-Reihe von Panasonic. "
+"Siehe B<sane-matsushita>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<microtek>"
+msgstr "B<microtek>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports \"second generation\" Microtek scanners with SCSI-1 command set. "
+"See B<sane-microtek>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Microtek-Scanner der »zweiten Generation« mit einem SCSI-1-"
+"Befehlssatz. Siehe B<sane-microtek>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<microtek2>"
+msgstr "B<microtek2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports some Microtek scanners with a SCSI-2 command set. See B<sane-"
+"microtek2>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Microtek-Scanner mit einem SCSI-2-Befehlssatz. Siehe B<sane-"
+"microtek2>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mustek>"
+msgstr "B<mustek>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports most Mustek SCSI flatbed scanners including the Paragon and "
+"ScanExpress series and the 600 II N and 600 II EP (non-SCSI). Some Trust "
+"scanners are also supported. See B<sane-mustek>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die meisten SCSI-Flachbettscanner von Mustek wie die Paragon- "
+"und ScanExpress-Baureihen sowie den 600 II N und 600 II EP (nicht-SCSI). "
+"Einige Scanner von Trust werden ebenfalls unterstützt. Siehe B<sane-"
+"mustek>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mustek_pp>"
+msgstr "B<mustek_pp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Mustek parallel port flatbed scanners. See B<sane-mustek_pp>(5) "
+"for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Parallelport-Flachbettscanner von Mustek. Siehe B<sane-"
+"mustek_pp>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mustek_usb>"
+msgstr "B<mustek_usb>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports some Mustek ScanExpress USB flatbed scanners. See B<sane-"
+"mustek_usb>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt einige ScanExpress-USB-Flachbettscanner von Mustek. Siehe B<sane-"
+"mustek_usb>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mustek_usb2>"
+msgstr "B<mustek_usb2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports scanners using the SQ113 chipset like the Mustek BearPaw 2448 TA "
+"Pro USB flatbed scanner. See B<sane-mustek_usb2>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner, die den SQ113-Chipsatz verwenden, wie den USB-"
+"Flachbettscanner Mustek BearPaw 2448 TA Pro. Siehe B<sane-mustek_usb2>(5) "
+"für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nec>"
+msgstr "B<nec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the NEC PC-IN500/4C SCSI scanner. See B<sane-nec>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den SCSI-Scanner PC-IN500/4C von NEC. Siehe B<sane-nec>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<niash>"
+msgstr "B<niash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Agfa Snapscan Touch and the HP ScanJet 3300c, 3400c, and 4300c "
+"USB flatbed scanners. See B<sane-niash>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Agfa Snapscan Touch und die USB-Flachbettscanner HP ScanJet "
+"3300c, 3400c und 4300c. Siehe B<sane-niash>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<p5>"
+msgstr "B<p5>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports the Primax PagePartner. See B<sane-p5>(5) for details."
+msgstr "Unterstützt den Primax PagePartner. Siehe B<sane-p5>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pie>"
+msgstr "B<pie>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Pacific Image Electronics (PIE) and Devcom SCSI flatbed scanners. "
+"See B<sane-pie>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die SCSI-Flachbettscanner von Pacific Image Electronics (PIE) "
+"und Devcom. Siehe B<sane-pie>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pixma>"
+msgstr "B<pixma>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Canon PIXMA MP series (multi-function devices), Canon imageCLASS "
+"series (laser devices), Canon MAXIFY series and some Canon CanoScan series. "
+"See B<sane-pixma>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die PIXMA-MP-Baureihe (Multifunktionsgeräte), die imageCLASS-"
+"Baureihe (Lasergeräte), die MAXIFY-Baureihe und einige Geräte der CanoScan-"
+"Baureihe von Canon. Siehe B<sane-pixma>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<plustek>"
+msgstr "B<plustek>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports USB flatbed scanners that use the National Semiconductor "
+"LM983[1/2/3] chipset aka Merlin. Scanners using this LM983x chips include "
+"some models from Plustek, KYE/Genius, Hewlett-Packard, Mustek, Umax, Epson, "
+"and Canon. See B<sane-plustek>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt USB-Flachbettscanner, die den Chipsatz National Semiconductor "
+"LM983[1/2/3], auch als Merlin bekannt, verwenden. Zu den Scannern, die diese "
+"LM983x-Chips verwenden, gehören einige Modelle von Plustek, KYE/Genius, "
+"Hewlett-Packard, Mustek, Umax, Epson und Canon. Siehe B<sane-plustek>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<plustek_pp>"
+msgstr "B<plustek_pp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Plustek parallel port flatbed scanners using the Plustek ASIC "
+"P96001, P96003, P98001 and P98003, which includes some models from Plustek, "
+"KYE/Genius, Primax. See B<sane-plustek_pp>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Parallelport-Flachbettscanner von Plustek. Zu den Scannern, die "
+"die Plustek-ASICs P96001, P96003, P98001 und P98003 verwenden, gehören "
+"einige Modelle von Plustek, KYE/Genius und Primax. Siehe B<sane-"
+"plustek_pp>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ricoh>"
+msgstr "B<ricoh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Ricoh flatbed scanners IS50 and IS60. See B<sane-ricoh>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Flachbettscanner IS50 und IS60 von Ricoh. Siehe B<sane-"
+"ricoh>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ricoh2>"
+msgstr "B<ricoh2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Ricoh flatbed scanners: SG-3100SNw, SP-100SU, and SP-111SU. See "
+"B<sane-ricoh2>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Flachbettscanner SG-3100SNw, SP-100SU und SP-111SU von "
+"Ricoh. Siehe B<sane-ricoh2>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<s9036>"
+msgstr "B<s9036>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Siemens 9036 flatbed scanners. See B<sane-s9036>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Siemens-9036-Flachbettscanner. Siehe B<sane-s9036>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sceptre>"
+msgstr "B<sceptre>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Sceptre S1200 flatbed scanner. See B<sane-sceptre>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Flachbettscanner Sceptre S1200. Siehe B<sane-sceptre>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sharp>"
+msgstr "B<sharp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports Sharp SCSI scanners. See B<sane-sharp>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt SCSI-Scanner von Sharp. Siehe B<sane-sharp>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sm3600>"
+msgstr "B<sm3600>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Microtek ScanMaker 3600 USB scanner. See B<sane-sm3600>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den USB-Scanner ScanMaker 3600 von Microtek. Siehe B<sane-"
+"sm3600>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sm3840>"
+msgstr "B<sm3840>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Microtek ScanMaker 3840 USB scanner. See B<sane-sm3840>(5) "
+"for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den USB-Scanner ScanMaker 3840 von Microtek. Siehe B<sane-"
+"sm3840>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<snapscan>"
+msgstr "B<snapscan>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports AGFA SnapScan flatbed scanners including some which are rebadged to "
+"other brands. See B<sane-snapscan>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt SnapScan-Flachbettscanner von AGFA sowie einige andere, die "
+"unter anderem Namen erhältlich sind oder waren. Siehe B<sane-snapscan>(5) "
+"für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sp15c>"
+msgstr "B<sp15c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Fujitsu FCPA ScanPartner 15C flatbed scanner. See B<sane-"
+"sp15c>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Flachbettscanner FCPA ScanPartner 15C von Fujitsu. Siehe "
+"B<sane-sp15c>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<st400>"
+msgstr "B<st400>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the Siemens ST400 and ST800. See B<sane-st400>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt die Modelle ST400 und ST800 von Siemens. Siehe B<sane-st400>(5) "
+"für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tamarack>"
+msgstr "B<tamarack>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Tamarack Artiscan flatbed scanners. See B<sane-tamarack>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Artiscan-Flachbettscanner von Tamarack. Siehe B<sane-"
+"tamarack>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<teco1 teco2 teco3>"
+msgstr "B<teco1 teco2 teco3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports some TECO scanners, usually sold under the Relisys, Trust, Primax, "
+"Piotech, Dextra names. See B<sane-teco1>(5), B<sane-teco2>(5) and B<sane-"
+"teco3>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt einige TECO-Scanner, die üblicherweise unter den Namen Relisys, "
+"Trust, Primax, Piotech und Dextra verkauft werden. Siehe B<sane-teco1>(5), "
+"B<sane-teco2>(5) und B<sane-teco3>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<u12>"
+msgstr "B<u12>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports USB flatbed scanners based on Plustek's ASIC 98003 (parallel-port "
+"ASIC) and a GeneSys Logics' USB-parport bridge chip like the Plustek "
+"OpticPro U(T)12. See B<sane-u12>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt USB-Flachbettscanner, die auf dem Plustek-ASIC 98003 (einem "
+"Parallelport-ASIC) und einem USB-Parallelport-Bridge-Chip von GeneSys Logic "
+"basieren, wie den Plustek OpticPro U(T)12. Siehe B<sane-u12>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<umax>"
+msgstr "B<umax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports UMAX-SCSI-scanners and some Linotype Hell SCSI-scanners. See B<sane-"
+"umax>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt verschiedene SCSI-Scanner von UMAX und Linotype Hell. Siehe "
+"B<sane-umax>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<umax_pp>"
+msgstr "B<umax_pp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports Umax parallel port flatbed scanners and the HP 3200C. See B<sane-"
+"umax_pp>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Parallelport-Flachbettscanner von Umax und den HP 3200C. Siehe "
+"B<sane-umax_pp>(5) für Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<umax1200u>"
+msgstr "B<umax1200u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports the UMAX Astra 1220U (USB) flatbed scanner (and also the UMAX Astra "
+"2000U, sort of). See B<sane-umax1220u>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Flachbettscanner Astra 1220U (USB) von UMAX (und auch den "
+"UMAX Astra 2000U, zumindest teilweise). Siehe B<sane-umax1220u>(5) für "
+"Details."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<xerox_mfp>"
+msgstr "B<xerox_mfp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports multiple Samsung-based Samsung, Xerox, and Dell scanners. See "
+"B<sane-xerox_mfp>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt verschiedene auf Samsung-Technik basierende Scanner von Samsung, "
+"Xerox und Dell. Siehe B<sane-xerox_mfp>(5) für Details."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Also, have a look at the backend information page at I<http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html> and the list of projects in I</usr/"
+"share/doc/sane/PROJECTS>."
+msgstr ""
+"Schauen Sie auch auf die Seite mit Informationen zu den Backends auf "
+"I<http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html> und die "
+"Projektliste in I</usr/share/doc/sane/PROJECTS>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BACKENDS FOR DIGITAL CAMERAS"
+msgstr "BACKENDS FÜR DIGITALKAMERAS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dc210>"
+msgstr "B<dc210>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports the Kodak DC210 Digital Camera. See B<sane-dc210>(5)."
+msgstr "Unterstützt die Digitalkamera DC210 von Kodak. Siehe B<sane-dc210>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dc240>"
+msgstr "B<dc240>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports the Kodak DC240 Digital Camera. See B<dc240>(5)."
+msgstr "Unterstützt die Digitalkamera DC240 von Kodak. Siehe B<dc240>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dc25>"
+msgstr "B<dc25>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports Kodak DC20/DC25 Digital Cameras. See B<dc25>(5)."
+msgstr "Unterstützt die DC20/DC25-Digitalkameras von Kodak. Siehe B<dc25>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dmc>"
+msgstr "B<dmc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports the Polaroid Digital Microscope Camera. See B<dmc>(5)."
+msgstr "Unterstützt die Mikroskop-Digitalkamera von Polaroid. Siehe B<dmc>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gphoto2>"
+msgstr "B<gphoto2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports digital cameras supported by the gphoto2 library package. (See "
+"I<http://www.gphoto.org> for more information and a list of supported "
+"cameras.) Gphoto2 supports over 140 different camera models. However, "
+"please note that more development and testing is needed before all of these "
+"cameras will be supported by B<SANE> backend. See B<gphoto2>(5)."
+msgstr ""
+"Unterstützt Digitalkameras, die von der gphoto2-Bibliothek unterstützt "
+"werden. (Siehe I<http://www.gphoto.org> für weitere Information und eine "
+"Liste der unterstützten Kameras.) Gphoto2 unterstützt über 140 verschiedene "
+"Kameramodelle. Beachten Sie jedoch bitte, dass weitere Entwicklungen und "
+"Tests notwendig sind, bevor alle diese Kameras vom B<SANE>-Backend "
+"unterstützt werden. Siehe B<gphoto2>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<qcam>"
+msgstr "B<qcam>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports Connectix QuickCam cameras. See B<qcam>(5)."
+msgstr "Unterstützt die QuickCam-Kameras von Connectix. Siehe B<qcam>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<stv680>"
+msgstr "B<stv680>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Supports webcams with a stv680 chip. See B<stv680>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Webcams mit einem I<stv680>-Chip. Siehe B<stv680>(5) für Details."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MISCELLANEOUS BACKENDS"
+msgstr "SONSTIGE BACKENDS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<dll>"
+msgstr "B<dll>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Implements a B<SANE> backend that provides access to an arbitrary number of "
+"other B<SANE> backends by dynamic loading. See B<sane-dll>(5)."
+msgstr ""
+"Implementiert ein B<SANE>-Backend für den Zugriff auf eine beliebige Anzahl "
+"anderer B<SANE>-Backends durch dynamisches Laden. Siehe B<sane-dll>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<net>"
+msgstr "B<net>"
+
+# FIXME net → I<net>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<SANE> network daemon B<saned>(8) provides access to scanners located "
+"on different computers in connection with the B<sane-net>(5) backend. See "
+"B<saned>(8)."
+msgstr ""
+"Der B<SANE>-Netzwerkdaemon B<saned>(8) bietet im Zusammenspiel mit dem "
+"B<sane-net>(5)-Backend Zugriff auf Scanner, die an anderen Rechnern "
+"angeschlossen sind. Siehe B<saned>(8)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pnm>"
+msgstr "B<pnm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PNM image reader pseudo-backend. The purpose of this backend is primarily to "
+"aid in debugging of B<SANE> frontends. See B<sane-pnm>(5)."
+msgstr ""
+"PNM-Bildleser als Pseudo-Backend. Der primäre Zweck dieses Backends ist "
+"Unterstützung beim Debugging von B<SANE>-Frontends. Siehe B<sane-pnm>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pint>"
+msgstr "B<pint>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Supports scanners that use the B<PINT> (Pint Is Not Twain) device driver. "
+"The B<PINT> driver is being actively developed on the OpenBSD platform, and "
+"has been ported to a few other *NIX-like operating systems. See B<sane-"
+"pint>(5)."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner, die den B<PINT>-Gerätetreiber (Pint Is Not Twain) "
+"verwenden. Der B<PINT>-Treiber wird auf der OpenBSD-Plattform aktiv "
+"entwickelt und wurde auf einige andere *NIX-ähnliche Betriebssysteme "
+"portiert. Siehe B<sane-pint>(5)."
+
+# Ende Teil 5
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<test>"
+msgstr "B<test>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tests frontends and the B<SANE> installation. It provides test pictures and "
+"various test options. See B<sane-test>(5)."
+msgstr ""
+"Dient zum Testen von Frontends und der B<SANE>-Installation. Es stellt "
+"Testbilder und verschiedene Testoptionen bereit. Siehe B<sane-test>(5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<v4l>"
+msgstr "B<v4l>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Provides generic access to video cameras and similar equipment using the "
+"B<V4L> (Video for Linux) API. See B<sane-v4l>(5)B<.>"
+msgstr ""
+"Bietet generischen Zugriff auf Videokameras und ähnliche Geräte, die die "
+"B<V4L>-API (Video for Linux) verwenden. Siehe B<sane-v4l>(5)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHANGING THE TOP-LEVEL BACKEND"
+msgstr "DAS BACKEND DER OBERSTEN EBENE ÄNDERN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"By default, all B<SANE> backends (drivers) are loaded dynamically by the "
+"B<sane-dll> meta backend. If you have any questions about the dynamic "
+"loading, read B<sane-dll>(5). B<SANE> frontends can also be linked to other "
+"backends directly by copying or linking a backend to B<libsane.so> in I</usr/"
+"lib/sane>."
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden alle B<SANE>-Backends (Treiber) dynamisch vom B<sane-"
+"dll>-Meta-Backend geladen. Wenn Sie Fragen zum dynamischen Laden haben, "
+"lesen Sie B<sane-dll>(5). B<SANE>-Frontends können auch direkt zu anderen "
+"Backends verlinkt werden, indem Sie ein Backend direkt nach B<libsane.so> in "
+"I</usr/lib/sane> kopieren oder verlinken."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DEVELOPER'S DOCUMENTATION"
+msgstr "ENTWICKLERDOKUMENTATION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It's not hard to write a B<SANE> backend. It can take some time, however. "
+"You should have basic knowledge of C and enough patience to work through the "
+"documentation and find out how your scanner works. Appended is a list of "
+"some documents that help to write backends and frontends."
+msgstr ""
+"Es ist nicht allzu schwer, ein B<SANE>-Backend zu schreiben. Doch es kann "
+"durchaus eine Weile dauern. Sie sollten grundlegende C-Kenntnisse und genug "
+"Geduld mitbringen, um die Dokumentation durchzuarbeiten und herauszufinden, "
+"wie Ihr Scanner funktioniert. Nachfolgend finden Sie eine Liste einiger "
+"Dokumente, die Ihnen beim Schreiben von Backends und Frontends helfen können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<SANE> standard defines the application programming interface (API) "
+"that is used to communicate between frontends and backends. It can be found "
+"at I<http://sane-project.gitlab.io/standard/ .>"
+msgstr ""
+"Der B<SANE>-Standard definiert die Anwendungs-Programmierschnittstelle "
+"(API), die zur Kommunikation zwischen Frontends und Backends verwendet wird. "
+"Sie finden diesen Standard auf I<http://sane-project.gitlab.io/standard/ .>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"There is some more information for programmers in I</usr/share/doc/sane/"
+"backend-writing.txt>. Most of the internal B<SANE> routines (B<sanei>) are "
+"documented using doxygen: I<http://www.sane-project.org/sanei/>. Before a "
+"new backend or frontend project is started, have a look at I</usr/share/doc/"
+"sane/PROJECTS> for projects that are planned or not yet included into the "
+"B<SANE> distribution and at our bug-tracking system: I<http://www.http://www."
+"sane-project.org/bugs.html>."
+msgstr ""
+"Informationen für Programmierer finden Sie in I</usr/share/doc/sane/backend-"
+"writing.txt>. Die meisten der internen B<SANE>-Routinen (B<sanei>) sind "
+"mittels Doxygen dokumentiert: I<http://www.sane-project.org/sanei/>. Bevor "
+"Sie mit der Entwicklung eines neuen Backends oder Frontends beginnen, "
+"schauen Sie auf I</usr/share/doc/sane/PROJECTS> nach Projekten, die geplant "
+"oder noch nicht in der B<SANE>-Distribution enthalten sind und auf unser "
+"Fehlererfassungssystem: I<http://www.http://www.sane-project.org/bugs.html>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are some links on how to find out about the protocol of a scanner: "
+"I<http://www.meier-geinitz.de/sane/misc/develop.html>."
+msgstr ""
+"Es gibt einige Links dazu, wie Sie das von einem Scanner verwendete "
+"Protokoll ermitteln können: I<http://www.meier-geinitz.de/sane/misc/develop."
+"html>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you start writing a backend or frontend or any other part of B<SANE,> "
+"please contact the sane-devel mailing list for coordination so that work is "
+"not duplicated."
+msgstr ""
+"Wenn Sie mit dem Schreiben eines Backends oder Frontends oder irgendeinem "
+"anderen Teil von B<SANE> beginnen wollen, kontaktieren Sie zwecks "
+"Koordination die Mailingliste der SANE-Entwickler (auf Englisch), um "
+"doppelte Arbeit zu vermeiden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/sane.d/*.conf>"
+msgstr "I</etc/sane.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The backend configuration files."
+msgstr "Die Backend-Konfigurationsdateien."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-*.a>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-*.a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The static libraries implementing the backends."
+msgstr "Die statischen Bibliotheken, die die Backends implementieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-*.so>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-*.so>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shared libraries implementing the backends (present on systems that "
+"support dynamic loading)."
+msgstr ""
+"Die dynamischen Bibliotheken, die die Backends implementieren (auf Systemen "
+"verfügbar, die dynamisches Laden unterstützen)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/doc/sane/*>"
+msgstr "I</usr/share/doc/sane/*>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SANE> documentation: The READMEs, text files for backends etc."
+msgstr "B<SANE>-Dokumentation: READMEs, Textdateien für Backends usw."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PROBLEMS"
+msgstr "PROBLEME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If your device isn't found but you know that it is supported, make sure that "
+"it is detected by your operating system. For SCSI and USB scanners, use the "
+"B<sane-find-scanner>(1) utility. It prints one line for each scanner it "
+"has detected and some comments (#). If B<sane-find-scanner>(1) finds your "
+"scanner only as root but not as normal user, the permissions for the device "
+"files are not adjusted correctly. If the scanner isn't found at all, the "
+"operating system hasn't detected it and may need some help. Depending on the "
+"type of your scanner, read B<sane-usb>(5) or B<sane-scsi>(5). If your "
+"scanner (or other device) is not connected over the SCSI bus or USB, read "
+"the backend's manual page for details on how to set it up."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Gerät nicht gefunden wird, Sie aber wissen, dass es unterstützt "
+"wird, stellen Sie sicher, dass es von Ihrem Betriebssystem erkannt wird. Für "
+"SCSI- und USB-Scanner verwenden Sie das Werkzeug B<sane-find-scanner>(1). Es "
+"gibt eine Zeile für jeden Scanner aus, den es erkannt hat, sowie einige "
+"Kommentarzeilen (#). Falls B<sane-find-scanner>(1) Ihren Scanner nur mit "
+"Root-Rechten, aber nicht als normaler Benutzer findet, sind die "
+"Zugriffsrechte der Gerätedateien nicht korrekt gesetzt. Falls der Scanner "
+"überhaupt nicht gefunden wird, hat ihn das Betriebssystem nicht erkannt und "
+"benötigt Hilfe. Abhängig vom Typ Ihres Scanners lesen Sie hierzu B<sane-"
+"usb>(5) oder B<sane-scsi>(5). Falls Ihr Scanner (oder anderes Gerät) weder "
+"über SCSI noch über USB angeschlossen ist, lesen Sie die Handbuchseite des "
+"jeweiligen Backends für Details, wie er eingerichtet werden kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Is your scanner detected by the operating system but not by B<SANE>? Try "
+"I<scanimage\\ -L>. If the scanner is not found, check that the backend's "
+"name is mentioned in I</etc/sane.d/dll.conf>. Some backends are commented "
+"out by default. Remove the comment sign for your backend in this case. Also "
+"some backends aren't compiled at all if one of their prerequisites are "
+"missing. Examples include dc210, dc240, canon_pp, hpsj5s, gphoto2, pint, "
+"qcam, v4l, net, sm3600, snapscan, pnm. If you need one of these backends and "
+"it isn't available, read the build instructions in the B<README> file and "
+"the individual manual pages of the backends."
+msgstr ""
+"Nun wird Ihr Scanner zwar vom Betriebssystem erkannt, aber nicht von "
+"B<SANE>? Rufen Sie testweise B<scanimage\\ -L> auf. Wird der Scanner nicht "
+"gefunden, überprüfen Sie, ob der Name des Backends in I</etc/sane.d/dll."
+"conf> aufgeführt ist. Einige Backends sind standardmäßig auskommentiert. "
+"Entfernen Sie in diesem Fall das Kommentarzeichen von Ihrem Backend. "
+"Außerdem wurden möglicherweise einige der Backends bei der Kompilierung "
+"übersprungen, weil Abhängigkeiten fehlten. Beispiele sind dc210, dc240, "
+"canon_pp, hpsj5s, gphoto2, pint, qcam, v4l, net, sm3600, snapscan, pnm. "
+"Falls Sie eines dieser Backends benötigen und es nicht verfügbar ist, lesen "
+"Sie die Anweisungen in der B<README>-Datei und der Handbuchseite des "
+"jeweiligen Backends."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Another reason for not being detected by I<scanimage\\ -L> may be a missing "
+"or incorrect configuration in the backend's configuration file. While "
+"B<SANE> tries to automatically find most scanners, some can't be setup "
+"correctly without the intervention of the administrator. Also on some "
+"operating systems auto-detection may not work. Check the backend's manual "
+"page for details."
+msgstr ""
+"Ein weiterer Grund dafür, dass Ihr Scanner nicht von B<scanimage\\ -L> "
+"erkannt wird, kann eine fehlende oder falsche Konfiguration in der "
+"Konfigurationsdatei des Backends sein. Zwar versucht B<SANE>, die meisten "
+"Scanner automatisch zu finden, aber einige können ohne Eingriff des "
+"Systemadministrators nicht korrekt eingerichtet werden. Außerdem könnte auf "
+"einigen Betriebssystemen die automatische Erkennung nicht funktionieren. "
+"Schauen Sie in die Handbuchseite des Backends für Details."
+
+# FIXME dll → I<dll>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If your scanner is still not found, try setting the various environment "
+"variables that are available to assist in debugging. The environment "
+"variables are documented in the relevant manual pages. For example, to get "
+"the maximum amount of debug information when testing a Mustek SCSI scanner, "
+"set environment variables B<SANE_DEBUG_DLL>, B<SANE_DEBUG_MUSTEK>, and "
+"B<SANE_DEBUG_SANEI_SCSI> to 128 and then invoke I<scanimage\\ -L>. The "
+"B<SANE_DEBUG_DLL> messages tell if the B<sane-mustek>(5) backend was found "
+"and loaded at all. The B<SANE_DEBUG_MUSTEK> messages explain what the "
+"backend is doing while the B<SANE_DEBUG_SCSI> debugging shows the low level "
+"handling. If you can't find out what's going on by checking the messages "
+"carefully, contact the sane-devel mailing list for help (see REPORTING BUGS "
+"below)."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Scanner immer noch nicht gefunden wird, versuchen Sie, die "
+"verschiedenen Umgebungsvariablen zu setzen, die für Debugging-Zwecke zur "
+"Verfügung stehen. Die Umgebungsvariablen sind in den entsprechenden "
+"Handbuchseiten dokumentiert. Wenn Sie beispielsweise einen Mustek-Scanner "
+"testen und die maximal möglichen Debug-Informationen erhalten wollen, setzen "
+"Sie die Umgebungsvariablen B<SANE_DEBUG_DLL>, B<SANE_DEBUG_MUSTEK> und "
+"B<SANE_DEBUG_SANEI_SCSI> auf 128 und rufen Sie dann B<scanimage\\ -L> auf. "
+"Die B<SANE_DEBUG_DLL>-Meldungen enthalten Informationen, ob das B<sane-"
+"mustek>(5)-Backend überhaupt gefunden wurde. Die B<SANE_DEBUG_MUSTEK>-"
+"Meldungen erklären, was das Backend macht, während das B<SANE_DEBUG_SCSI>-"
+"Debugging systemnahe Meldungen zeigt. Falls Sie trotz sorgfältigen Lesens "
+"nicht herausfinden können, was los ist, kontaktieren Sie (auf Englisch) die "
+"Mailingliste der SANE-Entwickler (siehe den nachfolgenden Abschnitt FEHLER "
+"MELDEN)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Now that your scanner is found by I<scanimage\\ -L>, try to do a scan: "
+"I<scanimage\\ E<gt>image.pnm>. This command starts a scan for the default "
+"scanner with default settings. All the available options are listed by "
+"running I<scanimage\\ --help>. If scanning aborts with an error message, "
+"turn on debugging as mentioned above. Maybe the configuration file needs "
+"some tuning, e.g. to setup the path to a firmware that is needed by some "
+"scanners. See the backend's manual page for details. If you can't find out "
+"what's wrong, contact sane-devel."
+msgstr ""
+"Sobald Ihr Scanner von B<scanimage\\ -L> gefunden wurde, versuchen Sie, "
+"etwas zu scannen: B<scanimage\\ E<gt>Bild.pnm>. Dieser Befehl startet einen "
+"Scanvorgang auf dem vorgegebenen Scanner mit den vorgegebenen Einstellungen. "
+"Mit dem Befehl B<scanimage\\ --help> können Sie alle verfügbaren "
+"Einstellungen auflisten. Falls der Scanvorgang mit einer Fehlermeldung "
+"abgebrochen wird, schalten Sie das Debugging ein, wie vorstehend "
+"beschrieben. Vielleicht sind einige Anpassungen an der Konfigurationsdatei "
+"erforderlich; beispielsweise könnte es notwendig sein, einen Pfad zur "
+"Firmware anzugeben, die manche Scanner benötigen. Details dazu finden Sie in "
+"der Handbuchseite des jeweiligen Backends. Sollten Sie nicht herausfinden "
+"können, wo das Problem liegt, kontaktieren Sie (auf Englisch) die "
+"Mailingliste der SANE-Entwickler."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To check that the B<SANE> libraries are installed correctly you can use the "
+"test backend, even if you don't have a scanner or other B<SANE> device:"
+msgstr ""
+"Um zu überprüfen, ob die B<SANE>-Bibliotheken korrekt installiert sind, "
+"können Sie das Test-Backend verwenden, unabhängig davon, ob Sie einen "
+"Scanner oder anderes B<SANE>-Gerät haben:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "scanimage -d test -T"
+msgstr "scanimage -d test -T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You should get a list of PASSed tests. You can do the same with your backend "
+"by changing \"test\" to your backend's name."
+msgstr ""
+"Sie sollten eine Liste von PASSed-Tests angezeigt bekommen. Sie können das "
+"Gleiche mit Ihrem Backend tun, indem Sie »test« durch den Namen Ihres "
+"Backends ersetzen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"So now scanning with B<scanimage (1)> works and you want to use one of the "
+"graphical frontends like B<xsane>(1)B<,> B<xscanimage>(1)B<, or> "
+"B<quiteinsane>(1) but those frontends don't detect your scanner? One reason "
+"may be that you installed two versions of B<SANE>. E.g. the version that "
+"was installed by your distribution in I</usr> and one you installed from "
+"source in I</usr/local/>. Make sure that only one version is installed. "
+"Another possible reason is, that your system's dynamic loader can't find the "
+"B<SANE> libraries. For Linux, make sure that I</etc/ld.so.conf> contains I</"
+"usr/local/lib> and does B<not> contain I</usr/local/lib/sane>. See also the "
+"documentation of the frontends."
+msgstr ""
+"Da nun das Scannen mit B<scanimage>(1) funktioniert, wollen Sie eines der "
+"grafischen Frontends wie B<xsane>(1), B<xscanimage>(1) oder "
+"B<quiteinsane>(1) benutzen, aber diese Frontends erkennen Ihren Scanner "
+"nicht? Ein Grund dafür könnte sein, dass Sie zwei Versionen von B<SANE> "
+"installiert haben. Die von Ihrer Distribution installierte Version liegt "
+"beispielsweise in I</usr> und Sie selbst haben eine aus den Quellen in I</"
+"usr/local/> installiert. Stellen Sie sicher, das nur eine Version "
+"installiert ist. Ein weiterer möglicher Grund ist, das der dynamische Lader "
+"Ihres Systems die B<SANE>-Bibliotheken nicht finden kann. Für Linux stellen "
+"Sie sicher, dass in I</etc/ld.so.conf> zwar I</usr/local/lib> enthalten ist, "
+"aber B<nicht> I</usr/local/lib/sane>. Siehe auch die Dokumentation der "
+"Frontends."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOW CAN YOU HELP SANE"
+msgstr "WIE SIE DEM SANE-PROJEKT HELFEN KÖNNEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We appreciate any help we can get. Please have a look at our web page about "
+"contributing to B<SANE>: I<http://www.sane-project.org/contrib.html>"
+msgstr ""
+"Wir schätzen jede Hilfe sehr, die wir bekommen können. Bitte schauen Sie auf "
+"unserer Projektseite, wie Sie zu B<SANE> beitragen können: I<http://www.sane-"
+"project.org/contrib.html>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONTACT"
+msgstr "KONTAKT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking "
+"system: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. You can also contact the "
+"author of your backend directly. Usually the email address can be found in "
+"the I</usr/share/doc/sane/AUTHORS> file or the backend's manpage. For "
+"general discussion about SANE, please use the B<SANE> mailing list sane-"
+"devel (see I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> for details)."
+msgstr ""
+"Zum Melden von Fehlern oder Einbringen von Funktionswünschen können Sie "
+"unser Fehlererfassungssystem nutzen: I<http://www.sane-project.org/bugs."
+"html>. Sie können den Autor des jeweiligen Backends auch direkt "
+"kontaktieren. Die E-Mail-Adresse finden Sie üblicherweise in der Datei I</"
+"usr/share/doc/sane/AUTHORS> oder in der Handbuchseite des Backends. Für "
+"allgemeine Diskussionen über B<SANE> nutzen Sie die Mailingliste der "
+"Entwickler (I<sane-devel>; siehe I<http://www.sane-project.org/mailing-lists."
+"html> für Details)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"B<saned>(8), B<sane-find-scanner>(1), B<scanimage>(1), B<sane-abaton>(5), "
+"B<sane-agfafocus>(5), B<sane-apple>(5), B<sane-artec>(5), B<sane-"
+"artec_eplus48u>(5), B<sane-as6e>(5), B<sane-avision>(5), B<sane-bh>(5), "
+"B<sane-canon>(5), B<sane-canon630u>(5), B<sane-canon_dr>(5), B<sane-"
+"canon_pp>(5), B<sane-cardscan>(5), B<sane-coolscan>(5), B<sane-"
+"coolscan2>(5), B<sane-coolscan3>(5), B<sane-dc210>(5), B<sane-dc240>(5), "
+"B<sane-dc25>(5), B<sane-dll>(5), B<sane-dmc>(5), B<sane-epson>(5), B<sane-"
+"epson2>(5), B<sane-escl>(5), B<sane-fujitsu>(5), B<sane-genesys>(5), B<sane-"
+"gphoto2>(5), B<sane-gt68xx>(5), B<sane-hp>(5), B<sane-hpsj5s>(5), B<sane-"
+"hp3500>(5), B<sane-hp3900>(5), B<sane-hp4200>(5), B<sane-hp5400>(5), B<sane-"
+"hpljm1005>(5), B<sane-ibm>(5), B<sane-kodak>(5), B<sane-leo>(5), B<sane-"
+"lexmark>(5), B<sane-lexmark_x2600>(5), B<sane-ma1509>(5), B<sane-"
+"matsushita>(5), B<sane-microtek2>(5), B<sane-microtek>(5), B<sane-"
+"mustek>(5), B<sane-mustek_pp>(5), B<sane-mustek_usb>(5), B<sane-"
+"mustek_usb2>(5), B<sane-nec>(5), B<sane-net>(5), B<sane-niash>(5), B<sane-"
+"pie>(5), B<sane-pint>(5), B<sane-plustek>(5), B<sane-plustek_pp>(5), B<sane-"
+"pnm>(5), B<sane-qcam>(5), B<sane-ricoh>(5), B<sane-ricoh2>(5), B<sane-"
+"s9036>(5), B<sane-sceptre>(5), B<sane-scsi>(5), B<sane-sharp>(5), B<sane-"
+"sm3600>(5), B<sane-sm3840>(5), B<sane-snapscan>(5), B<sane-sp15c>(5), B<sane-"
+"st400>(5), B<sane-stv680>(5), B<sane-tamarack>(5), B<sane-teco1>(5), B<sane-"
+"teco2>(5), B<sane-teco3>(5), B<sane-test>(5), B<sane-u12>(5), B<sane-"
+"umax1220u>(5), B<sane-umax>(5), B<sane-umax_pp>(5), B<sane-usb>(5), B<sane-"
+"v4l>(5), B<sane-xerox_mfp>(5)"
+msgstr ""
+"B<saned>(8), B<sane-find-scanner>(1), B<scanimage>(1), B<sane-abaton>(5), "
+"B<sane-agfafocus>(5), B<sane-apple>(5), B<sane-artec>(5), B<sane-"
+"artec_eplus48u>(5), B<sane-as6e>(5), B<sane-avision>(5), B<sane-bh>(5), "
+"B<sane-canon>(5), B<sane-canon630u>(5), B<sane-canon_dr>(5), B<sane-"
+"canon_pp>(5), B<sane-cardscan>(5), B<sane-coolscan>(5), B<sane-"
+"coolscan2>(5), B<sane-coolscan3>(5), B<sane-dc210>(5), B<sane-dc240>(5), "
+"B<sane-dc25>(5), B<sane-dll>(5), B<sane-dmc>(5), B<sane-epson>(5), B<sane-"
+"epson2>(5), B<sane-escl>(5), B<sane-fujitsu>(5), B<sane-genesys>(5), B<sane-"
+"gphoto2>(5), B<sane-gt68xx>(5), B<sane-hp>(5), B<sane-hpsj5s>(5), B<sane-"
+"hp3500>(5), B<sane-hp3900>(5), B<sane-hp4200>(5), B<sane-hp5400>(5), B<sane-"
+"hpljm1005>(5), B<sane-ibm>(5), B<sane-kodak>(5), B<sane-leo>(5), B<sane-"
+"lexmark>(5), B<sane-lexmark_x2600>(5), B<sane-ma1509>(5), B<sane-"
+"matsushita>(5), B<sane-microtek2>(5), B<sane-microtek>(5), B<sane-"
+"mustek>(5), B<sane-mustek_pp>(5), B<sane-mustek_usb>(5), B<sane-"
+"mustek_usb2>(5), B<sane-nec>(5), B<sane-net>(5), B<sane-niash>(5), B<sane-"
+"pie>(5), B<sane-pint>(5), B<sane-plustek>(5), B<sane-plustek_pp>(5), B<sane-"
+"pnm>(5), B<sane-qcam>(5), B<sane-ricoh>(5), B<sane-ricoh2>(5), B<sane-"
+"s9036>(5), B<sane-sceptre>(5), B<sane-scsi>(5), B<sane-sharp>(5), B<sane-"
+"sm3600>(5), B<sane-sm3840>(5), B<sane-snapscan>(5), B<sane-sp15c>(5), B<sane-"
+"st400>(5), B<sane-stv680>(5), B<sane-tamarack>(5), B<sane-teco1>(5), B<sane-"
+"teco2>(5), B<sane-teco3>(5), B<sane-test>(5), B<sane-u12>(5), B<sane-"
+"umax1220u>(5), B<sane-umax>(5), B<sane-umax_pp>(5), B<sane-usb>(5), B<sane-"
+"v4l>(5), B<sane-xerox_mfp>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"David Mosberger-Tang and many many more (see I</usr/share/doc/sane/AUTHORS> "
+"for details). This man page was written by Henning Meier-Geinitz. Quite a "
+"lot of text was taken from the B<SANE> standard, several man pages, and "
+"README files."
+msgstr ""
+"David Mosberger-Tang und viele, viele andere (siehe I</usr/share/doc/sane/"
+"AUTHORS> für Details). Diese Handbuchseite wurde von Henning Meier-Geinitz "
+"geschrieben. Größere Textteile entstammen dem B<SANE>-Standard, diversen "
+"Handbuchseiten und README-Dateien."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The following sections provide short descriptions and links to more "
+"information about several aspects of B<SANE.> A name with a number in "
+"parenthesis (e.g. B<sane-dll>(5)) points to a manual page. In this case "
+"I<man\\ 5\\ sane-dll> will display the page. Entries like I</usr/share/doc/"
+"libsane/README> are references to text files that were copied to the B<SANE> "
+"documentation directory (I</usr/share/doc/libsane/>) during installation. "
+"Everything else is a URL to a resource on the web."
+msgstr ""
+"In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu "
+"weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, "
+"gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist "
+"auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt I<man\\ 5\\ sane-dll> die Seite "
+"an. Einträge wie I</usr/share/doc/libsane/README> sind Referenzen auf "
+"Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-"
+"Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/libsane/>) kopiert wurden. Alles "
+"andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The B<SANE> device lists contain information about the status of B<SANE> "
+"support for a specific device. If your scanner is not listed there (either "
+"supported or unsupported), please contact us. See section HOW CAN YOU HELP "
+"SANE for details. There are lists for specific releases of SANE, for the "
+"current development version and a search engine: I<http://www.sane-project."
+"org/sane-supported-devices.html>. The lists are also installed on your "
+"system at I</usr/share/doc/libsane/>."
+msgstr ""
+"Die B<SANE>-Geräteliste enthält Informationen zur B<SANE>-Unterstützung für "
+"ein bestimmtes Gerät. Falls Ihr Scanner dort nicht aufgelistet ist, ganz "
+"gleich, ob er unterstützt wird oder nicht, kontaktieren Sie uns bitte (auf "
+"Englisch). Im Abschnitt WIE SIE DEM SANE-PROJEKT HELFEN KÖNNEN finden Sie "
+"Details hierzu. Es gibt Listen für bestimmte SANE-Veröffentlichungen, für "
+"die aktuelle Entwicklerversion und eine Suchmaschine: I<http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html>. Die Liste ist auch auf Ihrem "
+"System in I</usr/share/doc/libsane/> installiert."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Look at I</usr/share/doc/libsane/README> and the os-dependent README files "
+"for information about compiling and installing B<SANE.>"
+msgstr ""
+"Informationen dazu, wie Sie B<SANE> kompilieren und installieren können, "
+"finden Sie in I</usr/share/doc/libsane/README> sowie den "
+"betriebssystemspezifischen README-Dateien."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Also, have a look at the backend information page at I<http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html> and the list of projects in I</usr/"
+"share/doc/libsane/PROJECTS>."
+msgstr ""
+"Schauen Sie auch auf die Seite mit Informationen zu den Backends auf "
+"I<http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html> und die "
+"Projektliste in I</usr/share/doc/libsane/PROJECTS>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"By default, all B<SANE> backends (drivers) are loaded dynamically by the "
+"B<sane-dll> meta backend. If you have any questions about the dynamic "
+"loading, read B<sane-dll>(5). B<SANE> frontends can also be linked to other "
+"backends directly by copying or linking a backend to B<libsane.so> in I</usr/"
+"lib/x86_64-linux-gnu/sane>."
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden alle B<SANE>-Backends (Treiber) dynamisch vom B<sane-"
+"dll>-Meta-Backend geladen. Wenn Sie Fragen zum dynamischen Laden haben, "
+"lesen Sie B<sane-dll>(5). B<SANE>-Oberflächen können auch direkt zu anderen "
+"Backends verlinkt werden, indem Sie ein Backend direkt nach B<libsane.so> in "
+"I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane> kopieren oder verlinken."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"There is some more information for programmers in I</usr/share/doc/libsane/"
+"backend-writing.txt>. Most of the internal B<SANE> routines (B<sanei>) are "
+"documented using doxygen: I<http://www.sane-project.org/sanei/>. Before a "
+"new backend or frontend project is started, have a look at I</usr/share/doc/"
+"libsane/PROJECTS> for projects that are planned or not yet included into the "
+"B<SANE> distribution and at our bug-tracking system: I<http://www.http://www."
+"sane-project.org/bugs.html>."
+msgstr ""
+"Informationen für Programmierer finden Sie in I</usr/share/doc/libsane/"
+"backend-writing.txt>. Die meisten der internen B<SANE>-Routinen (B<sanei>) "
+"sind mittels Doxygen dokumentiert: I<http://www.sane-project.org/sanei/>. "
+"Bevor Sie mit der Entwicklung eines neuen Backends oder Frontends beginnen, "
+"schauen Sie auf I</usr/share/doc/libsane/PROJECTS> nach Projekten, die "
+"geplant oder noch nicht in der B<SANE>-Distribution enthalten sind und auf "
+"unser Fehlererfassungssystem: I<http://www.http://www.sane-project.org/bugs."
+"html>."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-*.a>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-*.a>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-*.so>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-*.so>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/doc/libsane/*>"
+msgstr "I</usr/share/doc/libsane/*>"
+
+# FIXME B<quiteinsane(1)> → B<quiteinsane>(1)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"So now scanning with B<scanimage (1)> works and you want to use one of the "
+"graphical frontends like B<xsane>(1)B<,> B<xscanimage>(1)B<, or> "
+"B<quiteinsane (1)> but those frontends don't detect your scanner? One reason "
+"may be that you installed two versions of B<SANE>. E.g. the version that "
+"was installed by your distribution in I</usr> and one you installed from "
+"source in I</usr/local/>. Make sure that only one version is installed. "
+"Another possible reason is, that your system's dynamic loader can't find the "
+"B<SANE> libraries. For Linux, make sure that I</etc/ld.so.conf> contains I</"
+"usr/local/lib> and does B<not> contain I</usr/local/lib/sane>. See also the "
+"documentation of the frontends."
+msgstr ""
+"Da nun das Scannen mit B<scanimage>(1) funktioniert, wollen Sie eines der "
+"grafischen Frontends wie B<xsane>(1), B<xscanimage>(1) oder "
+"B<quiteinsane>(1) benutzen, aber diese Frontends erkennen Ihren Scanner "
+"nicht? Ein Grund dafür könnte sein, dass Sie zwei Versionen von B<SANE> "
+"installiert haben. Die von Ihrer Distribution installierte Version liegt "
+"beispielsweise in I</usr> und Sie selbst haben eine aus den Quellen in I</"
+"usr/local/> installiert. Stellen Sie sicher, das nur eine Version "
+"installiert ist. Ein weiterer möglicher Grund ist, das der dynamische Lader "
+"Ihres Systems die B<SANE>-Bibliotheken nicht finden kann. Für Linux stellen "
+"Sie sicher, dass in I</etc/ld.so.conf> zwar I</usr/local/lib> enthalten ist, "
+"aber B<nicht> I</usr/local/lib/sane>. Siehe auch die Dokumentation der "
+"Frontends."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking "
+"system: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. You can also contact the "
+"author of your backend directly. Usually the email address can be found in "
+"the I</usr/share/doc/libsane/AUTHORS> file or the backend's manpage. For "
+"general discussion about SANE, please use the B<SANE> mailing list sane-"
+"devel (see I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> for details)."
+msgstr ""
+"Zum Melden von Fehlern oder Einbringen von Funktionswünschen können Sie "
+"unser Fehlererfassungssystem nutzen: I<http://www.sane-project.org/bugs."
+"html>. Sie können den Autor des jeweiligen Backends auch direkt "
+"kontaktieren. Die E-Mail-Adresse finden Sie üblicherweise in der Datei I</"
+"usr/share/doc/libsane/AUTHORS> oder in der Handbuchseite des Backends. Für "
+"allgemeine Diskussionen über B<SANE> nutzen Sie die Mailingliste der "
+"Entwickler (I<sane-devel>; siehe I<http://www.sane-project.org/mailing-lists."
+"html> für Details)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<saned>(8), B<sane-find-scanner>(1), B<scanimage>(1), B<sane-abaton>(5), "
+"B<sane-agfafocus>(5), B<sane-apple>(5), B<sane-artec>(5), B<sane-"
+"artec_eplus48u>(5), B<sane-as6e>(5), B<sane-avision>(5), B<sane-bh>(5), "
+"B<sane-canon>(5), B<sane-canon630u>(5), B<sane-canon_dr>(5), B<sane-"
+"canon_pp>(5), B<sane-cardscan>(5), B<sane-coolscan>(5), B<sane-"
+"coolscan2>(5), B<sane-coolscan3>(5), B<sane-dc210>(5), B<sane-dc240>(5), "
+"B<sane-dc25>(5), B<sane-dll>(5), B<sane-dmc>(5), B<sane-epson>(5), B<sane-"
+"epson2>(5), B<sane-escl>(5), B<sane-fujitsu>(5), B<sane-genesys>(5), B<sane-"
+"gphoto2>(5), B<sane-gt68xx>(5), B<sane-hp>(5), B<sane-hpsj5s>(5), B<sane-"
+"hp3500>(5), B<sane-hp3900>(5), B<sane-hp4200>(5), B<sane-hp5400>(5), B<sane-"
+"hpljm1005>(5), B<sane-ibm>(5), B<sane-kodak>(5), B<sane-leo>(5), B<sane-"
+"lexmark>(5), B<sane-ma1509>(5), B<sane-matsushita>(5), B<sane-microtek2>(5), "
+"B<sane-microtek>(5), B<sane-mustek>(5), B<sane-mustek_pp>(5), B<sane-"
+"mustek_usb>(5), B<sane-mustek_usb2>(5), B<sane-nec>(5), B<sane-net>(5), "
+"B<sane-niash>(5), B<sane-pie>(5), B<sane-pint>(5), B<sane-plustek>(5), "
+"B<sane-plustek_pp>(5), B<sane-pnm>(5), B<sane-qcam>(5), B<sane-ricoh>(5), "
+"B<sane-ricoh2>(5), B<sane-s9036>(5), B<sane-sceptre>(5), B<sane-scsi>(5), "
+"B<sane-sharp>(5), B<sane-sm3600>(5), B<sane-sm3840>(5), B<sane-snapscan>(5), "
+"B<sane-sp15c>(5), B<sane-st400>(5), B<sane-stv680>(5), B<sane-tamarack>(5), "
+"B<sane-teco1>(5), B<sane-teco2>(5), B<sane-teco3>(5), B<sane-test>(5), "
+"B<sane-u12>(5), B<sane-umax1220u>(5), B<sane-umax>(5), B<sane-umax_pp>(5), "
+"B<sane-usb>(5), B<sane-v4l>(5), B<sane-xerox_mfp>(5)"
+msgstr ""
+"B<saned>(8), B<sane-find-scanner>(1), B<scanimage>(1), B<sane-abaton>(5), "
+"B<sane-agfafocus>(5), B<sane-apple>(5), B<sane-artec>(5), B<sane-"
+"artec_eplus48u>(5), B<sane-as6e>(5), B<sane-avision>(5), B<sane-bh>(5), "
+"B<sane-canon>(5), B<sane-canon630u>(5), B<sane-canon_dr>(5), B<sane-"
+"canon_pp>(5), B<sane-cardscan>(5), B<sane-coolscan>(5), B<sane-"
+"coolscan2>(5), B<sane-coolscan3>(5), B<sane-dc210>(5), B<sane-dc240>(5), "
+"B<sane-dc25>(5), B<sane-dll>(5), B<sane-dmc>(5), B<sane-epson>(5), B<sane-"
+"epson2>(5), B<sane-escl>(5), B<sane-fujitsu>(5), B<sane-genesys>(5), B<sane-"
+"gphoto2>(5), B<sane-gt68xx>(5), B<sane-hp>(5), B<sane-hpsj5s>(5), B<sane-"
+"hp3500>(5), B<sane-hp3900>(5), B<sane-hp4200>(5), B<sane-hp5400>(5), B<sane-"
+"hpljm1005>(5), B<sane-ibm>(5), B<sane-kodak>(5), B<sane-leo>(5), B<sane-"
+"lexmark>(5), B<sane-ma1509>(5), B<sane-matsushita>(5), B<sane-microtek2>(5), "
+"B<sane-microtek>(5), B<sane-mustek>(5), B<sane-mustek_pp>(5), B<sane-"
+"mustek_usb>(5), B<sane-mustek_usb2>(5), B<sane-nec>(5), B<sane-net>(5), "
+"B<sane-niash>(5), B<sane-pie>(5), B<sane-pint>(5), B<sane-plustek>(5), "
+"B<sane-plustek_pp>(5), B<sane-pnm>(5), B<sane-qcam>(5), B<sane-ricoh>(5), "
+"B<sane-ricoh2>(5), B<sane-s9036>(5), B<sane-sceptre>(5), B<sane-scsi>(5), "
+"B<sane-sharp>(5), B<sane-sm3600>(5), B<sane-sm3840>(5), B<sane-snapscan>(5), "
+"B<sane-sp15c>(5), B<sane-st400>(5), B<sane-stv680>(5), B<sane-tamarack>(5), "
+"B<sane-teco1>(5), B<sane-teco2>(5), B<sane-teco3>(5), B<sane-test>(5), "
+"B<sane-u12>(5), B<sane-umax1220u>(5), B<sane-umax>(5), B<sane-umax_pp>(5), "
+"B<sane-usb>(5), B<sane-v4l>(5), B<sane-xerox_mfp>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"David Mosberger-Tang and many many more (see I</usr/share/doc/libsane/"
+"AUTHORS> for details). This man page was written by Henning Meier-Geinitz. "
+"Quite a lot of text was taken from the B<SANE> standard, several man pages, "
+"and README files."
+msgstr ""
+"David Mosberger-Tang und viele, viele andere (siehe I</usr/share/doc/libsane/"
+"AUTHORS> für Details). Diese Handbuchseite wurde von Henning Meier-Geinitz "
+"geschrieben. Größere Textteile entstammen dem B<SANE>-Standard, diversen "
+"Handbuchseiten und README-Dateien."
+
+# FIXME B<SANE.> → B<SANE>.
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following sections provide short descriptions and links to more "
+"information about several aspects of B<SANE.> A name with a number in "
+"parenthesis (e.g. B<sane-dll>(5)) points to a manual page. In this case "
+"I<man\\ 5\\ sane-dll> will display the page. Entries like I</usr/share/doc/"
+"sane-backends/README> are references to text files that were copied to the "
+"B<SANE> documentation directory (I</usr/share/doc/sane-backends/>) during "
+"installation. Everything else is a URL to a resource on the web."
+msgstr ""
+"In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu "
+"weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, "
+"gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist "
+"auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt I<man\\ 5\\ sane-dll> die Seite "
+"an. Einträge wie I</usr/share/doc/sane-backends/README> sind Referenzen auf "
+"Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-"
+"Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/sane-backends/>) kopiert wurden. "
+"Alles andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The B<SANE> device lists contain information about the status of B<SANE> "
+"support for a specific device. If your scanner is not listed there (either "
+"supported or unsupported), please contact us. See section HOW CAN YOU HELP "
+"SANE for details. There are lists for specific releases of SANE, for the "
+"current development version and a search engine: I<http://www.sane-project."
+"org/sane-supported-devices.html>. The lists are also installed on your "
+"system at I</usr/share/doc/sane-backends/>."
+msgstr ""
+"Die B<SANE>-Geräteliste enthält Informationen zur B<SANE>-Unterstützung für "
+"ein bestimmtes Gerät. Falls Ihr Scanner dort nicht aufgelistet ist, ganz "
+"gleich, ob er unterstützt wird oder nicht, kontaktieren Sie uns bitte (auf "
+"Englisch). Im Abschnitt WIE SIE DEM SANE-PROJEKT HELFEN KÖNNEN finden Sie "
+"Details hierzu. Es gibt Listen für bestimmte SANE-Veröffentlichungen, für "
+"die aktuelle Entwicklerversion und eine Suchmaschine: I<http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html>. Die Liste ist auch auf Ihrem "
+"System in I</usr/share/doc/sane-backends/> installiert."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Look at I</usr/share/doc/sane-backends/README> and the os-dependent README "
+"files for information about compiling and installing B<SANE.>"
+msgstr ""
+"Informationen dazu, wie Sie B<SANE> kompilieren und installieren können, "
+"finden Sie in I</usr/share/doc/sane-backends/README> sowie den "
+"betriebssystemspezifischen README-Dateien."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Also, have a look at the backend information page at I<http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html> and the list of projects in I</usr/"
+"share/doc/sane-backends/PROJECTS>."
+msgstr ""
+"Schauen Sie auch auf die Seite mit Informationen zu den Backends auf "
+"I<http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html> und die "
+"Projektliste in I</usr/share/doc/sane-backends/PROJECTS>."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, all B<SANE> backends (drivers) are loaded dynamically by the "
+"B<sane-dll> meta backend. If you have any questions about the dynamic "
+"loading, read B<sane-dll>(5). B<SANE> frontends can also be linked to other "
+"backends directly by copying or linking a backend to B<libsane.so> in I</usr/"
+"lib64/sane>."
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden alle B<SANE>-Backends (Treiber) dynamisch vom B<sane-"
+"dll>-Meta-Backend geladen. Wenn Sie Fragen zum dynamischen Laden haben, "
+"lesen Sie B<sane-dll>(5). B<SANE>-Frontends können auch direkt zu anderen "
+"Backends verlinkt werden, indem Sie ein Backend direkt nach B<libsane.so> in "
+"I</usr/lib64/sane> kopieren oder verlinken."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"There is some more information for programmers in I</usr/share/doc/sane-"
+"backends/backend-writing.txt>. Most of the internal B<SANE> routines "
+"(B<sanei>) are documented using doxygen: I<http://www.sane-project.org/"
+"sanei/>. Before a new backend or frontend project is started, have a look "
+"at I</usr/share/doc/sane-backends/PROJECTS> for projects that are planned or "
+"not yet included into the B<SANE> distribution and at our bug-tracking "
+"system: I<http://www.http://www.sane-project.org/bugs.html>."
+msgstr ""
+"Informationen für Programmierer finden Sie in I</usr/share/doc/sane-backends/"
+"backend-writing.txt>. Die meisten der internen B<SANE>-Routinen (B<sanei>) "
+"sind mittels Doxygen dokumentiert: I<http://www.sane-project.org/sanei/>. "
+"Bevor Sie mit der Entwicklung eines neuen Backends oder Frontends beginnen, "
+"schauen Sie auf I</usr/share/doc/sane-backends/PROJECTS> nach Projekten, die "
+"geplant oder noch nicht in der B<SANE>-Distribution enthalten sind und auf "
+"unser Fehlererfassungssystem: I<http://www.http://www.sane-project.org/bugs."
+"html>."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-*.a>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-*.a>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-*.so>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-*.so>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/doc/sane-backends/*>"
+msgstr "I</usr/share/doc/sane-backends/*>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking "
+"system: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. You can also contact the "
+"author of your backend directly. Usually the email address can be found in "
+"the I</usr/share/doc/sane-backends/AUTHORS> file or the backend's manpage. "
+"For general discussion about SANE, please use the B<SANE> mailing list sane-"
+"devel (see I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> for details)."
+msgstr ""
+"Zum Melden von Fehlern oder Einbringen von Funktionswünschen können Sie "
+"unser Fehlererfassungssystem nutzen: I<http://www.sane-project.org/bugs."
+"html>. Sie können den Autor des jeweiligen Backends auch direkt "
+"kontaktieren. Die E-Mail-Adresse finden Sie üblicherweise in der Datei I</"
+"usr/share/doc/sane-backends/AUTHORS> oder in der Handbuchseite des Backends. "
+"Für allgemeine Diskussionen über B<SANE> nutzen Sie die Mailingliste der "
+"Entwickler (siehe I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> für "
+"Details)."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"David Mosberger-Tang and many many more (see I</usr/share/doc/sane-backends/"
+"AUTHORS> for details). This man page was written by Henning Meier-Geinitz. "
+"Quite a lot of text was taken from the B<SANE> standard, several man pages, "
+"and README files."
+msgstr ""
+"David Mosberger-Tang und viele, viele andere (siehe I</usr/share/doc/sane-"
+"backends/AUTHORS> für Details). Diese Handbuchseite wurde von Henning Meier-"
+"Geinitz geschrieben. Größere Textteile entstammen dem B<SANE>-Standard, "
+"diversen Handbuchseiten und README-Dateien."
+
+# FIXME B<sane-frontends.> → B<sane-frontends>.
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The package B<sane-backends> contains backends, documentation, networking "
+"support, and the command line frontend B<scanimage>(1). The frontends "
+"B<xscanimage>(1), B<xcam>(1), and B<scanadf>(1) are included in the package "
+"B<sane-frontends.> Both packages can be downloaded from the B<SANE> homepage "
+"(I<http://www.sane-project.org/>). Information about other frontends and "
+"backends can also be found on the B<SANE> homepage."
+msgstr ""
+"Das Paket B<sane-backends> enthält zahlreiche Backends, Dokumentation, "
+"Netzwerkunterstützung und das Befehlszeilen-Frontend B<scanimage>(1). Die "
+"Frontends B<xscanimage>(1), B<xcam>(1) und B<scanadf>(1) sind im Paket "
+"B<sane-frontends> enthalten. Beide Pakete können von der B<SANE>-"
+"Projektseite heruntergeladen werden (I<http://www.sane-project.org/>). "
+"Informationen zu weiteren Frontends und Backends finden Sie ebenfalls auf "
+"der B<SANE>-Projektseite."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following sections provide short descriptions and links to more "
+"information about several aspects of B<SANE.> A name with a number in "
+"parenthesis (e.g. B<sane-dll>(5)) points to a manual page. In this case "
+"I<man\\ 5\\ sane-dll> will display the page. Entries like I</usr/share/doc/"
+"packages/sane-backends/README> are references to text files that were copied "
+"to the B<SANE> documentation directory (I</usr/share/doc/packages/sane-"
+"backends/>) during installation. Everything else is a URL to a resource on "
+"the web."
+msgstr ""
+"In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu "
+"weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, "
+"gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist "
+"auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt I<man\\ 5\\ sane-dll> die Seite "
+"an. Einträge wie I</usr/share/doc/packages/sane-backends/README> sind "
+"Referenzen auf Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-"
+"Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/packages/sane-backends/>) "
+"kopiert wurden. Alles andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<SANE> device lists contain information about the status of B<SANE> "
+"support for a specific device. If your scanner is not listed there (either "
+"supported or unsupported), please contact us. See section HOW CAN YOU HELP "
+"SANE for details. There are lists for specific releases of SANE, for the "
+"current development version and a search engine: I<http://www.sane-project."
+"org/sane-supported-devices.html>. The lists are also installed on your "
+"system at I</usr/share/doc/packages/sane-backends/>."
+msgstr ""
+"Die B<SANE>-Geräteliste enthält Informationen zur B<SANE>-Unterstützung für "
+"ein bestimmtes Gerät. Falls Ihr Scanner dort nicht aufgelistet ist, ganz "
+"gleich, ob er unterstützt wird oder nicht, kontaktieren Sie uns bitte (auf "
+"Englisch). Im Abschnitt WIE SIE DEM SANE-PROJEKT HELFEN KÖNNEN finden Sie "
+"Details hierzu. Es gibt Listen für bestimmte SANE-Veröffentlichungen, für "
+"die aktuelle Entwicklerversion und eine Suchmaschine: I<http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html>. Die Liste ist auch auf Ihrem "
+"System in I</usr/share/doc/packages/sane-backends/> installiert."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The IRC (Internet Relay Chat) channel #sane can be found on the Freenode "
+"network (irc.freenode.net). It's for discussing B<SANE> problems, talking "
+"about development and general B<SANE> related chatting. Before asking for "
+"help, please read the other documentation mentioned in this manual page. The "
+"channel's topic is also used for announcements of problems with SANE "
+"infrastructure (mailing lists, web server, etc.)."
+msgstr ""
+"Den IRC-(Internet Relay Chat) Kanal #sane finden Sie im Freenode-Netzwerk "
+"(irc.freenode.net). Hier werden Probleme mit B<SANE> diskutiert und man "
+"tauscht sich über die Entwicklung und allgemein über B<SANE> aus. Bevor Sie "
+"dort um Hilfe bitten, lesen Sie zunächst die andere in dieser Handbuchseite "
+"erwähnte Dokumentation. Der Kanal wird auch für Meldungen zu Problemen mit "
+"der SANE-Infrastruktur genutzt (Mailinglisten, Webserver usw.)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Look at I</usr/share/doc/packages/sane-backends/README> and the os-dependent "
+"README files for information about compiling and installing B<SANE.>"
+msgstr ""
+"Informationen dazu, wie Sie B<SANE> kompilieren und installieren können, "
+"finden Sie in I</usr/share/doc/packages/sane-backends/README> sowie den "
+"betriebssystemspezifischen README-Dateien."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Supports the CanoScan LiDE 70 USB scanner. See B<sane-canon_lide70>(5) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den USB-Scanner CanoScan LiDE 70. Siehe B<sane-canon_lide70>(5) "
+"für Details."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Supports Epson SCSI, parallel port and USB flatbed scanners. See B<sane-"
+"epson>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt SCSI-, Parallelport- und USB-Flachbettscanner von Epson. Siehe "
+"B<sane-epson>(5) für Details."
+
+# FIXME forced line breaks due to overlong lines in source code
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Supports several scanners based on the Genesys Logic\n"
+"GL646, GL841, GL843, GL847 and GL124 chips like the Medion 6471 and Hewlett-Packard 2300c.\n"
+" See\n"
+"B<sane-genesys>(5)\n"
+"for details.\n"
+msgstr "Unterstützt verschiedene Scanner, die auf den Chipsätzen GL646, GL841, GL843, GL847 und GL124 von Genesys Logic basieren, wie dem Medion 6471 und Hewlett-Packard 2300c. Siehe B<sane-genesys>(5) für Details.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Supports scanners based on the Grandtech GT-6801 and GT-6816 chips like the "
+"Artec Ultima 2000 and several Mustek BearPaw CU and TA models. Some Genius, "
+"Lexmark, Medion, Packard Bell, Plustek, and Trust scanners are also "
+"supported. See B<sane-gt68xx>(5) for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt Scanner, die auf den Grandtech-Chipsätzen GT-6801 und GT-6816 "
+"basieren, wie dem Artec Ultima 2000 und verschiedenen BearPaw-CU- und -TA-"
+"Modellen von Mustek. Einige Scanner von Genius, Lexmark, Medion, Packard "
+"Bell, Plustek und Trust werden ebenfalls unterstützt. Siehe B<sane-"
+"gt68xx>(5) für Details."
+
+# FIXME B<sane-hpljm1005(5)> → B<sane-hpljm1005>(5)
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Supports the Hewlett-Packard LaserJet M1005 scanner. See B<sane-"
+"hpljm1005(5)> for details."
+msgstr ""
+"Unterstützt den Scanner LaserJet M1005 von Hewlett-Packard. Siehe B<sane-"
+"hpljm1005>(5) für Details."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Also, have a look at the backend information page at I<http://www.sane-"
+"project.org/sane-supported-devices.html> and the list of projects in I</usr/"
+"share/doc/packages/sane-backends/PROJECTS>."
+msgstr ""
+"Schauen Sie auch auf die Seite mit Informationen zu den Backends auf "
+"I<http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html> und die "
+"Projektliste in I</usr/share/doc/packages/sane-backends/PROJECTS>."
+
+# FIXME net → I<net>
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<SANE> network daemon B<saned>(8) provides access to scanners located "
+"on different computers in connection with the net backend. See B<sane-"
+"net>(5) and B<saned>(8)."
+msgstr ""
+"Der B<SANE>-Netzwerkdaemon B<saned>(8) bietet im Zusammenspiel mit dem "
+"I<net>-Backend Zugriff auf Scanner, die an anderen Rechnern angeschlossen "
+"sind. Siehe B<sane-net>(5) und B<saned>(8)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is some more information for programmers in I</usr/share/doc/packages/"
+"sane-backends/backend-writing.txt>. Most of the internal B<SANE> routines "
+"(B<sanei>) are documented using doxygen: I<http://www.sane-project.org/"
+"sanei/>. Before a new backend or frontend project is started, have a look "
+"at I</usr/share/doc/packages/sane-backends/PROJECTS> for projects that are "
+"planned or not yet included into the B<SANE> distribution and at our bug-"
+"tracking system: I<http://www.http://www.sane-project.org/bugs.html>."
+msgstr ""
+"Informationen für Programmierer finden Sie in I</usr/share/doc/packages/sane-"
+"backends/backend-writing.txt>. Die meisten der internen B<SANE>-Routinen "
+"(B<sanei>) sind mittels Doxygen dokumentiert: I<http://www.sane-project.org/"
+"sanei/>. Bevor Sie mit der Entwicklung eines neuen Backends oder Frontends "
+"beginnen, schauen Sie auf I</usr/share/doc/packages/sane-backends/PROJECTS> "
+"nach Projekten, die geplant oder noch nicht in der B<SANE>-Distribution "
+"enthalten sind und auf unser Fehlererfassungssystem: I<http://www.http://www."
+"sane-project.org/bugs.html>."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/doc/packages/sane-backends/*>"
+msgstr "I</usr/share/doc/packages/sane-backends/*>"
+
+# FIXME dll → I<dll>
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If your scanner is still not found, try setting the various environment "
+"variables that are available to assist in debugging. The environment "
+"variables are documented in the relevant manual pages. For example, to get "
+"the maximum amount of debug information when testing a Mustek SCSI scanner, "
+"set environment variables B<SANE_DEBUG_DLL>, B<SANE_DEBUG_MUSTEK>, and "
+"B<SANE_DEBUG_SANEI_SCSI> to 128 and then invoke I<scanimage\\ -L>. The "
+"debug messages for the dll backend tell if the mustek backend was found and "
+"loaded at all. The mustek messages explain what the mustek backend is doing "
+"while the SCSI debugging shows the low level handling. If you can't find out "
+"what's going on by checking the messages carefully, contact the sane-devel "
+"mailing list for help (see REPORTING BUGS below)."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Scanner immer noch nicht gefunden wird, versuchen Sie, die "
+"verschiedenen Umgebungsvariablen zu setzen, die für Debugging-Zwecke zur "
+"Verfügung stehen. Die Umgebungsvariablen sind in den entsprechenden "
+"Handbuchseiten dokumentiert. Wenn Sie beispielsweise einen Mustek-Scanner "
+"testen und die maximal möglichen Debug-Informationen erhalten wollen, setzen "
+"Sie die Umgebungsvariablen B<SANE_DEBUG_DLL>, B<SANE_DEBUG_MUSTEK> und "
+"B<SANE_DEBUG_SANEI_SCSI> auf 128 und rufen Sie dann B<scanimage\\ -L> auf. "
+"Die Debug-Meldungen für das I<dll>-Backend enthalten Informationen, ob das "
+"Mustek-Backend überhaupt gefunden wurde. Die Mustek-Meldungen erklären, was "
+"das Mustek-Backend macht, während das SCSI-Debugging systemnahe Meldungen "
+"zeigt. Falls Sie trotz sorgfältigen Lesens nicht herausfinden können, was "
+"los ist, kontaktieren Sie (auf Englisch) die Mailingliste der SANE-"
+"Entwickler (siehe den nachfolgenden Abschnitt FEHLER MELDEN)."
+
+# FIXME B<scanimage(1)> → B<scanimage>(1)
+# FIXME B<xsane(1)> → B<xsane>(1)
+# FIXME B<xscanimage(1)> → B<xscanimage>(1)
+# FIXME B<quiteinsane(1)> → B<quiteinsane>(1)
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"So now scanning with B<scanimage(1)> works and you want to use one of the "
+"graphical frontends like B<xsane(1)>, B<xscanimage(1)>, or B<quiteinsane(1)> "
+"but those frontends don't detect your scanner? One reason may be that you "
+"installed two versions of B<SANE>. E.g. the version that was installed by "
+"your distribution in I</usr> and one you installed from source in I</usr/"
+"local/>. Make sure that only one version is installed. Another possible "
+"reason is, that your system's dynamic loader can't find the B<SANE> "
+"libraries. For Linux, make sure that I</etc/ld.so.conf> contains I</usr/"
+"local/lib> and does B<not> contain I</usr/local/lib/sane>. See also the "
+"documentation of the frontends."
+msgstr ""
+"Da nun das Scannen mit B<scanimage>(1) funktioniert, wollen Sie eines der "
+"grafischen Frontends wie B<xsane>(1), B<xscanimage>(1) oder "
+"B<quiteinsane>(1) benutzen, aber diese Frontends erkennen Ihren Scanner "
+"nicht? Ein Grund dafür könnte sein, dass Sie zwei Versionen von B<SANE> "
+"installiert haben. Die von Ihrer Distribution installierte Version liegt "
+"beispielsweise in I</usr> und Sie selbst haben eine aus den Quellen in I</"
+"usr/local/> installiert. Stellen Sie sicher, das nur eine Version "
+"installiert ist. Ein weiterer möglicher Grund ist, das der dynamische Lader "
+"Ihres Systems die B<SANE>-Bibliotheken nicht finden kann. Für Linux stellen "
+"Sie sicher, dass in I</etc/ld.so.conf> zwar I</usr/local/lib> enthalten ist, "
+"aber B<nicht> I</usr/local/lib/sane>. Siehe auch die Dokumentation der "
+"Frontends."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking "
+"system: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. You can also contact the "
+"author of your backend directly. Usually the email address can be found in "
+"the I</usr/share/doc/packages/sane-backends/AUTHORS> file or the backend's "
+"manpage. For general discussion about SANE, please use the B<SANE> mailing "
+"list sane-devel (see I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> for "
+"details)."
+msgstr ""
+"Zum Melden von Fehlern oder Einbringen von Funktionswünschen können Sie "
+"unser Fehlererfassungssystem nutzen: I<http://www.sane-project.org/bugs."
+"html>. Sie können den Autor des jeweiligen Backends auch direkt "
+"kontaktieren. Die E-Mail-Adresse finden Sie üblicherweise in der Datei I</"
+"usr/share/doc/packages/sane-backends/AUTHORS> oder in der Handbuchseite des "
+"Backends. Für allgemeine Diskussionen über B<SANE> nutzen Sie die "
+"Mailingliste der Entwickler (siehe I<http://www.sane-project.org/mailing-"
+"lists.html> für Details)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<saned>(8), B<sane-find-scanner>(1), B<scanimage>(1), B<sane-abaton>(5), "
+"B<sane-agfafocus>(5), B<sane-apple>(5), B<sane-artec>(5), B<sane-"
+"artec_eplus48u>(5), B<sane-as6e>(5), B<sane-avision>(5), B<sane-bh>(5), "
+"B<sane-canon>(5), B<sane-canon630u>(5), B<sane-canon_dr>(5), B<sane-"
+"canon_pp>(5), B<sane-cardscan>(5), B<sane-coolscan>(5), B<sane-"
+"coolscan2>(5), B<sane-coolscan3>(5), B<sane-dc210>(5), B<sane-dc240>(5), "
+"B<sane-dc25>(5), B<sane-dll>(5), B<sane-dmc>(5), B<sane-epson>(5), B<sane-"
+"escl>(5), B<sane-fujitsu>(5), B<sane-genesys>(5), B<sane-gphoto2>(5), B<sane-"
+"gt68xx>(5), B<sane-hp>(5), B<sane-hpsj5s>(5), B<sane-hp3500>(5), B<sane-"
+"hp3900>(5), B<sane-hp4200>(5), B<sane-hp5400>(5), B<sane-hpljm1005>(5), "
+"B<sane-ibm>(5), B<sane-kodak>(5), B<sane-leo>(5), B<sane-lexmark>(5), B<sane-"
+"ma1509>(5), B<sane-matsushita>(5), B<sane-microtek2>(5), B<sane-"
+"microtek>(5), B<sane-mustek>(5), B<sane-mustek_pp>(5), B<sane-"
+"mustek_usb>(5), B<sane-mustek_usb2>(5), B<sane-nec>(5), B<sane-net>(5), "
+"B<sane-niash>(5), B<sane-pie>(5), B<sane-pint>(5), B<sane-plustek>(5), "
+"B<sane-plustek_pp>(5), B<sane-pnm>(5), B<sane-qcam>(5), B<sane-ricoh>(5), "
+"B<sane-ricoh2>(5), B<sane-s9036>(5), B<sane-sceptre>(5), B<sane-scsi>(5), "
+"B<sane-sharp>(5), B<sane-sm3600>(5), B<sane-sm3840>(5), B<sane-snapscan>(5), "
+"B<sane-sp15c>(5), B<sane-st400>(5), B<sane-stv680>(5), B<sane-tamarack>(5), "
+"B<sane-teco1>(5), B<sane-teco2>(5), B<sane-teco3>(5), B<sane-test>(5), "
+"B<sane-u12>(5), B<sane-umax1220u>(5), B<sane-umax>(5), B<sane-umax_pp>(5), "
+"B<sane-usb>(5), B<sane-v4l>(5), B<sane-xerox_mfp>(5)"
+msgstr ""
+"B<saned>(8), B<sane-find-scanner>(1), B<scanimage>(1), B<sane-abaton>(5), "
+"B<sane-agfafocus>(5), B<sane-apple>(5), B<sane-artec>(5), B<sane-"
+"artec_eplus48u>(5), B<sane-as6e>(5), B<sane-avision>(5), B<sane-bh>(5), "
+"B<sane-canon>(5), B<sane-canon630u>(5), B<sane-canon_dr>(5), B<sane-"
+"canon_pp>(5), B<sane-cardscan>(5), B<sane-coolscan>(5), B<sane-"
+"coolscan2>(5), B<sane-coolscan3>(5), B<sane-dc210>(5), B<sane-dc240>(5), "
+"B<sane-dc25>(5), B<sane-dll>(5), B<sane-dmc>(5), B<sane-epson>(5), B<sane-"
+"escl>(5), B<sane-fujitsu>(5), B<sane-genesys>(5), B<sane-gphoto2>(5), B<sane-"
+"gt68xx>(5), B<sane-hp>(5), B<sane-hpsj5s>(5), B<sane-hp3500>(5), B<sane-"
+"hp3900>(5), B<sane-hp4200>(5), B<sane-hp5400>(5), B<sane-hpljm1005>(5), "
+"B<sane-ibm>(5), B<sane-kodak>(5), B<sane-leo>(5), B<sane-lexmark>(5), B<sane-"
+"ma1509>(5), B<sane-matsushita>(5), B<sane-microtek2>(5), B<sane-"
+"microtek>(5), B<sane-mustek>(5), B<sane-mustek_pp>(5), B<sane-"
+"mustek_usb>(5), B<sane-mustek_usb2>(5), B<sane-nec>(5), B<sane-net>(5), "
+"B<sane-niash>(5), B<sane-pie>(5), B<sane-pint>(5), B<sane-plustek>(5), "
+"B<sane-plustek_pp>(5), B<sane-pnm>(5), B<sane-qcam>(5), B<sane-ricoh>(5), "
+"B<sane-ricoh2>(5), B<sane-s9036>(5), B<sane-sceptre>(5), B<sane-scsi>(5), "
+"B<sane-sharp>(5), B<sane-sm3600>(5), B<sane-sm3840>(5), B<sane-snapscan>(5), "
+"B<sane-sp15c>(5), B<sane-st400>(5), B<sane-stv680>(5), B<sane-tamarack>(5), "
+"B<sane-teco1>(5), B<sane-teco2>(5), B<sane-teco3>(5), B<sane-test>(5), "
+"B<sane-u12>(5), B<sane-umax1220u>(5), B<sane-umax>(5), B<sane-umax_pp>(5), "
+"B<sane-usb>(5), B<sane-v4l>(5), B<sane-xerox_mfp>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"David Mosberger-Tang and many many more (see I</usr/share/doc/packages/sane-"
+"backends/AUTHORS> for details). This man page was written by Henning Meier-"
+"Geinitz. Quite a lot of text was taken from the B<SANE> standard, several "
+"man pages, and README files."
+msgstr ""
+"David Mosberger-Tang und viele, viele andere (siehe I</usr/share/doc/"
+"packages/sane-backends/AUTHORS> für Details). Diese Handbuchseite wurde von "
+"Henning Meier-Geinitz geschrieben. Größere Textteile entstammen dem B<SANE>-"
+"Standard, diversen Handbuchseiten und README-Dateien."
diff --git a/po/de/man7/session-keyring.7.po b/po/de/man7/session-keyring.7.po
new file mode 100644
index 00000000..db7c9286
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/session-keyring.7.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 10:38+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "session-keyring"
+msgstr "session-keyring"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "session-keyring - session shared process keyring"
+msgstr "session-keyring - sitzungsweiter Prozessschlüsselbund"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The session keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
+"process. It is typically created by B<pam_keyinit>(8) when a user logs in "
+"and a link will be added that refers to the B<user-keyring>(7). Optionally, "
+"B<PAM>(7) may revoke the session keyring on logout. (In typical "
+"configurations, PAM does do this revocation.) The session keyring has the "
+"name (description) I<_ses>."
+msgstr ""
+"Der Sitzungsschlüsselbund ist ein Schlüsselbund, der im Auftrag eines "
+"Prozesses zur Verankerung von Schlüsseln verwandt wird. Er wird "
+"typischerweise von B<pam_keyinit>(8) erstellt, wenn sich ein Benutzer "
+"anmeldet und es wird ein Verweis hinzugefügt, der sich auf B<user-"
+"keyring>(7) bezieht. Optional kann B<PAM>(7) den Sitzungsschlüsselbund beim "
+"Abmelden verwerfen. (In typischen Konfigurationen erfolgt dies.). Der "
+"Sitzungsschlüsselbund hat den Namen (die Beschreibung) I<_ses>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special serial number value, B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>, is defined that "
+"can be used in lieu of the actual serial number of the calling process's "
+"session keyring."
+msgstr ""
+"Ein besonderer Wert für die Seriennummer, B<KEY_SPEC_SESSION_KEYRING>, ist "
+"definiert, die an Stelle der tatsächlichen Seriennummer des "
+"Sitzungsschlüsselbundes des aufrufenden Prozesses verwandt werden kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@s>' can be used instead of a numeric key "
+"ID in much the same way."
+msgstr ""
+"Bei dem Hilfswerkzeug B<keyctl>(1) kann »B<@s>« anstelle der numerischen "
+"Schlüsselkennung fast genauso verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process's session keyring is inherited across B<clone>(2), B<fork>(2), and "
+"B<vfork>(2). The session keyring is preserved across B<execve>(2), even "
+"when the executable is set-user-ID or set-group-ID or has capabilities. The "
+"session keyring is destroyed when the last process that refers to it exits."
+msgstr ""
+"Der Sitzungsschlüsselbund wird über B<clone>(2), B<fork>(2) und B<vfork>(2) "
+"hinweg vererbt. Der Sitzungsschlüsselbund wird über B<execve>(2) hinweg "
+"erhalten, selbst wenn das Programm »set-user-ID« oder »set-group-ID« ist "
+"oder über Capabilitys verfügt. Der Sitzungsschlüsselbund wird zerstört, wenn "
+"sich der letzte Prozess, der sich auf ihn bezieht, beendet."
+
+# WONTFIX What does "under others" mean? Is this a special hook? Or does this mean "amongst other actions done by this command"? // clear for native speakers → other = other cirumstances
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a process doesn't have a session keyring when it is accessed, then, under "
+"certain circumstances, the B<user-session-keyring>(7) will be attached as "
+"the session keyring and under others a new session keyring will be created. "
+"(See B<user-session-keyring>(7) for further details.)"
+msgstr ""
+"Falls ein Prozess beim Zugriff darauf über keinen Sitzungsschlüsselbund "
+"verfügt, dann wird unter bestimmten Umständen der B<user-session-keyring>(7) "
+"als Sitzungsschlüsselbund angehängt und unter anderen Umständen ein neuer "
+"Sitzungsschlüsselbund erstellt. (Siehe B<user-session-keyring>(7) für "
+"weitere Details.)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special operations"
+msgstr "Besondere Aktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<keyutils> library provides the following special operations for "
+"manipulating session keyrings:"
+msgstr ""
+"Die Bibliothek I<keyutils> stellt die folgenden besonderen Aktionen zur "
+"Veränderung von Sitzungsschlüsselbunden bereit:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<keyctl_join_session_keyring>(3)"
+msgstr "B<keyctl_join_session_keyring>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This operation allows the caller to change the session keyring that it "
+"subscribes to. The caller can join an existing keyring with a specified "
+"name (description), create a new keyring with a given name, or ask the "
+"kernel to create a new \"anonymous\" session keyring with the name "
+"\"_ses\". (This function is an interface to the B<keyctl>(2) "
+"B<KEYCTL_JOIN_SESSION_KEYRING> operation.)"
+msgstr ""
+"Diese Aktion erlaubt dem Aufrufenden, den abonnierten Sitzungsschlüsselbund "
+"zu ändern. Der Aufrufende kann einem bestehenden Schlüsselbund mit einem "
+"festgelegtem Namen (einer Beschreibung) beitreten, einen neuen Schlüsselbund "
+"mit einem festgelegten Namen erstellen oder den Kernel bitten, einen neuen "
+"»anonymen« Sitzungsschlüsselbund mit dem Namen »_ses« zu erstellen. (Diese "
+"Funktion ist eine Schnittstelle zu der Aktion B<keyctl>(2) "
+"B<KEYCTL_JOIN_SESSION_KEYRING>.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<keyctl_session_to_parent>(3)"
+msgstr "B<keyctl_session_to_parent>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This operation allows the caller to make the parent process's session "
+"keyring to the same as its own. For this to succeed, the parent process "
+"must have identical security attributes and must be single threaded. (This "
+"function is an interface to the B<keyctl>(2) B<KEYCTL_SESSION_TO_PARENT> "
+"operation.)"
+msgstr ""
+"Diese Aktion erlaubt es dem Aufrufenden, den Sitzungsschlüsselbund des "
+"Elternprozesses identisch zum eigenen zu machen. Damit dies gelingt, müssen "
+"die Sicherheitsattribute des Elternprozesses identisch sein und dieser darf "
+"nur einen Thread enthalten. (Diese Funktion ist eine Schnittstelle zu der "
+"Aktion B<keyctl>(2) B<KEYCTL_SESSION_TO_PARENT>.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These operations are also exposed through the B<keyctl>(1) utility as:"
+msgstr ""
+"Diese Aktion wird auch durch das Hilfswerkzeug B<keyctl>(1) wie folgt "
+"offengelegt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"keyctl session\n"
+"keyctl session - [E<lt>progE<gt> E<lt>arg1E<gt> E<lt>arg2E<gt> ...]\n"
+"keyctl session E<lt>nameE<gt> [E<lt>progE<gt> E<lt>arg1E<gt> E<lt>arg2E<gt> ...]\n"
+msgstr ""
+"keyctl session\n"
+"keyctl session - [E<lt>ProgE<gt> E<lt>Arg1E<gt> E<lt>Arg2E<gt> …]\n"
+"keyctl session E<lt>NameE<gt> [E<lt>ProgE<gt> E<lt>Arg1E<gt> E<lt>Arg2E<gt> …]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and:"
+msgstr "und:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "keyctl new_session\n"
+msgstr "keyctl new_session\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyctl_join_session_keyring>(3), "
+"B<keyctl_session_to_parent>(3), B<keyrings>(7), B<PAM>(7), B<persistent-"
+"keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"keyring>(7), B<user-session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyctl_join_session_keyring>(3), "
+"B<keyctl_session_to_parent>(3), B<keyrings>(7), B<PAM>(7), B<persistent-"
+"keyring>(7), B<process-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"keyring>(7), B<user-session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-22"
+msgstr "22. Januar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+# WONTFIX PAM → B<PAM>(7) // I think I prefer not doing this change, since we already have a reference to PAM(7) in the SEE ALSO section
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The session keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
+"process. It is typically created by B<pam_keyinit>(8) when a user logs in "
+"and a link will be added that refers to the B<user-keyring>(7). Optionally, "
+"PAM may revoke the session keyring on logout. (In typical configurations, "
+"PAM does do this revocation.) The session keyring has the name "
+"(description) I<_ses>."
+msgstr ""
+"Der Sitzungsschlüsselbund ist ein Schlüsselbund, der im Auftrag eines "
+"Prozesses zur Verankerung von Schlüsseln verwandt wird. Er wird "
+"typischerweise von B<pam_keyinit>(8) erstellt, wenn sich ein Benutzer "
+"anmeldet und es wird ein Verweis hinzugefügt, der sich auf B<user-"
+"keyring>(7) bezieht. Optional kann B<PAM>(7) den Sitzungsschlüsselbund beim "
+"Abmelden verwerfen. (In typischen Konfigurationen erfolgt dies.). Der "
+"Sitzungsschlüsselbund hat den Namen (die Beschreibung) I<_ses>."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/shm_overview.7.po b/po/de/man7/shm_overview.7.po
new file mode 100644
index 00000000..d9513f04
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/shm_overview.7.po
@@ -0,0 +1,368 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:29+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "shm_overview"
+msgstr "shm_overview"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shm_overview - overview of POSIX shared memory"
+msgstr "shm_overview - Überblick über gemeinsame Speichernutzung gemäß POSIX"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX shared memory API allows processes to communicate information by "
+"sharing a region of memory."
+msgstr ""
+"Die POSIX-API für gemeinsame Speichernutzung ermöglicht Prozessen den "
+"Austausch von Informationen in einem gemeinsamen Speicherbereich."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The interfaces employed in the API are:"
+msgstr "In der API werden die folgenden Schnittstellen genutzt:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shm_open>(3)"
+msgstr "B<shm_open>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create and open a new object, or open an existing object. This is analogous "
+"to B<open>(2). The call returns a file descriptor for use by the other "
+"interfaces listed below."
+msgstr ""
+"erstellt und öffnet ein neues Objekt oder öffnet ein vorhandenes Objekt. Das "
+"ist analog zu B<open>(2). Der Aufruf gibt einen Dateideskriptor zurück, der "
+"für die Nutzung durch die im Folgenden aufgelisteten Schnittstellen bestimmt "
+"ist."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ftruncate>(2)"
+msgstr "B<ftruncate>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the size of the shared memory object. (A newly created shared memory "
+"object has a length of zero.)"
+msgstr ""
+"bestimmt die Größe des gemeinsamen Speicherobjekts. (Ein neu erzeugtes "
+"gemeinsames Speicherobjekt hat eine Ausdehnung von Null)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mmap>(2)"
+msgstr "B<mmap>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Map the shared memory object into the virtual address space of the calling "
+"process."
+msgstr ""
+"bildet das gemeinsame Speicherobjekt in den virtuellen Adressraum des "
+"aufrufenden Prozesses ab."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<munmap>(2)"
+msgstr "B<munmap>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unmap the shared memory object from the virtual address space of the calling "
+"process."
+msgstr ""
+"löst das gemeinsame Speicherobjekt aus dem virtuellen Adressraum des "
+"aufrufenden Prozesses heraus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shm_unlink>(3)"
+msgstr "B<shm_unlink>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove a shared memory object name."
+msgstr "entfernt den Namen eines gemeinsamen Speicherobjekts."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<close>(2)"
+msgstr "B<close>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Close the file descriptor allocated by B<shm_open>(3) when it is no longer "
+"needed."
+msgstr ""
+"schließt den von B<shm_open>(3) bereitgestellten Dateideskriptor, wenn "
+"dieser nicht mehr benötigt wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fstat>(2)"
+msgstr "B<fstat>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Obtain a I<stat> structure that describes the shared memory object. Among "
+"the information returned by this call are the object's size (I<st_size>), "
+"permissions (I<st_mode>), owner (I<st_uid>), and group (I<st_gid>)."
+msgstr ""
+"beschafft eine I<stat>-Struktur, die das gemeinsame Speicherobjekt "
+"beschreibt. Zu den von diesem Aufruf zurückgegebenen Informationen gehören "
+"die Größe des Objekts (I<st_size>), Rechte (I<st_mode>), Besitzer "
+"(I<st_uid>) und Gruppe (I<st_gid>)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchown>(2)"
+msgstr "B<fchown>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To change the ownership of a shared memory object."
+msgstr "ändert den Besitzer eines gemeinsamen Speicherobjekts."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<fchmod>(2)"
+msgstr "B<fchmod>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To change the permissions of a shared memory object."
+msgstr "ändert die Rechte eines gemeinsamen Speicherobjekts."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Versions"
+msgstr "Versionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX shared memory is supported since Linux 2.4 and glibc 2.2."
+msgstr ""
+"Gemeinsamer Speicher gemäß POSIX wird seit Linux 2.4 und Glibc 2.2 "
+"unterstützt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Persistence"
+msgstr "Dauerhaftigkeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX shared memory objects have kernel persistence: a shared memory object "
+"will exist until the system is shut down, or until all processes have "
+"unmapped the object and it has been deleted with B<shm_unlink>(3)"
+msgstr ""
+"Gemeinsame POSIX-Speicherobjekte sind im Kernel sehr langlebig: Ein "
+"gemeinsames Speicherobjekt besteht fort, bis das System heruntergefahren "
+"wird oder bis alle Prozesse das Objekt aus ihrem Adressraum entfernt haben "
+"und es mittels B<shm_unlink>(3) »zerstört« wurde."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linking"
+msgstr "Linken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Programs using the POSIX shared memory API must be compiled with I<cc -lrt> "
+"to link against the real-time library, I<librt>."
+msgstr ""
+"Programme, die die POSIX-API für gemeinsame Speichernutzung verwenden, "
+"müssen mit I<cc -lrt> übersetzt werden, damit sie gegen die Echtzeit-"
+"Bibliothek I<librt> gelinkt werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Accessing shared memory objects via the filesystem"
+msgstr "Zugriff auf gemeinsame Speicherobjekte über das Dateisystem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On Linux, shared memory objects are created in a (B<tmpfs>(5)) virtual "
+"filesystem, normally mounted under I</dev/shm>. Since Linux 2.6.19, Linux "
+"supports the use of access control lists (ACLs) to control the permissions "
+"of objects in the virtual filesystem."
+msgstr ""
+"Unter Linux werden gemeinsame Speicherobjekte in einem virtuellen "
+"Dateisystem (B<tmpfs>(5)) erzeugt, das üblicherweise unter I</dev/shm> "
+"eingehängt wird. Seit Linux 2.6.19 unterstützt Linux die Verwendung von "
+"Zugriffssteuerlisten (access control list, ACL) zur Rechtevergabe für die "
+"Objekte im virtuellen Dateisystem."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typically, processes must synchronize their access to a shared memory "
+"object, using, for example, POSIX semaphores."
+msgstr ""
+"Normalerweise müssen Prozesse ihren Zugriff auf ein gemeinsames "
+"Speicherobjekt synchronisieren, beispielsweise mit POSIX-Semaphoren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System V shared memory (B<shmget>(2), B<shmop>(2), etc.) is an older shared "
+"memory API. POSIX shared memory provides a simpler, and better designed "
+"interface; on the other hand POSIX shared memory is somewhat less widely "
+"available (especially on older systems) than System V shared memory."
+msgstr ""
+"Gemeinsam genutzter System-V-Speicher (B<shmget>(2), B<shmop>(2), etc.) ist "
+"eine ältere API für gemeinsame Speichernutzung. Gemeinsamer Speicher nach "
+"POSIX stellt eine einfachere und besser entworfene Schnittstelle bereit. Auf "
+"der anderen Seite ist gemeinsamer Speicher nach POSIX nicht so weit "
+"verbreitet (besonders auf älteren Systemen) als das System-V-Verfahren."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), "
+"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), "
+"B<shmop>(2), B<shm_open>(3), B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)"
+msgstr ""
+"B<fchmod>(2), B<fchown>(2), B<fstat>(2), B<ftruncate>(2), "
+"B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), B<mprotect>(2), B<munmap>(2), B<shmget>(2), "
+"B<shmop>(2), B<shm_open>(3), B<shm_unlink>(3), B<sem_overview>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/signal.7.po b/po/de/man7/signal.7.po
new file mode 100644
index 00000000..f5873729
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/signal.7.po
@@ -0,0 +1,2850 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2016.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2012, 2016-2017, 2019-2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "signal"
+msgstr "signal"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "signal - overview of signals"
+msgstr "signal - Überblick über Signale (Software-Interrupts)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux supports both POSIX reliable signals (hereinafter \"standard "
+"signals\") and POSIX real-time signals."
+msgstr ""
+"Linux unterstützt sowohl nach POSIX zuverlässige Signale (im Folgenden: "
+"»Standard-Signale«) und POSIX-Echtzeit-Signale."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Signal dispositions"
+msgstr "Signalzuordnung (disposition)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each signal has a current I<disposition>, which determines how the process "
+"behaves when it is delivered the signal."
+msgstr ""
+"Jedes Signal hat eine aktuelle I<Zuordnung>. Sie legt fest, wie sich der "
+"Prozess verhält, wenn er das Signal erhält."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The entries in the \"Action\" column of the table below specify the default "
+"disposition for each signal, as follows:"
+msgstr ""
+"Die Einträge in der »Aktion«-Spalte in der folgenden Tabelle legen die "
+"Standardzuordnung für jedes Signal fest:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default action is to terminate the process."
+msgstr "Standardaktion ist der Abbruch des Prozesses."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ign"
+msgstr "Ign"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default action is to ignore the signal."
+msgstr "Standardaktion ist, das Signal zu ignorieren."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Core"
+msgstr "Core"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Default action is to terminate the process and dump core (see B<core>(5))."
+msgstr ""
+"Die Standardaktion ist der Abbruch des Prozesses und das Erstellen eines "
+"Speicherauszugs (siehe B<core>(5))."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default action is to stop the process."
+msgstr "Die Standardaktion ist, den Prozess anzuhalten."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Cont"
+msgstr "Cont"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Default action is to continue the process if it is currently stopped."
+msgstr "Die Standardaktion ist, einen angehaltenen Prozess fortzusetzen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process can change the disposition of a signal using B<sigaction>(2) or "
+"B<signal>(2). (The latter is less portable when establishing a signal "
+"handler; see B<signal>(2) for details.) Using these system calls, a "
+"process can elect one of the following behaviors to occur on delivery of the "
+"signal: perform the default action; ignore the signal; or catch the signal "
+"with a I<signal handler>, a programmer-defined function that is "
+"automatically invoked when the signal is delivered."
+msgstr ""
+"Ein Prozess kann die Zuordnung eines Signals mit Hilfe von B<sigaction>(2) "
+"oder B<signal>(2) ändern. (Letzteres ist schlechter portierbar bei der "
+"Realisierung von Signal-Handlern; siehe B<signal>(2) für Details.) Mit "
+"diesen Systemaufrufen kann ein Prozess eine der folgenden Verhaltensweisen "
+"bei Erhalt eines Signals auswählen: die Standardaktion ausführen, das Signal "
+"ignorieren oder das Signal mit einem I<Signal-Handler> abfangen. Ein Signal-"
+"Handler ist eine vom Programmierer definierte Funktion. Sie wird automatisch "
+"aufgerufen, wenn das Signal eintrifft."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, a signal handler is invoked on the normal process stack. It is "
+"possible to arrange that the signal handler uses an alternate stack; see "
+"B<sigaltstack>(2) for a discussion of how to do this and when it might be "
+"useful."
+msgstr ""
+"Standardmäßig wird ein Signal-Handler auf dem normalen Prozess-Stack "
+"aufgerufen. Man kann es einrichten, dass der Signal-Handler einen "
+"alternativen Stack benutzt; vgl. B<sigaltstack>(2) für eine Erörterung, wie "
+"das gemacht wird und wann es nützlich sein könnte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The signal disposition is a per-process attribute: in a multithreaded "
+"application, the disposition of a particular signal is the same for all "
+"threads."
+msgstr ""
+"Die Signalzuordnung ist ein prozessbezogenes Attribut; in einer Multithread-"
+"Anwendung ist die Zuordnung eines bestimmten Signales für alle Threads "
+"gleich."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) inherits a copy of its parent's signal "
+"dispositions. During an B<execve>(2), the dispositions of handled signals "
+"are reset to the default; the dispositions of ignored signals are left "
+"unchanged."
+msgstr ""
+"Ein mittels B<fork>(2) erstellter Kindprozess erbt eine Kopie der "
+"Signalzuordnungen seines Elternprozesses. Während eines B<execve>(2) werden "
+"die Zuordnungen von verwalteten Signalen auf die Vorgabe zurückgesetzt; die "
+"Zuordnung ignorierter Signale werden unverändert gelassen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sending a signal"
+msgstr "Ein Signal senden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following system calls and library functions allow the caller to send a "
+"signal:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Systemaufrufe und Bibliotheksfunktionen ermöglichen dem "
+"aufrufenden Programm den Versand eines Signals:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<raise>(3)"
+msgstr "B<raise>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends a signal to the calling thread."
+msgstr "sendet dem aufrufenden Thread ein Signal"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<kill>(2)"
+msgstr "B<kill>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends a signal to a specified process, to all members of a specified process "
+"group, or to all processes on the system."
+msgstr ""
+"sendet ein Signal an einen bestimmten Prozess, alle Mitglieder einer "
+"bestimmten Prozessgruppe oder an alle Prozesse im System"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pidfd_send_signal>(2)"
+msgstr "B<pidfd_send_signal>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends a signal to a process identified by a PID file descriptor."
+msgstr ""
+"sendet ein Signal an einen Prozess, der durch einen PID-Dateideskriptor "
+"identifiziert ist."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<killpg>(3)"
+msgstr "B<killpg>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends a signal to all of the members of a specified process group."
+msgstr "sendet ein Signal an alle Mitglieder einer bestimmten Prozessgruppe"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pthread_kill>(3)"
+msgstr "B<pthread_kill>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends a signal to a specified POSIX thread in the same process as the caller."
+msgstr ""
+"sendet ein Signal an einen bestimmten POSIX-Thread im gleichen Prozess wie "
+"die aufrufende Routine"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<tgkill>(2)"
+msgstr "B<tgkill>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sends a signal to a specified thread within a specific process. (This is "
+"the system call used to implement B<pthread_kill>(3).)"
+msgstr ""
+"Es wird ein Signal an einen bestimmten Thread in einem bestimmten Prozess "
+"gesendet. (Mit diesem Systemaufruf wird B<pthread_kill>(3) realisiert.)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigqueue>(3)"
+msgstr "B<sigqueue>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Sends a real-time signal with accompanying data to a specified process."
+msgstr ""
+"sendet ein Echtzeit-Signal und zugehörige Daten an einen bestimmten Prozess"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Waiting for a signal to be caught"
+msgstr "Warten auf ein abzufangendes Signal"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following system calls suspend execution of the calling thread until a "
+"signal is caught (or an unhandled signal terminates the process):"
+msgstr ""
+"Die folgenden Systemaufrufe setzen die Ausführung des aufrufenden Threads "
+"aus, bis ein Signal abgefangen wird (oder ein nicht abgefangenes Signal den "
+"Prozess beendet):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<pause>(2)"
+msgstr "B<pause>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Suspends execution until any signal is caught."
+msgstr "setzt die Ausführung aus, bis irgendein Signal abgefangen wird."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigsuspend>(2)"
+msgstr "B<sigsuspend>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Temporarily changes the signal mask (see below) and suspends execution until "
+"one of the unmasked signals is caught."
+msgstr ""
+"ändert zeitweise die Signalmaske (siehe unten) und setzt die Ausführung aus, "
+"bis eines der nicht maskierten Signale abgefangen wird."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Synchronously accepting a signal"
+msgstr "Synchrone Signalannahme"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rather than asynchronously catching a signal via a signal handler, it is "
+"possible to synchronously accept the signal, that is, to block execution "
+"until the signal is delivered, at which point the kernel returns information "
+"about the signal to the caller. There are two general ways to do this:"
+msgstr ""
+"Anstatt ein Signal asynchron mit einem Signal-Handler abzufangen, kann ein "
+"Signal auch synchron akzeptiert werden. Das heißt, die Ausführung wird "
+"blockiert, bis das Signal gesendet wird. Dann liefert der Kernel "
+"Informationen über das Signal an den Aufrufenden. Es gibt zwei allgemeine "
+"Möglichkeiten, das zu tun:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sigwaitinfo>(2), B<sigtimedwait>(2), and B<sigwait>(3) suspend execution "
+"until one of the signals in a specified set is delivered. Each of these "
+"calls returns information about the delivered signal."
+msgstr ""
+"B<sigwaitinfo>(2), B<sigtimedwait>(2) und B<sigwait>(3) setzen die "
+"Ausführung aus, bis ein Signal gesendet wird, dass zu einer festgelegen "
+"Gruppe von Signalen gehört. Jeder dieser Aufrufe gibt Informationen über das "
+"empfangene Signal zurück."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<signalfd>(2) returns a file descriptor that can be used to read "
+"information about signals that are delivered to the caller. Each "
+"B<read>(2) from this file descriptor blocks until one of the signals in the "
+"set specified in the B<signalfd>(2) call is delivered to the caller. The "
+"buffer returned by B<read>(2) contains a structure describing the signal."
+msgstr ""
+"B<signalfd>(2) gibt einen Dateideskriptor zurück. Mit ihm können "
+"Informationen über Signale gelesen werden, die dem Aufrufenden übermittelt "
+"werden. Jeder Aufruf von B<read>(2) aus dieser Datei wird blockiert, bis "
+"eines der Signale aus der im Aufruf von B<signalfd>(2) festgelegten Menge an "
+"den aufrufenden Prozess gesendet wird. Der von B<read>(2) zurückgegebene "
+"Puffer enthält eine Struktur, die das Signal beschreibt."
+
+# ## Ende Bildschirmseite zwei
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Signal mask and pending signals"
+msgstr "Signalmaske und anstehende Signale"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A signal may be I<blocked>, which means that it will not be delivered until "
+"it is later unblocked. Between the time when it is generated and when it is "
+"delivered a signal is said to be I<pending>."
+msgstr ""
+"Ein Signal kann I<blockiert> werden. Das bedeutet, dass es erst dann "
+"gesendet wird, nachdem es (später/verzögert) freigegeben wurde. Zwischen dem "
+"Zeitpunkt seiner Erzeugung und dem Zeitpunkt seines Versands wird es "
+"I<anstehend> (pending) genannt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each thread in a process has an independent I<signal mask>, which indicates "
+"the set of signals that the thread is currently blocking. A thread can "
+"manipulate its signal mask using B<pthread_sigmask>(3). In a traditional "
+"single-threaded application, B<sigprocmask>(2) can be used to manipulate "
+"the signal mask."
+msgstr ""
+"Jeder Thread in einem Prozess hat eine unabhängige I<Signalauswahl-Maske> "
+"(signal mask). Sie legt den Satz von Signalen fest, den der Thread derzeit "
+"blockiert. Ein Thread kann seine Signalauswahl-Maske mit "
+"B<pthread_sigmask>(3) manipulieren. In einer traditionellen Single-Threaded-"
+"Anwendung kann B<sigprocmask>(2) verwendet werden, um die Signalmaske zu "
+"manipulieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) inherits a copy of its parent's signal mask; "
+"the signal mask is preserved across B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Ein mittels B<fork>(2) erstellter Kindprozess erbt eine Kopie der "
+"Signalmaske des Elternprozeses; die Signalmaske wird über B<execve>(2) "
+"hinweg erhalten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A signal may be process-directed or thread-directed. A process-directed "
+"signal is one that is targeted at (and thus pending for) the process as a "
+"whole. A signal may be process-directed because it was generated by the "
+"kernel for reasons other than a hardware exception, or because it was sent "
+"using B<kill>(2) or B<sigqueue>(3). A thread-directed signal is one that "
+"is targeted at a specific thread. A signal may be thread-directed because "
+"it was generated as a consequence of executing a specific machine-language "
+"instruction that triggered a hardware exception (e.g., B<SIGSEGV> for an "
+"invalid memory access, or B<SIGFPE> for a math error), or because it was "
+"targeted at a specific thread using interfaces such as B<tgkill>(2) or "
+"B<pthread_kill>(3)."
+msgstr ""
+"Ein Signal kann Prozess-orientiert oder Thread-orientiert sein. Ein Prozess-"
+"orientiertes Signal ist eines, das auf einen Prozess als gesamtes zielt (und "
+"daher daran anhängig ist). Ein Signal kann Prozess-orientiert sein, da es "
+"vom Kernel für einen Grund außer einer Hardware-Ausnahmebehandlung erzeugt "
+"wurde oder da es mittels B<kill>(2) oder B<sigqueue>(3) gesandt wurde. Ein "
+"Thread-orientiertes Signal ist eines, das auf einen bestimmten Thread "
+"abzielt. Ein Signal kann Thread-orientiert sein, da es als Konsequenz einer "
+"Ausführung einer bestimmten Anweisung in Maschinensprache erstellt wurde, "
+"die eine Hardware-Ausnahmebehandlung auslöste (z.B. B<SIGSEGV> für einen "
+"ungültigen Speicherzugriff oder B<SIGFPE> für einen mathematischen Fehler) "
+"oder da es mit Schnittstellen wie B<tgkill>(2) oder B<pthread_kill>(3) auf "
+"einen bestimmten Thread zielte."
+
+#. Joseph C. Sible notes:
+#. On Linux, if the main thread has the signal unblocked, then the kernel
+#. will always deliver the signal there, citing this kernel code
+#. Per this comment in kernel/signal.c since time immemorial:
+#. /*
+#. * Now find a thread we can wake up to take the signal off the queue.
+#. *
+#. * If the main thread wants the signal, it gets first crack.
+#. * Probably the least surprising to the average bear.
+#. */
+#. But this does not mean the signal will be delivered only in the
+#. main thread, since if a handler is already executing in the main thread
+#. (and thus the signal is blocked in that thread), then a further
+#. might be delivered in a different thread.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process-directed signal may be delivered to any one of the threads that "
+"does not currently have the signal blocked. If more than one of the threads "
+"has the signal unblocked, then the kernel chooses an arbitrary thread to "
+"which to deliver the signal."
+msgstr ""
+"Ein Prozess-orientiertes Signal kann an jeden der Threads ausgeliefert "
+"werden, der derzeit keine Signale blockiert. Falls mehr als ein Thread "
+"Signale nicht blockiert, dann wählt der Kernel einen beliebigen Thread aus, "
+"an den er das Signal ausliefert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A thread can obtain the set of signals that it currently has pending using "
+"B<sigpending>(2). This set will consist of the union of the set of pending "
+"process-directed signals and the set of signals pending for the calling "
+"thread."
+msgstr ""
+"Ein Thread kann die aktuell für ihn anstehenden Gruppe von Signale mit "
+"B<sigpending>(2) ermitteln. Das sind einerseits die für diesen Thread und "
+"andererseits die für seinen Prozess bestimmten Signale."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) initially has an empty pending signal set; "
+"the pending signal set is preserved across an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Ein mittels B<fork>(2) erstellter Kindprozess hat anfänglich eine leere "
+"anhängende Signalgruppe; die anhängende Signalgruppe wird über B<execve>(2) "
+"hinweg erhalten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Execution of signal handlers"
+msgstr "Ausführung eines Signal-Handlers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Whenever there is a transition from kernel-mode to user-mode execution (e."
+"g., on return from a system call or scheduling of a thread onto the CPU), "
+"the kernel checks whether there is a pending unblocked signal for which the "
+"process has established a signal handler. If there is such a pending "
+"signal, the following steps occur:"
+msgstr ""
+"Immer wenn es einen Übergang von der Kernelmodus-Ausführung zu der "
+"Anwendungsraum-Ausführung gibt (z.B bei der Rückkehr aus einem Systemaufruf "
+"oder Einplanung eines Threads auf einer CPU), prüft der Kernel, ob es ein "
+"anhängendes, nicht blockiertes Signal gibt, für das der Prozess einen Signal-"
+"Handler etabliert hat. Falls es ein solches anhängendes Signal gibt, "
+"passieren die folgenden Schritte:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel performs the necessary preparatory steps for execution of the "
+"signal handler:"
+msgstr ""
+"Der Kernel führt die notwendigen Vorbereitungsschritte zur Ausführung des "
+"Signal-Handlers durch:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1.1)"
+msgstr "(1.1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The signal is removed from the set of pending signals."
+msgstr "Das Signal wird aus der Menge der anhängenden Signale entfernt."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1.2)"
+msgstr "(1.2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the signal handler was installed by a call to B<sigaction>(2) that "
+"specified the B<SA_ONSTACK> flag and the thread has defined an alternate "
+"signal stack (using B<sigaltstack>(2)), then that stack is installed."
+msgstr ""
+"Falls der Signal-Handler durch einen Aufruf von B<sigaction>(2) installiert "
+"wurde, der den Schalter B<SA_ONSTACK> festlegte, und der Thread über einen "
+"definierten alternativen Signal-Stack verfügt (mittels B<sigaltstack>(2)), "
+"dann wird der Stack installiert."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1.3)"
+msgstr "(1.3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various pieces of signal-related context are saved into a special frame that "
+"is created on the stack. The saved information includes:"
+msgstr ""
+"Verschiedene Teile des Signal-bezogenen Kontextes werden in ein besonderes "
+"Frame gespeichert, das auf dem Stack erstellt wird. Die gespeicherten "
+"Informationen beinhalten:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the program counter register (i.e., the address of the next instruction in "
+"the main program that should be executed when the signal handler returns);"
+msgstr ""
+"das Programmzählregister (d.h. die Adresse der nächsten Anweisung in dem "
+"Hauptprogramm, die ausgeführt werden soll, wenn der Signal-Handler "
+"zurückkehrt);"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"architecture-specific register state required for resuming the interrupted "
+"program;"
+msgstr ""
+"architekturabhängige Registerzustände, die zur Wiederaufnahme des "
+"unterbrochenen Programms benötigt werden;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the thread's current signal mask;"
+msgstr "die aktuelle Signal-Maske des Threads;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the thread's alternate signal stack settings."
+msgstr "die alternativen Signal-Stack-Einstellungen des Threads."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(If the signal handler was installed using the B<sigaction>(2) "
+"B<SA_SIGINFO> flag, then the above information is accessible via the "
+"I<ucontext_t> object that is pointed to by the third argument of the signal "
+"handler.)"
+msgstr ""
+"(Falls der Signal-Handler mittels des Schalters B<SA_SIGINFO> von "
+"B<sigaction>(2) installiert wurde, dann kann auf die obigen Informationen "
+"über das Objekt I<ucontext_t>, auf das durch das dritte Argument des Signal-"
+"Handlers gezeigt wird, zugegriffen werden.)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1.4)"
+msgstr "(1.4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any signals specified in I<act-E<gt>sa_mask> when registering the handler "
+"with B<sigprocmask>(2) are added to the thread's signal mask. The signal "
+"being delivered is also added to the signal mask, unless B<SA_NODEFER> was "
+"specified when registering the handler. These signals are thus blocked "
+"while the handler executes."
+msgstr ""
+"Jedes bei der Registrierung des Handlers mit B<sigprocmask>(2) in I<act-"
+"E<gt>sa_mask> festgelegte Signal wird zu der Signal-Maske des Threads "
+"hinzugefügt. Das auszuliefernde Signal wird auch zu der Signal-Maske "
+"hinzugefügt, außer B<SA_NODEFER> wurde bei der Registrierung des Handlers "
+"festgelegt. Diese Signale sind daher während der Ausführung des Handlers "
+"blockiert."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel constructs a frame for the signal handler on the stack. The "
+"kernel sets the program counter for the thread to point to the first "
+"instruction of the signal handler function, and configures the return "
+"address for that function to point to a piece of user-space code known as "
+"the signal trampoline (described in B<sigreturn>(2))."
+msgstr ""
+"Der Kernel konstruiert ein Frame für den Signal-Handler auf dem Stack. Der "
+"Kernel setzt den Programmzähler für den Thread, so dass er auf die erste "
+"Anweisung der Signal-Handler-Funktion zeigt, und konfiguriert die "
+"Rücksprungadresse für diese Funktion, so dass sie auf ein Stück Code im "
+"Anwendungsraum zeigt, das als Signaltrampolin bekannt ist (beschrieben in "
+"B<sigreturn>(2))."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel passes control back to user-space, where execution commences at "
+"the start of the signal handler function."
+msgstr ""
+"Der Kernel übergibt die Steuerung zurück an den Anwendungsraum, wo mit der "
+"Ausführung beim Anfang der Signal-Handler-Funktion fortgefahren wird."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(4)"
+msgstr "(4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the signal handler returns, control passes to the signal trampoline "
+"code."
+msgstr ""
+"Wenn der Signal-Handler zurückkehrt, wird die Steuerung an den Signal-"
+"Trampolin-Code übergeben."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(5)"
+msgstr "(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The signal trampoline calls B<sigreturn>(2), a system call that uses the "
+"information in the stack frame created in step 1 to restore the thread to "
+"its state before the signal handler was called. The thread's signal mask "
+"and alternate signal stack settings are restored as part of this procedure. "
+"Upon completion of the call to B<sigreturn>(2), the kernel transfers control "
+"back to user space, and the thread recommences execution at the point where "
+"it was interrupted by the signal handler."
+msgstr ""
+"Das Signaltrampolin ruft den Systemaufruf B<sigreturn>(2) auf, der die "
+"Informationen auf dem in Schritt 1 erstellten Stack-Frame verwendet, um den "
+"Thread in dem Zustand wiederherzustellen, in dem er vor dem Aufruf des "
+"Signal-Handlers war. Die Signalmaske und die alternativen Signal-Stack-"
+"Einstellungen des Threads werden als Teil dieser Prozedur wiederhergestellt. "
+"Nach Abschluss des Aufrufs von B<sigreturn>(2) übergibt der Kernel die "
+"Steuerung wieder an den Anwendungsraum zurück und der Thread fährt mit der "
+"Ausführung an dem Punkt fort, an dem er durch den Signal-Handler "
+"unterbrochen wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that if the signal handler does not return (e.g., control is "
+"transferred out of the handler using B<siglongjmp>(3), or the handler "
+"executes a new program with B<execve>(2)), then the final step is not "
+"performed. In particular, in such scenarios it is the programmer's "
+"responsibility to restore the state of the signal mask (using "
+"B<sigprocmask>(2)), if it is desired to unblock the signals that were "
+"blocked on entry to the signal handler. (Note that B<siglongjmp>(3) may or "
+"may not restore the signal mask, depending on the I<savesigs> value that was "
+"specified in the corresponding call to B<sigsetjmp>(3).)"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der abschließende Schritt nicht ausgeführt wird, falls "
+"der Signal-Handler nicht zurückkehrt (z.B. weil die Steuerung mittels "
+"B<siglongjmp>(3) aus dem Handler herausverlegt wurde oder der Handler "
+"mittels B<execve>(2) ein neues Programm ausführt). In solchen Szenarien ist "
+"es insbesondere die Verantwortung des Programmierers, den Zustand der "
+"Signalmaske (mittels B<sigprocmask>(2)) wiederherzustellen, falls gewünscht "
+"wird, die Blockierung der Signale aufzuheben, die beim Eintritt in den "
+"Signal-Handler blockiert wurden. (Beachten Sie, dass B<siglongjmp>(3) die "
+"Signal-Maske wiederherstellen könnte oder auch nicht, abhängig vom Wert "
+"I<savesigs>, der beim entsprechenden Aufruf von B<sigsetjmp>(3) festgelegt "
+"wurde.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the kernel's point of view, execution of the signal handler code is "
+"exactly the same as the execution of any other user-space code. That is to "
+"say, the kernel does not record any special state information indicating "
+"that the thread is currently executing inside a signal handler. All "
+"necessary state information is maintained in user-space registers and the "
+"user-space stack. The depth to which nested signal handlers may be invoked "
+"is thus limited only by the user-space stack (and sensible software design!)."
+msgstr ""
+"Vom Standpunkt des Kernels aus ist die Ausführung des Signal-Handler-Codes "
+"genau das gleiche wie die Ausführung jedes anderen Codes im Anwendungsraum. "
+"Dies bedeutet, dass der Kernel keinerlei besondere Zustandsinformationen "
+"aufzeichnet, die anzeigen, dass der Thread sich derzeit in der Ausführung "
+"eines Signal-Handlers befindet. Alle notwendigen Zustandsinformationen "
+"werden in Anwendungsraum-Registern und im Anwendungsraum-Stack verwaltet. "
+"Die Tiefe, zu der verschachtelte Signal-Handler aufgerufen werden können, "
+"wird daher durch den Anwendungsraum-Stack begrenzt (und unterliegt daher dem "
+"Design der Software)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Standard signals"
+msgstr "Standard-Signale"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux supports the standard signals listed below. The second column of the "
+"table indicates which standard (if any) specified the signal: \"P1990\" "
+"indicates that the signal is described in the original POSIX.1-1990 "
+"standard; \"P2001\" indicates that the signal was added in SUSv2 and "
+"POSIX.1-2001."
+msgstr ""
+"Linux untersützt die nachfolgend aufgeführten Standard-Signale. Die zweite "
+"Spalte der Tabelle zeigt an, welcher Standard (falls vorhanden) das Signal "
+"festlegt: »P1990« zeigt an, dass das Signal in dem ursprünglichen Standard "
+"POSIX.1-1990 beschrieben wurde; »P2001« zeigt an, dass das Signal in SUSv2 "
+"und POSIX.1-2001 hinzugefügt wurde."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGABRT"
+msgstr "SIGABRT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P1990"
+msgstr "P1990"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Abort signal from B<abort>(3)"
+msgstr "Abbruchsignal von B<abort>(3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGALRM"
+msgstr "SIGALRM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Timer signal from B<alarm>(2)"
+msgstr "Timersignal von B<alarm>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGBUS"
+msgstr "SIGBUS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P2001"
+msgstr "P2001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bus error (bad memory access)"
+msgstr "Bus-Fehler (Speicherzugriffsfehler)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGCHLD"
+msgstr "SIGCHLD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Child stopped or terminated"
+msgstr "Kindprozess angehalten oder beendet"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGCLD"
+msgstr "SIGCLD"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A synonym for B<SIGCHLD>"
+msgstr "ein Synonym für B<SIGCHLD>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGCONT"
+msgstr "SIGCONT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Continue if stopped"
+msgstr "fortsetzen, wenn angehalten"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGEMT"
+msgstr "SIGEMT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Emulator trap"
+msgstr "Emulator-Ausnahmebehandlung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGFPE"
+msgstr "SIGFPE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Fließkomma-Ausnahmefehler"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGHUP"
+msgstr "SIGHUP"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hangup detected on controlling terminal"
+msgstr "Verbindung am steuernden Terminal beendet"
+
+# ## Ende Bildschirmseite drei
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "or death of controlling process"
+msgstr "(aufgehängt) oder der steuernde Prozess wurde beendet"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGILL"
+msgstr "SIGILL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Illegal Instruction"
+msgstr "ungültiger Befehl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGINFO"
+msgstr "SIGINFO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A synonym for B<SIGPWR>"
+msgstr "ein Synonym für B<SIGPWR>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interrupt from keyboard"
+msgstr "Unterbrechung von der Tastatur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGIO"
+msgstr "SIGIO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I/O now possible (4.2BSD)"
+msgstr "E/A jetzt möglich (4.2BSD)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGIOT"
+msgstr "SIGIOT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IOT trap. A synonym for B<SIGABRT>"
+msgstr "IOT-Ausnahmebehandlung; ein Synonym für B<SIGABRT>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGKILL"
+msgstr "SIGKILL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Kill signal"
+msgstr "Kill-Signal"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGLOST"
+msgstr "SIGLOST"
+
+# Bessere Formulierung ?
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File lock lost (unused)"
+msgstr "Dateisperre verloren/aufgehoben (nicht verwandt)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGPIPE"
+msgstr "SIGPIPE"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Broken pipe: write to pipe with no"
+msgstr "defekte Pipe: Schreiben in eine Pipe ohne"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "readers; see B<pipe>(7)"
+msgstr "Leser; siehe B<pipe>(7)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGPOLL"
+msgstr "SIGPOLL"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pollable event (Sys V);"
+msgstr "abfragbares Ereignis (Sys V)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "synonym for B<SIGIO>"
+msgstr "Synonym für B<SIGIO>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGPROF"
+msgstr "SIGPROF"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profiling-Timer abgelaufen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGPWR"
+msgstr "SIGPWR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Power failure (System V)"
+msgstr "Stromausfall (System V)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGQUIT"
+msgstr "SIGQUIT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Quit from keyboard"
+msgstr "Abbruch von der Tastatur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGSEGV"
+msgstr "SIGSEGV"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Invalid memory reference"
+msgstr "ungültige Speicherreferenz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGSTKFLT"
+msgstr "SIGSTKFLT"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Stack fault on coprocessor (unused)"
+msgstr "Stack-Ausnahmebehandlung am Koprozessor (nicht verwendet)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGSTOP"
+msgstr "SIGSTOP"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Stop process"
+msgstr "Stop process"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGTSTP"
+msgstr "SIGTSTP"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Stop typed at terminal"
+msgstr "Stop am Terminal eingegeben"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGSYS"
+msgstr "SIGSYS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bad system call (SVr4);"
+msgstr "Ungültiger Systemaufruf (SVr4);"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "see also B<seccomp>(2)"
+msgstr "siehe auch B<seccomp>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGTERM"
+msgstr "SIGTERM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Termination signal"
+msgstr "Beendigungssignal (termination signal)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGTRAP"
+msgstr "SIGTRAP"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trace-/Haltepunkt-Ausnahmebehandlung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGTTIN"
+msgstr "SIGTTIN"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Terminal input for background process"
+msgstr "Terminal-Eingabe für Hintergrundprozess"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGTTOU"
+msgstr "SIGTTOU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Terminal output for background process"
+msgstr "Terminal-Ausgabe für Hintergrundprozess"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGUNUSED"
+msgstr "SIGUNUSED"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Synonymous with B<SIGSYS>"
+msgstr "synonym mit B<SIGSYS>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGURG"
+msgstr "SIGURG"
+
+# Hilfe willkommen
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Urgent condition on socket (4.2BSD)"
+msgstr "dringende Gegebenheit an Socket (4.2BSD)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr "SIGUSR1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User-defined signal 1"
+msgstr "benutzerdefiniertes Signal 1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr "SIGUSR2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User-defined signal 2"
+msgstr "benutzerdefiniertes Signal 2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGVTALRM"
+msgstr "SIGVTALRM"
+
+# ???
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Virtual alarm clock (4.2BSD)"
+msgstr "virtueller Wecker (4.2BSD)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGXCPU"
+msgstr "SIGXCPU"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CPU time limit exceeded (4.2BSD);"
+msgstr "CPU-Zeitbegrenzung überschritten (4.2BSD)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "see B<setrlimit>(2)"
+msgstr "siehe B<setrlimit>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGXFSZ"
+msgstr "SIGXFSZ"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File size limit exceeded (4.2BSD);"
+msgstr "Dateigrößenbegrenzung überschritten (4.2BSD)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Window resize signal (4.3BSD, Sun)"
+msgstr "Änderung der Fenstergröße (4.3BSD, Sun)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The signals B<SIGKILL> and B<SIGSTOP> cannot be caught, blocked, or ignored."
+msgstr ""
+"Die Signale B<SIGKILL> und B<SIGSTOP> können nicht abgefangen, blockiert "
+"oder ignoriert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Up to and including Linux 2.2, the default behavior for B<SIGSYS>, "
+"B<SIGXCPU>, B<SIGXFSZ>, and (on architectures other than SPARC and MIPS) "
+"B<SIGBUS> was to terminate the process (without a core dump). (On some "
+"other UNIX systems the default action for B<SIGXCPU> and B<SIGXFSZ> is to "
+"terminate the process without a core dump.) Linux 2.4 conforms to the "
+"POSIX.1-2001 requirements for these signals, terminating the process with a "
+"core dump."
+msgstr ""
+"Bis einschließlich Linux 2.2 war das Standardverhalten für B<SIGSYS>, "
+"B<SIGXCPU>, B<SIGXFSZ> und (auf anderen Architekturen als SPARC und MIPS) "
+"B<SIGBUS> den Prozess (ohne einen Speicherauszug zu erzeugen) zu beenden. "
+"(Auf einigen anderen UNIX-Systemen ist die Standardaktion für B<SIGXCPU>und "
+"B<SIGXFSZ>, den Prozess ohne einen Speicherauszug zu beenden.) Linux 2.4 "
+"entspricht den Anforderungen von POSIX.1-2001 an diese Signale und beendet "
+"den Prozess mit einem Speicherauszug."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SIGEMT> is not specified in POSIX.1-2001, but nevertheless appears on most "
+"other UNIX systems, where its default action is typically to terminate the "
+"process with a core dump."
+msgstr ""
+"B<SIGEMT> ist nicht in POSIX.1-2001 angegeben, erscheint aber trotzdem auf "
+"den meisten anderen UNIX-Systemen. Dort ist die Standardaktion in der Regel "
+"die Beendigung des Prozesses mit einem Speicherauszug."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SIGPWR> (which is not specified in POSIX.1-2001) is typically ignored by "
+"default on those other UNIX systems where it appears."
+msgstr ""
+"B<SIGPWR> (nicht in POSIX.1-2001 beschrieben) wird bei seinem Eintreten von "
+"diesen anderen UNIX-Systemen ignoriert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SIGIO> (which is not specified in POSIX.1-2001) is ignored by default on "
+"several other UNIX systems."
+msgstr ""
+"B<SIGIO> (nicht in POSIX.1-2001 beschrieben) wird standardmäßig auf "
+"verschiedenen anderen UNIX-Systemen ignoriert."
+
+# ## Ende Bildschirmseite zwei
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Queueing and delivery semantics for standard signals"
+msgstr "Warteschlange und Auslieferungssemantik für Standard-Signale"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If multiple standard signals are pending for a process, the order in which "
+"the signals are delivered is unspecified."
+msgstr ""
+"Falls für einen Prozess mehrere Standard-Signale anhängig sind, ist die "
+"Reihenfolge, in der diese Signale ausgeliefert werden, nicht spezifiziert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Standard signals do not queue. If multiple instances of a standard signal "
+"are generated while that signal is blocked, then only one instance of the "
+"signal is marked as pending (and the signal will be delivered just once when "
+"it is unblocked). In the case where a standard signal is already pending, "
+"the I<siginfo_t> structure (see B<sigaction>(2)) associated with that "
+"signal is not overwritten on arrival of subsequent instances of the same "
+"signal. Thus, the process will receive the information associated with the "
+"first instance of the signal."
+msgstr ""
+"Standard-Signale kennen keine Warteschlange. Falls mehrere Instanzen eines "
+"Standard-Signals erstellt werden, während dieses Signal blockiert ist, wird "
+"nur eine Instanz des Signals als anhängig markiert (und das Signal wird "
+"ausgeliefert, genau wenn die Blockade aufgehoben wird). Im Fall, bei dem ein "
+"Standard-Signal bereits anhängig ist, wird die dem Signal zugehörige "
+"Struktur I<siginfo_t> (siehe B<sigaction>(2)) nicht bei der Ankunft "
+"nachfolgender Instanzen des gleichen Signals überschrieben. Daher wird der "
+"Prozess die Informationen, die zu der ersten Instanz des Signals gehören, "
+"erhalten."
+
+# ## Ende Bildschirmseite zwei
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Signal numbering for standard signals"
+msgstr "Signalnummerierung für Standard-Signale"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The numeric value for each signal is given in the table below. As shown in "
+"the table, many signals have different numeric values on different "
+"architectures. The first numeric value in each table row shows the signal "
+"number on x86, ARM, and most other architectures; the second value is for "
+"Alpha and SPARC; the third is for MIPS; and the last is for PARISC. A dash "
+"(-) denotes that a signal is absent on the corresponding architecture."
+msgstr ""
+"Der numerische Wert für jedes Signal wird in der nachfolgenden Tabelle "
+"angegeben. Wie in der Tabelle gezeigt, haben viele Signale verschiedene "
+"numerische Werte auf verschiedenen Architekturen. Der erste numerische Wert "
+"in jeder Zeile zeigt die Signalnummer auf X86, ARM und den meisten anderen "
+"Architekturen; der zweite Wert ist für Alpha und SPARC; der dritte für MIPS "
+"und der letzte für PARISC. Ein Bindestrich (-) zeigt an, dass ein Signal auf "
+"der entsprechenden Architektur nicht vorhanden ist."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x86/ARM"
+msgstr "x86/ARM"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Alpha/"
+msgstr "Alpha/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MIPS"
+msgstr "MIPS"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PARISC"
+msgstr "PARISC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Notes"
+msgstr "Hinweise"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "most others"
+msgstr "die meisten anderen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPARC"
+msgstr "SPARC"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\01"
+msgstr "\\01"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\02"
+msgstr "\\02"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\03"
+msgstr "\\03"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\04"
+msgstr "\\04"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\05"
+msgstr "\\05"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\06"
+msgstr "\\06"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\07"
+msgstr "\\07"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\08"
+msgstr "\\08"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\09"
+msgstr "\\09"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "31"
+msgstr "31"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "18"
+msgstr "18"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "26"
+msgstr "26"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "21"
+msgstr "21"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "27"
+msgstr "27"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "22"
+msgstr "22"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "28"
+msgstr "28"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "29"
+msgstr "29"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Same as SIGIO"
+msgstr "identisch zu SIGIO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "29/-"
+msgstr "29/-"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-/29"
+msgstr "-/29"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note the following:"
+msgstr "Beachten Sie Folgendes:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Where defined, B<SIGUNUSED> is synonymous with B<SIGSYS>. Since glibc 2.26, "
+"B<SIGUNUSED> is no longer defined on any architecture."
+msgstr ""
+"Wenn das Signal definiert ist, ist B<SIGUNUSED> synonym zu B<SIGSYS>. Seit "
+"Glibc 2.26 ist B<SIGUNUSED> auf keiner Architektur mehr definiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Signal 29 is B<SIGINFO>/B<SIGPWR> (synonyms for the same value) on Alpha but "
+"B<SIGLOST> on SPARC."
+msgstr ""
+"Signal 29 ist B<SIGINFO> / B<SIGPWR> (synonym für den gleichen Wert) auf "
+"einer Alpha-Maschine, aber B<SIGLOST> auf einer SPARC."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Real-time signals"
+msgstr "Echtzeit-Signale"
+
+# Note: The constants appear confusing but are correct
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting with Linux 2.2, Linux supports real-time signals as originally "
+"defined in the POSIX.1b real-time extensions (and now included in "
+"POSIX.1-2001). The range of supported real-time signals is defined by the "
+"macros B<SIGRTMIN> and B<SIGRTMAX>. POSIX.1-2001 requires that an "
+"implementation support at least B<_POSIX_RTSIG_MAX> (8) real-time signals."
+msgstr ""
+"Beginnend mit Linux 2.2 unterstützt Linux Echtzeit-Signale, wie sie "
+"ursprünglich in den POSIX.1b-Echtzeit-Erweiterungen definiert wurden (und "
+"jetzt in POSIX.1-2001 enthalten sind). Die Bereich der unterstützten "
+"Echtzeit-Signale wird von den Makros B<SIGRTMIN> und B<SIGRTMAX> definiert. "
+"POSIX.1-2001 verlangt, dass eine Umsetzung mindestens B<_POSIX_RTSIG_MAX> "
+"(8) Echtzeit-Signale unterstützt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux kernel supports a range of 33 different real-time signals, "
+"numbered 32 to 64. However, the glibc POSIX threads implementation "
+"internally uses two (for NPTL) or three (for LinuxThreads) real-time signals "
+"(see B<pthreads>(7)), and adjusts the value of B<SIGRTMIN> suitably (to 34 "
+"or 35). Because the range of available real-time signals varies according "
+"to the glibc threading implementation (and this variation can occur at run "
+"time according to the available kernel and glibc), and indeed the range of "
+"real-time signals varies across UNIX systems, programs should I<never refer "
+"to real-time signals using hard-coded numbers>, but instead should always "
+"refer to real-time signals using the notation B<SIGRTMIN>+n, and include "
+"suitable (run-time) checks that B<SIGRTMIN>+n does not exceed B<SIGRTMAX>."
+msgstr ""
+"Der Linux-Kernel unterstützt eine Reihe von 33 verschiedenen Echtzeit-"
+"Signalen, nummeriert von 32 bis 64. Doch die Glibc-Umsetzung der POSIX-"
+"Threads verwendet intern zwei (für NPTL) oder drei (für LinuxThreads) "
+"Echtzeit-Signale (siehe B<pthreads> (7)) und stellt den Wert von B<SIGRTMIN> "
+"passend (auf 34 oder 35 ein). Da die Zahl der verfügbaren Echtzeit-Signale "
+"je nach Glibc-Threading-Implementierung variiert und diese Variation "
+"(entsprechend dem verfügbaren Kernel und der Glibc) zur Laufzeit auftreten "
+"kann und tatsächlich die verfügbaren Echtzeitsignale je nach UNIX-System "
+"variieren, sollten Programme I<niemals mit eincodierten Zahlen auf Echtzeit-"
+"Signale verweisen>. Stattdessen sollte auf Echtzeit-Signale immer mit der "
+"Notation B<SIGRTMIN>+n verwiesen werden und zur Laufzeit überprüft werden, "
+"ob (B<SIGRTMIN>+n) B<SIGRTMAX> nicht übersteigt."
+
+# ## Ende Bildschirmseite fünf
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unlike standard signals, real-time signals have no predefined meanings: the "
+"entire set of real-time signals can be used for application-defined purposes."
+msgstr ""
+"Im Gegensatz zu Standard-Signalen haben Echtzeit-Signale keine "
+"vordefinierten Bedeutungen: der gesamte Satz von Echtzeit-Signalen kann für "
+"anwendungsspezifische Zwecke genutzt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default action for an unhandled real-time signal is to terminate the "
+"receiving process."
+msgstr ""
+"Die Standardaktion für ein nicht abgefangenes Echtzeit-Signal ist der "
+"Abbruch des Prozesses."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Real-time signals are distinguished by the following:"
+msgstr "Echtzeit-Signale zeichnen sich durch folgende Merkmale aus:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Multiple instances of real-time signals can be queued. By contrast, if "
+"multiple instances of a standard signal are delivered while that signal is "
+"currently blocked, then only one instance is queued."
+msgstr ""
+"Von Echtzeit-Signalen können mehrere Instanzen anstehen. Im Gegensatz dazu "
+"wird beim Versand mehrerer Instanzen eines Standard-Signals, während das "
+"Signal aktuell blockiert ist, nur eine Instanz weiter anstehen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the signal is sent using B<sigqueue>(3), an accompanying value (either an "
+"integer or a pointer) can be sent with the signal. If the receiving process "
+"establishes a handler for this signal using the B<SA_SIGINFO> flag to "
+"B<sigaction>(2), then it can obtain this data via the I<si_value> field of "
+"the I<siginfo_t> structure passed as the second argument to the handler. "
+"Furthermore, the I<si_pid> and I<si_uid> fields of this structure can be "
+"used to obtain the PID and real user ID of the process sending the signal."
+msgstr ""
+"Wenn das Signal mit Hilfe von B<sigqueue>(3) gesendet wird, kann mit ihm ein "
+"begleitender Wert (entweder eine Ganzzahl (Integer) oder ein Zeiger) "
+"gesendet werden. Wenn der empfangende Prozess mittels des B<SA_SIGINFO>-"
+"Schalters für B<sigaction>(2) einen Handler für dieses Signal implementiert, "
+"kann dieser Wert aus dem I<si_value>-Feld der I<siginfo_t>-Struktur (das "
+"zweite Argument des Handlers) bestimmt werden. Darüber hinaus können die "
+"Felder I<si_uid> und I<si_pid> dieser Struktur verwendet werden, um die PID "
+"und reale Benutzerkennung des Prozesses zu erhalten, der das Signal erzeugt "
+"hat."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Real-time signals are delivered in a guaranteed order. Multiple real-time "
+"signals of the same type are delivered in the order they were sent. If "
+"different real-time signals are sent to a process, they are delivered "
+"starting with the lowest-numbered signal. (I.e., low-numbered signals have "
+"highest priority.) By contrast, if multiple standard signals are pending "
+"for a process, the order in which they are delivered is unspecified."
+msgstr ""
+"Echtzeit-Signale werden in einer garantierten Reihenfolge zugestellt. "
+"Mehrere Echtzeit-Signale des gleichen Typs werden in der Reihenfolge "
+"zugestellt, in der sie gesendet wurden. Wenn verschiedene Echtzeit-Signale "
+"an einen Prozess geschickt werden, wird das Signal mit der niedrigsten "
+"Signalnummer zuerst zugestellt. (D.h. niedrig nummerierte Signale haben "
+"höchste Priorität.) Im Gegensatz dazu ist die Reihenfolge der Zustellung "
+"mehrerer für einen Prozess anstehender Standard-Signale nicht festgelegt."
+
+# Und welchen Sinn hat das ?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If both standard and real-time signals are pending for a process, POSIX "
+"leaves it unspecified which is delivered first. Linux, like many other "
+"implementations, gives priority to standard signals in this case."
+msgstr ""
+"Wenn sowohl Standard- als auch Echtzeit-Signale für einen Prozess anstehen, "
+"macht POSIX keine Angabe dazu, welche Signale zuerst zugestellt werden. "
+"Linux gibt wie auch viele andere Implementierungen den Standard-Signalen den "
+"Vorzug."
+
+# Note: The constants appear confusing but are correct
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"According to POSIX, an implementation should permit at least "
+"B<_POSIX_SIGQUEUE_MAX> (32) real-time signals to be queued to a process. "
+"However, Linux does things differently. Up to and including Linux 2.6.7, "
+"Linux imposes a system-wide limit on the number of queued real-time signals "
+"for all processes. This limit can be viewed and (with privilege) changed "
+"via the I</proc/sys/kernel/rtsig-max> file. A related file, I</proc/sys/"
+"kernel/rtsig-nr>, can be used to find out how many real-time signals are "
+"currently queued. In Linux 2.6.8, these I</proc> interfaces were replaced "
+"by the B<RLIMIT_SIGPENDING> resource limit, which specifies a per-user limit "
+"for queued signals; see B<setrlimit>(2) for further details."
+msgstr ""
+"Nach POSIX sollte eine Umsetzung mindestens B<_POSIX_SIGQUEUE_MAX> (32) "
+"Echtzeit-Signale in der Warteschlange eines Prozesses ermöglichen. "
+"Allerdings macht Linux das anders. Bis einschließlich Linux 2.6.7 legt Linux "
+"eine systemweite Obergrenze für die Anzahl wartender Echtzeit-Signale für "
+"alle Prozesse fest. Diese Grenze kann eingesehen und (mit entsprechenden "
+"Rechten) durch die Datei I</proc/sys/kernel/rtsig-max> geändert werden. Aus "
+"der verwandten Datei I</proc/sys/kernel/rtsig-nr> kann die Anzahl der "
+"aktuell anstehenden Signale ermittelt werden. In Linux 2.6.8 wurden diese I</"
+"proc>-Schnittstellen durch die Ressource B<RLIMIT_SIGPENDING>, die einen "
+"benutzerspezifischen Grenzwert für anstehende Signale in der Warteschlange "
+"festlegt, ersetzt (siehe B<setrlimit>(2))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The addition of real-time signals required the widening of the signal set "
+"structure (I<sigset_t>) from 32 to 64 bits. Consequently, various system "
+"calls were superseded by new system calls that supported the larger signal "
+"sets. The old and new system calls are as follows:"
+msgstr ""
+"Die Ergänzung um Echtzeitsignale erforderte die Verbreiterung der "
+"Signalmengenstruktur (I<sigset_t>) von 32 auf 64 Bit. Konsequenterweise "
+"wurden viele Systemaufrufe durch neue Systemaufrufe abgelöst, die die "
+"größeren Signalmengen unterstützten. Die alten und neuen Systemaufrufe sind "
+"wie folgt:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.0 and earlier"
+msgstr "Linux 2.0 und älter"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux 2.2 and later"
+msgstr "Linux 2.2 und neuer"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigaction>(2)"
+msgstr "B<sigaction>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigaction>(2)"
+msgstr "B<rt_sigaction>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigpending>(2)"
+msgstr "B<sigpending>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigpending>(2)"
+msgstr "B<rt_sigpending>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigprocmask>(2)"
+msgstr "B<sigprocmask>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigprocmask>(2)"
+msgstr "B<rt_sigprocmask>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigreturn>(2)"
+msgstr "B<sigreturn>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigreturn>(2)"
+msgstr "B<rt_sigreturn>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigsuspend>(2)"
+msgstr "B<rt_sigsuspend>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sigtimedwait>(2)"
+msgstr "B<sigtimedwait>(2)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rt_sigtimedwait>(2)"
+msgstr "B<rt_sigtimedwait>(2)"
+
+# ## Ende Bildschirmseite neun
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interruption of system calls and library functions by signal handlers"
+msgstr "Unterbrechung von Systemaufrufen und Bibliotheksfunktionen durch Signal-Handler"
+
+# Genau hingucken !!! Englisch ok,
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a signal handler is invoked while a system call or library function call "
+"is blocked, then either:"
+msgstr ""
+"Wenn ein Signal-Handler aufgerufen wird, während ein Systemaufruf oder "
+"Bibliotheksfunktionsaufruf blockiert ist, wird entweder:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the call is automatically restarted after the signal handler returns; or"
+msgstr "nach Abschluss des Signal-Handlers der Aufruf neu gestartet oder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the call fails with the error B<EINTR>."
+msgstr "der Aufruf schlägt mit dem Fehler B<EINTR> fehl."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Which of these two behaviors occurs depends on the interface and whether or "
+"not the signal handler was established using the B<SA_RESTART> flag (see "
+"B<sigaction>(2)). The details vary across UNIX systems; below, the details "
+"for Linux."
+msgstr ""
+"Welche dieser beiden Verhaltensweisen eintritt, hängt von der Schnittstelle "
+"und der Verwendung oder Nichtverwendung des Schalters B<SA_RESTART> ab "
+"(siehe B<sigaction>(2)). Die Einzelheiten unterscheiden sich zwischen UNIX-"
+"Systemen. Im Folgenden werden die Linux-Spezifika erörtert."
+
+#. The following system calls use ERESTARTSYS,
+#. so that they are restartable
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a blocked call to one of the following interfaces is interrupted by a "
+"signal handler, then the call is automatically restarted after the signal "
+"handler returns if the B<SA_RESTART> flag was used; otherwise the call fails "
+"with the error B<EINTR>:"
+msgstr ""
+"Wenn ein blockierter Aufruf einer der folgenden Schnittstellen von einem "
+"Signal-Handler unterbrochen wird, wird der Aufruf nach der Rückkehr aus dem "
+"Signal-Handler erneut gestartet, wenn der Schalter B<SA_RESTART> verwendet "
+"wurde; anderenfalls schlägt der Aufruf mit dem Fehler B<EINTR> fehl:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<read>(2), B<readv>(2), B<write>(2), B<writev>(2), and B<ioctl>(2) calls "
+"on \"slow\" devices. A \"slow\" device is one where the I/O call may block "
+"for an indefinite time, for example, a terminal, pipe, or socket. If an I/O "
+"call on a slow device has already transferred some data by the time it is "
+"interrupted by a signal handler, then the call will return a success status "
+"(normally, the number of bytes transferred). Note that a (local) disk is "
+"not a slow device according to this definition; I/O operations on disk "
+"devices are not interrupted by signals."
+msgstr ""
+"Aufrufe von B<read>(2), B<readv>(2), B<write>(2), B<writev>(2) und "
+"B<ioctl>(2) für »langsame« Geräte. Bei »langsamen« Geräten kann ein E-/A-"
+"Aufruf für eine unbestimmte Zeit zu einer Blockade führen. Zu ihnen gehören "
+"beispielsweise Terminals, Pipes und Sockets. Hat ein E-/A-Aufruf für ein "
+"langsames Gerät schon Daten übertragen und wird durch einen Signal-Handler "
+"unterbrochen, wird der Aufruf mit einem Erfolgs-Status abgeschlossen "
+"(normalerweise ist das die Zahl übertragener Bytes). Beachten Sie, dass eine "
+"(lokale) Festplatte nach dieser Definition kein langsames Gerät ist. E/A-"
+"Aktionen auf Fesplattengeräten werden durch Signale nicht unterbrochen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<open>(2), if it can block (e.g., when opening a FIFO; see B<fifo>(7))."
+msgstr ""
+"B<open>(2), wenn er blockieren kann (z. B. beim Öffnen eines FIFOs; siehe "
+"B<fifo>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<wait>(2), B<wait3>(2), B<wait4>(2), B<waitid>(2), and B<waitpid>(2)."
+msgstr "B<wait>(2), B<wait3>(2), B<wait4>(2), B<waitid>(2) und B<waitpid>(2)."
+
+#. If a timeout (setsockopt()) is in effect on the socket, then these
+#. system calls switch to using EINTR. Consequently, they and are not
+#. automatically restarted, and they show the stop/cont behavior
+#. described below. (Verified from Linux 2.6.26 source, and by experiment; mtk)
+#. FIXME What about sendmmsg()?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Socket interfaces: B<accept>(2), B<connect>(2), B<recv>(2), B<recvfrom>(2), "
+"B<recvmmsg>(2), B<recvmsg>(2), B<send>(2), B<sendto>(2), and B<sendmsg>(2), "
+"unless a timeout has been set on the socket (see below)."
+msgstr ""
+"Socket-Schnittstellen: B<accept>(2), B<connect>(2), B<recv>(2), "
+"B<recvfrom>(2), B<recvmmsg>(2), B<recvmsg>(2), B<send>(2), B<sendto>(2) und "
+"B<sendmsg>(2), es sei denn, es wurde für den Socket eine Zeitbegrenzung "
+"(Timeout) festgelegt (siehe unten)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File locking interfaces: B<flock>(2) and the B<F_SETLKW> and "
+"B<F_OFD_SETLKW> operations of B<fcntl>(2)"
+msgstr ""
+"Dateisperrende Schnittstellen: B<flock>(2) und die Aktionen B<F_SETLKW> und "
+"B<F_OFD_SETLKW> von B<fcntl>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX message queue interfaces: B<mq_receive>(3), B<mq_timedreceive>(3), "
+"B<mq_send>(3), and B<mq_timedsend>(3)."
+msgstr ""
+"POSIX-Schnittstellen für Nachrichten-Warteschlangen: B<mq_receive>(3), "
+"B<mq_timedreceive>(3), B<mq_send>(3), and B<mq_timedsend>(3)."
+
+#. commit 72c1bbf308c75a136803d2d76d0e18258be14c7a
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<futex>(2) B<FUTEX_WAIT> (since Linux 2.6.22; beforehand, always failed "
+"with B<EINTR>)."
+msgstr ""
+"B<futex>(2) B<FUTEX_WAIT> (seit Linux 2.6.22; vorher immer Fehlschlag mit "
+"B<EINTR>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getrandom>(2)."
+msgstr "B<io_getevents>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthread_cond_wait>(3), and related APIs."
+msgstr "B<pthread_mutex_lock>(3), B<pthread_cond_wait>(3) und verwandte APIs."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<futex>(2) B<FUTEX_WAIT_BITSET>."
+msgstr "B<futex>(2) B<FUTEX_WAIT_BITSET>."
+
+#. as a consequence of the 2.6.22 changes in the futex() implementation
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX semaphore interfaces: B<sem_wait>(3) and B<sem_timedwait>(3) (since "
+"Linux 2.6.22; beforehand, always failed with B<EINTR>)."
+msgstr ""
+"POSIX-Semaphor-Schnittstellen: B<sem_wait>(3) und B<sem_timedwait>(3) (seit "
+"Linux 2.6.22; vorher immer Fehlschlag mit B<EINTR>)."
+
+#. commit 1ca39ab9d21ac93f94b9e3eb364ea9a5cf2aba06
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<read>(2) from an B<inotify>(7) file descriptor (since Linux 3.8; "
+"beforehand, always failed with B<EINTR>)."
+msgstr ""
+"B<read>(2) von einem B<inotify>(7)-Dateideskriptor (seit Linux 3.8; vorher "
+"immer Fehlschlag mit B<EINTR>)."
+
+#. These are the system calls that give EINTR or ERESTARTNOHAND
+#. on interruption by a signal handler.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following interfaces are never restarted after being interrupted by a "
+"signal handler, regardless of the use of B<SA_RESTART>; they always fail "
+"with the error B<EINTR> when interrupted by a signal handler:"
+msgstr ""
+"Folgende Schnittstellen werden nach einer Unterbrechung durch einen Signal-"
+"Handler, unabhängig von der Verwendung von B<SA_RESTART> nie erneut "
+"gestartet; sie schlagen immer mit dem Fehler B<EINTR> fehl:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"Input\" socket interfaces, when a timeout (B<SO_RCVTIMEO>) has been set "
+"on the socket using B<setsockopt>(2): B<accept>(2), B<recv>(2), "
+"B<recvfrom>(2), B<recvmmsg>(2) (also with a non-NULL I<timeout> argument), "
+"and B<recvmsg>(2)."
+msgstr ""
+"»Eingabe«-Socket-Schnittstellen, wenn für den Socket mittels "
+"B<setsockopt>(2) eine Zeitbegrenzung (Timeout, B<SO_RCVTIMEO>) festgelegt "
+"wurde: B<accept>(2), B<recv>(2), B<recvfrom>(2), B<recvmmsg>(2) (auch mit "
+"einem von NULL verschiedenen Argument I<timeout>) und B<recvmsg>(2)."
+
+#. FIXME What about sendmmsg()?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"Output\" socket interfaces, when a timeout (B<SO_RCVTIMEO>) has been set "
+"on the socket using B<setsockopt>(2): B<connect>(2), B<send>(2), "
+"B<sendto>(2), and B<sendmsg>(2)."
+msgstr ""
+"»Ausgabe«-Socket-Schnittstellen, wenn für den Socket mittels "
+"B<setsockopt>(2) eine Zeitbegrenzung (Timeout, B<SO_RCVTIMEO>) festgelegt "
+"wurde: B<connect>(2), B<send>(2), B<sendto>(2) und B<sendmsg>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Interfaces used to wait for signals: B<pause>(2), B<sigsuspend>(2), "
+"B<sigtimedwait>(2), and B<sigwaitinfo>(2)."
+msgstr ""
+"Schnittstellen, mit denen auf Signale gewartet wird: B<pause>(2), "
+"B<sigsuspend>(2), B<sigtimedwait>(2) und B<sigwaitinfo>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"File descriptor multiplexing interfaces: B<epoll_wait>(2), "
+"B<epoll_pwait>(2), B<poll>(2), B<ppoll>(2), B<select>(2), and B<pselect>(2)."
+msgstr ""
+"Schnittstellen, die Dateideskriptoren mehrfach nutzen: B<epoll_wait>(2), "
+"B<epoll_pwait>(2), B<poll>(2), B<ppoll>(2), B<select>(2) und B<pselect>(2)."
+
+#. On some other systems, SA_RESTART does restart these system calls
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System V IPC interfaces: B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semop>(2), and "
+"B<semtimedop>(2)."
+msgstr ""
+"System-V-IPC-Schnittstellen: B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semop>(2), and "
+"B<semtimedop>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Sleep interfaces: B<clock_nanosleep>(2), B<nanosleep>(2), and B<usleep>(3)."
+msgstr ""
+"Schlaf-Systemaufrufe: B<clock_nanosleep>(2), B<nanosleep>(2), and "
+"B<usleep>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io_getevents>(2)."
+msgstr "B<io_getevents>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sleep>(3) function is also never restarted if interrupted by a "
+"handler, but gives a success return: the number of seconds remaining to "
+"sleep."
+msgstr ""
+"Die Funktion B<sleep>(3) wird ebenfalls niemals neu gestartet, wenn sie "
+"durch einen Handler unterbrochen wurde, wird aber erfolgreich verlassen: Der "
+"Rückgabewert ist die Zeit, die noch geschlafen werden sollte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In certain circumstances, the B<seccomp>(2) user-space notification feature "
+"can lead to restarting of system calls that would otherwise never be "
+"restarted by B<SA_RESTART>; for details, see B<seccomp_unotify>(2)."
+msgstr ""
+"Unter bestimmten Umständen kann die Benachrichtigungsfunktionalität im "
+"Benutzerraum von B<seccomp>(2) zum Neustart von Systemaufrufen führen, die "
+"andernfalls niemals durch B<SA_RESTART> neugestartet würden; für Details "
+"siehe B<seccomp_unotify>(2)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interruption of system calls and library functions by stop signals"
+msgstr "Unterbrechung von Systemaufrufen und Bibliotheksfunktionen durch Stop-Signale"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On Linux, even in the absence of signal handlers, certain blocking "
+"interfaces can fail with the error B<EINTR> after the process is stopped by "
+"one of the stop signals and then resumed via B<SIGCONT>. This behavior is "
+"not sanctioned by POSIX.1, and doesn't occur on other systems."
+msgstr ""
+"Auf Linux können sogar ohne Signal-Handler bestimmte sperrende Systemaufrufe "
+"mit dem Fehler B<EINTR> fehlschlagen, nachdem der Prozess von einem der Stop-"
+"Signale gestoppt wird und dann mittels B<SIGCONT> wieder fortgesetzt. Dieses "
+"Verhalten wird von POSIX.1 nicht gebiligt und tritt nicht auf anderen "
+"Systemen auf."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Linux interfaces that display this behavior are:"
+msgstr "Die folgenden Linux-Schnittstellen zeigen dieses Verhalten:"
+
+#. FIXME What about sendmmsg()?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"Output\" socket interfaces, when a timeout (B<SO_RCVTIMEO>) has been set "
+"on the socket using B<setsockopt>(2): B<connect>(2), B<send>(2), "
+"B<sendto>(2), and B<sendmsg>(2), if a send timeout (B<SO_SNDTIMEO>) has "
+"been set."
+msgstr ""
+"»Ausgabe«-Socket-Schnittstellen, wenn für den Socket mittels "
+"B<setsockopt>(2) eine Zeitbegrenzung (Timeout, B<SO_RCVTIMEO>) festgelegt "
+"wurde: B<connect>(2), B<send>(2), B<sendto>(2) und B<sendmsg>(2), falls eine "
+"Sendezeitüberschreitung (B<SO_SNDTIMEO>) gesetzt wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<epoll_wait>(2), B<epoll_pwait>(2)."
+msgstr "B<epoll_wait>(2), B<epoll_pwait>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<semop>(2), B<semtimedop>(2)."
+msgstr "B<semop>(2), B<semtimedop>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sigtimedwait>(2), B<sigwaitinfo>(2)."
+msgstr "B<sigtimedwait>(2), B<sigwaitinfo>(2)."
+
+#. commit 1ca39ab9d21ac93f94b9e3eb364ea9a5cf2aba06
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux 3.7 and earlier: B<read>(2) from an B<inotify>(7) file descriptor"
+msgstr ""
+"Linux 3.7 und älter: B<read>(2) von einem B<inotify>(7)-Dateideskriptor"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux 2.6.21 and earlier: B<futex>(2) B<FUTEX_WAIT>, B<sem_timedwait>(3), "
+"B<sem_wait>(3)."
+msgstr ""
+"Linux 2.6.21 und früher: B<futex>(2) B<FUTEX_WAIT>, B<sem_timedwait>(3), "
+"B<sem_wait>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.8 and earlier: B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2)."
+msgstr "Linux 2.6.8 und früher: B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.4 and earlier: B<nanosleep>(2)."
+msgstr "Linux 2.4 und früher: B<nanosleep>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1, except as noted."
+msgstr "POSIX.1, mit den beschriebenen Ausnahmen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a discussion of async-signal-safe functions, see B<signal-safety>(7)."
+msgstr ""
+"Für eine Diskussion asynchron-Signal-sicherer Funktionen, siehe B<signal-"
+"safety>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</task/>tidI</status> file contains various fields that "
+"show the signals that a thread is blocking (I<SigBlk>), catching "
+"(I<SigCgt>), or ignoring (I<SigIgn>). (The set of signals that are caught "
+"or ignored will be the same across all threads in a process.) Other fields "
+"show the set of pending signals that are directed to the thread (I<SigPnd>) "
+"as well as the set of pending signals that are directed to the process as a "
+"whole (I<ShdPnd>). The corresponding fields in I</proc/>pidI</status> show "
+"the information for the main thread. See B<proc>(5) for further details."
+msgstr ""
+"Die Datei I</proc/>PIDI</task/[TID]/status> enthält verschiedene Felder, die "
+"die Signale, die ein Thread blockiert (I<SigBlk>), abfängt (I<SigCgt>) oder "
+"ignoriert (I<SigIgn>) zeigt. (Die Gruppe der abgefangenen oder ignorierten "
+"Signale wird für alle Threads eines Prozesses identisch sein.) Andere Felder "
+"zeigen die Gruppe der anhängenden Signale, die für den Thread bestimmt sind "
+"(I<SigPnd>) sowie die Gruppe der anhängenden Signale, die für den Prozess "
+"als ganzes bestimmt sind (I<ShdPnd>). Die entsprechenden Felder in I</proc/"
+">PIDI</status> zeigen die Informationen für den Haupt-Thread. Siehe "
+"B<proc>(5) für weitere Details."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are six signals that can be delivered as a consequence of a hardware "
+"exception: B<SIGBUS>, B<SIGEMT>, B<SIGFPE>, B<SIGILL>, B<SIGSEGV>, and "
+"B<SIGTRAP>. Which of these signals is delivered, for any given hardware "
+"exception, is not documented and does not always make sense."
+msgstr ""
+"Es gibt sechs Signale, die als Konsequenz aus einer Hardware-"
+"Ausnahmebehandlung ausgeliefert werden können: B<SIGBUS>, B<SIGEMT>, "
+"B<SIGFPE>, B<SIGILL>, B<SIGSEGV> und B<SIGTRAP>. Welches dieser Signale für "
+"eine bestimmte Hardware-Ausnahmebehandlung ausgeliefert wird, ist nicht "
+"dokumentiert und ergibt nicht immer Sinn."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, an invalid memory access that causes delivery of B<SIGSEGV> on "
+"one CPU architecture may cause delivery of B<SIGBUS> on another "
+"architecture, or vice versa."
+msgstr ""
+"Zum Beispiel kann ein ungültiger Speicherzugriff, der die Auslieferung von "
+"B<SIGSEGV> auf einer CPU-Architektur hervorruft, die Auslieferung von "
+"B<SIGBUS> auf einer anderen Architektur (oder andersherum) hervorrufen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For another example, using the x86 I<int> instruction with a forbidden "
+"argument (any number other than 3 or 128) causes delivery of B<SIGSEGV>, "
+"even though B<SIGILL> would make more sense, because of how the CPU reports "
+"the forbidden operation to the kernel."
+msgstr ""
+"Als weiteres Beispiel löst die Verwendung der X86-I<int>-Anweisung mit einem "
+"verbotenen Argument (jeder Zahl außer 3 und 128) die Auslieferung von "
+"B<SIGSEGV> aus, obwohl B<SIGILL> mehr Sinn ergäbe, aufgrund der Art, wie die "
+"CPU die verbotene Operation an den Kernel berichtet."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<kill>(1), B<clone>(2), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), "
+"B<pidfd_send_signal>(2), B<restart_syscall>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), "
+"B<setitimer>(2), B<setrlimit>(2), B<sgetmask>(2), B<sigaction>(2), "
+"B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), "
+"B<sigprocmask>(2), B<sigreturn>(2), B<sigsuspend>(2), B<sigwaitinfo>(2), "
+"B<abort>(3), B<bsd_signal>(3), B<killpg>(3), B<longjmp>(3), "
+"B<pthread_sigqueue>(3), B<raise>(3), B<sigqueue>(3), B<sigset>(3), "
+"B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<sigwait>(3), B<strsignal>(3), "
+"B<swapcontext>(3), B<sysv_signal>(3), B<core>(5), B<proc>(5), B<nptl>(7), "
+"B<pthreads>(7), B<sigevent>(3type)"
+msgstr ""
+"B<kill>(1), B<clone>(2), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), "
+"B<pidfd_send_signal>(2), B<restart_syscall>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), "
+"B<setitimer>(2), B<setrlimit>(2), B<sgetmask>(2), B<sigaction>(2), "
+"B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), "
+"B<sigprocmask>(2), B<sigreturn>(2), B<sigsuspend>(2), B<sigwaitinfo>(2), "
+"B<abort>(3), B<bsd_signal>(3), B<killpg>(3), B<longjmp>(3), "
+"B<pthread_sigqueue>(3), B<raise>(3), B<sigqueue>(3), B<sigset>(3), "
+"B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<sigwait>(3), B<strsignal>(3), "
+"B<swapcontext>(3), B<sysv_signal>(3), B<core>(5), B<proc>(5), B<nptl>(7), "
+"B<pthreads>(7), B<sigevent>(3type)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The I</proc/[pid]/task/[tid]/status> file contains various fields that show "
+"the signals that a thread is blocking (I<SigBlk>), catching (I<SigCgt>), or "
+"ignoring (I<SigIgn>). (The set of signals that are caught or ignored will "
+"be the same across all threads in a process.) Other fields show the set of "
+"pending signals that are directed to the thread (I<SigPnd>) as well as the "
+"set of pending signals that are directed to the process as a whole "
+"(I<ShdPnd>). The corresponding fields in I</proc/[pid]/status> show the "
+"information for the main thread. See B<proc>(5) for further details."
+msgstr ""
+"Die Datei I</proc/[pid]/task/[TID]/status> enthält verschiedene Felder, die "
+"die Signale, die ein Thread blockiert (I<SigBlk>), abfängt (I<SigCgt>) oder "
+"ignoriert (I<SigIgn>) zeigt. (Die Gruppe der abgefangenen oder ignorierten "
+"Signale wird für alle Threads eines Prozesses identisch sein.) Andere Felder "
+"zeigen die Gruppe der anhängenden Signale, die für den Thread bestimmt sind "
+"(I<SigPnd>) sowie die Gruppe der anhängenden Signale, die für den Prozess "
+"als ganzes bestimmt sind (I<ShdPnd>). Die entsprechenden Felder in I</proc/"
+"[PID]/status> zeigen die Informationen für den Haupt-Thread. Siehe "
+"B<proc>(5) für weitere Details."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kill>(1), B<clone>(2), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), "
+"B<pidfd_send_signal>(2), B<restart_syscall>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), "
+"B<setitimer>(2), B<setrlimit>(2), B<sgetmask>(2), B<sigaction>(2), "
+"B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), "
+"B<sigprocmask>(2), B<sigreturn>(2), B<sigsuspend>(2), B<sigwaitinfo>(2), "
+"B<abort>(3), B<bsd_signal>(3), B<killpg>(3), B<longjmp>(3), "
+"B<pthread_sigqueue>(3), B<raise>(3), B<sigqueue>(3), B<sigset>(3), "
+"B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<sigwait>(3), B<strsignal>(3), "
+"B<swapcontext>(3), B<sysv_signal>(3), B<core>(5), B<proc>(5), B<nptl>(7), "
+"B<pthreads>(7), B<sigevent>(7)"
+msgstr ""
+"B<kill>(1), B<clone>(2), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), "
+"B<pidfd_send_signal>(2), B<restart_syscall>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), "
+"B<setitimer>(2), B<setrlimit>(2), B<sgetmask>(2), B<sigaction>(2), "
+"B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), "
+"B<sigprocmask>(2), B<sigreturn>(2), B<sigsuspend>(2), B<sigwaitinfo>(2), "
+"B<abort>(3), B<bsd_signal>(3), B<killpg>(3), B<longjmp>(3), "
+"B<pthread_sigqueue>(3), B<raise>(3), B<sigqueue>(3), B<sigset>(3), "
+"B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<sigwait>(3), B<strsignal>(3), "
+"B<swapcontext>(3), B<sysv_signal>(3), B<core>(5), B<proc>(5), B<nptl>(7), "
+"B<pthreads>(7), B<sigevent>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3. April 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/smbios-type-11.7.po b/po/de/man7/smbios-type-11.7.po
new file mode 100644
index 00000000..f59ca16c
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/smbios-type-11.7.po
@@ -0,0 +1,234 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:43+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SMBIOS-TYPE-11"
+msgstr "SMBIOS-TYPE-11"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "smbios-type-11"
+msgstr "smbios-type-11"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "smbios-type-11 - SMBIOS Type 11 strings"
+msgstr "smbios-type-11 - SMBIOS-Typ-11-Zeichenketten"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/sys/firmware/dmi/entries/11-*/raw"
+msgstr "/sys/firmware/dmi/entries/11-*/raw"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Various OS components process SMBIOS Type 11 vendor strings that a virtual "
+"machine manager (VMM) may set and a virtual machine (VM) receives\\&. SMBIOS "
+"Type 11 vendor strings may play a similar role as B<kernel-command-line>(1) "
+"parameters but generally are under control of the VMM rather than the boot "
+"loader or UKI\\&."
+msgstr ""
+"Ein Virtuelle-Maschinen-Verwalter (VMM) kann SMBIOS-Typ-11-Lieferanten-"
+"Zeichenketten setzen, welche die virtuelle Maschine empfängt und die dann "
+"von verschiedenen Betriebssystemkomponenten verarbeitet werden.\\&. Diese "
+"Zeichenketten können eine ähnliche Rolle wie die B<kernel-command-line>(1)-"
+"Parameter spielen, werden aber weder vom Systemstartlader noch von der UKI "
+"gesteuert, sondern nur vom VMM\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"For details on SMBIOS Type 11 see the \\m[blue]B<System Management "
+"BIOS>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 specifications\\&."
+msgstr ""
+"Details zu SMBIOS Typ 11 finden Sie in der \\m[blue]B<System-Management-"
+"BIOS>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2-Spezifikation\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "STRINGS"
+msgstr "ZEICHENKETTEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The following strings are supported:"
+msgstr "Die folgenden Zeichenketten werden unterstützt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<io\\&.systemd\\&.credential:>I<CREDENTIAL=VALUE>, I<io\\&.systemd\\&."
+"credential\\&.binary:>I<CREDENTIAL=VALUE>"
+msgstr ""
+"I<io\\&.systemd\\&.credential:>I<ZUGANGSBERECHTIGUNG=WERT>, I<io\\&."
+"systemd\\&.credential\\&.binary:>I<ZUGANGSBERECHTIGUNG=WERT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This allows passing additional system credentials into the system, in "
+"textual or binary (Base64) form\\&. See B<systemd.exec>(5) and "
+"\\m[blue]B<System and Service Credentials>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 for "
+"details\\&."
+msgstr ""
+"Dies erlaubt die Übergabe von zusätzlichen Systemzugangsdaten in Text- oder "
+"binärer (base64) Form an das System\\&. Siehe B<systemd.exec>(5) und "
+"\\m[blue]B<System- und Dienste-"
+"Zugangsberechtigungen>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 zu Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 252\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 252\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra=>I<CMDLINE>"
+msgstr "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra=>I<BEFEHLSZEILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This allows configuration of additional kernel command line options, and is "
+"read by the kernel UEFI stub\\&. For details see B<systemd-stub>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Dies erlaubt die Konfiguration zusätzlicher Kernelbefehlszeilenoptionen und "
+"wird vom Kernel-UEFI-Rumpf gelesen\\&. Zu Details siehe B<systemd-"
+"stub>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<kernel-command-line>(7), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<kernel-command-line>(7), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "System Management BIOS"
+msgstr "System-Management-BIOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "\\%https://www.dmtf.org/standards/smbios/"
+msgstr "\\%https://www.dmtf.org/standards/smbios/"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "System and Service Credentials"
+msgstr "System- und Dienste-Zugangsberechtigungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "CORE OS COMMAND LINE ARGUMENTS"
+msgstr "KERNBETRIEBSSYSTEMBEFEHLSZEILENARGUMENTE"
diff --git a/po/de/man7/suffixes.7.po b/po/de/man7/suffixes.7.po
new file mode 100644
index 00000000..d6ced106
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/suffixes.7.po
@@ -0,0 +1,3126 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Andreas Braukmann <andy@abra.de>
+# Michael Piefel <piefel@debian.org>
+# Norbert Kümin <norbert.kuemin@lugs.ch>
+# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2012, 2016.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2010-2011, 2016.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:19+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUFFIXES"
+msgstr "SUFFIXES"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suffixes - list of file suffixes"
+msgstr "suffixes - Liste der Dateiendungen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is customary to indicate the contents of a file with the file suffix, "
+"which (typically) consists of a period, followed by one or more letters. "
+"Many standard utilities, such as compilers, use this to recognize the type "
+"of file they are dealing with. The B<make>(1) utility is driven by rules "
+"based on file suffix."
+msgstr ""
+"Es ist üblich, den Inhalt von Dateien durch Endungen der Dateinamen zu "
+"kennzeichnen. Die Endungen bestehen (typischerweise) aus einem Punkt, "
+"gefolgt von einem oder mehreren Buchstaben. Viele Standard(hilfs)werkzeuge "
+"wie Compiler erkennen daran den in Bearbeitung befindlichen Dateityp. Das "
+"Hilfswerkzeug B<make>(1) wird durch Regeln basierend auf den Dateiendungen "
+"gesteuert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Following is a list of suffixes which are likely to be found on a Linux "
+"system."
+msgstr ""
+"Es folgt eine Liste der Endungen, die wahrscheinlich auf einem Linux-System "
+"gefunden werden können."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Suffix"
+msgstr "Endung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File type"
+msgstr "Dateityp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&,v"
+msgstr "\\&,v"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "files for RCS (Revision Control System)"
+msgstr "Dateien für RCS (Revision Control System)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&-"
+msgstr "\\&-"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backup file"
+msgstr "Sicherungsdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.C"
+msgstr "\\&.C"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C++ source code, equivalent to I<.cc>"
+msgstr "C++-Quellcode, äquivalent zu I<.cc>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.F"
+msgstr "\\&.F"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fortran source with B<cpp>(1) directives"
+msgstr "Fortran-Quellcode mit B<cpp>(1)-Anweisungen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "or file compressed using freeze"
+msgstr "oder mit Freeze komprimiert Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.S"
+msgstr "\\&.S"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "assembler source with B<cpp>(1) directives"
+msgstr "Assembler-Quelle mit B<cpp>(1)-Anweisungen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.Y"
+msgstr "\\&.Y"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file compressed using yabba"
+msgstr "mit yabba komprimiert Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.Z"
+msgstr "\\&.Z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file compressed using B<compress>(1)"
+msgstr "mit B<compress>(1) komprimiert Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.[0-9]+gf"
+msgstr "\\&.[0-9]+gf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX generic font files"
+msgstr "generische Schriftendateien von TeX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.[0-9]+pk"
+msgstr "\\&.[0-9]+pk"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX packed font files"
+msgstr "gepackte Schriftendateien von TeX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.[1-9]"
+msgstr "\\&.[1-9]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "manual page for the corresponding section"
+msgstr "Handbuchseite (manual page) für den entsprechenden Abschnitt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.[1-9][a-z]"
+msgstr "\\&.[1-9][a-z]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "manual page for section plus subsection"
+msgstr "Handbuchseite (manual page) für Abschnitt und Unterabschnitt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.a"
+msgstr "\\&.a"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "static object code library"
+msgstr "statische Objektcode-Bibliothek"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ad"
+msgstr "\\&.ad"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X application default resource file"
+msgstr "Voreinstellungen für Ressourcen einer X-Anwendung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ada"
+msgstr "\\&.ada"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ada source (may be body, spec, or combination)"
+msgstr "Ada-Quelle (könnte Hauptdokument, Spezifikation oder eine Kombination sein)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.adb"
+msgstr "\\&.adb"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ada body source"
+msgstr "Quelle des Ada-Hauptdokuments"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ads"
+msgstr "\\&.ads"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ada spec source"
+msgstr "Quelle der Ada-Spezifikation"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.afm"
+msgstr "\\&.afm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PostScript font metrics"
+msgstr "Zeichensatz-Metrik von PostScript"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.al"
+msgstr "\\&.al"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Perl autoload file"
+msgstr "Autoload-Datei von Perl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.am"
+msgstr "\\&.am"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<automake>(1) input file"
+msgstr "B<automake>(1)-Eingabedatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.arc"
+msgstr "\\&.arc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<arc>(1) archive"
+msgstr "B<arc>(1)-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.arj"
+msgstr "\\&.arj"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<arj>(1) archive"
+msgstr "B<arj>(1)-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.asc"
+msgstr "\\&.asc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PGP ASCII-armored data"
+msgstr "PGP-Daten mit ASCII-Hülle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.asm"
+msgstr "\\&.asm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(GNU) assembler source file"
+msgstr "(GNU) Assembler-Quelldatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.au"
+msgstr "\\&.au"
+
+# Das »sound« fehlt?
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Audio sound file"
+msgstr "Audiodatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.aux"
+msgstr "\\&.aux"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LaTeX auxiliary file"
+msgstr "Hilfsdatei von LaTeX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.avi"
+msgstr "\\&.avi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(msvideo) movie"
+msgstr "(msvideo-)Film"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.awk"
+msgstr "\\&.awk"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AWK language program"
+msgstr "Programm in der Sprache AWK"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.b"
+msgstr "\\&.b"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LILO boot loader image"
+msgstr "Boot-Loader-Image von LILO"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bak"
+msgstr "\\&.bak"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bash"
+msgstr "\\&.bash"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bash>(1) shell script"
+msgstr "B<bash>(1)-Shellskript"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bb"
+msgstr "\\&.bb"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "basic block list data produced by"
+msgstr "»basic-block-list«-Daten, produziert von"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "gcc -ftest-coverage"
+msgstr "gcc -ftest-coverage"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bbg"
+msgstr "\\&.bbg"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "basic block graph data produced by"
+msgstr "»basic-block-graph«-Daten, produziert von"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bbl"
+msgstr "\\&.bbl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BibTeX output"
+msgstr "BibTeX-Ausgabe"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bdf"
+msgstr "\\&.bdf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X font file"
+msgstr "X-Schriftdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bib"
+msgstr "\\&.bib"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX bibliographic database, BibTeX input"
+msgstr "Bibliographische Datenbank von TeX, Eingabe für BibTeX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bm"
+msgstr "\\&.bm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bitmap source"
+msgstr "Bitmap-Quellen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bmp"
+msgstr "\\&.bmp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.bz2"
+msgstr "\\&.bz2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file compressed using B<bzip2>(1)"
+msgstr "mit B<bzip2>(1) komprimiert Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.c"
+msgstr "\\&.c"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C source"
+msgstr "C-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.cat"
+msgstr "\\&.cat"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "message catalog files"
+msgstr "Nachrichten-Katalogdateien"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.cc"
+msgstr "\\&.cc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C++ source"
+msgstr "C++-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.cf"
+msgstr "\\&.cf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "configuration file"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.cfg"
+msgstr "\\&.cfg"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.cgi"
+msgstr "\\&.cgi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WWW content generating script or program"
+msgstr "Skript oder Programm, das WWW-Inhalte generiert"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.cls"
+msgstr "\\&.cls"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LaTeX Class definition"
+msgstr "LaTeX-Klassendefinition"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.class"
+msgstr "\\&.class"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Java compiled byte-code"
+msgstr "kompilierter Bytecode von Java"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.conf"
+msgstr "\\&.conf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.config"
+msgstr "\\&.config"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.cpp"
+msgstr "\\&.cpp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "equivalent to I<.cc>"
+msgstr "äquivalent zu I<.cc>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.csh"
+msgstr "\\&.csh"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<csh>(1) shell script"
+msgstr "B<csh>(1)-Shellskript"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.cxx"
+msgstr "\\&.cxx"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.dat"
+msgstr "\\&.dat"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "data file"
+msgstr "Datendatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.deb"
+msgstr "\\&.deb"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Debian software package"
+msgstr "Debian-Softwarepaket"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.def"
+msgstr "\\&.def"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Modula-2 source for definition modules"
+msgstr "Quelle für Definitionsmodule von Modula-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "other definition files"
+msgstr "andere Definitionsdateien"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.desc"
+msgstr "\\&.desc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "initial part of mail message unpacked with"
+msgstr "initialer Teil einer E-Mail-Nachricht, die mit"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<munpack>(1)"
+msgstr "B<munpack>(1) entpackt wurde"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.diff"
+msgstr "\\&.diff"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file differences (B<diff>(1) command output)"
+msgstr "Dateiunterschiede (Ausgabe des Befehls B<diff>(1))"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.dir"
+msgstr "\\&.dir"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dbm data base directory file"
+msgstr "dbm-Datenbankverzeichnisdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.doc"
+msgstr "\\&.doc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "documentation file"
+msgstr "Dokumentationsdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.dsc"
+msgstr "\\&.dsc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Debian Source Control (source package)"
+msgstr "Debian-Quellsteuerung (Quellpaket)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.dtx"
+msgstr "\\&.dtx"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LaTeX package source file"
+msgstr "Quelldatei eines LaTeX-Pakets"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.dvi"
+msgstr "\\&.dvi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX's device independent output"
+msgstr "geräteunabhängige Ausgabe von TeX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.el"
+msgstr "\\&.el"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Emacs-Lisp source"
+msgstr "Emacs-Lisp-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.elc"
+msgstr "\\&.elc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "compiled Emacs-Lisp source"
+msgstr "kompilierte Emacs-Lisp-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.eps"
+msgstr "\\&.eps"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "encapsulated PostScript"
+msgstr "gekapseltes PostScript"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.exp"
+msgstr "\\&.exp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Expect source code"
+msgstr "Expect-Quellcode"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.f"
+msgstr "\\&.f"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fortran source"
+msgstr "Fortran-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.f77"
+msgstr "\\&.f77"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fortran 77 source"
+msgstr "Fortran-77-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.f90"
+msgstr "\\&.f90"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fortran 90 source"
+msgstr "Fortran-90-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.fas"
+msgstr "\\&.fas"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "precompiled Common-Lisp"
+msgstr "vorkompilierter Common-Lisp-Code"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.fi"
+msgstr "\\&.fi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fortran include files"
+msgstr "Fortran-Include-Dateien"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.fig"
+msgstr "\\&.fig"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FIG image file (used by B<xfig>(1))"
+msgstr "FIG-Bilddatei (benutzt von B<xfig>(1))"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.fmt"
+msgstr "\\&.fmt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX format file"
+msgstr "Formatdatei von TeX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.gif"
+msgstr "\\&.gif"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compuserve Graphics Image File format"
+msgstr "Compuserve Grafikdateiformat (»Graphics Image File«)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.gmo"
+msgstr "\\&.gmo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU format message catalog"
+msgstr "Nachrichtenkatalog im GNU-Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.gsf"
+msgstr "\\&.gsf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ghostscript fonts"
+msgstr "Ghostscript-Zeichensätze"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.gz"
+msgstr "\\&.gz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file compressed using B<gzip>(1)"
+msgstr "mit B<gzip>(1) komprimiert Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.h"
+msgstr "\\&.h"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C or C++ header files"
+msgstr "C- oder C++-Header-Dateien"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.help"
+msgstr "\\&.help"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "help file"
+msgstr "Hilfedatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.hf"
+msgstr "\\&.hf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "equivalent to I<.help>"
+msgstr "äquivalent zu I<.help>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.hlp"
+msgstr "\\&.hlp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.htm"
+msgstr "\\&.htm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "poor man's I<.html>"
+msgstr "I<.html> für Arme"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.html"
+msgstr "\\&.html"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HTML document used with the World Wide Web"
+msgstr "HTML-Dokument, benutzt im World Wide Web"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.hqx"
+msgstr "\\&.hqx"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "7-bit encoded Macintosh file"
+msgstr "7-Bit-kodierte Macintosh-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.i"
+msgstr "\\&.i"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C source after preprocessing"
+msgstr "C-Quelle nach Vorbehandlung durch Präprozessor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.icon"
+msgstr "\\&.icon"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.idx"
+msgstr "\\&.idx"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reference or datum-index file for hypertext"
+msgstr "Referenz oder Datumindexdatei für Hypertext"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "or database system"
+msgstr "oder Datenbanksystem"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.image"
+msgstr "\\&.image"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.in"
+msgstr "\\&.in"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "configuration template, especially for GNU Autoconf"
+msgstr "Konfigurationsvorlage, besonders für GNU Autoconf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.info"
+msgstr "\\&.info"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "files for the Emacs info browser"
+msgstr "Dateien für den Emacs-Info-Browser"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.info-[0-9]+"
+msgstr "\\&.info-[0-9]+"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "split info files"
+msgstr " Info-Dateienteile"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ins"
+msgstr "\\&.ins"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LaTeX package install file for docstrip"
+msgstr "LaTeX: Paketinstallationsdatei für Docstrip"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.itcl"
+msgstr "\\&.itcl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "itcl source code;"
+msgstr "itcl-Quellcode;"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "itcl ([incr Tcl]) is an OO extension of tcl"
+msgstr "itcl ([incr Tcl]) ist eine OO-Erweiterung von tcl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.java"
+msgstr "\\&.java"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a Java source file"
+msgstr "eine Java-Quellcodedatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.jpeg"
+msgstr "\\&.jpeg"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Joint Photographic Experts Group format"
+msgstr "Joint-Photographic-Experts-Group-Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.jpg"
+msgstr "\\&.jpg"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "poor man's I<.jpeg>"
+msgstr "I<.jpeg> für Arme"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.js"
+msgstr "\\&.js"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "JavaScript source code"
+msgstr "Javascript-Quellcode"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.jsx"
+msgstr "\\&.jsx"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "JSX (JavaScript XML-like extension) source code"
+msgstr "JSX-Quellcode (XML-artige JavaScript-Erweiterung)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.kmap"
+msgstr "\\&.kmap"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<lyx>(1) keymap"
+msgstr "B<lyx>(1)-Tastaturdefinition"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.l"
+msgstr "\\&.l"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "equivalent to I<.lex> or I<.lisp>"
+msgstr "äquivalent zu I<.lex> oder I<.lisp>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.lex"
+msgstr "\\&.lex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<lex>(1) or B<flex>(1) files"
+msgstr "B<lex>(1)- oder B<flex>(1)-Dateien"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.lha"
+msgstr "\\&.lha"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lharc archive"
+msgstr "lharc-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.lib"
+msgstr "\\&.lib"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Common-Lisp library"
+msgstr "Bibliothek für Common-Lisp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.lisp"
+msgstr "\\&.lisp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Lisp source"
+msgstr "Lisp-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ln"
+msgstr "\\&.ln"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "files for use with B<lint>(1)"
+msgstr "Dateien für B<lint>(1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.log"
+msgstr "\\&.log"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "log file, in particular produced by TeX"
+msgstr "Protokolldatei, vor allem von TeX erstellte"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.lsm"
+msgstr "\\&.lsm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux Software Map entry"
+msgstr "Linux-Software-Map-Eintrag"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.lsp"
+msgstr "\\&.lsp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Common-Lisp source"
+msgstr "Common-Lisp-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.lzh"
+msgstr "\\&.lzh"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.m"
+msgstr "\\&.m"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Objective-C source code"
+msgstr "Objective-C-Quellcode"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.m4"
+msgstr "\\&.m4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<m4>(1) source"
+msgstr "B<m4>(1)-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mac"
+msgstr "\\&.mac"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "macro files for various programs"
+msgstr "Makrodateien für verschiedene Programme"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.man"
+msgstr "\\&.man"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "manual page (usually source rather than formatted)"
+msgstr "Handbuchseite (meist Quelle statt formatiert)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.map"
+msgstr "\\&.map"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "map files for various programs"
+msgstr "Map-Dateien für verschiedene Programme"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.me"
+msgstr "\\&.me"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Nroff source using the me macro package"
+msgstr "Nroff-Quelle, benutzt Makropaket me"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mf"
+msgstr "\\&.mf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Metafont (font generator for TeX) source"
+msgstr "Metafont-Quelle (Zeichensatzgenerator für TeX)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mgp"
+msgstr "\\&.mgp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MagicPoint file"
+msgstr "MagicPoint-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mm"
+msgstr "\\&.mm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sources for B<groff>(1) in mm - format"
+msgstr "Quellen für B<groff>(1) im MM-Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mo"
+msgstr "\\&.mo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Message catalog binary file"
+msgstr "binäre Nachrichtenkatalogdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mod"
+msgstr "\\&.mod"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Modula-2 source for implementation modules"
+msgstr "Modula-2-Quelle für Implementationsmodule"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mov"
+msgstr "\\&.mov"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(quicktime) movie"
+msgstr "(Quicktime-)Film"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mp"
+msgstr "\\&.mp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Metapost source"
+msgstr "Metapost-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mp2"
+msgstr "\\&.mp2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MPEG Layer 2 (audio) file"
+msgstr "MPEG-Layer-2-(Audio-)Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mp3"
+msgstr "\\&.mp3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MPEG Layer 3 (audio) file"
+msgstr "MPEG-Layer-3-(Audio-)Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.mpeg"
+msgstr "\\&.mpeg"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "movie file"
+msgstr "Filmdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.o"
+msgstr "\\&.o"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "object file"
+msgstr "Objektdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.old"
+msgstr "\\&.old"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "old or backup file"
+msgstr "alte oder Sicherungsdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.orig"
+msgstr "\\&.orig"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backup (original) version of a file, from B<patch>(1)"
+msgstr "Sicherungs- (Original-)version einer Datei, von B<patch>(1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.out"
+msgstr "\\&.out"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "output file, often executable program (a.out)"
+msgstr "Ausgabedatei, oftmals ausführbare Programme (a.out)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.p"
+msgstr "\\&.p"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pascal source"
+msgstr "Pascal-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pag"
+msgstr "\\&.pag"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dbm data base data file"
+msgstr "dbm: Datenbankdatendatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.patch"
+msgstr "\\&.patch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "file differences for B<patch>(1)"
+msgstr "Dateiunterschiede für B<patch>(1)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pbm"
+msgstr "\\&.pbm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "portable bitmap format"
+msgstr "Portable-Bitmap-Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pcf"
+msgstr "\\&.pcf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X11 font files"
+msgstr "X11-Schriftdateien"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pdf"
+msgstr "\\&.pdf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Adobe Portable Data Format"
+msgstr "Adobe »Portable Data Format«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(use Acrobat/B<acroread> or B<xpdf>)"
+msgstr "(verwenden Sie Acrobat/B<acroread> oder B<xpdf>)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.perl"
+msgstr "\\&.perl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Perl source (see .ph, .pl, and .pm)"
+msgstr "Perl-Quelle (siehe .ph, .pl und .pm)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pfa"
+msgstr "\\&.pfa"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PostScript font definition files, ASCII format"
+msgstr "PostScript-Zeichensatzdefinitionsdateien, ASCII-Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pfb"
+msgstr "\\&.pfb"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PostScript font definition files, binary format"
+msgstr "PostScript-Zeichensatzdefinitionsdatein, Binärformat"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pgm"
+msgstr "\\&.pgm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "portable greymap format"
+msgstr "Portable-Greymap-Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pgp"
+msgstr "\\&.pgp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PGP binary data"
+msgstr "PGP-Binärdaten"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ph"
+msgstr "\\&.ph"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Perl header file"
+msgstr "Perl-Header-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.php"
+msgstr "\\&.php"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PHP program file"
+msgstr "PHP-Programmdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.php3"
+msgstr "\\&.php3"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PHP3 program file"
+msgstr "PHP3-Programmdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pid"
+msgstr "\\&.pid"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File to store daemon PID (e.g., crond.pid)"
+msgstr "Dateien für Daemon-PIDs (z.B. crond.pid)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pl"
+msgstr "\\&.pl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX property list file or Perl library file"
+msgstr "TeX-Eigenschaftsauflistdatei oder Perl-Bibliotheksdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pm"
+msgstr "\\&.pm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Perl module"
+msgstr "Perl-Modul"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.png"
+msgstr "\\&.png"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Portable Network Graphics file"
+msgstr "Portable-Network-Graphics-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.po"
+msgstr "\\&.po"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Message catalog source"
+msgstr "Nachrichtenkatalog, Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pod"
+msgstr "\\&.pod"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<perldoc>(1) file"
+msgstr "B<perldoc>(1)-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ppm"
+msgstr "\\&.ppm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "portable pixmap format"
+msgstr "Portable-Pixmap-Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pr"
+msgstr "\\&.pr"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ps"
+msgstr "\\&.ps"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PostScript file"
+msgstr "PostScript-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.py"
+msgstr "\\&.py"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Python source"
+msgstr "Python-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.pyc"
+msgstr "\\&.pyc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "compiled python"
+msgstr "kompiliertes Python"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.qt"
+msgstr "\\&.qt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "quicktime movie"
+msgstr "Quicktime-Film"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.r"
+msgstr "\\&.r"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RATFOR source (obsolete)"
+msgstr "RATFOR-Quelle (veraltet)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.rej"
+msgstr "\\&.rej"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "patches that B<patch>(1) couldn't apply"
+msgstr "Patches, die B<patch>(1) nicht anwenden konnte"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.rpm"
+msgstr "\\&.rpm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RPM software package"
+msgstr "RPM-Softwarepaket"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.rtf"
+msgstr "\\&.rtf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Rich Text Format file"
+msgstr "Rich-Text-Format-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.rules"
+msgstr "\\&.rules"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "rules for something"
+msgstr "Regeln für irgendwas"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.s"
+msgstr "\\&.s"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "assembler source"
+msgstr "Assembler-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sa"
+msgstr "\\&.sa"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "stub libraries for a.out shared libraries"
+msgstr "Stub-Bibliotheken für Laufzeit-Bibliotheken im a.out-Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sc"
+msgstr "\\&.sc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sc>(1) spreadsheet commands"
+msgstr "B<sc>(1)-Tabellenkalkulationbefehle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.scm"
+msgstr "\\&.scm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scheme source code"
+msgstr "Scheme-Quellcode"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sed"
+msgstr "\\&.sed"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sed source file"
+msgstr "Sed-Quelldatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sgml"
+msgstr "\\&.sgml"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SGML source file"
+msgstr "SGML-Quelldatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sh"
+msgstr "\\&.sh"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>(1) scripts"
+msgstr "B<sh>(1)-Skripte"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.shar"
+msgstr "\\&.shar"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "archive created by the B<shar>(1) utility"
+msgstr "mittels des B<shar>(1)-Hilfswerkzeugs erstelltes Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.shtml"
+msgstr "\\&.shtml"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HTML using Server Side Includes"
+msgstr "HTML mit Server Side Includes"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.so"
+msgstr "\\&.so"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Shared library or dynamically loadable object"
+msgstr "Laufzeit-Bibliothek oder dynamisch ladbares Objekt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sql"
+msgstr "\\&.sql"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SQL source"
+msgstr "SQL-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sqml"
+msgstr "\\&.sqml"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SQML schema or query program"
+msgstr "SQML-Schemata oder -Abfrageprogramm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sty"
+msgstr "\\&.sty"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LaTeX style files"
+msgstr "LaTeX-Style-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.sym"
+msgstr "\\&.sym"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Modula-2 compiled definition modules"
+msgstr "kompilierte Definitionsmodule von Modula-2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tar"
+msgstr "\\&.tar"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "archive created by the B<tar>(1) utility"
+msgstr "mittels des B<tar>(1)-Hilfswerkzeugs erstelltes Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tar.Z"
+msgstr "\\&.tar.Z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar(1) archive compressed with B<compress>(1)"
+msgstr "mit B<compress>(1) komprimiertes tar(1)-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tar.bz2"
+msgstr "\\&.tar.bz2"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar(1) archive compressed with B<bzip2>(1)"
+msgstr "mit B<bzip2>(1) komprimiertes tar(1)-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tar.gz"
+msgstr "\\&.tar.gz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar(1) archive compressed with B<gzip>(1)"
+msgstr "mit B<gzip>(1) komprimiertes tar(1)-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.taz"
+msgstr "\\&.taz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tcl"
+msgstr "\\&.tcl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tcl source code"
+msgstr "tcl-Quellcode"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tex"
+msgstr "\\&.tex"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX or LaTeX source"
+msgstr "TeX- oder LaTeX-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.texi"
+msgstr "\\&.texi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "equivalent to I<.texinfo>"
+msgstr "äquivalent zu I<.texinfo>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.texinfo"
+msgstr "\\&.texinfo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Texinfo documentation source"
+msgstr "Quelle von Texinfo-Dokumentation"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.text"
+msgstr "\\&.text"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "text file"
+msgstr "Textdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tfm"
+msgstr "\\&.tfm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX font metric file"
+msgstr "TeX: Zeichensatzmetrikdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tgz"
+msgstr "\\&.tgz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tar archive compressed with B<gzip>(1)"
+msgstr "mit B<gzip>(1) komprimiertes tar-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tif"
+msgstr "\\&.tif"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "poor man's I<.tiff>"
+msgstr "I<.tiff> für Arme"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tiff"
+msgstr "\\&.tiff"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Tagged Image File Format"
+msgstr "»Tagged Image File Format«"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tk"
+msgstr "\\&.tk"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tcl/tk script"
+msgstr "Tcl/Tk-Skript"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tmp"
+msgstr "\\&.tmp"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "temporary file"
+msgstr "temporäre Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tmpl"
+msgstr "\\&.tmpl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "template files"
+msgstr "Template-Dateien"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.ts"
+msgstr "\\&.ts"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TypeScript source code"
+msgstr "TypeScript-Quellcode"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.tsx"
+msgstr "\\&.tsx"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TypeScript with JSX source code (I<.ts> + I<.jsx>)"
+msgstr "TypeScript mit JSX-Quellcode (I<.ts> + I<.jsx>)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.txt"
+msgstr "\\&.txt"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "equivalent to I<.text>"
+msgstr "äquivalent zu I<.text>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.uu"
+msgstr "\\&.uu"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "equivalent to I<.uue>"
+msgstr "äquivalent zu I<.uue>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.uue"
+msgstr "\\&.uue"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "binary file encoded with B<uuencode>(1)"
+msgstr "mit B<uuencode>(1) kodierte binäre Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.vf"
+msgstr "\\&.vf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX virtual font file"
+msgstr "virtuelle Schriftdatei von TeX"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.vpl"
+msgstr "\\&.vpl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TeX virtual property list file"
+msgstr "TeX: virtuelle Eigenschaftsliste (zu virtueller Schrift)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.w"
+msgstr "\\&.w"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Silvio Levi's CWEB"
+msgstr "Silvio Levis CWEB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.wav"
+msgstr "\\&.wav"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "wave sound file"
+msgstr "»Wave«-Audiodatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.web"
+msgstr "\\&.web"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Donald Knuth's WEB"
+msgstr "Donald Knuths WEB"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.wml"
+msgstr "\\&.wml"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Source file for Web Meta Language"
+msgstr "Quelldatei für Web Meta Language"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.xbm"
+msgstr "\\&.xbm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X11 bitmap source"
+msgstr "X11-Bitmap-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.xcf"
+msgstr "\\&.xcf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GIMP graphic"
+msgstr "GIMP-Graphik"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.xml"
+msgstr "\\&.xml"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "eXtended Markup Language file"
+msgstr "»eXtended-Markup-Language«-Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.xpm"
+msgstr "\\&.xpm"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "X11 pixmap source"
+msgstr "X11-Pixmap-Quelle"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.xs"
+msgstr "\\&.xs"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Perl xsub file produced by h2xs"
+msgstr "xsub-Datei von Perl erzeugt von h2xs"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.xsl"
+msgstr "\\&.xsl"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "XSL stylesheet"
+msgstr "XSL-Stylesheet"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.y"
+msgstr "\\&.y"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<yacc>(1) or B<bison>(1) (parser generator) files"
+msgstr "B<yacc>(1)- oder B<bison>(1)- (Parsergenerator-)Dateien"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.z"
+msgstr "\\&.z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File compressed using B<pack>(1) (or an old B<gzip>(1))"
+msgstr "mit B<pack>(1) (oder einem alten B<gzip>(1)) komprimiert Datei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.zip"
+msgstr "\\&.zip"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<zip>(1) archive"
+msgstr "B<zip>(1)-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.zoo"
+msgstr "\\&.zoo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<zoo>(1) archive"
+msgstr "B<zoo>(1)-Archiv"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\[ti]"
+msgstr "\\&\\[ti]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Emacs or B<patch>(1) backup file"
+msgstr "Emacs- or B<patch>(1)-Sicherungsdatei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&rc"
+msgstr "\\&rc"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "startup (`run control') file, e.g., I<.newsrc>"
+msgstr "Startdatei (»run control«), z.B. I<.newsrc>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "General UNIX conventions."
+msgstr "Allgemeinen UNIX-Konventionen."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This list is not exhaustive."
+msgstr "Diese Liste ist nicht erschöpfend."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file>(1), B<make>(1)"
+msgstr "B<file>(1), B<make>(1)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-17"
+msgstr "17. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/systemd-boot.7.po b/po/de/man7/systemd-boot.7.po
new file mode 100644
index 00000000..f8e7c237
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd-boot.7.po
@@ -0,0 +1,1375 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2019,2022-2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 08:11+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD-BOOT"
+msgstr "SYSTEMD-BOOT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd-boot"
+msgstr "systemd-boot"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "systemd-boot, sd-boot - A simple UEFI boot manager"
+msgstr "systemd-boot, sd-boot - Ein einfacher UEFI-Systemstartverwalter"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-boot> (short: B<sd-boot>) is a simple UEFI boot manager\\&. It "
+"provides a textual menu to select the entry to boot and an editor for the "
+"kernel command line\\&. B<systemd-boot> supports systems with UEFI firmware "
+"only\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-boot> (kurz B<sd-boot>) ist ein einfacher UEFI-"
+"Systemstartverwalter\\&. Er stellt ein textuelles Menü zur Auswahl des zu "
+"startenden Eintrags und einen Editor für die Kernelbefehlszeile zur "
+"Verfügung\\&. B<systemd-boot> unterstützt nur Systeme mit UEFI-Firmware\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-boot> loads boot entry information from the EFI system partition "
+"(ESP), usually mounted at /efi/, /boot/, or /boot/efi/ during OS runtime, as "
+"well as from the Extended Boot Loader partition (XBOOTLDR) if it exists "
+"(usually mounted to /boot/)\\&. Configuration file fragments, kernels, "
+"initrds and other EFI images to boot generally need to reside on the ESP or "
+"the Extended Boot Loader partition\\&. Linux kernels must be built with "
+"B<CONFIG_EFI_STUB> to be able to be directly executed as an EFI image\\&. "
+"During boot B<systemd-boot> automatically assembles a list of boot entries "
+"from the following sources:"
+msgstr ""
+"B<systemd-boot> lädt Systemstarteintragsinformationen aus der EFI-"
+"Systempartition (ESP), die zur Betriebssystemlaufzeit normalerweise unter /"
+"efi/, /boot/ oder /boot/efi/ eingehängt ist, sowie von der »Extended Boot "
+"Loader«-Partition (XBOOTLDR), falls sie existiert (normalerweise unter /"
+"boot/ eingehängt)\\&. Konfigurationsdateifragmente, Kernel, Initrds und "
+"andere zu startende EFI-Images müssen im Allgemeinen in der ESP oder der "
+"»Extended Boot Loader«-Partition liegen\\&. Linux-Kernel müssen mit "
+"B<CONFIG_EFI_STUB> gebaut sein, damit sie direkt als EFI-Image ausgeführt "
+"werden können\\&. Während des Systemstarts fügt B<systemd-boot> automatisch "
+"eine Liste von Systemstarteinträgen aus den folgenden Quellen zusammen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Boot entries defined with \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 Type #1 description files located "
+"in /loader/entries/ on the ESP and the Extended Boot Loader Partition\\&. "
+"These usually describe Linux kernel images with associated initrd images, "
+"but alternatively may also describe other arbitrary EFI executables\\&."
+msgstr ""
+"Systemstarteinträge, die in Typ-#1-Beschreibungsdateien gemäß der "
+"\\m[blue]B<Boot Loader-Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 in /loader/"
+"entries/ auf der ESP und der »Extended Boot Loader«-Partition liegen\\&. "
+"Diese beschreiben normalerweise Linux-Kernel-Images mit zugehörigen Initrd-"
+"Images, können aber alternativ auch beliebige andere EFI-Programme "
+"beschreiben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Unified kernel images, \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 Type #2, which are executable EFI "
+"binaries in /EFI/Linux/ on the ESP and the Extended Boot Loader Partition\\&."
+msgstr ""
+"Vereinigte Kernel-Images, \\m[blue]B<Boot Loader-"
+"Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 Typ 2, die ausführbare EFI-"
+"Programme in /EFI/Linux/ auf der ESP und der »Extended Boot Loader«-"
+"Partition sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "The Microsoft Windows EFI boot manager, if installed\\&."
+msgstr "Der Microsoft-Windows-EFI-Systemstartverwalter, falls installiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "The Apple macOS boot manager, if installed\\&."
+msgstr "Der Apple-macOS-Systemstartverwalter, falls installiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "The EFI Shell binary, if installed\\&."
+msgstr "Das EFI-Shell-Programm, falls installiert\\&."
+
+# FIXME Is "option" really part of the quoted string?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"A \"Reboot Into Firmware Interface option\", if supported by the UEFI "
+"firmware\\&."
+msgstr ""
+"Ein »Reboot Into Firmware Interface option« (Neustart in die UEFI-Firmware-"
+"Schnittstellenoption), falls durch die Firmware unterstützt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Secure Boot variables enrollment if the UEFI firmware is in setup-mode and "
+"files are provided on the ESP\\&."
+msgstr ""
+"Registrierung der Variablen des sicheren Systemstarts, falls die UEFI-"
+"Firmware sich im Einrichtungsmodus befindet und Dateien auf dem ESP "
+"bereitgestellt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-boot> supports the following features:"
+msgstr "B<systemd-boot> unterstützt die folgenden Funktionalitäten:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Basic boot manager configuration changes (such as timeout configuration, "
+"default boot entry selection, \\&...) may be made directly from the boot "
+"loader UI at boot-time, as well as during system runtime with EFI "
+"variables\\&."
+msgstr ""
+"Grundlegende Änderungen an der Konfiguration des Systemstartverwalters (wie "
+"Konfiguration der Zeitüberschreitung, Vorgabe-Systemstartauswahl, …) können "
+"direkt zum Systemstartzeitpunkt von der Bedienoberfläche des "
+"Systemstartprogramms aus vorgenommen werden, sowie während der Laufzeit des "
+"Systems mit EFI-Variablen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot manager integrates with the B<systemctl> command to implement "
+"features such as B<systemctl reboot --boot-loader-entry=\\&...> (for "
+"rebooting into a specific boot menu entry, i\\&.e\\&. \"reboot into "
+"Windows\") and B<systemctl reboot --boot-loader-menu=\\&...> (for rebooting "
+"into the boot loader menu), by implementing the \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&. See B<systemctl>(1) for "
+"details\\&."
+msgstr ""
+"Der Systemstartverwalter integriert mit dem Befehl B<systemctl>, um "
+"Funktionalitäten wie B<systemctl reboot --boot-loader-entry=…> (zum Neustart "
+"in einen bestimmten Systemstartmenüeintrag, d\\&.h\\&. »Neustart in "
+"Windows«) und B<systemctl reboot --boot-loader-menu=…> (zum Neustawrten in "
+"das Systemstartmenü) zu implementieren, indem die "
+"\\m[blue]B<Systemladerschnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 "
+"implementiert wird\\&. Siehe B<systemctl>(1) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"An EFI variable set by the boot loader informs the OS about the EFI System "
+"Partition used during boot\\&. This is then used to automatically mount the "
+"correct EFI System Partition to /efi/ or /boot/ during OS runtime\\&. See "
+"B<systemd-gpt-auto-generator>(8) for details\\&."
+msgstr ""
+"Eine durch den Systemstartverwalter gesetzte EFI-Variable informiert das "
+"Betriebssystem über die während des Systemstarts verwandte EFI-System-"
+"Partition\\&. Dies wird dann dazu benutzt, automatisch die korrekte EFI-"
+"System-Partition unter /efi/ oder /boot/ zur Betriebssystemlaufzeit "
+"einzuhängen\\&. Siehe B<systemd-gpt-auto-generator>(8) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot manager provides information about the boot time spent in UEFI "
+"firmware using the \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&. This information can be displayed "
+"using B<systemd-analyze>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Der Systemstartverwalter stellt unter Verwendung der \\m[blue]B<Boot-Loader-"
+"Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 Informationen über die in der UEFI-"
+"Firmware verbrachte Zeit bereit\\&. Diese Information kann mittels B<systemd-"
+"analyze>(1) dargestellt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot manager implements boot counting and automatic fallback to older, "
+"working boot entries on failure\\&. See \\m[blue]B<Automatic Boot "
+"Assessment>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Der Systemstartverwalter implementiert das Systemstartzählen und fällt bei "
+"Fehlschlägen automatisch zu älteren, funktionierenden Systemstarteinträgen "
+"zurück\\&. Siehe \\m[blue]B<Automatische "
+"Systemstartbeurteilung>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot manager optionally reads a random seed from the ESP partition, "
+"combines it with a \\*(Aqsystem token\\*(Aq stored in a persistent EFI "
+"variable and derives a random seed to use by the OS as entropy pool "
+"initialization, providing a full entropy pool during early boot\\&."
+msgstr ""
+"Der Systemstartverwalter liest optional die Zufallsstartwerte aus der ESP-"
+"Partition, kombiniert sie mit einem in einer dauerhaften EFI-Variable "
+"abgelegten »Systemmerkmal« und leitet einen Zufallsstartwert ab, der vom "
+"Betriebssystem zur Initialisierung des Entropie-Vorrats während der frühen "
+"Systemstartphase verwandt wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot manager allows for Secure Boot variables to be enrolled if the UEFI "
+"firmware is in setup-mode\\&. Additionally, variables can be automatically "
+"enrolled if configured\\&."
+msgstr ""
+"Der Systemstartverwalter erlaubt die Registrierung von Variablen für den "
+"sicheren Systemstart, falls sich die UEFI-Firmware im Einrichtungsmodus "
+"befindet\\&. Zusätzlich können Variablen automatisch registriert werden, "
+"falls konfiguriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1) may be used from a running system to locate the ESP and the "
+"Extended Boot Loader Partition, list available entries, and install "
+"B<systemd-boot> itself\\&."
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1) kann aus dem laufenden System verwandt werden, um die ESP und "
+"die »Extended Boot Loader«-Partition zu ermitteln, verfügbare Einträge "
+"aufzulisten und B<systemd-boot> selbst zu installieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8) may be used to copy kernel images onto the ESP or the "
+"Extended Boot Loader Partition and to generate description files compliant "
+"with the Boot Loader Specification\\&."
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8) kann zum Kopieren des Kernel-Images auf die ESP oder "
+"die »Extended Boot Loader«-Partition und zur Erstellung von "
+"Beschreibungsdateien, die konform mit der Boot-Loader-Spezifikation sind, "
+"verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-stub>(7) may be used as UEFI boot stub for executed kernels, "
+"which is useful to show graphical boot splashes before transitioning into "
+"the Linux world\\&. It is also capable of automatically picking up auxiliary "
+"credential files (for boot parameterization) and system extension images, as "
+"companion files to the booted kernel images\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-stub>(7) kann als UEFI-Systemstartrumpf für ausgeführte Kernel "
+"verwandt werden. Das ist nützlich, um graphische Systemstartbilder zu "
+"zeigen, bevor in die Linux-Welt übergeleitet wird\\&. Es ist auch in der "
+"Lage, zusätzliche Zugangsberechtigungsdateien aufzusammeln (für die "
+"Parametrisierung des Systemstarts) und Erweiterungsabbilder für das System, "
+"wie Begleitdateien für die gestarteten Kernelabbilder\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "KEY BINDINGS"
+msgstr "TASTENBELEGUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "The following keys may be used in the boot menu:"
+msgstr "Im Boot-Menü können die folgenden Tasten verwandt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "↑ (Up), ↓ (Down), j, k, PageUp, PageDown, Home, End"
+msgstr "↑ (Hoch), ↓ (Runter), j, k, SeiteHoch, SeiteRunter, Pos 1, Ende"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Navigate up/down in the entry list"
+msgstr "Die Eintragsliste hoch/runter navigieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Added in version 239\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 239\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "↵ (Enter), → (Right)"
+msgstr "↵ (Eingabe), → (Rechts)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Boot selected entry"
+msgstr "Den ausgewählten Eintrag starten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Make selected entry the default"
+msgstr "Den ausgewählten Eintrag als Vorgabe setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Edit the kernel command line for selected entry"
+msgstr "Für den ausgewählten Eintrag die Kernelbefehlszeile bearbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "+, t"
+msgstr "+, t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Increase the timeout before default entry is booted"
+msgstr "Die Zeitüberschreitung vor dem Starten des Vorgabeeintrags erhöhen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "-, T"
+msgstr "-, T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Decrease the timeout"
+msgstr "Die Zeitüberschreitung verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Change screen resolution, skipping any unsupported modes\\&."
+msgstr ""
+"Ändert die Bildschirmauflösung, überspringt nicht unterstützte Modi\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Added in version 250\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 250\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Reset screen resolution to firmware or configuration file default\\&."
+msgstr ""
+"Setzt die Bildschirmauflösung auf die Vorgabe der Firmware oder der "
+"Konfigurationsdatei zurück\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Print status"
+msgstr "Gibt den Status aus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "h, ?, F1"
+msgstr "h, ?, F1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Show a help screen"
+msgstr "Zeigt einen Hilfebildschirm"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Reboot into firmware interface\\&."
+msgstr "Startet neu in die Firmware-Schnittstelle\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"For compatibility with the keybindings of several firmware implementations "
+"this operation may also be reached with F2, F10, Del and Esc\\&."
+msgstr ""
+"Zur Kompatibilität mit Tastaturbindungen mehrerer Firmware-Implementierungen "
+"kann diese Aktion auch mit F2, F10, Entf und Esc erreicht werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Shift+o"
+msgstr "Umschalt+o"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Power off the system\\&."
+msgstr "Das System herunterfahren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Added in version 255\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 255\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Shift+b"
+msgstr "Umschalt+b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Reboot the system\\&."
+msgstr "Neustart des Systems\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following keys may be pressed during bootup or in the boot menu to "
+"directly boot a specific entry:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Tasten können während des Systemstarts oder im Startmenü "
+"gedrückt werden, um direkt einen bestimmten Eintrag zu starten:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "macOS"
+msgstr "macOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "EFI shell"
+msgstr "EFI-Shell"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9"
+msgstr "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Boot entry number 1 \\&... 9"
+msgstr "Boot-Eintrag Nummer 1 … 9"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot menu is shown when a non-zero menu timeout has been configured\\&. "
+"If the menu timeout has been set to zero, it is sufficient to press any key "
+"\\(em before the boot loader initializes \\(em to bring up the boot menu, "
+"except for the keys listed immediately above as they directly boot into the "
+"selected boot menu item\\&. Note that depending on the firmware "
+"implementation the time window where key presses are accepted before the "
+"boot loader initializes might be short\\&. If the window is missed, reboot "
+"and try again, possibly pressing a suitable key (e\\&.g\\&. the space bar) "
+"continuously; on most systems it should be possible to hit the time window "
+"after a few attempts\\&. To avoid this problem, consider setting a non-zero "
+"timeout, thus showing the boot menu unconditionally\\&. Some desktop "
+"environments might offer an option to directly boot into the boot menu, to "
+"avoid the problem altogether\\&. Alternatively, use the command line "
+"B<systemctl reboot --boot-loader-menu=0> from the shell\\&."
+msgstr ""
+"Das Boot-Menü wird angezeigt, wenn eine Zeitüberschreitung größer Null "
+"konfiguriert wurde\\&. Falls die Menü-Zeitüberschreitung auf Null gesetzt "
+"wurde, reicht es aus, eine Taste zu drücken - bevor sich das "
+"Systemstartprogramm initialisiert -- um das Boot-Menü hochzubringen\\&. "
+"Ausnahmen sind die direkt hierüber aufgeführten Tasten, da sie direkt in den "
+"ausgewählten Boot-Menü-Eintrag starten\\&. Beachten Sie, dass das "
+"Zeitfenster, in dem Tastendrücke akzeptiert werden, bevor sich das "
+"Systemstartprogramm initialisiert, abhängig von der Firmware-Implementierung "
+"sehr kurz sein kann\\&. Falls das Fenster verpasst wird, starten Sie neu und "
+"versuchen Sie es erneut, möglicherweise, indem sie eine geeignete Taste "
+"(beispielsweise die Leertaste) dauerhaft drücken: auf den meisten Systemen "
+"sollte es möglich sein, das Zeitfenster nach ein paar Versuchen zu "
+"treffen\\&. Um das Problem zu vermeiden, sollten Sie darüber nachdenken, die "
+"Zeitüberschreitung auf einen Wert größer Null zu setzen, wodurch das Boot-"
+"Menü bedingungslos angezeigt wird\\&. Einige Desktop-Umgebungen könnten "
+"anbieten, direkt in das Boot-Menü zu starten, um das Problem insgesamt zu "
+"vermeiden\\&. Alternativ können Sie auch die Befehlszeile B<systemctl reboot "
+"--boot-loader-menu=0> auf der Shell verwenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"In the editor, most keys simply insert themselves, but the following keys "
+"may be used to perform additional actions:"
+msgstr ""
+"Im Editor fügen die meisten Tasten einfach sich selbst ein, aber die "
+"folgenden Tasten können zur Ausführung zusätzlicher Aktionen verwandt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "← (Left), → (Right), Home, End"
+msgstr "← (Links), → (Rechts), Pos 1, Ende"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Navigate left/right"
+msgstr "Links/Rechts navigieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Esc, Ctrl+c"
+msgstr "Esc, Strg+c"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Abort the edit and quit the editor"
+msgstr "Die Bearbeitung abbrechen und den Editor beenden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Ctrl+k"
+msgstr "Strg+k"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Clear the command line forwards"
+msgstr "Die Befehlszeile vorwärts leeren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Ctrl+w, Alt+Backspace"
+msgstr "Strg+w, Alt+Rückschritt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Delete word backwards"
+msgstr "Rückwärts ein Wort löschen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Ctrl+Del, Alt+d"
+msgstr "Strg+Entf, Alt+d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Delete word forwards"
+msgstr "Vorwärts ein Wort löschen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "↵ (Enter)"
+msgstr "↵ (Eingabe)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Boot entry with the edited command line"
+msgstr "Starteintrag mit der bearbeiteten Befehlszeile"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that unless configured otherwise in the UEFI firmware, systemd-boot "
+"will use the US keyboard layout, so key labels might not match for keys like "
+"+/-\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Systemd-boot die US-Tastaturbelegung verwenden wird, "
+"falls es nicht anders konfiguriert wurde, und daher die Tastenbezeichnungen "
+"für Tasten wie +/- nicht passen könnten\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The files B<systemd-boot> processes generally reside on the UEFI ESP which "
+"is usually mounted to /efi/, /boot/ or /boot/efi/ during OS runtime\\&. It "
+"also processes files on the Extended Boot Loader partition which is "
+"typically mounted to /boot/, if it exists\\&."
+msgstr ""
+"Die Dateien, die B<systemd-boot> verarbeitet, befinden sich im Allgemeinen "
+"auf der UEFI ESP, die normalweise während der Laufzeit des Betriebssystems "
+"auf /efi/, /boot/ oder /boot/efi/ eingehängt ist\\&. Es verarbeitet auch "
+"Dateien auf der Erweiterten Systemlade-Partition, die normalerweise auf /"
+"boot/ eingehängt ist, falls sie existiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-boot> reads runtime configuration such as the boot timeout and "
+"default entry from /loader/loader\\&.conf on the ESP (in combination with "
+"data read from EFI variables)\\&. See B<loader.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-boot> liest Laufzeitkonfiguration wie die Systemstart-"
+"Zeitüberschreitung und den Vorgabeeintrag aus /loader/loader\\&.conf aus dem "
+"ESP (zusammen mit aus EFI-Variablen gelesenen Daten)\\&. Siehe B<loader."
+"conf>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Boot entry description files following the \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 are read from /loader/entries/ on "
+"the ESP and the Extended Boot Loader partition\\&."
+msgstr ""
+"Systemstarteintragbeschreibungsdateien, die der \\m[blue]B<Boot Loader-"
+"Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 folgen, werden aus /loader/"
+"entries/ auf dem ESP und der Erweiterten Systemladepartition gelesen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Unified kernel boot entries following the \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 are read from /EFI/Linux/ on the "
+"ESP and the Extended Boot Loader partition\\&."
+msgstr ""
+"Vereinigte Kernel-Einträge, die der \\m[blue]B<Boot Loader-"
+"Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 folgen, werden aus /EFI/ Linux/ "
+"auf der ESP und der »Extended Boot Loader«-Partition gelesen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Optionally, a random seed for early boot entropy pool provisioning is stored "
+"in /loader/random-seed in the ESP\\&."
+msgstr ""
+"Optional wird ein Zufallsstartwert für die Bereitstellung der Entropie-"
+"Sammlung für die frühe Systemstartphase in /loader/random-seed in dem ESP "
+"gespeichert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"During initialization, B<sd-boot> automatically loads all driver files "
+"placed in the /EFI/systemd/drivers/ directory of the ESP\\&. The files "
+"placed there must have an extension of the EFI architecture ID followed by "
+"\\&.efi (e\\&.g\\&. for x86-64 this means a suffix of x64\\&.efi)\\&. This "
+"may be used to automatically load file system drivers and similar, to extend "
+"the native firmware support\\&."
+msgstr ""
+"Während der Initialisierung lädt B<sd-boot> automatisch alle im Verzeichnis /"
+"EFI/systemd/drivers/ auf dem ESP abgelegten Treiberdateien\\&. Die dort "
+"abgelegten Dateien müssen eine Erweiterung der EFI-Architekturkennung "
+"gefolgt von \\&.efi haben (für x86-64 bedeutet dies beispielsweise eine "
+"Endung x64\\&.efi)\\&. Dies kann zum automatischen Laden von "
+"Dateisystemtreibern und ähnlichem verwandt werden, um die Unterstützung der "
+"nativen Firmware zu erweitern\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Enrollment of Secure Boot variables can be performed manually or "
+"automatically if files are available under /loader/keys/I<NAME>/{db,KEK,"
+"PK}\\&.auth, I<NAME> being the display name for the set of variables in the "
+"menu\\&. If one of the sets is named auto then it might be enrolled "
+"automatically depending on whether \"secure-boot-enroll\" is set to force or "
+"not\\&."
+msgstr ""
+"Die Registrierung von Variablen für den sicheren Systemstart kann manuell "
+"oder automatisch erfolgen, falls Dateien unter /loader/keys/I<NAME>/{db,KEK,"
+"PK}\\&.auth verfügbar sind\\&. I<NAME> ist der Anzeigename für die "
+"Variablengruppe im Menü\\&. Falls eine der Gruppen »auto« heißt, dann könnte "
+"sie automatisch registriert werden, abhängig davon, ob »secure-boot-enroll« "
+"auf »force« gesetzt ist\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EFI VARIABLES"
+msgstr "EFI-VARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following EFI variables are defined, set and read by B<systemd-boot>, "
+"under the vendor UUID \"4a67b082-0a4c-41cf-b6c7-440b29bb8c4f\", for "
+"communication between the boot loader and the OS:"
+msgstr ""
+"Die folgenden EFI-Variablen sind definiert und werden durch B<systemd-boot> "
+"unter der Lieferanten-UUID »4a67b082-0a4c-41cf-b6c7-440b29bb8c4f« für die "
+"Kommunikation zwischen dem Boot-Loader und dem Betriebssystem gesetzt und "
+"gelesen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderBootCountPath>"
+msgstr "I<LoaderBootCountPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"If boot counting is enabled, contains the path to the file in whose name the "
+"boot counters are encoded\\&. Set by the boot loader\\&. B<systemd-bless-"
+"boot.service>(8) uses this information to mark a boot as successful as "
+"determined by the successful activation of the boot-complete\\&.target "
+"target unit\\&."
+msgstr ""
+"Falls Startzählung aktiviert ist, enthält dies den Pfad zu der Datei, in "
+"deren Namen die Startzähler kodiert sind\\&. Wird durch den Boot-Loader "
+"gesetzt\\&. B<systemd-bless-boot.service>(8) verwendet diese Informationen, "
+"um einen Systemstart als erfolgreich zu markieren, wie dies durch die "
+"erfolgreiche Aktivierung der Ziel-Unit boot-complete\\&.target bestimmt "
+"wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Added in version 240\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 240\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderConfigTimeout>, I<LoaderConfigTimeoutOneShot>"
+msgstr "I<LoaderConfigTimeout>, I<LoaderConfigTimeoutOneShot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The menu timeout in seconds\\&. Read by the boot loader\\&. "
+"I<LoaderConfigTimeout> is maintained persistently, while "
+"I<LoaderConfigTimeoutOneShot> is a one-time override which is read once (in "
+"which case it takes precedence over I<LoaderConfigTimeout>) and then "
+"removed\\&. I<LoaderConfigTimeout> may be manipulated with the t/T keys, "
+"see above\\&."
+msgstr ""
+"Die Menü-Zeitüberschreitung in Sekunden\\&. Wird vom Boot-Loader gelesen\\&. "
+"I<LoaderConfigTimeout> wird dauerhaft verwaltet, während "
+"I<LoaderConfigTimeoutOneShot> eine einmalige Außerkraftsetzung ist, die "
+"einmal gelesen wird (und in diesem Fall Vorrang vor I<LoaderConfigTimeout> "
+"hat) und dann entfernt wird\\&. I<LoaderConfigTimeout> kann mit den Tasten t/"
+"T verändert werden, siehe oben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderConfigConsoleMode>"
+msgstr "I<LoaderConfigConsoleMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The numerical menu console mode\\&. Read by the boot loader\\&. "
+"I<LoaderConfigConsoleMode> is maintained persistently\\&. "
+"I<LoaderConfigConsoleMode> may be manipulated with the r/R keys, see "
+"above\\&."
+msgstr ""
+"Der numerische Menükonsolenmodus\\&. Wird vom Boot-Loader gelesen\\&. "
+"I<LoaderConfigConsoleMode> wird dauerhaft verwaltet\\&. "
+"I<LoaderConfigConsoleMode> kann mit den Tasten r/R verändert werden, siehe "
+"oben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderDevicePartUUID>"
+msgstr "I<LoaderDevicePartUUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Contains the partition UUID of the EFI System Partition the boot loader was "
+"run from\\&. Set by the boot loader\\&. B<systemd-gpt-auto-generator>(8) "
+"uses this information to automatically find the disk booted from, in order "
+"to discover various other partitions on the same disk automatically\\&."
+msgstr ""
+"Enthält die Partitions-UUID der EFI-Systempartition, von der der Boot-Loader "
+"gestartet wurde\\&. Wird vom Boot-Loader gesetzt\\&. B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8) verwendet diese Information, um automatisch die Platte zu "
+"finden, von der gestartet wurde, um die verschiedenen anderen Partitionen "
+"auf der gleichen Platte automatisch zu erkennen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderEntries>"
+msgstr "I<LoaderEntries>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"A list of the identifiers of all discovered boot loader entries\\&. Set by "
+"the boot loader\\&."
+msgstr ""
+"Eine Liste der Kennzeichner aller erkannten Boot-Loader-Einträge\\&. Wird "
+"vom Boot-Loader gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderEntryDefault>, I<LoaderEntryOneShot>"
+msgstr "I<LoaderEntryDefault>, I<LoaderEntryOneShot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The identifier of the default boot loader entry\\&. Set primarily by the OS "
+"and read by the boot loader\\&. I<LoaderEntryOneShot> sets the default "
+"entry for the next boot only, while I<LoaderEntryDefault> sets it "
+"persistently for all future boots\\&. B<bootctl>(1)\\*(Aqs B<set-default> "
+"and B<set-oneshot> commands make use of these variables\\&. The boot loader "
+"modifies I<LoaderEntryDefault> on request, when the d key is used, see "
+"above\\&."
+msgstr ""
+"Der Kennzeichner des Standard-Boot-Loader-Eintrags\\&. Wird primär vom "
+"Betriebssystem gesetzt und vom Boot-Loader gelesen\\&. I<LoaderEntryOneShot> "
+"setzt den Vorgabeeintrag für nur den nächsten Systemstart, während "
+"I<LoaderEntryDefault> ihn dauerhaft für alle zukünftigen Systemstarts "
+"setzt\\&. Die Befehle B<set-default> und B<set-oneshot> von B<bootctl>(1) "
+"verwenden diese Variablen\\&. Der Boot-Loader verändert auf Anfrage "
+"I<LoaderEntryDefault>, wenn die Taste »d« gedrückt wird, siehe oben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderEntryLastBooted>"
+msgstr "I<LoaderEntryLastBooted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The identifier of the boot loader entry last attempted\\&. Set and read by "
+"the boot loader, only when /loader/loader\\&.conf has default set to "
+"\"@saved\"\\&. See B<loader.conf>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Der Kennzeichner des zuletzt versuchten Systemstartladereintrags\\&. Wird "
+"vom Systemstartladeprogramm nur gesetzt, wenn der Vorgabeeintrag in /loader/"
+"loader\\&.conf auf »@saved« gesetzt ist\\&. Siehe B<loader.conf>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot loader will ensure I<LoaderEntryLastBooted> is up-to date for every "
+"boot, updating it as needed and will omit changing it all together when "
+"I<LoaderEntryOneShot> is set\\&."
+msgstr ""
+"Das Systemstartladeprogramm stellt sicher, dass I<LoaderEntryLastBooted> für "
+"jeden Systemstart aktuell ist\\&. Es aktualisiert ihn bei Bedarf und "
+"unterlässt die Änderung komplett, wenn I<LoaderEntryOneShot> gesetzt ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot loader reads the variable, which takes higher priority than "
+"I<LoaderEntryDefault>\\&. The variable is ignored when I<LoaderEntryOneShot> "
+"is set\\&."
+msgstr ""
+"Das Systemstartladeprogramm liest die Variable, die eine höhere Priorität "
+"als I<LoaderEntryDefault> hat\\&. Die Variable wird ignoriert, wenn "
+"I<LoaderEntryOneShot> gesetzt ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<LoaderEntryLastBooted> cannot be used as indication that the last boot was "
+"successful or not\\&."
+msgstr ""
+"I<LoaderEntryLastBooted> kann nicht als Indiz verwandt werden, ob der letzte "
+"Systemstart erfolgreich war\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderEntrySelected>"
+msgstr "I<LoaderEntrySelected>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The identifier of the boot loader entry currently being booted\\&. Set by "
+"the boot loader\\&."
+msgstr ""
+"Der Kennzeichner des Boot-Loader-Eintrags, der derzeit gestartet wird\\&. "
+"Wird vom Boot-Loader gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderFeatures>"
+msgstr "I<LoaderFeatures>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"A set of flags indicating the features the boot loader supports\\&. Set by "
+"the boot loader\\&. Use B<bootctl>(1) to view this data\\&."
+msgstr ""
+"Eine Gruppe von Schaltern, die anzeigen, welche Funktionalitäten der Boot-"
+"Loader unterstützt\\&. Wird vom Boot-Loader gesetzt\\&. Verwenden Sie "
+"B<bootctl>(1), um diese Daten anzuschauen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderFirmwareInfo>, I<LoaderFirmwareType>"
+msgstr "I<LoaderFirmwareInfo>, I<LoaderFirmwareType>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Brief firmware information\\&. Set by the boot loader\\&. Use B<bootctl>(1) "
+"to view this data\\&."
+msgstr ""
+"Kurze Firmware-Information\\&. Wird vom Boot-Loader gesetzt\\&. Verwenden "
+"Sie B<bootctl>(1), um diese Daten anzuschauen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderImageIdentifier>"
+msgstr "I<LoaderImageIdentifier>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The path of executable of the boot loader used for the current boot, "
+"relative to the EFI System Partition\\*(Aqs root directory\\&. Set by the "
+"boot loader\\&. Use B<bootctl>(1) to view this data\\&."
+msgstr ""
+"Der Pfad zu dem Programm des Boot-Loaders, der für den aktuellen Systemstart "
+"verwandt wurde, relativ zum Wurzelverzeichnis der EFI-Systempartition\\&. "
+"Wird vom Boot-Loader gesetzt\\&. Verwenden Sie B<bootctl>(1), um diese Daten "
+"anzuschauen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderInfo>"
+msgstr "I<LoaderInfo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Brief information about the boot loader\\&. Set by the boot loader\\&. Use "
+"B<bootctl>(1) to view this data\\&."
+msgstr ""
+"Kurze Informationen über den Boot-Loader\\&. Wird vom Boot-Loader "
+"gesetzt\\&. Verwenden Sie B<bootctl>(1), um diese Daten anzuschauen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderTimeExecUSec>, I<LoaderTimeInitUSec>, I<LoaderTimeMenuUsec>"
+msgstr "I<LoaderTimeExecUSec>, I<LoaderTimeInitUSec>, I<LoaderTimeMenuUsec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Information about the time spent in various parts of the boot loader\\&. Set "
+"by the boot loader\\&. Use B<systemd-analyze>(1) to view this data\\&."
+msgstr ""
+"Informationen über die in verschiedenen Teilen des Boot-Loaders verbrachte "
+"Zeit\\&. Wird vom Boot-Loader gesetzt\\&. Verwenden Sie B<systemd-"
+"analyze>(1), um diese Daten anzuschauen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderSystemToken>"
+msgstr "I<LoaderSystemToken>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"A binary random data field, that is used for generating the random seed to "
+"pass to the OS (see above)\\&. Note that this random data is generally only "
+"generated once, during OS installation, and is then never updated again\\&."
+msgstr ""
+"Ein binäres Zufallsdatenfeld, das zur Erzeugung des an das Betriebssystem zu "
+"übergebenen Zufallsstartwertes verwandt wird (siehe oben)\\&. Beachten Sie, "
+"dass diese Zufallsdaten im Allgemeinen nur einmal während der "
+"Betriebssysteminstallation erstellt und nie wieder aktualisiert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Added in version 243\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 243\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Many of these variables are defined by the \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Viele dieser Variablen werden durch die "
+"\\m[blue]B<Systemladerschnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 definiert\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BOOT COUNTING"
+msgstr "STARTZÄHLUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-boot> implements a simple boot counting mechanism on top of the "
+"\\m[blue]B<Boot Loader Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, for "
+"automatic and unattended fallback to older kernel versions/boot loader "
+"entries when a specific entry continuously fails\\&. Any boot loader entry "
+"file and unified kernel image file that contains a \"+\" followed by one or "
+"two numbers (if two they need to be separated by a \"-\"), before the \\&."
+"conf or \\&.efi suffix is subject to boot counting: the first of the two "
+"numbers (\\*(Aqtries left\\*(Aq) is decreased by one on every boot attempt, "
+"the second of the two numbers (\\*(Aqtries done\\*(Aq) is increased by one "
+"(if \\*(Aqtries done\\*(Aq is absent it is considered equivalent to 0)\\&. "
+"Depending on the current value of these two counters the boot entry is "
+"considered to be in one of three states:"
+msgstr ""
+"B<systemd-boot> implementiert einen einfachen Startzählungsmechanismus auf "
+"Grundlage der \\m[blue]B<Boot-Loader-"
+"Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, für automatischen und "
+"unbeaufsichtigten Rückfall zu älteren Kernelversionen/Boot-Loader-Einträgen, "
+"wenn ein bestimmter Eintrag dauerhaft fehlschlägt\\&. Alle Boot-Loader-"
+"Eintragsdateien und vereinigte Kernel-Image-Dateien, bei denen ein »+« von "
+"einer oder mehreren Zahlen (falls es zwei sind, müssen sie durch ein »-« "
+"getrennt werden) vor der Endung »\\&.conf« oder »\\&.efi« gefolgt ist, "
+"unterliegen der Startzählung: die erste der zwei Zahlen (»verbliebene "
+"Einträge«) wird bei jedem Systemstartversuch heruntergezählt, die zweite der "
+"zwei Zahlen (»unternommene Versuche«) wird um einen erhöht (falls "
+"»unternommene Versuche« nicht vorhanden ist, wird es als 0 angenommen)\\&. "
+"Abhängig vom aktuellen Wert dieser zwei Zähler wird der Boot-Eintrag einem "
+"der drei Zustände zugeordnet:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the \\*(Aqtries left\\*(Aq counter of an entry is greater than zero the "
+"entry is considered to be in \\*(Aqindeterminate\\*(Aq state\\&. This means "
+"the entry has not completed booting successfully yet, but also hasn\\*(Aqt "
+"been determined not to work\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Zähler »verbliebene Einträge« eines Eintrages größer als Null ist, "
+"wird der Eintrag dem Zustand »unbestimmt« zugeordnet\\&. Das bedeutet, dass "
+"der Eintrag noch nicht erfolgreich gestartet wurde, aber auch noch nicht als "
+"nicht funktionstüchtig erkannt wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the \\*(Aqtries left\\*(Aq counter of an entry is zero it is considered "
+"to be in \\*(Aqbad\\*(Aq state\\&. This means no further attempts to boot "
+"this item will be made (that is, unless all other boot entries are also in "
+"\\*(Aqbad\\*(Aq state), as all attempts to boot this entry have not "
+"completed successfully\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Zähler »verbliebene Einträge« eines Eintrages gleich Null ist, "
+"wird der Eintrag in einem »schlechten« Zustand angenommen\\&. Das bedeutet, "
+"dass keine weiteren Versuche unternommen werden, diesen Eintrag zu starten "
+"(das bedeutet, außer alle anderen Boot-Einträge sind auch in einem "
+"»schlechten« Zustand), da alle Versuche, diesen Eintrag zu starten, nicht "
+"erfolgreich abgeschlossen wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the \\*(Aqtries left\\*(Aq and \\*(Aqtries done\\*(Aq counters of an "
+"entry are absent it is considered to be in \\*(Aqgood\\*(Aq state\\&. This "
+"means further boot counting for the entry is turned off, as it successfully "
+"booted at least once\\&. The B<systemd-bless-boot.service>(8) service moves "
+"the currently booted entry from \\*(Aqindeterminate\\*(Aq into "
+"\\*(Aqgood\\*(Aq state when a boot attempt completed successfully\\&."
+msgstr ""
+"Falls die Zähler »verbliebene Einträge« und »unternommene Versuche« eines "
+"Eintrags fehlen, wird er in einem »guten« Zustand angenommen\\&. Das "
+"bedeutet, dass weiteres Startzählen für diesen Eintrag abgeschaltet ist, da "
+"er mindestens einmal erfolgreich startete\\&. Der Dienst B<systemd-bless-"
+"boot.service>(8) verschiebt den aktuell gestarteten Eintrag vom Zustand "
+"»unbestimmt« in den Zustand »gut«, wenn ein Systemstartversuch erfolgreich "
+"abgeschlossen wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Generally, when new entries are added to the boot loader, they first start "
+"out in \\*(Aqindeterminate\\*(Aq state, i\\&.e\\&. with a \\*(Aqtries "
+"left\\*(Aq counter greater than zero\\&. The boot entry remains in this "
+"state until either it managed to complete a full boot successfully at least "
+"once (in which case it will be in \\*(Aqgood\\*(Aq state) \\(em or the "
+"\\*(Aqtries left\\*(Aq counter reaches zero (in which case it will be in "
+"\\*(Aqbad\\*(Aq state)\\&."
+msgstr ""
+"Im Allgemeinen befinden sich neu hinzugefügte Einträge zum Boot-Loader "
+"zuerst im Zustand »unbestimmt«, d\\&.h\\&. mit dem Zähler »verbliebene "
+"Einträge« größer als Null\\&. Der Systemstarteintrag verbleibt in diesem "
+"Zustand, bis er entweder mindestens einmal erfolgreich durchgeführt wurde "
+"(woraufhin er sich im Zustand »gut« befindet) \\(em oder der Zähler "
+"»verbliebene Einträge« erreicht Null (woraufhin er sich im Zustand "
+"»schlecht« befindet)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Example: let\\*(Aqs say a boot loader entry file foo\\&.conf is set up for 3 "
+"boot tries\\&. The installer will hence create it under the name foo+3\\&."
+"conf\\&. On first boot, the boot loader will rename it to foo+2-1\\&."
+"conf\\&. If that boot does not complete successfully, the boot loader will "
+"rename it to foo+1-2\\&.conf on the following boot\\&. If that fails too, it "
+"will finally be renamed foo+0-3\\&.conf by the boot loader on next boot, "
+"after which it will be considered \\*(Aqbad\\*(Aq\\&. If the boot succeeds "
+"however the entry file will be renamed to foo\\&.conf by the OS, so that it "
+"is considered \\*(Aqgood\\*(Aq from then on\\&."
+msgstr ""
+"Beispiel: Die Systemstartladereintragsdatei foo\\&.conf ist für 3 "
+"Startversuche eingerichtet\\&. Das Installationsprogramm wird es daher unter "
+"dem Namen foo+3\\&.conf erstellen\\&. Beim ersten Systemstart wird der Boot-"
+"Loader ihn in foo+2-1\\&.conf umbenennen\\&. Falls dieser Systemstart nicht "
+"erfolgreich abgeschlossen werden kann, wird ihn der Boot-Loader in "
+"foo+1-2\\&.conf beim nachfolgenden Systemstart umbenennen\\&. Falls dieser "
+"auch fehlschlägt, wird er schließlich in foo+0-3\\&.conf beim nachfolgenden "
+"Systemstart umbenannt, anschließend wird er als »schlecht« betrachtet\\&. "
+"Falls allerdings der Systemstart erfolgreich abgeschlossen wird, wird die "
+"Eintragsdatei durch das Betriebssystem in foo\\&.conf umbenannt, so dass sie "
+"von diesem Zeitpunkt an als »gut« betrachtet wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The boot menu takes the \\*(Aqtries left\\*(Aq counter into account when "
+"sorting the menu entries: entries in \\*(Aqbad\\*(Aq state are ordered at "
+"the beginning of the list, and entries in \\*(Aqgood\\*(Aq or "
+"\\*(Aqindeterminate\\*(Aq at the end\\&. The user can freely choose to boot "
+"any entry of the menu, including those already marked \\*(Aqbad\\*(Aq\\&. If "
+"the menu entry to boot is automatically determined, this means that "
+"\\*(Aqgood\\*(Aq or \\*(Aqindeterminate\\*(Aq entries are generally "
+"preferred (as the bottom item of the menu is the one booted by default), and "
+"\\*(Aqbad\\*(Aq entries will only be considered if there are no "
+"\\*(Aqgood\\*(Aq or \\*(Aqindeterminate\\*(Aq entries left\\&."
+msgstr ""
+"Das Systemstartmenü berücksichtigt den Zähler »verbliebene Einträge« bei der "
+"Sortierung der Menüeinträge: Einträge im »schlechten« Zustand werden am "
+"Anfang der Liste einsortiert und Einträge im »guten« oder »unbestimmten« "
+"Zustand am Ende\\&. Der Benutzer kann frei den zu startenden Eintrag aus dem "
+"Menü aussuchen, auch die bereits als »schlecht« markierten\\&. Falls der zu "
+"startende Eintrag automatisch bestimmt wird, bedeutet dies, dass »gute« oder "
+"»unbestimmte« Einträge im Allgemeinen bevorzugt werden (da der unterste "
+"Eintrag im Menü standardmäßig gestartet wird) und »schlechte« Einträge nur "
+"berücksichtigt werden, falls keine »guten« oder »unbestimmten« Einträge "
+"verblieben sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The B<kernel-install>(8) kernel install framework optionally sets the "
+"initial \\*(Aqtries left\\*(Aq counter to the value specified in /etc/kernel/"
+"tries when a boot loader entry is first created\\&."
+msgstr ""
+"Das Kernelinstallationsrahmenwerk B<kernel-install>(8) setzt optional den "
+"anfänglichen Zähler »verbliebene Einträge« auf den in /etc/kernel/tries "
+"festgelegten Wert, wenn ein Systemstarteintrag erstmals erstellt wird\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "USING SYSTEMD-BOOT IN VIRTUAL MACHINES"
+msgstr "VERWENDUNG VON SYSTEMD-BOOT IN VIRTUELLEN MASCHINEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"When using qemu with OVMF (UEFI Firmware for virtual machines) the B<-"
+"kernel> switch works not only for linux kernels, but for any EFI binary, "
+"including sd-boot and unified linux kernels\\&. Example command line for "
+"loading B<systemd-boot> on x64:"
+msgstr ""
+"Bei der Verwendung von Qemu mit OVMF (UEFI Firmware für virtuelle Maschinen) "
+"funktioniert der Schalter B<-kernel> nicht nur für Linux-Kernel, sondern für "
+"jedes EFI-Programm, einschließlich B<sd-boot>(7) und vereinigte Linux-"
+"Kernel\\&. Zum Laden von B<systemd-boot> auf X64 kann beispielsweise "
+"folgende Befehlszeile dienen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<qemu-system-x86_64 >I<[ \\&.\\&.\\&. ]>B< -kernel /usr/lib/systemd/boot/"
+"efi/systemd-bootx64\\&.efi>"
+msgstr ""
+"B<qemu-system-x86_64 >I<[ … ]>B< -kernel /usr/lib/systemd/boot/efi/systemd-"
+"bootx64\\&.efi>"
+
+# FXIME systemd-boot → B<systemd-boot>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"systemd-boot will detect that it was started directly instead of being "
+"loaded from ESP and will search for the ESP in that case, taking into "
+"account boot order information from the hypervisor (if available)\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-boot> wird erkennen, dass es direkt gestartet wurde, statt vom ESP "
+"geladen zu werden und wird in diesem Fall nach dem ESP suchen und dabei die "
+"Systemstartreihenfolgeinformationen vom Hypervisor berücksichtigen (falls "
+"verfügbar)\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<loader.conf>(5), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-boot-random-seed.service>(8), B<kernel-install>(8), B<systemd-"
+"stub>(7), \\m[blue]B<Boot Loader Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, "
+"\\m[blue]B<Boot Loader Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2, "
+"\\m[blue]B<TPM2 PCR Measurements Made by systemd>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<loader.conf>(5), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-boot-random-seed.service>(8), B<kernel-install>(8), B<systemd-"
+"stub>(7), \\m[blue]B<Boot-Loader-Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, "
+"\\m[blue]B<Boot-Loader-Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2, "
+"\\m[blue]B<Von Systemd durchgeführte TPM2-PCR-"
+"Messungen>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Boot Loader Specification"
+msgstr "Systemladerspezifikation"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+msgstr ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Boot Loader Interface"
+msgstr "Boot-Loader-Schnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/BOOT_LOADER_INTERFACE"
+msgstr "\\%https://systemd.io/BOOT_LOADER_INTERFACE"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 3."
+msgstr " 3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Automatic Boot Assessment"
+msgstr "Automatische Systemstartbeurteilung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT"
+msgstr "\\%https://systemd.io/AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 4."
+msgstr " 4."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "TPM2 PCR Measurements Made by systemd"
+msgstr "Von Systemd durchgeführte TPM2-PCR-Messungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A reboot into the UEFI firmware setup option, if supported by the "
+"firmware\\&."
+msgstr ""
+"Eine Neustart in die UEFI-Firmware-Einrichtungsoption, falls durch die "
+"Firmware unterstützt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<loader.conf>(5), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-boot-random-seed.service>(8), B<kernel-install>(8), B<systemd-"
+"stub>(7), \\m[blue]B<Boot Loader Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, "
+"\\m[blue]B<Boot Loader Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<loader.conf>(5), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-boot-random-seed.service>(8), B<kernel-install>(8), B<systemd-"
+"stub>(7), \\m[blue]B<Boot-Loader-Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, "
+"\\m[blue]B<Boot-Loader-Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2"
diff --git a/po/de/man7/systemd-stub.7.po b/po/de/man7/systemd-stub.7.po
new file mode 100644
index 00000000..b2e2376a
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd-stub.7.po
@@ -0,0 +1,1577 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022-2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-28 08:14+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD-STUB"
+msgstr "SYSTEMD-STUB"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd-stub"
+msgstr "systemd-stub"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"systemd-stub, sd-stub, linuxx64.efi.stub, linuxia32.efi.stub, linuxaa64.efi."
+"stub - A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr ""
+"systemd-stub, sd-stub, linuxx64.efi.stub, linuxia32.efi.stub, linuxaa64.efi."
+"stub - Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub"
+msgstr "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxia32\\&.efi\\&.stub"
+msgstr "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxia32\\&.efi\\&.stub"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxaa64\\&.efi\\&.stub"
+msgstr "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxaa64\\&.efi\\&.stub"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi"
+msgstr "I<ESP>/…/I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred"
+msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw"
+msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
+msgstr "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ESP>/loader/credentials/*\\&.cred"
+msgstr "I<ESP>/loader/credentials/*\\&.cred"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-stub> (stored in per-architecture files linuxx64\\&.efi\\&.stub, "
+"linuxia32\\&.efi\\&.stub, linuxaa64\\&.efi\\&.stub on disk) is a simple UEFI "
+"boot stub\\&. An UEFI boot stub is attached to a Linux kernel binary image, "
+"and is a piece of code that runs in the UEFI firmware environment before "
+"transitioning into the Linux kernel environment\\&. The UEFI boot stub "
+"ensures a Linux kernel is executable as regular UEFI binary, and is able to "
+"do various preparations before switching the system into the Linux world\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-stub> (gespeichert auf Platte in den architekturabhängigen Dateien "
+"linuxx64\\&.efi\\&.stub, linuxia32\\&.efi\\&.stub, linuxaa64\\&.efi\\&.stub) "
+"ist ein einfacher UEFI-Systemstartrumpf\\&. Ein UEFI-Systemstartrumpf ist "
+"ein Stück Code, das an ein Linux-Kernel-Programmabbild angehängt wird und in "
+"der UEFI-Firmwareumgebung ausgeführt wird, bevor in die Linux-Kernelumgebung "
+"übergewechselt wird\\&. Der UEFI-Systemstartrumpf stellt sicher, dass ein "
+"Linux-Kernel als reguläres UEFI-Programm ausgeführt wird\\&. Er ist in der "
+"Lage, verschiedene vorbereitende Aktionen durchzuführen, bevor das System in "
+"die Linux-Welt umgeschaltet wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The UEFI boot stub looks for various resources for the kernel invocation "
+"inside the UEFI PE binary itself\\&. This allows combining various resources "
+"inside a single PE binary image (usually called \"Unified Kernel Image\", or "
+"\"UKI\" for short), which may then be signed via UEFI SecureBoot as a whole, "
+"covering all individual resources at once\\&. Specifically it may include:"
+msgstr ""
+"Der UEFI-Systemstartrumpf schaut innerhalb des UEFI-PE-Programms selbst nach "
+"verschiedenen Ressourcen für den Kernelaufruf\\&. Dies ermöglicht die "
+"Kombination verschiedener Ressourcen innerhalb eines einzigen PE-"
+"Programmabbilds (das normalerweise »Unified Kernel Image« (vereinigtes "
+"Kernelabbild oder kurz »UKI«) genannt wird), welches dann selbst wieder über "
+"UEFI SecureBoot als ganzes signiert werden kann, und damit alle einzelnen "
+"Ressourcen auf einmal abdeckt\\&. Insbesondere kann er folgendes enthalten:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "A \"\\&.linux\" section with the ELF Linux kernel image\\&."
+msgstr "Ein Abschnitt »\\&.linux« mit dem ELF-Linux-Kernelabbild\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"An \"\\&.osrel\" section with OS release information, i\\&.e\\&. the "
+"contents of the B<os-release>(5) file of the OS the kernel belongs to\\&."
+msgstr ""
+"Ein Abschnitt »\\&.osrel« mit den "
+"Betriebssystemveröffentlichungsinformationen, d\\&.h\\&. der Inhalt der "
+"Datei B<os-release>(5) des Betriebssystems, zu dem der Kernel gehört\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A \"\\&.cmdline\" section with the kernel command line to pass to the "
+"invoked kernel\\&."
+msgstr ""
+"Ein Abschnitt »\\&.cmdline« mit der an den aufzurufenden Kernel zu "
+"übergebenden Kernelbefehlszeile\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "An \"\\&.initrd\" section with the initrd\\&."
+msgstr "Ein Abschnitt »\\&.initrd« mit der Initrd\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A \"\\&.splash\" section with an image (in the Windows \\&.BMP format) to "
+"show on screen before invoking the kernel\\&."
+msgstr ""
+"Ein Abschnitt »\\&.splash« mit einem Bild (im Windows-\\&.BMP-Format), das "
+"vor dem Aufruf des Kernels auf dem Bildschirm anzuzeigen ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "A \"\\&.dtb\" section with a compiled binary DeviceTree\\&."
+msgstr "Ein Abschnitt »\\&.dtb« mit einem kompilierten binären DeviceTree\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A \"\\&.uname\" section with the kernel version information, i\\&.e\\&. the "
+"output of B<uname -r> for the kernel included in the \"\\&.linux\" "
+"section\\&."
+msgstr ""
+"Ein Abschnitt »\\&.uname« mit Kernelversionsinformationen, d\\&.h\\&. die "
+"Ausgabe von B<uname -r> für den im Abschnitt »\\&.linux« enthaltenen "
+"Kernel\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"An \"\\&.sbat\" section with \\m[blue]B<SBAT>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 "
+"revocation metadata\\&."
+msgstr ""
+"Ein Abschnitt »\\&.sbat« mit \\m[blue]B<SBAT>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2-"
+"Widerrufsmetadaten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A \"\\&.pcrsig\" section with a set of cryptographic signatures for the "
+"expected TPM2 PCR values after the kernel has been booted, in JSON "
+"format\\&. This is useful for implementing TPM2 policies that bind disk "
+"encryption and similar to kernels that are signed by a specific key\\&."
+msgstr ""
+"Ein Abschnitt »\\&.pcrsig« mit einer Gruppe kryptographischer Signaturen im "
+"JSON-Format für die erwarteten TPM2-PCR-Werte, nachdem dieser Kernel "
+"gestartet wurde\\&. Dies ist zur Implementierung von TPM2-Richtlinien "
+"nützlich, die Plattenverschlüsselung und ähnliches an Kernel binden, die mit "
+"einem bestimmten Schlüssel signiert wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A \"\\&.pcrpkey\" section with a public key in the PEM format matching the "
+"signature data in the the \"\\&.pcrsig\" section\\&."
+msgstr ""
+"Ein Abschnitt »\\&.pcrpkey« mit einem öffentlichen Schlüssel im PEM-Format, "
+"der auf die Signaturdaten im Abschnitt »\\&.pcrsig« passt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If UEFI SecureBoot is enabled and the \"\\&.cmdline\" section is present in "
+"the executed image, any attempts to override the kernel command line by "
+"passing one as invocation parameters to the EFI binary are ignored\\&. Thus, "
+"in order to allow overriding the kernel command line, either disable UEFI "
+"SecureBoot, or don\\*(Aqt include a kernel command line PE section in the "
+"kernel image file\\&. If a command line is accepted via EFI invocation "
+"parameters to the EFI binary it is measured into TPM PCR 12 (if a TPM is "
+"present)\\&."
+msgstr ""
+"Falls UEFI-SecureBoot aktiviert und der Abschnitt »\\&.cmdline« in dem "
+"ausgeführten Abbild vorhanden ist, werden alle Versuche, die "
+"Kernelbefehlszeile durch Übergabe anderer Aufrufparameter an das EFI-"
+"Programm außer Kraft zu setzen, ignoriert\\&. Um daher die Außerkraftsetzung "
+"der Kernelbefehlszeile zu erlauben, deaktivieren Sie entweder UEFI-"
+"SecureBoot oder nehmen Sie keine Kernelbefehlszeile in den PE-Abschnitt in "
+"der Kernelabbilddatei auf\\&. Falls eine Befehlszeile über EFI-"
+"Aufrufparameter an das EFI-Programm akzeptiert wird, dann wird sie in TPM "
+"PCR 12 eingemessen (falls ein TPM vorhanden ist)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If a DeviceTree is embedded in the \"\\&.dtb\" section, it replaces an "
+"existing DeviceTree in the corresponding EFI configuration table\\&. systemd-"
+"stub will ask the firmware via the \"EFI_DT_FIXUP_PROTOCOL\" for hardware "
+"specific fixups to the DeviceTree\\&."
+msgstr ""
+"Falls in dem Abschnitt »\\&.dtb« ein DeviceTree eingebettet ist, ersetzt er "
+"einen bestehenden DeviceTree in der entsprechenden EFI-"
+"Konfigurationstabelle\\&. Systemd-stub wird die Firmware über das "
+"»EFI_DT_FIXUP_PROTOCOL« nach hardwarespezifischen Korrekturen für den "
+"DeviceTree befragen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The contents of eight of these nine sections are measured into TPM PCR "
+"11\\&. It is otherwise not used and thus the result can be pre-calculated "
+"without too much effort\\&. The \"\\&.pcrsig\" section is not included in "
+"this PCR measurement, since it is supposed to contain signatures for the "
+"output of the measurement operation, and thus cannot also be input to it\\&."
+msgstr ""
+"Der Inhalt acht dieser neun Abschnitte wird in TPM PCR 11 eingemessen\\&. "
+"Wird anderweitig nicht verwandt und daher können die Ergebnisse ohne großen "
+"Aufwand vorberechnet werden\\&. Der Abschnitt »&.pcrsig« wird in diese "
+"Messung nicht eingeschlossen, da er dazu gedacht ist, die Signaturen der "
+"Ausgabe des Messaktion zu enthalten und kann daher nicht auch deren Eingabe "
+"sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"When \"\\&.pcrsig\" and/or \"\\&.pcrpkey\" sections are present in a unified "
+"kernel image their contents are passed to the booted kernel in an synthetic "
+"initrd cpio archive that places them in the /\\&.extra/tpm2-pcr-signature\\&."
+"json and /\\&.extra/tpm2-pcr-public-key\\&.pem files\\&. Typically, a "
+"B<tmpfiles.d>(5) line then ensures they are copied into /run/systemd/tpm2-"
+"pcr-signature\\&.json and /run/systemd/tpm2-pcr-public-key\\&.pem where they "
+"remain accessible even after the system transitions out of the initrd "
+"environment into the host file system\\&. Tools such B<systemd-cryptsetup@."
+"service>(8), B<systemd-cryptenroll>(1) and B<systemd-creds>(1) will "
+"automatically use files present under these paths to unlock protected "
+"resources (encrypted storage or credentials) or bind encryption to booted "
+"kernels\\&."
+msgstr ""
+"Wenn »\\&.pcrsig«- und/oder »\\&.pcrpkey«-Abschnitte in einem vereinigten "
+"Kernelabbild vorhanden sind, werden ihre Inhalte an den gestarteten Kernel "
+"in einem synthetisierten Initrd-CPIO-Archiv übergeben, das sie unter den "
+"Dateien \\&.extra/tpm2-pcr-signature\\&.json und /\\&.extra/tpm2-pcr-public-"
+"key\\&.pem ablegt\\&. Typischerweise stellt eine B<tmpfiles.d>(5)-Zeile dann "
+"sicher, das sie nach /run/systemd/tpm2-pcr-signature\\&.json und /run/"
+"systemd/tpm2-pcr-public-key\\&.pem kopiert werden, wo sie zugreifbar "
+"bleiben, auch nachdem das System aus der Initrd-Umgebung in das Dateisystem "
+"des Rechners übergegangen ist\\&. Werkzeuge wie B<systemd-cryptsetup@."
+"service>(8), B<systemd-cryptenroll>(1) und B<systemd-creds>(1) werden diese "
+"Dateien unterhalb dieser Pfade automatisch verwenden, um geschützte "
+"Ressourcen (verschlüsselte Dateisysteme oder Zugangsberechtigungen) zu "
+"entsperren oder Verschlüsselungen an gestartete Kernel zu binden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"For further details about the UKI concept, see the \\m[blue]B<UKI "
+"specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Weitere Details zum UKI-Konzept finden Sie in der \\m[blue]B<UKI-"
+"Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "COMPANION FILES"
+msgstr "BEGLEITDATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The B<systemd-stub> UEFI boot stub automatically collects three types of "
+"auxiliary companion files optionally placed in drop-in directories on the "
+"same partition as the EFI binary, dynamically generates B<cpio> initrd "
+"archives from them, and passes them to the kernel\\&. Specifically:"
+msgstr ""
+"Der UEFI-Systemstartrumpf B<systemd-stub> sammelt automatisch drei Arten von "
+"zusätzlichen Hilfs-Begleitdateien, die optional in den "
+"Ergänzungsverzeichnissen auf der gleichen Partition wie das EFI-Programm "
+"abgelegt werden, erstellt ein B<cpio>-Initrd-Archiv daraus und übergibt sie "
+"an den Kernel\\&. Konkret:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"For a kernel binary called I<foo>\\&.efi, it will look for files with the "
+"\\&.cred suffix in a directory named I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/ next to "
+"it\\&. If the kernel binary uses a counter for the purpose of "
+"\\m[blue]B<Automatic Boot Assessment>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2, this "
+"counter will be ignored\\&. For example, I<foo>+3-0\\&.efi will look in "
+"directory I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/\\&. A B<cpio> archive is generated "
+"from all files found that way, placing them in the /\\&.extra/credentials/ "
+"directory of the initrd file hierarchy\\&. The main initrd may then access "
+"them in this directory\\&. This is supposed to be used to store auxiliary, "
+"encrypted, authenticated credentials for use with "
+"I<LoadCredentialEncrypted=> in the UEFI System Partition\\&. See B<systemd."
+"exec>(5) and B<systemd-creds>(1) for details on encrypted credentials\\&. "
+"The generated B<cpio> archive is measured into TPM PCR 12 (if a TPM is "
+"present)\\&."
+msgstr ""
+"Für ein Kernelprogramm namens I<foo>\\&.efi wird nach Dateien mit der Endung "
+"\\&.cred in einem Verzeichnis namens I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/ daneben "
+"gesucht\\&. Falls das Kernelprogramm einen Zähler zum Zwecke der "
+"\\m[blue]B<Automatischen Systemstartbewertung>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 "
+"verwendet, wird dieser Zähler ignoriert\\&. Beispielsweise wird "
+"I<foo>+3-0\\&.efi im Verzeichnis I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/ "
+"nachschauen\\&. Von auf diese Art gefundenen Dateien wird ein B<cpio>-Archiv "
+"erstellt und sie werden im Verzeichnis /\\&.extra/credentials/ in der Initrd-"
+"Dateihierarchie abgelegt\\&. Die Haupt-Initrd kann dann auf sie in dem "
+"Verzeichnis zugreifen\\&. Dies ist dazu gedacht, zusätzliche, "
+"verschlüsselte, authentifizierte Zugangsberechtigungen zum Einsatz mit "
+"I<LoadCredentialEncrypted=> in der UEFI-Systempartition zu speichern\\&. "
+"Siehe B<systemd.exec>(5) und B<systemd-creds>(1) für Details über "
+"verschlüsselte Zugangsberechtigungen\\&. Das erstellte B<cpio> wird in TPM "
+"PCR 12 eingemessen (falls ein TPM vorhanden ist)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Similarly, files I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw are packed up in a "
+"B<cpio> archive and placed in the /\\&.extra/sysext/ directory in the initrd "
+"file hierarchy\\&. This is supposed to be used to pass additional system "
+"extension images to the initrd\\&. See B<systemd-sysext>(8) for details on "
+"system extension images\\&. The generated B<cpio> archive containing these "
+"system extension images is measured into TPM PCR 13 (if a TPM is present)\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich werden I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw-Dateien in einem B<cpio>-"
+"Archiv gepackt und im Verzeichnis /\\&.extra/sysext/ in der Initrd-"
+"Dateihierarchie abgelegt\\&. Dies ist zur Übergabe zusätzlicher "
+"Systemerweiterungsabbilder an die Initrd gedacht\\&. Siehe B<systemd-"
+"sysext>(8) für Details über Systemerweiterungsabbilder\\&. Das erstellte "
+"B<cpio>, das diese Systemerweiterungsabbilder enthält, wird in TPM PCR 13 "
+"eingemessen (falls ein TPM vorhanden ist)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Similarly, files I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi are loaded "
+"and verified as PE binaries, and a \"\\&.cmdline\" section is parsed from "
+"them\\&. Addons are supposed to be used to pass additional kernel command "
+"line parameters or Devicetree blobs, regardless of the kernel image being "
+"booted, for example to allow platform vendors to ship platform-specific "
+"configuration\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich werden Dateien I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi geladen "
+"und als PE-Programme verifiziert und ein Abschnitt »\\&.cmdline« wird aus "
+"ihnen ausgelesen\\&. Erweiterungen sind dazu gedacht, zusätzliche "
+"Kernelbefehlszeilenparameter oder Devicetree-Datenblöcke weiterzugeben, "
+"unabhängig vom gestarteten Kernel\\&. Beispielsweise erlaubt dies "
+"Lieferanten, plattformspezifische Konfiguration auszuliefern\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"In case Secure Boot is enabled, these files will be validated using keys in "
+"UEFI DB, Shim\\*(Aqs DB or Shim\\*(Aqs MOK, and will be rejected "
+"otherwise\\&. Additionally, if the both the addon and the UKI contain a a "
+"\"\\&.uname\" section, the addon will be rejected if they do not match "
+"exactly\\&. It is recommended to always add a \"\\&.sbat\" section to all "
+"signed addons, so that they may be revoked with a SBAT policy update, "
+"without requiring blocklisting via DBX/MOKX\\&. The B<ukify>(1) tool will "
+"add a SBAT policy by default if none is passed when building addons\\&. For "
+"more information on SBAT see \\m[blue]B<Shim "
+"documentation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Falls Secure Boot aktiviert ist, werden diese Dateien mittels der Schlüssel "
+"in der UEFI DB, Shims DB oder Shims MOK validiert und andernfalls "
+"abgelehnt\\&. Falls zusätzlich sowohl die Erweiterung als auch das UKI einen "
+"Abschnitt »\\&.uname« enthält, wird die Erweiterung abgelehnt, falls beide "
+"nicht exakt übereinstimmen\\&. Es wird empfohlen, immer einen Abschnitt »\\&."
+"sbat« zu allen signierten Erweiterungen hinzuzufügen, so dass sie mit einer "
+"SBAT-Richtlinien-Aktualisierung zurückziehbar sind, ohne Sperrlisten mittels "
+"DBX/MOKX zu benötigen\\&. Das Werkzeug B<ukify>(1) wird standardmäßig eine "
+"SBAT-Richtlinie hinzufügen, falls keine beim Bau der Erweiterungen übergeben "
+"wurde\\&. Zu weiteren Informationen über SBAT siehe die "
+"\\m[blue]B<Dokumentation von Shim>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Addon files are sorted, loaded, and measured into TPM PCR 12 (if a TPM is "
+"present) and appended to the kernel command line\\&. UKI command line "
+"options are listed first, then options from addons in /loader/addons/*\\&."
+"addon\\&.efi, and finally UKI-specific addons\\&. Device tree blobs are "
+"loaded and measured following the same algorithm\\&. Addons are always "
+"loaded in the same order based on the filename, so that, given the same set "
+"of addons, the same set of measurements can be expected in PCR12\\&. "
+"However, note that the filename is not protected by the PE signature, and as "
+"such an attacker with write access to the ESP could potentially rename these "
+"files to change the order in which they are loaded, in a way that could "
+"alter the functionality of the kernel, as some options might be order-"
+"dependent\\&. If you sign such addons, you should pay attention to the PCR12 "
+"values and make use of an attestation service so that improper use of your "
+"signed addons can be detected and dealt with using one of the aforementioned "
+"revocation mechanisms\\&."
+msgstr ""
+"Ergänzungsdateien werden sortiert, geladen, in TPM PCR 12 eingemessen (falls "
+"ein TPM vorhanden ist) und an die Kernelbefehlszeile angehängt\\&. UKI-"
+"Befehlszeilenoptionen werden zuerst aufgelistet, dann Optionen von "
+"Ergänzungen in /loader/addons/*\\&.addon\\&.efi und schließlich Ende UKI-"
+"spezifische Ergänzungen\\&. Devicetree-Binärddateien werden gemäß des "
+"gleichen Algorithmus geladen und gemessen\\&. Ergänzungen werden immer in "
+"der gleichen Reihenfolge, basierend auf ihrem Dateinamen, geladen, so dass "
+"bei der gleichen Gruppe von Ergänzungen die gleiche Gruppe von Messungen in "
+"PCR12 erwartet werden kann\\&. Beachten Sie allerdings, dass der Dateiname "
+"nicht durch die PE-Signatur geschützt ist\\&. Daher kann ein Angreifer mit "
+"Schreibzugriff auf den ESP möglicherweise diese Dateien umbenennen, um die "
+"Reihenfolge zu ändern, in der sie geladen werden und das auf eine Art, die "
+"die Funktionalität des Kernels ändert, da einige Optionen von der "
+"Reihenfolge abhängen können\\&. Falls Sie solche Ergänzungen signieren, "
+"sollten Sie auf die PCR12-Werte achten und einen Bescheinigungs-Dienst "
+"verwenden, so dass die inkorrekte Verwendung von ihren signierten "
+"Erweiterungen erkannt werden kann und eine der vorstehenden Widerruf-"
+"Mechanismen darauf angewandt werden kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Files /loader/credentials/*\\&.cred are packed up in a B<cpio> archive and "
+"placed in the /\\&.extra/global_credentials/ directory of the initrd file "
+"hierarchy\\&. This is supposed to be used to pass additional credentials to "
+"the initrd, regardless of the kernel being booted\\&. The generated B<cpio> "
+"archive is measured into TPM PCR 12 (if a TPM is present)\\&."
+msgstr ""
+"/loader/credentials/*\\&.cred-Dateien werden in ein B<cpio>-Archiv gepackt "
+"und im Verzeichnis /\\&.extra/global_credentials/ der Initrd-Dateihierarchie "
+"abgelegt\\&. Dies ist zur Übergabe zusätzlicher Zugangsberechtigungen an die "
+"Initrd gedacht, unabhängig von dem gestarteten Kernel\\&. Das erstellte "
+"B<cpio> wird in TPM PCR 12 eingemessen (falls ein TPM vorhanden ist)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Additionally, files /loader/addons/*\\&.addon\\&.efi are loaded and verified "
+"as PE binaries, and \"\\&.cmdline\" and/or \"\\&.dtb\" sections are parsed "
+"from them\\&. This is supposed to be used to pass additional command line "
+"parameters or Devicetree blobs to the kernel, regardless of the kernel being "
+"booted\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzlich werden Dateien /loader/addons/*\\&.addon\\&.efi geladen und als "
+"PE-Programme verifiziert und Abschnitte »\\&.cmdline« und/oder »\\&.dtb« "
+"werden aus ihnen ausgelesen\\&. Dies ist dazu gedacht, zusätzliche "
+"Befehlszeilenparameter oder Devicetree-Binärdateien an den Kernel "
+"weiterzugeben, unabhängig vom gestarteten Kernel\\&."
+
+# in case of the credentials case → the credentials case
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"These mechanisms may be used to parameterize and extend trusted (i\\&.e\\&. "
+"signed), immutable initrd images in a reasonably safe way: all data they "
+"contain is measured into TPM PCRs\\&. On access they should be further "
+"validated: in case of the credentials case by encrypting/authenticating them "
+"via TPM, as exposed by B<systemd-creds encrypt -T> (see B<systemd-creds>(1) "
+"for details); in case of the system extension images by using signed Verity "
+"images\\&."
+msgstr ""
+"Diese Mechanismen können zum Parametrisieren und Erweitern "
+"vertrauenswürdiger (d\\&.h\\&. signierter), unveränderbarer Initrd-Abbilder "
+"auf eine recht sichere Art und Weise verwandt werden: alle in ihnen "
+"erhaltene Daten werden in TPM PCRs eingemessen\\&. Beim Zugriff sollten sie "
+"weiter validiert werden: Im Falle der Zugangsberechtigungen durch "
+"Entschlüsselung/Authentifizierung mittels TPM, wie das über B<systemd-creds "
+"encrypt -T> (siehe B<systemd-creds>(1) für Details) offengelegt wird; im "
+"Falle der Systemerweiterungsabbilder mittels signierter Verity-Abbilder\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "TPM PCR NOTES"
+msgstr "TPM-PCR-HINWEISE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that when a unified kernel using B<systemd-stub> is invoked the "
+"firmware will measure it as a whole to TPM PCR 4, covering all embedded "
+"resources, such as the stub code itself, the core kernel, the embedded "
+"initrd and kernel command line (see above for a full list)\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass beim Aufruf eines vereinigten Kernels mittels B<systemd-"
+"stub> die Firmware ihn als ganzes in TPM PCR 4 einmessen wird und dabei alle "
+"eingebetteten Ressourcen wie den Stub-Code selbst, den Kernelkern, die "
+"eingebettete Initrd und die Kernelbefehlszeile abdecken wird (die "
+"vollständige Liste finden Sie weiter oben)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Also note that the Linux kernel will measure all initrds it receives into "
+"TPM PCR 9\\&. This means every type of initrd will be measured two or three "
+"times: the initrd embedded in the kernel image will be measured to PCR 4, "
+"PCR 9 and PCR 11; the initrd synthesized from credentials will be measured "
+"to both PCR 9 and PCR 12; the initrd synthesized from system extensions will "
+"be measured to both PCR 4 and PCR 9\\&. Let\\*(Aqs summarize the OS "
+"resources and the PCRs they are measured to:"
+msgstr ""
+"Beachten Sie auch, dass der Linux-Kernel alle Initrds, die er empfängt, in "
+"TPM PCR 9 einmessen wird\\&. Dies bedeutet, dass jede Art von Initrd zwei "
+"oder drei Mal gemessen wird: die im Kernel-Abbild eingebettete Initrd wird "
+"in PCR 4, PCR 9 und PCR 11 eingemessen; die aus den Zugangsberechtigungen "
+"synthetisierte Initrd wird sowohl in PCR 9 als auch in PCR 12 eingemessen; "
+"die aus den Systemerweiterungen synthetisierte Initrd wird sowohl in PCR 4 "
+"als auch PCR 9 eingemessen\\&. Zusammenfassend können die "
+"Betriebssystemressourcen und die PCRs, in die sie eingemessen werden, wie "
+"folgt zusammengefasst werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\&OS Resource PCR Summary>"
+msgstr ""
+"B<Tabelle\\ \\&1.\\ \\&Zusammenfassung von Betriebssystem-Ressourcen-PCR>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OS Resource"
+msgstr "Betriebssystemressource"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Measurement PCR"
+msgstr "Mess-PCR"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ".T&"
+msgstr ".T&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "l l"
+msgstr "l l"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "l l."
+msgstr "l l."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<systemd-stub> code (the entry point of the unified PE binary)"
+msgstr "Code von B<systemd-stub> (der Einstiegspunkt für das vereinigte PE-Programm)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Core kernel code (embedded in unified PE binary)"
+msgstr "Kern-Kernelcode (eingebettet in das vereinigte PE-Programm)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "4 + 11"
+msgstr "4 + 11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OS release information (embedded in the unified PE binary)"
+msgstr "Betriebssystemveröffentlichungsinformationen (eingebettet in das vereinigte PE-Programm)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Main initrd (embedded in unified PE binary)"
+msgstr "Haupt-Initrd (eingebettet in das vereinigte PE-Programm)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "4 + 9 + 11"
+msgstr "4 + 9 + 11"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Default kernel command line (embedded in unified PE binary)"
+msgstr "Standard-Kernel-Befehlszeile (eingebettet in das vereinigte PE-Programm)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Overridden kernel command line"
+msgstr "Kernel-Befehlszeile außer Kraft setzen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Boot splash (embedded in the unified PE binary)"
+msgstr "Startbild (eingebettet in das vereinigte PE-Programm)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "TPM2 PCR signature JSON (embedded in unified PE binary, synthesized into initrd)"
+msgstr "TPM2-PCR-Signatur-JSON (eingebettet in das vereinigte PE-Programm, synthetisiert in die Initrd)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "4 + 9"
+msgstr "4 + 9"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "TPM2 PCR PEM public key (embedded in unified PE binary, synthesized into initrd)"
+msgstr "TPM2-PCR-PEM öffentlicher Schlüssel (eingebettet in das vereinigte PE-Programm, synthetisiert in die Initrd)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Credentials (synthesized initrd from companion files)"
+msgstr "Zugangsberechtigungen (synthetisierte Initrd aus Begleitdateien)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "9 + 12"
+msgstr "9 + 12"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "System Extensions (synthesized initrd from companion files)"
+msgstr "Systemerweiterungen (synthetisierte Initrd aus Begleitdateien)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "9 + 13"
+msgstr "9 + 13"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EFI VARIABLES"
+msgstr "EFI-VARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following EFI variables are defined, set and read by B<systemd-stub>, "
+"under the vendor UUID \"4a67b082-0a4c-41cf-b6c7-440b29bb8c4f\", for "
+"communication between the boot stub and the OS:"
+msgstr ""
+"Die folgenden EFI-Variablen werden unter der Lieferanten-UUID "
+"»4a67b082-0a4c-41cf-b6c7-440b29bb8c4f« für die Kommunikation zwischen dem "
+"Systemstartrumpf und dem Betriebssystem definiert, gesetzt und gelesen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderDevicePartUUID>"
+msgstr "I<LoaderDevicePartUUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Contains the partition UUID of the EFI System Partition the EFI image was "
+"run from\\&. B<systemd-gpt-auto-generator>(8) uses this information to "
+"automatically find the disk booted from, in order to discover various other "
+"partitions on the same disk automatically\\&."
+msgstr ""
+"Enthält die Partitions-UUID der EFI-Systempartition von der das EFI-Abbild "
+"ausgeführt wurde\\&. B<systemd-gpt-auto-generator>(8) verwendet diese "
+"Information, um automatisch die Platte zu finden, von der gestartet wurde, "
+"um verschiedene andere Partitionen auf der gleichen Platte automatisch zu "
+"erkennen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 250\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 250\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderFirmwareInfo>, I<LoaderFirmwareType>"
+msgstr "I<LoaderFirmwareInfo>, I<LoaderFirmwareType>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Brief firmware information\\&. Use B<bootctl>(1) to view this data\\&."
+msgstr ""
+"Kurze Firmware-Informationen\\&. Verwenden Sie B<bootctl>(1), um diese Daten "
+"zu betrachten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderImageIdentifier>"
+msgstr "I<LoaderImageIdentifier>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The path of EFI executable, relative to the EFI System Partition\\*(Aqs root "
+"directory\\&. Use B<bootctl>(1) to view this data\\&."
+msgstr ""
+"Der Pfad zum EFI-Programm, relativ zum Wurzelverzeichnis der EFI-"
+"Systempartition\\&. Verwenden Sie B<bootctl>(1), um diese Daten zu "
+"betrachten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<StubInfo>"
+msgstr "I<StubInfo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Brief stub information\\&. Use B<bootctl>(1) to view this data\\&."
+msgstr ""
+"Kurze Rumpfinformationen\\&. Verwenden Sie B<bootctl>(1), um diese Daten zu "
+"betrachten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<StubPcrKernelImage>"
+msgstr "I<StubPcrKernelImage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The PCR register index the kernel image, initrd image, boot splash, "
+"devicetree database, and the embedded command line are measured into, "
+"formatted as decimal ASCII string (e\\&.g\\&. \"11\")\\&. This variable is "
+"set if a measurement was successfully completed, and remains unset "
+"otherwise\\&."
+msgstr ""
+"Der PCR-Registerindex, in das das Kernelabbild, Initrd-Abbild, der "
+"Startbildschirm, die Devicetree-Datenbank und die eingebettete Befehlszeile "
+"eingemessen werden, formattiert als dezimale ASCII-Zeichenkette (z\\&.B\\&. "
+"»11«)\\&. Diese Variable ist gesetzt, falls eine Messung erfolgreich "
+"abgeschlossen werden konnte und verbleibt ansonsten nicht gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 252\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 252\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<StubPcrKernelParameters>"
+msgstr "I<StubPcrKernelParameters>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The PCR register index the kernel command line and credentials are measured "
+"into, formatted as decimal ASCII string (e\\&.g\\&. \"12\")\\&. This "
+"variable is set if a measurement was successfully completed, and remains "
+"unset otherwise\\&."
+msgstr ""
+"Der PCR-Registerindex, in das die Kernelbefehlszeile und "
+"Zugangsberechtigungen eingemessen werden, formattiert als dezimale ASCII-"
+"Zeichenkette (z\\&.B\\&. »12«)\\&. Diese Variable ist gesetzt, falls eine "
+"Messung erfolgreich abgeschlossen werden konnte und verbleibt ansonsten "
+"nicht gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<StubPcrInitRDSysExts>"
+msgstr "I<StubPcrInitRDSysExts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The PCR register index the systemd extensions for the initrd, which are "
+"picked up from the file system the kernel image is located on\\&. Formatted "
+"as decimal ASCII string (e\\&.g\\&. \"13\")\\&. This variable is set if a "
+"measurement was successfully completed, and remains unset otherwise\\&."
+msgstr ""
+"Der PCR-Registerindex, in dem sich die Systemd-Erweiterungen für die Initrd, "
+"die aus dem Dateisystem des Kernelabbildes aufgenommen werden, befinden\\&. "
+"Formattiert als dezimale ASCII-Zeichenkette (z\\&.B\\&. »12«)\\&. Diese "
+"Variable ist gesetzt, falls eine Messung erfolgreich abgeschlossen werden "
+"konnte und verbleibt ansonsten nicht gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that some of the variables above may also be set by the boot loader\\&. "
+"The stub will only set them if they aren\\*(Aqt set already\\&. Some of "
+"these variables are defined by the \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass einige der obigen Variablen auch durch das "
+"Systemstartprogramm gesetzt werden können\\&. Der Rupmf wird sie nur setzen, "
+"falls sie nicht bereits gesetzt sind\\&. Einige dieser Variablen werden "
+"durch die \\m[blue]B<Boot-Loader-Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2 "
+"gesetzt\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "INITRD RESOURCES"
+msgstr "INITRD-RESSOURCEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following resources are passed as initrd cpio archives to the booted "
+"kernel, and thus make up the initial file system hierarchy in the initrd "
+"execution environment:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Ressourcen werden als Initrd-CPIO-Archiv an den gestarteten "
+"Kernel übergeben und stellen daher die anfängliche Dateisystem-Hierarchie in "
+"der Initrd-Ausführungsumgebung dar:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The main initrd from the \"\\&.initrd\" PE section of the unified kernel "
+"image\\&."
+msgstr ""
+"Die Haupt-Initrd aus dem PE-Abschnitt »\\&.initrd« des vereinigten "
+"Kernelabbilds\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred"
+msgstr "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Credential files (suffix \"\\&.cred\") that are placed next to the unified "
+"kernel image (as described above) are copied into the /\\&.extra/"
+"credentials/ directory in the initrd execution environment\\&."
+msgstr ""
+"Zugangsberechtigungsdateien (Endung »\\&.cred«), die neben dem vereinigten "
+"Kernelabbild abgelegt sind (wie oben beschrieben), werden in das "
+"Verzeichnis /\\&.extra/credentials/ in der Initrd-Ausführungsumgebung "
+"kopiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred"
+msgstr "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Similarly, credential files in the /loader/credentials/ directory in the "
+"file system the unified kernel image is placed in are copied into the /\\&."
+"extra/global_credentials/ directory in the initrd execution environment\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich werden Zugangsberechtigungsdateien im Verzeichnis /loader/"
+"credentials/ im Dateisystem, in dem das vereinigte Kernelabbild abgelegt "
+"ist, in das Verzeichnis /\\&.extra/global_credentials/ in der Initrd-"
+"Ausführungsumgebung kopiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw"
+msgstr "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"System extension image files (suffix \"\\&.raw\") that are placed next to "
+"the unified kernel image (as described above) are copied into the /\\&.extra/"
+"sysext/ directory in the initrd execution environment\\&."
+msgstr ""
+"Systemerweiterungsabbilddateien (Endung »\\&.raw«), die neben dem "
+"vereinigten Kernelabbild abgelegt sind (wie oben beschrieben), werden in das "
+"Verzeichnis /\\&.extra/sysext/ in der Initrd-Ausführungsumgebung kopiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-signature\\&.json"
+msgstr "/\\&.extra/tpm2-pcr-signature\\&.json"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The TPM2 PCR signature JSON object included in the \"\\&.pcrsig\" PE section "
+"of the unified kernel image is copied into the /\\&.extra/tpm2-pcr-"
+"signature\\&.json file in the initrd execution environment\\&."
+msgstr ""
+"Das TPM2-PCR-Signatur-JSON-Objekt, das in dem PE-Abschnitt »\\&.pcrsig« des "
+"vereinigten Kernelabbildes enthalten ist, wird in die Datei /\\&.extra/tpm2-"
+"pcr-signature\\&.json in der Initrd-Ausführungsumgebung kopiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem"
+msgstr "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The PEM public key included in the \"\\&.pcrpkey\" PE section of the unified "
+"kernel image is copied into the /\\&.extra/tpm2-pcr-public-key\\&.pem file "
+"in the initrd execution environment\\&."
+msgstr ""
+"Der öffentliche PEM-Schlüssel, der in dem PE-Abschnitt »\\&.pcrpkey« des "
+"vereinigten Kernelabbildes enthalten ist, wird in die Datei /\\&.extra/tpm2-"
+"pcr-public-key\\&.pem in der Initrd-Ausführungsumgebung kopiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that all these files are located in the \"tmpfs\" file system the "
+"kernel sets up for the initrd file hierarchy and are thus lost when the "
+"system transitions from the initrd execution environment into the host file "
+"system\\&. If these resources shall be kept around over this transition they "
+"need to be copied to a place that survives the transition first, for example "
+"via a suitable B<tmpfiles.d>(5) line\\&. By default, this is done for the "
+"TPM2 PCR signature and public key files\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass sich alle diese Dateien in dem »tmpfs«-Dateisystem "
+"befinden, das der Kernel für die Initrd-Dateihierarchie einrichtet und daher "
+"verloren gehen, wenn das System von der Initrd-Ausführungsumgebung in das "
+"Dateisystem des Rechners übergeht\\&. Falls diese Ressourcen über diesen "
+"Übergang hinweg erhalten werden sollen, müssen sie zuerst an einen Ort "
+"kopiert werden, der den Übergang übersteht, beispielsweise durch eine "
+"geeignete B<tmpfiles.d>(5)-Zeile\\&. Standardmäßig erfolgt dies für die TPM2-"
+"PCR-Signaturdatei und die Datei des öffentlichen Schlüssels\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SMBIOS TYPE 11 STRINGS"
+msgstr "SMBIOS-TYP-11-ZEICHENKETTEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-stub> can be configured using SMBIOS Type 11 strings\\&. "
+"Applicable strings consist of a name, followed by \"=\", followed by the "
+"value\\&. B<systemd-stub> will search the table for a string with a "
+"specific name, and if found, use its value\\&. The following strings are "
+"read:"
+msgstr ""
+"B<systemd-stub> kann zur Verwendung von SMBIOS-TYP-11-ZEICHENKETTEN "
+"konfiguriert werden\\&. Anwendbare Zeichenketten bestehen aus einem Namen, "
+"gefolgt von »=«, gefolgt vom Wert\\&. B<systemd-stub> wird die Tabelle nach "
+"einer Zeichenkette mit einem bestimmten Namen durchsuchen, und seinen Wert "
+"verwenden, falls der Name gefunden wird\\&. Die folgenden Zeichenketten "
+"werden gelesen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>"
+msgstr "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If set, the value of this string is added to the list of kernel command line "
+"arguments that are measured in PCR12 and passed to the kernel\\&."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt, wird der Wert dieser Zeichenkette zu der Liste der "
+"Kernelbefehlszeilenargumente, die in PCR12 eingemessen und an den Kernel "
+"übergeben werden, hinzugefügt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ASSEMBLING KERNEL IMAGES"
+msgstr "ZUSAMMENBAU VON KERNELABBILDERN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In order to assemble a bootable Unified Kernel Image from various components "
+"as described above, use B<ukify>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Um ein startbares vereinigtes Kernelabbild aus verschiedenen Komponenten wie "
+"oben beschrieben zusammenzubauen, verwenden Sie B<ukify>(1)\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-boot>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"sysext>(8), \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s+2, \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2, B<ukify>(1), B<systemd-measure>(1), "
+"\\m[blue]B<TPM2 PCR Measurements Made by systemd>\\m[]\\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2"
+msgstr ""
+"B<systemd-boot>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"sysext>(8), \\m[blue]B<Systemladerspezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s+2, "
+"\\m[blue]B<Boot-Loader-Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[4]\\d\\s+2, "
+"B<ukify>(1), B<systemd-measure>(1), \\m[blue]B<Von Systemd durchgeführte "
+"TPM2-PCR-Messungen>\\m[]\\&\\s-2\\u[6]\\d\\s+2"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "SBAT"
+msgstr "SBAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "\\%https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md"
+msgstr "\\%https://github.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT.md"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "UKI specification"
+msgstr "UKI-Spezifikation"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/"
+msgstr "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 3."
+msgstr " 3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Automatic Boot Assessment"
+msgstr "Automatische Systemstartbeurteilung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT"
+msgstr "\\%https://systemd.io/AUTOMATIC_BOOT_ASSESSMENT"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 4."
+msgstr " 4."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Boot Loader Interface"
+msgstr "Boot-Loader-Schnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/BOOT_LOADER_INTERFACE"
+msgstr "\\%https://systemd.io/BOOT_LOADER_INTERFACE"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 5."
+msgstr " 5."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Boot Loader Specification"
+msgstr "Systemladerspezifikation"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+msgstr ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 6."
+msgstr " 6."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "TPM2 PCR Measurements Made by systemd"
+msgstr "Von Systemd durchgeführte TPM2-PCR-Messungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/TPM2_PCR_MEASUREMENTS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The ELF Linux kernel images will be looked for in the \"\\&.linux\" PE "
+"section of the executed image\\&."
+msgstr ""
+"Nach dem ELF-Linux-Kernelabbild wird im PE-Abschnitt »\\&.linux« des "
+"ausführbaren Abbilds gesucht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"OS release information, i\\&.e\\&. the B<os-release>(5) file of the OS the "
+"kernel belongs to, in the \"\\&.osrel\" PE section\\&."
+msgstr ""
+"Betriebssystemveröffentlichungsinformationen, d\\&.h\\&. die Datei B<os-"
+"release>(5) des Betriebssystems, zu dem der Kernel gehört, im Abschnitt »\\&."
+"osrel«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Kernel version information, i\\&.e\\&. the output of B<uname -r> for the "
+"kernel included in the UKI, in the \"\\&.uname\" PE section\\&."
+msgstr ""
+"Kernelversionsinformationen, d\\&.h\\&. die Ausgabe von B<uname -r> für den "
+"im UKI enthaltenen Kernel, im PE-Abschnitt »\\&.uname«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The initrd will be loaded from the \"\\&.initrd\" PE section\\&."
+msgstr "Die Initrd wird aus dem PE-Abschnitt »\\&.initrd« geladen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A compiled binary DeviceTree will be looked for in the \"\\&.dtb\" PE "
+"section\\&."
+msgstr ""
+"Nach dem kompilierten binären DeviceTree wird im PE-Abschnitt »\\&.dtb« "
+"gesucht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The kernel command line to pass to the invoked kernel will be looked for in "
+"the \"\\&.cmdline\" PE section\\&."
+msgstr ""
+"Nach der an den aufgerufenen Kernel zu übergebenen Kernelbefehlszeile wird "
+"im PE-Abschnitt »\\&.cmdline« gesucht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A boot splash (in Windows \\&.BMP format) to show on screen before invoking "
+"the kernel will be looked for in the \"\\&.splash\" PE section\\&."
+msgstr ""
+"Nach der vor Aufruf des Kernels anzuzeigenden Systemstartgraphik (im Windows-"
+"\\&.BMP-Format) wird im PE-Abschnitt »&.splash« gesucht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A set of cryptographic signatures for expected TPM2 PCR values when this "
+"kernel is booted, in JSON format, in the \"\\&.pcrsig\" section\\&. This is "
+"useful for implementing TPM2 policies that bind disk encryption and similar "
+"to kernels that are signed by a specific key\\&."
+msgstr ""
+"Eine Gruppe kryptographischer Signaturen im JSON-Format für die erwarteten "
+"TPM2-PCR-Werte, wenn dieser Kernel gestartet wird, im Abschnitt »\\&."
+"pcrsig«\\&. Dies ist zur Implementierung von TPM2-Richtlinien nützlich, die "
+"Plattenverschlüsselung und ähnliches an Kernel binden, die mit einem "
+"bestimmten Schlüssel signiert wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A public key in PEM format matching this TPM2 PCR signature data in the "
+"\"\\&.pcrpkey\" section\\&."
+msgstr ""
+"Ein Richtlinien-Schlüssel im PEM-Format, der auf diese TPM2-PCR-"
+"Signaturdaten im Abschnitt »\\&.pcrpkey« passt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The contents of seven of these eight PE sections are measured into TPM PCR "
+"11, that is otherwise not used\\&. Thus, it can be pre-calculated without "
+"too much effort\\&. The \"\\&.pcrsig\" section is not included in this PCR "
+"measurement, since it\\*(Aqs supposed to contain signatures for the expected "
+"results for these measurements, i\\&.e\\&. of the outputs of the measurement "
+"operation, and thus cannot also be input to it\\&."
+msgstr ""
+"Der Inhalt sieben dieser acht PE-Abschnitte wird in TPM PCR 11 eingemessen, "
+"der anderweitig nicht verwandt wird\\&. Daher kann er ohne großen Aufwand "
+"vorberechnet werden\\&. Der Abschnitt »&.pcrsig« wird in diese Messung nicht "
+"eingeschlossen, da er dazu gedacht ist, die Signaturen der erwarteten "
+"Ergebnisse für diese Messungen zu enthalten, d\\&.h\\&. die Ausgaben dieser "
+"Messaktion und kann daher nicht gleichzeitig deren Eingabe sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"When \"\\&.pcrsig\" and/or \"\\&.pcrpkey\" are present in a unified kernel "
+"image their contents are passed to the booted kernel in an synthetic initrd "
+"cpio archive that places them in the /\\&.extra/tpm2-pcr-signature\\&.json "
+"and /\\&.extra/tpm2-pcr-public-key\\&.pem files\\&. Typically, a B<tmpfiles."
+"d>(5) line then ensures they are copied into /run/systemd/tpm2-pcr-"
+"signature\\&.json and /run/systemd/tpm2-pcr-public-key\\&.pem where they "
+"remain accessible even after the system transitions out of the initrd "
+"environment into the host file system\\&. Tools such B<systemd-cryptsetup@."
+"service>(8), B<systemd-cryptenroll>(1) and B<systemd-creds>(1) will "
+"automatically use files present under these paths to unlock protected "
+"resources (encrypted storage or credentials) or bind encryption to booted "
+"kernels\\&."
+msgstr ""
+"Wenn »\\&.pcrsig« und/oder »\\&.pcrpkey« in einem vereinigten Kernelabbild "
+"vorhanden sind, werden ihre Inhalte an den gestarteten Kernel in einem "
+"synthetisierten Initrd-CPIO-Archiv übergeben, das sie unter den Dateien \\&."
+"extra/tpm2-pcr-signature\\&.json und /\\&.extra/tpm2-pcr-public-key\\&.pem "
+"ablegt\\&. Typischerweise stellt eine B<tmpfiles.d>(5)-Zeile dann sicher, "
+"das sie nach /run/systemd/tpm2-pcr-signature\\&.json und /run/systemd/tpm2-"
+"pcr-public-key\\&.pem kopiert werden, wo sie zugreifbar bleiben, auch "
+"nachdem das System aus der Initrd-Umgebung in das Dateisystem des Rechners "
+"übergegangen ist\\&. Werkzeuge wie B<systemd-cryptsetup@.service>(8), "
+"B<systemd-cryptenroll>(1) und B<systemd-creds>(1) werden diese Dateien "
+"unterhalb dieser Pfade automatisch verwenden, um geschützte Ressourcen "
+"(verschlüsselte Dateisysteme oder Zugangsberechtigungen) zu entsperren oder "
+"Verschlüsselungen an gestartete Kernel zu binden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<systemd-stub> UEFI boot stub automatically collects two types of "
+"auxiliary companion files optionally placed in drop-in directories on the "
+"same partition as the EFI binary, dynamically generates B<cpio> initrd "
+"archives from them, and passes them to the kernel\\&. Specifically:"
+msgstr ""
+"Der UEFI-Systemstartrumpf B<systemd-stub> sammelt automatisch zwei Arten von "
+"zusätzlichen Hilfs-Begleitdateien, die optional in den "
+"Ergänzungsverzeichnissen auf der gleichen Partition wie das EFI-Programm "
+"abgelegt werden, erstellt ein B<cpio>-Initrd-Archiv daraus und übergibt sie "
+"an den Kernel\\&. Konkret:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"For a kernel binary called I<foo>\\&.efi, it will look for files with the "
+"\\&.cred suffix in a directory named I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/ next to "
+"it\\&. A B<cpio> archive is generated from all files found that way, placing "
+"them in the /\\&.extra/credentials/ directory of the initrd file "
+"hierarchy\\&. The main initrd may then access them in this directory\\&. "
+"This is supposed to be used to store auxiliary, encrypted, authenticated "
+"credentials for use with I<LoadCredentialEncrypted=> in the UEFI System "
+"Partition\\&. See B<systemd.exec>(5) and B<systemd-creds>(1) for details "
+"on encrypted credentials\\&. The generated B<cpio> archive is measured into "
+"TPM PCR 12 (if a TPM is present)\\&."
+msgstr ""
+"Für ein Kernelprogramm namens I<foo>\\&.efi wird nach Dateien mit der Endung "
+"\\&.cred in einem Verzeichnis namens I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/ daneben "
+"gesucht\\&. Von auf diese Art gefundenen Dateien wird ein B<cpio>-Archiv "
+"erstellt und sie werden im Verzeichnis /\\&.extra/credentials/ in der Initrd-"
+"Dateihierarchie abgelegt\\&. Die Haupt-Initrd kann dann auf sie in dem "
+"Verzeichnis zugreifen\\&. Dies ist dazu gedacht, zusätzliche, "
+"verschlüsselte, authentifizierte Zugangsberechtigungen zum Einsatz mit "
+"I<LoadCredentialEncrypted=> in der UEFI-Systempartition zu speichern\\&. "
+"Siehe B<systemd.exec>(5) und B<systemd-creds>(1) für Details über "
+"verschlüsselte Zugangsberechtigungen\\&. Das erstellte B<cpio> wird in TPM "
+"PCR 12 eingemessen (falls ein TPM vorhanden ist)\\&."
+
+# FIXME: The loaded command line addon files … are loaded?
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Similarly, files I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi are loaded "
+"and verified as PE binaries, and a \"\\&.cmdline\" section is parsed from "
+"them\\&. In case Secure Boot is enabled, these files will be validated using "
+"keys in UEFI DB, Shim\\*(Aqs DB or Shim\\*(Aqs MOK, and will be rejected "
+"otherwise\\&. Additionally, if the both the addon and the UKI contain a a "
+"\"\\&.uname\" section, the addon will be rejected if they do not exactly "
+"match\\&. It is recommended to always add a \"\\&.sbat\" section to all "
+"signed addons, so that they may be revoked with a SBAT policy update, "
+"without requiring blocklisting via DBX/MOKX\\&. The B<ukify>(1) tool will "
+"add a SBAT policy by default if none is passed when building addons\\&. For "
+"more information on SBAT see \\m[blue]B<Shim\\*(Aqs "
+"documentation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. Addons are supposed to be used "
+"to pass additional kernel command line parameters, regardless of the kernel "
+"image being booted, for example to allow platform vendors to ship platform-"
+"specific configuration\\&. The loaded command line addon files are sorted, "
+"loaded, measured into TPM PCR 12 (if a TPM is present) and appended to the "
+"kernel command line\\&. UKI command line options are listed first, then "
+"options from addons in /loader/addons/*\\&.addon\\&.efi are appended next, "
+"and finally UKI-specific addons are appended last\\&. Addons are always "
+"loaded in the same order based on the filename, so that, given the same set "
+"of addons, the same set of measurements can be expected in PCR12, however "
+"note that the filename is not protected by the PE signature, and as such an "
+"attacker with write access to the ESP could potentially rename these files "
+"to change the order in which they are loaded, in a way that could alter the "
+"functionality of the kernel, as some options might be order dependent\\&. If "
+"you sign such addons, you should pay attention to the PCR12 values and make "
+"use of an attestation service so that improper use of your signed addons can "
+"be detected and dealt with using one of the aforementioned revocation "
+"mechanisms\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich werden Dateien I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi geladen "
+"und als PE-Programme überprüft und ein Abschnitt »\\&.cmdline« wird aus "
+"ihnen ausgelesen\\&. Falls Secure Boot aktiviert ist, werden diese Dateien "
+"mittels der Schlüssel in der UEFI DB, Shims DB oder Shims MOK validiert und "
+"andernfalls abgelehnt\\&. Falls zusätzlich sowohl die Erweiterung als auch "
+"das UKI einen Abschnitt »\\&.uname« enthält, wird die Erweiterung abgelehnt, "
+"falls beide nicht exakt übereinstimmen\\&. Es wird empfohlen, immer einen "
+"Abschnitt »\\&.sbat« zu allen signierten Erweiterungen hinzuzufügen, so dass "
+"sie mit einer SBAT-Richtlinien-Aktualisierung zurückziehbar sind, ohne "
+"Sperrlisten mittels DBX/MOKX zu benötigen\\&. Das Werkzeug B<ukify>(1) wird "
+"standardmäßig eine SBAT-Richtlinie hinzufügen, falls keine beim Bau der "
+"Erweiterungen übergeben wurde\\&. Zu weiteren Informationen über SBAT siehe "
+"die \\m[blue]B<Dokumentation von Shim>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. "
+"Erweiterungen sind dazu gedacht, um zusätzliche Kernelbefehlszeilenparameter "
+"zu übergeben, unabhängig von dem gestarteten Kernelabbild, zum Beispiel um "
+"es Plattformlieferanten zu erlauben, plattformspezifische Konfigurationen "
+"auszuliefern\\&. Die geladenen Ergänzungsdateien der Befehlszeile werden "
+"sortiert, geladen, in TPM PCR 12 eingemessen (falls ein TPM vorhanden ist) "
+"und an die Kernelbefehlszeile angehängt\\&. UKI-Befehlszeilenoptionen werden "
+"zuerst aufgelistet, dann werden Optionen von Ergänzungen in /loader/addons/"
+"*\\&.addon\\&.efi angehängt und schließlich werden am Ende UKI-spezifische "
+"Ergänzungen angehängt\\&. Ergänzungen werden immer in der gleichen "
+"Reihenfolge, basierend auf ihrem Dateinamen, geladen, so dass bei der "
+"gleichen Gruppe von Ergänzungen die gleiche Gruppe von Messungen in PCR12 "
+"erwartet werden kann\\&. Beachten Sie allerdings, dass der Dateiname nicht "
+"durch die PE-Signatur geschützt ist\\&. Daher kann ein Angreifer mit "
+"Schreibzugriff auf den ESP möglicherweise diese Dateien umbenennen, um die "
+"Reihenfolge zu ändern, in der sie geladen werden und das auf eine Art, die "
+"die Funktionalität des Kernels ändert, da einige Optionen von der "
+"Reihenfolge abhängen können\\&. Falls Sie solche Ergänzungen signieren, "
+"sollten Sie auf die PCR12-Werte achten und einen Bescheinigungs-Dienst "
+"verwenden, so dass die inkorrekte Verwendung von ihren signierten "
+"Erweiterungen erkannt werden kann und eine der vorstehenden Widerruf-"
+"Mechanismen darauf angewandt werden kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Additionally, files /loader/addons/*\\&.addon\\&.efi are loaded and verified "
+"as PE binaries, and a \"\\&.cmdline\" section is parsed from them\\&. This "
+"is supposed to be used to pass additional command line parameters to the "
+"kernel, regardless of the kernel being booted\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzlich werden Dateien /loader/addons/*\\&.addon\\&.efi geladen und als "
+"PE-Programme verifiziert und ein Abschnitt »\\&.cmdline« wird aus ihnen "
+"ausgelesen\\&. Dies ist dazu gedacht, zusätzliche Befehlszeilenparameter an "
+"den Kernel weiterzugeben, unabhängig vom gestarteten Kernel\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Note that some of the variables above may also be set by the boot loader\\&. "
+"The stub will only set them if they aren\\*(Aqt set already\\&. Some of "
+"these variables are defined by the \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass einige der obigen Variablen auch durch das "
+"Systemstartprogramm gesetzt werden können\\&. Der Rupmf wird sie nur setzen, "
+"falls sie nicht bereits gesetzt sind\\&. Einige dieser Variablen werden "
+"durch die \\m[blue]B<Boot-Loader-Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 "
+"gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Similar, credential files in the /loader/credentials/ directory in the file "
+"system the unified kernel image is placed in are copied into the /\\&.extra/"
+"global_credentials/ directory in the initrd execution environment\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich werden Zugangsberechtigungsdateien im Verzeichnis /loader/"
+"credentials/ im Dateisystem, in dem das vereinigte Kernelabbild abgelegt "
+"ist, in das Verzeichnis /\\&.extra/global_credentials/ in der Initrd-"
+"Ausführungsumgebung kopiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<systemd-boot>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"sysext>(8), \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2, \\m[blue]B<Boot Loader "
+"Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2, B<ukify>(1), B<systemd-measure>(1)"
+msgstr ""
+"B<systemd-boot>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"sysext>(8), \\m[blue]B<Systemladerspezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2, "
+"\\m[blue]B<Boot-Loader-Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2, "
+"B<ukify>(1), B<systemd-measure>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Shim's documentation"
+msgstr "Shim-Dokumentation"
diff --git a/po/de/man7/systemd.directives.7.po b/po/de/man7/systemd.directives.7.po
new file mode 100644
index 00000000..6ec9bc89
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.directives.7.po
@@ -0,0 +1,43957 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2021,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.DIRECTIVES"
+msgstr "SYSTEMD\\&.DIRECTIVES"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.directives"
+msgstr "systemd.directives"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.directives - Index of configuration directives"
+msgstr "systemd.directives - Index der Konfigurationsanweisungen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNIT DIRECTIVES"
+msgstr "UNIT-ANWEISUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Directives for configuring units, used in unit files\\&."
+msgstr ""
+"Anweisungen zur Konfiguration von Units, werden in Unit-Dateien verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Accept=>"
+msgstr "I<Accept=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.socket>(5)"
+msgstr "B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AccuracySec=>"
+msgstr "I<AccuracySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.timer>(5)"
+msgstr "B<systemd.timer>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<After=>"
+msgstr "I<After=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Alias=>"
+msgstr "I<Alias=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowIsolate=>"
+msgstr "I<AllowIsolate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowedCPUs=>"
+msgstr "I<AllowedCPUs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.resource-control>(5)"
+msgstr "B<systemd.resource-control>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowedMemoryNodes=>"
+msgstr "I<AllowedMemoryNodes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Also=>"
+msgstr "I<Also=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AmbientCapabilities=>"
+msgstr "I<AmbientCapabilities=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AppArmorProfile=>"
+msgstr "I<AppArmorProfile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertACPower=>"
+msgstr "I<AssertACPower=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertArchitecture=>"
+msgstr "I<AssertArchitecture=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertCPUFeature=>"
+msgstr "I<AssertCPUFeature=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertCPUPressure=>"
+msgstr "I<AssertCPUPressure=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertCPUs=>"
+msgstr "I<AssertCPUs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertCapability=>"
+msgstr "I<AssertCapability=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertControlGroupController=>"
+msgstr "I<AssertControlGroupController=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertCredential=>"
+msgstr "I<AssertCredential=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertDirectoryNotEmpty=>"
+msgstr "I<AssertDirectoryNotEmpty=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertEnvironment=>"
+msgstr "I<AssertEnvironment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertFileIsExecutable=>"
+msgstr "I<AssertFileIsExecutable=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertFileNotEmpty=>"
+msgstr "I<AssertFileNotEmpty=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertFirstBoot=>"
+msgstr "I<AssertFirstBoot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertGroup=>"
+msgstr "I<AssertGroup=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertHost=>"
+msgstr "I<AssertHost=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertIOPressure=>"
+msgstr "I<AssertIOPressure=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertKernelCommandLine=>"
+msgstr "I<AssertKernelCommandLine=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertKernelVersion=>"
+msgstr "I<AssertKernelVersion=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertMemory=>"
+msgstr "I<AssertMemory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertMemoryPressure=>"
+msgstr "I<AssertMemoryPressure=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertNeedsUpdate=>"
+msgstr "I<AssertNeedsUpdate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertOSRelease=>"
+msgstr "I<AssertOSRelease=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertPathExists=>"
+msgstr "I<AssertPathExists=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertPathExistsGlob=>"
+msgstr "I<AssertPathExistsGlob=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertPathIsDirectory=>"
+msgstr "I<AssertPathIsDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertPathIsEncrypted=>"
+msgstr "I<AssertPathIsEncrypted=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertPathIsMountPoint=>"
+msgstr "I<AssertPathIsMountPoint=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertPathIsReadWrite=>"
+msgstr "I<AssertPathIsReadWrite=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertPathIsSymbolicLink=>"
+msgstr "I<AssertPathIsSymbolicLink=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertSecurity=>"
+msgstr "I<AssertSecurity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertUser=>"
+msgstr "I<AssertUser=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertVirtualization=>"
+msgstr "I<AssertVirtualization=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BPFProgram=>"
+msgstr "I<BPFProgram=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Backlog=>"
+msgstr "I<Backlog=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Before=>"
+msgstr "I<Before=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindIPv6Only=>"
+msgstr "I<BindIPv6Only=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindPaths=>"
+msgstr "I<BindPaths=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindReadOnlyPaths=>"
+msgstr "I<BindReadOnlyPaths=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindToDevice=>"
+msgstr "I<BindToDevice=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindsTo=>"
+msgstr "I<BindsTo=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Broadcast=>"
+msgstr "I<Broadcast=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BusName=>"
+msgstr "I<BusName=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.service>(5)"
+msgstr "B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUAccounting=>"
+msgstr "I<CPUAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUAffinity=>"
+msgstr "I<CPUAffinity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUQuota=>"
+msgstr "I<CPUQuota=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUQuotaPeriodSec=>"
+msgstr "I<CPUQuotaPeriodSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingPolicy=>"
+msgstr "I<CPUSchedulingPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingPriority=>"
+msgstr "I<CPUSchedulingPriority=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingResetOnFork=>"
+msgstr "I<CPUSchedulingResetOnFork=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUWeight=>"
+msgstr "I<CPUWeight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CacheDirectory=>"
+msgstr "I<CacheDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CacheDirectoryMode=>"
+msgstr "I<CacheDirectoryMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CapabilityBoundingSet=>"
+msgstr "I<CapabilityBoundingSet=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CollectMode=>"
+msgstr "I<CollectMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionACPower=>"
+msgstr "I<ConditionACPower=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionArchitecture=>"
+msgstr "I<ConditionArchitecture=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCPUFeature=>"
+msgstr "I<ConditionCPUFeature=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCPUPressure=>"
+msgstr "I<ConditionCPUPressure=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCPUs=>"
+msgstr "I<ConditionCPUs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCapability=>"
+msgstr "I<ConditionCapability=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionControlGroupController=>"
+msgstr "I<ConditionControlGroupController=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionCredential=>"
+msgstr "I<ConditionCredential=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionDirectoryNotEmpty=>"
+msgstr "I<ConditionDirectoryNotEmpty=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionEnvironment=>"
+msgstr "I<ConditionEnvironment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionFileIsExecutable=>"
+msgstr "I<ConditionFileIsExecutable=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionFileNotEmpty=>"
+msgstr "I<ConditionFileNotEmpty=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionFirmware=>"
+msgstr "I<ConditionFirmware=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionFirstBoot=>"
+msgstr "I<ConditionFirstBoot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionGroup=>"
+msgstr "I<ConditionGroup=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionHost=>"
+msgstr "I<ConditionHost=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionIOPressure=>"
+msgstr "I<ConditionIOPressure=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionKernelCommandLine=>"
+msgstr "I<ConditionKernelCommandLine=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionKernelVersion=>"
+msgstr "I<ConditionKernelVersion=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionMemory=>"
+msgstr "I<ConditionMemory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionMemoryPressure=>"
+msgstr "I<ConditionMemoryPressure=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionNeedsUpdate=>"
+msgstr "I<ConditionNeedsUpdate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionOSRelease=>"
+msgstr "I<ConditionOSRelease=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathExists=>"
+msgstr "I<ConditionPathExists=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathExistsGlob=>"
+msgstr "I<ConditionPathExistsGlob=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsDirectory=>"
+msgstr "I<ConditionPathIsDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsEncrypted=>"
+msgstr "I<ConditionPathIsEncrypted=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsMountPoint=>"
+msgstr "I<ConditionPathIsMountPoint=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsReadWrite=>"
+msgstr "I<ConditionPathIsReadWrite=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionPathIsSymbolicLink=>"
+msgstr "I<ConditionPathIsSymbolicLink=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionSecurity=>"
+msgstr "I<ConditionSecurity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionUser=>"
+msgstr "I<ConditionUser=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionVirtualization=>"
+msgstr "I<ConditionVirtualization=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConfigurationDirectory=>"
+msgstr "I<ConfigurationDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConfigurationDirectoryMode=>"
+msgstr "I<ConfigurationDirectoryMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Conflicts=>"
+msgstr "I<Conflicts=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CoredumpFilter=>"
+msgstr "I<CoredumpFilter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<CoredumpReceive=>"
+msgstr "I<CoredumpReceive=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultDependencies=>"
+msgstr "I<DefaultDependencies=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultInstance=>"
+msgstr "I<DefaultInstance=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStartupMemoryLow=>"
+msgstr "I<DefaultStartupMemoryLow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeferAcceptSec=>"
+msgstr "I<DeferAcceptSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Delegate=>"
+msgstr "I<Delegate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DelegateSubgroup=>"
+msgstr "I<DelegateSubgroup=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Description=>"
+msgstr "I<Description=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeviceAllow=>"
+msgstr "I<DeviceAllow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DevicePolicy=>"
+msgstr "I<DevicePolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DirectoryMode=>"
+msgstr "I<DirectoryMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.automount>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.path>(5), B<systemd."
+"socket>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.automount>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.path>(5), B<systemd."
+"socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DirectoryNotEmpty=>"
+msgstr "I<DirectoryNotEmpty=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.path>(5)"
+msgstr "B<systemd.path>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DisableControllers=>"
+msgstr "I<DisableControllers=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Documentation=>"
+msgstr "I<Documentation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DynamicUser=>"
+msgstr "I<DynamicUser=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Environment=>"
+msgstr "I<Environment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnvironmentFile=>"
+msgstr "I<EnvironmentFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecCondition=>"
+msgstr "I<ExecCondition=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecPaths=>"
+msgstr "I<ExecPaths=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecReload=>"
+msgstr "I<ExecReload=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecSearchPath=>"
+msgstr "I<ExecSearchPath=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStart=>"
+msgstr "I<ExecStart=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStartPost=>"
+msgstr "I<ExecStartPost=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.service>(5), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr "B<systemd.service>(5), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStartPre=>"
+msgstr "I<ExecStartPre=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStop=>"
+msgstr "I<ExecStop=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStopPost=>"
+msgstr "I<ExecStopPost=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStopPre=>"
+msgstr "I<ExecStopPre=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExitType=>"
+msgstr "I<ExitType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtensionDirectories=>"
+msgstr "I<ExtensionDirectories=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtensionImagePolicy=>"
+msgstr "I<ExtensionImagePolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtensionImages=>"
+msgstr "I<ExtensionImages=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtraOptions=>"
+msgstr "I<ExtraOptions=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.automount>(5)"
+msgstr "B<systemd.automount>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FailureAction=>"
+msgstr "I<FailureAction=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FailureActionExitStatus=>"
+msgstr "I<FailureActionExitStatus=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorName=>"
+msgstr "I<FileDescriptorName=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorStoreMax=>"
+msgstr "I<FileDescriptorStoreMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
+msgstr "I<FileDescriptorStorePreserve=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FinalKillSignal=>"
+msgstr "I<FinalKillSignal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.kill>(5)"
+msgstr "B<systemd.kill>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FixedRandomDelay=>"
+msgstr "I<FixedRandomDelay=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlushPending=>"
+msgstr "I<FlushPending=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForceUnmount=>"
+msgstr "I<ForceUnmount=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.mount>(5)"
+msgstr "B<systemd.mount>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FreeBind=>"
+msgstr "I<FreeBind=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Group=>"
+msgstr "I<Group=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GuessMainPID=>"
+msgstr "I<GuessMainPID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOAccounting=>"
+msgstr "I<IOAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IODeviceLatencyTargetSec=>"
+msgstr "I<IODeviceLatencyTargetSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IODeviceWeight=>"
+msgstr "I<IODeviceWeight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOReadBandwidthMax=>"
+msgstr "I<IOReadBandwidthMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOReadIOPSMax=>"
+msgstr "I<IOReadIOPSMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOSchedulingClass=>"
+msgstr "I<IOSchedulingClass=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOSchedulingPriority=>"
+msgstr "I<IOSchedulingPriority=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOWeight=>"
+msgstr "I<IOWeight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOWriteBandwidthMax=>"
+msgstr "I<IOWriteBandwidthMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOWriteIOPSMax=>"
+msgstr "I<IOWriteIOPSMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPAccounting=>"
+msgstr "I<IPAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPAddressAllow=>"
+msgstr "I<IPAddressAllow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPAddressDeny=>"
+msgstr "I<IPAddressDeny=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPCNamespacePath=>"
+msgstr "I<IPCNamespacePath=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPEgressFilterPath=>"
+msgstr "I<IPEgressFilterPath=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPIngressFilterPath=>"
+msgstr "I<IPIngressFilterPath=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPTOS=>"
+msgstr "I<IPTOS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPTTL=>"
+msgstr "I<IPTTL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreOnIsolate=>"
+msgstr "I<IgnoreOnIsolate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreSIGPIPE=>"
+msgstr "I<IgnoreSIGPIPE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ImportCredential=>"
+msgstr "I<ImportCredential=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InaccessiblePaths=>"
+msgstr "I<InaccessiblePaths=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobRunningTimeoutSec=>"
+msgstr "I<JobRunningTimeoutSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobTimeoutAction=>"
+msgstr "I<JobTimeoutAction=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobTimeoutRebootArgument=>"
+msgstr "I<JobTimeoutRebootArgument=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobTimeoutSec=>"
+msgstr "I<JobTimeoutSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JoinsNamespaceOf=>"
+msgstr "I<JoinsNamespaceOf=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAlive=>"
+msgstr "I<KeepAlive=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveIntervalSec=>"
+msgstr "I<KeepAliveIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveProbes=>"
+msgstr "I<KeepAliveProbes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveTimeSec=>"
+msgstr "I<KeepAliveTimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeyringMode=>"
+msgstr "I<KeyringMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillMode=>"
+msgstr "I<KillMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillSignal=>"
+msgstr "I<KillSignal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LazyUnmount=>"
+msgstr "I<LazyUnmount=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitAS=>"
+msgstr "I<LimitAS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitCORE=>"
+msgstr "I<LimitCORE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitCPU=>"
+msgstr "I<LimitCPU=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitDATA=>"
+msgstr "I<LimitDATA=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitFSIZE=>"
+msgstr "I<LimitFSIZE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitLOCKS=>"
+msgstr "I<LimitLOCKS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitMEMLOCK=>"
+msgstr "I<LimitMEMLOCK=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitMSGQUEUE=>"
+msgstr "I<LimitMSGQUEUE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNICE=>"
+msgstr "I<LimitNICE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNOFILE=>"
+msgstr "I<LimitNOFILE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNPROC=>"
+msgstr "I<LimitNPROC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRSS=>"
+msgstr "I<LimitRSS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRTPRIO=>"
+msgstr "I<LimitRTPRIO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRTTIME=>"
+msgstr "I<LimitRTTIME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitSIGPENDING=>"
+msgstr "I<LimitSIGPENDING=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitSTACK=>"
+msgstr "I<LimitSTACK=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenDatagram=>"
+msgstr "I<ListenDatagram=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenFIFO=>"
+msgstr "I<ListenFIFO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenMessageQueue=>"
+msgstr "I<ListenMessageQueue=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenNetlink=>"
+msgstr "I<ListenNetlink=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenSequentialPacket=>"
+msgstr "I<ListenSequentialPacket=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenSpecial=>"
+msgstr "I<ListenSpecial=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenStream=>"
+msgstr "I<ListenStream=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenUSBFunction=>"
+msgstr "I<ListenUSBFunction=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoadCredential=>"
+msgstr "I<LoadCredential=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoadCredentialEncrypted=>"
+msgstr "I<LoadCredentialEncrypted=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LockPersonality=>"
+msgstr "I<LockPersonality=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogExtraFields=>"
+msgstr "I<LogExtraFields=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogFilterPatterns=>"
+msgstr "I<LogFilterPatterns=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogLevelMax=>"
+msgstr "I<LogLevelMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogNamespace=>"
+msgstr "I<LogNamespace=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogRateLimitBurst=>"
+msgstr "I<LogRateLimitBurst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogRateLimitIntervalSec=>"
+msgstr "I<LogRateLimitIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogsDirectory=>"
+msgstr "I<LogsDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogsDirectoryMode=>"
+msgstr "I<LogsDirectoryMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MakeDirectory=>"
+msgstr "I<MakeDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMMemoryPressure=>"
+msgstr "I<ManagedOOMMemoryPressure=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMMemoryPressureLimit=>"
+msgstr "I<ManagedOOMMemoryPressureLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMPreference=>"
+msgstr "I<ManagedOOMPreference=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMSwap=>"
+msgstr "I<ManagedOOMSwap=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Mark=>"
+msgstr "I<Mark=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxConnections=>"
+msgstr "I<MaxConnections=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxConnectionsPerSource=>"
+msgstr "I<MaxConnectionsPerSource=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryAccounting=>"
+msgstr "I<MemoryAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryDenyWriteExecute=>"
+msgstr "I<MemoryDenyWriteExecute=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryHigh=>"
+msgstr "I<MemoryHigh=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryKSM=>"
+msgstr "I<MemoryKSM=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryLow=>"
+msgstr "I<MemoryLow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryMax=>"
+msgstr "I<MemoryMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryMin=>"
+msgstr "I<MemoryMin=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryPressureThresholdSec=>"
+msgstr "I<MemoryPressureThresholdSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryPressureWatch=>"
+msgstr "I<MemoryPressureWatch=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemorySwapMax=>"
+msgstr "I<MemorySwapMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryZSwapMax=>"
+msgstr "I<MemoryZSwapMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MessageQueueMaxMessages=>"
+msgstr "I<MessageQueueMaxMessages=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MessageQueueMessageSize=>"
+msgstr "I<MessageQueueMessageSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountAPIVFS=>"
+msgstr "I<MountAPIVFS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountFlags=>"
+msgstr "I<MountFlags=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountImagePolicy=>"
+msgstr "I<MountImagePolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountImages=>"
+msgstr "I<MountImages=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<NFTSet=>"
+msgstr "I<NFTSet=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NUMAMask=>"
+msgstr "I<NUMAMask=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NUMAPolicy=>"
+msgstr "I<NUMAPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NetworkNamespacePath=>"
+msgstr "I<NetworkNamespacePath=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Nice=>"
+msgstr "I<Nice=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoDelay=>"
+msgstr "I<NoDelay=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoExecPaths=>"
+msgstr "I<NoExecPaths=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoNewPrivileges=>"
+msgstr "I<NoNewPrivileges=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NonBlocking=>"
+msgstr "I<NonBlocking=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NotifyAccess=>"
+msgstr "I<NotifyAccess=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OOMPolicy=>"
+msgstr "I<OOMPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.scope>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr "B<systemd.scope>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OOMScoreAdjust=>"
+msgstr "I<OOMScoreAdjust=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnActiveSec=>"
+msgstr "I<OnActiveSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnBootSec=>"
+msgstr "I<OnBootSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnCalendar=>"
+msgstr "I<OnCalendar=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnClockChange=>"
+msgstr "I<OnClockChange=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnFailure=>"
+msgstr "I<OnFailure=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnFailureJobMode=>"
+msgstr "I<OnFailureJobMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnStartupSec=>"
+msgstr "I<OnStartupSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnSuccess=>"
+msgstr "I<OnSuccess=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnSuccessJobMode=>"
+msgstr "I<OnSuccessJobMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnTimezoneChange=>"
+msgstr "I<OnTimezoneChange=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnUnitActiveSec=>"
+msgstr "I<OnUnitActiveSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnUnitInactiveSec=>"
+msgstr "I<OnUnitInactiveSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenFile=>"
+msgstr "I<OpenFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Options=>"
+msgstr "I<Options=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.mount>(5), B<systemd.swap>(5)"
+msgstr "B<systemd.mount>(5), B<systemd.swap>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PAMName=>"
+msgstr "I<PAMName=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PIDFile=>"
+msgstr "I<PIDFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PartOf=>"
+msgstr "I<PartOf=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassCredentials=>"
+msgstr "I<PassCredentials=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassEnvironment=>"
+msgstr "I<PassEnvironment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassPacketInfo=>"
+msgstr "I<PassPacketInfo=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassSecurity=>"
+msgstr "I<PassSecurity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PathChanged=>"
+msgstr "I<PathChanged=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PathExists=>"
+msgstr "I<PathExists=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PathExistsGlob=>"
+msgstr "I<PathExistsGlob=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PathModified=>"
+msgstr "I<PathModified=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Persistent=>"
+msgstr "I<Persistent=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Personality=>"
+msgstr "I<Personality=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PipeSize=>"
+msgstr "I<PipeSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<PollLimitBurst=>"
+msgstr "I<PollLimitBurst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<PollLimitIntervalSec=>"
+msgstr "I<PollLimitIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Priority=>"
+msgstr "I<Priority=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.socket>(5), B<systemd.swap>(5)"
+msgstr "B<systemd.socket>(5), B<systemd.swap>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateDevices=>"
+msgstr "I<PrivateDevices=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateIPC=>"
+msgstr "I<PrivateIPC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateMounts=>"
+msgstr "I<PrivateMounts=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateNetwork=>"
+msgstr "I<PrivateNetwork=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateTmp=>"
+msgstr "I<PrivateTmp=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateUsers=>"
+msgstr "I<PrivateUsers=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProcSubset=>"
+msgstr "I<ProcSubset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PropagatesReloadTo=>"
+msgstr "I<PropagatesReloadTo=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PropagatesStopTo=>"
+msgstr "I<PropagatesStopTo=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectClock=>"
+msgstr "I<ProtectClock=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectControlGroups=>"
+msgstr "I<ProtectControlGroups=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectHome=>"
+msgstr "I<ProtectHome=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectHostname=>"
+msgstr "I<ProtectHostname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelLogs=>"
+msgstr "I<ProtectKernelLogs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelModules=>"
+msgstr "I<ProtectKernelModules=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelTunables=>"
+msgstr "I<ProtectKernelTunables=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectProc=>"
+msgstr "I<ProtectProc=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectSystem=>"
+msgstr "I<ProtectSystem=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RandomizedDelaySec=>"
+msgstr "I<RandomizedDelaySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadOnlyPaths=>"
+msgstr "I<ReadOnlyPaths=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadWriteOnly=>"
+msgstr "I<ReadWriteOnly=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadWritePaths=>"
+msgstr "I<ReadWritePaths=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootArgument=>"
+msgstr "I<RebootArgument=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveBuffer=>"
+msgstr "I<ReceiveBuffer=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RefuseManualStart=>"
+msgstr "I<RefuseManualStart=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RefuseManualStop=>"
+msgstr "I<RefuseManualStop=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadPropagatedFrom=>"
+msgstr "I<ReloadPropagatedFrom=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadSignal=>"
+msgstr "I<ReloadSignal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemainAfterElapse=>"
+msgstr "I<RemainAfterElapse=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemainAfterExit=>"
+msgstr "I<RemainAfterExit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveIPC=>"
+msgstr "I<RemoveIPC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveOnStop=>"
+msgstr "I<RemoveOnStop=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequiredBy=>"
+msgstr "I<RequiredBy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Requires=>"
+msgstr "I<Requires=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequiresMountsFor=>"
+msgstr "I<RequiresMountsFor=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Requisite=>"
+msgstr "I<Requisite=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Restart=>"
+msgstr "I<Restart=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartForceExitStatus=>"
+msgstr "I<RestartForceExitStatus=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartKillSignal=>"
+msgstr "I<RestartKillSignal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartMaxDelaySec=>"
+msgstr "I<RestartMaxDelaySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartMode=>"
+msgstr "I<RestartMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartPreventExitStatus=>"
+msgstr "I<RestartPreventExitStatus=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartSec=>"
+msgstr "I<RestartSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartSteps=>"
+msgstr "I<RestartSteps=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictAddressFamilies=>"
+msgstr "I<RestrictAddressFamilies=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictFileSystems=>"
+msgstr "I<RestrictFileSystems=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictNamespaces=>"
+msgstr "I<RestrictNamespaces=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictNetworkInterfaces=>"
+msgstr "I<RestrictNetworkInterfaces=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictRealtime=>"
+msgstr "I<RestrictRealtime=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictSUIDSGID=>"
+msgstr "I<RestrictSUIDSGID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReusePort=>"
+msgstr "I<ReusePort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootDirectory=>"
+msgstr "I<RootDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootDirectoryStartOnly=>"
+msgstr "I<RootDirectoryStartOnly=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootEphemeral=>"
+msgstr "I<RootEphemeral=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootHash=>"
+msgstr "I<RootHash=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootHashSignature=>"
+msgstr "I<RootHashSignature=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootImage=>"
+msgstr "I<RootImage=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootImageOptions=>"
+msgstr "I<RootImageOptions=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootImagePolicy=>"
+msgstr "I<RootImagePolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootVerity=>"
+msgstr "I<RootVerity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectory=>"
+msgstr "I<RuntimeDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectoryMode=>"
+msgstr "I<RuntimeDirectoryMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectoryPreserve=>"
+msgstr "I<RuntimeDirectoryPreserve=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeMaxSec=>"
+msgstr "I<RuntimeMaxSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeRandomizedExtraSec=>"
+msgstr "I<RuntimeRandomizedExtraSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SELinuxContext=>"
+msgstr "I<SELinuxContext=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SELinuxContextFromNet=>"
+msgstr "I<SELinuxContextFromNet=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBits=>"
+msgstr "I<SecureBits=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendBuffer=>"
+msgstr "I<SendBuffer=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendSIGHUP=>"
+msgstr "I<SendSIGHUP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendSIGKILL=>"
+msgstr "I<SendSIGKILL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Service=>"
+msgstr "I<Service=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetCredential=>"
+msgstr "I<SetCredential=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetCredentialEncrypted=>"
+msgstr "I<SetCredentialEncrypted=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<SetLoginEnvironment=>"
+msgstr "I<SetLoginEnvironment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Slice=>"
+msgstr "I<Slice=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SloppyOptions=>"
+msgstr "I<SloppyOptions=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackLabel=>"
+msgstr "I<SmackLabel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackLabelIPIn=>"
+msgstr "I<SmackLabelIPIn=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackLabelIPOut=>"
+msgstr "I<SmackLabelIPOut=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackProcessLabel=>"
+msgstr "I<SmackProcessLabel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketBindAllow=>"
+msgstr "I<SocketBindAllow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketBindDeny=>"
+msgstr "I<SocketBindDeny=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketGroup=>"
+msgstr "I<SocketGroup=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketMode=>"
+msgstr "I<SocketMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketProtocol=>"
+msgstr "I<SocketProtocol=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketUser=>"
+msgstr "I<SocketUser=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Sockets=>"
+msgstr "I<Sockets=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SourcePath=>"
+msgstr "I<SourcePath=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardError=>"
+msgstr "I<StandardError=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardInput=>"
+msgstr "I<StandardInput=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardInputData=>"
+msgstr "I<StandardInputData=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardInputText=>"
+msgstr "I<StandardInputText=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardOutput=>"
+msgstr "I<StandardOutput=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartLimitAction=>"
+msgstr "I<StartLimitAction=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartLimitBurst=>"
+msgstr "I<StartLimitBurst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartLimitIntervalSec=>"
+msgstr "I<StartLimitIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupAllowedCPUs=>"
+msgstr "I<StartupAllowedCPUs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupAllowedMemoryNodes=>"
+msgstr "I<StartupAllowedMemoryNodes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupCPUWeight=>"
+msgstr "I<StartupCPUWeight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupIOWeight=>"
+msgstr "I<StartupIOWeight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemoryHigh=>"
+msgstr "I<StartupMemoryHigh=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemoryLow=>"
+msgstr "I<StartupMemoryLow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemoryMax=>"
+msgstr "I<StartupMemoryMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemorySwapMax=>"
+msgstr "I<StartupMemorySwapMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemoryZSwapMax=>"
+msgstr "I<StartupMemoryZSwapMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StateDirectory=>"
+msgstr "I<StateDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StateDirectoryMode=>"
+msgstr "I<StateDirectoryMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopPropagatedFrom=>"
+msgstr "I<StopPropagatedFrom=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopWhenUnneeded=>"
+msgstr "I<StopWhenUnneeded=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuccessAction=>"
+msgstr "I<SuccessAction=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuccessActionExitStatus=>"
+msgstr "I<SuccessActionExitStatus=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuccessExitStatus=>"
+msgstr "I<SuccessExitStatus=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SupplementaryGroups=>"
+msgstr "I<SupplementaryGroups=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<SurviveFinalKillSignal=>"
+msgstr "I<SurviveFinalKillSignal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Symlinks=>"
+msgstr "I<Symlinks=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogFacility=>"
+msgstr "I<SyslogFacility=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogIdentifier=>"
+msgstr "I<SyslogIdentifier=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogLevel=>"
+msgstr "I<SyslogLevel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogLevelPrefix=>"
+msgstr "I<SyslogLevelPrefix=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallArchitectures=>"
+msgstr "I<SystemCallArchitectures=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallErrorNumber=>"
+msgstr "I<SystemCallErrorNumber=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallFilter=>"
+msgstr "I<SystemCallFilter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallLog=>"
+msgstr "I<SystemCallLog=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCPCongestion=>"
+msgstr "I<TCPCongestion=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYColumns=>"
+msgstr "I<TTYColumns=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYPath=>"
+msgstr "I<TTYPath=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYReset=>"
+msgstr "I<TTYReset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYRows=>"
+msgstr "I<TTYRows=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYVHangup=>"
+msgstr "I<TTYVHangup=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYVTDisallocate=>"
+msgstr "I<TTYVTDisallocate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TasksAccounting=>"
+msgstr "I<TasksAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TasksMax=>"
+msgstr "I<TasksMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TemporaryFileSystem=>"
+msgstr "I<TemporaryFileSystem=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutAbortSec=>"
+msgstr "I<TimeoutAbortSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutCleanSec=>"
+msgstr "I<TimeoutCleanSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutIdleSec=>"
+msgstr "I<TimeoutIdleSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutSec=>"
+msgstr "I<TimeoutSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.mount>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd."
+"swap>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.mount>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd."
+"swap>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStartFailureMode=>"
+msgstr "I<TimeoutStartFailureMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStartSec=>"
+msgstr "I<TimeoutStartSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStopFailureMode=>"
+msgstr "I<TimeoutStopFailureMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStopSec=>"
+msgstr "I<TimeoutStopSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimerSlackNSec=>"
+msgstr "I<TimerSlackNSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Timestamping=>"
+msgstr "I<Timestamping=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Transparent=>"
+msgstr "I<Transparent=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TriggerLimitBurst=>"
+msgstr "I<TriggerLimitBurst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.path>(5), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr "B<systemd.path>(5), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TriggerLimitIntervalSec=>"
+msgstr "I<TriggerLimitIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Type=>"
+msgstr "I<Type=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.mount>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr "B<systemd.mount>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UMask=>"
+msgstr "I<UMask=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<USBFunctionDescriptors=>"
+msgstr "I<USBFunctionDescriptors=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<USBFunctionStrings=>"
+msgstr "I<USBFunctionStrings=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unit=>"
+msgstr "I<Unit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.path>(5), B<systemd.timer>(5)"
+msgstr "B<systemd.path>(5), B<systemd.timer>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnsetEnvironment=>"
+msgstr "I<UnsetEnvironment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UpheldBy=>"
+msgstr "I<UpheldBy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Upholds=>"
+msgstr "I<Upholds=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<User=>"
+msgstr "I<User=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UtmpIdentifier=>"
+msgstr "I<UtmpIdentifier=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UtmpMode=>"
+msgstr "I<UtmpMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WakeSystem=>"
+msgstr "I<WakeSystem=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WantedBy=>"
+msgstr "I<WantedBy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Wants=>"
+msgstr "I<Wants=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogSec=>"
+msgstr "I<WatchdogSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogSignal=>"
+msgstr "I<WatchdogSignal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<What=>"
+msgstr "I<What=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Where=>"
+msgstr "I<Where=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.automount>(5), B<systemd.mount>(5)"
+msgstr "B<systemd.automount>(5), B<systemd.mount>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WorkingDirectory=>"
+msgstr "I<WorkingDirectory=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Writable=>"
+msgstr "I<Writable=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS ON THE KERNEL COMMAND LINE"
+msgstr "OPTIONEN AUF DER KERNEL-BEFEHLSZEILE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kernel boot options for configuring the behaviour of the systemd process\\&."
+msgstr ""
+"Kernelstartoptionen zur Konfiguration des Verhaltens des Systemd-"
+"Prozesses\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-b>"
+msgstr "B<-b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd>(1)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<5>"
+msgstr "I<5>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<S>"
+msgstr "I<S>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<bond=>"
+msgstr "I<bond=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-network-generator.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-network-generator.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<bootdev=>"
+msgstr "I<bootdev=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<bridge=>"
+msgstr "I<bridge=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<debug>"
+msgstr "B<debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<domain=>"
+msgstr "I<domain=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-resolved.service>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-resolved.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<emergency>"
+msgstr "I<emergency>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fsck\\&.mode=>"
+msgstr "I<fsck\\&.mode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-fsck@.service>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-fsck@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fsck\\&.repair=>"
+msgstr "I<fsck\\&.repair=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fstab=>"
+msgstr "I<fstab=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-fstab-generator>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-fstab-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ifname=>"
+msgstr "I<ifname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ip=>"
+msgstr "I<ip=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LANG=>"
+msgstr "I<locale\\&.LANG=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LANGUAGE=>"
+msgstr "I<locale\\&.LANGUAGE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_ADDRESS=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_ADDRESS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_COLLATE=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_COLLATE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_CTYPE=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_CTYPE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_MEASUREMENT=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_MEASUREMENT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_MESSAGES=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_MESSAGES=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_MONETARY=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_MONETARY=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_NAME=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_NAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_NUMERIC=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_NUMERIC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_PAPER=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_PAPER=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_TELEPHONE=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_TELEPHONE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<locale\\&.LC_TIME=>"
+msgstr "I<locale\\&.LC_TIME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<luks\\&.crypttab=>"
+msgstr "I<luks\\&.crypttab=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-cryptsetup-generator>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-cryptsetup-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<luks\\&.data=>"
+msgstr "I<luks\\&.data=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cryptsetup-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-cryptsetup-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<luks\\&.key=>"
+msgstr "I<luks\\&.key=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<luks\\&.name=>"
+msgstr "I<luks\\&.name=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<luks\\&.options=>"
+msgstr "I<luks\\&.options=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<luks\\&.uuid=>"
+msgstr "I<luks\\&.uuid=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<luks=>"
+msgstr "I<luks=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<modules_load=>"
+msgstr "I<modules_load=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-modules-load.service>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-modules-load.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount\\&.usr=>"
+msgstr "I<mount\\&.usr=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount\\&.usrflags=>"
+msgstr "I<mount\\&.usrflags=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount\\&.usrfstype=>"
+msgstr "I<mount\\&.usrfstype=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<nameserver=>"
+msgstr "I<nameserver=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<systemd-network-generator.service>(8), "
+"B<systemd-resolved.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<systemd-network-generator.service>(8), "
+"B<systemd-resolved.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<net\\&.ifname-policy=>"
+msgstr "I<net\\&.ifname-policy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-network-generator.service>(8), B<systemd-udevd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-network-generator.service>(8), B<systemd-udevd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<net\\&.ifnames=>"
+msgstr "I<net\\&.ifnames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-udevd.service>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-udevd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<net\\&.naming-scheme=>"
+msgstr "I<net\\&.naming-scheme=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<noresume>"
+msgstr "I<noresume>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hibernate-resume-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-hibernate-resume-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<plymouth\\&.enable=>"
+msgstr "I<plymouth\\&.enable=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<quiet>"
+msgstr "I<quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<quotacheck\\&.mode=>"
+msgstr "I<quotacheck\\&.mode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-quotacheck.service>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-quotacheck.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.emergency>"
+msgstr "I<rd\\&.emergency>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.fstab=>"
+msgstr "I<rd\\&.fstab=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.luks\\&.crypttab=>"
+msgstr "I<rd\\&.luks\\&.crypttab=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.luks\\&.data=>"
+msgstr "I<rd\\&.luks\\&.data=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.luks\\&.key=>"
+msgstr "I<rd\\&.luks\\&.key=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.luks\\&.name=>"
+msgstr "I<rd\\&.luks\\&.name=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.luks\\&.options=>"
+msgstr "I<rd\\&.luks\\&.options=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.luks\\&.uuid=>"
+msgstr "I<rd\\&.luks\\&.uuid=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.luks=>"
+msgstr "I<rd\\&.luks=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.modules_load=>"
+msgstr "I<rd\\&.modules_load=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.peerdns=>"
+msgstr "I<rd\\&.peerdns=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.rescue>"
+msgstr "I<rd\\&.rescue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.route=>"
+msgstr "I<rd\\&.route=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.systemd\\&.gpt_auto>"
+msgstr "I<rd\\&.systemd\\&.gpt_auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-gpt-auto-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-gpt-auto-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.systemd\\&.gpt_auto=>"
+msgstr "I<rd\\&.systemd\\&.gpt_auto=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.systemd\\&.image_policy=>"
+msgstr "I<rd\\&.systemd\\&.image_policy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-gpt-auto-generator>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-gpt-auto-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.systemd\\&.mount-extra=>"
+msgstr "I<rd\\&.systemd\\&.mount-extra=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fstab-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-fstab-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.systemd\\&.swap-extra=>"
+msgstr "I<rd\\&.systemd\\&.swap-extra=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.systemd\\&.unit=>"
+msgstr "I<rd\\&.systemd\\&.unit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.systemd\\&.verity=>"
+msgstr "I<rd\\&.systemd\\&.verity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-veritysetup-generator>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-veritysetup-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.udev\\&.blockdev_read_only>"
+msgstr "I<rd\\&.udev\\&.blockdev_read_only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.udev\\&.children_max=>"
+msgstr "I<rd\\&.udev\\&.children_max=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.udev\\&.event_timeout=>"
+msgstr "I<rd\\&.udev\\&.event_timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.udev\\&.exec_delay=>"
+msgstr "I<rd\\&.udev\\&.exec_delay=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.udev\\&.log_level=>"
+msgstr "I<rd\\&.udev\\&.log_level=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.udev\\&.timeout_signal=>"
+msgstr "I<rd\\&.udev\\&.timeout_signal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rd\\&.veritytab=>"
+msgstr "I<rd\\&.veritytab=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rescue>"
+msgstr "I<rescue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resume=>"
+msgstr "I<resume=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-hibernate-resume-generator>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-hibernate-resume-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resume_offset=>"
+msgstr "I<resume_offset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resumeflags=>"
+msgstr "I<resumeflags=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ro>"
+msgstr "I<ro>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<root=>"
+msgstr "I<root=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8)"
+msgstr ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rootflags=>"
+msgstr "I<rootflags=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<rootfstype=>"
+msgstr "I<rootfstype=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<roothash=>"
+msgstr "I<roothash=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-"
+"veritysetup-generator>(8)"
+msgstr ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-"
+"veritysetup-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rw>"
+msgstr "B<rw>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<s>"
+msgstr "B<s>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<single>"
+msgstr "I<single>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.battery-check=>"
+msgstr "I<systemd\\&.battery-check=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-battery-check.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-battery-check.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.clock-usec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.clock-usec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.condition-first-boot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.condition-first-boot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.condition-needs-update=>"
+msgstr "I<systemd\\&.condition-needs-update=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.confirm_spawn>"
+msgstr "I<systemd\\&.confirm_spawn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.cpu_affinity=>"
+msgstr "I<systemd\\&.cpu_affinity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.crash_chvt>"
+msgstr "I<systemd\\&.crash_chvt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.crash_reboot>"
+msgstr "I<systemd\\&.crash_reboot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.crash_shell>"
+msgstr "I<systemd\\&.crash_shell>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.debug_shell>"
+msgstr "I<systemd\\&.debug_shell>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.default_device_timeout_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.default_device_timeout_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.default_standard_error=>"
+msgstr "I<systemd\\&.default_standard_error=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.default_standard_output=>"
+msgstr "I<systemd\\&.default_standard_output=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.default_timeout_start_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.default_timeout_start_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.dump_core>"
+msgstr "I<systemd\\&.dump_core>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.early_core_pattern=>"
+msgstr "I<systemd\\&.early_core_pattern=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.firstboot=>"
+msgstr "I<systemd\\&.firstboot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-firstboot>(1)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-firstboot>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+msgstr "I<systemd\\&.getty_auto=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-getty-generator>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-getty-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.gpt_auto>"
+msgstr "I<systemd\\&.gpt_auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.gpt_auto=>"
+msgstr "I<systemd\\&.gpt_auto=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.hostname=>"
+msgstr "I<systemd\\&.hostname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.image_policy=>"
+msgstr "I<systemd\\&.image_policy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.import_credentials=>"
+msgstr "I<systemd\\&.import_credentials=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_console=>"
+msgstr "I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_console=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-journald.service>(8)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<systemd-journald.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_kmsg=>"
+msgstr "I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_kmsg=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_syslog=>"
+msgstr "I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_syslog=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_wall=>"
+msgstr "I<systemd\\&.journald\\&.forward_to_wall=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.log_color>"
+msgstr "I<systemd\\&.log_color>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.log_level=>"
+msgstr "I<systemd\\&.log_level=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.log_location>"
+msgstr "I<systemd\\&.log_location>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1)"
+msgstr "B<systemd>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.log_location=>"
+msgstr "I<systemd\\&.log_location=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.log_ratelimit_kmsg>"
+msgstr "I<systemd\\&.log_ratelimit_kmsg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.log_target=>"
+msgstr "I<systemd\\&.log_target=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.log_tid>"
+msgstr "I<systemd\\&.log_tid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.log_time>"
+msgstr "I<systemd\\&.log_time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.machine_id=>"
+msgstr "I<systemd\\&.machine_id=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.mask=>"
+msgstr "I<systemd\\&.mask=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.mount-extra=>"
+msgstr "I<systemd\\&.mount-extra=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.random-seed=>"
+msgstr "I<systemd\\&.random-seed=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.reload_limit_burst=>"
+msgstr "I<systemd\\&.reload_limit_burst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.reload_limit_interval_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.reload_limit_interval_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.restore_state=>"
+msgstr "I<systemd\\&.restore_state=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<systemd-backlight@.service>(8), B<systemd-"
+"rfkill.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<systemd-backlight@.service>(8), B<systemd-"
+"rfkill.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.run=>"
+msgstr "I<systemd\\&.run=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.run_failure_action=>"
+msgstr "I<systemd\\&.run_failure_action=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.run_success_action=>"
+msgstr "I<systemd\\&.run_success_action=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.service_watchdogs>"
+msgstr "I<systemd\\&.service_watchdogs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.service_watchdogs=>"
+msgstr "I<systemd\\&.service_watchdogs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.set_credential=>"
+msgstr "I<systemd\\&.set_credential=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.set_credential_binary=>"
+msgstr "I<systemd\\&.set_credential_binary=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.setenv=>"
+msgstr "I<systemd\\&.setenv=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.show_status>"
+msgstr "I<systemd\\&.show_status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.status_unit_format=>"
+msgstr "I<systemd\\&.status_unit_format=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.swap-extra=>"
+msgstr "I<systemd\\&.swap-extra=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.swap=>"
+msgstr "I<systemd\\&.swap=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.tty\\&.columns\\&.>I<tty>I<=>"
+msgstr "I<systemd\\&.tty\\&.columns\\&.>I<tty>I<=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.tty\\&.rows\\&.>I<tty>I<=>"
+msgstr "I<systemd\\&.tty\\&.rows\\&.>I<tty>I<=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.tty\\&.term\\&.>I<tty>I<=>"
+msgstr "I<systemd\\&.tty\\&.term\\&.>I<tty>I<=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.unit=>"
+msgstr "I<systemd\\&.unit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity\\&.root_options=>"
+msgstr "I<systemd\\&.verity\\&.root_options=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity=>"
+msgstr "I<systemd\\&.verity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity_root_data=>"
+msgstr "I<systemd\\&.verity_root_data=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity_root_hash=>"
+msgstr "I<systemd\\&.verity_root_hash=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity_root_options=>"
+msgstr "I<systemd\\&.verity_root_options=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-veritysetup-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-veritysetup-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity_usr_data=>"
+msgstr "I<systemd\\&.verity_usr_data=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity_usr_hash=>"
+msgstr "I<systemd\\&.verity_usr_hash=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.verity_usr_options=>"
+msgstr "I<systemd\\&.verity_usr_options=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.volatile=>"
+msgstr "I<systemd\\&.volatile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.wants=>"
+msgstr "I<systemd\\&.wants=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_device=>"
+msgstr "I<systemd\\&.watchdog_device=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_pre_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.watchdog_pre_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_pretimeout_governor=>"
+msgstr "I<systemd\\&.watchdog_pretimeout_governor=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.watchdog_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.watchdog_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<udev\\&.blockdev_read_only>"
+msgstr "I<udev\\&.blockdev_read_only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<udev\\&.children_max=>"
+msgstr "I<udev\\&.children_max=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<udev\\&.event_timeout=>"
+msgstr "I<udev\\&.event_timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<udev\\&.exec_delay=>"
+msgstr "I<udev\\&.exec_delay=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<udev\\&.log_level=>"
+msgstr "I<udev\\&.log_level=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<udev\\&.timeout_signal=>"
+msgstr "I<udev\\&.timeout_signal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<usrhash=>"
+msgstr "I<usrhash=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.font=>"
+msgstr "I<vconsole\\&.font=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7), B<vconsole.conf>(5)"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7), B<vconsole.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.font_map=>"
+msgstr "I<vconsole\\&.font_map=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.font_unimap=>"
+msgstr "I<vconsole\\&.font_unimap=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.keymap=>"
+msgstr "I<vconsole\\&.keymap=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.keymap_toggle=>"
+msgstr "I<vconsole\\&.keymap_toggle=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<veritytab=>"
+msgstr "I<veritytab=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vlan=>"
+msgstr "I<vlan=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SMBIOS TYPE 11 VARIABLES"
+msgstr "SMBIOS-TYP-11-VARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Data passed from VMM to system via SMBIOS Type 11\\&."
+msgstr "Vom VMM an das System mittels SMBIOS Typ 11 übergebene Daten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.credential\\&.binary:>"
+msgstr "I<io\\&.systemd\\&.credential\\&.binary:>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<smbios-type-11>(7)"
+msgstr "B<smbios-type-11>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.credential:>"
+msgstr "I<io\\&.systemd\\&.credential:>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra=>"
+msgstr "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Environment variables understood by the systemd manager and other programs "
+"and environment variable-compatible settings\\&."
+msgstr ""
+"Vom Systemd-Verwalter und anderen Prozessen verstandene Umgebungsvariablen "
+"und Umgebungsvariablen-kompatible Einstellungen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$CACHE_DIRECTORY>"
+msgstr "I<$CACHE_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$CONFIGURATION_DIRECTORY>"
+msgstr "I<$CONFIGURATION_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$CREDENTIALS_DIRECTORY>"
+msgstr "I<$CREDENTIALS_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7)"
+msgstr "B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$EMAIL>"
+msgstr "I<$EMAIL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pam_systemd>(8)"
+msgstr "B<pam_systemd>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$ENCRYPTED_CREDENTIALS_DIRECTORY>"
+msgstr "I<$ENCRYPTED_CREDENTIALS_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.generator>(7)"
+msgstr "B<systemd.generator>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$EXIT_CODE>"
+msgstr "I<$EXIT_CODE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$EXIT_STATUS>"
+msgstr "I<$EXIT_STATUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$FDSTORE>"
+msgstr "I<$FDSTORE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$HOME>"
+msgstr "I<$HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$INVOCATION_ID>"
+msgstr "I<$INVOCATION_ID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$JOURNAL_STREAM>"
+msgstr "I<$JOURNAL_STREAM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LANG>"
+msgstr "I<$LANG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pam_systemd>(8), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<pam_systemd>(8), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LISTEN_FDNAMES>"
+msgstr "I<$LISTEN_FDNAMES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_listen_fds>(3), B<systemd>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd."
+"exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<sd_listen_fds>(3), B<systemd>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd."
+"exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LISTEN_FDS>"
+msgstr "I<$LISTEN_FDS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LISTEN_PID>"
+msgstr "I<$LISTEN_PID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LOGNAME>"
+msgstr "I<$LOGNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LOGS_DIRECTORY>"
+msgstr "I<$LOGS_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$LOG_NAMESPACE>"
+msgstr "I<$LOG_NAMESPACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MAINPID>"
+msgstr "I<$MAINPID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MANAGERPID>"
+msgstr "I<$MANAGERPID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MEMORY_PRESSURE_WATCH>"
+msgstr "I<$MEMORY_PRESSURE_WATCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MEMORY_PRESSURE_WRITE>"
+msgstr "I<$MEMORY_PRESSURE_WRITE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MONITOR_EXIT_CODE>"
+msgstr "I<$MONITOR_EXIT_CODE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MONITOR_EXIT_STATUS>"
+msgstr "I<$MONITOR_EXIT_STATUS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MONITOR_INVOCATION_ID>"
+msgstr "I<$MONITOR_INVOCATION_ID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MONITOR_SERVICE_RESULT>"
+msgstr "I<$MONITOR_SERVICE_RESULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$MONITOR_UNIT>"
+msgstr "I<$MONITOR_UNIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$NOTIFY_SOCKET>"
+msgstr "I<$NOTIFY_SOCKET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_notify>(3), B<systemd>(1), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<sd_notify>(3), B<systemd>(1), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$PATH>"
+msgstr "I<$PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$PIDFILE>"
+msgstr "I<$PIDFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$REMOTE_ADDR>"
+msgstr "I<$REMOTE_ADDR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$REMOTE_PORT>"
+msgstr "I<$REMOTE_PORT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$RUNTIME_DIRECTORY>"
+msgstr "I<$RUNTIME_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SERVICE_RESULT>"
+msgstr "I<$SERVICE_RESULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SHELL>"
+msgstr "I<$SHELL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$STATE_DIRECTORY>"
+msgstr "I<$STATE_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_COLORS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_DEBUGGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredumpctl>(1)"
+msgstr "B<coredumpctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_EDITOR>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_EDITOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_ENVIRONMENT_GENERATOR_PATH>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_ENVIRONMENT_GENERATOR_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_EXEC_PID>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_EXEC_PID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_FIRST_BOOT>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_FIRST_BOOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_GENERATOR_PATH>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_GENERATOR_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_GETTY_AUTO>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_GETTY_AUTO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-getty-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-getty-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_HOME=>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_HOME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pam_systemd_home>(8)"
+msgstr "B<pam_systemd_home>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_HOME_SUSPEND=>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_HOME_SUSPEND=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_IN_INITRD>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_IN_INITRD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LESS>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LESSCHARSET>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LESSCHARSET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_COLOR>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_COLOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-"
+"vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-"
+"vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LEVEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_LOCATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-analyze>(1), "
+"B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-vmspawn>(1), "
+"B<timedatectl>(1), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-analyze>(1), "
+"B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-vmspawn>(1), "
+"B<timedatectl>(1), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TARGET>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_TARGET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TID>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_TID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_LOG_TIME>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_LOG_TIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_CACHE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_CACHE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nss-resolve>(8)"
+msgstr "B<nss-resolve>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_NETWORK>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_NETWORK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_SYNTHESIZE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_SYNTHESIZE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_TRUST_ANCHOR>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_TRUST_ANCHOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_VALIDATE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_VALIDATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_ZONE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_NSS_RESOLVE_ZONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_PAGER>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_PAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_RANDOM_SEED_CREDIT>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_RANDOM_SEED_CREDIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-random-seed.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-random-seed.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_SCOPE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_SCOPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_UNIT_PATH>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_UNIT_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_URLIFY>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_URLIFY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$TERM>"
+msgstr "I<$TERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$TRIGGER_PATH>"
+msgstr "I<$TRIGGER_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$TRIGGER_TIMER_MONOTONIC_USEC>"
+msgstr "I<$TRIGGER_TIMER_MONOTONIC_USEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$TRIGGER_TIMER_REALTIME_USEC>"
+msgstr "I<$TRIGGER_TIMER_REALTIME_USEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$TRIGGER_UNIT>"
+msgstr "I<$TRIGGER_UNIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$TZ>"
+msgstr "I<$TZ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$USER>"
+msgstr "I<$USER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$WATCHDOG_PID>"
+msgstr "I<$WATCHDOG_PID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_watchdog_enabled>(3), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<sd_watchdog_enabled>(3), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$WATCHDOG_USEC>"
+msgstr "I<$WATCHDOG_USEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_CONFIG_DIRS>"
+msgstr "I<$XDG_CONFIG_DIRS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_CONFIG_HOME>"
+msgstr "I<$XDG_CONFIG_HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_DATA_DIRS>"
+msgstr "I<$XDG_DATA_DIRS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_DATA_HOME>"
+msgstr "I<$XDG_DATA_HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_RUNTIME_DIR>"
+msgstr "I<$XDG_RUNTIME_DIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SEAT>"
+msgstr "I<$XDG_SEAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SESSION_CLASS>"
+msgstr "I<$XDG_SESSION_CLASS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SESSION_DESKTOP>"
+msgstr "I<$XDG_SESSION_DESKTOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SESSION_ID>"
+msgstr "I<$XDG_SESSION_ID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_SESSION_TYPE>"
+msgstr "I<$XDG_SESSION_TYPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$XDG_VTNR>"
+msgstr "I<$XDG_VTNR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ANSI_COLOR=>"
+msgstr "I<ANSI_COLOR=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<os-release>(5)"
+msgstr "B<os-release>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARCHITECTURE=>"
+msgstr "I<ARCHITECTURE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BUG_REPORT_URL=>"
+msgstr "I<BUG_REPORT_URL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BUILD_ID=>"
+msgstr "I<BUILD_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CHASSIS=>"
+msgstr "I<CHASSIS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machine-info>(5)"
+msgstr "B<machine-info>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CONFEXT_LEVEL=>"
+msgstr "I<CONFEXT_LEVEL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CONFEXT_SCOPE=>"
+msgstr "I<CONFEXT_SCOPE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPE_NAME=>"
+msgstr "I<CPE_NAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DEFAULT_HOSTNAME=>"
+msgstr "I<DEFAULT_HOSTNAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DEPLOYMENT=>"
+msgstr "I<DEPLOYMENT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DOCUMENTATION_URL=>"
+msgstr "I<DOCUMENTATION_URL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FONT=>"
+msgstr "I<FONT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vconsole.conf>(5)"
+msgstr "B<vconsole.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FONT_MAP=>"
+msgstr "I<FONT_MAP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FONT_UNIMAP=>"
+msgstr "I<FONT_UNIMAP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HARDWARE_MODEL=>"
+msgstr "I<HARDWARE_MODEL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HARDWARE_VENDOR=>"
+msgstr "I<HARDWARE_VENDOR=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HOME_URL=>"
+msgstr "I<HOME_URL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ICON_NAME=>"
+msgstr "I<ICON_NAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID=>"
+msgstr "I<ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_LIKE=>"
+msgstr "I<ID_LIKE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IMAGE_ID=>"
+msgstr "I<IMAGE_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IMAGE_VERSION=>"
+msgstr "I<IMAGE_VERSION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KEYMAP=>"
+msgstr "I<KEYMAP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KEYMAP_TOGGLE=>"
+msgstr "I<KEYMAP_TOGGLE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LOCATION=>"
+msgstr "I<LOCATION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LOGO=>"
+msgstr "I<LOGO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAME=>"
+msgstr "I<NAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PORTABLE_PREFIXES=>"
+msgstr "I<PORTABLE_PREFIXES=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PRETTY_HOSTNAME=>"
+msgstr "I<PRETTY_HOSTNAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PRETTY_NAME=>"
+msgstr "I<PRETTY_NAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PRIVACY_POLICY_URL=>"
+msgstr "I<PRIVACY_POLICY_URL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SUPPORT_END=>"
+msgstr "I<SUPPORT_END=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SUPPORT_URL=>"
+msgstr "I<SUPPORT_URL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSEXT_LEVEL=>"
+msgstr "I<SYSEXT_LEVEL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSEXT_SCOPE=>"
+msgstr "I<SYSEXT_SCOPE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VARIANT=>"
+msgstr "I<VARIANT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VARIANT_ID=>"
+msgstr "I<VARIANT_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VENDOR_NAME=>"
+msgstr "I<VENDOR_NAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VENDOR_URL=>"
+msgstr "I<VENDOR_URL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VERSION=>"
+msgstr "I<VERSION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VERSION_CODENAME=>"
+msgstr "I<VERSION_CODENAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VERSION_ID=>"
+msgstr "I<VERSION_ID=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM CREDENTIALS"
+msgstr "SYSTEMZUGANGSBERECHTIGUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System credentials understood by the system and service manager and various "
+"other components:"
+msgstr ""
+"Systemzugangsberechtigungen, die vom System- und Diensteverwalter und "
+"verschiedenen anderen Komponenten verstanden werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.keymap>"
+msgstr "I<firstboot\\&.keymap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-firstboot>(1), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd-firstboot>(1), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.locale>"
+msgstr "I<firstboot\\&.locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.locale-messages>"
+msgstr "I<firstboot\\&.locale-messages>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.timezone>"
+msgstr "I<firstboot\\&.timezone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fstab\\&.extra>"
+msgstr "I<fstab\\&.extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<getty\\&.ttys\\&.container>"
+msgstr "I<getty\\&.ttys\\&.container>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-getty-generator>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd-getty-generator>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<getty\\&.ttys\\&.serial>"
+msgstr "I<getty\\&.ttys\\&.serial>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<login\\&.issue>"
+msgstr "I<login\\&.issue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<login\\&.motd>"
+msgstr "I<login\\&.motd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network\\&.dns>"
+msgstr "I<network\\&.dns>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-resolved.service>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd-resolved.service>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network\\&.hosts>"
+msgstr "I<network\\&.hosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network\\&.search_domains>"
+msgstr "I<network\\&.search_domains>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.hashed-password\\&.>I<user>"
+msgstr "I<passwd\\&.hashed-password\\&.>I<Benutzer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysusers>(8)"
+msgstr "B<systemd-sysusers>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.hashed-password\\&.root>"
+msgstr "I<passwd\\&.hashed-password\\&.root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.plaintext-password\\&.>I<user>"
+msgstr "I<passwd\\&.plaintext-password\\&.>I<Benutzer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.plaintext-password\\&.root>"
+msgstr "I<passwd\\&.plaintext-password\\&.root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.shell\\&.>I<user>"
+msgstr "I<passwd\\&.shell\\&.>I<Benutzer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.shell\\&.root>"
+msgstr "I<passwd\\&.shell\\&.root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
+msgstr "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sysctl\\&.extra>"
+msgstr "I<sysctl\\&.extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<system\\&.machine_id>"
+msgstr "I<system\\&.machine_id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd>(1), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sysusers\\&.extra>"
+msgstr "I<sysusers\\&.extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysusers>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd-sysusers>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<tmpfiles\\&.extra>"
+msgstr "I<tmpfiles\\&.extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.font>"
+msgstr "I<vconsole\\&.font>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-vconsole-setup.service>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr "B<systemd-vconsole-setup.service>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.font_map>"
+msgstr "I<vconsole\\&.font_map>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.font_unimap>"
+msgstr "I<vconsole\\&.font_unimap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.keymap>"
+msgstr "I<vconsole\\&.keymap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vconsole\\&.keymap_toggle>"
+msgstr "I<vconsole\\&.keymap_toggle>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vmm\\&.notify_socket>"
+msgstr "I<vmm\\&.notify_socket>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EFI VARIABLES"
+msgstr "EFI-VARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "EFI variables understood by B<systemd-boot>(7) and other programs\\&."
+msgstr ""
+"Von B<systemd-boot>(7) und anderen Programmen verstandene EFI-Variablen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderBootCountPath>"
+msgstr "I<LoaderBootCountPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-boot>(7)"
+msgstr "B<systemd-boot>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderConfigConsoleMode>"
+msgstr "I<LoaderConfigConsoleMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderConfigTimeout>"
+msgstr "I<LoaderConfigTimeout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderConfigTimeoutOneShot>"
+msgstr "I<LoaderConfigTimeoutOneShot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderDevicePartUUID>"
+msgstr "I<LoaderDevicePartUUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-boot>(7), B<systemd-stub>(7)"
+msgstr "B<systemd-boot>(7), B<systemd-stub>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderEntries>"
+msgstr "I<LoaderEntries>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderEntryDefault>"
+msgstr "I<LoaderEntryDefault>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<LoaderEntryLastBooted>"
+msgstr "I<LoaderEntryLastBooted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderEntryOneShot>"
+msgstr "I<LoaderEntryOneShot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderEntrySelected>"
+msgstr "I<LoaderEntrySelected>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderFeatures>"
+msgstr "I<LoaderFeatures>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderFirmwareInfo>"
+msgstr "I<LoaderFirmwareInfo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderFirmwareType>"
+msgstr "I<LoaderFirmwareType>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderImageIdentifier>"
+msgstr "I<LoaderImageIdentifier>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderInfo>"
+msgstr "I<LoaderInfo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderSystemToken>"
+msgstr "I<LoaderSystemToken>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderTimeExecUSec>"
+msgstr "I<LoaderTimeExecUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderTimeInitUSec>"
+msgstr "I<LoaderTimeInitUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderTimeMenuUsec>"
+msgstr "I<LoaderTimeMenuUsec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StubInfo>"
+msgstr "I<StubInfo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-stub>(7)"
+msgstr "B<systemd-stub>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StubPcrInitRDSysExts>"
+msgstr "I<StubPcrInitRDSysExts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StubPcrKernelImage>"
+msgstr "I<StubPcrKernelImage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StubPcrKernelParameters>"
+msgstr "I<StubPcrKernelParameters>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOME AREA/USER ACCOUNT DIRECTIVES"
+msgstr "HOME-BEREICH/BENUTZERKONTEN-DIREKTIVEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Directives for configuring home areas and user accounts via B<systemd-homed."
+"service>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Direktiven zur Konfiguration von Home-Bereichen und Benutzerkonten mittels "
+"B<systemd-homed.service>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultFileSystemType=>"
+msgstr "I<DefaultFileSystemType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homed.conf>(5)"
+msgstr "B<homed.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStorage=>"
+msgstr "I<DefaultStorage=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UDEV DIRECTIVES"
+msgstr "UDEV-ANWEISUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Directives for configuring systemd units through the udev database\\&."
+msgstr ""
+"Anweisungen zur Konfiguration von Systemd-Units durch die Udev-Datenbank\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$$>"
+msgstr "B<$$>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev>(7)"
+msgstr "B<udev>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$attr{>I<file>B<}>"
+msgstr "B<$attr{>I<Datei>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$devnode>"
+msgstr "B<$devnode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$devpath>"
+msgstr "B<$devpath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$driver>"
+msgstr "B<$driver>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$env{>I<key>B<}>"
+msgstr "B<$env{>I<Schlüssel>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$id>"
+msgstr "B<$id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$kernel>"
+msgstr "B<$kernel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$links>"
+msgstr "B<$links>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$major>"
+msgstr "B<$major>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$minor>"
+msgstr "B<$minor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$name>"
+msgstr "B<$name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$number>"
+msgstr "B<$number>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$parent>"
+msgstr "B<$parent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$result>"
+msgstr "B<$result>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$root>"
+msgstr "B<$root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<$sys>"
+msgstr "B<$sys>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%%"
+msgstr "%%"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<%E{>I<key>B<}>"
+msgstr "B<%E{>I<Schlüssel>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%M"
+msgstr "%M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%S"
+msgstr "%S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%b"
+msgstr "%b"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<%c>"
+msgstr "B<%c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<%k>"
+msgstr "B<%k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%m"
+msgstr "%m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%n"
+msgstr "%n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<%r>"
+msgstr "B<%r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<%s{>I<file>B<}>"
+msgstr "B<%s{>I<Datei>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ACTION>"
+msgstr "B<ACTION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ATTRS{>I<filename>I<}>"
+msgstr "I<ATTRS{>I<Dateiname>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ATTR{>I<filename>I<}>"
+msgstr "I<ATTR{>I<Dateiname>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CONST{>I<key>I<}>"
+msgstr "I<CONST{>I<Schlüssel>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DEVPATH>"
+msgstr "B<DEVPATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DRIVER>"
+msgstr "I<DRIVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DRIVERS>"
+msgstr "I<DRIVERS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ENV{>I<key>I<}>"
+msgstr "I<ENV{>I<Schlüssel>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GOTO>"
+msgstr "I<GOTO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GROUP>"
+msgstr "I<GROUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_AUTOSEAT>"
+msgstr "I<ID_AUTOSEAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-login>(3)"
+msgstr "B<sd-login>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_FOR_SEAT>"
+msgstr "I<ID_FOR_SEAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_MODEL=>"
+msgstr "I<ID_MODEL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.device>(5)"
+msgstr "B<systemd.device>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_MODEL_FROM_DATABASE=>"
+msgstr "I<ID_MODEL_FROM_DATABASE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_SEAT>"
+msgstr "I<ID_SEAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IMPORT{>I<type>I<}>"
+msgstr "I<IMPORT{>I<Typ>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KERNEL>"
+msgstr "I<KERNEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KERNELS>"
+msgstr "I<KERNELS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LABEL>"
+msgstr "I<LABEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MODE>"
+msgstr "I<MODE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAME>"
+msgstr "I<NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OPTIONS>"
+msgstr "I<OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OWNER>"
+msgstr "I<OWNER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PROGRAM>"
+msgstr "I<PROGRAM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RESULT>"
+msgstr "I<RESULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RUN{>I<type>I<}>"
+msgstr "I<RUN{>I<Typ>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SECLABEL{>I<module>I<}>"
+msgstr "I<SECLABEL{>I<Modul>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SUBSYSTEM>"
+msgstr "B<SUBSYSTEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SUBSYSTEMS>"
+msgstr "I<SUBSYSTEMS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYMLINK>"
+msgstr "I<SYMLINK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSCTL{>I<kernel parameter>I<}>"
+msgstr "I<SYSCTL{>I<Kernelparameter>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_ALIAS=>"
+msgstr "I<SYSTEMD_ALIAS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_MOUNT_OPTIONS=>"
+msgstr "I<SYSTEMD_MOUNT_OPTIONS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-mount>(1)"
+msgstr "B<systemd-mount>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_MOUNT_WHERE=>"
+msgstr "I<SYSTEMD_MOUNT_WHERE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_READY=>"
+msgstr "I<SYSTEMD_READY=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_USER_WANTS=>"
+msgstr "I<SYSTEMD_USER_WANTS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSTEMD_WANTS=>"
+msgstr "I<SYSTEMD_WANTS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TAG>"
+msgstr "I<TAG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TAGS>"
+msgstr "I<TAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TEST{>I<octal mode mask>I<}>"
+msgstr "I<TEST{>I<oktale Modusmaske>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<db_persist>"
+msgstr "B<db_persist>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<link_priority=>"
+msgstr "B<link_priority=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<log_level=>"
+msgstr "B<log_level=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nowatch>"
+msgstr "B<nowatch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<static_node=>"
+msgstr "B<static_node=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<string_escape=>"
+msgstr "B<string_escape=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<watch>"
+msgstr "B<watch>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NETWORK DIRECTIVES"
+msgstr "NETZWERK-ANWEISUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Directives for configuring network links through the net-setup-link udev "
+"builtin and networks through systemd-networkd\\&."
+msgstr ""
+"Anweisungen zur Konfiguration von Netzverbindungen über ihr Udev-"
+"integriertes net-setup-link und Netzwerke durch Systemd-networkd\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARP=>"
+msgstr "I<ARP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARPAllTargets=>"
+msgstr "I<ARPAllTargets=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.netdev>(5)"
+msgstr "B<systemd.netdev>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARPIPTargets=>"
+msgstr "I<ARPIPTargets=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARPIntervalSec=>"
+msgstr "I<ARPIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ARPValidate=>"
+msgstr "I<ARPValidate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AckFilter=>"
+msgstr "I<AckFilter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Activate=>"
+msgstr "I<Activate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActivationPolicy=>"
+msgstr "I<ActivationPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActiveSlave=>"
+msgstr "I<ActiveSlave=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdActorSystem=>"
+msgstr "I<AdActorSystem=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdActorSystemPriority=>"
+msgstr "I<AdActorSystemPriority=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdSelect=>"
+msgstr "I<AdSelect=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdUserPortKey=>"
+msgstr "I<AdUserPortKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AddPrefixRoute=>"
+msgstr "I<AddPrefixRoute=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Address=>"
+msgstr "I<Address=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AddressAutoconfiguration=>"
+msgstr "I<AddressAutoconfiguration=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Advertise=>"
+msgstr "I<Advertise=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.link>(5)"
+msgstr "B<systemd.link>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AgeingTimeSec=>"
+msgstr "I<AgeingTimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Aggregation=>"
+msgstr "I<Aggregation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllMulticast=>"
+msgstr "I<AllMulticast=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllSlavesActive=>"
+msgstr "I<AllSlavesActive=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowList=>"
+msgstr "I<AllowList=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowLocalRemote=>"
+msgstr "I<AllowLocalRemote=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowPortToBeRoot=>"
+msgstr "I<AllowPortToBeRoot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowedIPs=>"
+msgstr "I<AllowedIPs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AlternativeName=>"
+msgstr "I<AlternativeName=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AlternativeNamesPolicy=>"
+msgstr "I<AlternativeNamesPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Announce=>"
+msgstr "I<Announce=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Anonymize=>"
+msgstr "I<Anonymize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Architecture=>"
+msgstr "I<Architecture=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Assign=>"
+msgstr "I<Assign=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssignToLoopback=>"
+msgstr "I<AssignToLoopback=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssociatedWith=>"
+msgstr "I<AssociatedWith=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AutoJoin=>"
+msgstr "I<AutoJoin=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AutoNegotiation=>"
+msgstr "I<AutoNegotiation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AutoNegotiationFlowControl=>"
+msgstr "I<AutoNegotiationFlowControl=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AutoRateIngress=>"
+msgstr "I<AutoRateIngress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BSSID=>"
+msgstr "I<BSSID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Bands=>"
+msgstr "I<Bands=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Bandwidth=>"
+msgstr "I<Bandwidth=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BatmanAdvanced=>"
+msgstr "I<BatmanAdvanced=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindCarrier=>"
+msgstr "I<BindCarrier=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindToInterface=>"
+msgstr "I<BindToInterface=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BitRate=>"
+msgstr "I<BitRate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BitsPerSecond=>"
+msgstr "I<BitsPerSecond=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Blackhole=>"
+msgstr "I<Blackhole=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Bond=>"
+msgstr "I<Bond=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BootFilename=>"
+msgstr "I<BootFilename=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BootServerAddress=>"
+msgstr "I<BootServerAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BootServerName=>"
+msgstr "I<BootServerName=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Bridge=>"
+msgstr "I<Bridge=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BridgeLoopAvoidance=>"
+msgstr "I<BridgeLoopAvoidance=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BroadcastMulticastQueueLength=>"
+msgstr "I<BroadcastMulticastQueueLength=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Buckets=>"
+msgstr "I<Buckets=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BufferBytes=>"
+msgstr "I<BufferBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BurstBytes=>"
+msgstr "I<BurstBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BusErrorReporting=>"
+msgstr "I<BusErrorReporting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CEThresholdSec=>"
+msgstr "I<CEThresholdSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Cache=>"
+msgstr "I<Cache=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolved.conf>(5)"
+msgstr "B<resolved.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CacheFromLocalhost=>"
+msgstr "I<CacheFromLocalhost=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CeilBufferBytes=>"
+msgstr "I<CeilBufferBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CeilRate=>"
+msgstr "I<CeilRate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ClassId=>"
+msgstr "I<ClassId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ClassicDataLengthCode=>"
+msgstr "I<ClassicDataLengthCode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ClientIdentifier=>"
+msgstr "I<ClientIdentifier=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CoalescePacketRateHigh=>"
+msgstr "I<CoalescePacketRateHigh=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CoalescePacketRateLow=>"
+msgstr "I<CoalescePacketRateLow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CoalescePacketRateSampleIntervalSec=>"
+msgstr "I<CoalescePacketRateSampleIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CombinedChannels=>"
+msgstr "I<CombinedChannels=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CompensationMode=>"
+msgstr "I<CompensationMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConfigureWithoutCarrier=>"
+msgstr "I<ConfigureWithoutCarrier=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConnectionRetrySec=>"
+msgstr "I<ConnectionRetrySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<timesyncd.conf>(5)"
+msgstr "B<timesyncd.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyDSCP=>"
+msgstr "I<CopyDSCP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Cost=>"
+msgstr "I<Cost=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Credential=>"
+msgstr "I<Credential=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DHCP=>"
+msgstr "I<DHCP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DHCPPrefixDelegation=>"
+msgstr "I<DHCPPrefixDelegation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DHCPServer=>"
+msgstr "I<DHCPServer=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DHCPv6Client=>"
+msgstr "I<DHCPv6Client=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNS=>"
+msgstr "I<DNS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolved.conf>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<resolved.conf>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSDefaultRoute=>"
+msgstr "I<DNSDefaultRoute=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSLifetimeSec=>"
+msgstr "I<DNSLifetimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSOverTLS=>"
+msgstr "I<DNSOverTLS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSSEC=>"
+msgstr "I<DNSSEC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSSECNegativeTrustAnchors=>"
+msgstr "I<DNSSECNegativeTrustAnchors=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSStubListener=>"
+msgstr "I<DNSStubListener=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSStubListenerExtra=>"
+msgstr "I<DNSStubListenerExtra=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DUIDRawData=>"
+msgstr "I<DUIDRawData=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkd.conf>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<networkd.conf>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DUIDType=>"
+msgstr "I<DUIDType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DataBitRate=>"
+msgstr "I<DataBitRate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DataPhaseBufferSegment1=>"
+msgstr "I<DataPhaseBufferSegment1=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DataPhaseBufferSegment2=>"
+msgstr "I<DataPhaseBufferSegment2=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DataPropagationSegment=>"
+msgstr "I<DataPropagationSegment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DataSamplePoint=>"
+msgstr "I<DataSamplePoint=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DataSyncJumpWidth=>"
+msgstr "I<DataSyncJumpWidth=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DataTimeQuantaNSec=>"
+msgstr "I<DataTimeQuantaNSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultClass=>"
+msgstr "I<DefaultClass=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLeaseTimeSec=>"
+msgstr "I<DefaultLeaseTimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultPVID=>"
+msgstr "I<DefaultPVID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultRouteOnDevice=>"
+msgstr "I<DefaultRouteOnDevice=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultVirtualQueue=>"
+msgstr "I<DefaultVirtualQueue=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DelayJitterSec=>"
+msgstr "I<DelayJitterSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DelaySec=>"
+msgstr "I<DelaySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DenyList=>"
+msgstr "I<DenyList=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Destination=>"
+msgstr "I<Destination=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DestinationPort=>"
+msgstr "I<DestinationPort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DiscoverPathMTU=>"
+msgstr "I<DiscoverPathMTU=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DistributedArpTable=>"
+msgstr "I<DistributedArpTable=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Domains=>"
+msgstr "I<Domains=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DownDelaySec=>"
+msgstr "I<DownDelaySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Driver=>"
+msgstr "I<Driver=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.link>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<systemd.link>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Duplex=>"
+msgstr "I<Duplex=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DuplicateAddressDetection=>"
+msgstr "I<DuplicateAddressDetection=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DuplicateRate=>"
+msgstr "I<DuplicateRate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DynamicTransmitLoadBalancing=>"
+msgstr "I<DynamicTransmitLoadBalancing=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ECN=>"
+msgstr "I<ECN=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERSPANDirection=>"
+msgstr "I<ERSPANDirection=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERSPANHardwareId=>"
+msgstr "I<ERSPANHardwareId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERSPANIndex=>"
+msgstr "I<ERSPANIndex=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERSPANVersion=>"
+msgstr "I<ERSPANVersion=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EgressQOSMaps=>"
+msgstr "I<EgressQOSMaps=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EgressUntagged=>"
+msgstr "I<EgressUntagged=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitDNS=>"
+msgstr "I<EmitDNS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitDomains=>"
+msgstr "I<EmitDomains=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitLLDP=>"
+msgstr "I<EmitLLDP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitLPR=>"
+msgstr "I<EmitLPR=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitNTP=>"
+msgstr "I<EmitNTP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitPOP3=>"
+msgstr "I<EmitPOP3=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitRouter=>"
+msgstr "I<EmitRouter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitSIP=>"
+msgstr "I<EmitSIP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitSMTP=>"
+msgstr "I<EmitSMTP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EmitTimezone=>"
+msgstr "I<EmitTimezone=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Encapsulation=>"
+msgstr "I<Encapsulation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EncapsulationLimit=>"
+msgstr "I<EncapsulationLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EncapsulationType=>"
+msgstr "I<EncapsulationType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Encrypt=>"
+msgstr "I<Encrypt=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Endpoint=>"
+msgstr "I<Endpoint=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EtherType=>"
+msgstr "I<EtherType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<External=>"
+msgstr "I<External=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FDBAgeingSec=>"
+msgstr "I<FDBAgeingSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FDMode=>"
+msgstr "I<FDMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FDNonISO=>"
+msgstr "I<FDNonISO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FOUDestinationPort=>"
+msgstr "I<FOUDestinationPort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FOUSourcePort=>"
+msgstr "I<FOUSourcePort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FailOverMACPolicy=>"
+msgstr "I<FailOverMACPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FallbackDNS=>"
+msgstr "I<FallbackDNS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FallbackLeaseLifetimeSec=>"
+msgstr "I<FallbackLeaseLifetimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FallbackNTP=>"
+msgstr "I<FallbackNTP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Family=>"
+msgstr "I<Family=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FastLeave=>"
+msgstr "I<FastLeave=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FastOpenNoCookie=>"
+msgstr "I<FastOpenNoCookie=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FirewallMark=>"
+msgstr "I<FirewallMark=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Firmware=>"
+msgstr "I<Firmware=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Flags=>"
+msgstr "I<Flags=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlowIsolationMode=>"
+msgstr "I<FlowIsolationMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlowLabel=>"
+msgstr "I<FlowLabel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlowLimit=>"
+msgstr "I<FlowLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Flows=>"
+msgstr "I<Flows=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FooOverUDP=>"
+msgstr "I<FooOverUDP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForwardDelaySec=>"
+msgstr "I<ForwardDelaySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Fragmentation=>"
+msgstr "I<Fragmentation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<From=>"
+msgstr "I<From=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GVRP=>"
+msgstr "I<GVRP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Gateway=>"
+msgstr "I<Gateway=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GatewayBandwidthDown=>"
+msgstr "I<GatewayBandwidthDown=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GatewayBandwidthUp=>"
+msgstr "I<GatewayBandwidthUp=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GatewayMode=>"
+msgstr "I<GatewayMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GatewayOnLink=>"
+msgstr "I<GatewayOnLink=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericProtocolExtension=>"
+msgstr "I<GenericProtocolExtension=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericRIO=>"
+msgstr "I<GenericRIO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericReceiveOffload=>"
+msgstr "I<GenericReceiveOffload=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericReceiveOffloadHardware=>"
+msgstr "I<GenericReceiveOffloadHardware=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericSegmentOffloadMaxBytes=>"
+msgstr "I<GenericSegmentOffloadMaxBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericSegmentOffloadMaxSegments=>"
+msgstr "I<GenericSegmentOffloadMaxSegments=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GenericSegmentationOffload=>"
+msgstr "I<GenericSegmentationOffload=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GratuitousARP=>"
+msgstr "I<GratuitousARP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GroupForwardMask=>"
+msgstr "I<GroupForwardMask=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GroupPolicyExtension=>"
+msgstr "I<GroupPolicyExtension=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HairPin=>"
+msgstr "I<HairPin=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Handle=>"
+msgstr "I<Handle=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HelloTimeSec=>"
+msgstr "I<HelloTimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HomeAddress=>"
+msgstr "I<HomeAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<HomeAgent=>"
+msgstr "I<HomeAgent=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<HomeAgentLifetimeSec=>"
+msgstr "I<HomeAgentLifetimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<HomeAgentPreference=>"
+msgstr "I<HomeAgentPreference=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<HopLimit=>"
+msgstr "I<HopLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HopPenalty=>"
+msgstr "I<HopPenalty=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Host=>"
+msgstr "I<Host=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Hostname=>"
+msgstr "I<Hostname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IAID=>"
+msgstr "I<IAID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPDoNotFragment=>"
+msgstr "I<IPDoNotFragment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPForward=>"
+msgstr "I<IPForward=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPMasquerade=>"
+msgstr "I<IPMasquerade=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPProtocol=>"
+msgstr "I<IPProtocol=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPServiceType=>"
+msgstr "I<IPServiceType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPVLAN=>"
+msgstr "I<IPVLAN=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPVTAP=>"
+msgstr "I<IPVTAP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPoIB=>"
+msgstr "I<IPoIB=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv4AcceptLocal=>"
+msgstr "I<IPv4AcceptLocal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv4LLRoute=>"
+msgstr "I<IPv4LLRoute=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv4LLStartAddress=>"
+msgstr "I<IPv4LLStartAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv4ProxyARP=>"
+msgstr "I<IPv4ProxyARP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<IPv4ReversePathFilter=>"
+msgstr "I<IPv4ReversePathFilter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv4RouteLocalnet=>"
+msgstr "I<IPv4RouteLocalnet=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6AcceptRA=>"
+msgstr "I<IPv6AcceptRA=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6DuplicateAddressDetection=>"
+msgstr "I<IPv6DuplicateAddressDetection=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6FlowLabel=>"
+msgstr "I<IPv6FlowLabel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6HopLimit=>"
+msgstr "I<IPv6HopLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6LinkLocalAddressGenerationMode=>"
+msgstr "I<IPv6LinkLocalAddressGenerationMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6MTUBytes=>"
+msgstr "I<IPv6MTUBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<IPv6OnlyMode=>"
+msgstr "I<IPv6OnlyMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<IPv6OnlyPreferredSec=>"
+msgstr "I<IPv6OnlyPreferredSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6Preference=>"
+msgstr "I<IPv6Preference=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6PrivacyExtensions=>"
+msgstr "I<IPv6PrivacyExtensions=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6ProxyNDP=>"
+msgstr "I<IPv6ProxyNDP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6ProxyNDPAddress=>"
+msgstr "I<IPv6ProxyNDPAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6RapidDeploymentPrefix=>"
+msgstr "I<IPv6RapidDeploymentPrefix=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6SendRA=>"
+msgstr "I<IPv6SendRA=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6StableSecretAddress=>"
+msgstr "I<IPv6StableSecretAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ISATAP=>"
+msgstr "I<ISATAP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Id=>"
+msgstr "I<Id=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreCarrierLoss=>"
+msgstr "I<IgnoreCarrierLoss=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreDontFragment=>"
+msgstr "I<IgnoreDontFragment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreUserspaceMulticastGroup=>"
+msgstr "I<IgnoreUserspaceMulticastGroup=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IncomingInterface=>"
+msgstr "I<IncomingInterface=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Independent=>"
+msgstr "I<Independent=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IngressQOSMaps=>"
+msgstr "I<IngressQOSMaps=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InheritInnerProtocol=>"
+msgstr "I<InheritInnerProtocol=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitialAdvertisedReceiveWindow=>"
+msgstr "I<InitialAdvertisedReceiveWindow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitialCongestionWindow=>"
+msgstr "I<InitialCongestionWindow=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitialQuantumBytes=>"
+msgstr "I<InitialQuantumBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InputKey=>"
+msgstr "I<InputKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InterfaceId=>"
+msgstr "I<InterfaceId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IntervalSec=>"
+msgstr "I<IntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InvertRule=>"
+msgstr "I<InvertRule=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Isolated=>"
+msgstr "I<Isolated=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepCarrier=>"
+msgstr "I<KeepCarrier=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepConfiguration=>"
+msgstr "I<KeepConfiguration=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepMaster=>"
+msgstr "I<KeepMaster=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelCommandLine=>"
+msgstr "I<KernelCommandLine=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelVersion=>"
+msgstr "I<KernelVersion=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Key=>"
+msgstr "I<Key=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeyFile=>"
+msgstr "I<KeyFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeyId=>"
+msgstr "I<KeyId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Kind=>"
+msgstr "I<Kind=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<L2MissNotification=>"
+msgstr "I<L2MissNotification=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<L3MissNotification=>"
+msgstr "I<L3MissNotification=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LACPTransmitRate=>"
+msgstr "I<LACPTransmitRate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LLDP=>"
+msgstr "I<LLDP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LLMNR=>"
+msgstr "I<LLMNR=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LPR=>"
+msgstr "I<LPR=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Label=>"
+msgstr "I<Label=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LargeReceiveOffload=>"
+msgstr "I<LargeReceiveOffload=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LatencySec=>"
+msgstr "I<LatencySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Layer2SpecificHeader=>"
+msgstr "I<Layer2SpecificHeader=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LearnPacketIntervalSec=>"
+msgstr "I<LearnPacketIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Learning=>"
+msgstr "I<Learning=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LifetimeSec=>"
+msgstr "I<LifetimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitBytes=>"
+msgstr "I<LimitBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LinkLayerAddress=>"
+msgstr "I<LinkLayerAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LinkLocalAddressing=>"
+msgstr "I<LinkLocalAddressing=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LinkState=>"
+msgstr "I<LinkState=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenOnly=>"
+msgstr "I<ListenOnly=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListenPort=>"
+msgstr "I<ListenPort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Local=>"
+msgstr "I<Local=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Loopback=>"
+msgstr "I<Loopback=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LooseBinding=>"
+msgstr "I<LooseBinding=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LossRate=>"
+msgstr "I<LossRate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACAddress=>"
+msgstr "I<MACAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACAddressPolicy=>"
+msgstr "I<MACAddressPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACSpoofCheck=>"
+msgstr "I<MACSpoofCheck=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACVLAN=>"
+msgstr "I<MACVLAN=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACVTAP=>"
+msgstr "I<MACVTAP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MACsec=>"
+msgstr "I<MACsec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MDI=>"
+msgstr "I<MDI=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MIIMonitorSec=>"
+msgstr "I<MIIMonitorSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MPUBytes=>"
+msgstr "I<MPUBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MTUBytes=>"
+msgstr "I<MTUBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MUDURL=>"
+msgstr "I<MUDURL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MVRP=>"
+msgstr "I<MVRP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MacLearning=>"
+msgstr "I<MacLearning=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManageForeignRoutes=>"
+msgstr "I<ManageForeignRoutes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkd.conf>(5)"
+msgstr "B<networkd.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManageForeignRoutingPolicyRules=>"
+msgstr "I<ManageForeignRoutingPolicyRules=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManageTemporaryAddress=>"
+msgstr "I<ManageTemporaryAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Managed=>"
+msgstr "I<Managed=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxAgeSec=>"
+msgstr "I<MaxAgeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxAttempts=>"
+msgstr "I<MaxAttempts=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxLeaseTimeSec=>"
+msgstr "I<MaxLeaseTimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxPacketBytes=>"
+msgstr "I<MaxPacketBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaximumFDBEntries=>"
+msgstr "I<MaximumFDBEntries=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaximumRate=>"
+msgstr "I<MaximumRate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryLimitBytes=>"
+msgstr "I<MemoryLimitBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Metric=>"
+msgstr "I<Metric=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MinLinks=>"
+msgstr "I<MinLinks=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Mode=>"
+msgstr "I<Mode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MultiPathRoute=>"
+msgstr "I<MultiPathRoute=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MultiQueue=>"
+msgstr "I<MultiQueue=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Multicast=>"
+msgstr "I<Multicast=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastDNS=>"
+msgstr "I<MulticastDNS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastFlood=>"
+msgstr "I<MulticastFlood=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastGroupAddress=>"
+msgstr "I<MulticastGroupAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastIGMPVersion=>"
+msgstr "I<MulticastIGMPVersion=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastQuerier=>"
+msgstr "I<MulticastQuerier=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastRouter=>"
+msgstr "I<MulticastRouter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastSnooping=>"
+msgstr "I<MulticastSnooping=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastToUnicast=>"
+msgstr "I<MulticastToUnicast=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAT=>"
+msgstr "I<NAT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NTP=>"
+msgstr "I<NTP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.network>(5), B<timesyncd.conf>(5)"
+msgstr "B<systemd.network>(5), B<timesyncd.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NTupleFilter=>"
+msgstr "I<NTupleFilter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Name=>"
+msgstr "I<Name=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd."
+"network>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd."
+"network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NamePolicy=>"
+msgstr "I<NamePolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NeighborSuppression=>"
+msgstr "I<NeighborSuppression=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NetLabel=>"
+msgstr "I<NetLabel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NextHop=>"
+msgstr "I<NextHop=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnLink=>"
+msgstr "I<OnLink=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OneShot=>"
+msgstr "I<OneShot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OriginalName=>"
+msgstr "I<OriginalName=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OriginatorIntervalSec=>"
+msgstr "I<OriginatorIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OrphanMask=>"
+msgstr "I<OrphanMask=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OtherChannels=>"
+msgstr "I<OtherChannels=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OtherInformation=>"
+msgstr "I<OtherInformation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OutgoingInterface=>"
+msgstr "I<OutgoingInterface=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OutputKey=>"
+msgstr "I<OutputKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OverheadBytes=>"
+msgstr "I<OverheadBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<POP3=>"
+msgstr "I<POP3=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PVID=>"
+msgstr "I<PVID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Pacing=>"
+msgstr "I<Pacing=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PacketInfo=>"
+msgstr "I<PacketInfo=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PacketLimit=>"
+msgstr "I<PacketLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PacketNumber=>"
+msgstr "I<PacketNumber=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PacketsPerSlave=>"
+msgstr "I<PacketsPerSlave=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Parent=>"
+msgstr "I<Parent=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PartitionKey=>"
+msgstr "I<PartitionKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Path=>"
+msgstr "I<Path=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PeakRate=>"
+msgstr "I<PeakRate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Peer=>"
+msgstr "I<Peer=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PeerPort=>"
+msgstr "I<PeerPort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PeerSessionId=>"
+msgstr "I<PeerSessionId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PeerTunnelId=>"
+msgstr "I<PeerTunnelId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PermanentMACAddress=>"
+msgstr "I<PermanentMACAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PersistentKeepalive=>"
+msgstr "I<PersistentKeepalive=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PerturbPeriodSec=>"
+msgstr "I<PerturbPeriodSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PhaseBufferSegment1=>"
+msgstr "I<PhaseBufferSegment1=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PhaseBufferSegment2=>"
+msgstr "I<PhaseBufferSegment2=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PhysicalDevice=>"
+msgstr "I<PhysicalDevice=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PollIntervalMaxSec=>"
+msgstr "I<PollIntervalMaxSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PollIntervalMinSec=>"
+msgstr "I<PollIntervalMinSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PoolOffset=>"
+msgstr "I<PoolOffset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PoolSize=>"
+msgstr "I<PoolSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Port=>"
+msgstr "I<Port=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5)"
+msgstr "B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PortRange=>"
+msgstr "I<PortRange=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PreferredLifetime=>"
+msgstr "I<PreferredLifetime=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PreferredLifetimeSec=>"
+msgstr "I<PreferredLifetimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PreferredSource=>"
+msgstr "I<PreferredSource=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Prefix=>"
+msgstr "I<Prefix=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrefixAllowList=>"
+msgstr "I<PrefixAllowList=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrefixDelegationHint=>"
+msgstr "I<PrefixDelegationHint=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrefixDenyList=>"
+msgstr "I<PrefixDenyList=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PresharedKey=>"
+msgstr "I<PresharedKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PresharedKeyFile=>"
+msgstr "I<PresharedKeyFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PresumeAck=>"
+msgstr "I<PresumeAck=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrimaryReselectPolicy=>"
+msgstr "I<PrimaryReselectPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrimarySlave=>"
+msgstr "I<PrimarySlave=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PriorityMap=>"
+msgstr "I<PriorityMap=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PriorityQueueingPreset=>"
+msgstr "I<PriorityQueueingPreset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateKey=>"
+msgstr "I<PrivateKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateKeyFile=>"
+msgstr "I<PrivateKeyFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Promiscuous=>"
+msgstr "I<Promiscuous=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PropagationSegment=>"
+msgstr "I<PropagationSegment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Property=>"
+msgstr "I<Property=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Protocol=>"
+msgstr "I<Protocol=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProxyARP=>"
+msgstr "I<ProxyARP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProxyARPWiFi=>"
+msgstr "I<ProxyARPWiFi=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PublicKey=>"
+msgstr "I<PublicKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<QualityOfService=>"
+msgstr "I<QualityOfService=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<QuantumBytes=>"
+msgstr "I<QuantumBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<QueryReceiveSideScaling=>"
+msgstr "I<QueryReceiveSideScaling=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<QuickAck=>"
+msgstr "I<QuickAck=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RTTSec=>"
+msgstr "I<RTTSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RapidCommit=>"
+msgstr "I<RapidCommit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Rate=>"
+msgstr "I<Rate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RateToQuantum=>"
+msgstr "I<RateToQuantum=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadEtcHosts=>"
+msgstr "I<ReadEtcHosts=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveChecksumOffload=>"
+msgstr "I<ReceiveChecksumOffload=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveQueues=>"
+msgstr "I<ReceiveQueues=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveVLANCTAGFilter=>"
+msgstr "I<ReceiveVLANCTAGFilter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveVLANCTAGHardwareAcceleration=>"
+msgstr "I<ReceiveVLANCTAGHardwareAcceleration=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReduceARPProxy=>"
+msgstr "I<ReduceARPProxy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RelayAgentCircuitId=>"
+msgstr "I<RelayAgentCircuitId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RelayAgentRemoteId=>"
+msgstr "I<RelayAgentRemoteId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RelayTarget=>"
+msgstr "I<RelayTarget=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Remote=>"
+msgstr "I<Remote=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoteChecksumRx=>"
+msgstr "I<RemoteChecksumRx=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoteChecksumTx=>"
+msgstr "I<RemoteChecksumTx=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReorderHeader=>"
+msgstr "I<ReorderHeader=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<RequestAddress=>"
+msgstr "I<RequestAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequestBroadcast=>"
+msgstr "I<RequestBroadcast=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequestOptions=>"
+msgstr "I<RequestOptions=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequiredFamilyForOnline=>"
+msgstr "I<RequiredFamilyForOnline=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequiredForOnline=>"
+msgstr "I<RequiredForOnline=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResendIGMP=>"
+msgstr "I<ResendIGMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResolveUnicastSingleLabel=>"
+msgstr "I<ResolveUnicastSingleLabel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<RetransmitSec=>"
+msgstr "I<RetransmitSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootDistanceMaxSec=>"
+msgstr "I<RootDistanceMaxSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Route=>"
+msgstr "I<Route=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouteAllowList=>"
+msgstr "I<RouteAllowList=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouteDenyList=>"
+msgstr "I<RouteDenyList=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouteMTUBytes=>"
+msgstr "I<RouteMTUBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouteMetric=>"
+msgstr "I<RouteMetric=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouteShortCircuit=>"
+msgstr "I<RouteShortCircuit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouteTable=>"
+msgstr "I<RouteTable=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkd.conf>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<networkd.conf>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Router=>"
+msgstr "I<Router=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouterAllowList=>"
+msgstr "I<RouterAllowList=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouterDenyList=>"
+msgstr "I<RouterDenyList=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouterLifetimeSec=>"
+msgstr "I<RouterLifetimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RouterPreference=>"
+msgstr "I<RouterPreference=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RoutesToDNS=>"
+msgstr "I<RoutesToDNS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RoutesToNTP=>"
+msgstr "I<RoutesToNTP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RoutingAlgorithm=>"
+msgstr "I<RoutingAlgorithm=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxBufferSize=>"
+msgstr "I<RxBufferSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxChannels=>"
+msgstr "I<RxChannels=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxCoalesceHighSec=>"
+msgstr "I<RxCoalesceHighSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxCoalesceIrqSec=>"
+msgstr "I<RxCoalesceIrqSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxCoalesceLowSec=>"
+msgstr "I<RxCoalesceLowSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxCoalesceSec=>"
+msgstr "I<RxCoalesceSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxFlowControl=>"
+msgstr "I<RxFlowControl=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxJumboBufferSize=>"
+msgstr "I<RxJumboBufferSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxMaxCoalescedFrames=>"
+msgstr "I<RxMaxCoalescedFrames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxMaxCoalescedHighFrames=>"
+msgstr "I<RxMaxCoalescedHighFrames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxMaxCoalescedIrqFrames=>"
+msgstr "I<RxMaxCoalescedIrqFrames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxMaxCoalescedLowFrames=>"
+msgstr "I<RxMaxCoalescedLowFrames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RxMiniBufferSize=>"
+msgstr "I<RxMiniBufferSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SIP=>"
+msgstr "I<SIP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SMTP=>"
+msgstr "I<SMTP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SR-IOVVirtualFunctions=>"
+msgstr "I<SR-IOVVirtualFunctions=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SSID=>"
+msgstr "I<SSID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<STP=>"
+msgstr "I<STP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SamplePoint=>"
+msgstr "I<SamplePoint=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SaveIntervalSec=>"
+msgstr "I<SaveIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Scope=>"
+msgstr "I<Scope=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendDecline=>"
+msgstr "I<SendDecline=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendHostname=>"
+msgstr "I<SendHostname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendOption=>"
+msgstr "I<SendOption=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendRelease=>"
+msgstr "I<SendRelease=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendVendorOption=>"
+msgstr "I<SendVendorOption=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SerializeTunneledPackets=>"
+msgstr "I<SerializeTunneledPackets=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ServerAddress=>"
+msgstr "I<ServerAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SessionId=>"
+msgstr "I<SessionId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketPriority=>"
+msgstr "I<SocketPriority=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Source=>"
+msgstr "I<Source=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SourceMACAddress=>"
+msgstr "I<SourceMACAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SourcePort=>"
+msgstr "I<SourcePort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SpeedMeter=>"
+msgstr "I<SpeedMeter=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SpeedMeterIntervalSec=>"
+msgstr "I<SpeedMeterIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SplitGSO=>"
+msgstr "I<SplitGSO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StatisticsBlockCoalesceSec=>"
+msgstr "I<StatisticsBlockCoalesceSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StrictBands=>"
+msgstr "I<StrictBands=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SubnetId=>"
+msgstr "I<SubnetId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuppressInterfaceGroup=>"
+msgstr "I<SuppressInterfaceGroup=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuppressPrefixLength=>"
+msgstr "I<SuppressPrefixLength=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyncJumpWidth=>"
+msgstr "I<SyncJumpWidth=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCP6SegmentationOffload=>"
+msgstr "I<TCP6SegmentationOffload=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCPAdvertisedMaximumSegmentSize=>"
+msgstr "I<TCPAdvertisedMaximumSegmentSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCPCongestionControlAlgorithm=>"
+msgstr "I<TCPCongestionControlAlgorithm=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>"
+msgstr "I<TCPRetransmissionTimeoutSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCPSegmentationOffload=>"
+msgstr "I<TCPSegmentationOffload=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TOS=>"
+msgstr "I<TOS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTL=>"
+msgstr "I<TTL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTLPropagate=>"
+msgstr "I<TTLPropagate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Table=>"
+msgstr "I<Table=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TargetSec=>"
+msgstr "I<TargetSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Termination=>"
+msgstr "I<Termination=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeQuantaNSec=>"
+msgstr "I<TimeQuantaNSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Timezone=>"
+msgstr "I<Timezone=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<To=>"
+msgstr "I<To=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Token=>"
+msgstr "I<Token=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitChecksumOffload=>"
+msgstr "I<TransmitChecksumOffload=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitHashPolicy=>"
+msgstr "I<TransmitHashPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitQueueLength=>"
+msgstr "I<TransmitQueueLength=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitQueues=>"
+msgstr "I<TransmitQueues=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitVLANCTAGHardwareAcceleration=>"
+msgstr "I<TransmitVLANCTAGHardwareAcceleration=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransmitVLANSTAGHardwareAcceleration=>"
+msgstr "I<TransmitVLANSTAGHardwareAcceleration=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TripleSampling=>"
+msgstr "I<TripleSampling=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Trust=>"
+msgstr "I<Trust=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Tunnel=>"
+msgstr "I<Tunnel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TunnelId=>"
+msgstr "I<TunnelId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxBufferSize=>"
+msgstr "I<TxBufferSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxChannels=>"
+msgstr "I<TxChannels=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxCoalesceHighSec=>"
+msgstr "I<TxCoalesceHighSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxCoalesceIrqSec=>"
+msgstr "I<TxCoalesceIrqSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxCoalesceLowSec=>"
+msgstr "I<TxCoalesceLowSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxCoalesceSec=>"
+msgstr "I<TxCoalesceSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxFlowControl=>"
+msgstr "I<TxFlowControl=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxMaxCoalescedFrames=>"
+msgstr "I<TxMaxCoalescedFrames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxMaxCoalescedHighFrames=>"
+msgstr "I<TxMaxCoalescedHighFrames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxMaxCoalescedIrqFrames=>"
+msgstr "I<TxMaxCoalescedIrqFrames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxMaxCoalescedLowFrames=>"
+msgstr "I<TxMaxCoalescedLowFrames=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxtData=>"
+msgstr "I<TxtData=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.dnssd>(5)"
+msgstr "B<systemd.dnssd>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TxtText=>"
+msgstr "I<TxtText=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TypeOfService=>"
+msgstr "I<TypeOfService=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDP6ZeroChecksumRx=>"
+msgstr "I<UDP6ZeroChecksumRx=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDP6ZeroChecksumTx=>"
+msgstr "I<UDP6ZeroChecksumTx=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDPChecksum=>"
+msgstr "I<UDPChecksum=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDPDestinationPort=>"
+msgstr "I<UDPDestinationPort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UDPSourcePort=>"
+msgstr "I<UDPSourcePort=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnicastFlood=>"
+msgstr "I<UnicastFlood=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unmanaged=>"
+msgstr "I<Unmanaged=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UpDelaySec=>"
+msgstr "I<UpDelaySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UplinkInterface=>"
+msgstr "I<UplinkInterface=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Use6RD=>"
+msgstr "I<Use6RD=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseAdaptiveRxCoalesce=>"
+msgstr "I<UseAdaptiveRxCoalesce=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseAdaptiveTxCoalesce=>"
+msgstr "I<UseAdaptiveTxCoalesce=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseAddress=>"
+msgstr "I<UseAddress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseAutonomousPrefix=>"
+msgstr "I<UseAutonomousPrefix=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseBPDU=>"
+msgstr "I<UseBPDU=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseCaptivePortal=>"
+msgstr "I<UseCaptivePortal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseDNS=>"
+msgstr "I<UseDNS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseDelegatedPrefix=>"
+msgstr "I<UseDelegatedPrefix=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseDomains=>"
+msgstr "I<UseDomains=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseForEncoding=>"
+msgstr "I<UseForEncoding=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseGateway=>"
+msgstr "I<UseGateway=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<UseHopLimit=>"
+msgstr "I<UseHopLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseHostname=>"
+msgstr "I<UseHostname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<UseICMP6RateLimit=>"
+msgstr "I<UseICMP6RateLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseMTU=>"
+msgstr "I<UseMTU=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseNTP=>"
+msgstr "I<UseNTP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseOnLinkPrefix=>"
+msgstr "I<UseOnLinkPrefix=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<UsePREF64=>"
+msgstr "I<UsePREF64=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseRawPacketSize=>"
+msgstr "I<UseRawPacketSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseRoutePrefix=>"
+msgstr "I<UseRoutePrefix=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseRoutes=>"
+msgstr "I<UseRoutes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseSIP=>"
+msgstr "I<UseSIP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UseTimezone=>"
+msgstr "I<UseTimezone=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserClass=>"
+msgstr "I<UserClass=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VLAN=>"
+msgstr "I<VLAN=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VLANFiltering=>"
+msgstr "I<VLANFiltering=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VLANId=>"
+msgstr "I<VLANId=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VLANProtocol=>"
+msgstr "I<VLANProtocol=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VNI=>"
+msgstr "I<VNI=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VNetHeader=>"
+msgstr "I<VNetHeader=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VRF=>"
+msgstr "I<VRF=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VXLAN=>"
+msgstr "I<VXLAN=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ValidLifetimeSec=>"
+msgstr "I<ValidLifetimeSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VendorClass=>"
+msgstr "I<VendorClass=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VendorClassIdentifier=>"
+msgstr "I<VendorClassIdentifier=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VirtualFunction=>"
+msgstr "I<VirtualFunction=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VirtualQueues=>"
+msgstr "I<VirtualQueues=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Virtualization=>"
+msgstr "I<Virtualization=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WDS=>"
+msgstr "I<WDS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WLANInterfaceType=>"
+msgstr "I<WLANInterfaceType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WakeOnLan=>"
+msgstr "I<WakeOnLan=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WakeOnLanPassword=>"
+msgstr "I<WakeOnLanPassword=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Wash=>"
+msgstr "I<Wash=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Weight=>"
+msgstr "I<Weight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WithoutRA=>"
+msgstr "I<WithoutRA=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Xfrm=>"
+msgstr "I<Xfrm=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "JOURNAL FIELDS"
+msgstr "JOURNAL-FELDER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Fields in the journal events with a well known meaning\\&."
+msgstr "Felder in den Journal-Ereignissen mit wohlbekannter Bedeutung\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CODE_FILE=>"
+msgstr "I<CODE_FILE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.journal-fields>(7)"
+msgstr "B<systemd.journal-fields>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CODE_FUNC=>"
+msgstr "I<CODE_FUNC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CODE_LINE=>"
+msgstr "I<CODE_LINE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP=>"
+msgstr "I<COREDUMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-coredump>(8)"
+msgstr "B<systemd-coredump>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_CGROUP=>"
+msgstr "I<COREDUMP_CGROUP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_CMDLINE=>"
+msgstr "I<COREDUMP_CMDLINE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_COMM=>"
+msgstr "I<COREDUMP_COMM=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_CONTAINER_CMDLINE=>"
+msgstr "I<COREDUMP_CONTAINER_CMDLINE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_CWD=>"
+msgstr "I<COREDUMP_CWD=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_ENVIRON=>"
+msgstr "I<COREDUMP_ENVIRON=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_EXE=>"
+msgstr "I<COREDUMP_EXE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_FILENAME=>"
+msgstr "I<COREDUMP_FILENAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_GID=>"
+msgstr "I<COREDUMP_GID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_HOSTNAME=>"
+msgstr "I<COREDUMP_HOSTNAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_OPEN_FDS=>"
+msgstr "I<COREDUMP_OPEN_FDS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_OWNER_UID=>"
+msgstr "I<COREDUMP_OWNER_UID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PACKAGE_JSON=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PACKAGE_JSON=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PACKAGE_NAME=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PACKAGE_NAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PACKAGE_VERSION=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PACKAGE_VERSION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PID=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PROC_AUXV=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PROC_AUXV=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PROC_CGROUP=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PROC_CGROUP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PROC_LIMITS=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PROC_LIMITS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PROC_MAPS=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PROC_MAPS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PROC_MOUNTINFO=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PROC_MOUNTINFO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_PROC_STATUS=>"
+msgstr "I<COREDUMP_PROC_STATUS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_RLIMIT=>"
+msgstr "I<COREDUMP_RLIMIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_ROOT=>"
+msgstr "I<COREDUMP_ROOT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_SESSION=>"
+msgstr "I<COREDUMP_SESSION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_SIGNAL=>"
+msgstr "I<COREDUMP_SIGNAL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_SIGNAL_NAME=>"
+msgstr "I<COREDUMP_SIGNAL_NAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_SLICE=>"
+msgstr "I<COREDUMP_SLICE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_TIMESTAMP=>"
+msgstr "I<COREDUMP_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_TRUNCATED=>"
+msgstr "I<COREDUMP_TRUNCATED=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_UID=>"
+msgstr "I<COREDUMP_UID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_UNIT=>"
+msgstr "I<COREDUMP_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-coredump>(8), B<systemd.journal-fields>(7)"
+msgstr "B<systemd-coredump>(8), B<systemd.journal-fields>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_USER_UNIT=>"
+msgstr "I<COREDUMP_USER_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DOCUMENTATION=>"
+msgstr "I<DOCUMENTATION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERRNO=>"
+msgstr "I<ERRNO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<INVOCATION_ID=>"
+msgstr "I<INVOCATION_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MESSAGE=>"
+msgstr "I<MESSAGE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MESSAGE_ID=>"
+msgstr "I<MESSAGE_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_AUDIT_LOGINUID=>"
+msgstr "I<OBJECT_AUDIT_LOGINUID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_AUDIT_SESSION=>"
+msgstr "I<OBJECT_AUDIT_SESSION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_CMDLINE=>"
+msgstr "I<OBJECT_CMDLINE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_COMM=>"
+msgstr "I<OBJECT_COMM=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_EXE=>"
+msgstr "I<OBJECT_EXE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_GID=>"
+msgstr "I<OBJECT_GID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_PID=>"
+msgstr "I<OBJECT_PID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_CGROUP=>"
+msgstr "I<OBJECT_SYSTEMD_CGROUP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_OWNER_UID=>"
+msgstr "I<OBJECT_SYSTEMD_OWNER_UID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_SESSION=>"
+msgstr "I<OBJECT_SYSTEMD_SESSION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_UNIT=>"
+msgstr "I<OBJECT_SYSTEMD_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_SYSTEMD_USER_UNIT=>"
+msgstr "I<OBJECT_SYSTEMD_USER_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_UID=>"
+msgstr "I<OBJECT_UID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PRIORITY=>"
+msgstr "I<PRIORITY=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSLOG_FACILITY=>"
+msgstr "I<SYSLOG_FACILITY=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSLOG_IDENTIFIER=>"
+msgstr "I<SYSLOG_IDENTIFIER=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSLOG_PID=>"
+msgstr "I<SYSLOG_PID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSLOG_RAW=>"
+msgstr "I<SYSLOG_RAW=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSLOG_TIMESTAMP=>"
+msgstr "I<SYSLOG_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TID=>"
+msgstr "I<TID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UNIT=>"
+msgstr "I<UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<USER_INVOCATION_ID=>"
+msgstr "I<USER_INVOCATION_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<USER_UNIT=>"
+msgstr "I<USER_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_AUDIT_LOGINUID=>"
+msgstr "I<_AUDIT_LOGINUID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_AUDIT_SESSION=>"
+msgstr "I<_AUDIT_SESSION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_BOOT_ID=>"
+msgstr "I<_BOOT_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_CAP_EFFECTIVE=>"
+msgstr "I<_CAP_EFFECTIVE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_CMDLINE=>"
+msgstr "I<_CMDLINE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_COMM=>"
+msgstr "I<_COMM=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_EXE=>"
+msgstr "I<_EXE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_GID=>"
+msgstr "I<_GID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_HOSTNAME=>"
+msgstr "I<_HOSTNAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_KERNEL_DEVICE=>"
+msgstr "I<_KERNEL_DEVICE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_KERNEL_SUBSYSTEM=>"
+msgstr "I<_KERNEL_SUBSYSTEM=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_LINE_BREAK=>"
+msgstr "I<_LINE_BREAK=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_MACHINE_ID=>"
+msgstr "I<_MACHINE_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_NAMESPACE=>"
+msgstr "I<_NAMESPACE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_PID=>"
+msgstr "I<_PID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_RUNTIME_SCOPE=>"
+msgstr "I<_RUNTIME_SCOPE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SELINUX_CONTEXT=>"
+msgstr "I<_SELINUX_CONTEXT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=>"
+msgstr "I<_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_STREAM_ID=>"
+msgstr "I<_STREAM_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_CGROUP=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_CGROUP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_OWNER_UID=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_OWNER_UID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_SESSION=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_SESSION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_SLICE=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_SLICE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_UNIT=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_USER_SLICE=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_USER_SLICE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_USER_UNIT=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_USER_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_TRANSPORT=>"
+msgstr "I<_TRANSPORT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_DEVLINK=>"
+msgstr "I<_UDEV_DEVLINK=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_DEVNODE=>"
+msgstr "I<_UDEV_DEVNODE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_SYSNAME=>"
+msgstr "I<_UDEV_SYSNAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UID=>"
+msgstr "I<_UID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__CURSOR=>"
+msgstr "I<__CURSOR=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__MONOTONIC_TIMESTAMP=>"
+msgstr "I<__MONOTONIC_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__REALTIME_TIMESTAMP=>"
+msgstr "I<__REALTIME_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__SEQNUM=>"
+msgstr "I<__SEQNUM=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__SEQNUM_ID=>"
+msgstr "I<__SEQNUM_ID=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PAM CONFIGURATION DIRECTIVES"
+msgstr "PAM-KONFIGURATIONSANWEISUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Directives for configuring PAM behaviour\\&."
+msgstr "Anweisungen für die Konfiguration des PAM-Verhaltens\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<class=>"
+msgstr "I<class=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<pam_systemd>(8), B<pam_systemd_home>(8), B<pam_systemd_loadkey>(8)"
+msgstr "B<pam_systemd>(8), B<pam_systemd_home>(8), B<pam_systemd_loadkey>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<default-capability-ambient-set=>"
+msgstr "I<default-capability-ambient-set=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<default-capability-bounding-set=>"
+msgstr "I<default-capability-bounding-set=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<desktop=>"
+msgstr "I<desktop=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<keyname=>"
+msgstr "I<keyname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<pam_systemd_loadkey>(8)"
+msgstr "B<pam_systemd_loadkey>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<suspend=>"
+msgstr "I<suspend=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.cpu_weight=>"
+msgstr "I<systemd\\&.cpu_weight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.io_weight=>"
+msgstr "I<systemd\\&.io_weight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.memory_max=>"
+msgstr "I<systemd\\&.memory_max=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.runtime_max_sec=>"
+msgstr "I<systemd\\&.runtime_max_sec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<systemd\\&.tasks_max=>"
+msgstr "I<systemd\\&.tasks_max=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<type=>"
+msgstr "I<type=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/ETC/CRYPTTAB, /ETC/VERITYTAB AND /ETC/FSTAB OPTIONS"
+msgstr "/ETC/CRYPTTAB-, /ETC/VERITYTAB- UND /ETC/FSTAB-OPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Options which influence mounted filesystems and encrypted volumes\\&."
+msgstr ""
+"Optionen, die eingehängte Dateisysteme und verschlüsselte Datenträger "
+"beeinflussen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_netdev>"
+msgstr "B<_netdev>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5), B<systemd.mount>(5), B<veritytab>(5)"
+msgstr "B<crypttab>(5), B<systemd.mount>(5), B<veritytab>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<auto>"
+msgstr "B<auto>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bitlk>"
+msgstr "B<bitlk>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5)"
+msgstr "B<crypttab>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<check-at-most-once>"
+msgstr "B<check-at-most-once>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<veritytab>(5)"
+msgstr "B<veritytab>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cipher=>"
+msgstr "B<cipher=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<data-block-size=>"
+msgstr "B<data-block-size=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<data-blocks=>"
+msgstr "B<data-blocks=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<discard>"
+msgstr "B<discard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fec-device=>"
+msgstr "B<fec-device=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fec-offset=>"
+msgstr "B<fec-offset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fec-roots=>"
+msgstr "B<fec-roots=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fido2-cid=>"
+msgstr "B<fido2-cid=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fido2-device=>"
+msgstr "B<fido2-device=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fido2-rp=>"
+msgstr "B<fido2-rp=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<format=>"
+msgstr "B<format=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hash-block-size=>"
+msgstr "B<hash-block-size=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hash-offset=>"
+msgstr "B<hash-offset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hash=>"
+msgstr "B<hash=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5), B<veritytab>(5)"
+msgstr "B<crypttab>(5), B<veritytab>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<header=>"
+msgstr "B<header=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<headless=>"
+msgstr "B<headless=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ignore-corruption>"
+msgstr "B<ignore-corruption>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ignore-zero-blocks>"
+msgstr "B<ignore-zero-blocks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<key-slot=>"
+msgstr "B<key-slot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keyfile-erase>"
+msgstr "B<keyfile-erase>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keyfile-offset=>"
+msgstr "B<keyfile-offset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keyfile-size=>"
+msgstr "B<keyfile-size=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keyfile-timeout=>"
+msgstr "B<keyfile-timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<luks>"
+msgstr "B<luks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<no-read-workqueue>"
+msgstr "B<no-read-workqueue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<no-write-workqueue>"
+msgstr "B<no-write-workqueue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<noauto>"
+msgstr "B<noauto>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.swap>(5), B<veritytab>(5)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.swap>(5), B<veritytab>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nofail>"
+msgstr "B<nofail>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<offset=>"
+msgstr "B<offset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<panic-on-corruption>"
+msgstr "B<panic-on-corruption>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<password-echo=>"
+msgstr "B<password-echo=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pkcs11-uri=>"
+msgstr "B<pkcs11-uri=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<plain>"
+msgstr "B<plain>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<read-only>"
+msgstr "B<read-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<readonly>"
+msgstr "B<readonly>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<restart-on-corruption>"
+msgstr "B<restart-on-corruption>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-hash-signature=>"
+msgstr "B<root-hash-signature=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<salt=>"
+msgstr "B<salt=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<same-cpu-crypt>"
+msgstr "B<same-cpu-crypt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sector-size=>"
+msgstr "B<sector-size=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<size=>"
+msgstr "B<size=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<skip=>"
+msgstr "B<skip=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<submit-from-crypt-cpus>"
+msgstr "B<submit-from-crypt-cpus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<superblock=>"
+msgstr "B<superblock=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<swap>"
+msgstr "B<swap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt>"
+msgstr "B<tcrypt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt-hidden>"
+msgstr "B<tcrypt-hidden>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt-keyfile=>"
+msgstr "B<tcrypt-keyfile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt-system>"
+msgstr "B<tcrypt-system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcrypt-veracrypt>"
+msgstr "B<tcrypt-veracrypt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<timeout=>"
+msgstr "B<timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tmp=>"
+msgstr "B<tmp=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<token-timeout=>"
+msgstr "B<token-timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-device=>"
+msgstr "B<tpm2-device=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-measure-bank=>"
+msgstr "B<tpm2-measure-bank=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-measure-pcr=>"
+msgstr "B<tpm2-measure-pcr=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<tpm2-pcrlock=>"
+msgstr "B<tpm2-pcrlock=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-pcrs=>"
+msgstr "B<tpm2-pcrs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-pin=>"
+msgstr "B<tpm2-pin=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tpm2-signature=>"
+msgstr "B<tpm2-signature=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tries=>"
+msgstr "B<tries=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<try-empty-password=>"
+msgstr "B<try-empty-password=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<uuid=>"
+msgstr "B<uuid=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<veracrypt-pim=>"
+msgstr "B<veracrypt-pim=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<verify>"
+msgstr "B<verify>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-initrd\\&.attach>"
+msgstr "B<x-initrd\\&.attach>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-initrd\\&.mount>"
+msgstr "B<x-initrd\\&.mount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.after=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.after=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.automount>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.automount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.before=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.before=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<x-systemd\\&.device-bound=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.device-bound=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.device-timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.swap>(5)"
+msgstr "B<crypttab>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.swap>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.growfs>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.growfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.idle-timeout=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.idle-timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.makefs>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.makefs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.mount-timeout=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.mount-timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.pcrfs>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.pcrfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.required-by=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.required-by=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.requires-mounts-for=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.requires-mounts-for=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.requires=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.requires=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.rw-only>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.rw-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.wanted-by=>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.wanted-by=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD.NSPAWN(5) DIRECTIVES"
+msgstr "SYSTEMD.NSPAWN(5)-ANWEISUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Directives for configuring systemd-nspawn containers\\&."
+msgstr "Anweisungen zur Konfiguration von systemd-nspawn-Containern\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AmbientCapability=>"
+msgstr "I<AmbientCapability=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.nspawn>(5)"
+msgstr "B<systemd.nspawn>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Bind=>"
+msgstr "I<Bind=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindReadOnly=>"
+msgstr "I<BindReadOnly=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindUser=>"
+msgstr "I<BindUser=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Boot=>"
+msgstr "I<Boot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Capability=>"
+msgstr "I<Capability=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DropCapability=>"
+msgstr "I<DropCapability=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Ephemeral=>"
+msgstr "I<Ephemeral=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Inaccessible=>"
+msgstr "I<Inaccessible=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Interface=>"
+msgstr "I<Interface=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LinkJournal=>"
+msgstr "I<LinkJournal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MachineID=>"
+msgstr "I<MachineID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NotifyReady=>"
+msgstr "I<NotifyReady=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Overlay=>"
+msgstr "I<Overlay=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OverlayReadOnly=>"
+msgstr "I<OverlayReadOnly=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Parameters=>"
+msgstr "I<Parameters=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PivotRoot=>"
+msgstr "I<PivotRoot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Private=>"
+msgstr "I<Private=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateUsersOwnership=>"
+msgstr "I<PrivateUsersOwnership=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProcessTwo=>"
+msgstr "I<ProcessTwo=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadOnly=>"
+msgstr "I<ReadOnly=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResolvConf=>"
+msgstr "I<ResolvConf=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuppressSync=>"
+msgstr "I<SuppressSync=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VirtualEthernet=>"
+msgstr "I<VirtualEthernet=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VirtualEthernetExtra=>"
+msgstr "I<VirtualEthernetExtra=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Volatile=>"
+msgstr "I<Volatile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Zone=>"
+msgstr "I<Zone=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PROGRAM CONFIGURATION OPTIONS"
+msgstr "PROGRAMMKONFIGURATIONSOPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Directives for configuring the behaviour of the systemd process and other "
+"tools through configuration files\\&."
+msgstr ""
+"Anweisungen zur Konfiguration des Verhaltens von Systemd-Prozessen und "
+"anderer Werkzeuge mittels Konfigurationsdateien\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowHibernation=>"
+msgstr "I<AllowHibernation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sleep.conf>(5)"
+msgstr "B<systemd-sleep.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowHybridSleep=>"
+msgstr "I<AllowHybridSleep=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowSuspend=>"
+msgstr "I<AllowSuspend=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowSuspendThenHibernate=>"
+msgstr "I<AllowSuspendThenHibernate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Audit=>"
+msgstr "I<Audit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journald.conf>(5)"
+msgstr "B<journald.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-system.conf>(5)"
+msgstr "B<systemd-system.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Compress=>"
+msgstr "I<Compress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf>(5), B<journald.conf>(5)"
+msgstr "B<coredump.conf>(5), B<journald.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CrashChangeVT=>"
+msgstr "I<CrashChangeVT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CrashReboot=>"
+msgstr "I<CrashReboot=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CrashShell=>"
+msgstr "I<CrashShell=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CtrlAltDelBurstAction=>"
+msgstr "I<CtrlAltDelBurstAction=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultCPUAccounting=>"
+msgstr "I<DefaultCPUAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultDeviceTimeoutSec=>"
+msgstr "I<DefaultDeviceTimeoutSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultEnvironment=>"
+msgstr "I<DefaultEnvironment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultIOAccounting=>"
+msgstr "I<DefaultIOAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultIPAccounting=>"
+msgstr "I<DefaultIPAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitAS=>"
+msgstr "I<DefaultLimitAS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitCORE=>"
+msgstr "I<DefaultLimitCORE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitCPU=>"
+msgstr "I<DefaultLimitCPU=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitDATA=>"
+msgstr "I<DefaultLimitDATA=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitFSIZE=>"
+msgstr "I<DefaultLimitFSIZE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitLOCKS=>"
+msgstr "I<DefaultLimitLOCKS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitMEMLOCK=>"
+msgstr "I<DefaultLimitMEMLOCK=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitMSGQUEUE=>"
+msgstr "I<DefaultLimitMSGQUEUE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNICE=>"
+msgstr "I<DefaultLimitNICE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNOFILE=>"
+msgstr "I<DefaultLimitNOFILE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNPROC=>"
+msgstr "I<DefaultLimitNPROC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRSS=>"
+msgstr "I<DefaultLimitRSS=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRTPRIO=>"
+msgstr "I<DefaultLimitRTPRIO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRTTIME=>"
+msgstr "I<DefaultLimitRTTIME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitSIGPENDING=>"
+msgstr "I<DefaultLimitSIGPENDING=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitSTACK=>"
+msgstr "I<DefaultLimitSTACK=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryAccounting=>"
+msgstr "I<DefaultMemoryAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryPressureDurationSec=>"
+msgstr "I<DefaultMemoryPressureDurationSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomd.conf>(5)"
+msgstr "B<oomd.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryPressureLimit=>"
+msgstr "I<DefaultMemoryPressureLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryPressureThresholdSec=>"
+msgstr "I<DefaultMemoryPressureThresholdSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryPressureWatch=>"
+msgstr "I<DefaultMemoryPressureWatch=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultOOMPolicy=>"
+msgstr "I<DefaultOOMPolicy=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultOOMScoreAdjust=>"
+msgstr "I<DefaultOOMScoreAdjust=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultRestartSec=>"
+msgstr "I<DefaultRestartSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultSmackProcessLabel=>"
+msgstr "I<DefaultSmackProcessLabel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStandardError=>"
+msgstr "I<DefaultStandardError=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStandardOutput=>"
+msgstr "I<DefaultStandardOutput=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStartLimitBurst=>"
+msgstr "I<DefaultStartLimitBurst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStartLimitIntervalSec=>"
+msgstr "I<DefaultStartLimitIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTasksAccounting=>"
+msgstr "I<DefaultTasksAccounting=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTasksMax=>"
+msgstr "I<DefaultTasksMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimeoutAbortSec=>"
+msgstr "I<DefaultTimeoutAbortSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimeoutStartSec=>"
+msgstr "I<DefaultTimeoutStartSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimeoutStopSec=>"
+msgstr "I<DefaultTimeoutStopSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimerAccuracySec=>"
+msgstr "I<DefaultTimerAccuracySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DumpCore=>"
+msgstr "I<DumpCore=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExternalSizeMax=>"
+msgstr "I<ExternalSizeMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf>(5)"
+msgstr "B<coredump.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForwardToConsole=>"
+msgstr "I<ForwardToConsole=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForwardToKMsg=>"
+msgstr "I<ForwardToKMsg=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForwardToSyslog=>"
+msgstr "I<ForwardToSyslog=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForwardToWall=>"
+msgstr "I<ForwardToWall=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleHibernateKey=>"
+msgstr "I<HandleHibernateKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<logind.conf>(5)"
+msgstr "B<logind.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleHibernateKeyLongPress=>"
+msgstr "I<HandleHibernateKeyLongPress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleLidSwitch=>"
+msgstr "I<HandleLidSwitch=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleLidSwitchDocked=>"
+msgstr "I<HandleLidSwitchDocked=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleLidSwitchExternalPower=>"
+msgstr "I<HandleLidSwitchExternalPower=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandlePowerKey=>"
+msgstr "I<HandlePowerKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandlePowerKeyLongPress=>"
+msgstr "I<HandlePowerKeyLongPress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleRebootKey=>"
+msgstr "I<HandleRebootKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleRebootKeyLongPress=>"
+msgstr "I<HandleRebootKeyLongPress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleSuspendKey=>"
+msgstr "I<HandleSuspendKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleSuspendKeyLongPress=>"
+msgstr "I<HandleSuspendKeyLongPress=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HibernateDelaySec=>"
+msgstr "I<HibernateDelaySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HibernateKeyIgnoreInhibited=>"
+msgstr "I<HibernateKeyIgnoreInhibited=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HibernateMode=>"
+msgstr "I<HibernateMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HoldoffTimeoutSec=>"
+msgstr "I<HoldoffTimeoutSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleAction=>"
+msgstr "I<IdleAction=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleActionSec=>"
+msgstr "I<IdleActionSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InhibitDelayMaxSec=>"
+msgstr "I<InhibitDelayMaxSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InhibitorsMax=>"
+msgstr "I<InhibitorsMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JournalSizeMax=>"
+msgstr "I<JournalSizeMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KExecWatchdogSec=>"
+msgstr "I<KExecWatchdogSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepFree=>"
+msgstr "I<KeepFree=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf>(5), B<journal-remote.conf>(5)"
+msgstr "B<coredump.conf>(5), B<journal-remote.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillExcludeUsers=>"
+msgstr "I<KillExcludeUsers=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillOnlyUsers=>"
+msgstr "I<KillOnlyUsers=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillUserProcesses=>"
+msgstr "I<KillUserProcesses=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LidSwitchIgnoreInhibited=>"
+msgstr "I<LidSwitchIgnoreInhibited=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LineMax=>"
+msgstr "I<LineMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogColor=>"
+msgstr "I<LogColor=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogLevel=>"
+msgstr "I<LogLevel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogLocation=>"
+msgstr "I<LogLocation=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogTarget=>"
+msgstr "I<LogTarget=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogTime=>"
+msgstr "I<LogTime=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagerEnvironment=>"
+msgstr "I<ManagerEnvironment=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxFileSec=>"
+msgstr "I<MaxFileSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxFileSize=>"
+msgstr "I<MaxFileSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-remote.conf>(5)"
+msgstr "B<journal-remote.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxFiles=>"
+msgstr "I<MaxFiles=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxLevelConsole=>"
+msgstr "I<MaxLevelConsole=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxLevelKMsg=>"
+msgstr "I<MaxLevelKMsg=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxLevelStore=>"
+msgstr "I<MaxLevelStore=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxLevelSyslog=>"
+msgstr "I<MaxLevelSyslog=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxLevelWall=>"
+msgstr "I<MaxLevelWall=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxRetentionSec=>"
+msgstr "I<MaxRetentionSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxUse=>"
+msgstr "I<MaxUse=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAutoVTs=>"
+msgstr "I<NAutoVTs=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NetworkTimeoutSec=>"
+msgstr "I<NetworkTimeoutSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-upload.conf>(5)"
+msgstr "B<journal-upload.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PowerKeyIgnoreInhibited=>"
+msgstr "I<PowerKeyIgnoreInhibited=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProcessSizeMax=>"
+msgstr "I<ProcessSizeMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RateLimitBurst=>"
+msgstr "I<RateLimitBurst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RateLimitIntervalSec=>"
+msgstr "I<RateLimitIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadKMsg=>"
+msgstr "I<ReadKMsg=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootKeyIgnoreInhibited=>"
+msgstr "I<RebootKeyIgnoreInhibited=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootWatchdogSec=>"
+msgstr "I<RebootWatchdogSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadLimitBurst=>"
+msgstr "I<ReloadLimitBurst=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadLimitIntervalSec=>"
+msgstr "I<ReloadLimitIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReserveVT=>"
+msgstr "I<ReserveVT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectoryInodesMax=>"
+msgstr "I<RuntimeDirectoryInodesMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectorySize=>"
+msgstr "I<RuntimeDirectorySize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeKeepFree=>"
+msgstr "I<RuntimeKeepFree=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeMaxFileSize=>"
+msgstr "I<RuntimeMaxFileSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeMaxFiles=>"
+msgstr "I<RuntimeMaxFiles=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeMaxUse=>"
+msgstr "I<RuntimeMaxUse=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeWatchdogPreGovernor=>"
+msgstr "I<RuntimeWatchdogPreGovernor=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeWatchdogPreSec=>"
+msgstr "I<RuntimeWatchdogPreSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeWatchdogSec=>"
+msgstr "I<RuntimeWatchdogSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Seal=>"
+msgstr "I<Seal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-remote.conf>(5), B<journald.conf>(5)"
+msgstr "B<journal-remote.conf>(5), B<journald.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ServerCertificateFile=>"
+msgstr "I<ServerCertificateFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5)"
+msgstr "B<journal-remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ServerKeyFile=>"
+msgstr "I<ServerKeyFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SessionsMax=>"
+msgstr "I<SessionsMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ShowStatus=>"
+msgstr "I<ShowStatus=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SplitMode=>"
+msgstr "I<SplitMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StatusUnitFormat=>"
+msgstr "I<StatusUnitFormat=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopIdleSessionSec=>"
+msgstr "I<StopIdleSessionSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Storage=>"
+msgstr "I<Storage=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<pstore.conf>(5)"
+msgstr "B<coredump.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<pstore.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuspendEstimationSec=>"
+msgstr "I<SuspendEstimationSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuspendKeyIgnoreInhibited=>"
+msgstr "I<SuspendKeyIgnoreInhibited=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuspendState=>"
+msgstr "I<SuspendState=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SwapUsedLimit=>"
+msgstr "I<SwapUsedLimit=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyncIntervalSec=>"
+msgstr "I<SyncIntervalSec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemKeepFree=>"
+msgstr "I<SystemKeepFree=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemMaxFileSize=>"
+msgstr "I<SystemMaxFileSize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemMaxFiles=>"
+msgstr "I<SystemMaxFiles=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemMaxUse=>"
+msgstr "I<SystemMaxUse=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TargetSolution=>"
+msgstr "I<TargetSolution=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<iocost.conf>(5)"
+msgstr "B<iocost.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TrustedCertificateFile=>"
+msgstr "I<TrustedCertificateFile=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<URL=>"
+msgstr "I<URL=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unlink=>"
+msgstr "I<Unlink=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pstore.conf>(5)"
+msgstr "B<pstore.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserStopDelaySec=>"
+msgstr "I<UserStopDelaySec=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogDevice=>"
+msgstr "I<WatchdogDevice=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<children_max=>"
+msgstr "I<children_max=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev.conf>(5)"
+msgstr "B<udev.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<event_timeout=>"
+msgstr "I<event_timeout=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<exec_delay=>"
+msgstr "I<exec_delay=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<resolve_names=>"
+msgstr "I<resolve_names=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<timeout_signal=>"
+msgstr "I<timeout_signal=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<udev_log=>"
+msgstr "I<udev_log=>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMAND LINE OPTIONS"
+msgstr "BEFEHLSZEILENOPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Command-line options accepted by programs in the systemd suite\\&."
+msgstr ""
+"Befehlszeilenoptionen, die von Programmen in der Systemd-Sammlung akzeptiert "
+"werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--accept>"
+msgstr "B<--accept>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-socket-activate>(1)"
+msgstr "B<systemd-socket-activate>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--accept-cached>"
+msgstr "B<--accept-cached>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-ask-password>(1)"
+msgstr "B<systemd-ask-password>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--access-mode>"
+msgstr "B<--access-mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1)"
+msgstr "B<homectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--acquired>"
+msgstr "B<--acquired>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<busctl>(1)"
+msgstr "B<busctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--action>"
+msgstr "B<--action>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--activatable>"
+msgstr "B<--activatable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--address>"
+msgstr "B<--address>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--adjust-system-clock>"
+msgstr "B<--adjust-system-clock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<timedatectl>(1)"
+msgstr "B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--after>"
+msgstr "B<--after>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--after-cursor>"
+msgstr "B<--after-cursor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-storagetm."
+"service>(8), B<timedatectl>(1), B<ukify>(1)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-storagetm."
+"service>(8), B<timedatectl>(1), B<ukify>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--all-architectures>"
+msgstr "B<--all-architectures>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>(1)"
+msgstr "B<bootctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--allow-interactive-authorization>"
+msgstr "B<--allow-interactive-authorization>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ambient-capability>"
+msgstr "B<--ambient-capability>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--any>"
+msgstr "B<--any>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-networkd-wait-online.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-networkd-wait-online.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--app-specific>"
+msgstr "B<--app-specific>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-id128>(1)"
+msgstr "B<systemd-id128>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--append>"
+msgstr "B<--append>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-measure>(1)"
+msgstr "B<systemd-measure>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--architecture>"
+msgstr "B<--architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-repart>(8)"
+msgstr "B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--are-updates-enabled>"
+msgstr "B<--are-updates-enabled>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>(1)"
+msgstr "B<resolvectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--as-pid2>"
+msgstr "B<--as-pid2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--attach>"
+msgstr "B<--attach>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-dissect>(1)"
+msgstr "B<systemd-dissect>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--attr-match>B<[=FILE[=VALUE]]>"
+msgstr "B<--attr-match>B<[=DATEI[=WERT]]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--attr-nomatch>B<[=FILE[=VALUE]]>"
+msgstr "B<--attr-nomatch>B<[=DATEI[=WERT]]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--attribute-walk>"
+msgstr "B<--attribute-walk>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--augment-creds>"
+msgstr "B<--augment-creds>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--auto-login>"
+msgstr "B<--auto-login>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--auto-resize-mode>"
+msgstr "B<--auto-resize-mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--auto-start>"
+msgstr "B<--auto-start>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--automount>"
+msgstr "B<--automount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--automount-property>"
+msgstr "B<--automount-property>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--backing>"
+msgstr "B<--backing>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--bank>"
+msgstr "B<--bank>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-measure>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-measure>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--base-time>"
+msgstr "B<--base-time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-analyze>(1)"
+msgstr "B<systemd-analyze>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--batch>"
+msgstr "B<--batch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cgtop>(1)"
+msgstr "B<systemd-cgtop>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--before>"
+msgstr "B<--before>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--bind>"
+msgstr "B<--bind>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--bind-device>"
+msgstr "B<--bind-device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--bind-ro>"
+msgstr "B<--bind-ro>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--bind-user>"
+msgstr "B<--bind-user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--boot>B<[=[>I<ID>][I<\\(+-offset>]|B<all>]"
+msgstr "B<--boot>B<[=[>I<ID>][I<\\(+-Versatz>]|B<all>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--boot-loader-entry>"
+msgstr "B<--boot-loader-entry>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--boot-loader-menu>"
+msgstr "B<--boot-loader-menu>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--boot-path>"
+msgstr "B<--boot-path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>(1), B<kernel-install>(8)"
+msgstr "B<bootctl>(1), B<kernel-install>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--booted>"
+msgstr "B<--booted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-notify>(1)"
+msgstr "B<systemd-notify>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--bus-path>"
+msgstr "B<--bus-path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-stdio-bridge>(1)"
+msgstr "B<systemd-stdio-bridge>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cache>"
+msgstr "B<--cache>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--can-factory-reset>"
+msgstr "B<--can-factory-reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--capability>"
+msgstr "B<--capability>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--capability-ambient-set>"
+msgstr "B<--capability-ambient-set>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--capability-bounding-set>"
+msgstr "B<--capability-bounding-set>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--case-sensitive>B<[=BOOLEAN]>"
+msgstr "B<--case-sensitive>B<[=BOOLEAN]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1)"
+msgstr "B<journalctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cat>"
+msgstr "B<--cat>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<portablectl>(1)"
+msgstr "B<portablectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cat-config>"
+msgstr "B<--cat-config>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--catalog>"
+msgstr "B<--catalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cert>"
+msgstr "B<--cert>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote."
+"service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote."
+"service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--certificate>"
+msgstr "B<--certificate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cgroup-id>"
+msgstr "B<--cgroup-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cgls>(1)"
+msgstr "B<systemd-cgls>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--chain>"
+msgstr "B<--chain>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<userdbctl>(1)"
+msgstr "B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--chdir>"
+msgstr "B<--chdir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--check-inhibitors>"
+msgstr "B<--check-inhibitors>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--children-max>"
+msgstr "B<--children-max>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--chroot>"
+msgstr "B<--chroot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-detect-virt>(1)"
+msgstr "B<systemd-detect-virt>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cifs-domain>"
+msgstr "B<--cifs-domain>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cifs-extra-mount-options>"
+msgstr "B<--cifs-extra-mount-options>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cifs-service>"
+msgstr "B<--cifs-service>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cifs-user-name>"
+msgstr "B<--cifs-user-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--class>"
+msgstr "B<--class>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--clean>"
+msgstr "B<--clean>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr "B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cleanup-db>"
+msgstr "B<--cleanup-db>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cmdline>"
+msgstr "B<--cmdline>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-measure>(1), B<ukify>(1)"
+msgstr "B<systemd-measure>(1), B<ukify>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cname>"
+msgstr "B<--cname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--collect>"
+msgstr "B<--collect>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-mount>(1), B<systemd-run>(1)"
+msgstr "B<systemd-mount>(1), B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--commit>"
+msgstr "B<--commit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-machine-id-setup>(1)"
+msgstr "B<systemd-machine-id-setup>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--component>"
+msgstr "B<--component>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysupdate>(8)"
+msgstr "B<systemd-sysupdate>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--components>"
+msgstr "B<--components>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-pcrlock>(8)"
+msgstr "B<systemd-pcrlock>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--compress>"
+msgstr "B<--compress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journal-remote.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-journal-remote.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--config>"
+msgstr "B<--config>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ukify>(1)"
+msgstr "B<ukify>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--confirm-spawn>"
+msgstr "B<--confirm-spawn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--connections-max>"
+msgstr "B<--connections-max>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-socket-proxyd>(8)"
+msgstr "B<systemd-socket-proxyd>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--console>"
+msgstr "B<--console>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1)"
+msgstr "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--container>"
+msgstr "B<--container>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--continuous>"
+msgstr "B<--continuous>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-bsod.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-bsod.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy>"
+msgstr "B<--copy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<portablectl>(1), B<systemd-firstboot>(1)"
+msgstr "B<portablectl>(1), B<systemd-firstboot>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy-from>"
+msgstr "B<--copy-from>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-dissect>(1), B<systemd-repart>(8)"
+msgstr "B<systemd-dissect>(1), B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy-keymap>"
+msgstr "B<--copy-keymap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-firstboot>(1)"
+msgstr "B<systemd-firstboot>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy-locale>"
+msgstr "B<--copy-locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy-root-password>"
+msgstr "B<--copy-root-password>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy-root-shell>"
+msgstr "B<--copy-root-shell>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--copy-source>"
+msgstr "B<--copy-source>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy-timezone>"
+msgstr "B<--copy-timezone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--copy-to>"
+msgstr "B<--copy-to>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cpu>"
+msgstr "B<--cpu>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cpu-affinity>"
+msgstr "B<--cpu-affinity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cpu-weight>"
+msgstr "B<--cpu-weight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--crash-reboot>"
+msgstr "B<--crash-reboot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--crash-shell>"
+msgstr "B<--crash-shell>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--crash-vt>"
+msgstr "B<--crash-vt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--create>"
+msgstr "B<--create>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--credential>"
+msgstr "B<--credential>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--current>"
+msgstr "B<--current>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cursor>"
+msgstr "B<--cursor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cursor-file>"
+msgstr "B<--cursor-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cvm>"
+msgstr "B<--cvm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--daemon>"
+msgstr "B<--daemon>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-udevd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--datagram>"
+msgstr "B<--datagram>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--debugger>"
+msgstr "B<--debugger>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--debugger-arguments>"
+msgstr "B<--debugger-arguments>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--default-standard-error>"
+msgstr "B<--default-standard-error>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--default-standard-output>"
+msgstr "B<--default-standard-output>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--defer-partitions>"
+msgstr "B<--defer-partitions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--definitions>"
+msgstr "B<--definitions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysupdate>(8)"
+msgstr "B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysupdate>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--delay>"
+msgstr "B<--delay>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--delete-root-password>"
+msgstr "B<--delete-root-password>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--depth>"
+msgstr "B<--depth>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--description>"
+msgstr "B<--description>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--destination>"
+msgstr "B<--destination>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--detach>"
+msgstr "B<--detach>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--device>"
+msgstr "B<--device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--device-id-of-file>"
+msgstr "B<--device-id-of-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--devicetree>"
+msgstr "B<--devicetree>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--diff>"
+msgstr "B<--diff>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-delta>(1)"
+msgstr "B<systemd-delta>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--directory>"
+msgstr "B<--directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--disable-updates>"
+msgstr "B<--disable-updates>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--discard>"
+msgstr "B<--discard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--discover>"
+msgstr "B<--discover>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-dissect>(1), B<systemd-mount>(1)"
+msgstr "B<systemd-dissect>(1), B<systemd-mount>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--disk-size>"
+msgstr "B<--disk-size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--disk-usage>"
+msgstr "B<--disk-usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dmesg>"
+msgstr "B<--dmesg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--drop-caches>"
+msgstr "B<--drop-caches>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--drop-capability>"
+msgstr "B<--drop-capability>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--drop-in>"
+msgstr "B<--drop-in>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkctl>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<networkctl>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dry-run>"
+msgstr "B<--dry-run>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-oomd.service>(8), B<systemd-"
+"repart>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-oomd.service>(8), B<systemd-"
+"repart>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dtb>"
+msgstr "B<--dtb>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dump-bus-properties>"
+msgstr "B<--dump-bus-properties>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dump-catalog>"
+msgstr "B<--dump-catalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dump-configuration-items>"
+msgstr "B<--dump-configuration-items>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--dump-core>"
+msgstr "B<--dump-core>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--echo>"
+msgstr "B<--echo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--efi-boot-option-description>"
+msgstr "B<--efi-boot-option-description>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--email-address>"
+msgstr "B<--email-address>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--emoji>"
+msgstr "B<--emoji>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--empty>"
+msgstr "B<--empty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--enable>"
+msgstr "B<--enable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--enable-updates>"
+msgstr "B<--enable-updates>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--enforce-password-policy>"
+msgstr "B<--enforce-password-policy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--entry-token>"
+msgstr "B<--entry-token>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ephemeral>"
+msgstr "B<--ephemeral>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--esp-path>"
+msgstr "B<--esp-path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--event-timeout>"
+msgstr "B<--event-timeout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--exclude-partitions>"
+msgstr "B<--exclude-partitions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--exclude-prefix>"
+msgstr "B<--exclude-prefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--exec>"
+msgstr "B<--exec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--exec-delay>"
+msgstr "B<--exec-delay>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--exit>"
+msgstr "B<--exit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--exit-idle-time>"
+msgstr "B<--exit-idle-time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--exit-if-exists>"
+msgstr "B<--exit-if-exists>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--expand-environment>"
+msgstr "B<--expand-environment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-run>(1)"
+msgstr "B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--expect-reply>"
+msgstr "B<--expect-reply>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--export>"
+msgstr "B<--export>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--export-db>"
+msgstr "B<--export-db>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--export-format>"
+msgstr "B<--export-format>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--export-prefix>"
+msgstr "B<--export-prefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--extension>"
+msgstr "B<--extension>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--facility>"
+msgstr "B<--facility>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--factory-reset>"
+msgstr "B<--factory-reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fail>"
+msgstr "B<--fail>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--failed>"
+msgstr "B<--failed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fd>"
+msgstr "B<--fd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fdname>"
+msgstr "B<--fdname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-notify>(1), B<systemd-socket-activate>(1)"
+msgstr "B<systemd-notify>(1), B<systemd-socket-activate>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-credential-algorithm>"
+msgstr "B<--fido2-credential-algorithm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<systemd-cryptenroll>(1)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<systemd-cryptenroll>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-device>"
+msgstr "B<--fido2-device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-with-client-pin>"
+msgstr "B<--fido2-with-client-pin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-with-user-presence>"
+msgstr "B<--fido2-with-user-presence>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fido2-with-user-verification>"
+msgstr "B<--fido2-with-user-verification>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--field>"
+msgstr "B<--field>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1)"
+msgstr "B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fields>"
+msgstr "B<--fields>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--file>"
+msgstr "B<--file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--file-system>"
+msgstr "B<--file-system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-pcrphase.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-pcrphase.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--firmware-setup>"
+msgstr "B<--firmware-setup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--flush>"
+msgstr "B<--flush>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--follow>"
+msgstr "B<--follow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--force>"
+msgstr "B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--format>"
+msgstr "B<--format>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1)"
+msgstr "B<machinectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--from-pattern>"
+msgstr "B<--from-pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fs-type>"
+msgstr "B<--fs-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fsck>"
+msgstr "B<--fsck>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--full>"
+msgstr "B<--full>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-mount>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-mount>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--fuzz>"
+msgstr "B<--fuzz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--generators>"
+msgstr "B<--generators>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--getter>"
+msgstr "B<--getter>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--gid>"
+msgstr "B<--gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--global>"
+msgstr "B<--global>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--gnutls-log>"
+msgstr "B<--gnutls-log>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--graceful>"
+msgstr "B<--graceful>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr "B<bootctl>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--grep>"
+msgstr "B<--grep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--growfs>"
+msgstr "B<--growfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--halt>"
+msgstr "B<--halt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>(8), B<shutdown>(8)"
+msgstr "B<poweroff>(8), B<shutdown>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--header>"
+msgstr "B<--header>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), "
+"B<systemd-storagetm.service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-"
+"sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), "
+"B<systemd-udevd.service>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8), B<ukify>(1), B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), "
+"B<systemd-storagetm.service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-"
+"sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), "
+"B<systemd-udevd.service>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8), B<ukify>(1), B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--home-dir>"
+msgstr "B<--home-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--host>"
+msgstr "B<--host>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--hostname>"
+msgstr "B<--hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--icon>"
+msgstr "B<--icon>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--icon-name>"
+msgstr "B<--icon-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--id>"
+msgstr "B<--id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--identifier>"
+msgstr "B<--identifier>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<systemd-cat>(1)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<systemd-cat>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--identity>"
+msgstr "B<--identity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ignore>"
+msgstr "B<--ignore>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--image>"
+msgstr "B<--image>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"machine-id-setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-"
+"vmspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"machine-id-setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-"
+"vmspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--image-path>"
+msgstr "B<--image-path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--image-policy>"
+msgstr "B<--image-policy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"machine-id-setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"machine-id-setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--in-memory>"
+msgstr "B<--in-memory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--inaccessible>"
+msgstr "B<--inaccessible>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--include-partitions>"
+msgstr "B<--include-partitions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--inetd>"
+msgstr "B<--inetd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--initialized>"
+msgstr "B<--initialized>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--initialized-match>"
+msgstr "B<--initialized-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--initialized-nomatch>"
+msgstr "B<--initialized-nomatch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--initrd>"
+msgstr "B<--initrd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--inline>"
+msgstr "B<--inline>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--install-source>"
+msgstr "B<--install-source>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--instance>"
+msgstr "B<--instance>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-escape>(1)"
+msgstr "B<systemd-escape>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--instances-max>"
+msgstr "B<--instances-max>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--interface>"
+msgstr "B<--interface>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>(1), B<systemd-networkd-wait-online.service>(8)"
+msgstr "B<resolvectl>(1), B<systemd-networkd-wait-online.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--interval>"
+msgstr "B<--interval>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--io-weight>"
+msgstr "B<--io-weight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ipv4>"
+msgstr "B<--ipv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ipv6>"
+msgstr "B<--ipv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--iterations>"
+msgstr "B<--iterations>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgtop>(1)"
+msgstr "B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgtop>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--job-mode>"
+msgstr "B<--job-mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--json>"
+msgstr "B<--json>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<kernel-install>(8), B<networkctl>(1), B<resolvectl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<kernel-install>(8), B<networkctl>(1), B<resolvectl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--keep-unit>"
+msgstr "B<--keep-unit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--kernel>"
+msgstr "B<--kernel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--kernel-command-line>"
+msgstr "B<--kernel-command-line>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--key>"
+msgstr "B<--key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--key-file>"
+msgstr "B<--key-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--keymap>"
+msgstr "B<--keymap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--keyname>"
+msgstr "B<--keyname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--kill-processes>"
+msgstr "B<--kill-processes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--kill-signal>"
+msgstr "B<--kill-signal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--kill-value>"
+msgstr "B<--kill-value>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--kill-whom>"
+msgstr "B<--kill-whom>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--language>"
+msgstr "B<--language>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--legend>"
+msgstr "B<--legend>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--level-prefix>"
+msgstr "B<--level-prefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cat>(1)"
+msgstr "B<systemd-cat>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--lines>"
+msgstr "B<--lines>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), "
+"B<systemctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), "
+"B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--link-journal>"
+msgstr "B<--link-journal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--linux>"
+msgstr "B<--linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--list-boots>"
+msgstr "B<--list-boots>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--list-catalog>"
+msgstr "B<--list-catalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--list-cvm>"
+msgstr "B<--list-cvm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--listen>"
+msgstr "B<--listen>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--listen-http>"
+msgstr "B<--listen-http>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--listen-https>"
+msgstr "B<--listen-https>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--listen-raw>"
+msgstr "B<--listen-raw>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--load-credential>"
+msgstr "B<--load-credential>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-vmspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-vmspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--locale>"
+msgstr "B<--locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--locale-messages>"
+msgstr "B<--locale-messages>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--location>"
+msgstr "B<--location>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<homectl>(1), B<systemd-pcrlock>(8)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<systemd-pcrlock>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--locked>"
+msgstr "B<--locked>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--log-color>"
+msgstr "B<--log-color>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--log-level>"
+msgstr "B<--log-level>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<systemd>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--log-location>"
+msgstr "B<--log-location>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--log-target>"
+msgstr "B<--log-target>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--log-time>"
+msgstr "B<--log-time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--loop-ref>"
+msgstr "B<--loop-ref>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--low>"
+msgstr "B<--low>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-ac-power>(1)"
+msgstr "B<systemd-ac-power>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-cipher>"
+msgstr "B<--luks-cipher>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-cipher-mode>"
+msgstr "B<--luks-cipher-mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-discard>"
+msgstr "B<--luks-discard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-extra-mount-options>"
+msgstr "B<--luks-extra-mount-options>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-offline-discard>"
+msgstr "B<--luks-offline-discard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-pbkdf-force-iterations>"
+msgstr "B<--luks-pbkdf-force-iterations>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-pbkdf-hash-algorithm>"
+msgstr "B<--luks-pbkdf-hash-algorithm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-pbkdf-memory-cost>"
+msgstr "B<--luks-pbkdf-memory-cost>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-pbkdf-parallel-threads>"
+msgstr "B<--luks-pbkdf-parallel-threads>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-pbkdf-time-cost>"
+msgstr "B<--luks-pbkdf-time-cost>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-pbkdf-type>"
+msgstr "B<--luks-pbkdf-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-sector-size>"
+msgstr "B<--luks-sector-size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--luks-volume-key-size>"
+msgstr "B<--luks-volume-key-size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--machine>"
+msgstr "B<--machine>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--machine-id>"
+msgstr "B<--machine-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8)"
+msgstr "B<systemd>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--make-ddi>"
+msgstr "B<--make-ddi>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--make-entry-directory>"
+msgstr "B<--make-entry-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--man>"
+msgstr "B<--man>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--mangle>"
+msgstr "B<--mangle>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--marked>"
+msgstr "B<--marked>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--match>"
+msgstr "B<--match>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--max-addresses>"
+msgstr "B<--max-addresses>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--measure>"
+msgstr "B<--measure>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--member-of>"
+msgstr "B<--member-of>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--memory-high>"
+msgstr "B<--memory-high>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--memory-max>"
+msgstr "B<--memory-max>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--merge>"
+msgstr "B<--merge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"upload.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"upload.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--message>"
+msgstr "B<--message>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--mkdir>"
+msgstr "B<--mkdir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-dissect>(1)"
+msgstr "B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-dissect>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--mode>"
+msgstr "B<--mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-inhibit>(1)"
+msgstr "B<systemd-inhibit>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--monitor>"
+msgstr "B<--monitor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--more>"
+msgstr "B<--more>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<varlinkctl>(1)"
+msgstr "B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--mount>"
+msgstr "B<--mount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--mtree>"
+msgstr "B<--mtree>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--mtree-hash>"
+msgstr "B<--mtree-hash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--multiple>"
+msgstr "B<--multiple>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--multiplexer>"
+msgstr "B<--multiplexer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--name>"
+msgstr "B<--name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-creds>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<systemd-creds>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--name-match>B<[=NAME]>"
+msgstr "B<--name-match>B<[=NAME]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--namespace>"
+msgstr "B<--namespace>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network>"
+msgstr "B<--network>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network-bridge>"
+msgstr "B<--network-bridge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network-interface>"
+msgstr "B<--network-interface>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network-ipvlan>"
+msgstr "B<--network-ipvlan>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network-macvlan>"
+msgstr "B<--network-macvlan>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network-namespace-path>"
+msgstr "B<--network-namespace-path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network-veth>"
+msgstr "B<--network-veth>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network-veth-extra>"
+msgstr "B<--network-veth-extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--network-zone>"
+msgstr "B<--network-zone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--newline>"
+msgstr "B<--newline>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-creds>(1)"
+msgstr "B<systemd-creds>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--nice>"
+msgstr "B<--nice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<systemd-run>(1)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-ask-password>"
+msgstr "B<--no-ask-password>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-block>"
+msgstr "B<--no-block>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-"
+"notify>(1), B<systemd-run>(1)"
+msgstr ""
+"B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-"
+"notify>(1), B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-convert>"
+msgstr "B<--no-convert>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<localectl>(1)"
+msgstr "B<localectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-full>"
+msgstr "B<--no-full>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-hostname>"
+msgstr "B<--no-hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-legend>"
+msgstr "B<--no-legend>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-measure>"
+msgstr "B<--no-measure>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-new-privileges>"
+msgstr "B<--no-new-privileges>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-output>"
+msgstr "B<--no-output>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-pager>"
+msgstr "B<--no-pager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-delta>(1), "
+"B<systemd-dissect>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-measure>(1), "
+"B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-"
+"pcrlock>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-delta>(1), "
+"B<systemd-dissect>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-measure>(1), "
+"B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-"
+"pcrlock>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-reload>"
+msgstr "B<--no-reload>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<networkctl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-sysext>(8)"
+msgstr ""
+"B<networkctl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-sign-kernel>"
+msgstr "B<--no-sign-kernel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-style>"
+msgstr "B<--no-style>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-summary>"
+msgstr "B<--no-summary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-sync>"
+msgstr "B<--no-sync>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>(8)"
+msgstr "B<poweroff>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-tail>"
+msgstr "B<--no-tail>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-tty>"
+msgstr "B<--no-tty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-variables>"
+msgstr "B<--no-variables>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-wall>"
+msgstr "B<--no-wall>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<poweroff>(8), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<poweroff>(8), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-warn>"
+msgstr "B<--no-warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--no-wtmp>"
+msgstr "B<--no-wtmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--nodev>"
+msgstr "B<--nodev>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--noexec>"
+msgstr "B<--noexec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<systemd-sysext>(8)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<systemd-sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--nosuid>"
+msgstr "B<--nosuid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--not-after>"
+msgstr "B<--not-after>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<systemd-creds>(1)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<systemd-creds>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--not-before>"
+msgstr "B<--not-before>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--notify-ready>"
+msgstr "B<--notify-ready>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--now>"
+msgstr "B<--now>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--nqn>"
+msgstr "B<--nqn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-storagetm.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-storagetm.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--nv-index>"
+msgstr "B<--nv-index>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--oci-bundle>"
+msgstr "B<--oci-bundle>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--offline>"
+msgstr "B<--offline>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-analyze>(1), B<systemd-repart>(8)"
+msgstr "B<systemd-analyze>(1), B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--on-active>"
+msgstr "B<--on-active>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--on-boot>"
+msgstr "B<--on-boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--on-calendar>"
+msgstr "B<--on-calendar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--on-clock-change>"
+msgstr "B<--on-clock-change>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--on-startup>"
+msgstr "B<--on-startup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--on-timezone-change>"
+msgstr "B<--on-timezone-change>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--on-unit-active>"
+msgstr "B<--on-unit-active>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--on-unit-inactive>"
+msgstr "B<--on-unit-inactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--oneway>"
+msgstr "B<--oneway>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--oom-score-adjust>"
+msgstr "B<--oom-score-adjust>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--operational-state>"
+msgstr "B<--operational-state>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--options>"
+msgstr "B<--options>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--order>"
+msgstr "B<--order>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--os-release>"
+msgstr "B<--os-release>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--osrel>"
+msgstr "B<--osrel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--output>"
+msgstr "B<--output>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--output-fields>"
+msgstr "B<--output-fields>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--overlay>"
+msgstr "B<--overlay>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--overlay-ro>"
+msgstr "B<--overlay-ro>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--owner>"
+msgstr "B<--owner>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pager-end>"
+msgstr "B<--pager-end>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--parent-match>B<[=NAME]>"
+msgstr "B<--parent-match>B<[=NAME]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--password>"
+msgstr "B<--password>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cryptenroll>(1)"
+msgstr "B<systemd-cryptenroll>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--password-change-inactive>"
+msgstr "B<--password-change-inactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--password-change-max>"
+msgstr "B<--password-change-max>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--password-change-min>"
+msgstr "B<--password-change-min>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--password-change-now>"
+msgstr "B<--password-change-now>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--password-change-warn>"
+msgstr "B<--password-change-warn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--password-hint>"
+msgstr "B<--password-hint>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--path>"
+msgstr "B<--path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-escape>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<systemd-escape>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--path-property>"
+msgstr "B<--path-property>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--pcr>"
+msgstr "B<--pcr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pcr-banks>"
+msgstr "B<--pcr-banks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pcr-private-key>"
+msgstr "B<--pcr-private-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pcr-public-key>"
+msgstr "B<--pcr-public-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--pcrlock>"
+msgstr "B<--pcrlock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pcrpkey>"
+msgstr "B<--pcrpkey>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--personality>"
+msgstr "B<--personality>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--phase>"
+msgstr "B<--phase>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--phases>"
+msgstr "B<--phases>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pid>"
+msgstr "B<--pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ping>"
+msgstr "B<--ping>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pipe>"
+msgstr "B<--pipe>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1)"
+msgstr "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pivot-root>"
+msgstr "B<--pivot-root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pkcs11-token-uri>"
+msgstr "B<--pkcs11-token-uri>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--plain>"
+msgstr "B<--plain>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--plymouth>"
+msgstr "B<--plymouth>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-tty-ask-password-agent>(1)"
+msgstr "B<systemd-tty-ask-password-agent>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--policy>"
+msgstr "B<--policy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--port>"
+msgstr "B<--port>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--poweroff>"
+msgstr "B<--poweroff>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prefix>"
+msgstr "B<--prefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr "B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--preset-mode>"
+msgstr "B<--preset-mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pretty>"
+msgstr "B<--pretty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<hostnamectl>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"repart>(8)"
+msgstr ""
+"B<hostnamectl>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--print>"
+msgstr "B<--print>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-machine-id-setup>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<systemd-machine-id-setup>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--print-boot-path>"
+msgstr "B<--print-boot-path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--print-esp-path>"
+msgstr "B<--print-esp-path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--print-root-device>"
+msgstr "B<--print-root-device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prioritized-subsystem>"
+msgstr "B<--prioritized-subsystem>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--priority>"
+msgstr "B<--priority>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--private-key>"
+msgstr "B<--private-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-measure>(1), B<systemd-repart>(8)"
+msgstr "B<systemd-measure>(1), B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--private-network>"
+msgstr "B<--private-network>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--private-users>"
+msgstr "B<--private-users>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--private-users-ownership>"
+msgstr "B<--private-users-ownership>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--profile>"
+msgstr "B<--profile>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<portablectl>(1), B<systemd-analyze>(1)"
+msgstr "B<portablectl>(1), B<systemd-analyze>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prompt>"
+msgstr "B<--prompt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prompt-hostname>"
+msgstr "B<--prompt-hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prompt-keymap>"
+msgstr "B<--prompt-keymap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prompt-locale>"
+msgstr "B<--prompt-locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prompt-root-password>"
+msgstr "B<--prompt-root-password>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prompt-root-shell>"
+msgstr "B<--prompt-root-shell>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--prompt-timezone>"
+msgstr "B<--prompt-timezone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--property>"
+msgstr "B<--property>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--property-match>B<[=KEY=VALUE]>"
+msgstr "B<--property-match>B<[=SCHLÜSSEL=WERT]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--protocol>"
+msgstr "B<--protocol>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--pty>"
+msgstr "B<--pty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--public-key>"
+msgstr "B<--public-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--qemu-gui>"
+msgstr "B<--qemu-gui>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-vmspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd-vmspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--qemu-kvm>"
+msgstr "B<--qemu-kvm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--qemu-mem>"
+msgstr "B<--qemu-mem>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--qemu-smp>"
+msgstr "B<--qemu-smp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--qemu-vsock>"
+msgstr "B<--qemu-vsock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--query>"
+msgstr "B<--query>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), "
+"B<systemd-creds>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), "
+"B<systemd-creds>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--rate-limit-burst>"
+msgstr "B<--rate-limit-burst>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--rate-limit-interval>"
+msgstr "B<--rate-limit-interval>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--raw>"
+msgstr "B<--raw>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>(1), B<systemd-cgtop>(1)"
+msgstr "B<resolvectl>(1), B<systemd-cgtop>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--raw-description>"
+msgstr "B<--raw-description>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--read-only>"
+msgstr "B<--read-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ready>"
+msgstr "B<--ready>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--real-name>"
+msgstr "B<--real-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--realm>"
+msgstr "B<--realm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--rebalance-weight>"
+msgstr "B<--rebalance-weight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--reboot>"
+msgstr "B<--reboot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>(8), B<shutdown>(8), B<systemd-sysupdate>(8)"
+msgstr "B<poweroff>(8), B<shutdown>(8), B<systemd-sysupdate>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--reboot-argument>"
+msgstr "B<--reboot-argument>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--recovery-key>"
+msgstr "B<--recovery-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--recovery-pin>"
+msgstr "B<--recovery-pin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--recursive>"
+msgstr "B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--recursive-errors>"
+msgstr "B<--recursive-errors>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--register>"
+msgstr "B<--register>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--relinquish-var>"
+msgstr "B<--relinquish-var>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--reload>"
+msgstr "B<--reload>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--reloading>"
+msgstr "B<--reloading>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--remain-after-exit>"
+msgstr "B<--remain-after-exit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--remove>"
+msgstr "B<--remove>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--removed>"
+msgstr "B<--removed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--replace>"
+msgstr "B<--replace>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr "B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--require>"
+msgstr "B<--require>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--reset>"
+msgstr "B<--reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--resolv-conf>"
+msgstr "B<--resolv-conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--resolve-names>"
+msgstr "B<--resolve-names>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--reverse>"
+msgstr "B<--reverse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--rlimit>"
+msgstr "B<--rlimit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--rmdir>"
+msgstr "B<--rmdir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root>"
+msgstr "B<--root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"hwdb>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"hwdb>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root-hash>"
+msgstr "B<--root-hash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-dissect>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd-dissect>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root-hash-sig>"
+msgstr "B<--root-hash-sig>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root-password>"
+msgstr "B<--root-password>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root-password-file>"
+msgstr "B<--root-password-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root-password-hashed>"
+msgstr "B<--root-password-hashed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--root-shell>"
+msgstr "B<--root-shell>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--rotate>"
+msgstr "B<--rotate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--runtime>"
+msgstr "B<--runtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<portablectl>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<portablectl>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--same-dir>"
+msgstr "B<--same-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--save-state>"
+msgstr "B<--save-state>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--sbat>"
+msgstr "B<--sbat>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--scope>"
+msgstr "B<--scope>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--seal>"
+msgstr "B<--seal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--search>"
+msgstr "B<--search>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--section>"
+msgstr "B<--section>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--sector-size>"
+msgstr "B<--sector-size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--secure-boot>"
+msgstr "B<--secure-boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--secureboot-certificate>"
+msgstr "B<--secureboot-certificate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--secureboot-certificate-dir>"
+msgstr "B<--secureboot-certificate-dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--secureboot-certificate-name>"
+msgstr "B<--secureboot-certificate-name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--secureboot-certificate-validity>"
+msgstr "B<--secureboot-certificate-validity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--secureboot-private-key>"
+msgstr "B<--secureboot-private-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--security-policy>"
+msgstr "B<--security-policy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--seed>"
+msgstr "B<--seed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--selinux-apifs-context>"
+msgstr "B<--selinux-apifs-context>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--selinux-context>"
+msgstr "B<--selinux-context>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--send-sighup>"
+msgstr "B<--send-sighup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--seqpacket>"
+msgstr "B<--seqpacket>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--service>"
+msgstr "B<--service>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--service-address>"
+msgstr "B<--service-address>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--service-txt>"
+msgstr "B<--service-txt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--service-type>"
+msgstr "B<--service-type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--service-watchdogs>"
+msgstr "B<--service-watchdogs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--set-credential>"
+msgstr "B<--set-credential>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--setenv>"
+msgstr "B<--setenv>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--settings>"
+msgstr "B<--settings>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--settle>"
+msgstr "B<--settle>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--setup-keys>"
+msgstr "B<--setup-keys>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--setup-machine-id>"
+msgstr "B<--setup-machine-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--shell>"
+msgstr "B<--shell>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show>"
+msgstr "B<--show>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shutdown>(8)"
+msgstr "B<shutdown>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-cursor>"
+msgstr "B<--show-cursor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-machine>"
+msgstr "B<--show-machine>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-status>"
+msgstr "B<--show-status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-transaction>"
+msgstr "B<--show-transaction>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--show-types>"
+msgstr "B<--show-types>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--sign-kernel>"
+msgstr "B<--sign-kernel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--signal>"
+msgstr "B<--signal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--signing-engine>"
+msgstr "B<--signing-engine>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--signtool>"
+msgstr "B<--signtool>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--since>"
+msgstr "B<--since>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--size>"
+msgstr "B<--size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<busctl>(1), B<systemd-repart>(8)"
+msgstr "B<busctl>(1), B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--skel>"
+msgstr "B<--skel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--slice>"
+msgstr "B<--slice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--slice-inherit>"
+msgstr "B<--slice-inherit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--smart-relinquish-var>"
+msgstr "B<--smart-relinquish-var>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--socket-property>"
+msgstr "B<--socket-property>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--splash>"
+msgstr "B<--splash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--split>"
+msgstr "B<--split>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--split-mode>"
+msgstr "B<--split-mode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--ssh-authorized-keys>"
+msgstr "B<--ssh-authorized-keys>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--stale-data>"
+msgstr "B<--stale-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--start-exec-queue>"
+msgstr "B<--start-exec-queue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--state>"
+msgstr "B<--state>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--static>"
+msgstr "B<--static>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostnamectl>(1)"
+msgstr "B<hostnamectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--stats>"
+msgstr "B<--stats>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkctl>(1)"
+msgstr "B<networkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--status>"
+msgstr "B<--status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--stderr-priority>"
+msgstr "B<--stderr-priority>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--stop-delay>"
+msgstr "B<--stop-delay>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--stop-exec-queue>"
+msgstr "B<--stop-exec-queue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--stopping>"
+msgstr "B<--stopping>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--storage>"
+msgstr "B<--storage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--strict>"
+msgstr "B<--strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-sysctl.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-sysctl.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--subsystem-match>B<[=SUBSYSTEM]>"
+msgstr "B<--subsystem-match>B<[=SUBSYSTEM]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--subsystem-nomatch>B<[=SUBSYSTEM]>"
+msgstr "B<--subsystem-nomatch>B<[=SUBSYSTEM]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--suffix>"
+msgstr "B<--suffix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-escape>(1), B<systemd-path>(1)"
+msgstr "B<systemd-escape>(1), B<systemd-path>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--summary>"
+msgstr "B<--summary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--suppress-sync>"
+msgstr "B<--suppress-sync>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--sync>"
+msgstr "B<--sync>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<systemd-sysupdate>(8)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<systemd-sysupdate>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--synthesize>"
+msgstr "B<--synthesize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>(1), B<userdbctl>(1)"
+msgstr "B<resolvectl>(1), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--sysname-match>B<[=NAME]>"
+msgstr "B<--sysname-match>B<[=NAME]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--system>"
+msgstr "B<--system>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-mount>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-mount>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--system-call-filter>"
+msgstr "B<--system-call-filter>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--table>"
+msgstr "B<--table>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--tag-match>B<[=TAG]>"
+msgstr "B<--tag-match>B<[=MARKIERUNG]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tasks-max>"
+msgstr "B<--tasks-max>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--template>"
+msgstr "B<--template>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-escape>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd-escape>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--threshold>"
+msgstr "B<--threshold>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--timeout>"
+msgstr "B<--timeout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--timeout-idle-sec>"
+msgstr "B<--timeout-idle-sec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--timeout-signal>"
+msgstr "B<--timeout-signal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--timer-property>"
+msgstr "B<--timer-property>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--timestamp>"
+msgstr "B<--timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd-creds>(1)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd-creds>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--timezone>"
+msgstr "B<--timezone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--tldr>"
+msgstr "B<--tldr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-sysctl."
+"service>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-sysctl."
+"service>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tmpfs>"
+msgstr "B<--tmpfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--to-pattern>"
+msgstr "B<--to-pattern>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tools>"
+msgstr "B<--tools>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-device>"
+msgstr "B<--tpm2-device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-measure>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-measure>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--tpm2-device-key>"
+msgstr "B<--tpm2-device-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-repart>(8)"
+msgstr "B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--tpm2-pcrlock>"
+msgstr "B<--tpm2-pcrlock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-pcrs>"
+msgstr "B<--tpm2-pcrs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-repart>(8)"
+msgstr "B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-public-key>"
+msgstr "B<--tpm2-public-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-public-key-pcrs>"
+msgstr "B<--tpm2-public-key-pcrs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--tpm2-seal-key-handle>"
+msgstr "B<--tpm2-seal-key-handle>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-signature>"
+msgstr "B<--tpm2-signature>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1)"
+msgstr "B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tpm2-with-pin>"
+msgstr "B<--tpm2-with-pin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--transcode>"
+msgstr "B<--transcode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--transient>"
+msgstr "B<--transient>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tree>"
+msgstr "B<--tree>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--truncate-newline>"
+msgstr "B<--truncate-newline>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--trust>"
+msgstr "B<--trust>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--trust-anchor>"
+msgstr "B<--trust-anchor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--type>"
+msgstr "B<--type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--udev>"
+msgstr "B<--udev>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--uid>"
+msgstr "B<--uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd-notify>(1), B<systemd-run>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd-notify>(1), B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--umask>"
+msgstr "B<--umask>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--umount>"
+msgstr "B<--umount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--uname>"
+msgstr "B<--uname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--unescape>"
+msgstr "B<--unescape>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--unique>"
+msgstr "B<--unique>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--unit>"
+msgstr "B<--unit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), "
+"B<systemd-run>(1)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), "
+"B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--unlock-fido2-device>"
+msgstr "B<--unlock-fido2-device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--unlock-key-file>"
+msgstr "B<--unlock-key-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--unregister>"
+msgstr "B<--unregister>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-binfmt.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-binfmt.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--until>"
+msgstr "B<--until>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--update-catalog>"
+msgstr "B<--update-catalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--url>"
+msgstr "B<--url>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--user>"
+msgstr "B<--user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"upload.service>(8), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"upload.service>(8), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--user-unit>"
+msgstr "B<--user-unit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<systemd-cgls>(1)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<systemd-cgls>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--usr>"
+msgstr "B<--usr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hwdb>(8)"
+msgstr "B<systemd-hwdb>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--utc>"
+msgstr "B<--utc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--uuid>"
+msgstr "B<--uuid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-id128>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<systemd-id128>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--vacuum-files>"
+msgstr "B<--vacuum-files>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--vacuum-size>"
+msgstr "B<--vacuum-size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--vacuum-time>"
+msgstr "B<--vacuum-time>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--validate>"
+msgstr "B<--validate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>(1), B<systemd-dissect>(1)"
+msgstr "B<resolvectl>(1), B<systemd-dissect>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--value>"
+msgstr "B<--value>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-id128>(1), "
+"B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-id128>(1), "
+"B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--verbose>"
+msgstr "B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<kernel-install>(8), B<systemd-ac-power>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<kernel-install>(8), B<systemd-ac-power>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--verify>"
+msgstr "B<--verify>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd-sysupdate>(8)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd-sysupdate>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--verify-key>"
+msgstr "B<--verify-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--verity-data>"
+msgstr "B<--verity-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase.service>(8), "
+"B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), "
+"B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-storagetm."
+"service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<ukify>(1), B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase.service>(8), "
+"B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), "
+"B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-storagetm."
+"service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<ukify>(1), B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--vm>"
+msgstr "B<--vm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--volatile>"
+msgstr "B<--volatile>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<--vsock-cid>"
+msgstr "B<--vsock-cid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--wait>"
+msgstr "B<--wait>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd-run>(1)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--wait-daemon[>"
+msgstr "B<--wait-daemon[>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--wait-for-initialization>B<[=SECONDS]>"
+msgstr "B<--wait-for-initialization>B<[=SEKUNDEN]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--wall>"
+msgstr "B<--wall>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--watch>"
+msgstr "B<--watch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--watch-bind>"
+msgstr "B<--watch-bind>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--welcome>"
+msgstr "B<--welcome>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--what>"
+msgstr "B<--what>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd-inhibit>(1)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd-inhibit>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--when>"
+msgstr "B<--when>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--who>"
+msgstr "B<--who>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--why>"
+msgstr "B<--why>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--wipe-slot>"
+msgstr "B<--wipe-slot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--with>"
+msgstr "B<--with>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--with-dependencies>"
+msgstr "B<--with-dependencies>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--with-dropin>"
+msgstr "B<--with-dropin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--with-key>"
+msgstr "B<--with-key>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--with-nss>"
+msgstr "B<--with-nss>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--with-varlink>"
+msgstr "B<--with-varlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--working-directory>"
+msgstr "B<--working-directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--wtmp-only>"
+msgstr "B<--wtmp-only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--xattr>"
+msgstr "B<--xattr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--xml-interface>"
+msgstr "B<--xml-interface>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--zone>"
+msgstr "B<--zone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-1>"
+msgstr "B<-1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredumpctl>(1), B<systemd-cgtop>(1)"
+msgstr "B<coredumpctl>(1), B<systemd-cgtop>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-4>"
+msgstr "B<-4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-6>"
+msgstr "B<-6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-A>"
+msgstr "B<-A>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredumpctl>(1), B<systemd-mount>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<coredumpctl>(1), B<systemd-mount>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-C>"
+msgstr "B<-C>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-D>"
+msgstr "B<-D>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-udevd."
+"service>(8)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-udevd."
+"service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-E>"
+msgstr "B<-E>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<machinectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EE>"
+msgstr "B<-EE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-F>"
+msgstr "B<-F>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-G>"
+msgstr "B<-G>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-run>(1)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-run>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<shutdown>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"mount>(1), B<systemd-run>(1), B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<shutdown>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"mount>(1), B<systemd-run>(1), B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-I>"
+msgstr "B<-I>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-M>"
+msgstr "B<-M>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-vmspawn>(1), "
+"B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-vmspawn>(1), "
+"B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-N>"
+msgstr "B<-N>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
+"B<systemd-id128>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"run>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
+"B<systemd-id128>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"run>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-R>"
+msgstr "B<-R>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>(1), B<resolvectl>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<bootctl>(1), B<resolvectl>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-S>"
+msgstr "B<-S>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"repart>(8), B<systemd-run>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"repart>(8), B<systemd-run>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-T>"
+msgstr "B<-T>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-mount>(1)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-mount>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-U>"
+msgstr "B<-U>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-Z>"
+msgstr "B<-Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), "
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-"
+"storagetm.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), "
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-"
+"storagetm.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-c>"
+msgstr "B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemd-"
+"bsod.service>(8), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-udevd.service>(8), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemd-"
+"bsod.service>(8), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-udevd.service>(8), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-udevd."
+"service>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-udevd."
+"service>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-udevd.service>(8), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-udevd.service>(8), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-g>"
+msgstr "B<-g>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-h>"
+msgstr "B<-h>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-bsod.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase.service>(8), "
+"B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), "
+"B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-storagetm."
+"service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<ukify>(1), B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-bsod.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase.service>(8), "
+"B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), "
+"B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-storagetm."
+"service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<ukify>(1), B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-vmspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-vmspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-j>"
+msgstr "B<-j>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-k>"
+msgstr "B<-k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<shutdown>(8), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<shutdown>(8), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgls>(1), "
+"B<systemd-dissect>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-socket-activate>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgls>(1), "
+"B<systemd-dissect>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-socket-activate>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-m>"
+msgstr "B<-m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-n>"
+msgstr "B<-n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<poweroff>(8), B<systemctl>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<poweroff>(8), B<systemctl>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-o>"
+msgstr "B<-o>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-run>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-run>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-udevd.service>(8), "
+"B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-udevd.service>(8), "
+"B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cat>(1), "
+"B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cat>(1), "
+"B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-journal-"
+"upload.service>(8), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-journal-"
+"upload.service>(8), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8), B<resolvectl>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-"
+"detect-virt>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8), B<resolvectl>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-"
+"detect-virt>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-w>"
+msgstr "B<-w>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<poweroff>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-x>"
+msgstr "B<-x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-cgls>(1), "
+"B<systemd-dissect>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-cgls>(1), "
+"B<systemd-dissect>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-y>"
+msgstr "B<-y>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPv4>"
+msgstr "B<IPv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPv6>"
+msgstr "B<IPv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<K>"
+msgstr "B<K>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<X>"
+msgstr "B<X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<allow-discards>"
+msgstr "B<allow-discards>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<integritytab>(5)"
+msgstr "B<integritytab>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arp>"
+msgstr "B<arp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<attach>"
+msgstr "B<attach>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-integritysetup@.service>(8), B<systemd-veritysetup@.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd-integritysetup@.service>(8), B<systemd-veritysetup@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<audit>"
+msgstr "B<audit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<aui>"
+msgstr "B<aui>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bad>"
+msgstr "B<bad>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-bless-boot.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-bless-boot.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<besteffort>"
+msgstr "B<besteffort>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bnc>"
+msgstr "B<bnc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<broadcast>"
+msgstr "B<broadcast>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cat>"
+msgstr "B<cat>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<check-new>"
+msgstr "B<check-new>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cleanup>"
+msgstr "B<cleanup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<closed>"
+msgstr "B<closed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<colon-delimited>"
+msgstr "B<colon-delimited>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<components>"
+msgstr "B<components>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<data-device=>"
+msgstr "B<data-device=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<database>"
+msgstr "B<database>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<detach>"
+msgstr "B<detach>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<diffserv3>"
+msgstr "B<diffserv3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<diffserv4>"
+msgstr "B<diffserv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<diffserv8>"
+msgstr "B<diffserv8>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dot-delimited>"
+msgstr "B<dot-delimited>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<driver>"
+msgstr "B<driver>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dst-host>"
+msgstr "B<dst-host>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dual-dst-host>"
+msgstr "B<dual-dst-host>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dual-src-host>"
+msgstr "B<dual-src-host>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<eui64>"
+msgstr "B<eui64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<export>"
+msgstr "B<export>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fibre>"
+msgstr "B<fibre>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<flows>"
+msgstr "B<flows>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<force>"
+msgstr "B<force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loader.conf>(5)"
+msgstr "B<loader.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<good>"
+msgstr "B<good>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<help>"
+msgstr "B<help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hibernate>"
+msgstr "B<hibernate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-suspend.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-suspend.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hosts>"
+msgstr "B<hosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hybrid-sleep>"
+msgstr "B<hybrid-sleep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hyphen-delimited>"
+msgstr "B<hyphen-delimited>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<if-safe>"
+msgstr "B<if-safe>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<indeterminate>"
+msgstr "B<indeterminate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<install>"
+msgstr "B<install>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<integrity-algorithm=>"
+msgstr "B<integrity-algorithm=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<is-installed>"
+msgstr "B<is-installed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal>"
+msgstr "B<journal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-commit-time=>"
+msgstr "B<journal-commit-time=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-watermark=>"
+msgstr "B<journal-watermark=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<json>"
+msgstr "B<json>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<json-pretty>"
+msgstr "B<json-pretty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<json-seq>"
+msgstr "B<json-seq>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<json-sse>"
+msgstr "B<json-sse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keep>"
+msgstr "B<keep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel>"
+msgstr "B<kernel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd.link>(5)"
+msgstr "B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd.link>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-identify>"
+msgstr "B<kernel-identify>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-inspect>"
+msgstr "B<kernel-inspect>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<link-layer>"
+msgstr "B<link-layer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<link-layer-time[:>I<TIME>B<]>"
+msgstr "B<link-layer-time[:>I<ZEIT>B<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>(1), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8)"
+msgstr "B<bootctl>(1), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mac>"
+msgstr "B<mac>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<magic>"
+msgstr "B<magic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<manual>"
+msgstr "B<manual>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<merge>"
+msgstr "B<merge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysext>(8)"
+msgstr "B<systemd-sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mii>"
+msgstr "B<mii>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mode=>"
+msgstr "B<mode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<multicast>"
+msgstr "B<multicast>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<none>"
+msgstr "B<none>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<off>"
+msgstr "B<off>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<onboard>"
+msgstr "B<onboard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<path>"
+msgstr "B<path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pending>"
+msgstr "B<pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<persistent>"
+msgstr "B<persistent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<phy>"
+msgstr "B<phy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<precedence>"
+msgstr "B<precedence>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<prefixstable[:>I<ADDRESS>B<][,>I<UUID>B<]>"
+msgstr "B<prefixstable[:>I<ADRESSE>B<][,>I<UUID>B<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pretty>"
+msgstr "B<pretty>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<random>"
+msgstr "B<random>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<random-seed>"
+msgstr "B<random-seed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<reboot>"
+msgstr "B<reboot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<reboot-to-firmware>"
+msgstr "B<reboot-to-firmware>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<refresh>"
+msgstr "B<refresh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<remove>"
+msgstr "B<remove>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<secureon>"
+msgstr "B<secureon>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<set-default>"
+msgstr "B<set-default>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<set-oneshot>"
+msgstr "B<set-oneshot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<set-timeout>"
+msgstr "B<set-timeout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<set-timeout-oneshot>"
+msgstr "B<set-timeout-oneshot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short>"
+msgstr "B<short>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-delta>"
+msgstr "B<short-delta>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-full>"
+msgstr "B<short-full>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-iso>"
+msgstr "B<short-iso>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-iso-precise>"
+msgstr "B<short-iso-precise>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-monotonic>"
+msgstr "B<short-monotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-precise>"
+msgstr "B<short-precise>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<short-unix>"
+msgstr "B<short-unix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<slot>"
+msgstr "B<slot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<src-host>"
+msgstr "B<src-host>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<static:>I<ADDRESS>"
+msgstr "B<static:>I<ADRESSE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<status>"
+msgstr "B<status>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>(1), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-sysext>(8)"
+msgstr "B<bootctl>(1), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<stdout>"
+msgstr "B<stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<strict>"
+msgstr "B<strict>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<suspend>"
+msgstr "B<suspend>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<suspend-then-hibernate>"
+msgstr "B<suspend-then-hibernate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<syslog>"
+msgstr "B<syslog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tp>"
+msgstr "B<tp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<triple>"
+msgstr "B<triple>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<unicast>"
+msgstr "B<unicast>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<unix>"
+msgstr "B<unix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<unlink>"
+msgstr "B<unlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<unmerge>"
+msgstr "B<unmerge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<update>"
+msgstr "B<update>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>(1), B<systemd-sysupdate>(8)"
+msgstr "B<bootctl>(1), B<systemd-sysupdate>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<us>"
+msgstr "B<us>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<us+utc>"
+msgstr "B<us+utc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<utc>"
+msgstr "B<utc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<uuid>"
+msgstr "B<uuid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vacuum>"
+msgstr "B<vacuum>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vendor>"
+msgstr "B<vendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<verbose>"
+msgstr "B<verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<with-unit>"
+msgstr "B<with-unit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<μs>"
+msgstr "B<μs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<μs+utc>"
+msgstr "B<μs+utc>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONSTANTS"
+msgstr "KONSTANTEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Various constants used and/or defined by systemd\\&."
+msgstr ""
+"Verschiedene Konstanten, die von Systemd definiert und/oder benutzt "
+"werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " B<-1>\n"
+msgstr " B<-1>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_fd>(3), B<sd_login_monitor_new>(3)"
+msgstr "B<sd_journal_get_fd>(3), B<sd_login_monitor_new>(3)"
+
+# WONTFIX: Why are these two quoted (but not others)? // This is autogenerated from files… We use slightly different markup in different files, and it's just too hard to make it consistent. We gave up on this.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*(Aqh\\*(Aq>"
+msgstr "B<\\*(Aqh\\*(Aq>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_read_basic>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_message_read_basic>(3)"
+
+# WONTFIX: Why are these two quoted (but not others)? // This is autogenerated from files… We use slightly different markup in different files, and it's just too hard to make it consistent. We gave up on this.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*(Aqs\\*(Aq>"
+msgstr "B<\\*(Aqs\\*(Aq>"
+
+# WONTFIX: Why are these two quoted (but not others)? // This is autogenerated from files… We use slightly different markup in different files, and it's just too hard to make it consistent. We gave up on this.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\*(Aqy\\*(Aq>"
+msgstr "B<\\*(Aqy\\*(Aq>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<->"
+msgstr "B<->"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-0>"
+msgstr "B<-0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<sd_event_run>(3), B<sd_event_wait>(3), "
+"B<sd_journal_get_fd>(3)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<sd_event_run>(3), B<sd_event_wait>(3), "
+"B<sd_journal_get_fd>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-E2BIG>"
+msgstr "B<-E2BIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3)"
+msgstr "B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EADDRINUSE>"
+msgstr "B<-EADDRINUSE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_request_name>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_request_name>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EADDRNOTAVAIL>"
+msgstr "B<-EADDRNOTAVAIL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EAGAIN>"
+msgstr "B<-EAGAIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_hwdb_get>(3)"
+msgstr "B<sd_hwdb_get>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EALREADY>"
+msgstr "B<-EALREADY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EBADF>"
+msgstr "B<-EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EBADMSG>"
+msgstr "B<-EBADMSG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3), B<sd_bus_message_seal>(3), "
+"B<sd_bus_message_skip>(3), B<sd_event_add_memory_pressure>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3), B<sd_bus_message_seal>(3), "
+"B<sd_bus_message_skip>(3), B<sd_event_add_memory_pressure>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EBUSY>"
+msgstr "B<-EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_track_new>(3), B<sd_event_add_child>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_run>(3), B<sd_event_wait>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_track_new>(3), B<sd_event_add_child>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_run>(3), B<sd_event_wait>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ECHILD>"
+msgstr "B<-ECHILD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_attach_event>(3), "
+"B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_can_send>(3), B<sd_bus_close>(3), "
+"B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_enqueue_for_read>(3), "
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_n_queued_read>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_creds>(3), B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), "
+"B<sd_bus_is_open>(3), B<sd_bus_list_names>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_query_sender_creds>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3), B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3), B<sd_bus_set_connected_signal>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), "
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), B<sd_bus_set_server>(3), "
+"B<sd_bus_set_watch_bind>(3), B<sd_bus_slot_set_floating>(3), "
+"B<sd_bus_start>(3), B<sd_bus_wait>(3), B<sd_event_add_child>(3), "
+"B<sd_event_add_defer>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_get_fd>(3), "
+"B<sd_event_now>(3), B<sd_event_run>(3), B<sd_event_set_signal_exit>(3), "
+"B<sd_event_set_watchdog>(3), B<sd_event_source_get_pending>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), B<sd_event_source_set_enabled>(3), "
+"B<sd_event_source_set_floating>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_event_source_set_ratelimit>(3), "
+"B<sd_event_wait>(3), B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_open>(3), "
+"B<sd_journal_query_unique>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_attach_event>(3), "
+"B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_can_send>(3), B<sd_bus_close>(3), "
+"B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_enqueue_for_read>(3), "
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_n_queued_read>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_creds>(3), B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), "
+"B<sd_bus_is_open>(3), B<sd_bus_list_names>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_query_sender_creds>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3), B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3), B<sd_bus_set_connected_signal>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), "
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), B<sd_bus_set_server>(3), "
+"B<sd_bus_set_watch_bind>(3), B<sd_bus_slot_set_floating>(3), "
+"B<sd_bus_start>(3), B<sd_bus_wait>(3), B<sd_event_add_child>(3), "
+"B<sd_event_add_defer>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_get_fd>(3), "
+"B<sd_event_now>(3), B<sd_event_run>(3), B<sd_event_set_signal_exit>(3), "
+"B<sd_event_set_watchdog>(3), B<sd_event_source_get_pending>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), B<sd_event_source_set_enabled>(3), "
+"B<sd_event_source_set_floating>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_event_source_set_ratelimit>(3), "
+"B<sd_event_wait>(3), B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_open>(3), "
+"B<sd_journal_query_unique>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ECONNRESET>"
+msgstr "B<-ECONNRESET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_send>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_send>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EDOM>"
+msgstr "B<-EDOM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_source_get_pending>(3), "
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3), "
+"B<sd_event_source_set_prepare>(3), B<sd_event_source_set_ratelimit>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_source_get_pending>(3), "
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3), "
+"B<sd_event_source_set_prepare>(3), B<sd_event_source_set_ratelimit>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EEXIST>"
+msgstr "B<-EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_object>(3), B<sd_bus_message_set_destination>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_object>(3), B<sd_bus_message_set_destination>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EHOSTDOWN>"
+msgstr "B<-EHOSTDOWN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_memory_pressure>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_memory_pressure>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EINVAL>"
+msgstr "B<-EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_call>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), "
+"B<sd_bus_default>(3), B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_error>(3), "
+"B<sd_bus_error_add_map>(3), B<sd_bus_get_fd>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_creds>(3), B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), "
+"B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3), B<sd_bus_list_names>(3), "
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_at_end>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_get_cookie>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), B<sd_bus_message_get_signature>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_type>(3), B<sd_bus_message_new>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3), B<sd_bus_message_new_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_signal>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_read_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_basic>(3), B<sd_bus_message_read_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_rewind>(3), B<sd_bus_message_seal>(3), "
+"B<sd_bus_message_sensitive>(3), B<sd_bus_message_set_destination>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_query_sender_creds>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_error>(3), B<sd_bus_reply_method_return>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3), B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), "
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3), "
+"B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_slot_set_description>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3), B<sd_bus_slot_set_floating>(3), "
+"B<sd_bus_start>(3), B<sd_bus_track_add_name>(3), B<sd_bus_track_new>(3), "
+"B<sd_bus_wait>(3), B<sd_device_get_syspath>(3), B<sd_event_add_child>(3), "
+"B<sd_event_add_defer>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_get_fd>(3), "
+"B<sd_event_now>(3), B<sd_event_run>(3), B<sd_event_set_signal_exit>(3), "
+"B<sd_event_set_watchdog>(3), B<sd_event_source_get_pending>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3), "
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3), "
+"B<sd_event_source_set_floating>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_event_source_set_ratelimit>(3), "
+"B<sd_event_wait>(3), B<sd_hwdb_get>(3), B<sd_hwdb_new>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3), "
+"B<sd_login_monitor_new>(3), B<sd_machine_get_class>(3), "
+"B<sd_path_lookup>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_call>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), "
+"B<sd_bus_default>(3), B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_error>(3), "
+"B<sd_bus_error_add_map>(3), B<sd_bus_get_fd>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_creds>(3), B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), "
+"B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3), B<sd_bus_list_names>(3), "
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_at_end>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_get_cookie>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), B<sd_bus_message_get_signature>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_type>(3), B<sd_bus_message_new>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3), B<sd_bus_message_new_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_signal>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_read_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_basic>(3), B<sd_bus_message_read_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_rewind>(3), B<sd_bus_message_seal>(3), "
+"B<sd_bus_message_sensitive>(3), B<sd_bus_message_set_destination>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_query_sender_creds>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_error>(3), B<sd_bus_reply_method_return>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3), B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), "
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3), "
+"B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_slot_set_description>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3), B<sd_bus_slot_set_floating>(3), "
+"B<sd_bus_start>(3), B<sd_bus_track_add_name>(3), B<sd_bus_track_new>(3), "
+"B<sd_bus_wait>(3), B<sd_device_get_syspath>(3), B<sd_event_add_child>(3), "
+"B<sd_event_add_defer>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_get_fd>(3), "
+"B<sd_event_now>(3), B<sd_event_run>(3), B<sd_event_set_signal_exit>(3), "
+"B<sd_event_set_watchdog>(3), B<sd_event_source_get_pending>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3), "
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3), "
+"B<sd_event_source_set_floating>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_event_source_set_ratelimit>(3), "
+"B<sd_event_wait>(3), B<sd_hwdb_get>(3), B<sd_hwdb_new>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3), "
+"B<sd_login_monitor_new>(3), B<sd_machine_get_class>(3), "
+"B<sd_path_lookup>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EIO>"
+msgstr "B<-EIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_error>(3), B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_error>(3), B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ELOOP>"
+msgstr "B<-ELOOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_call>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_call>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EMFILE>"
+msgstr "B<-EMFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_new>(3)"
+msgstr "B<sd_event_new>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOBUFS>"
+msgstr "B<-ENOBUFS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_send>(3), B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_send>(3), B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_query_unique>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENODATA>"
+msgstr "B<-ENODATA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_message_get_cookie>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_set_address>(3), B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_event_exit>(3), "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_message_get_cookie>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_set_address>(3), B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_event_exit>(3), "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOENT>"
+msgstr "B<-ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_syspath>(3), B<sd_hwdb_get>(3), B<sd_hwdb_new>(3), "
+"B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_journal_get_data>(3), "
+"B<sd_journal_query_unique>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_syspath>(3), B<sd_hwdb_get>(3), B<sd_hwdb_new>(3), "
+"B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_journal_get_data>(3), "
+"B<sd_journal_query_unique>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOEXEC>"
+msgstr "B<-ENOEXEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_source_set_ratelimit>(3)"
+msgstr "B<sd_event_source_set_ratelimit>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOMEDIUM>"
+msgstr "B<-ENOMEDIUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_default>(3), B<sd_id128_get_machine>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_default>(3), B<sd_id128_get_machine>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOMEM>"
+msgstr "B<-ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_call>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), "
+"B<sd_bus_default>(3), B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_error>(3), "
+"B<sd_bus_error_add_map>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_bus_list_names>(3), "
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_copy>(3), "
+"B<sd_bus_message_new>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<sd_bus_message_new_signal>(3), "
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_new>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_send>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_slot_set_description>(3), "
+"B<sd_bus_track_add_name>(3), B<sd_bus_track_new>(3), "
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_new>(3), "
+"B<sd_event_source_get_pending>(3), B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_get_seats>(3), B<sd_hwdb_new>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_login_monitor_new>(3), "
+"B<sd_machine_get_class>(3), B<sd_path_lookup>(3), "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_call>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), "
+"B<sd_bus_default>(3), B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_error>(3), "
+"B<sd_bus_error_add_map>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_bus_list_names>(3), "
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_copy>(3), "
+"B<sd_bus_message_new>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<sd_bus_message_new_signal>(3), "
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_new>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_send>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_slot_set_description>(3), "
+"B<sd_bus_track_add_name>(3), B<sd_bus_track_new>(3), "
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_new>(3), "
+"B<sd_event_source_get_pending>(3), B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_get_seats>(3), B<sd_hwdb_new>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_login_monitor_new>(3), "
+"B<sd_machine_get_class>(3), B<sd_path_lookup>(3), "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOMSG>"
+msgstr "B<-ENOMSG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_seal>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_message_seal>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOPKG>"
+msgstr "B<-ENOPKG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_can_send>(3), "
+"B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_bus_list_names>(3), "
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), "
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3), "
+"B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_start>(3), B<sd_id128_get_machine>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_can_send>(3), "
+"B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_bus_list_names>(3), "
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), "
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3), "
+"B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_start>(3), B<sd_id128_get_machine>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOSYS>"
+msgstr "B<-ENOSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_id128_get_machine>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_id128_get_machine>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOTCONN>"
+msgstr "B<-ENOTCONN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_can_send>(3), B<sd_bus_get_fd>(3), "
+"B<sd_bus_list_names>(3), B<sd_bus_message_new>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3), B<sd_bus_message_new_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_signal>(3), B<sd_bus_process>(3), "
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_request_name>(3), "
+"B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_wait>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_can_send>(3), B<sd_bus_get_fd>(3), "
+"B<sd_bus_list_names>(3), B<sd_bus_message_new>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3), B<sd_bus_message_new_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_signal>(3), B<sd_bus_process>(3), "
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_request_name>(3), "
+"B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_wait>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENOTTY>"
+msgstr "B<-ENOTTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ENXIO>"
+msgstr "B<-ENXIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_array>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), B<sd_bus_message_append_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_slot_set_description>(3), "
+"B<sd_event_new>(3), B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_machine_get_class>(3), "
+"B<sd_path_lookup>(3), B<sd_seat_get_active>(3), B<sd_session_is_active>(3), "
+"B<sd_uid_get_state>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_array>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), B<sd_bus_message_append_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_slot_set_description>(3), "
+"B<sd_event_new>(3), B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_machine_get_class>(3), "
+"B<sd_path_lookup>(3), B<sd_seat_get_active>(3), B<sd_session_is_active>(3), "
+"B<sd_uid_get_state>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EOPNOTSUPP>"
+msgstr "B<-EOPNOTSUPP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_send>(3), "
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_memory_pressure>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_now>(3), B<sd_path_lookup>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_send>(3), "
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_memory_pressure>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_now>(3), B<sd_path_lookup>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EOVERFLOW>"
+msgstr "B<-EOVERFLOW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_time>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_time>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EPERM>"
+msgstr "B<-EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_at_end>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_message_read_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_rewind>(3), B<sd_bus_message_set_destination>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), "
+"B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_start>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_id128_get_machine>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_at_end>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_message_read_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_rewind>(3), B<sd_bus_message_set_destination>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), "
+"B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_start>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_id128_get_machine>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EPROTONOSUPPORT>"
+msgstr "B<-EPROTONOSUPPORT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EPROTOTYPE>"
+msgstr "B<-EPROTOTYPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_add_object>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_add_object>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ESOCKTNOSUPPORT>"
+msgstr "B<-ESOCKTNOSUPPORT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_default>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_default>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ESRCH>"
+msgstr "B<-ESRCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_emit_signal>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_emit_signal>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ESTALE>"
+msgstr "B<-ESTALE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_copy>(3), "
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_slot_set_floating>(3), "
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_run>(3), "
+"B<sd_event_source_get_pending>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_event_wait>(3), "
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_copy>(3), "
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_slot_set_floating>(3), "
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_run>(3), "
+"B<sd_event_source_get_pending>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_event_wait>(3), "
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-ETIMEDOUT>"
+msgstr "B<-ETIMEDOUT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EUCLEAN>"
+msgstr "B<-EUCLEAN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_machine>(3)"
+msgstr "B<sd_id128_get_machine>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-EUNATCH>"
+msgstr "B<-EUNATCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_add_name>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_track_add_name>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</org/freedesktop/systemd1>"
+msgstr "B</org/freedesktop/systemd1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8), B<org.freedesktop.resolve1>(5), "
+"B<sd_bus_add_object>(3), B<sd_bus_error>(3), B<sd_event_add_time>(3), "
+"B<sd_journal_add_match>(3), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), "
+"B<systemd.netdev>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev_device_get_syspath>(3), B<udev_device_has_tag>(3), "
+"B<udev_enumerate_add_match_subsystem>(3), B<udev_enumerate_scan_devices>(3), "
+"B<udev_monitor_filter_update>(3), B<udev_monitor_receive_device>(3), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8), B<org.freedesktop.resolve1>(5), "
+"B<sd_bus_add_object>(3), B<sd_bus_error>(3), B<sd_event_add_time>(3), "
+"B<sd_journal_add_match>(3), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), "
+"B<systemd.netdev>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev_device_get_syspath>(3), B<udev_device_has_tag>(3), "
+"B<udev_enumerate_add_match_subsystem>(3), B<udev_enumerate_scan_devices>(3), "
+"B<udev_monitor_filter_update>(3), B<udev_monitor_receive_device>(3), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0657fd6d-a4ab-43c4-84e5-0933c84b4f4f>"
+msgstr "B<0657fd6d-a4ab-43c4-84e5-0933c84b4f4f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0755>"
+msgstr "B<0755>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0x0000000000000002>"
+msgstr "B<0x0000000000000002>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0x1000000000000000>"
+msgstr "B<0x1000000000000000>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0x8000000000000000>"
+msgstr "B<0x8000000000000000>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0xFF>"
+msgstr "B<0xFF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-id128>(3)"
+msgstr "B<sd-id128>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0xFFFF>"
+msgstr "B<0xFFFF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_uid_get_state>(3)"
+msgstr "B<sd_uid_get_state>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<0xFFFFFFFF>"
+msgstr "B<0xFFFFFFFF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<0xFFFF_FFFE>"
+msgstr "B<0xFFFF_FFFE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<sd_bus_add_object>(3), B<systemctl>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-oomd.service>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd."
+"network>(5), B<systemd.scope>(5), B<systemd.service>(5), "
+"B<udev_device_get_syspath>(3)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<sd_bus_add_object>(3), B<systemctl>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-oomd.service>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd."
+"network>(5), B<systemd.scope>(5), B<systemd.service>(5), "
+"B<udev_device_get_syspath>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<10>"
+msgstr "B<10>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-journald.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<11>"
+msgstr "B<11>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<12>"
+msgstr "B<12>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<128>"
+msgstr "B<128>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<19532>"
+msgstr "B<19532>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd.network>(5)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd-vmspawn>(1)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd-vmspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<3b8f8425-20e0-4f3b-907f-1a25a76f98e8>"
+msgstr "B<3b8f8425-20e0-4f3b-907f-1a25a76f98e8>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<4294967294>"
+msgstr "B<4294967294>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<443>"
+msgstr "B<443>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<4a67b082-0a4c-41cf-b6c7-440b29bb8c4>"
+msgstr "B<4a67b082-0a4c-41cf-b6c7-440b29bb8c4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<4a67b082-0a4c-41cf-b6c7-440b29bb8c4f>"
+msgstr "B<4a67b082-0a4c-41cf-b6c7-440b29bb8c4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<4d21b016-b534-45c2-a9fb-5c16e091fd2d>"
+msgstr "B<4d21b016-b534-45c2-a9fb-5c16e091fd2d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<4f68bce3-e8cd-4db1-96e7-fbcaf984b709>"
+msgstr "B<4f68bce3-e8cd-4db1-96e7-fbcaf984b709>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<repart.d>(5), B<systemd-gpt-auto-generator>(8)"
+msgstr "B<repart.d>(5), B<systemd-gpt-auto-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<65>"
+msgstr "B<65>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<73>"
+msgstr "B<73>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<77>"
+msgstr "B<77>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-install>(8)"
+msgstr "B<kernel-install>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<7ec6f557-3bc5-4aca-b293-16ef5df639d1>"
+msgstr "B<7ec6f557-3bc5-4aca-b293-16ef5df639d1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<8cf2644b-4b0b-428f-9387-6d876050dc67>"
+msgstr "B<8cf2644b-4b0b-428f-9387-6d876050dc67>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915>"
+msgstr "B<933ac7e1-2eb4-4f13-b844-0e14e2aef915>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<:>"
+msgstr "B<:>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<A>"
+msgstr "B<A>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_new_from_syspath>(3)"
+msgstr "B<udev_device_new_from_syspath>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AF_INET>"
+msgstr "B<AF_INET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journald.conf>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop."
+"resolve1>(5), B<sd_is_fifo>(3), B<systemd.exec>(5), B<systemd.resource-"
+"control>(5), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr ""
+"B<journald.conf>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop."
+"resolve1>(5), B<sd_is_fifo>(3), B<systemd.exec>(5), B<systemd.resource-"
+"control>(5), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AF_INET6>"
+msgstr "B<AF_INET6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop.resolve1>(5), "
+"B<sd_is_fifo>(3), B<systemd.exec>(5), B<systemd.resource-control>(5), "
+"B<systemd.socket>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop.resolve1>(5), "
+"B<sd_is_fifo>(3), B<systemd.exec>(5), B<systemd.resource-control>(5), "
+"B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AF_NETLINK>"
+msgstr "B<AF_NETLINK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.exec>(5), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr "B<systemd.exec>(5), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AF_PACKET>"
+msgstr "B<AF_PACKET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AF_UNIX>"
+msgstr "B<AF_UNIX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<crypttab>(5), B<daemon>(7), B<journald.conf>(5), "
+"B<machinectl>(1), B<nss-resolve>(8), B<pam_systemd>(8), B<sd_is_fifo>(3), "
+"B<sd_notify>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.link>(5), "
+"B<systemd.netdev>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.socket>(5), "
+"B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<crypttab>(5), B<daemon>(7), B<journald.conf>(5), "
+"B<machinectl>(1), B<nss-resolve>(8), B<pam_systemd>(8), B<sd_is_fifo>(3), "
+"B<sd_notify>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.link>(5), "
+"B<systemd.netdev>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.socket>(5), "
+"B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AF_UNSPEC>"
+msgstr "B<AF_UNSPEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<sd_is_fifo>(3)"
+msgstr "B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<sd_is_fifo>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AF_VSOCK>"
+msgstr "B<AF_VSOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_notify>(3), B<systemd>(1), B<systemd.socket>(5), B<systemd.system-"
+"credentials>(7)"
+msgstr ""
+"B<sd_notify>(3), B<systemd>(1), B<systemd.socket>(5), B<systemd.system-"
+"credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ALLOW_INTERACTIVE_AUTHORIZATION>"
+msgstr "B<ALLOW_INTERACTIVE_AUTHORIZATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), B<sd_bus_set_description>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), B<sd_bus_set_description>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AND>"
+msgstr "B<AND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ANY>"
+msgstr "B<ANY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<B>"
+msgstr "B<B>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<BLKDISCARD>"
+msgstr "B<BLKDISCARD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<BUS_MESSAGE_NO_REPLY_EXPECTED>"
+msgstr "B<BUS_MESSAGE_NO_REPLY_EXPECTED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<C>"
+msgstr "B<C>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_AUDIT_CONTROL>"
+msgstr "B<CAP_AUDIT_CONTROL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_AUDIT_WRITE>"
+msgstr "B<CAP_AUDIT_WRITE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_BLOCK_SUSPEND>"
+msgstr "B<CAP_BLOCK_SUSPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<pam_systemd>(8)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<pam_systemd>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_CHOWN>"
+msgstr "B<CAP_CHOWN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_DAC_OVERRIDE>"
+msgstr "B<CAP_DAC_OVERRIDE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_DAC_READ_SEARCH>"
+msgstr "B<CAP_DAC_READ_SEARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_FOWNER>"
+msgstr "B<CAP_FOWNER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_FSETID>"
+msgstr "B<CAP_FSETID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_IPC_OWNER>"
+msgstr "B<CAP_IPC_OWNER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_KILL>"
+msgstr "B<CAP_KILL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_LEASE>"
+msgstr "B<CAP_LEASE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>"
+msgstr "B<CAP_LINUX_IMMUTABLE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_MKNOD>"
+msgstr "B<CAP_MKNOD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_NET_ADMIN>"
+msgstr "B<CAP_NET_ADMIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_NET_BIND_SERVICE>"
+msgstr "B<CAP_NET_BIND_SERVICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_NET_BROADCAST>"
+msgstr "B<CAP_NET_BROADCAST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_NET_RAW>"
+msgstr "B<CAP_NET_RAW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SETFCAP>"
+msgstr "B<CAP_SETFCAP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SETGID>"
+msgstr "B<CAP_SETGID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SETPCAP>"
+msgstr "B<CAP_SETPCAP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SETUID>"
+msgstr "B<CAP_SETUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYSLOG>"
+msgstr "B<CAP_SYSLOG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_ADMIN>"
+msgstr "B<CAP_SYS_ADMIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<sd_bus_add_object>(3), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<sd_bus_add_object>(3), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_BOOT>"
+msgstr "B<CAP_SYS_BOOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_CHROOT>"
+msgstr "B<CAP_SYS_CHROOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_MODULE>"
+msgstr "B<CAP_SYS_MODULE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_NICE>"
+msgstr "B<CAP_SYS_NICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_PTRACE>"
+msgstr "B<CAP_SYS_PTRACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_RAWIO>"
+msgstr "B<CAP_SYS_RAWIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_RESOURCE>"
+msgstr "B<CAP_SYS_RESOURCE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_TIME>"
+msgstr "B<CAP_SYS_TIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>"
+msgstr "B<CAP_SYS_TTY_CONFIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CAP_WAKE_ALARM>"
+msgstr "B<CAP_WAKE_ALARM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1), B<pam_systemd>(8), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<homectl>(1), B<pam_systemd>(8), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CLOCK_BOOTTIME>"
+msgstr "B<CLOCK_BOOTTIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-event>(3), B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_now>(3), B<systemd."
+"timer>(5)"
+msgstr ""
+"B<sd-event>(3), B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_now>(3), B<systemd."
+"timer>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CLOCK_BOOTTIME_ALARM>"
+msgstr "B<CLOCK_BOOTTIME_ALARM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-event>(3), B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_now>(3)"
+msgstr "B<sd-event>(3), B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_now>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CLOCK_MONOTONIC>"
+msgstr "B<CLOCK_MONOTONIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<sd-"
+"event>(3), B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_now>(3), "
+"B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3), B<sd_journal_get_fd>(3), "
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3), B<sd_journal_seek_head>(3), "
+"B<sd_login_monitor_new>(3), B<sd_notify>(3), B<systemd.journal-fields>(7), "
+"B<systemd.service>(5), B<systemd.timer>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<sd-"
+"event>(3), B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_now>(3), "
+"B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3), B<sd_journal_get_fd>(3), "
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3), B<sd_journal_seek_head>(3), "
+"B<sd_login_monitor_new>(3), B<sd_notify>(3), B<systemd.journal-fields>(7), "
+"B<systemd.service>(5), B<systemd.timer>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CLOCK_REALTIME>"
+msgstr "B<CLOCK_REALTIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<org."
+"freedesktop.timedate1>(5), B<sd-event>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), B<sd_event_add_time>(3), "
+"B<sd_event_now>(3), B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3), "
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3), B<sd_journal_seek_head>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3), B<systemd.journal-"
+"fields>(7), B<systemd.special>(7), B<systemd.timer>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<org."
+"freedesktop.timedate1>(5), B<sd-event>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), B<sd_event_add_time>(3), "
+"B<sd_event_now>(3), B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3), "
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3), B<sd_journal_seek_head>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3), B<systemd.journal-"
+"fields>(7), B<systemd.special>(7), B<systemd.timer>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CLOCK_REALTIME_ALARM>"
+msgstr "B<CLOCK_REALTIME_ALARM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CLONE_NEWNS>"
+msgstr "B<CLONE_NEWNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DHCPDECLINE>"
+msgstr "B<DHCPDECLINE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EOPNOTSUPP>"
+msgstr "B<EOPNOTSUPP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_child>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_child>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPIPE>"
+msgstr "B<EPIPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPOLLERR>"
+msgstr "B<EPOLLERR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_io>(3), B<sd_notify>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_io>(3), B<sd_notify>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPOLLET>"
+msgstr "B<EPOLLET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-event>(3), B<sd_event_add_io>(3)"
+msgstr "B<sd-event>(3), B<sd_event_add_io>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPOLLHUP>"
+msgstr "B<EPOLLHUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPOLLIN>"
+msgstr "B<EPOLLIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_io>(3), B<sd_event_get_fd>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_io>(3), B<sd_event_get_fd>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPOLLOUT>"
+msgstr "B<EPOLLOUT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_io>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_io>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPOLLPRI>"
+msgstr "B<EPOLLPRI>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EPOLLRDHUP>"
+msgstr "B<EPOLLRDHUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ESC>"
+msgstr "B<ESC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EUCLEAN>"
+msgstr "B<EUCLEAN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-bus-errors>(3), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<sd-bus-errors>(3), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_ADDRESS_FAMILIES>"
+msgstr "B<EXIT_ADDRESS_FAMILIES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_APPARMOR_PROFILE>"
+msgstr "B<EXIT_APPARMOR_PROFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_BPF>"
+msgstr "B<EXIT_BPF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CACHE_DIRECTORY>"
+msgstr "B<EXIT_CACHE_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CAPABILITIES>"
+msgstr "B<EXIT_CAPABILITIES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CGROUP>"
+msgstr "B<EXIT_CGROUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CHDIR>"
+msgstr "B<EXIT_CHDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CHOWN>"
+msgstr "B<EXIT_CHOWN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CHROOT>"
+msgstr "B<EXIT_CHROOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CONFIGURATION_DIRECTORY>"
+msgstr "B<EXIT_CONFIGURATION_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CONFIRM>"
+msgstr "B<EXIT_CONFIRM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CPUAFFINITY>"
+msgstr "B<EXIT_CPUAFFINITY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_CREDENTIALS>"
+msgstr "B<EXIT_CREDENTIALS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_EXEC>"
+msgstr "B<EXIT_EXEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_FAILURE>"
+msgstr "B<EXIT_FAILURE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd."
+"exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd."
+"exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_FDS>"
+msgstr "B<EXIT_FDS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_GROUP>"
+msgstr "B<EXIT_GROUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_INVALIDARGUMENT>"
+msgstr "B<EXIT_INVALIDARGUMENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_IOPRIO>"
+msgstr "B<EXIT_IOPRIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_KEYRING>"
+msgstr "B<EXIT_KEYRING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_LIMITS>"
+msgstr "B<EXIT_LIMITS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_LOGS_DIRECTORY>"
+msgstr "B<EXIT_LOGS_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_MEMORY>"
+msgstr "B<EXIT_MEMORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NAMESPACE>"
+msgstr "B<EXIT_NAMESPACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NETWORK>"
+msgstr "B<EXIT_NETWORK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NICE>"
+msgstr "B<EXIT_NICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NOPERMISSION>"
+msgstr "B<EXIT_NOPERMISSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NOTCONFIGURED>"
+msgstr "B<EXIT_NOTCONFIGURED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NOTIMPLEMENTED>"
+msgstr "B<EXIT_NOTIMPLEMENTED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NOTINSTALLED>"
+msgstr "B<EXIT_NOTINSTALLED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NOTRUNNING>"
+msgstr "B<EXIT_NOTRUNNING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NO_NEW_PRIVILEGES>"
+msgstr "B<EXIT_NO_NEW_PRIVILEGES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_NUMA_POLICY>"
+msgstr "B<EXIT_NUMA_POLICY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_OOM_ADJUST>"
+msgstr "B<EXIT_OOM_ADJUST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_PAM>"
+msgstr "B<EXIT_PAM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_PERSONALITY>"
+msgstr "B<EXIT_PERSONALITY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_RUNTIME_DIRECTORY>"
+msgstr "B<EXIT_RUNTIME_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_SECCOMP>"
+msgstr "B<EXIT_SECCOMP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_SECUREBITS>"
+msgstr "B<EXIT_SECUREBITS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_SELINUX_CONTEXT>"
+msgstr "B<EXIT_SELINUX_CONTEXT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_SETSCHEDULER>"
+msgstr "B<EXIT_SETSCHEDULER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_SETSID>"
+msgstr "B<EXIT_SETSID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_SIGNAL_MASK>"
+msgstr "B<EXIT_SIGNAL_MASK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_SMACK_PROCESS_LABEL>"
+msgstr "B<EXIT_SMACK_PROCESS_LABEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_STATE_DIRECTORY>"
+msgstr "B<EXIT_STATE_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_STDERR>"
+msgstr "B<EXIT_STDERR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_STDIN>"
+msgstr "B<EXIT_STDIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_STDOUT>"
+msgstr "B<EXIT_STDOUT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_SUCCESS>"
+msgstr "B<EXIT_SUCCESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_TIMERSLACK>"
+msgstr "B<EXIT_TIMERSLACK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EXIT_USER>"
+msgstr "B<EXIT_USER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_CANTCREAT>"
+msgstr "B<EX_CANTCREAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_CONFIG>"
+msgstr "B<EX_CONFIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_DATAERR>"
+msgstr "B<EX_DATAERR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_IOERR>"
+msgstr "B<EX_IOERR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_NOHOST>"
+msgstr "B<EX_NOHOST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_NOINPUT>"
+msgstr "B<EX_NOINPUT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_NOPERM>"
+msgstr "B<EX_NOPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_NOUSER>"
+msgstr "B<EX_NOUSER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_OSERR>"
+msgstr "B<EX_OSERR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_OSFILE>"
+msgstr "B<EX_OSFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_PROTOCOL>"
+msgstr "B<EX_PROTOCOL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_SOFTWARE>"
+msgstr "B<EX_SOFTWARE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_TEMPFAIL>"
+msgstr "B<EX_TEMPFAIL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_UNAVAILABLE>"
+msgstr "B<EX_UNAVAILABLE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<EX_USAGE>"
+msgstr "B<EX_USAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<FD_CLOEXEC>"
+msgstr "B<FD_CLOEXEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_listen_fds>(3)"
+msgstr "B<sd_listen_fds>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IFF_UP>"
+msgstr "B<IFF_UP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.resolve1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.resolve1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IN>"
+msgstr "B<IN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<INIT_PROCESS>"
+msgstr "B<INIT_PROCESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IN_ACCESS>"
+msgstr "B<IN_ACCESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_inotify>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_inotify>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IN_ATTRIB>"
+msgstr "B<IN_ATTRIB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IN_CLOSE_WRITE>"
+msgstr "B<IN_CLOSE_WRITE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IN_MASK_ADD>"
+msgstr "B<IN_MASK_ADD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IN_ONESHOT>"
+msgstr "B<IN_ONESHOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPPROTO_SCTP>"
+msgstr "B<IPPROTO_SCTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPPROTO_UDPLITE>"
+msgstr "B<IPPROTO_UDPLITE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPV6_FREEBIND>"
+msgstr "B<IPV6_FREEBIND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<daemon>(7), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr "B<daemon>(7), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPV6_RECVPKTINFO>"
+msgstr "B<IPV6_RECVPKTINFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPV6_TRANSPARENT>"
+msgstr "B<IPV6_TRANSPARENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IPV6_UNICAST_HOPS>"
+msgstr "B<IPV6_UNICAST_HOPS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IP_FREEBIND>"
+msgstr "B<IP_FREEBIND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IP_PKTINFO>"
+msgstr "B<IP_PKTINFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IP_TOS>"
+msgstr "B<IP_TOS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IP_TRANSPARENT>"
+msgstr "B<IP_TRANSPARENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<IP_TTL>"
+msgstr "B<IP_TTL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LINE_MAX - 8>"
+msgstr "B<LINE_MAX - 8>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_print>(3)"
+msgstr "B<sd_journal_print>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<LOCK_EX>"
+msgstr "B<LOCK_EX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<LOCK_SH>"
+msgstr "B<LOCK_SH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOGIN_PROCESS>"
+msgstr "B<LOGIN_PROCESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOG_ALERT>"
+msgstr "B<LOG_ALERT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_print>(3), B<sd_journal_stream_fd>(3)"
+msgstr "B<sd_journal_print>(3), B<sd_journal_stream_fd>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOG_CRIT>"
+msgstr "B<LOG_CRIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOG_DEBUG>"
+msgstr "B<LOG_DEBUG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_journal_print>(3), "
+"B<sd_journal_stream_fd>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_journal_print>(3), "
+"B<sd_journal_stream_fd>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOG_EMERG>"
+msgstr "B<LOG_EMERG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOG_ERR>"
+msgstr "B<LOG_ERR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOG_INFO>"
+msgstr "B<LOG_INFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOG_NOTICE>"
+msgstr "B<LOG_NOTICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<LOG_WARNING>"
+msgstr "B<LOG_WARNING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<M>"
+msgstr "B<M>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<MAP_ANON>"
+msgstr "B<MAP_ANON>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<MESSAGE_ID=fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1>"
+msgstr "B<MESSAGE_ID=fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<MSDOS_SUPER_MAGIC>"
+msgstr "B<MSDOS_SUPER_MAGIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7)"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<MS_NOSUID>"
+msgstr "B<MS_NOSUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<MS_SLAVE>"
+msgstr "B<MS_SLAVE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NETLINK_PKTINFO>"
+msgstr "B<NETLINK_PKTINFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NL>"
+msgstr "B<NL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NO_ADDRESS>"
+msgstr "B<NO_ADDRESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NO_AUTO_START>"
+msgstr "B<NO_AUTO_START>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NO_REPLY_EXPECTED>"
+msgstr "B<NO_REPLY_EXPECTED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NUL>"
+msgstr "B<NUL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<journald.conf>(5), B<pam_systemd>(8), B<sd-id128>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_path_encode>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), B<sd_hwdb_get>(3), "
+"B<sd_id128_to_string>(3), B<sd_journal_add_match>(3), B<sd_path_lookup>(3), "
+"B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-vmspawn>(1), B<systemd.exec>(5), B<systemd.journal-"
+"fields>(7), B<systemd.network>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd.unit>(5), "
+"B<udev>(7), B<udev_device_has_tag>(3)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<journald.conf>(5), B<pam_systemd>(8), B<sd-id128>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_path_encode>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), B<sd_hwdb_get>(3), "
+"B<sd_id128_to_string>(3), B<sd_journal_add_match>(3), B<sd_path_lookup>(3), "
+"B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-vmspawn>(1), B<systemd.exec>(5), B<systemd.journal-"
+"fields>(7), B<systemd.network>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd.unit>(5), "
+"B<udev>(7), B<udev_device_has_tag>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<NULL>"
+msgstr "B<NULL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-login>(3), B<sd_bus_add_match>(3), B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), "
+"B<sd_bus_add_object>(3), B<sd_bus_add_object_manager>(3), "
+"B<sd_bus_attach_event>(3), B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_can_send>(3), "
+"B<sd_bus_close>(3), B<sd_bus_creds_get_pid>(3), "
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_default>(3), "
+"B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_error>(3), "
+"B<sd_bus_get_current_handler>(3), B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3), "
+"B<sd_bus_is_open>(3), B<sd_bus_list_names>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_array>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_at_end>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_dump>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_signature>(3), B<sd_bus_message_get_type>(3), "
+"B<sd_bus_message_new>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<sd_bus_message_new_signal>(3), "
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3), B<sd_bus_message_rewind>(3), "
+"B<sd_bus_message_seal>(3), B<sd_bus_message_sensitive>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_destination>(3), B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), "
+"B<sd_bus_message_skip>(3), B<sd_bus_message_verify_type>(3), "
+"B<sd_bus_new>(3), B<sd_bus_path_encode>(3), B<sd_bus_process>(3), "
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_request_name>(3), "
+"B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_address>(3), B<sd_bus_set_description>(3), "
+"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3), "
+"B<sd_bus_set_property>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), B<sd_bus_set_server>(3), "
+"B<sd_bus_slot_get_bus>(3), B<sd_bus_slot_ref>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_description>(3), B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_floating>(3), B<sd_bus_slot_set_userdata>(3), "
+"B<sd_bus_start>(3), B<sd_bus_track_add_name>(3), B<sd_bus_track_new>(3), "
+"B<sd_device_ref>(3), B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_new>(3), "
+"B<sd_event_run>(3), B<sd_event_source_get_event>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3), B<sd_event_source_set_floating>(3), "
+"B<sd_event_source_set_prepare>(3), B<sd_event_source_set_userdata>(3), "
+"B<sd_event_source_unref>(3), B<sd_event_wait>(3), B<sd_get_seats>(3), "
+"B<sd_hwdb_get>(3), B<sd_hwdb_new>(3), B<sd_id128_to_string>(3), "
+"B<sd_is_fifo>(3), B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_get_realtime_usec>(3), "
+"B<sd_journal_get_seqnum>(3), B<sd_journal_has_runtime_files>(3), "
+"B<sd_journal_open>(3), B<sd_journal_print>(3), "
+"B<sd_journal_query_unique>(3), B<sd_listen_fds>(3), "
+"B<sd_login_monitor_new>(3), B<sd_machine_get_class>(3), "
+"B<sd_path_lookup>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3), "
+"B<sd_watchdog_enabled>(3), B<udev_device_get_syspath>(3), "
+"B<udev_device_has_tag>(3), B<udev_device_new_from_syspath>(3), "
+"B<udev_enumerate_new>(3), B<udev_enumerate_scan_devices>(3), "
+"B<udev_list_entry>(3), B<udev_monitor_new_from_netlink>(3), "
+"B<udev_monitor_receive_device>(3), B<udev_new>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd-login>(3), B<sd_bus_add_match>(3), B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), "
+"B<sd_bus_add_object>(3), B<sd_bus_add_object_manager>(3), "
+"B<sd_bus_attach_event>(3), B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_can_send>(3), "
+"B<sd_bus_close>(3), B<sd_bus_creds_get_pid>(3), "
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_default>(3), "
+"B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_error>(3), "
+"B<sd_bus_get_current_handler>(3), B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3), "
+"B<sd_bus_is_open>(3), B<sd_bus_list_names>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_array>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_at_end>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_dump>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_signature>(3), B<sd_bus_message_get_type>(3), "
+"B<sd_bus_message_new>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<sd_bus_message_new_signal>(3), "
+"B<sd_bus_message_open_container>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3), B<sd_bus_message_rewind>(3), "
+"B<sd_bus_message_seal>(3), B<sd_bus_message_sensitive>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_destination>(3), B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), "
+"B<sd_bus_message_skip>(3), B<sd_bus_message_verify_type>(3), "
+"B<sd_bus_new>(3), B<sd_bus_path_encode>(3), B<sd_bus_process>(3), "
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_request_name>(3), "
+"B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_address>(3), B<sd_bus_set_description>(3), "
+"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3), "
+"B<sd_bus_set_property>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), B<sd_bus_set_server>(3), "
+"B<sd_bus_slot_get_bus>(3), B<sd_bus_slot_ref>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_description>(3), B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_floating>(3), B<sd_bus_slot_set_userdata>(3), "
+"B<sd_bus_start>(3), B<sd_bus_track_add_name>(3), B<sd_bus_track_new>(3), "
+"B<sd_device_ref>(3), B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_new>(3), "
+"B<sd_event_run>(3), B<sd_event_source_get_event>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3), B<sd_event_source_set_floating>(3), "
+"B<sd_event_source_set_prepare>(3), B<sd_event_source_set_userdata>(3), "
+"B<sd_event_source_unref>(3), B<sd_event_wait>(3), B<sd_get_seats>(3), "
+"B<sd_hwdb_get>(3), B<sd_hwdb_new>(3), B<sd_id128_to_string>(3), "
+"B<sd_is_fifo>(3), B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_get_realtime_usec>(3), "
+"B<sd_journal_get_seqnum>(3), B<sd_journal_has_runtime_files>(3), "
+"B<sd_journal_open>(3), B<sd_journal_print>(3), "
+"B<sd_journal_query_unique>(3), B<sd_listen_fds>(3), "
+"B<sd_login_monitor_new>(3), B<sd_machine_get_class>(3), "
+"B<sd_path_lookup>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3), "
+"B<sd_watchdog_enabled>(3), B<udev_device_get_syspath>(3), "
+"B<udev_device_has_tag>(3), B<udev_device_new_from_syspath>(3), "
+"B<udev_enumerate_new>(3), B<udev_enumerate_scan_devices>(3), "
+"B<udev_list_entry>(3), B<udev_monitor_new_from_netlink>(3), "
+"B<udev_monitor_receive_device>(3), B<udev_new>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<OP>"
+msgstr "B<OP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<OR>"
+msgstr "B<OR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<O_DSYNC>"
+msgstr "B<O_DSYNC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<O_NOCTTY>"
+msgstr "B<O_NOCTTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<daemon>(7)"
+msgstr "B<daemon>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<O_NONBLOCK>"
+msgstr "B<O_NONBLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_io>(3), B<sd_journal_stream_fd>(3), B<systemd.service>(5)"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_io>(3), B<sd_journal_stream_fd>(3), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<O_PATH>"
+msgstr "B<O_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<O_RDONLY>"
+msgstr "B<O_RDONLY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<O_RDWR>"
+msgstr "B<O_RDWR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<O_SYNC>"
+msgstr "B<O_SYNC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<P>"
+msgstr "B<P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.net-naming-scheme>(7)"
+msgstr "B<systemd.net-naming-scheme>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PACKET_AUXDATA>"
+msgstr "B<PACKET_AUXDATA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PAM_SUCCESS>"
+msgstr "B<PAM_SUCCESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PID>"
+msgstr "B<PID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_pid_get_owner_uid>(3)"
+msgstr "B<sd_pid_get_owner_uid>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PIDFD>"
+msgstr "B<PIDFD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<POLLERR>"
+msgstr "B<POLLERR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<POLLHUP>"
+msgstr "B<POLLHUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<POLLIN>"
+msgstr "B<POLLIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_event_add_memory_pressure>(3), "
+"B<sd_event_get_fd>(3), B<sd_journal_get_fd>(3), B<sd_login_monitor_new>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_event_add_memory_pressure>(3), "
+"B<sd_event_get_fd>(3), B<sd_journal_get_fd>(3), B<sd_login_monitor_new>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<POLLOUT>"
+msgstr "B<POLLOUT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_journal_get_fd>(3), B<sd_login_monitor_new>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_journal_get_fd>(3), B<sd_login_monitor_new>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<POLLPRI>"
+msgstr "B<POLLPRI>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PROT_EXEC>"
+msgstr "B<PROT_EXEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PROT_WRITE>"
+msgstr "B<PROT_WRITE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS>"
+msgstr "B<PR_SET_NO_NEW_PRIVS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.nspawn>(5)"
+msgstr "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.nspawn>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<READY=1>"
+msgstr "B<READY=1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RLIMIT_NICE>"
+msgstr "B<RLIMIT_NICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RLIMIT_NOFILE>"
+msgstr "B<RLIMIT_NOFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<daemon>(7), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<daemon>(7), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<RLIMIT_NPROC>"
+msgstr "B<RLIMIT_NPROC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SCHED_DEADLINE>"
+msgstr "B<SCHED_DEADLINE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SCHED_FIFO>"
+msgstr "B<SCHED_FIFO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SCHED_RR>"
+msgstr "B<SCHED_RR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ARGS(>I<\\&.\\&.\\&.>B<)>"
+msgstr "B<SD_BUS_ARGS(>I<…>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ARGS()>"
+msgstr "B<SD_BUS_ARGS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_AUDIT_LOGIN_UID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_AUDIT_LOGIN_UID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_AUDIT_SESSION_ID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_AUDIT_SESSION_ID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_AUGMENT>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_AUGMENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_BOUNDING_CAPS>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_BOUNDING_CAPS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_CGROUP>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_CGROUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_CMDLINE>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_CMDLINE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_COMM>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_COMM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_DESCRIPTION>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_DESCRIPTION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_EFFECTIVE_CAPS>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_EFFECTIVE_CAPS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_EGID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_EGID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_EUID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_EUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_EXE>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_EXE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_FSGID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_FSGID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_FSUID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_FSUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_GID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_GID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_INHERITABLE_CAPS>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_INHERITABLE_CAPS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_OWNER_UID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_OWNER_UID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_PERMITTED_CAPS>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_PERMITTED_CAPS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_PID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_PID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_PPID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_PPID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_SELINUX_CONTEXT>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_SELINUX_CONTEXT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_SESSION>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_SESSION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_SGID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_SGID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_SLICE>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_SLICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_SUID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_SUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_SUPPLEMENTARY_GIDS>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_SUPPLEMENTARY_GIDS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_TID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_TID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_TID_COMM>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_TID_COMM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_TTY>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_TTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_UID>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_UID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_UNIQUE_NAME>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_UNIQUE_NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_UNIT>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_UNIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_USER_SLICE>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_USER_SLICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_USER_UNIT>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_USER_UNIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_CREDS_WELL_KNOWN_NAMES>"
+msgstr "B<SD_BUS_CREDS_WELL_KNOWN_NAMES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_ACCESS_DENIED>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_ACCESS_DENIED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-bus-errors>(3)"
+msgstr "B<sd-bus-errors>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_ADDRESS_IN_USE>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_ADDRESS_IN_USE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_AUTH_FAILED>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_AUTH_FAILED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_BAD_ADDRESS>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_BAD_ADDRESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_DISCONNECTED>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_DISCONNECTED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FAILED>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FAILED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FILE_EXISTS>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FILE_EXISTS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FILE_NOT_FOUND>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FILE_NOT_FOUND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_INCONSISTENT_MESSAGE>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INCONSISTENT_MESSAGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_INTERACTIVE_AUTHORIZATION_REQUIRED>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INTERACTIVE_AUTHORIZATION_REQUIRED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_ARGS>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_ARGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_SIGNATURE>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_SIGNATURE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_IO_ERROR>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_IO_ERROR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_LIMITS_EXCEEDED>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_LIMITS_EXCEEDED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST(>I<name>B<, >I<message>B<)>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST(>I<Name>B<, >I<Meldung>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_error>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST()>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAP(>I<name>B<, >I<code>B<)>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAP(>I<Name>B<, >I<Code>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_add_map>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_error_add_map>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAP()>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAP()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAP_END>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAP_END>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_INVALID>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_INVALID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_NOT_FOUND>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_NOT_FOUND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NOT_SUPPORTED>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NOT_SUPPORTED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-bus-errors>(3), B<sd_bus_message_new_method_error>(3)"
+msgstr "B<sd-bus-errors>(3), B<sd_bus_message_new_method_error>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_MEMORY>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_MEMORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-bus-errors>(3), B<sd_bus_error>(3)"
+msgstr "B<sd-bus-errors>(3), B<sd_bus_error>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_NETWORK>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_NETWORK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_REPLY>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_REPLY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_SERVER>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_SERVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NULL>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NULL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_error>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_error>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_PROPERTY_READ_ONLY>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_PROPERTY_READ_ONLY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_SERVICE_UNKNOWN>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_SERVICE_UNKNOWN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_TIMEOUT>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_TIMEOUT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNIX_PROCESS_ID_UNKNOWN>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNIX_PROCESS_ID_UNKNOWN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_INTERFACE>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_INTERFACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_OBJECT>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_OBJECT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY>"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_MESSAGE_DUMP_SUBTREE_ONLY>"
+msgstr "B<SD_BUS_MESSAGE_DUMP_SUBTREE_ONLY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_dump>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_message_dump>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_MESSAGE_DUMP_WITH_HEADER>"
+msgstr "B<SD_BUS_MESSAGE_DUMP_WITH_HEADER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_CALL>"
+msgstr "B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_CALL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_get_type>(3), B<sd_bus_message_new>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_message_get_type>(3), B<sd_bus_message_new>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_ERROR>"
+msgstr "B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_ERROR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_RETURN>"
+msgstr "B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_RETURN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_MESSAGE_SIGNAL>"
+msgstr "B<SD_BUS_MESSAGE_SIGNAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD(>I<member>B<, >I<signature>B<, >I<result>B<, >I<handler>B<, "
+">I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD(>I<Mitglied>B<, >I<Signatur>B<, >I<Ergebnis>B<, "
+">I<Handler>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_METHOD()>"
+msgstr "B<SD_BUS_METHOD()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_ARGS(>I<member>B<, >I<args>B<, >I<result>B<, "
+">I<handler>B<, >I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_ARGS(>I<Mitglied>B<, >I<Arg>B<, >I<Ergebnis>B<, "
+">I<Handler>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_METHOD_WITH_ARGS()>"
+msgstr "B<SD_BUS_METHOD_WITH_ARGS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_ARGS_OFFSET(>I<member>B<, >I<args>B<, >I<result>B<, "
+">I<handler>B<, >I<offset>B<, >I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_ARGS_OFFSET(>I<Mitglied>B<, >I<Arg>B<, >I<Ergebnis>B<, "
+">I<Handler>B<, >I<Versatz>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_METHOD_WITH_ARGS_OFFSET()>"
+msgstr "B<SD_BUS_METHOD_WITH_ARGS_OFFSET()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES(>I<member>B<, >I<signature>B<, >I<in_names>B<, "
+">I<result>B<, >I<out_names>B<, >I<handler>B<, >I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES(>I<Mitglied>B<, >I<Signatur>B<, >I<in_Namen>B<, "
+">I<Ergebnis>B<, >I<raus_Namen>B<, >I<Handler>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES()>"
+msgstr "B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET(>I<member>B<, >I<signature>B<, "
+">I<in_names>B<, >I<result>B<, >I<out_names>B<, >I<handler>B<, >I<offset>B<, "
+">I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET(>I<Mitglied>B<, >I<Signatur>B<, "
+">I<in_Namen>B<, >I<Ergebnis>B<, >I<raus_Namen>B<, >I<Handler>B<, "
+">I<Versatz>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET()>"
+msgstr "B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET(>I<member>B<, >I<signature>B<, >I<result>B<, "
+">I<handler>B<, >I<offset>B<, >I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET(>I<Mitglied>B<, >I<Signatur>B<, >I<Ergebnis>B<, "
+">I<Handler>B<, >I<Versatz>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET()>"
+msgstr "B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_NAME_ALLOW_REPLACEMENT>"
+msgstr "B<SD_BUS_NAME_ALLOW_REPLACEMENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_NAME_QUEUE>"
+msgstr "B<SD_BUS_NAME_QUEUE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_NAME_REPLACE_EXISTING>"
+msgstr "B<SD_BUS_NAME_REPLACE_EXISTING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_NO_ARGS>"
+msgstr "B<SD_BUS_NO_ARGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_NO_RESULT>"
+msgstr "B<SD_BUS_NO_RESULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_PARAM(>I<name>B<)>"
+msgstr "B<SD_BUS_PARAM(>I<Name>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_PARAM()>"
+msgstr "B<SD_BUS_PARAM()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_PROPERTY(>I<member>B<, >I<signature>B<, >I<get>B<, >I<offset>B<, "
+">I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_PROPERTY(>I<Mitglied>B<, >I<Signatur>B<, >I<erhalten>B<, "
+">I<Versatz>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_PROPERTY()>"
+msgstr "B<SD_BUS_PROPERTY()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_RESULT(>I<\\&.\\&.\\&.>B<)>"
+msgstr "B<SD_BUS_RESULT(>I<…>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_RESULT()>"
+msgstr "B<SD_BUS_RESULT()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_SIGNAL(>I<member>B<, >I<signature>B<, >I<flags>B<) >"
+msgstr "B<SD_BUS_SIGNAL(>I<Mitglied>B<, >I<Signatur>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_SIGNAL()>"
+msgstr "B<SD_BUS_SIGNAL()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_ARGS(>I<member>B<, >I<args>B<, >I<flags>B<) >"
+msgstr "B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_ARGS(>I<Mitglied>B<, >I<Arg>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_ARGS()>"
+msgstr "B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_ARGS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES(>I<member>B<, >I<signature>B<, >I<names>B<, "
+">I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES(>I<Mitglied>B<, >I<Signatur>B<, >I<Namen>B<, "
+">I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES()>"
+msgstr "B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_can_send>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_can_send>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_ARRAY>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_ARRAY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_BOOLEAN>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_BOOLEAN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_BYTE>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_BYTE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_DICT_ENTRY>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_DICT_ENTRY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_open_container>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_message_open_container>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_DICT_ENTRY_BEGIN>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_DICT_ENTRY_BEGIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_read>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_read>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_DICT_ENTRY_END>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_DICT_ENTRY_END>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_DOUBLE>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_DOUBLE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_INT16>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_INT16>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_INT32>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_INT32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_INT64>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_INT64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_OBJECT_PATH>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_OBJECT_PATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_SIGNATURE>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_SIGNATURE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_STRING>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_STRING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_STRUCT>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_STRUCT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_STRUCT_BEGIN>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_STRUCT_BEGIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_STRUCT_END>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_STRUCT_END>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_UINT16>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_UINT16>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_UINT32>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_UINT32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_UINT64>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_UINT64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_UNIX_FD>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_UNIX_FD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3), "
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_read_basic>(3), "
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_TYPE_VARIANT>"
+msgstr "B<SD_BUS_TYPE_VARIANT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_ABSOLUTE_OFFSET>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_ABSOLUTE_OFFSET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_CAPABILITY(>I<capability>B<)>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_CAPABILITY(>I<capability>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_DEPRECATED>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_DEPRECATED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_END>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_END>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_HIDDEN>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_HIDDEN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_METHOD_NO_REPLY>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_METHOD_NO_REPLY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_PROPERTY_CONST>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_PROPERTY_CONST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_PROPERTY_EMITS_CHANGE>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_PROPERTY_EMITS_CHANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_PROPERTY_EMITS_INVALIDATION>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_PROPERTY_EMITS_INVALIDATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_PROPERTY_EXPLICIT>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_PROPERTY_EXPLICIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_SENSITIVE>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_SENSITIVE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_START(>I<flags>B<)>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_START(>I<Schalter>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_START()>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_START()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_VTABLE_UNPRIVILEGED>"
+msgstr "B<SD_BUS_VTABLE_UNPRIVILEGED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY(>I<member>B<, >I<signature>B<, >I<get>B<, "
+">I<set>B<, >I<offset>B<, >I<flags>B<) >"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY(>I<Mitglied>B<, >I<Signatur>B<, >I<erhalten>B<, "
+">I<setzen>B<, >I<Versatz>B<, >I<Schalter>B<) >"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY()>"
+msgstr "B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ARMED>"
+msgstr "B<SD_EVENT_ARMED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_wait>(3)"
+msgstr "B<sd_event_wait>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_EXITING>"
+msgstr "B<SD_EVENT_EXITING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_FINISHED>"
+msgstr "B<SD_EVENT_FINISHED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_INITIAL>"
+msgstr "B<SD_EVENT_INITIAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_OFF>"
+msgstr "B<SD_EVENT_OFF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_source_set_enabled>(3), "
+"B<sd_event_source_set_ratelimit>(3), B<sd_event_source_unref>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_source_set_enabled>(3), "
+"B<sd_event_source_set_ratelimit>(3), B<sd_event_source_unref>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ON>"
+msgstr "B<SD_EVENT_ON>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_signal>(3), B<sd_event_add_time>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_signal>(3), B<sd_event_add_time>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ONESHOT>"
+msgstr "B<SD_EVENT_ONESHOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_time>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<sd_event_add_defer>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_time>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PENDING>"
+msgstr "B<SD_EVENT_PENDING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PREPARING>"
+msgstr "B<SD_EVENT_PREPARING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PRIORITY_IDLE>"
+msgstr "B<SD_EVENT_PRIORITY_IDLE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_source_set_priority>(3)"
+msgstr "B<sd_event_source_set_priority>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PRIORITY_IMPORTANT>"
+msgstr "B<SD_EVENT_PRIORITY_IMPORTANT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PRIORITY_NORMAL>"
+msgstr "B<SD_EVENT_PRIORITY_NORMAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_RUNNING>"
+msgstr "B<SD_EVENT_RUNNING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_SIGNAL_PROCMASK>"
+msgstr "B<SD_EVENT_SIGNAL_PROCMASK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_signal>(3)"
+msgstr "B<sd_event_add_signal>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ESP>"
+msgstr "B<SD_GPT_ESP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_AUTO>"
+msgstr "B<SD_GPT_FLAG_NO_AUTO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_NO_BLOCK_IO_PROTOCOL>"
+msgstr "B<SD_GPT_FLAG_NO_BLOCK_IO_PROTOCOL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_FLAG_READ_ONLY>"
+msgstr "B<SD_GPT_FLAG_READ_ONLY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_HOME>"
+msgstr "B<SD_GPT_HOME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_ALPHA>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_ALPHA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_ARC>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_ARC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_ARM>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_ARM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_ARM64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_ARM64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_IA64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_IA64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_LOONGARCH64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_LOONGARCH64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_MIPS>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_MIPS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_MIPS64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_MIPS64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_MIPS64_LE>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_MIPS64_LE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_MIPS_LE>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_MIPS_LE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_PARISC>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_PARISC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_PPC>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_PPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_PPC64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_PPC64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_PPC64_LE>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_PPC64_LE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_RISCV32>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_RISCV32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_RISCV64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_RISCV64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_S390>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_S390>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_S390X>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_S390X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_TILEGX>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_TILEGX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_X86>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_X86>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_ROOT_X86_64>"
+msgstr "B<SD_GPT_ROOT_X86_64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_SRV>"
+msgstr "B<SD_GPT_SRV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_SWAP>"
+msgstr "B<SD_GPT_SWAP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_TMP>"
+msgstr "B<SD_GPT_TMP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_ALPHA>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_ALPHA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_ARC>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_ARC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_ARM>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_ARM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_IA64>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_IA64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_LOONGARCH64>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_LOONGARCH64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_MIPS64_LE>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_MIPS64_LE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_MIPS_LE>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_MIPS_LE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_PARISC>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_PARISC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_PPC>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_PPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_PPC64>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_PPC64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_PPC64_LE>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_PPC64_LE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_RISCV32>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_RISCV32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_RISCV64>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_RISCV64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_S390>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_S390>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_S390X>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_S390X>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_TILEGX>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_TILEGX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_USR_X86>"
+msgstr "B<SD_GPT_USR_X86>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_VAR>"
+msgstr "B<SD_GPT_VAR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_GPT_XBOOTLDR>"
+msgstr "B<SD_GPT_XBOOTLDR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_ALLF>"
+msgstr "B<SD_ID128_ALLF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-id128>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_id128_randomize>(3)"
+msgstr "B<sd-id128>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_id128_randomize>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_CONST_STR(>I<id>B<)>"
+msgstr "B<SD_ID128_CONST_STR(>I<Kennung>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_FORMAT_STR>"
+msgstr "B<SD_ID128_FORMAT_STR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-id128>(3), B<sd_id128_to_string>(3)"
+msgstr "B<sd-id128>(3), B<sd_id128_to_string>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_FORMAT_VAL(>I<id>B<)>"
+msgstr "B<SD_ID128_FORMAT_VAL(>I<Kennung>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_ID128_MAKE(>I<v0>B<, >I<v1>B<, >I<v2>B<, >I<v3>B<, >I<v4>B<, >I<v5>B<, "
+">I<v6>B<, >I<v7>B<, >I<v8>B<, >I<v9>B<, >I<vA>B<, >I<vB>B<, >I<vC>B<, "
+">I<vD>B<, >I<vE>B<, >I<vF>B<)>"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_MAKE(>I<v0>B<, >I<v1>B<, >I<v2>B<, >I<v3>B<, >I<v4>B<, >I<v5>B<, "
+">I<v6>B<, >I<v7>B<, >I<v8>B<, >I<v9>B<, >I<vA>B<, >I<vB>B<, >I<vC>B<, "
+">I<vD>B<, >I<vE>B<, >I<vF>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_ID128_MAKE_STR(>I<v0>B<, >I<v1>B<, >I<v2>B<, >I<v3>B<, >I<v4>B<, "
+">I<v5>B<, >I<v6>B<, >I<v7>B<, >I<v8>B<, >I<v9>B<, >I<vA>B<, >I<vB>B<, "
+">I<vC>B<, >I<vD>B<, >I<vE>B<, >I<vF>B<)>"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_MAKE_STR(>I<v0>B<, >I<v1>B<, >I<v2>B<, >I<v3>B<, >I<v4>B<, "
+">I<v5>B<, >I<v6>B<, >I<v7>B<, >I<v8>B<, >I<v9>B<, >I<vA>B<, >I<vB>B<, "
+">I<vC>B<, >I<vD>B<, >I<vE>B<, >I<vF>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_ID128_MAKE_UUID_STR(>I<v0>B<, >I<v1>B<, >I<v2>B<, >I<v3>B<, >I<v4>B<, "
+">I<v5>B<, >I<v6>B<, >I<v7>B<, >I<v8>B<, >I<v9>B<, >I<vA>B<, >I<vB>B<, "
+">I<vC>B<, >I<vD>B<, >I<vE>B<, >I<vF>B<)>"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_MAKE_UUID_STR(>I<v0>B<, >I<v1>B<, >I<v2>B<, >I<v3>B<, >I<v4>B<, "
+">I<v5>B<, >I<v6>B<, >I<v7>B<, >I<v8>B<, >I<v9>B<, >I<vA>B<, >I<vB>B<, "
+">I<vC>B<, >I<vD>B<, >I<vE>B<, >I<vF>B<)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_NULL>"
+msgstr "B<SD_ID128_NULL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-id128>(3), B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), "
+"B<sd_id128_randomize>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd-id128>(3), B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), "
+"B<sd_id128_randomize>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_STRING_MAX>"
+msgstr "B<SD_ID128_STRING_MAX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_to_string>(3)"
+msgstr "B<sd_id128_to_string>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_UUID_FORMAT_STR>"
+msgstr "B<SD_ID128_UUID_FORMAT_STR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_ALL_NAMESPACES>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_ALL_NAMESPACES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_open>(3)"
+msgstr "B<sd_journal_open>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_APPEND>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_fd>(3)"
+msgstr "B<sd_journal_get_fd>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_CURRENT_USER>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_CURRENT_USER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_INCLUDE_DEFAULT_NAMESPACE>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_INCLUDE_DEFAULT_NAMESPACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_INVALIDATE>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_INVALIDATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_LOCAL_ONLY>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_LOCAL_ONLY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_usage>(3), B<sd_journal_open>(3)"
+msgstr "B<sd_journal_get_usage>(3), B<sd_journal_open>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_NOP>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_NOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_OS_ROOT>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_OS_ROOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_RUNTIME_ONLY>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_RUNTIME_ONLY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_SUPPRESS_LOCATION>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_SUPPRESS_LOCATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_SYSTEM>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_SYSTEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_TAKE_DIRECTORY_FD>"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_TAKE_DIRECTORY_FD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_LISTEN_FDS_START>"
+msgstr "B<SD_LISTEN_FDS_START>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_LOGIND_KEXEC_REBOOT>"
+msgstr "B<SD_LOGIND_KEXEC_REBOOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.login1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.login1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_LOGIND_ROOT_CHECK_INHIBITORS>"
+msgstr "B<SD_LOGIND_ROOT_CHECK_INHIBITORS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_LOGIND_SOFT_REBOOT>"
+msgstr "B<SD_LOGIND_SOFT_REBOOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<SD_LOGIND_SOFT_REBOOT_IF_NEXTROOT_SET_UP>"
+msgstr "B<SD_LOGIND_SOFT_REBOOT_IF_NEXTROOT_SET_UP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_BINFMT>"
+msgstr "B<SD_PATH_BINFMT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_path_lookup>(3)"
+msgstr "B<sd_path_lookup>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_CATALOG>"
+msgstr "B<SD_PATH_CATALOG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_MODULES_LOAD>"
+msgstr "B<SD_PATH_MODULES_LOAD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SEARCH_BINARIES>"
+msgstr "B<SD_PATH_SEARCH_BINARIES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SEARCH_BINARIES_DEFAULT>"
+msgstr "B<SD_PATH_SEARCH_BINARIES_DEFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SEARCH_CONFIGURATION>"
+msgstr "B<SD_PATH_SEARCH_CONFIGURATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SEARCH_CONFIGURATION_FACTORY>"
+msgstr "B<SD_PATH_SEARCH_CONFIGURATION_FACTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SEARCH_LIBRARY_ARCH>"
+msgstr "B<SD_PATH_SEARCH_LIBRARY_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SEARCH_LIBRARY_PRIVATE>"
+msgstr "B<SD_PATH_SEARCH_LIBRARY_PRIVATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SEARCH_SHARED>"
+msgstr "B<SD_PATH_SEARCH_SHARED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SEARCH_STATE_FACTORY>"
+msgstr "B<SD_PATH_SEARCH_STATE_FACTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSCTL>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSCTL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_NETWORK>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_NETWORK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_SYSTEM_ENVIRONMENT_GENERATOR>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_SYSTEM_ENVIRONMENT_GENERATOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_SYSTEM_GENERATOR>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_SYSTEM_GENERATOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_SYSTEM_UNIT>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_SYSTEM_UNIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_USER_ENVIRONMENT_GENERATOR>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_USER_ENVIRONMENT_GENERATOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_USER_GENERATOR>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_USER_GENERATOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_USER_UNIT>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SEARCH_USER_UNIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SHUTDOWN>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SHUTDOWN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SLEEP>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SLEEP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_CONF>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_CONF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_ENVIRONMENT_GENERATOR>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_ENVIRONMENT_GENERATOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_GENERATOR>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_GENERATOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_PRESET>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_PRESET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_UNIT>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_SYSTEM_UNIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_CONF>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_CONF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_ENVIRONMENT_GENERATOR>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_ENVIRONMENT_GENERATOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_GENERATOR>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_GENERATOR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_PRESET>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_PRESET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_UNIT>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_USER_UNIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEMD_UTIL>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEMD_UTIL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_BINARIES>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_BINARIES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_CONFIGURATION>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_CONFIGURATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_CONFIGURATION_FACTORY>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_CONFIGURATION_FACTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_INCLUDE>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_INCLUDE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_LIBRARY_ARCH>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_LIBRARY_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_LIBRARY_PRIVATE>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_LIBRARY_PRIVATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_RUNTIME>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_RUNTIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_RUNTIME_LOGS>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_RUNTIME_LOGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_SHARED>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_SHARED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_CACHE>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_CACHE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_FACTORY>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_FACTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_LOGS>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_LOGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_PRIVATE>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_PRIVATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_SPOOL>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSTEM_STATE_SPOOL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_SYSUSERS>"
+msgstr "B<SD_PATH_SYSUSERS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_TEMPORARY>"
+msgstr "B<SD_PATH_TEMPORARY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_TEMPORARY_LARGE>"
+msgstr "B<SD_PATH_TEMPORARY_LARGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_TMPFILES>"
+msgstr "B<SD_PATH_TMPFILES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_BINARIES>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_BINARIES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_CONFIGURATION>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_CONFIGURATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_DESKTOP>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_DESKTOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_DOCUMENTS>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_DOCUMENTS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_DOWNLOAD>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_DOWNLOAD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_LIBRARY_ARCH>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_LIBRARY_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_LIBRARY_PRIVATE>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_LIBRARY_PRIVATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_MUSIC>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_MUSIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_PICTURES>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_PICTURES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_PUBLIC>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_PUBLIC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_RUNTIME>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_RUNTIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_SHARED>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_SHARED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_STATE_CACHE>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_STATE_CACHE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_STATE_PRIVATE>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_STATE_PRIVATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_TEMPLATES>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_TEMPLATES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_PATH_USER_VIDEOS>"
+msgstr "B<SD_PATH_USER_VIDEOS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_WARNING>"
+msgstr "B<SD_WARNING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_stream_fd>(3)"
+msgstr "B<sd_journal_stream_fd>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SEQNUM>"
+msgstr "B<SEQNUM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SHM_EXEC>"
+msgstr "B<SHM_EXEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGABRT>"
+msgstr "B<SIGABRT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd.service>(8), B<systemd.kill>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr "B<systemd-udevd.service>(8), B<systemd.kill>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGCHLD>"
+msgstr "B<SIGCHLD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGCONT>"
+msgstr "B<SIGCONT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGHUP>"
+msgstr "B<SIGHUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<daemon>(7), B<org.freedesktop.hostname1>(5), B<systemd>(1), B<systemd."
+"kill>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr ""
+"B<daemon>(7), B<org.freedesktop.hostname1>(5), B<systemd>(1), B<systemd."
+"kill>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGINT>"
+msgstr "B<SIGINT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<sd_event_set_signal_exit>(3), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd.service>(5), B<systemd.special>(7)"
+msgstr ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<sd_event_set_signal_exit>(3), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd.service>(5), B<systemd.special>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGKILL>"
+msgstr "B<SIGKILL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-oomd.service>(8), "
+"B<systemd-soft-reboot.service>(8), B<systemd-udevd.service>(8), B<systemd."
+"kill>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd."
+"service>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd.swap>(5)"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child>(3), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-oomd.service>(8), "
+"B<systemd-soft-reboot.service>(8), B<systemd-udevd.service>(8), B<systemd."
+"kill>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd."
+"service>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd.swap>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGPIPE>"
+msgstr "B<SIGPIPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journald.service>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd-journald.service>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGPWR>"
+msgstr "B<SIGPWR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGQUIT>"
+msgstr "B<SIGQUIT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMAX-\\&...>"
+msgstr "B<SIGRTMAX-…>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+0>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+1>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-resolved.service>(8)"
+msgstr "B<resolvectl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-resolved.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+13>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+13>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+14>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+14>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+15>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+15>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+16>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+16>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+17>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+17>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+2>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+20>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+20>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+21>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+21>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+22>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+22>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+23>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+23>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+24>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+24>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+25>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+25>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+26>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+26>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+27>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+27>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+28>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+28>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+3>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<systemd>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+4>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+5>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+5>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+6>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+7>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+7>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGRTMIN+\\&...>"
+msgstr "B<SIGRTMIN+…>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGSTOP>"
+msgstr "B<SIGSTOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGSYS>"
+msgstr "B<SIGSYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGTERM>"
+msgstr "B<SIGTERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<daemon>(7), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<org.freedesktop."
+"systemd1>(5), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_set_signal_exit>(3), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-soft-reboot."
+"service>(8), B<systemd.kill>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.service>(5), "
+"B<systemd.socket>(5), B<systemd.special>(7), B<systemd.swap>(5)"
+msgstr ""
+"B<daemon>(7), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<org.freedesktop."
+"systemd1>(5), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_set_signal_exit>(3), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-soft-reboot."
+"service>(8), B<systemd.kill>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.service>(5), "
+"B<systemd.socket>(5), B<systemd.special>(7), B<systemd.swap>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGUSR1>"
+msgstr "B<SIGUSR1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journald.conf>(5), B<systemd>(1), B<systemd-journald.service>(8), "
+"B<systemd-resolved.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<journald.conf>(5), B<systemd>(1), B<systemd-journald.service>(8), "
+"B<systemd-resolved.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGUSR2>"
+msgstr "B<SIGUSR2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIGWINCH>"
+msgstr "B<SIGWINCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SIG_DFL>"
+msgstr "B<SIG_DFL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SOCK_DGRAM>"
+msgstr "B<SOCK_DGRAM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_is_fifo>(3), B<sd_notify>(3), B<systemd>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr ""
+"B<sd_is_fifo>(3), B<sd_notify>(3), B<systemd>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SOCK_RAW>"
+msgstr "B<SOCK_RAW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SOCK_SEQPACKET>"
+msgstr "B<SOCK_SEQPACKET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_notify>(3), B<systemd>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd."
+"exec>(5), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr ""
+"B<sd_notify>(3), B<systemd>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd."
+"exec>(5), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SOCK_STREAM>"
+msgstr "B<SOCK_STREAM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_fifo>(3), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr "B<sd_is_fifo>(3), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_BINDTODEVICE>"
+msgstr "B<SO_BINDTODEVICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_BROADCAST>"
+msgstr "B<SO_BROADCAST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_KEEPALIVE>"
+msgstr "B<SO_KEEPALIVE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_MARK>"
+msgstr "B<SO_MARK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_PASSCRED>"
+msgstr "B<SO_PASSCRED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_PASSSEC>"
+msgstr "B<SO_PASSSEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_PRIORITY>"
+msgstr "B<SO_PRIORITY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr "B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_RCVBUF>"
+msgstr "B<SO_RCVBUF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_REUSEPORT>"
+msgstr "B<SO_REUSEPORT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_SNDBUF>"
+msgstr "B<SO_SNDBUF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_TIMESTAMP>"
+msgstr "B<SO_TIMESTAMP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SO_TIMESTAMPNS>"
+msgstr "B<SO_TIMESTAMPNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<S_IFREG>"
+msgstr "B<S_IFREG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<S_IRUSR>"
+msgstr "B<S_IRUSR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TAB>"
+msgstr "B<TAB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TCP_DEFER_ACCEPT>"
+msgstr "B<TCP_DEFER_ACCEPT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TCP_KEEPINTVL>"
+msgstr "B<TCP_KEEPINTVL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TEMPFAIL>"
+msgstr "B<TEMPFAIL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET>"
+msgstr "B<TFD_TIMER_CANCEL_ON_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.timedate1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.timedate1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TIOCSTI>"
+msgstr "B<TIOCSTI>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<U+0000>"
+msgstr "B<U+0000>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<U+FEFF>"
+msgstr "B<U+FEFF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<UINT64_MAX>"
+msgstr "B<UINT64_MAX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5), B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_wait>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5), B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_wait>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<USER_PROCESS>"
+msgstr "B<USER_PROCESS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<WCONTINUED>"
+msgstr "B<WCONTINUED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<WEXITED>"
+msgstr "B<WEXITED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<WSTOPPED>"
+msgstr "B<WSTOPPED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_NSIG>"
+msgstr "B<_NSIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_SC_ARG_MAX>"
+msgstr "B<_SC_ARG_MAX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<_SD_BUS_CREDS_ALL>"
+msgstr "B<_SD_BUS_CREDS_ALL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<a>"
+msgstr "B<a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.net-naming-scheme>(7), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<systemd.net-naming-scheme>(7), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<abcmABM>"
+msgstr "B<abcmABM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<activating>"
+msgstr "B<activating>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<active>"
+msgstr "B<active>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<alert>"
+msgstr "B<alert>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<all>"
+msgstr "B<all>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd.exec>(5), B<udevadm>(8)"
+msgstr "B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd.exec>(5), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<alpha>"
+msgstr "B<alpha>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<repart.d>(5), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<repart.d>(5), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<any>"
+msgstr "B<any>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<application/json>"
+msgstr "B<application/json>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journal-gatewayd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-journal-gatewayd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<application/vnd\\&.fdo\\&.journal>"
+msgstr "B<application/vnd\\&.fdo\\&.journal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arc>"
+msgstr "B<arc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<repart.d>(5)"
+msgstr "B<repart.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<argv[0]>"
+msgstr "B<argv[0]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arm>"
+msgstr "B<arm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arm-be>"
+msgstr "B<arm-be>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arm64>"
+msgstr "B<arm64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd."
+"exec>(5), B<systemd.unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), "
+"B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd."
+"exec>(5), B<systemd.unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), "
+"B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<arm64-be>"
+msgstr "B<arm64-be>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<b>"
+msgstr "B<b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.net-naming-scheme>(7), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev_device_new_from_syspath>(3)"
+msgstr ""
+"B<systemd.net-naming-scheme>(7), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev_device_new_from_syspath>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<b921b045-1df0-41c3-af44-4c6f280d3fae>"
+msgstr "B<b921b045-1df0-41c3-af44-4c6f280d3fae>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bad-setting>"
+msgstr "B<bad-setting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<basic\\&.target>"
+msgstr "B<basic\\&.target>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-soft-reboot.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-soft-reboot.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bc13c2ff-59e6-4262-a352-b275fd6f7172>"
+msgstr "B<bc13c2ff-59e6-4262-a352-b275fd6f7172>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind4>"
+msgstr "B<bind4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bind6>"
+msgstr "B<bind6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<boot>"
+msgstr "B<boot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysupdate.d>(5)"
+msgstr "B<sysupdate.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<c>"
+msgstr "B<c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<c12a7328-f81f-11d2-ba4b-00a0c93ec93b>"
+msgstr "B<c12a7328-f81f-11d2-ba4b-00a0c93ec93b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cache>"
+msgstr "B<cache>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cgroup>"
+msgstr "B<cgroup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cgroup/bind4>"
+msgstr "B<cgroup/bind4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<cgroup/bind6>"
+msgstr "B<cgroup/bind6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<configuration>"
+msgstr "B<configuration>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<connect4>"
+msgstr "B<connect4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<connect6>"
+msgstr "B<connect6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<console>"
+msgstr "B<console>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<console-prefixed>"
+msgstr "B<console-prefixed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<const>"
+msgstr "B<const>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<continue>"
+msgstr "B<continue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<control-group>"
+msgstr "B<control-group>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crit>"
+msgstr "B<crit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<d>"
+msgstr "B<d>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<deactivating>"
+msgstr "B<deactivating>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<default>"
+msgstr "B<default>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<device>"
+msgstr "B<device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<directory>"
+msgstr "B<directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<early>"
+msgstr "B<early>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<egress>"
+msgstr "B<egress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<elf-headers>"
+msgstr "B<elf-headers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<emerg>"
+msgstr "B<emerg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<en>"
+msgstr "B<en>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<enter-initrd>"
+msgstr "B<enter-initrd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<err>"
+msgstr "B<err>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<error>"
+msgstr "B<error>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<systemctl>(1), B<systemd>(1)"
+msgstr "B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<systemctl>(1), B<systemd>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<esp>"
+msgstr "B<esp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<repart.d>(5), B<systemd.exec>(5), B<sysupdate.d>(5)"
+msgstr "B<repart.d>(5), B<systemd.exec>(5), B<sysupdate.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ext2>"
+msgstr "B<ext2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ext4>"
+msgstr "B<ext4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<f>"
+msgstr "B<f>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<failed>"
+msgstr "B<failed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<false>"
+msgstr "B<false>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fdstore>"
+msgstr "B<fdstore>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getsockopt>"
+msgstr "B<getsockopt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<h>"
+msgstr "B<h>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<home>"
+msgstr "B<home>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<host>"
+msgstr "B<host>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<https>"
+msgstr "B<https>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<i>"
+msgstr "B<i>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ia64>"
+msgstr "B<ia64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ib>"
+msgstr "B<ib>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<inactive>"
+msgstr "B<inactive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<infinity>"
+msgstr "B<infinity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ingress>"
+msgstr "B<ingress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<invalidates>"
+msgstr "B<invalidates>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.DropIn>"
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.DropIn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-userdbd.service>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr "B<systemd-userdbd.service>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.DynamicUser>"
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.DynamicUser>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.Home>"
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.Home>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.Machine>"
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.Machine>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.Multiplexer>"
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.Multiplexer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<io\\&.systemd\\&.NameServiceSwitch>"
+msgstr "B<io\\&.systemd\\&.NameServiceSwitch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ipc>"
+msgstr "B<ipc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ipv4>"
+msgstr "B<ipv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ipv6>"
+msgstr "B<ipv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-or-kmsg>"
+msgstr "B<journal-or-kmsg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<keep-caps>"
+msgstr "B<keep-caps>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel\\&.modules_disabled>"
+msgstr "B<kernel\\&.modules_disabled>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kill>"
+msgstr "B<kill>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kmsg>"
+msgstr "B<kmsg>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<late>"
+msgstr "B<late>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<latest>"
+msgstr "B<latest>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<leave-initrd>"
+msgstr "B<leave-initrd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<libsystemd>"
+msgstr "B<libsystemd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libsystemd>(3), B<sd-bus>(3), B<sd-bus-errors>(3), B<sd-daemon>(3), B<sd-"
+"device>(3), B<sd-event>(3), B<sd-hwdb>(3), B<sd-id128>(3), B<sd-journal>(3), "
+"B<sd-login>(3), B<sd_booted>(3), B<sd_bus_add_match>(3), "
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_attach_event>(3), "
+"B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_call_method>(3), B<sd_bus_can_send>(3), "
+"B<sd_bus_close>(3), B<sd_bus_creds_get_pid>(3), "
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_default>(3), "
+"B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_enqueue_for_read>(3), B<sd_bus_error>(3), "
+"B<sd_bus_error_add_map>(3), B<sd_bus_get_current_handler>(3), "
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3), "
+"B<sd_bus_is_open>(3), B<sd_bus_list_names>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_array>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), B<sd_bus_message_append_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_at_end>(3), B<sd_bus_message_copy>(3), "
+"B<sd_bus_message_dump>(3), B<sd_bus_message_get_cookie>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), B<sd_bus_message_get_signature>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_type>(3), B<sd_bus_message_new>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3), B<sd_bus_message_new_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_signal>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_rewind>(3), "
+"B<sd_bus_message_seal>(3), B<sd_bus_message_sensitive>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_destination>(3), B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), "
+"B<sd_bus_message_skip>(3), B<sd_bus_message_verify_type>(3), "
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3), B<sd_bus_new>(3), B<sd_bus_path_encode>(3), "
+"B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_query_sender_creds>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_error>(3), B<sd_bus_reply_method_return>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3), B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3), B<sd_bus_set_connected_signal>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), "
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3), "
+"B<sd_bus_set_property>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), B<sd_bus_set_server>(3), "
+"B<sd_bus_set_watch_bind>(3), B<sd_bus_slot_get_bus>(3), "
+"B<sd_bus_slot_ref>(3), B<sd_bus_slot_set_description>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3), B<sd_bus_slot_set_floating>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_userdata>(3), B<sd_bus_start>(3), "
+"B<sd_bus_track_add_name>(3), B<sd_bus_track_new>(3), B<sd_bus_wait>(3), "
+"B<sd_device_get_syspath>(3), B<sd_event_add_child>(3), "
+"B<sd_event_add_defer>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_get_fd>(3), "
+"B<sd_event_new>(3), B<sd_event_now>(3), B<sd_event_run>(3), "
+"B<sd_event_set_signal_exit>(3), B<sd_event_set_watchdog>(3), "
+"B<sd_event_source_get_event>(3), B<sd_event_source_get_pending>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3), "
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3), "
+"B<sd_event_source_set_floating>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_event_source_set_ratelimit>(3), "
+"B<sd_event_source_set_userdata>(3), B<sd_event_source_unref>(3), "
+"B<sd_event_wait>(3), B<sd_get_seats>(3), B<sd_hwdb_get>(3), "
+"B<sd_hwdb_new>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_id128_randomize>(3), "
+"B<sd_id128_to_string>(3), B<sd_is_fifo>(3), B<sd_journal_add_match>(3), "
+"B<sd_journal_enumerate_fields>(3), B<sd_journal_get_catalog>(3), "
+"B<sd_journal_get_cursor>(3), B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_get_fd>(3), "
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3), B<sd_journal_get_seqnum>(3), "
+"B<sd_journal_get_usage>(3), B<sd_journal_has_runtime_files>(3), "
+"B<sd_journal_next>(3), B<sd_journal_open>(3), B<sd_journal_print>(3), "
+"B<sd_journal_query_unique>(3), B<sd_journal_seek_head>(3), "
+"B<sd_journal_stream_fd>(3), B<sd_listen_fds>(3), B<sd_login_monitor_new>(3), "
+"B<sd_machine_get_class>(3), B<sd_notify>(3), B<sd_path_lookup>(3), "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3), B<sd_watchdog_enabled>(3)"
+msgstr ""
+"B<libsystemd>(3), B<sd-bus>(3), B<sd-bus-errors>(3), B<sd-daemon>(3), B<sd-"
+"device>(3), B<sd-event>(3), B<sd-hwdb>(3), B<sd-id128>(3), B<sd-journal>(3), "
+"B<sd-login>(3), B<sd_booted>(3), B<sd_bus_add_match>(3), "
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3), "
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_attach_event>(3), "
+"B<sd_bus_call>(3), B<sd_bus_call_method>(3), B<sd_bus_can_send>(3), "
+"B<sd_bus_close>(3), B<sd_bus_creds_get_pid>(3), "
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), B<sd_bus_default>(3), "
+"B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_enqueue_for_read>(3), B<sd_bus_error>(3), "
+"B<sd_bus_error_add_map>(3), B<sd_bus_get_current_handler>(3), "
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3), "
+"B<sd_bus_is_open>(3), B<sd_bus_list_names>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_array>(3), B<sd_bus_message_append_basic>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), B<sd_bus_message_append_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_at_end>(3), B<sd_bus_message_copy>(3), "
+"B<sd_bus_message_dump>(3), B<sd_bus_message_get_cookie>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3), B<sd_bus_message_get_signature>(3), "
+"B<sd_bus_message_get_type>(3), B<sd_bus_message_new>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3), B<sd_bus_message_new_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_signal>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read>(3), B<sd_bus_message_rewind>(3), "
+"B<sd_bus_message_seal>(3), B<sd_bus_message_sensitive>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_destination>(3), B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), "
+"B<sd_bus_message_skip>(3), B<sd_bus_message_verify_type>(3), "
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3), B<sd_bus_new>(3), B<sd_bus_path_encode>(3), "
+"B<sd_bus_process>(3), B<sd_bus_query_sender_creds>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_error>(3), B<sd_bus_reply_method_return>(3), "
+"B<sd_bus_request_name>(3), B<sd_bus_send>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3), B<sd_bus_set_connected_signal>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3), "
+"B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3), "
+"B<sd_bus_set_property>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), B<sd_bus_set_server>(3), "
+"B<sd_bus_set_watch_bind>(3), B<sd_bus_slot_get_bus>(3), "
+"B<sd_bus_slot_ref>(3), B<sd_bus_slot_set_description>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3), B<sd_bus_slot_set_floating>(3), "
+"B<sd_bus_slot_set_userdata>(3), B<sd_bus_start>(3), "
+"B<sd_bus_track_add_name>(3), B<sd_bus_track_new>(3), B<sd_bus_wait>(3), "
+"B<sd_device_get_syspath>(3), B<sd_event_add_child>(3), "
+"B<sd_event_add_defer>(3), B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_event_add_io>(3), "
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sd_event_add_signal>(3), "
+"B<sd_event_add_time>(3), B<sd_event_exit>(3), B<sd_event_get_fd>(3), "
+"B<sd_event_new>(3), B<sd_event_now>(3), B<sd_event_run>(3), "
+"B<sd_event_set_signal_exit>(3), B<sd_event_set_watchdog>(3), "
+"B<sd_event_source_get_event>(3), B<sd_event_source_get_pending>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), "
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3), "
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3), "
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3), "
+"B<sd_event_source_set_floating>(3), B<sd_event_source_set_prepare>(3), "
+"B<sd_event_source_set_priority>(3), B<sd_event_source_set_ratelimit>(3), "
+"B<sd_event_source_set_userdata>(3), B<sd_event_source_unref>(3), "
+"B<sd_event_wait>(3), B<sd_get_seats>(3), B<sd_hwdb_get>(3), "
+"B<sd_hwdb_new>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_id128_randomize>(3), "
+"B<sd_id128_to_string>(3), B<sd_is_fifo>(3), B<sd_journal_add_match>(3), "
+"B<sd_journal_enumerate_fields>(3), B<sd_journal_get_catalog>(3), "
+"B<sd_journal_get_cursor>(3), B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3), "
+"B<sd_journal_get_data>(3), B<sd_journal_get_fd>(3), "
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3), B<sd_journal_get_seqnum>(3), "
+"B<sd_journal_get_usage>(3), B<sd_journal_has_runtime_files>(3), "
+"B<sd_journal_next>(3), B<sd_journal_open>(3), B<sd_journal_print>(3), "
+"B<sd_journal_query_unique>(3), B<sd_journal_seek_head>(3), "
+"B<sd_journal_stream_fd>(3), B<sd_listen_fds>(3), B<sd_login_monitor_new>(3), "
+"B<sd_machine_get_class>(3), B<sd_notify>(3), B<sd_path_lookup>(3), "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<sd_seat_get_active>(3), "
+"B<sd_session_is_active>(3), B<sd_uid_get_state>(3), B<sd_watchdog_enabled>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<link-local>"
+msgstr "B<link-local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<linux-generic>"
+msgstr "B<linux-generic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<repart.d>(5), B<sysupdate.d>(5)"
+msgstr "B<repart.d>(5), B<sysupdate.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loaded>"
+msgstr "B<loaded>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<localhost>"
+msgstr "B<localhost>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<logs>"
+msgstr "B<logs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loongarch64>"
+msgstr "B<loongarch64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<m>"
+msgstr "B<m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.resource-control>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<systemd.resource-control>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<m68k>"
+msgstr "B<m68k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<masked>"
+msgstr "B<masked>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<max_equalizers=N+1>"
+msgstr "B<max_equalizers=N+1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<min>"
+msgstr "B<min>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mips-le>"
+msgstr "B<mips-le>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mips64-le>"
+msgstr "B<mips64-le>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mips64-le-n32>"
+msgstr "B<mips64-le-n32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mips64-n32>"
+msgstr "B<mips64-n32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mixed>"
+msgstr "B<mixed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mnt>"
+msgstr "B<mnt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<more>"
+msgstr "B<more>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ms>"
+msgstr "B<ms>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<multi>"
+msgstr "B<multi>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<n>"
+msgstr "B<n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<name>"
+msgstr "B<name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<native>"
+msgstr "B<native>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<net>"
+msgstr "B<net>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<never>"
+msgstr "B<never>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<no>"
+msgstr "B<no>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nobody>"
+msgstr "B<nobody>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<noexec>"
+msgstr "B<noexec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd.kill>(5)"
+msgstr "B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd.kill>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<not-found>"
+msgstr "B<not-found>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<notice>"
+msgstr "B<notice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<null>"
+msgstr "B<null>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<o>"
+msgstr "B<o>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<oneway>"
+msgstr "B<oneway>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Deprecated>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Deprecated>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Introspectable\\&.Introspect>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Introspectable\\&.Introspect>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<busctl>(1), B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<sd_bus_add_node_enumerator>(3), B<sd_bus_add_object>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Method\\&.NoReply>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Method\\&.NoReply>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.ObjectManager>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.ObjectManager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_emit_signal>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_add_object_manager>(3), B<sd_bus_emit_signal>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.ObjectManager\\&.GetManagedObjects>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.ObjectManager\\&.GetManagedObjects>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_add_node_enumerator>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_add_node_enumerator>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Peer>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Peer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_name_machine_id>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_get_name_machine_id>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Properties>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Properties>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_set_property>(3)"
+msgstr "B<sd_bus_emit_signal>(3), B<sd_bus_set_property>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Properties\\&.PropertiesChanged>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Properties\\&.PropertiesChanged>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.DBus\\&.Property\\&.EmitsChangedSignal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.locale1\\&.set-keyboard>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.locale1\\&.set-keyboard>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.locale1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.locale1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.locale1\\&.set-locale>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.locale1\\&.set-locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.Aborted>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.Aborted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.CNameLoop>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.CNameLoop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.DnsError\\&.NXDOMAIN>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.DnsError\\&.NXDOMAIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.DnsError\\&.REFUSED>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.DnsError\\&.REFUSED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.DnssecFailed>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.DnssecFailed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.InvalidReply>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.InvalidReply>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.LinkBusy>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.LinkBusy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NetworkDown>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NetworkDown>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoNameServers>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoNameServers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoSuchLink>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoSuchLink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoSuchRR>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoSuchRR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoSuchService>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoSuchService>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoTrustAnchor>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.NoTrustAnchor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.ResourceRecordTypeUnsupported>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.ResourceRecordTypeUnsupported>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Explicit>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Explicit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Privileged>"
+msgstr "B<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Privileged>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<p>"
+msgstr "B<p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<parisc>"
+msgstr "B<parisc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<partition>"
+msgstr "B<partition>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pid>"
+msgstr "B<pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<post_bind4>"
+msgstr "B<post_bind4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<post_bind6>"
+msgstr "B<post_bind6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ppc>"
+msgstr "B<ppc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ppc-le>"
+msgstr "B<ppc-le>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ppc64>"
+msgstr "B<ppc64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ppc64-le>"
+msgstr "B<ppc64-le>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<private-anonymous>"
+msgstr "B<private-anonymous>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<private-dax>"
+msgstr "B<private-dax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<private-file-backed>"
+msgstr "B<private-file-backed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<private-huge>"
+msgstr "B<private-huge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<process>"
+msgstr "B<process>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<property>"
+msgstr "B<property>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<r>"
+msgstr "B<r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.net-naming-scheme>(7), B<systemd.resource-control>(5)"
+msgstr "B<systemd.net-naming-scheme>(7), B<systemd.resource-control>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ready>"
+msgstr "B<ready>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<recvmsg4>"
+msgstr "B<recvmsg4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<recvmsg6>"
+msgstr "B<recvmsg6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<regular-file>"
+msgstr "B<regular-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<reloading>"
+msgstr "B<reloading>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<restart>"
+msgstr "B<restart>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<return>"
+msgstr "B<return>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<riscv32>"
+msgstr "B<riscv32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<riscv64>"
+msgstr "B<riscv64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root>"
+msgstr "B<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-riscv64>"
+msgstr "B<root-riscv64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-secondary>"
+msgstr "B<root-secondary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-secondary-verity>"
+msgstr "B<root-secondary-verity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-secondary-verity-sig>"
+msgstr "B<root-secondary-verity-sig>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-verity>"
+msgstr "B<root-verity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-verity-sig>"
+msgstr "B<root-verity-sig>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-x86-64>"
+msgstr "B<root-x86-64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-{arch}>"
+msgstr "B<root-{arch}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-{arch}-verity>"
+msgstr "B<root-{arch}-verity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<root-{arch}-verity-sig>"
+msgstr "B<root-{arch}-verity-sig>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<runtime>"
+msgstr "B<runtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.exec>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr "B<systemd.exec>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rwm>"
+msgstr "B<rwm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<rwxrwxrwx>"
+msgstr "B<rwxrwxrwx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<s390>"
+msgstr "B<s390>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<s390x>"
+msgstr "B<s390x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sch_teql>"
+msgstr "B<sch_teql>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sendmsg4>"
+msgstr "B<sendmsg4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sendmsg6>"
+msgstr "B<sendmsg6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<setsockopt>"
+msgstr "B<setsockopt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shared-anonymous>"
+msgstr "B<shared-anonymous>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shared-dax>"
+msgstr "B<shared-dax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shared-file-backed>"
+msgstr "B<shared-file-backed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shared-huge>"
+msgstr "B<shared-huge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<simple>"
+msgstr "B<simple>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sl>"
+msgstr "B<sl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sock_create>"
+msgstr "B<sock_create>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sock_ops>"
+msgstr "B<sock_ops>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<srv>"
+msgstr "B<srv>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<state>"
+msgstr "B<state>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<stdio>"
+msgstr "B<stdio>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<stop>"
+msgstr "B<stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<subvolume>"
+msgstr "B<subvolume>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<symlink>"
+msgstr "B<symlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysctl>"
+msgstr "B<sysctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysinit>"
+msgstr "B<sysinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tar>"
+msgstr "B<tar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tcp>"
+msgstr "B<tcp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>(1), B<systemd.resource-control>(5)"
+msgstr "B<resolvectl>(1), B<systemd.resource-control>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<text/event-stream>"
+msgstr "B<text/event-stream>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<text/plain>"
+msgstr "B<text/plain>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tilegx>"
+msgstr "B<tilegx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tmp>"
+msgstr "B<tmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tmpfs>"
+msgstr "B<tmpfs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-mount>(1), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<systemd-mount>(1), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<true>"
+msgstr "B<true>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_add_object>(3), B<systemd-oomd.service>(8)"
+msgstr "B<sd_bus_add_object>(3), B<systemd-oomd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<u>"
+msgstr "B<u>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_hwdb>"
+msgstr "B<udev_hwdb>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<libudev>(3)"
+msgstr "B<libudev>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_queue>"
+msgstr "B<udev_queue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udp>"
+msgstr "B<udp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<url-file>"
+msgstr "B<url-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<url-tar>"
+msgstr "B<url-tar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<user>"
+msgstr "B<user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr>"
+msgstr "B<usr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-secondary>"
+msgstr "B<usr-secondary>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-secondary-verity>"
+msgstr "B<usr-secondary-verity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-secondary-verity-sig>"
+msgstr "B<usr-secondary-verity-sig>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-verity>"
+msgstr "B<usr-verity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-verity-sig>"
+msgstr "B<usr-verity-sig>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-x86-64>"
+msgstr "B<usr-x86-64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-{arch}>"
+msgstr "B<usr-{arch}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-{arch}-verity>"
+msgstr "B<usr-{arch}-verity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<usr-{arch}-verity-sig>"
+msgstr "B<usr-{arch}-verity-sig>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<uts>"
+msgstr "B<uts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v>"
+msgstr "B<v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v238>"
+msgstr "B<v238>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v239>"
+msgstr "B<v239>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v240>"
+msgstr "B<v240>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v241>"
+msgstr "B<v241>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v243>"
+msgstr "B<v243>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v245>"
+msgstr "B<v245>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v247>"
+msgstr "B<v247>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v249>"
+msgstr "B<v249>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v250>"
+msgstr "B<v250>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v251>"
+msgstr "B<v251>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v252>"
+msgstr "B<v252>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v253>"
+msgstr "B<v253>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v254>"
+msgstr "B<v254>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<v255>"
+msgstr "B<v255>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<var>"
+msgstr "B<var>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<w>"
+msgstr "B<w>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<warning>"
+msgstr "B<warning>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<wl>"
+msgstr "B<wl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ww>"
+msgstr "B<ww>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x>"
+msgstr "B<x>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x32>"
+msgstr "B<x32>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x86>"
+msgstr "B<x86>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x86-64>"
+msgstr "B<x86-64>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<xbootldr>"
+msgstr "B<xbootldr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<yes>"
+msgstr "B<yes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr "B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DNS RESOURCE RECORD TYPES"
+msgstr "TYPEN VON DNS-RESSOURCENDATENSÄTZEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AAAA>"
+msgstr "B<AAAA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<CNAME>"
+msgstr "B<CNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DNAME>"
+msgstr "B<DNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DNSKEY>"
+msgstr "B<DNSKEY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dnssec-trust-anchors.d>(5)"
+msgstr "B<dnssec-trust-anchors.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<DS>"
+msgstr "B<DS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<MX>"
+msgstr "B<MX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<OPENPGP>"
+msgstr "B<OPENPGP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<OPENPGPKEY>"
+msgstr "B<OPENPGPKEY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PTR>"
+msgstr "B<PTR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SRV>"
+msgstr "B<SRV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<systemd.dnssd>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<systemd.dnssd>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TLSA>"
+msgstr "B<TLSA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<TXT>"
+msgstr "B<TXT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1)"
+msgstr "B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MISCELLANEOUS OPTIONS AND DIRECTIVES"
+msgstr "SONSTIGE OPTIONEN UND ANWEISUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Other configuration elements which don\\*(Aqt fit in any of the above "
+"groups\\&."
+msgstr ""
+"Andere Konfigurationselemente, die in keine der obigen Gruppen passen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<A+>"
+msgstr "I<A+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<C+>"
+msgstr "I<C+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Cmdline=>"
+msgstr "I<Cmdline=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyBlocks=>"
+msgstr "I<CopyBlocks=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyFiles=>"
+msgstr "I<CopyFiles=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CurrentSymlink=>"
+msgstr "I<CurrentSymlink=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<D>"
+msgstr "I<D>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeviceTree=>"
+msgstr "I<DeviceTree=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExcludeFiles=>"
+msgstr "I<ExcludeFiles=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExcludeFilesTarget=>"
+msgstr "I<ExcludeFilesTarget=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FactoryReset=>"
+msgstr "I<FactoryReset=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Format=>"
+msgstr "I<Format=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GrowFileSystem=>"
+msgstr "I<GrowFileSystem=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<H>"
+msgstr "I<H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_NET_LABEL_ONBOARD=>"
+msgstr "I<ID_NET_LABEL_ONBOARD=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_NET_NAME_MAC=>"
+msgstr "I<ID_NET_NAME_MAC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>"
+msgstr "I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_NET_NAME_PATH=>"
+msgstr "I<ID_NET_NAME_PATH=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_NET_NAME_SLOT=>"
+msgstr "I<ID_NET_NAME_SLOT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Initrd=>"
+msgstr "I<Initrd=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InstancesMax=>"
+msgstr "I<InstancesMax=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<L>"
+msgstr "I<L>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<L+>"
+msgstr "I<L+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Linux=>"
+msgstr "I<Linux=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MakeDirectories=>"
+msgstr "I<MakeDirectories=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MatchPartitionType=>"
+msgstr "I<MatchPartitionType=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MatchPattern=>"
+msgstr "I<MatchPattern=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MinVersion=>"
+msgstr "I<MinVersion=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Minimize=>"
+msgstr "I<Minimize=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoAuto=>"
+msgstr "I<NoAuto=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OSRelease=>"
+msgstr "I<OSRelease=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PCRBanks=>"
+msgstr "I<PCRBanks=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PCRPKey=>"
+msgstr "I<PCRPKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PCRPrivateKey=>"
+msgstr "I<PCRPrivateKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PCRPublicKey=>"
+msgstr "I<PCRPublicKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PaddingMaxBytes=>"
+msgstr "I<PaddingMaxBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PaddingMinBytes=>"
+msgstr "I<PaddingMinBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PaddingWeight=>"
+msgstr "I<PaddingWeight=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PartitionFlags=>"
+msgstr "I<PartitionFlags=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PartitionGrowFileSystem=>"
+msgstr "I<PartitionGrowFileSystem=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PartitionNoAuto=>"
+msgstr "I<PartitionNoAuto=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PartitionUUID=>"
+msgstr "I<PartitionUUID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PathRelativeTo=>"
+msgstr "I<PathRelativeTo=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Phases=>"
+msgstr "I<Phases=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectVersion=>"
+msgstr "I<ProtectVersion=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Q>"
+msgstr "I<Q>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<R>"
+msgstr "I<R>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveTemporary=>"
+msgstr "I<RemoveTemporary=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SBAT=>"
+msgstr "I<SBAT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBootCertificate=>"
+msgstr "I<SecureBootCertificate=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBootCertificateDir=>"
+msgstr "I<SecureBootCertificateDir=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBootCertificateName=>"
+msgstr "I<SecureBootCertificateName=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBootCertificateValidity=>"
+msgstr "I<SecureBootCertificateValidity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBootPrivateKey=>"
+msgstr "I<SecureBootPrivateKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBootSigningTool=>"
+msgstr "I<SecureBootSigningTool=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SignKernel=>"
+msgstr "I<SignKernel=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SigningEngine=>"
+msgstr "I<SigningEngine=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SizeMaxBytes=>"
+msgstr "I<SizeMaxBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SizeMinBytes=>"
+msgstr "I<SizeMinBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Splash=>"
+msgstr "I<Splash=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SplitName=>"
+msgstr "I<SplitName=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<Subvolumes=>"
+msgstr "I<Subvolumes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<T>"
+msgstr "I<T>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TriesDone=>"
+msgstr "I<TriesDone=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TriesLeft=>"
+msgstr "I<TriesLeft=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UUID=>"
+msgstr "I<UUID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Uname=>"
+msgstr "I<Uname=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Verify=>"
+msgstr "I<Verify=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Verity=>"
+msgstr "I<Verity=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<VerityDataBlockSizeBytes=>"
+msgstr "I<VerityDataBlockSizeBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<VerityHashBlockSizeBytes=>"
+msgstr "I<VerityHashBlockSizeBytes=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VerityMatchKey=>"
+msgstr "I<VerityMatchKey=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Z>"
+msgstr "I<Z>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<a+>"
+msgstr "I<a+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<b+>"
+msgstr "I<b+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<c+>"
+msgstr "I<c+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<e>"
+msgstr "I<e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<equivalent>"
+msgstr "I<equivalent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<extended>"
+msgstr "I<extended>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<f+>"
+msgstr "I<f+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<g>"
+msgstr "I<g>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysusers.d>(5)"
+msgstr "B<sysusers.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>"
+msgstr "I<io\\&.systemd\\&.stub\\&.kernel-cmdline-extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<overridden>"
+msgstr "I<overridden>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<p+>"
+msgstr "I<p+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<q>"
+msgstr "I<q>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<redirected>"
+msgstr "I<redirected>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<t>"
+msgstr "I<t>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<unchanged>"
+msgstr "I<unchanged>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.comm>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.comm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.exe>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.exe>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.gid>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.gid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.hostname>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.pid>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.rlimit>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.rlimit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.signal>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.signal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.timestamp>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<user\\&.coredump\\&.uid>"
+msgstr "I<user\\&.coredump\\&.uid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<w+>"
+msgstr "I<w+>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<z>"
+msgstr "I<z>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SPECIFIERS"
+msgstr "KENNZEICHNER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Short strings which are substituted in configuration directives\\&."
+msgstr ""
+"Kurze Zeichenketten, die in Konfigurationsdirektiven ersetzt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.automount>(5), "
+"B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.swap>(5), B<systemd."
+"unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.automount>(5), "
+"B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd.swap>(5), B<systemd."
+"unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd."
+"unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd."
+"unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%C"
+msgstr "%C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%G"
+msgstr "%G"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%H"
+msgstr "%H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%I"
+msgstr "%I"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%J"
+msgstr "%J"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%L"
+msgstr "%L"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%T"
+msgstr "%T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5), B<sysupdate."
+"d>(5), B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5), B<sysupdate."
+"d>(5), B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%U"
+msgstr "%U"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles."
+"d>(5)"
+msgstr ""
+"B<repart.d>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles."
+"d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%V"
+msgstr "%V"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%W"
+msgstr "%W"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%a"
+msgstr "%a"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%f"
+msgstr "%f"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%g"
+msgstr "%g"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%h"
+msgstr "%h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%i"
+msgstr "%i"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%j"
+msgstr "%j"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%l"
+msgstr "%l"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<repart.d>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<repart.d>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%o"
+msgstr "%o"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%q"
+msgstr "%q"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%t"
+msgstr "%t"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<repart.d>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<repart.d>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%v"
+msgstr "%v"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%w"
+msgstr "%w"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "%y"
+msgstr "%y"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES AND DIRECTORIES"
+msgstr "DATEIEN UND VERZEICHNISSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Paths and file names referred to in the documentation\\&."
+msgstr ""
+"Pfade und Dateinamen, auf die in der Dokumentation Bezug genommen wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<repart.d>(5), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-remount-fs.service>(8), B<systemd-"
+"repart>(8), B<systemd-stub>(7), B<systemd.nspawn>(5), B<systemd.special>(7), "
+"B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<repart.d>(5), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-remount-fs.service>(8), B<systemd-"
+"repart>(8), B<systemd-stub>(7), B<systemd.nspawn>(5), B<systemd.special>(7), "
+"B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_CONFIG_DIRS/systemd/user/"
+msgstr "$XDG_CONFIG_DIRS/systemd/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_DATA_DIRS/systemd/user/"
+msgstr "$XDG_DATA_DIRS/systemd/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_DATA_HOME/systemd/user/"
+msgstr "$XDG_DATA_HOME/systemd/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator/"
+msgstr "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.early/"
+msgstr "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.early/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.late/"
+msgstr "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.late/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/transient/"
+msgstr "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/transient/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/user/"
+msgstr "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/user\\&.control/"
+msgstr "$XDG_RUNTIME_DIR/systemd/user\\&.control/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "$XDG_RUNTIME_DIR/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "$XDG_RUNTIME_DIR/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-\\&.mount"
+msgstr "-\\&.mount"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.special>(7)"
+msgstr "B<systemd.special>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-\\&.slice"
+msgstr "-\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/credentials/"
+msgstr "/\\&.extra/credentials/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred"
+msgstr "/\\&.extra/credentials/*\\&.cred"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/global_credentials/"
+msgstr "/\\&.extra/global_credentials/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred"
+msgstr "/\\&.extra/global_credentials/*\\&.cred"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/sysext/"
+msgstr "/\\&.extra/sysext/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-stub>(7), B<systemd-sysext>(8)"
+msgstr "B<systemd-stub>(7), B<systemd-sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw"
+msgstr "/\\&.extra/sysext/*\\&.raw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem"
+msgstr "/\\&.extra/tpm2-pcr-pkey\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-public-key\\&.pem"
+msgstr "/\\&.extra/tpm2-pcr-public-key\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/\\&.extra/tpm2-pcr-signature\\&.json"
+msgstr "/\\&.extra/tpm2-pcr-signature\\&.json"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/EFI/Linux/"
+msgstr "/EFI/Linux/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/EFI/systemd/drivers/"
+msgstr "/EFI/systemd/drivers/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/SHA256SUMS"
+msgstr "/SHA256SUMS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/SHA256SUMS\\&.gpg"
+msgstr "/SHA256SUMS\\&.gpg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/bin/"
+msgstr "/bin/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd.service>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/bin/bash"
+msgstr "/bin/bash"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/bin/echo"
+msgstr "/bin/echo"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/bin/ls"
+msgstr "/bin/ls"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/bin/sh"
+msgstr "/bin/sh"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1), B<sysusers.d>(5)"
+msgstr "B<machinectl>(1), B<sysusers.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/boot/"
+msgstr "/boot/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<file-hierarchy>(7), B<kernel-install>(8), B<systemd-"
+"boot>(7), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd."
+"exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<file-hierarchy>(7), B<kernel-install>(8), B<systemd-"
+"boot>(7), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd."
+"exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/boot/efi/"
+msgstr "/boot/efi/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>(1), B<kernel-install>(8), B<systemd-boot>(7)"
+msgstr "B<bootctl>(1), B<kernel-install>(8), B<systemd-boot>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/"
+msgstr "/dev/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<kernel-command-line>(7), B<systemd-debug-"
+"generator>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-remount-fs.service>(8), "
+"B<systemd.device>(5), B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd."
+"journal-fields>(7), B<systemd.resource-control>(5), B<udev>(7), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<kernel-command-line>(7), B<systemd-debug-"
+"generator>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-remount-fs.service>(8), "
+"B<systemd.device>(5), B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd."
+"journal-fields>(7), B<systemd.resource-control>(5), B<udev>(7), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/block/"
+msgstr "/dev/block/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/block/$major:$minor"
+msgstr "/dev/block/$major:$minor"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/char/"
+msgstr "/dev/char/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/console"
+msgstr "/dev/console"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journald.conf>(5), B<systemd-getty-generator>(8), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<journald.conf>(5), B<systemd-getty-generator>(8), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/disk/by-label/\\&..."
+msgstr "/dev/disk/by-label/…"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/dev/disk/by-loop-ref/\\&..."
+msgstr "/dev/disk/by-loop-ref/…"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/disk/by-uuid/\\&..."
+msgstr "/dev/disk/by-uuid/…"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/full"
+msgstr "/dev/full"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/hidraw1"
+msgstr "/dev/hidraw1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5), B<homectl>(1), B<systemd-cryptenroll>(1)"
+msgstr "B<crypttab>(5), B<homectl>(1), B<systemd-cryptenroll>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/initctl"
+msgstr "/dev/initctl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/kmsg"
+msgstr "/dev/kmsg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journald.conf>(5), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd.exec>(5), "
+"B<systemd.generator>(7)"
+msgstr ""
+"B<journald.conf>(5), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd.exec>(5), "
+"B<systemd.generator>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/log"
+msgstr "/dev/log"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd-journald.service>(8)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd-journald.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/loop-control"
+msgstr "/dev/loop-control"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mapper/"
+msgstr "/dev/mapper/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5), B<integritytab>(5), B<veritytab>(5)"
+msgstr "B<crypttab>(5), B<integritytab>(5), B<veritytab>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mapper/home"
+msgstr "/dev/mapper/home"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mapper/root"
+msgstr "/dev/mapper/root"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mapper/srv"
+msgstr "/dev/mapper/srv"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mapper/swap"
+msgstr "/dev/mapper/swap"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mapper/tmp"
+msgstr "/dev/mapper/tmp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mapper/usr"
+msgstr "/dev/mapper/usr"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mapper/var"
+msgstr "/dev/mapper/var"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/mem"
+msgstr "/dev/mem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/net/tun"
+msgstr "/dev/net/tun"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/null"
+msgstr "/dev/null"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5), B<coredump.conf>(5), B<daemon>(7), B<dnssec-trust-anchors."
+"d>(5), B<environment.d>(5), B<homed.conf>(5), B<hwdb>(7), B<iocost.conf>(5), "
+"B<journal-remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), "
+"B<kernel-install>(8), B<logind.conf>(5), B<modules-load.d>(5), B<networkd."
+"conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<pstore."
+"conf>(5), B<resolved.conf>(5), B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sysctl."
+"d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-system.conf>(5), "
+"B<systemd.environment-generator>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd."
+"generator>(7), B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd."
+"network>(5), B<systemd.preset>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd."
+"unit>(5), B<sysusers.d>(5), B<timesyncd.conf>(5), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev>(7)"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5), B<coredump.conf>(5), B<daemon>(7), B<dnssec-trust-anchors."
+"d>(5), B<environment.d>(5), B<homed.conf>(5), B<hwdb>(7), B<iocost.conf>(5), "
+"B<journal-remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), "
+"B<kernel-install>(8), B<logind.conf>(5), B<modules-load.d>(5), B<networkd."
+"conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<pstore."
+"conf>(5), B<resolved.conf>(5), B<sd_event_add_memory_pressure>(3), B<sysctl."
+"d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-system.conf>(5), "
+"B<systemd.environment-generator>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd."
+"generator>(7), B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd."
+"network>(5), B<systemd.preset>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd."
+"unit>(5), B<sysusers.d>(5), B<timesyncd.conf>(5), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/nvme0n1"
+msgstr "/dev/nvme0n1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/nvme0n1p5"
+msgstr "/dev/nvme0n1p5"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/port"
+msgstr "/dev/port"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/random"
+msgstr "/dev/random"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.exec>(5), B<systemd.resource-control>(5)"
+msgstr "B<systemd.exec>(5), B<systemd.resource-control>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/rtc0"
+msgstr "/dev/rtc0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/rtc1"
+msgstr "/dev/rtc1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/sda"
+msgstr "/dev/sda"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/sda5"
+msgstr "/dev/sda5"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/shm/"
+msgstr "/dev/shm/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/tpmrm0"
+msgstr "/dev/tpmrm0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/tty7"
+msgstr "/dev/tty7"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_device_get_syspath>(3)"
+msgstr "B<sd_device_get_syspath>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/tty9"
+msgstr "/dev/tty9"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-debug-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-debug-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/urandom"
+msgstr "/dev/urandom"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-random-seed.service>(8), B<systemd.resource-"
+"control>(5)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-random-seed.service>(8), B<systemd.resource-"
+"control>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/watchdog0"
+msgstr "/dev/watchdog0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/dev/zero"
+msgstr "/dev/zero"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/devices/virtual/tty/tty7"
+msgstr "/devices/virtual/tty/tty7"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/efi/"
+msgstr "/efi/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/"
+msgstr "/etc/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5), B<coredump.conf>(5), B<environment.d>(5), B<file-"
+"hierarchy>(7), B<homed.conf>(5), B<hwdb>(7), B<iocost.conf>(5), B<journal-"
+"remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<kernel-"
+"command-line>(7), B<logind.conf>(5), B<machine-id>(5), B<machinectl>(1), "
+"B<modules-load.d>(5), B<networkctl>(1), B<networkd.conf>(5), B<nss-"
+"myhostname>(8), B<oomd.conf>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<os-"
+"release>(5), B<portablectl>(1), B<pstore.conf>(5), B<resolved.conf>(5), "
+"B<sysctl.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-machine-id-commit."
+"service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-modules-load."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"timedated.service>(8), B<systemd-update-done.service>(8), B<systemd-volatile-"
+"root.service>(8), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.environment-generator>(7), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.link>(5), B<systemd."
+"mount>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd."
+"preset>(5), B<systemd.unit>(5), B<timesyncd.conf>(5), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev>(7)"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5), B<coredump.conf>(5), B<environment.d>(5), B<file-"
+"hierarchy>(7), B<homed.conf>(5), B<hwdb>(7), B<iocost.conf>(5), B<journal-"
+"remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<kernel-"
+"command-line>(7), B<logind.conf>(5), B<machine-id>(5), B<machinectl>(1), "
+"B<modules-load.d>(5), B<networkctl>(1), B<networkd.conf>(5), B<nss-"
+"myhostname>(8), B<oomd.conf>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<os-"
+"release>(5), B<portablectl>(1), B<pstore.conf>(5), B<resolved.conf>(5), "
+"B<sysctl.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-machine-id-commit."
+"service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-modules-load."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"timedated.service>(8), B<systemd-update-done.service>(8), B<systemd-volatile-"
+"root.service>(8), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.environment-generator>(7), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.link>(5), B<systemd."
+"mount>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd."
+"preset>(5), B<systemd.unit>(5), B<timesyncd.conf>(5), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/\\&.updated"
+msgstr "/etc/\\&.updated"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-update-done.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-update-done.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/adjtime"
+msgstr "/etc/adjtime"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<binfmt.d>(5)"
+msgstr "B<binfmt.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/credstore/"
+msgstr "/etc/credstore/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/credstore\\&.encrypted/"
+msgstr "/etc/credstore\\&.encrypted/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/cryptsetup-keys\\&.d/"
+msgstr "/etc/cryptsetup-keys\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<crypttab>(5), B<systemd-cryptsetup>(8)"
+msgstr "B<crypttab>(5), B<systemd-cryptsetup>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/crypttab"
+msgstr "/etc/crypttab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-cryptsetup>(8), "
+"B<systemd-cryptsetup-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-system.conf>(5)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-cryptsetup>(8), "
+"B<systemd-cryptsetup-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-system.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/dnssec-trust-anchors\\&.d/"
+msgstr "/etc/dnssec-trust-anchors\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+msgstr "/etc/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+msgstr "/etc/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/environment"
+msgstr "/etc/environment"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<environment.d>(5)"
+msgstr "B<environment.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/extension-release\\&.d/extension-release\\&.I<IMAGE>"
+msgstr "/etc/extension-release\\&.d/extension-release\\&.I<ABBILD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<os-release>(5), B<systemd-sysext>(8)"
+msgstr "B<os-release>(5), B<systemd-sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/extension-release\\&.d/extension-release\\&.IMAGE"
+msgstr "/etc/extension-release\\&.d/extension-release\\&.IMAGE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/extensions/"
+msgstr "/etc/extensions/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/fstab"
+msgstr "/etc/fstab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<kernel-command-line>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-fsck@.service>(8), B<systemd-"
+"fstab-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-remount-fs.service>(8), B<systemd-"
+"system.conf>(5), B<systemd.automount>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd."
+"mount>(5), B<systemd.special>(7), B<systemd.swap>(5)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<kernel-command-line>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-fsck@.service>(8), B<systemd-"
+"fstab-generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-remount-fs.service>(8), B<systemd-"
+"system.conf>(5), B<systemd.automount>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd."
+"mount>(5), B<systemd.special>(7), B<systemd.swap>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-systemd>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd."
+"exec>(5), B<sysusers.d>(5), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<nss-systemd>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd."
+"exec>(5), B<sysusers.d>(5), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nss-systemd>(8)"
+msgstr "B<nss-systemd>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/hostname"
+msgstr "/etc/hostname"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<hostname>(5), B<kernel-command-line>(7), B<machine-info>(5), B<org."
+"freedesktop.hostname1>(5), B<systemd-hostnamed.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<hostname>(5), B<kernel-command-line>(7), B<machine-info>(5), B<org."
+"freedesktop.hostname1>(5), B<systemd-hostnamed.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/hosts"
+msgstr "/etc/hosts"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-myhostname>(8), B<nss-resolve>(8), B<org.freedesktop.hostname1>(5), "
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<resolved.conf>(5), "
+"B<systemd-resolved.service>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+msgstr ""
+"B<nss-myhostname>(8), B<nss-resolve>(8), B<org.freedesktop.hostname1>(5), "
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<resolved.conf>(5), "
+"B<systemd-resolved.service>(8), B<systemd.system-credentials>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/initrd-release"
+msgstr "/etc/initrd-release"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootup>(7), B<os-release>(5)"
+msgstr "B<bootup>(7), B<os-release>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/integritytab"
+msgstr "/etc/integritytab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<integritytab>(5), B<systemd-integritysetup-generator>(8)"
+msgstr "B<integritytab>(5), B<systemd-integritysetup-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/issue\\&.d/50-provision\\&.conf"
+msgstr "/etc/issue\\&.d/50-provision\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/"
+msgstr "/etc/kernel/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/cmdline"
+msgstr "/etc/kernel/cmdline"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-install>(8), B<systemd-firstboot>(1)"
+msgstr "B<kernel-install>(8), B<systemd-firstboot>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/kernel/devicetree"
+msgstr "/etc/kernel/devicetree"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/entry-token"
+msgstr "/etc/kernel/entry-token"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/install\\&.conf"
+msgstr "/etc/kernel/install\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/install\\&.d/"
+msgstr "/etc/kernel/install\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/install\\&.d/*\\&.install"
+msgstr "/etc/kernel/install\\&.d/*\\&.install"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/tries"
+msgstr "/etc/kernel/tries"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-install>(8), B<systemd-boot>(7)"
+msgstr "B<kernel-install>(8), B<systemd-boot>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/kernel/uki\\&.conf"
+msgstr "/etc/kernel/uki\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-install>(8), B<ukify>(1)"
+msgstr "B<kernel-install>(8), B<ukify>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/locale\\&.conf"
+msgstr "/etc/locale\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<locale.conf>(5), B<localectl>(1), B<systemd>(1)"
+msgstr "B<locale.conf>(5), B<localectl>(1), B<systemd>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/localtime"
+msgstr "/etc/localtime"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<localtime>(5), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.network>(5), B<systemd."
+"nspawn>(5), B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<localtime>(5), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.network>(5), B<systemd."
+"nspawn>(5), B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/machine-id"
+msgstr "/etc/machine-id"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8), B<machine-id>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-machine-id-commit.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd.pcrlock>(5), "
+"B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8), B<machine-id>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-machine-id-commit.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd.pcrlock>(5), "
+"B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/machine-info"
+msgstr "/etc/machine-info"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<machine-info>(5), B<org.freedesktop.hostname1>(5), B<systemd-hostnamed."
+"service>(8), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<machine-info>(5), B<org.freedesktop.hostname1>(5), B<systemd-hostnamed."
+"service>(8), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/modules-load\\&.d/I<program>\\&.conf"
+msgstr "/etc/modules-load\\&.d/I<Programm>\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<modules-load.d>(5)"
+msgstr "B<modules-load.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/modules-load\\&.d/bridge\\&.conf"
+msgstr "/etc/modules-load\\&.d/bridge\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysctl.d>(5)"
+msgstr "B<sysctl.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/motd\\&.d/50-provision\\&.conf"
+msgstr "/etc/motd\\&.d/50-provision\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/nsswitch\\&.conf"
+msgstr "/etc/nsswitch\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-myhostname>(8), B<nss-mymachines>(8), B<nss-resolve>(8), B<nss-"
+"systemd>(8)"
+msgstr ""
+"B<nss-myhostname>(8), B<nss-mymachines>(8), B<nss-resolve>(8), B<nss-"
+"systemd>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/os-release"
+msgstr "/etc/os-release"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8), B<os-release>(5), B<repart.d>(5), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd."
+"dnssd>(5), B<systemd.unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), "
+"B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8), B<os-release>(5), B<repart.d>(5), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd."
+"dnssd>(5), B<systemd.unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), "
+"B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/pam\\&.d/"
+msgstr "/etc/pam\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/passwd"
+msgstr "/etc/passwd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<nss-systemd>(8), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.exec>(5), B<sysusers.d>(5), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<nss-systemd>(8), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.exec>(5), B<sysusers.d>(5), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/pcrlock\\&.d/"
+msgstr "/etc/pcrlock\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd.pcrlock>(5)"
+msgstr "B<systemd.pcrlock>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/etc/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pki/pesign"
+msgstr "/etc/pki/pesign"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/portables/"
+msgstr "/etc/portables/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/repart\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<repart.d>(5), B<systemd-repart>(8)"
+msgstr "B<repart.d>(5), B<systemd-repart>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/resolv\\&.conf"
+msgstr "/etc/resolv\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<resolved.conf>(5), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-resolved.service>(8), B<systemd.network>(5), "
+"B<systemd.nspawn>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<resolved.conf>(5), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-resolved.service>(8), B<systemd.network>(5), "
+"B<systemd.nspawn>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nss-systemd>(8), B<systemd-firstboot>(1)"
+msgstr "B<nss-systemd>(8), B<systemd-firstboot>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/etc/ssl/ca/trusted\\&.pem"
+msgstr "/etc/ssl/ca/trusted\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/etc/ssl/certs/journal-remote\\&.pem"
+msgstr "/etc/ssl/certs/journal-remote\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/etc/ssl/certs/journal-upload\\&.pem"
+msgstr "/etc/ssl/certs/journal-upload\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/etc/ssl/private/journal-remote\\&.pem"
+msgstr "/etc/ssl/private/journal-remote\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "/etc/ssl/private/journal-upload\\&.pem"
+msgstr "/etc/ssl/private/journal-upload\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysctl\\&.d/"
+msgstr "/etc/sysctl\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysctl\\&.d/20-rp_filter\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysctl\\&.d/20-rp_filter\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysctl\\&.d/50-coredump\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysctl\\&.d/50-coredump\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysctl.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-sysctl.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysctl\\&.d/bridge\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysctl\\&.d/bridge\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysctl\\&.d/domain-name\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysctl\\&.d/domain-name\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/system-update"
+msgstr "/etc/system-update"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-system-update-generator>(8), B<systemd.offline-updates>(7), "
+"B<systemd.special>(7)"
+msgstr ""
+"B<systemd-system-update-generator>(8), B<systemd.offline-updates>(7), "
+"B<systemd.special>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/"
+msgstr "/etc/systemd/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredump.conf>(5), B<crypttab>(5), B<homed.conf>(5), B<iocost.conf>(5), "
+"B<journal-remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), "
+"B<logind.conf>(5), B<networkd.conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<pstore.conf>(5), "
+"B<resolved.conf>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), "
+"B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<timesyncd.conf>(5)"
+msgstr ""
+"B<coredump.conf>(5), B<crypttab>(5), B<homed.conf>(5), B<iocost.conf>(5), "
+"B<journal-remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), "
+"B<logind.conf>(5), B<networkd.conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<pstore.conf>(5), "
+"B<resolved.conf>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), "
+"B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<timesyncd.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/"
+msgstr "/etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredump.conf>(5), B<homed.conf>(5), B<iocost.conf>(5), B<journal-remote."
+"conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<logind.conf>(5), "
+"B<networkd.conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<pstore.conf>(5), B<resolved."
+"conf>(5), B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<timesyncd."
+"conf>(5)"
+msgstr ""
+"B<coredump.conf>(5), B<homed.conf>(5), B<iocost.conf>(5), B<journal-remote."
+"conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<logind.conf>(5), "
+"B<networkd.conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<pstore.conf>(5), B<resolved."
+"conf>(5), B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-system.conf>(5), B<timesyncd."
+"conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/coredump\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/coredump\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf>(5), B<systemd-coredump>(8)"
+msgstr "B<coredump.conf>(5), B<systemd-coredump>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/dnssd"
+msgstr "/etc/systemd/dnssd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/homed\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/homed\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/import-pubring\\&.gpg"
+msgstr "/etc/systemd/import-pubring\\&.gpg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1), B<sysupdate.d>(5)"
+msgstr "B<machinectl>(1), B<sysupdate.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/iocost\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/iocost\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/iocost\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/iocost\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journal-remote\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journal-remote\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-remote.conf>(5), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+msgstr "B<journal-remote.conf>(5), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journal-upload\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journal-upload\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal-upload.conf>(5), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+msgstr "B<journal-upload.conf>(5), B<systemd-journal-upload.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journald.conf>(5), B<systemd-journald.service>(8)"
+msgstr "B<journald.conf>(5), B<systemd-journald.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/journald@I<NAMENSRAUM>\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/logind\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/logind\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<logind.conf>(5), B<systemd-analyze>(1)"
+msgstr "B<logind.conf>(5), B<systemd-analyze>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/network"
+msgstr "/etc/systemd/network"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-networkd.service>(8), B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), "
+"B<systemd.network>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd.service>(8), B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), "
+"B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/network/*\\&.network"
+msgstr "/etc/systemd/network/*\\&.network"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-resolved.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-resolved.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/networkd\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/networkd\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/nspawn/"
+msgstr "/etc/systemd/nspawn/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.nspawn>(5)"
+msgstr "B<machinectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.nspawn>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/oomd\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/oomd\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/portable/profile/"
+msgstr "/etc/systemd/portable/profile/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/pstore\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pstore.conf>(5), B<systemd-pstore.service>(8)"
+msgstr "B<pstore.conf>(5), B<systemd-pstore.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/"
+msgstr "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/pstore\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-pstore.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-pstore.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/resolved\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/resolved\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<resolved.conf>(5), "
+"B<systemd-resolved.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<resolved.conf>(5), "
+"B<systemd-resolved.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/sleep\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/sleep\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-suspend.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-suspend.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system/"
+msgstr "/etc/systemd/system/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system-environment-generators/"
+msgstr "/etc/systemd/system-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.environment-generator>(7)"
+msgstr "B<systemd.environment-generator>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system-generators/"
+msgstr "/etc/systemd/system-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system-preset/"
+msgstr "/etc/systemd/system-preset/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.preset>(5)"
+msgstr "B<systemd.preset>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+msgstr "/etc/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system\\&.attached"
+msgstr "/etc/systemd/system\\&.attached"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<portablectl>(1), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<portablectl>(1), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/system\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-system.conf>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-system.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/system\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system\\&.control/"
+msgstr "/etc/systemd/system\\&.control/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system/ctrl-alt-del\\&.service"
+msgstr "/etc/systemd/system/ctrl-alt-del\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system/httpd\\&.service"
+msgstr "/etc/systemd/system/httpd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/system/httpd\\&.service\\&.d/local\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/system/httpd\\&.service\\&.d/local\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"/etc/systemd/system/systemd-nspawn@foobar\\&.service\\&.d/50-network\\&.conf"
+msgstr ""
+"/etc/systemd/system/systemd-nspawn@foobar\\&.service\\&.d/50-network\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/timesyncd\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/timesyncd\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/systemd/ukify\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/ukify\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/user/"
+msgstr "/etc/systemd/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/user-environment-generators/"
+msgstr "/etc/systemd/user-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/user-generators/"
+msgstr "/etc/systemd/user-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+msgstr "/etc/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/user\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/user\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/systemd/user\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/systemd/user\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysupdate\\&.I<component>\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysupdate\\&.I<Komponente>\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysupdate\\&.*\\&.d/"
+msgstr "/etc/sysupdate\\&.*\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysupdate>(8), B<sysupdate.d>(5)"
+msgstr "B<systemd-sysupdate>(8), B<sysupdate.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysusers\\&.d"
+msgstr "/etc/sysusers\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysusers\\&.d/00-overrides\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysusers\\&.d/00-overrides\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/sysusers\\&.d/radvd\\&.conf"
+msgstr "/etc/sysusers\\&.d/radvd\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/tmpfiles\\&.d"
+msgstr "/etc/tmpfiles\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/etc/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/udev/hwdb\\&.bin"
+msgstr "/etc/udev/hwdb\\&.bin"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hwdb>(7)"
+msgstr "B<hwdb>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/udev/hwdb\\&.d"
+msgstr "/etc/udev/hwdb\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/udev/rules\\&.d"
+msgstr "/etc/udev/rules\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/udev/rules\\&.d/99-bridge\\&.rules"
+msgstr "/etc/udev/rules\\&.d/99-bridge\\&.rules"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/udev/udev\\&.conf"
+msgstr "/etc/udev/udev\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/userdb/"
+msgstr "/etc/userdb/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nss-systemd>(8), B<systemd-userdbd.service>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr "B<nss-systemd>(8), B<systemd-userdbd.service>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/vconsole\\&.conf"
+msgstr "/etc/vconsole\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<localectl>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-vconsole-setup."
+"service>(8), B<vconsole.conf>(5)"
+msgstr ""
+"B<localectl>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-vconsole-setup."
+"service>(8), B<vconsole.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/veritytab"
+msgstr "/etc/veritytab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/xdg"
+msgstr "/etc/xdg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/xdg/systemd/user"
+msgstr "/etc/xdg/systemd/user"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/xdg/user-dirs\\&.conf"
+msgstr "/etc/xdg/user-dirs\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/home/"
+msgstr "/home/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<homectl>(1), B<homed.conf>(5), B<repart.d>(5), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.image-policy>(7), "
+"B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<homectl>(1), B<homed.conf>(5), B<repart.d>(5), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.image-policy>(7), "
+"B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/home/$USER"
+msgstr "/home/$USER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/home/$USER\\&.home"
+msgstr "/home/$USER\\&.home"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/home/$USER\\&.homedir"
+msgstr "/home/$USER\\&.homedir"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/home/*\\&.home"
+msgstr "/home/*\\&.home"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/home/*\\&.homedir"
+msgstr "/home/*\\&.homedir"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/home/lennart"
+msgstr "/home/lennart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/lib/"
+msgstr "/lib/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/lib64/"
+msgstr "/lib64/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
+msgstr "/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/loader/credentials/"
+msgstr "/loader/credentials/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/loader/credentials/*\\&.cred"
+msgstr "/loader/credentials/*\\&.cred"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/loader/entries/"
+msgstr "/loader/entries/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/loader/keys/I<NAME>"
+msgstr "/loader/keys/I<NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loader.conf>(5), B<systemd-boot>(7)"
+msgstr "B<loader.conf>(5), B<systemd-boot>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/loader/loader\\&.conf"
+msgstr "/loader/loader\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/loader/random-seed"
+msgstr "/loader/random-seed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/log/"
+msgstr "/log/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/mysql-password"
+msgstr "/mysql-password"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/opt/"
+msgstr "/opt/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysext>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.image-policy>(7)"
+msgstr "B<systemd-sysext>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.image-policy>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/org/freedesktop/LogControl1"
+msgstr "/org/freedesktop/LogControl1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.LogControl1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.LogControl1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/"
+msgstr "/proc/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<file-hierarchy>(7), B<sd-login>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_is_fifo>(3), "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"coredump>(8), B<systemd-remount-fs.service>(8), B<systemd.exec>(5), "
+"B<systemd.generator>(7), B<systemd.socket>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<file-hierarchy>(7), B<sd-login>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3), "
+"B<sd_event_add_inotify>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<sd_is_fifo>(3), "
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"coredump>(8), B<systemd-remount-fs.service>(8), B<systemd.exec>(5), "
+"B<systemd.generator>(7), B<systemd.socket>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/$PID/ns/ipc"
+msgstr "/proc/$PID/ns/ipc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/$PID/ns/net"
+msgstr "/proc/$PID/ns/net"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/1/cmdline"
+msgstr "/proc/1/cmdline"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/acpi"
+msgstr "/proc/acpi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/cmdline"
+msgstr "/proc/cmdline"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<kernel-install>(8), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"pcrlock>(8), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<kernel-install>(8), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"pcrlock>(8), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/crypto"
+msgstr "/proc/crypto"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/devices"
+msgstr "/proc/devices"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/fs"
+msgstr "/proc/fs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/irq"
+msgstr "/proc/irq"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/kmsg"
+msgstr "/proc/kmsg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/latency_stats"
+msgstr "/proc/latency_stats"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/pressure/memory"
+msgstr "/proc/pressure/memory"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/self/cgroup"
+msgstr "/proc/self/cgroup"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/self/fd"
+msgstr "/proc/self/fd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/self/mountinfo"
+msgstr "/proc/self/mountinfo"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/self/oom_score_adj"
+msgstr "/proc/self/oom_score_adj"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/self/sessionid"
+msgstr "/proc/self/sessionid"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/"
+msgstr "/proc/sys/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-soft-reboot."
+"service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-soft-reboot."
+"service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/kernel/core_pattern"
+msgstr "/proc/sys/kernel/core_pattern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/kernel/domainname"
+msgstr "/proc/sys/kernel/domainname"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/kernel/hostname"
+msgstr "/proc/sys/kernel/hostname"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.hostname1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.hostname1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/kernel/modules_disabled"
+msgstr "/proc/sys/kernel/modules_disabled"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/kernel/random/boot_id"
+msgstr "/proc/sys/kernel/random/boot_id"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/net/ipv4/conf/enp3s0\\&.200/forwarding"
+msgstr "/proc/sys/net/ipv4/conf/enp3s0\\&.200/forwarding"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/net/ipv4/ip_default_ttl"
+msgstr "/proc/sys/net/ipv4/ip_default_ttl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/net/ipv4/tcp_keepalive_time"
+msgstr "/proc/sys/net/ipv4/tcp_keepalive_time"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sys/net/ipv6/bindv6only"
+msgstr "/proc/sys/net/ipv6/bindv6only"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/sysrq-trigger"
+msgstr "/proc/sysrq-trigger"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/proc/timer_stats"
+msgstr "/proc/timer_stats"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/root/"
+msgstr "/root/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/root/\\&.ssh/authorized_keys"
+msgstr "/root/\\&.ssh/authorized_keys"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.system-credentials>(7), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<systemd.system-credentials>(7), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/"
+msgstr "/run/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5), B<crypttab>(5), B<environment.d>(5), B<file-hierarchy>(7), "
+"B<modules-load.d>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<sd-login>(3), "
+"B<sd_notify>(3), B<sysctl.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-delta>(1), "
+"B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-modules-load.service>(8), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-poweroff.service>(8), B<systemd-soft-reboot."
+"service>(8), B<systemd-timedated.service>(8), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd."
+"environment-generator>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), "
+"B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd."
+"preset>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev>(7)"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5), B<crypttab>(5), B<environment.d>(5), B<file-hierarchy>(7), "
+"B<modules-load.d>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<sd-login>(3), "
+"B<sd_notify>(3), B<sysctl.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-delta>(1), "
+"B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-modules-load.service>(8), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-poweroff.service>(8), B<systemd-soft-reboot."
+"service>(8), B<systemd-timedated.service>(8), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd."
+"environment-generator>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), "
+"B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd."
+"preset>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5), "
+"B<udev>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/confexts/"
+msgstr "/run/confexts/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/credentials/@initrd/"
+msgstr "/run/credentials/@initrd/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/credstore/"
+msgstr "/run/credstore/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/credstore\\&.encrypted/"
+msgstr "/run/credstore\\&.encrypted/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/cryptsetup-keys\\&.d/"
+msgstr "/run/cryptsetup-keys\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/dnssec-trust-anchors\\&.d/"
+msgstr "/run/dnssec-trust-anchors\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+msgstr "/run/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+msgstr "/run/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/extensions/"
+msgstr "/run/extensions/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/host/home/"
+msgstr "/run/host/home/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/host/incoming/"
+msgstr "/run/host/incoming/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/host/os-release"
+msgstr "/run/host/os-release"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<os-release>(5), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<os-release>(5), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/host/userdb/"
+msgstr "/run/host/userdb/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/log/"
+msgstr "/run/log/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7), B<sd_journal_get_seqnum>(3)"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7), B<sd_journal_get_seqnum>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/log/journal/"
+msgstr "/run/log/journal/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<journald.conf>(5), B<sd_journal_open>(3), B<systemd-"
+"journald.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<journald.conf>(5), B<sd_journal_open>(3), B<systemd-"
+"journald.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log"
+msgstr "/run/log/systemd/tpm2-measure\\&.log"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/media/system/"
+msgstr "/run/media/system/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/netns"
+msgstr "/run/netns"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/nextroot/"
+msgstr "/run/nextroot/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-soft-reboot.service>(8)"
+msgstr "B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-soft-reboot.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/nologin"
+msgstr "/run/nologin"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shutdown>(8), B<systemd-user-sessions.service>(8)"
+msgstr "B<shutdown>(8), B<systemd-user-sessions.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/pcrlock\\&.d/"
+msgstr "/run/pcrlock\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/run/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/portables/"
+msgstr "/run/portables/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/repart\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/screens"
+msgstr "/run/screens"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysctl\\&.d/50-coredump\\&.conf"
+msgstr "/run/sysctl\\&.d/50-coredump\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/system/nspawn/"
+msgstr "/run/system/nspawn/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/"
+msgstr "/run/systemd/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1)"
+msgstr "B<crypttab>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/dnssd"
+msgstr "/run/systemd/dnssd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/generator"
+msgstr "/run/systemd/generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.generator>(7), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd.generator>(7), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/generator\\&.early"
+msgstr "/run/systemd/generator\\&.early"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/generator\\&.late"
+msgstr "/run/systemd/generator\\&.late"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journal/dev-log"
+msgstr "/run/systemd/journal/dev-log"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journal/socket"
+msgstr "/run/systemd/journal/socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journal/stdout"
+msgstr "/run/systemd/journal/stdout"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journal/syslog"
+msgstr "/run/systemd/journal/syslog"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/journald@I<NAMENSRAUM>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/network/"
+msgstr "/run/systemd/network/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-network-generator.service>(8), B<systemd-networkd.service>(8), "
+"B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd-network-generator.service>(8), B<systemd-networkd.service>(8), "
+"B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/notify"
+msgstr "/run/systemd/notify"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/nspawn/"
+msgstr "/run/systemd/nspawn/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/portables/"
+msgstr "/run/systemd/portables/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/private"
+msgstr "/run/systemd/private"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/propagate/"
+msgstr "/run/systemd/propagate/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve"
+msgstr "/run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/resolve/resolv\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/resolve/resolv\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-resolved.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5), B<resolvectl>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-resolved.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/resolve/stub-resolv\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/resolve/stub-resolv\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-resolved.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-resolved.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/system/"
+msgstr "/run/systemd/system/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_booted>(3), B<systemctl>(1), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<sd_booted>(3), B<systemctl>(1), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/system-environment-generators/"
+msgstr "/run/systemd/system-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/system-generators/"
+msgstr "/run/systemd/system-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+msgstr "/run/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/system\\&.attached"
+msgstr "/run/systemd/system\\&.attached"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/system\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/system\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/system\\&.control/"
+msgstr "/run/systemd/system\\&.control/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/systemd/"
+msgstr "/run/systemd/systemd/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/timesync/synchronized"
+msgstr "/run/systemd/timesync/synchronized"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-time-wait-sync.service>(8), B<systemd-timesyncd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-time-wait-sync.service>(8), B<systemd-timesyncd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/tpm2-pcr-public-key\\&.pem"
+msgstr "/run/systemd/tpm2-pcr-public-key\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/tpm2-pcr-signature\\&.json"
+msgstr "/run/systemd/tpm2-pcr-signature\\&.json"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&."
+msgstr "/run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-tpm2-setup.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-tpm2-setup.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.pem"
+msgstr "/run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2_public"
+msgstr "/run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2_public"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2b_public"
+msgstr "/run/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2b_public"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-tpm2-setup.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-tpm2-setup.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/transient/"
+msgstr "/run/systemd/transient/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/run/systemd/ukify\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/ukify\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/user/"
+msgstr "/run/systemd/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/user-environment-generators/"
+msgstr "/run/systemd/user-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/user-generators/"
+msgstr "/run/systemd/user-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+msgstr "/run/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/user\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/systemd/user\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/systemd/volatile-root"
+msgstr "/run/systemd/volatile-root"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysupdate\\&.I<component>\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/sysupdate\\&.I<Komponente>\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysupdate\\&.*\\&.d/"
+msgstr "/run/sysupdate\\&.*\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysusers\\&.d"
+msgstr "/run/sysusers\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/tmpfiles\\&.d"
+msgstr "/run/tmpfiles\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/run/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/udev/rules\\&.d"
+msgstr "/run/udev/rules\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/udev/static_node-tags/I<tag>"
+msgstr "/run/udev/static_node-tags/I<Markierung>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/user/"
+msgstr "/run/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7), B<systemd.exec>(5), B<user@.service>(5)"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7), B<systemd.exec>(5), B<user@.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/user/$UID"
+msgstr "/run/user/$UID"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/userdb/"
+msgstr "/run/userdb/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-systemd>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-userdbd.service>(8), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<nss-systemd>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-userdbd.service>(8), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sbin/"
+msgstr "/sbin/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sbin/init"
+msgstr "/sbin/init"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sbin/mkfs\\&.I<type>"
+msgstr "/sbin/mkfs\\&.I<Typ>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-makefs@.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-makefs@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sbin/mkswap"
+msgstr "/sbin/mkswap"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sbin/mount\\&.ddi"
+msgstr "/sbin/mount\\&.ddi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/srv/"
+msgstr "/srv/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<repart.d>(5), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-repart>(8), B<systemd.image-policy>(7)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<repart.d>(5), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-repart>(8), B<systemd.image-policy>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/srv/webserver"
+msgstr "/srv/webserver"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/srv/www"
+msgstr "/srv/www"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/"
+msgstr "/sys/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<loginctl>(1), B<org.freedesktop.login1>(5), "
+"B<sd_device_get_syspath>(3), B<sd_is_fifo>(3), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-remount-fs.service>(8), B<systemd-soft-reboot."
+"service>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.device>(5), B<systemd."
+"exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd."
+"socket>(5), B<tmpfiles.d>(5), B<udev_device_new_from_syspath>(3), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<loginctl>(1), B<org.freedesktop.login1>(5), "
+"B<sd_device_get_syspath>(3), B<sd_is_fifo>(3), B<systemd>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-remount-fs.service>(8), B<systemd-soft-reboot."
+"service>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.device>(5), B<systemd."
+"exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd."
+"socket>(5), B<tmpfiles.d>(5), B<udev_device_new_from_syspath>(3), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/bus/pci/devices/0000:00:1f\\&.6"
+msgstr "/sys/bus/pci/devices/0000:00:1f\\&.6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/class/I<subsystem>/I<name>/max_brightness"
+msgstr "/sys/class/I<Subsystem>/I<Name>/max_brightness"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/class/block/loopX/loop/backing_file"
+msgstr "/sys/class/block/loopX/loop/backing_file"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/class/dmi/id/"
+msgstr "/sys/class/dmi/id/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/class/dmi/id/product_uuid"
+msgstr "/sys/class/dmi/id/product_uuid"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/class/watchdog/watchdogI<X>/pretimeout_available_governors"
+msgstr "/sys/class/watchdog/watchdogI<X>/pretimeout_available_governors"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/devices"
+msgstr "/sys/devices"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/devices/virtual/tty/tty7"
+msgstr "/sys/devices/virtual/tty/tty7"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/firmware/dmi/entries/11-*/raw"
+msgstr "/sys/firmware/dmi/entries/11-*/raw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/bpf/"
+msgstr "/sys/fs/bpf/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/cgroup/"
+msgstr "/sys/fs/cgroup/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<sd-login>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<sd-login>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/cgroup/io\\&.cost\\&."
+msgstr "/sys/fs/cgroup/io\\&.cost\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/cgroup/systemd"
+msgstr "/sys/fs/cgroup/systemd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/cgroup/unified/"
+msgstr "/sys/fs/cgroup/unified/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/pstore/"
+msgstr "/sys/fs/pstore/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/fs/selinux/"
+msgstr "/sys/fs/selinux/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/sys/kernel/security/tpm0/binary_bios_measurements"
+msgstr "/sys/kernel/security/tpm0/binary_bios_measurements"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/module/kernel/parameters/crash_kexec_post_notifiers"
+msgstr "/sys/module/kernel/parameters/crash_kexec_post_notifiers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/module/printk/parameters/always_kmsg_dump"
+msgstr "/sys/module/printk/parameters/always_kmsg_dump"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/power/disk"
+msgstr "/sys/power/disk"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/power/resume"
+msgstr "/sys/power/resume"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hibernate-resume.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-hibernate-resume.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/power/resume_offset"
+msgstr "/sys/power/resume_offset"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sys/power/state"
+msgstr "/sys/power/state"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sysroot"
+msgstr "/sysroot"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootup>(7), B<systemctl>(1), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-gpt-"
+"auto-generator>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd.special>(7)"
+msgstr ""
+"B<bootup>(7), B<systemctl>(1), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-gpt-"
+"auto-generator>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd.special>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sysroot/etc/fstab"
+msgstr "/sysroot/etc/fstab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootup>(7)"
+msgstr "B<bootup>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/system-update"
+msgstr "/system-update"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/sysusr/"
+msgstr "/sysusr/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/tmp/"
+msgstr "/tmp/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<file-hierarchy>(7), B<repart.d>(5), B<systemd-system."
+"conf>(5), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.special>(7), "
+"B<systemd.unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<file-hierarchy>(7), B<repart.d>(5), B<systemd-system."
+"conf>(5), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.special>(7), "
+"B<systemd.unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers.d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/upload"
+msgstr "/upload"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/user\\&.slice/user-1000\\&.slice/user@1000\\&.service/"
+msgstr "/user\\&.slice/user-1000\\&.slice/user@1000\\&.service/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/"
+msgstr "/usr/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5), B<bootctl>(1), B<bootup>(7), B<coredump.conf>(5), "
+"B<environment.d>(5), B<file-hierarchy>(7), B<homed.conf>(5), B<iocost."
+"conf>(5), B<journal-remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald."
+"conf>(5), B<kernel-command-line>(7), B<logind.conf>(5), B<machinectl>(1), "
+"B<modules-load.d>(5), B<networkd.conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<org."
+"freedesktop.systemd1>(5), B<portablectl>(1), B<pstore.conf>(5), B<repart."
+"d>(5), B<resolved.conf>(5), B<sysctl.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-modules-load."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-remount-fs.service>(8), "
+"B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-system.conf>(5), "
+"B<systemd-timedated.service>(8), B<systemd-update-done.service>(8), "
+"B<systemd-veritysetup-generator>(8), B<systemd-volatile-root.service>(8), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.image-policy>(7), "
+"B<systemd.mount>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd.special>(7), B<systemd."
+"unit>(5), B<timesyncd.conf>(5), B<udev>(7)"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5), B<bootctl>(1), B<bootup>(7), B<coredump.conf>(5), "
+"B<environment.d>(5), B<file-hierarchy>(7), B<homed.conf>(5), B<iocost."
+"conf>(5), B<journal-remote.conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald."
+"conf>(5), B<kernel-command-line>(7), B<logind.conf>(5), B<machinectl>(1), "
+"B<modules-load.d>(5), B<networkd.conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<org."
+"freedesktop.systemd1>(5), B<portablectl>(1), B<pstore.conf>(5), B<repart."
+"d>(5), B<resolved.conf>(5), B<sysctl.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-fstab-generator>(8), B<systemd-modules-load."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-remount-fs.service>(8), "
+"B<systemd-sleep.conf>(5), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-system.conf>(5), "
+"B<systemd-timedated.service>(8), B<systemd-update-done.service>(8), "
+"B<systemd-veritysetup-generator>(8), B<systemd-volatile-root.service>(8), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.image-policy>(7), "
+"B<systemd.mount>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd.special>(7), B<systemd."
+"unit>(5), B<timesyncd.conf>(5), B<udev>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/bin/"
+msgstr "/usr/bin/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/bin/mount"
+msgstr "/usr/bin/mount"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/bin/umount"
+msgstr "/usr/bin/umount"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/include/"
+msgstr "/usr/include/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/include/stdlib\\&.h"
+msgstr "/usr/include/stdlib\\&.h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/include/sysexits\\&.h"
+msgstr "/usr/include/sysexits\\&.h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/"
+msgstr "/usr/lib/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5), B<environment.d>(5), B<file-hierarchy>(7), B<hwdb>(7), "
+"B<modules-load.d>(5), B<sysctl.d>(5), B<systemd-delta>(1), B<systemd-"
+"timedated.service>(8), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.link>(5), B<systemd."
+"netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd.preset>(5), B<systemd.unit>(5), "
+"B<udev>(7)"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5), B<environment.d>(5), B<file-hierarchy>(7), B<hwdb>(7), "
+"B<modules-load.d>(5), B<sysctl.d>(5), B<systemd-delta>(1), B<systemd-"
+"timedated.service>(8), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd.link>(5), B<systemd."
+"netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd.preset>(5), B<systemd.unit>(5), "
+"B<udev>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/binfmt\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/clock-epoch"
+msgstr "/usr/lib/clock-epoch"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timesyncd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-timesyncd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/confexts/"
+msgstr "/usr/lib/confexts/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-dissect>(1), B<systemd-sysext>(8)"
+msgstr "B<systemd-dissect>(1), B<systemd-sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/credstore/"
+msgstr "/usr/lib/credstore/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/credstore\\&.encrypted/"
+msgstr "/usr/lib/credstore\\&.encrypted/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/dnssec-trust-anchors\\&.d/"
+msgstr "/usr/lib/dnssec-trust-anchors\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+msgstr "/usr/lib/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.negative"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+msgstr "/usr/lib/dnssec-trust-anchors\\&.d/*\\&.positive"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/extension-release\\&.d/extension-release\\&.I<IMAGE>"
+msgstr "/usr/lib/extension-release\\&.d/extension-release\\&.I<ABBILD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/extension-release\\&.d/extension-release\\&.IMAGE"
+msgstr "/usr/lib/extension-release\\&.d/extension-release\\&.IMAGE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/kernel/cmdline"
+msgstr "/usr/lib/kernel/cmdline"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/kernel/devicetree"
+msgstr "/usr/lib/kernel/devicetree"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/kernel/install\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/kernel/install\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/kernel/install\\&.d/"
+msgstr "/usr/lib/kernel/install\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/kernel/install\\&.d/*\\&.install"
+msgstr "/usr/lib/kernel/install\\&.d/*\\&.install"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/machines/"
+msgstr "/usr/lib/machines/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1), B<systemd-dissect>(1)"
+msgstr "B<machinectl>(1), B<systemd-dissect>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/modules/I<KERNEL_VERSION>/vmlinuz"
+msgstr "/usr/lib/modules/I<KERNELVERSION>/vmlinuz"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<kernel-install>(8), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<kernel-install>(8), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/modules-load\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/os-release"
+msgstr "/usr/lib/os-release"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8), B<os-release>(5), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"sysext>(8)"
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8), B<os-release>(5), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/"
+msgstr "/usr/lib/pcrlock\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/portables/"
+msgstr "/usr/lib/portables/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<portablectl>(1), B<systemd-dissect>(1)"
+msgstr "B<portablectl>(1), B<systemd-dissect>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/repart\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/repart\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysctl\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysctl\\&.d/50-coredump\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysctl\\&.d/50-coredump\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-coredump>(8), B<systemd-sysctl.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-coredump>(8), B<systemd-sysctl.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxaa64\\&.efi\\&.stub"
+msgstr "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxaa64\\&.efi\\&.stub"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxia32\\&.efi\\&.stub"
+msgstr "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxia32\\&.efi\\&.stub"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub"
+msgstr "/usr/lib/systemd/boot/efi/linuxx64\\&.efi\\&.stub"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/coredump\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/dnssd"
+msgstr "/usr/lib/systemd/dnssd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/homed\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/import-pubring\\&.gpg"
+msgstr "/usr/lib/systemd/import-pubring\\&.gpg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/journal-remote\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/journal-upload\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/journald\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/journald@I<NAMESPACE>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/journald@I<NAMENSRAUM>\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/logind\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/network"
+msgstr "/usr/lib/systemd/network"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/network/80-container-host0\\&.network"
+msgstr "/usr/lib/systemd/network/80-container-host0\\&.network"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/network/80-container-ve\\&.network"
+msgstr "/usr/lib/systemd/network/80-container-ve\\&.network"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/network/80-container-vz\\&.network"
+msgstr "/usr/lib/systemd/network/80-container-vz\\&.network"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/ntp-units\\&.d/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/ntp-units\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timedated.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-timedated.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/oomd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/portable/profile/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/portable/profile/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/portable/profile/default/service\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/portable/profile/default/service\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/resolv\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/resolv\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/resolved\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/sleep\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-boot-check-no-failures"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-boot-check-no-failures"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-environment-generators/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-bless-boot-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-bless-boot-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-cryptsetup-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-cryptsetup-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-getty-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-getty-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-gpt-auto-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-gpt-auto-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-integritysetup-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-integritysetup-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-run-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-run-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-system-update-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-system-update-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/systemd/system-pcrextend"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-pcrextend"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-shutdown/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-shutdown/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-poweroff.service>(8), B<systemd-soft-reboot.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-poweroff.service>(8), B<systemd-soft-reboot.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-sleep"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-sleep"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system/httpd\\&.service"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system/httpd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-backlight"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-backlight"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-backlight@.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-backlight@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-battery-check>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-battery-check>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-binfmt"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-binfmt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-bless-boot"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-bless-boot"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-coredump"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-coredump"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsck"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-fsck"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck@.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-fsck@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-growfs"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-growfs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-hibernate-resume"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-hibernate-resume"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-homed"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-homed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-homed.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-homed.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-hostnamed"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-hostnamed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hostnamed.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-hostnamed.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-importd"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-importd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-importd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-importd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-integritysetup"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-integritysetup"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-integritysetup@.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-integritysetup@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-journal-gatewayd>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-journal-gatewayd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-journal-remote>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-journal-remote>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-journal-upload>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-journal-upload>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-journald"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-journald"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-localed"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-localed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-localed.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-localed.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-logind"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-logind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-logind.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-logind.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-machined"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-machined"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-machined.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-machined.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-makefs"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-makefs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-measure>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-measure>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-modules-load"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-modules-load.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-modules-load.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-network-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-network-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-networkd"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-networkd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-networkd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-oomd"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-oomd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-oomd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-oomd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-pcrextend"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-pcrextend"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-pcrphase.service>(8), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr "B<systemd-pcrphase.service>(8), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-pcrlock>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-pcrlock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-portabled"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-portabled"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-portabled.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-portabled.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-pstore"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-pstore"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-quotacheck"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-quotacheck"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-quotacheck.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-quotacheck.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-random-seed"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-random-seed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-remount-fs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-remount-fs.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-remount-fs.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-resolved"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-resolved"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-rfkill"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-rfkill"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-rfkill.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-rfkill.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-shutdown"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-shutdown"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-poweroff.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-poweroff.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-storagetm>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-storagetm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-sysctl>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-sysctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-time-wait-sync"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-time-wait-sync"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-time-wait-sync.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-time-wait-sync.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-timedated"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-timedated"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-timesyncd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-tpm2-setup"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-udevd>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-udevd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-update-done"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-update-done"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-update-utmp"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-update-utmp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "B<systemd-update-utmp.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-update-utmp.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-user-runtime-dir"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-user-runtime-dir"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<user@.service>(5)"
+msgstr "B<user@.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-user-sessions"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-user-sessions"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-user-sessions.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-user-sessions.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-userdbd"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-userdbd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-userdbd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-userdbd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-vconsole-setup>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-vconsole-setup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-vconsole-setup.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-vconsole-setup.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-veritysetup"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-veritysetup"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-veritysetup@.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-veritysetup@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-volatile-root"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-volatile-root.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-volatile-root.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/timesyncd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/lib/systemd/ukify\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/ukify\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/user/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/user-environment-generators/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/user-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"/usr/lib/systemd/user-environment-generators/30-systemd-environment-d-"
+"generator"
+msgstr ""
+"/usr/lib/systemd/user-environment-generators/30-systemd-environment-d-"
+"generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-environment-d-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-environment-d-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/some-generator>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/ein-Generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/user-generators/"
+msgstr "/usr/lib/systemd/user-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/user-generators/systemd-xdg-autostart-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/user-generators/systemd-xdg-autostart-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-xdg-autostart-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-xdg-autostart-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+msgstr "/usr/lib/systemd/user-preset/*\\&.preset"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/user\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/systemd/user\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysupdate\\&.I<component>\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysupdate\\&.I<Komponente>\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysupdate\\&.*\\&.d/"
+msgstr "/usr/lib/sysupdate\\&.*\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysupdate\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d"
+msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/sysusers\\&.d/radvd\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysusers\\&.d/radvd\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/tmpfiles\\&.d"
+msgstr "/usr/lib/tmpfiles\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/provision\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/provision\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/systemd\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/tmpfiles\\&.d/systemd\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/tmpfiles/systemd-pstore\\&.conf"
+msgstr "/usr/lib/tmpfiles/systemd-pstore\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/udev"
+msgstr "/usr/lib/udev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/udev/hwdb\\&.bin"
+msgstr "/usr/lib/udev/hwdb\\&.bin"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/udev/hwdb\\&.d"
+msgstr "/usr/lib/udev/hwdb\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/udev/rules\\&.d"
+msgstr "/usr/lib/udev/rules\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/userdb/"
+msgstr "/usr/lib/userdb/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib64/"
+msgstr "/usr/lib64/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib64/firefox/firefox"
+msgstr "/usr/lib64/firefox/firefox"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/bin"
+msgstr "/usr/local/bin"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/"
+msgstr "/usr/local/lib/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5), B<environment.d>(5), B<modules-load.d>(5), B<sysctl.d>(5), "
+"B<systemd-timedated.service>(8), B<systemd.dnssd>(5)"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5), B<environment.d>(5), B<modules-load.d>(5), B<sysctl.d>(5), "
+"B<systemd-timedated.service>(8), B<systemd.dnssd>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/confexts/"
+msgstr "/usr/local/lib/confexts/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/machines/"
+msgstr "/usr/local/lib/machines/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/portables/"
+msgstr "/usr/local/lib/portables/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/dnssd"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/dnssd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/network"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/network"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/system"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/system"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/system-environment-generators/"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/system-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/system-generators/"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/system-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/local/lib/systemd/ukify\\&.conf"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/ukify\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/user"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/user"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/user-environment-generators/"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/user-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/systemd/user-generators/"
+msgstr "/usr/local/lib/systemd/user-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/lib/udev/rules\\&.d"
+msgstr "/usr/local/lib/udev/rules\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/"
+msgstr "/usr/local/pcrlock\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/usr/local/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/sbin"
+msgstr "/usr/local/sbin"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/share"
+msgstr "/usr/local/share"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/local/share/systemd/user"
+msgstr "/usr/local/share/systemd/user"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/sbin/"
+msgstr "/usr/sbin/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/sbin/nologin"
+msgstr "/usr/sbin/nologin"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/"
+msgstr "/usr/share/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"/usr/share/dbus-1/system-services/org\\&.example\\&.simple-dbus-service\\&."
+"service"
+msgstr ""
+"/usr/share/dbus-1/system-services/org\\&.example\\&.simple-dbus-service\\&."
+"service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/doc/"
+msgstr "/usr/share/doc/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/factory/"
+msgstr "/usr/share/factory/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/factory/etc/"
+msgstr "/usr/share/factory/etc/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/factory/var/"
+msgstr "/usr/share/factory/var/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/systemd/user"
+msgstr "/usr/share/systemd/user"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/"
+msgstr "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/usr/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/zoneinfo/"
+msgstr "/usr/share/zoneinfo/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<localtime>(5)"
+msgstr "B<localtime>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/share/zoneinfo/zone\\&.tab"
+msgstr "/usr/share/zoneinfo/zone\\&.tab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/"
+msgstr "/var/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<journald.conf>(5), B<kernel-command-line>(7), "
+"B<repart.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-fstab-"
+"generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-journald."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-poweroff.service>(8), B<systemd-random-seed."
+"service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-tpm2-setup.service>(8), "
+"B<systemd-update-done.service>(8), B<systemd-volatile-root.service>(8), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.offline-updates>(7), "
+"B<systemd.special>(7), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<journald.conf>(5), B<kernel-command-line>(7), "
+"B<repart.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-fstab-"
+"generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-journald."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-poweroff.service>(8), B<systemd-random-seed."
+"service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-tpm2-setup.service>(8), "
+"B<systemd-update-done.service>(8), B<systemd-volatile-root.service>(8), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.offline-updates>(7), "
+"B<systemd.special>(7), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/\\&.updated"
+msgstr "/var/\\&.updated"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/cache/"
+msgstr "/var/cache/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles."
+"d>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles."
+"d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/cache/dnf/"
+msgstr "/var/cache/dnf/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/cache/krb5rcache/"
+msgstr "/var/cache/krb5rcache/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/cache/private"
+msgstr "/var/cache/private"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/"
+msgstr "/var/lib/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/confexts/"
+msgstr "/var/lib/confexts/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/container/"
+msgstr "/var/lib/container/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/dbus/machine-id"
+msgstr "/var/lib/dbus/machine-id"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machine-id>(5)"
+msgstr "B<machine-id>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/extensions/"
+msgstr "/var/lib/extensions/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/machines/"
+msgstr "/var/lib/machines/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<machinectl>(1), B<org.freedesktop.import1>(5), B<systemd-dissect>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.nspawn>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<machinectl>(1), B<org.freedesktop.import1>(5), B<systemd-dissect>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.nspawn>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/machines/myContainer"
+msgstr "/var/lib/machines/myContainer"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/machines/myContainer_@v"
+msgstr "/var/lib/machines/myContainer_@v"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock\\&.d/*\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/230-secureboot-policy\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+msgstr ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/230-secureboot-policy\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/250-firmware-code-early\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+msgstr ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/250-firmware-code-early\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/250-firmware-config-early\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+msgstr ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/250-firmware-config-early\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/550-firmware-code-late\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+msgstr ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/550-firmware-code-late\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/550-firmware-config-late\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+msgstr ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/550-firmware-config-late\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/600-gpt\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&.pcrlock"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/600-gpt\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/620-secureboot-authority\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+msgstr ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/620-secureboot-authority\\&.pcrlock\\&.d/generated\\&."
+"pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/710-kernel-cmdline\\&.pcrlock/generated\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/710-kernel-cmdline\\&.pcrlock/generated\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/720-kernel-initrd\\&.pcrlock/generated\\&.pcrlock"
+msgstr ""
+"/var/lib/pcrlock\\&.d/720-kernel-initrd\\&.pcrlock/generated\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/820-machine-id\\&.pcrlock"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/820-machine-id\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/830-root-file-system\\&.pcrlock"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/830-root-file-system\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/pcrlock\\&.d/840-file-system-I<path>\\&.pcrlock"
+msgstr "/var/lib/pcrlock\\&.d/840-file-system-I<Pfad>\\&.pcrlock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/portables/"
+msgstr "/var/lib/portables/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/private"
+msgstr "/var/lib/private"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/"
+msgstr "/var/lib/systemd/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd."
+"exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd."
+"exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/backlight/"
+msgstr "/var/lib/systemd/backlight/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/coredump/"
+msgstr "/var/lib/systemd/coredump/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf>(5), B<coredumpctl>(1), B<systemd-coredump>(8)"
+msgstr "B<coredump.conf>(5), B<coredumpctl>(1), B<systemd-coredump>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/credential\\&.secret"
+msgstr "/var/lib/systemd/credential\\&.secret"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/credentials\\&.secret"
+msgstr "/var/lib/systemd/credentials\\&.secret"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/ephemeral-trees/"
+msgstr "/var/lib/systemd/ephemeral-trees/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/"
+msgstr "/var/lib/systemd/home/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public"
+msgstr "/var/lib/systemd/home/*\\&.public"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/local\\&.private"
+msgstr "/var/lib/systemd/home/local\\&.private"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/local\\&.public"
+msgstr "/var/lib/systemd/home/local\\&.public"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/journal-upload/state"
+msgstr "/var/lib/systemd/journal-upload/state"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/systemd/pcrlock\\&.json"
+msgstr "/var/lib/systemd/pcrlock\\&.json"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/pstore/"
+msgstr "/var/lib/systemd/pstore/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/random-seed"
+msgstr "/var/lib/systemd/random-seed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/rfkill/"
+msgstr "/var/lib/systemd/rfkill/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/timesync/clock"
+msgstr "/var/lib/systemd/timesync/clock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/systemd/tpm2-srk-public-key\\&."
+msgstr "/var/lib/systemd/tpm2-srk-public-key\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.pem"
+msgstr "/var/lib/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2_public"
+msgstr "/var/lib/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2_public"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/var/lib/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2b_public"
+msgstr "/var/lib/systemd/tpm2-srk-public-key\\&.tpm2b_public"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lock"
+msgstr "/var/lock"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/log/"
+msgstr "/var/log/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<sd_journal_get_seqnum>(3), B<systemd.exec>(5), "
+"B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<sd_journal_get_seqnum>(3), B<systemd.exec>(5), "
+"B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/log/journal/"
+msgstr "/var/log/journal/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<journald.conf>(5), "
+"B<sd_journal_open>(3), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<journald.conf>(5), "
+"B<sd_journal_open>(3), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/log/journal/remote/"
+msgstr "/var/log/journal/remote/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/log/journal/remote/remote-some\\&.host\\&.journal"
+msgstr "/var/log/journal/remote/remote-some\\&.host\\&.journal"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/log/private"
+msgstr "/var/log/private"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/run/"
+msgstr "/var/run/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemctl>(1), "
+"B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemctl>(1), "
+"B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/spool/"
+msgstr "/var/spool/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/tmp/"
+msgstr "/var/tmp/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<repart.d>(5), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.exec>(5), "
+"B<systemd.special>(7), B<systemd.unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers."
+"d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<repart.d>(5), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-system.conf>(5), B<systemd.exec>(5), "
+"B<systemd.special>(7), B<systemd.unit>(5), B<sysupdate.d>(5), B<sysusers."
+"d>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi"
+msgstr "I<ESP>/…/I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.addon\\&.efi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred"
+msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.cred"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw"
+msgstr "I<ESP>/\\&.\\&.\\&./I<foo>\\&.efi\\&.extra\\&.d/*\\&.raw"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
+msgstr "I<ESP>/loader/addons/*\\&.addon\\&.efi"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/loader/credentials/*\\&.cred"
+msgstr "I<ESP>/loader/credentials/*\\&.cred"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/loader/entries/*\\&.conf"
+msgstr "I<ESP>/loader/entries/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ESP>/loader/loader\\&.conf"
+msgstr "I<ESP>/loader/loader\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<XBOOTLDR>/loader/entries/*\\&.conf"
+msgstr "I<XBOOTLDR>/loader/entries/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<automount>\\&.automount"
+msgstr "I<Selbsteinhängung>\\&.automount"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.automount>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd.automount>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "blockdev@\\&.target"
+msgstr "blockdev@\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bluetooth\\&.target"
+msgstr "bluetooth\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "boot-complete\\&.target"
+msgstr "boot-complete\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootctl>"
+msgstr "B<bootctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<busctl>"
+msgstr "B<busctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredumpctl>"
+msgstr "B<coredumpctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cryptsetup-pre\\&.target"
+msgstr "cryptsetup-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cryptsetup\\&.target"
+msgstr "cryptsetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ctrl-alt-del\\&.target"
+msgstr "ctrl-alt-del\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dbus\\&.service"
+msgstr "dbus\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dbus\\&.socket"
+msgstr "dbus\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "default\\&.target"
+msgstr "default\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<device>\\&.device"
+msgstr "I<Gerät>\\&.device"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.device>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd.device>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display-manager\\&.service"
+msgstr "display-manager\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "emergency\\&.target"
+msgstr "emergency\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit\\&.target"
+msgstr "exit\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "factory-reset\\&.target"
+msgstr "factory-reset\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "final\\&.target"
+msgstr "final\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "first-boot-complete\\&.target"
+msgstr "first-boot-complete\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getty-pre\\&.target"
+msgstr "getty-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getty\\&.target"
+msgstr "getty\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "graphical\\&.target"
+msgstr "graphical\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<halt>"
+msgstr "B<halt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "halt\\&.target"
+msgstr "halt\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hibernate\\&.target"
+msgstr "hibernate\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>"
+msgstr "B<homectl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostnamectl>"
+msgstr "B<hostnamectl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hybrid-sleep\\&.target"
+msgstr "hybrid-sleep\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<init>"
+msgstr "B<init>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "init\\&.scope"
+msgstr "init\\&.scope"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-fs\\&.target"
+msgstr "initrd-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-root-device\\&.target"
+msgstr "initrd-root-device\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-root-fs\\&.target"
+msgstr "initrd-root-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-usr-fs\\&.target"
+msgstr "initrd-usr-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd\\&.target"
+msgstr "initrd\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "integritysetup-pre\\&.target"
+msgstr "integritysetup-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "integritysetup\\&.target"
+msgstr "integritysetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>"
+msgstr "B<journalctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kbrequest\\&.target"
+msgstr "kbrequest\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-install>"
+msgstr "B<kernel-install>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kexec\\&.target"
+msgstr "kexec\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libnss_myhostname\\&.so\\&.2"
+msgstr "libnss_myhostname\\&.so\\&.2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nss-myhostname>(8)"
+msgstr "B<nss-myhostname>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libnss_mymachines\\&.so\\&.2"
+msgstr "libnss_mymachines\\&.so\\&.2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nss-mymachines>(8)"
+msgstr "B<nss-mymachines>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libnss_resolve\\&.so\\&.2"
+msgstr "libnss_resolve\\&.so\\&.2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "libnss_systemd\\&.so\\&.2"
+msgstr "libnss_systemd\\&.so\\&.2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<link>\\&.link"
+msgstr "I<Link>\\&.link"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "local-fs-pre\\&.target"
+msgstr "local-fs-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "local-fs\\&.target"
+msgstr "local-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<localectl>"
+msgstr "B<localectl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loginctl>"
+msgstr "B<loginctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loginctl>(1)"
+msgstr "B<loginctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "machine\\&.slice"
+msgstr "machine\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>"
+msgstr "B<machinectl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "machines\\&.target"
+msgstr "machines\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mount>\\&.mount"
+msgstr "I<mount>\\&.mount"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.kill>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd."
+"resource-control>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.kill>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd."
+"resource-control>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "multi-user\\&.target"
+msgstr "multi-user\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<netdev>\\&.netdev"
+msgstr "I<netdev>\\&.netdev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network>\\&.network"
+msgstr "I<network>\\&.network"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network-online\\&.target"
+msgstr "network-online\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network-pre\\&.target"
+msgstr "network-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network\\&.target"
+msgstr "network\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network_service>\\&.dnssd"
+msgstr "I<Netzwerkdienst>\\&.dnssd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkctl>"
+msgstr "B<networkctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nss-lookup\\&.target"
+msgstr "nss-lookup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nss-user-lookup\\&.target"
+msgstr "nss-user-lookup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomctl>"
+msgstr "B<oomctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomctl>(1)"
+msgstr "B<oomctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pam_systemd\\&.so"
+msgstr "pam_systemd\\&.so"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "pam_systemd_home\\&.so"
+msgstr "pam_systemd_home\\&.so"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "pam_systemd_loadkey\\&.so"
+msgstr "pam_systemd_loadkey\\&.so"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<path>\\&.path"
+msgstr "I<Pfad>\\&.path"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.path>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd.path>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "paths\\&.target"
+msgstr "paths\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pkg-config>"
+msgstr "B<pkg-config>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libsystemd>(3), B<libudev>(3), B<sd-bus>(3), B<sd-daemon>(3), B<sd-"
+"device>(3), B<sd-event>(3), B<sd-hwdb>(3), B<sd-id128>(3), B<sd-journal>(3), "
+"B<sd-login>(3)"
+msgstr ""
+"B<libsystemd>(3), B<libudev>(3), B<sd-bus>(3), B<sd-daemon>(3), B<sd-"
+"device>(3), B<sd-event>(3), B<sd-hwdb>(3), B<sd-id128>(3), B<sd-journal>(3), "
+"B<sd-login>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<portablectl>"
+msgstr "B<portablectl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>"
+msgstr "B<poweroff>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "poweroff\\&.target"
+msgstr "poweroff\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "printer\\&.target"
+msgstr "printer\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reboot\\&.target"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-cryptsetup\\&.target"
+msgstr "remote-cryptsetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-fs-pre\\&.target"
+msgstr "remote-fs-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-fs\\&.target"
+msgstr "remote-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-veritysetup\\&.target"
+msgstr "remote-veritysetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rescue\\&.target"
+msgstr "rescue\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolvectl>"
+msgstr "B<resolvectl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rpcbind\\&.target"
+msgstr "rpcbind\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "runlevel2\\&.target"
+msgstr "runlevel2\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "runlevel3\\&.target"
+msgstr "runlevel3\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "runlevel4\\&.target"
+msgstr "runlevel4\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "runlevel5\\&.target"
+msgstr "runlevel5\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<scope>\\&.scope"
+msgstr "I<Bereich>\\&.scope"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.scope>(5), "
+"B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.scope>(5), "
+"B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<service>\\&.service"
+msgstr "I<Dienst>\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), "
+"B<systemd.service>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), "
+"B<systemd.service>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shutdown>"
+msgstr "B<shutdown>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shutdown\\&.target"
+msgstr "shutdown\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sigpwr\\&.target"
+msgstr "sigpwr\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sleep\\&.target"
+msgstr "sleep\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<slice>\\&.slice"
+msgstr "I<Scheibe>\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.slice>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.resource-control>(5), B<systemd.slice>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "slices\\&.target"
+msgstr "slices\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "smartcard\\&.target"
+msgstr "smartcard\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<socket>\\&.socket"
+msgstr "I<Socket>\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), "
+"B<systemd.socket>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), "
+"B<systemd.socket>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sockets\\&.target"
+msgstr "sockets\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "soft-reboot\\&.target"
+msgstr "soft-reboot\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sound\\&.target"
+msgstr "sound\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "storage-target-mode\\&.target"
+msgstr "storage-target-mode\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suspend-then-hibernate\\&.target"
+msgstr "suspend-then-hibernate\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suspend\\&.target"
+msgstr "suspend\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<swap>\\&.swap"
+msgstr "I<swap>\\&.swap"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), "
+"B<systemd.swap>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.kill>(5), B<systemd.resource-control>(5), "
+"B<systemd.swap>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "swap\\&.target"
+msgstr "swap\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sysinit\\&.target"
+msgstr "sysinit\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "syslog\\&.socket"
+msgstr "syslog\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "system-systemd\\ex2dcryptsetup\\&.slice"
+msgstr "system-systemd\\ex2dcryptsetup\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-cryptsetup>(8)"
+msgstr "B<systemd-cryptsetup>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "system-update-cleanup\\&.service"
+msgstr "system-update-cleanup\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "system-update-pre\\&.target"
+msgstr "system-update-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "system-update\\&.target"
+msgstr "system-update\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "system\\&.slice"
+msgstr "system\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>"
+msgstr "B<systemctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-ac-power>"
+msgstr "B<systemd-ac-power>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-analyze>"
+msgstr "B<systemd-analyze>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-ask-password>"
+msgstr "B<systemd-ask-password>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-ask-password-console\\&.path"
+msgstr "systemd-ask-password-console\\&.path"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-ask-password-console.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-ask-password-console.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-ask-password-console\\&.service"
+msgstr "systemd-ask-password-console\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-ask-password-wall\\&.path"
+msgstr "systemd-ask-password-wall\\&.path"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-ask-password-wall\\&.service"
+msgstr "systemd-ask-password-wall\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-backlight@\\&.service"
+msgstr "systemd-backlight@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-battery-check\\&.service"
+msgstr "systemd-battery-check\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-binfmt\\&.service"
+msgstr "systemd-binfmt\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-bless-boot\\&.service"
+msgstr "systemd-bless-boot\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-boot-check-no-failures\\&.service"
+msgstr "systemd-boot-check-no-failures\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-boot-random-seed\\&.service"
+msgstr "systemd-boot-random-seed\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-boot-random-seed.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-boot-random-seed.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-bsod>"
+msgstr "B<systemd-bsod>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "systemd-bsod\\&.service"
+msgstr "systemd-bsod\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cat>"
+msgstr "B<systemd-cat>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cgls>"
+msgstr "B<systemd-cgls>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cgtop>"
+msgstr "B<systemd-cgtop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-confext>"
+msgstr "B<systemd-confext>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-confext\\&.service"
+msgstr "systemd-confext\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-coredump\\&.socket"
+msgstr "systemd-coredump\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-coredump@\\&.service"
+msgstr "systemd-coredump@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-creds>"
+msgstr "B<systemd-creds>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cryptenroll>"
+msgstr "B<systemd-cryptenroll>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-cryptsetup>"
+msgstr "B<systemd-cryptsetup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-cryptsetup@\\&.service"
+msgstr "systemd-cryptsetup@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-delta>"
+msgstr "B<systemd-delta>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-detect-virt>"
+msgstr "B<systemd-detect-virt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-dissect>"
+msgstr "B<systemd-dissect>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-escape>"
+msgstr "B<systemd-escape>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-firstboot>"
+msgstr "B<systemd-firstboot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-firstboot\\&.service"
+msgstr "systemd-firstboot\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-fsck-root\\&.service"
+msgstr "systemd-fsck-root\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-fsck-usr\\&.service"
+msgstr "systemd-fsck-usr\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-fsck@\\&.service"
+msgstr "systemd-fsck@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-growfs-root\\&.service"
+msgstr "systemd-growfs-root\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-growfs@I<mountpoint>\\&.service"
+msgstr "systemd-growfs@I<Einhängepunkt>\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-halt\\&.service"
+msgstr "systemd-halt\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-hibernate-resume\\&.service"
+msgstr "systemd-hibernate-resume\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-hibernate\\&.service"
+msgstr "systemd-hibernate\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-homed\\&.service"
+msgstr "systemd-homed\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-hostnamed\\&.service"
+msgstr "systemd-hostnamed\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hwdb>"
+msgstr "B<systemd-hwdb>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-hybrid-sleep\\&.service"
+msgstr "systemd-hybrid-sleep\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-id128>"
+msgstr "B<systemd-id128>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-importd\\&.service"
+msgstr "systemd-importd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-inhibit>"
+msgstr "B<systemd-inhibit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-integritysetup@\\&.service"
+msgstr "systemd-integritysetup@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-gatewayd\\&.service"
+msgstr "systemd-journal-gatewayd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-gatewayd\\&.socket"
+msgstr "systemd-journal-gatewayd\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-remote\\&.service"
+msgstr "systemd-journal-remote\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-remote\\&.socket"
+msgstr "systemd-journal-remote\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-upload\\&.service"
+msgstr "systemd-journal-upload\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald-audit\\&.socket"
+msgstr "systemd-journald-audit\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald-dev-log\\&.socket"
+msgstr "systemd-journald-dev-log\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald-varlink@\\&.socket"
+msgstr "systemd-journald-varlink@\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald\\&.service"
+msgstr "systemd-journald\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald\\&.socket"
+msgstr "systemd-journald\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald@\\&.service"
+msgstr "systemd-journald@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journald@\\&.socket"
+msgstr "systemd-journald@\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-kexec\\&.service"
+msgstr "systemd-kexec\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-localed\\&.service"
+msgstr "systemd-localed\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-logind\\&.service"
+msgstr "systemd-logind\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-machine-id-commit\\&.service"
+msgstr "systemd-machine-id-commit\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-machine-id-commit.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-machine-id-commit.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-machine-id-setup>"
+msgstr "B<systemd-machine-id-setup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-machined\\&.service"
+msgstr "systemd-machined\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-makefs@I<device>\\&.service"
+msgstr "systemd-makefs@I<Gerät>\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-mkswap@I<device>\\&.service"
+msgstr "systemd-mkswap@I<Gerät>\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-modules-load\\&.service"
+msgstr "systemd-modules-load\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-mount>"
+msgstr "B<systemd-mount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-network-generator\\&.service"
+msgstr "systemd-network-generator\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-networkd-wait-online\\&.service"
+msgstr "systemd-networkd-wait-online\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-networkd-wait-online@\\&.service"
+msgstr "systemd-networkd-wait-online@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-networkd\\&.service"
+msgstr "systemd-networkd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-notify>"
+msgstr "B<systemd-notify>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-nspawn>"
+msgstr "B<systemd-nspawn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-oomd\\&.service"
+msgstr "systemd-oomd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-path>"
+msgstr "B<systemd-path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-path>(1)"
+msgstr "B<systemd-path>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrfs-root\\&.service"
+msgstr "systemd-pcrfs-root\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrfs@\\&.service"
+msgstr "systemd-pcrfs@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrmachine\\&.service"
+msgstr "systemd-pcrmachine\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrphase-initrd\\&.service"
+msgstr "systemd-pcrphase-initrd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrphase-sysinit\\&.service"
+msgstr "systemd-pcrphase-sysinit\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pcrphase\\&.service"
+msgstr "systemd-pcrphase\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-portabled\\&.service"
+msgstr "systemd-portabled\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-poweroff\\&.service"
+msgstr "systemd-poweroff\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-pstore\\&.service"
+msgstr "systemd-pstore\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-quotacheck\\&.service"
+msgstr "systemd-quotacheck\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-random-seed\\&.service"
+msgstr "systemd-random-seed\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-reboot\\&.service"
+msgstr "systemd-reboot\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-remount-fs\\&.service"
+msgstr "systemd-remount-fs\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-repart>"
+msgstr "B<systemd-repart>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-repart\\&.service"
+msgstr "systemd-repart\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-resolved\\&.service"
+msgstr "systemd-resolved\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-rfkill\\&.service"
+msgstr "systemd-rfkill\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-rfkill\\&.socket"
+msgstr "systemd-rfkill\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-run>"
+msgstr "B<systemd-run>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-socket-activate>"
+msgstr "B<systemd-socket-activate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-socket-proxyd>"
+msgstr "B<systemd-socket-proxyd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-soft-reboot\\&.service"
+msgstr "systemd-soft-reboot\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-stdio-bridge>"
+msgstr "B<systemd-stdio-bridge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "systemd-storagetm\\&.service"
+msgstr "systemd-storagetm\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-suspend-then-hibernate\\&.service"
+msgstr "systemd-suspend-then-hibernate\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-suspend\\&.service"
+msgstr "systemd-suspend\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-sysctl\\&.service"
+msgstr "systemd-sysctl\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysext>"
+msgstr "B<systemd-sysext>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-sysext\\&.service"
+msgstr "systemd-sysext\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysupdate>"
+msgstr "B<systemd-sysupdate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-sysupdate\\&.service"
+msgstr "systemd-sysupdate\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysusers>"
+msgstr "B<systemd-sysusers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-sysusers\\&.service"
+msgstr "systemd-sysusers\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-time-wait-sync\\&.service"
+msgstr "systemd-time-wait-sync\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-timedated\\&.service"
+msgstr "systemd-timedated\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-timesyncd\\&.service"
+msgstr "systemd-timesyncd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-tmpfiles>"
+msgstr "B<systemd-tmpfiles>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.service"
+msgstr "systemd-tmpfiles-clean\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-clean\\&.timer"
+msgstr "systemd-tmpfiles-clean\\&.timer"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev-early\\&.service"
+msgstr "systemd-tmpfiles-setup-dev-early\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-setup-dev\\&.service"
+msgstr "systemd-tmpfiles-setup-dev\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-tmpfiles-setup\\&.service"
+msgstr "systemd-tmpfiles-setup\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "systemd-tpm2-setup\\&.service"
+msgstr "systemd-tpm2-setup\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-tty-ask-password-agent>"
+msgstr "B<systemd-tty-ask-password-agent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-udev-settle\\&.service"
+msgstr "systemd-udev-settle\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udev-settle.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-udev-settle.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-udevd-control\\&.socket"
+msgstr "systemd-udevd-control\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-udevd-kernel\\&.socket"
+msgstr "systemd-udevd-kernel\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-udevd\\&.service"
+msgstr "systemd-udevd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-update-done\\&.service"
+msgstr "systemd-update-done\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "systemd-update-utmp-runlevel\\&.service"
+msgstr "systemd-update-utmp-runlevel\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "systemd-update-utmp\\&.service"
+msgstr "systemd-update-utmp\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-user-sessions\\&.service"
+msgstr "systemd-user-sessions\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-userdbd\\&.service"
+msgstr "systemd-userdbd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-vconsole-setup\\&.service"
+msgstr "systemd-vconsole-setup\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-veritysetup@\\&.service"
+msgstr "systemd-veritysetup@\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-vmspawn>"
+msgstr "B<systemd-vmspawn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-volatile-root\\&.service"
+msgstr "systemd-volatile-root\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<target>\\&.target"
+msgstr "I<target>\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.target>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd.target>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time-set\\&.target"
+msgstr "time-set\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time-sync\\&.target"
+msgstr "time-sync\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<timedatectl>"
+msgstr "B<timedatectl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<timer>\\&.timer"
+msgstr "I<Timer>\\&.timer"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.timer>(5), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr "B<systemd.timer>(5), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "timers\\&.target"
+msgstr "timers\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udevadm>"
+msgstr "B<udevadm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ukify>"
+msgstr "B<ukify>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "umount\\&.target"
+msgstr "umount\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "usb-gadget\\&.target"
+msgstr "usb-gadget\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user-I<UID>\\&.slice"
+msgstr "user-I<UID>\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user-runtime-dir@I<UID>\\&.service"
+msgstr "user-runtime-dir@I<UID>\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user\\&.slice"
+msgstr "user\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user@I<UID>\\&.service"
+msgstr "user@I<UID>\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<userdbctl>"
+msgstr "B<userdbctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<varlinkctl>"
+msgstr "B<varlinkctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "veritysetup-pre\\&.target"
+msgstr "veritysetup-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "veritysetup\\&.target"
+msgstr "veritysetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "~/\\&.config/environment\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/systemd/user/"
+msgstr "~/\\&.config/systemd/user/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/systemd/user\\&.conf"
+msgstr "~/\\&.config/systemd/user\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/systemd/user\\&.control/"
+msgstr "~/\\&.config/systemd/user\\&.control/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.config/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "~/\\&.config/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "~/\\&.local/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "~/\\&.local/share/user-tmpfiles\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D-BUS INTERFACES"
+msgstr "D-BUS-Schnittstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Interfaces exposed over D-Bus\\&."
+msgstr "Über D-Bus offengelegte Schnittstellen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.home1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.home1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.LogControl1>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.LogControl1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.home1\\&.Home>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.home1\\&.Home>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.home1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.home1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.hostname1>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.hostname1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.import1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.import1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.import1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.import1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.import1\\&.Transfer>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.import1\\&.Transfer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.locale1>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.locale1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.login1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.login1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.login1\\&.Seat>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.login1\\&.Seat>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.login1\\&.Session>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.login1\\&.Session>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.login1\\&.User>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.login1\\&.User>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.machine1\\&.Machine>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.machine1\\&.Machine>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.machine1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.machine1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.machine1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.machine1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.DHCPServer>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.DHCPServer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.network1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.network1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.DHCPv4Client>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.DHCPv4Client>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.DHCPv6Client>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.DHCPv6Client>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.Link>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.Link>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.Network>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.network1\\&.Network>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.oom1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.oom1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.oom1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.oom1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.portable1\\&.Image>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.portable1\\&.Image>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.portable1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.portable1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.portable1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.portable1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.Link>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.Link>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.resolve1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Automount>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Automount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Device>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Job>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Job>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Manager>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Mount>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Mount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Path>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Scope>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Scope>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Service>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Service>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Slice>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Slice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Socket>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Socket>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Swap>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Swap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Timer>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Timer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Unit>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.systemd1\\&.Unit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<org\\&.freedesktop\\&.timedate1>"
+msgstr "I<org\\&.freedesktop\\&.timedate1>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D-BUS METHODS"
+msgstr "D-BUS-METHODEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Methods exposed in the D-Bus interface\\&."
+msgstr "Über D-Bus offengelegte Methoden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Abandon()>"
+msgstr "I<Abandon()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AbandonScope()>"
+msgstr "I<AbandonScope()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Acquire()>"
+msgstr "I<Acquire()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AcquireHome()>"
+msgstr "I<AcquireHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Activate()>"
+msgstr "I<Activate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActivateHome()>"
+msgstr "I<ActivateHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActivateSession()>"
+msgstr "I<ActivateSession()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActivateSessionOnSeat()>"
+msgstr "I<ActivateSessionOnSeat()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AddDependencyUnitFiles()>"
+msgstr "I<AddDependencyUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Attach()>"
+msgstr "I<Attach()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AttachDevice()>"
+msgstr "I<AttachDevice()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AttachImage()>"
+msgstr "I<AttachImage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AttachImageWithExtensions()>"
+msgstr "I<AttachImageWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AttachProcesses()>"
+msgstr "I<AttachProcesses()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AttachProcessesToUnit()>"
+msgstr "I<AttachProcessesToUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AttachWithExtensions()>"
+msgstr "I<AttachWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Authenticate()>"
+msgstr "I<Authenticate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AuthenticateHome()>"
+msgstr "I<AuthenticateHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindMount()>"
+msgstr "I<BindMount()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindMountMachine()>"
+msgstr "I<BindMountMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindMountUnit()>"
+msgstr "I<BindMountUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanHalt()>"
+msgstr "I<CanHalt()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanHibernate()>"
+msgstr "I<CanHibernate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanHybridSleep()>"
+msgstr "I<CanHybridSleep()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanPowerOff()>"
+msgstr "I<CanPowerOff()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanReboot()>"
+msgstr "I<CanReboot()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanRebootParameter()>"
+msgstr "I<CanRebootParameter()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanRebootToBootLoaderEntry()>"
+msgstr "I<CanRebootToBootLoaderEntry()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanRebootToBootLoaderMenu()>"
+msgstr "I<CanRebootToBootLoaderMenu()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanRebootToFirmwareSetup()>"
+msgstr "I<CanRebootToFirmwareSetup()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanSuspend()>"
+msgstr "I<CanSuspend()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanSuspendThenHibernate()>"
+msgstr "I<CanSuspendThenHibernate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Cancel()>"
+msgstr "I<Cancel()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.import1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.import1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CancelJob()>"
+msgstr "I<CancelJob()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CancelScheduledShutdown()>"
+msgstr "I<CancelScheduledShutdown()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CancelTransfer()>"
+msgstr "I<CancelTransfer()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ChangePassword()>"
+msgstr "I<ChangePassword()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ChangePasswordHome()>"
+msgstr "I<ChangePasswordHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Clean()>"
+msgstr "I<Clean()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CleanPool()>"
+msgstr "I<CleanPool()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CleanUnit()>"
+msgstr "I<CleanUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ClearJobs()>"
+msgstr "I<ClearJobs()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CloneImage()>"
+msgstr "I<CloneImage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyFrom()>"
+msgstr "I<CopyFrom()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyFromMachine()>"
+msgstr "I<CopyFromMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyFromMachineWithFlags()>"
+msgstr "I<CopyFromMachineWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyFromWithFlags()>"
+msgstr "I<CopyFromWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyTo()>"
+msgstr "I<CopyTo()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyToMachine()>"
+msgstr "I<CopyToMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyToMachineWithFlags()>"
+msgstr "I<CopyToMachineWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CopyToWithFlags()>"
+msgstr "I<CopyToWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CreateHome()>"
+msgstr "I<CreateHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CreateMachine()>"
+msgstr "I<CreateMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CreateMachineWithNetwork()>"
+msgstr "I<CreateMachineWithNetwork()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CreateSession()>"
+msgstr "I<CreateSession()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<CreateSessionWithPIDFD()>"
+msgstr "I<CreateSessionWithPIDFD()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Deactivate()>"
+msgstr "I<Deactivate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeactivateAllHomes()>"
+msgstr "I<DeactivateAllHomes()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeactivateHome()>"
+msgstr "I<DeactivateHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Describe()>"
+msgstr "I<Describe()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.hostname1>(5), B<org.freedesktop.network1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.hostname1>(5), B<org.freedesktop.network1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DescribeLink()>"
+msgstr "I<DescribeLink()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Detach()>"
+msgstr "I<Detach()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DetachImage()>"
+msgstr "I<DetachImage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DetachImageWithExtensions()>"
+msgstr "I<DetachImageWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DetachWithExtensions()>"
+msgstr "I<DetachWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DisableUnitFiles()>"
+msgstr "I<DisableUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DisableUnitFilesWithFlags()>"
+msgstr "I<DisableUnitFilesWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DisableUnitFilesWithFlagsAndInstallInfo()>"
+msgstr "I<DisableUnitFilesWithFlagsAndInstallInfo()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Dump()>"
+msgstr "I<Dump()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DumpByFileDescriptor()>"
+msgstr "I<DumpByFileDescriptor()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.oom1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.oom1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DumpFileDescriptorStore()>"
+msgstr "I<DumpFileDescriptorStore()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DumpUnitFileDescriptorStore()>"
+msgstr "I<DumpUnitFileDescriptorStore()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DumpUnitsMatchingPatterns()>"
+msgstr "I<DumpUnitsMatchingPatterns()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DumpUnitsMatchingPatternsByFileDescriptor()>"
+msgstr "I<DumpUnitsMatchingPatternsByFileDescriptor()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnableUnitFiles()>"
+msgstr "I<EnableUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnableUnitFilesWithFlags()>"
+msgstr "I<EnableUnitFilesWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnqueueJob()>"
+msgstr "I<EnqueueJob()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnqueueMarkedJobs()>"
+msgstr "I<EnqueueMarkedJobs()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnqueueUnitJob()>"
+msgstr "I<EnqueueUnitJob()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Exit()>"
+msgstr "I<Exit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExportRaw()>"
+msgstr "I<ExportRaw()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExportTar()>"
+msgstr "I<ExportTar()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Fixate()>"
+msgstr "I<Fixate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FixateHome()>"
+msgstr "I<FixateHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlushCaches()>"
+msgstr "I<FlushCaches()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlushDevices()>"
+msgstr "I<FlushDevices()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForceRenew()>"
+msgstr "I<ForceRenew()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForceRenewLink()>"
+msgstr "I<ForceRenewLink()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Freeze()>"
+msgstr "I<Freeze()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FreezeUnit()>"
+msgstr "I<FreezeUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetAddresses()>"
+msgstr "I<GetAddresses()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetAfter()>"
+msgstr "I<GetAfter()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetBefore()>"
+msgstr "I<GetBefore()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetDefaultTarget()>"
+msgstr "I<GetDefaultTarget()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetDynamicUsers()>"
+msgstr "I<GetDynamicUsers()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetHardwareSerial()>"
+msgstr "I<GetHardwareSerial()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetHomeByName()>"
+msgstr "I<GetHomeByName()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetHomeByUID()>"
+msgstr "I<GetHomeByUID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImage()>"
+msgstr "I<GetImage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop.portable1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop.portable1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImageHostname()>"
+msgstr "I<GetImageHostname()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImageMachineID()>"
+msgstr "I<GetImageMachineID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImageMachineInfo()>"
+msgstr "I<GetImageMachineInfo()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImageMetadata()>"
+msgstr "I<GetImageMetadata()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImageMetadataWithExtensions()>"
+msgstr "I<GetImageMetadataWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImageOSRelease()>"
+msgstr "I<GetImageOSRelease()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImageState()>"
+msgstr "I<GetImageState()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetImageStateWithExtensions()>"
+msgstr "I<GetImageStateWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetJob()>"
+msgstr "I<GetJob()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetJobAfter()>"
+msgstr "I<GetJobAfter()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetJobBefore()>"
+msgstr "I<GetJobBefore()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetLink()>"
+msgstr "I<GetLink()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetLinkByIndex()>"
+msgstr "I<GetLinkByIndex()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetLinkByName()>"
+msgstr "I<GetLinkByName()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetMachine()>"
+msgstr "I<GetMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetMachineAddresses()>"
+msgstr "I<GetMachineAddresses()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetMachineByPID()>"
+msgstr "I<GetMachineByPID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetMachineOSRelease()>"
+msgstr "I<GetMachineOSRelease()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetMachineUIDShift()>"
+msgstr "I<GetMachineUIDShift()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetMetadata()>"
+msgstr "I<GetMetadata()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetMetadataWithExtensions()>"
+msgstr "I<GetMetadataWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetOSRelease()>"
+msgstr "I<GetOSRelease()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetProcesses()>"
+msgstr "I<GetProcesses()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetProductUUID()>"
+msgstr "I<GetProductUUID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetSeat()>"
+msgstr "I<GetSeat()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetSession()>"
+msgstr "I<GetSession()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetSessionByPID()>"
+msgstr "I<GetSessionByPID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetState()>"
+msgstr "I<GetState()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetStateWithExtensions()>"
+msgstr "I<GetStateWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUIDShift()>"
+msgstr "I<GetUIDShift()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUnit()>"
+msgstr "I<GetUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUnitByControlGroup()>"
+msgstr "I<GetUnitByControlGroup()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUnitByInvocationID()>"
+msgstr "I<GetUnitByInvocationID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUnitByPID()>"
+msgstr "I<GetUnitByPID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUnitByPIDFD()>"
+msgstr "I<GetUnitByPIDFD()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUnitFileLinks()>"
+msgstr "I<GetUnitFileLinks()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUnitFileState()>"
+msgstr "I<GetUnitFileState()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUnitProcesses()>"
+msgstr "I<GetUnitProcesses()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUser()>"
+msgstr "I<GetUser()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUserByPID()>"
+msgstr "I<GetUserByPID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUserRecordByName()>"
+msgstr "I<GetUserRecordByName()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GetUserRecordByUID()>"
+msgstr "I<GetUserRecordByUID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Halt()>"
+msgstr "I<Halt()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HaltWithFlags()>"
+msgstr "I<HaltWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Hibernate()>"
+msgstr "I<Hibernate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HibernateWithFlags()>"
+msgstr "I<HibernateWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HybridSleep()>"
+msgstr "I<HybridSleep()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HybridSleepWithFlags()>"
+msgstr "I<HybridSleepWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ImportFileSystem()>"
+msgstr "I<ImportFileSystem()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ImportRaw()>"
+msgstr "I<ImportRaw()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ImportTar()>"
+msgstr "I<ImportTar()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Inhibit()>"
+msgstr "I<Inhibit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KExec()>"
+msgstr "I<KExec()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Kill()>"
+msgstr "I<Kill()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org."
+"freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org."
+"freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillMachine()>"
+msgstr "I<KillMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillSession()>"
+msgstr "I<KillSession()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillUnit()>"
+msgstr "I<KillUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillUser()>"
+msgstr "I<KillUser()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LinkUnitFiles()>"
+msgstr "I<LinkUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListHomes()>"
+msgstr "I<ListHomes()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListImages()>"
+msgstr "I<ListImages()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListInhibitors()>"
+msgstr "I<ListInhibitors()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListJobs()>"
+msgstr "I<ListJobs()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListLinks()>"
+msgstr "I<ListLinks()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListMachines()>"
+msgstr "I<ListMachines()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListSeats()>"
+msgstr "I<ListSeats()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListSessions()>"
+msgstr "I<ListSessions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListTimezones()>"
+msgstr "I<ListTimezones()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListTransfers()>"
+msgstr "I<ListTransfers()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListUnitFiles()>"
+msgstr "I<ListUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListUnitFilesByPatterns()>"
+msgstr "I<ListUnitFilesByPatterns()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListUnits()>"
+msgstr "I<ListUnits()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListUnitsByNames()>"
+msgstr "I<ListUnitsByNames()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListUnitsByPatterns()>"
+msgstr "I<ListUnitsByPatterns()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListUnitsFiltered()>"
+msgstr "I<ListUnitsFiltered()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ListUsers()>"
+msgstr "I<ListUsers()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoadUnit()>"
+msgstr "I<LoadUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Lock()>"
+msgstr "I<Lock()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LockAllHomes()>"
+msgstr "I<LockAllHomes()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LockHome()>"
+msgstr "I<LockHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LockSession()>"
+msgstr "I<LockSession()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LockSessions()>"
+msgstr "I<LockSessions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LookupDynamicUserByName()>"
+msgstr "I<LookupDynamicUserByName()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LookupDynamicUserByUID()>"
+msgstr "I<LookupDynamicUserByUID()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MapFromMachineGroup()>"
+msgstr "I<MapFromMachineGroup()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MapFromMachineUser()>"
+msgstr "I<MapFromMachineUser()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MapToMachineGroup()>"
+msgstr "I<MapToMachineGroup()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MapToMachineUser()>"
+msgstr "I<MapToMachineUser()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MarkImageReadOnly()>"
+msgstr "I<MarkImageReadOnly()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MarkReadOnly()>"
+msgstr "I<MarkReadOnly()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaskUnitFiles()>"
+msgstr "I<MaskUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountImage()>"
+msgstr "I<MountImage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountImageUnit()>"
+msgstr "I<MountImageUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenLogin()>"
+msgstr "I<OpenLogin()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenMachineLogin()>"
+msgstr "I<OpenMachineLogin()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenMachinePTY()>"
+msgstr "I<OpenMachinePTY()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenMachineRootDirectory()>"
+msgstr "I<OpenMachineRootDirectory()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenMachineShell()>"
+msgstr "I<OpenMachineShell()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenPTY()>"
+msgstr "I<OpenPTY()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenRootDirectory()>"
+msgstr "I<OpenRootDirectory()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenShell()>"
+msgstr "I<OpenShell()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PauseDeviceComplete()>"
+msgstr "I<PauseDeviceComplete()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PowerOff()>"
+msgstr "I<PowerOff()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PowerOffWithFlags()>"
+msgstr "I<PowerOffWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PresetAllUnitFiles()>"
+msgstr "I<PresetAllUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PresetUnitFiles()>"
+msgstr "I<PresetUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PresetUnitFilesWithMode()>"
+msgstr "I<PresetUnitFilesWithMode()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PullRaw()>"
+msgstr "I<PullRaw()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PullTar()>"
+msgstr "I<PullTar()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<QueueSignal()>"
+msgstr "I<QueueSignal()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<QueueSignalUnit()>"
+msgstr "I<QueueSignalUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Realize()>"
+msgstr "I<Realize()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RealizeHome()>"
+msgstr "I<RealizeHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Reattach()>"
+msgstr "I<Reattach()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReattachImage()>"
+msgstr "I<ReattachImage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReattachImageWithExtensions()>"
+msgstr "I<ReattachImageWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReattachWithExtensions()>"
+msgstr "I<ReattachWithExtensions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Rebalance()>"
+msgstr "I<Rebalance()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Reboot()>"
+msgstr "I<Reboot()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootWithFlags()>"
+msgstr "I<RebootWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Reconfigure()>"
+msgstr "I<Reconfigure()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReconfigureLink()>"
+msgstr "I<ReconfigureLink()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReenableUnitFiles()>"
+msgstr "I<ReenableUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Reexecute()>"
+msgstr "I<Reexecute()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Ref()>"
+msgstr "I<Ref()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RefHome()>"
+msgstr "I<RefHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RefUnit()>"
+msgstr "I<RefUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RegisterHome()>"
+msgstr "I<RegisterHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RegisterMachine()>"
+msgstr "I<RegisterMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RegisterMachineWithNetwork()>"
+msgstr "I<RegisterMachineWithNetwork()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RegisterService()>"
+msgstr "I<RegisterService()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Release()>"
+msgstr "I<Release()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReleaseControl()>"
+msgstr "I<ReleaseControl()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReleaseDevice()>"
+msgstr "I<ReleaseDevice()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReleaseHome()>"
+msgstr "I<ReleaseHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReleaseSession()>"
+msgstr "I<ReleaseSession()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Reload()>"
+msgstr "I<Reload()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.network1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.network1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadOrRestart()>"
+msgstr "I<ReloadOrRestart()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadOrRestartUnit()>"
+msgstr "I<ReloadOrRestartUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadOrTryRestart()>"
+msgstr "I<ReloadOrTryRestart()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadOrTryRestartUnit()>"
+msgstr "I<ReloadOrTryRestartUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadUnit()>"
+msgstr "I<ReloadUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Remove()>"
+msgstr "I<Remove()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.portable1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.portable1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveHome()>"
+msgstr "I<RemoveHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveImage()>"
+msgstr "I<RemoveImage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RenameImage()>"
+msgstr "I<RenameImage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Renew()>"
+msgstr "I<Renew()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RenewLink()>"
+msgstr "I<RenewLink()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResetFailed()>"
+msgstr "I<ResetFailed()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResetFailedUnit()>"
+msgstr "I<ResetFailedUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResetServerFeatures()>"
+msgstr "I<ResetServerFeatures()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResetStatistics()>"
+msgstr "I<ResetStatistics()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Resize()>"
+msgstr "I<Resize()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResizeHome()>"
+msgstr "I<ResizeHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResolveAddress()>"
+msgstr "I<ResolveAddress()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResolveHostname()>"
+msgstr "I<ResolveHostname()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResolveRecord()>"
+msgstr "I<ResolveRecord()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResolveService()>"
+msgstr "I<ResolveService()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Restart()>"
+msgstr "I<Restart()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartUnit()>"
+msgstr "I<RestartUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Revert()>"
+msgstr "I<Revert()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RevertDNS()>"
+msgstr "I<RevertDNS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RevertLink()>"
+msgstr "I<RevertLink()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RevertLinkDNS()>"
+msgstr "I<RevertLinkDNS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RevertLinkNTP()>"
+msgstr "I<RevertLinkNTP()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RevertNTP()>"
+msgstr "I<RevertNTP()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RevertUnitFiles()>"
+msgstr "I<RevertUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ScheduleShutdown()>"
+msgstr "I<ScheduleShutdown()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetBrightness()>"
+msgstr "I<SetBrightness()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetChassis()>"
+msgstr "I<SetChassis()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDNS()>"
+msgstr "I<SetDNS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.network1>(5), B<org.freedesktop.resolve1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.network1>(5), B<org.freedesktop.resolve1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDNSEx()>"
+msgstr "I<SetDNSEx()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDNSOverTLS()>"
+msgstr "I<SetDNSOverTLS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDNSSEC()>"
+msgstr "I<SetDNSSEC()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDNSSECNegativeTrustAnchors()>"
+msgstr "I<SetDNSSECNegativeTrustAnchors()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDefaultRoute()>"
+msgstr "I<SetDefaultRoute()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDefaultTarget()>"
+msgstr "I<SetDefaultTarget()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDeployment()>"
+msgstr "I<SetDeployment()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDisplay()>"
+msgstr "I<SetDisplay()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetDomains()>"
+msgstr "I<SetDomains()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetEnvironment()>"
+msgstr "I<SetEnvironment()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetExitCode()>"
+msgstr "I<SetExitCode()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetHostname()>"
+msgstr "I<SetHostname()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetIconName()>"
+msgstr "I<SetIconName()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetIdleHint()>"
+msgstr "I<SetIdleHint()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetImageLimit()>"
+msgstr "I<SetImageLimit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLLMNR()>"
+msgstr "I<SetLLMNR()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLimit()>"
+msgstr "I<SetLimit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkDNS()>"
+msgstr "I<SetLinkDNS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkDNSEx()>"
+msgstr "I<SetLinkDNSEx()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkDNSOverTLS()>"
+msgstr "I<SetLinkDNSOverTLS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkDNSSEC()>"
+msgstr "I<SetLinkDNSSEC()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkDNSSECNegativeTrustAnchors()>"
+msgstr "I<SetLinkDNSSECNegativeTrustAnchors()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkDefaultRoute()>"
+msgstr "I<SetLinkDefaultRoute()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkDomains()>"
+msgstr "I<SetLinkDomains()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkLLMNR()>"
+msgstr "I<SetLinkLLMNR()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkMulticastDNS()>"
+msgstr "I<SetLinkMulticastDNS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLinkNTP()>"
+msgstr "I<SetLinkNTP()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLocalRTC()>"
+msgstr "I<SetLocalRTC()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLocale()>"
+msgstr "I<SetLocale()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLocation()>"
+msgstr "I<SetLocation()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetLockedHint()>"
+msgstr "I<SetLockedHint()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetMulticastDNS()>"
+msgstr "I<SetMulticastDNS()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetNTP()>"
+msgstr "I<SetNTP()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.network1>(5), B<org.freedesktop.timedate1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.network1>(5), B<org.freedesktop.timedate1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetPoolLimit()>"
+msgstr "I<SetPoolLimit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetPrettyHostname()>"
+msgstr "I<SetPrettyHostname()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetProperties()>"
+msgstr "I<SetProperties()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetRebootParameter()>"
+msgstr "I<SetRebootParameter()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetRebootToBootLoaderEntry()>"
+msgstr "I<SetRebootToBootLoaderEntry()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetRebootToBootLoaderMenu()>"
+msgstr "I<SetRebootToBootLoaderMenu()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetRebootToFirmwareSetup()>"
+msgstr "I<SetRebootToFirmwareSetup()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetShowStatus()>"
+msgstr "I<SetShowStatus()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetStaticHostname()>"
+msgstr "I<SetStaticHostname()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetTTY()>"
+msgstr "I<SetTTY()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetTime()>"
+msgstr "I<SetTime()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetTimezone()>"
+msgstr "I<SetTimezone()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetType()>"
+msgstr "I<SetType()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetUnitProperties()>"
+msgstr "I<SetUnitProperties()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetUserLinger()>"
+msgstr "I<SetUserLinger()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetVConsoleKeyboard()>"
+msgstr "I<SetVConsoleKeyboard()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetWallMessage()>"
+msgstr "I<SetWallMessage()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetX11Keyboard()>"
+msgstr "I<SetX11Keyboard()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SoftReboot()>"
+msgstr "I<SoftReboot()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Start()>"
+msgstr "I<Start()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartTransientUnit()>"
+msgstr "I<StartTransientUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartUnit()>"
+msgstr "I<StartUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartUnitReplace()>"
+msgstr "I<StartUnitReplace()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartUnitWithFlags()>"
+msgstr "I<StartUnitWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Stop()>"
+msgstr "I<Stop()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopUnit()>"
+msgstr "I<StopUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Subscribe()>"
+msgstr "I<Subscribe()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Suspend()>"
+msgstr "I<Suspend()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuspendThenHibernate()>"
+msgstr "I<SuspendThenHibernate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuspendThenHibernateWithFlags()>"
+msgstr "I<SuspendThenHibernateWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuspendWithFlags()>"
+msgstr "I<SuspendWithFlags()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SwitchRoot()>"
+msgstr "I<SwitchRoot()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SwitchTo()>"
+msgstr "I<SwitchTo()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SwitchToNext()>"
+msgstr "I<SwitchToNext()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SwitchToPrevious()>"
+msgstr "I<SwitchToPrevious()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TakeControl()>"
+msgstr "I<TakeControl()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TakeDevice()>"
+msgstr "I<TakeDevice()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Terminate()>"
+msgstr "I<Terminate()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TerminateMachine()>"
+msgstr "I<TerminateMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TerminateSeat()>"
+msgstr "I<TerminateSeat()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TerminateSession()>"
+msgstr "I<TerminateSession()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TerminateUser()>"
+msgstr "I<TerminateUser()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Thaw()>"
+msgstr "I<Thaw()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ThawUnit()>"
+msgstr "I<ThawUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TryRestart()>"
+msgstr "I<TryRestart()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TryRestartUnit()>"
+msgstr "I<TryRestartUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unlock()>"
+msgstr "I<Unlock()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnlockHome()>"
+msgstr "I<UnlockHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnlockSession()>"
+msgstr "I<UnlockSession()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnlockSessions()>"
+msgstr "I<UnlockSessions()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnmaskUnitFiles()>"
+msgstr "I<UnmaskUnitFiles()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unref()>"
+msgstr "I<Unref()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnrefUnit()>"
+msgstr "I<UnrefUnit()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unregister()>"
+msgstr "I<Unregister()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnregisterHome()>"
+msgstr "I<UnregisterHome()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnregisterMachine()>"
+msgstr "I<UnregisterMachine()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnregisterService()>"
+msgstr "I<UnregisterService()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnsetAndSetEnvironment()>"
+msgstr "I<UnsetAndSetEnvironment()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnsetEnvironment()>"
+msgstr "I<UnsetEnvironment()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unsubscribe()>"
+msgstr "I<Unsubscribe()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Update()>"
+msgstr "I<Update()>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UpdateHome()>"
+msgstr "I<UpdateHome()>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D-BUS PROPERTIES"
+msgstr "D-BUS-EIGENSCHAFTEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Properties exposed in the D-Bus interface\\&."
+msgstr "In der D-Bus-Schnittstelle offengelegte Eigenschaften\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Accept>"
+msgstr "I<Accept>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AccessSELinuxContext>"
+msgstr "I<AccessSELinuxContext>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AccuracyUSec>"
+msgstr "I<AccuracyUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActivationDetails>"
+msgstr "I<ActivationDetails>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Active>"
+msgstr "I<Active>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActiveEnterTimestamp>"
+msgstr "I<ActiveEnterTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActiveEnterTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<ActiveEnterTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActiveExitTimestamp>"
+msgstr "I<ActiveExitTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActiveExitTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<ActiveExitTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActiveSession>"
+msgstr "I<ActiveSession>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ActiveState>"
+msgstr "I<ActiveState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AddressState>"
+msgstr "I<AddressState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AdministrativeState>"
+msgstr "I<AdministrativeState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<After>"
+msgstr "I<After>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowIsolate>"
+msgstr "I<AllowIsolate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowedCPUs>"
+msgstr "I<AllowedCPUs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AllowedMemoryNodes>"
+msgstr "I<AllowedMemoryNodes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AmbientCapabilities>"
+msgstr "I<AmbientCapabilities>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AppArmorProfile>"
+msgstr "I<AppArmorProfile>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Architecture>"
+msgstr "I<Architecture>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertResult>"
+msgstr "I<AssertResult>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertTimestamp>"
+msgstr "I<AssertTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AssertTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<AssertTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Asserts>"
+msgstr "I<Asserts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Audit>"
+msgstr "I<Audit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<AutoLogin>"
+msgstr "I<AutoLogin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BPFProgram>"
+msgstr "I<BPFProgram>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Backlog>"
+msgstr "I<Backlog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Before>"
+msgstr "I<Before>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindIPv6Only>"
+msgstr "I<BindIPv6Only>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindPaths>"
+msgstr "I<BindPaths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindReadOnlyPaths>"
+msgstr "I<BindReadOnlyPaths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindToDevice>"
+msgstr "I<BindToDevice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BindsTo>"
+msgstr "I<BindsTo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BitRates>"
+msgstr "I<BitRates>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BlockIOAccounting>"
+msgstr "I<BlockIOAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BlockIODeviceWeight>"
+msgstr "I<BlockIODeviceWeight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BlockIOReadBandwidth>"
+msgstr "I<BlockIOReadBandwidth>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BlockIOWeight>"
+msgstr "I<BlockIOWeight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BlockIOWriteBandwidth>"
+msgstr "I<BlockIOWriteBandwidth>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BlockInhibited>"
+msgstr "I<BlockInhibited>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<BootID>"
+msgstr "I<BootID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BootLoaderEntries>"
+msgstr "I<BootLoaderEntries>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BoundBy>"
+msgstr "I<BoundBy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Broadcast>"
+msgstr "I<Broadcast>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<BusName>"
+msgstr "I<BusName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUAccounting>"
+msgstr "I<CPUAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUAffinity>"
+msgstr "I<CPUAffinity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUAffinityFromNUMA>"
+msgstr "I<CPUAffinityFromNUMA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUQuotaPerSecUSec>"
+msgstr "I<CPUQuotaPerSecUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUQuotaPeriodUSec>"
+msgstr "I<CPUQuotaPeriodUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingPolicy>"
+msgstr "I<CPUSchedulingPolicy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingPriority>"
+msgstr "I<CPUSchedulingPriority>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUSchedulingResetOnFork>"
+msgstr "I<CPUSchedulingResetOnFork>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUShares>"
+msgstr "I<CPUShares>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUUsageNSec>"
+msgstr "I<CPUUsageNSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CPUWeight>"
+msgstr "I<CPUWeight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CacheDirectory>"
+msgstr "I<CacheDirectory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CacheDirectoryMode>"
+msgstr "I<CacheDirectoryMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CacheDirectorySymlink>"
+msgstr "I<CacheDirectorySymlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CacheStatistics>"
+msgstr "I<CacheStatistics>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanClean>"
+msgstr "I<CanClean>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanFreeze>"
+msgstr "I<CanFreeze>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanGraphical>"
+msgstr "I<CanGraphical>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanIsolate>"
+msgstr "I<CanIsolate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanNTP>"
+msgstr "I<CanNTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanReload>"
+msgstr "I<CanReload>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanStart>"
+msgstr "I<CanStart>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanStop>"
+msgstr "I<CanStop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CanTTY>"
+msgstr "I<CanTTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CapabilityBoundingSet>"
+msgstr "I<CapabilityBoundingSet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CarrierState>"
+msgstr "I<CarrierState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Chassis>"
+msgstr "I<Chassis>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Class>"
+msgstr "I<Class>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CleanResult>"
+msgstr "I<CleanResult>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CollectMode>"
+msgstr "I<CollectMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionResult>"
+msgstr "I<ConditionResult>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionTimestamp>"
+msgstr "I<ConditionTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConditionTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<ConditionTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Conditions>"
+msgstr "I<Conditions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConfidentialVirtualization>"
+msgstr "I<ConfidentialVirtualization>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConfigurationDirectory>"
+msgstr "I<ConfigurationDirectory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConfigurationDirectoryMode>"
+msgstr "I<ConfigurationDirectoryMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConfirmSpawn>"
+msgstr "I<ConfirmSpawn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConflictedBy>"
+msgstr "I<ConflictedBy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Conflicts>"
+msgstr "I<Conflicts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ConsistsOf>"
+msgstr "I<ConsistsOf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ControlGroup>"
+msgstr "I<ControlGroup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ControlGroupId>"
+msgstr "I<ControlGroupId>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ControlPID>"
+msgstr "I<ControlPID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Controller>"
+msgstr "I<Controller>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CoredumpFilter>"
+msgstr "I<CoredumpFilter>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<CoredumpReceive>"
+msgstr "I<CoredumpReceive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CreationTimestamp>"
+msgstr "I<CreationTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CtrlAltDelBurstAction>"
+msgstr "I<CtrlAltDelBurstAction>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CurrentDNSServer>"
+msgstr "I<CurrentDNSServer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CurrentDNSServerEx>"
+msgstr "I<CurrentDNSServerEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNS>"
+msgstr "I<DNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSEx>"
+msgstr "I<DNSEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSOverTLS>"
+msgstr "I<DNSOverTLS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSSEC>"
+msgstr "I<DNSSEC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSSECNegativeTrustAnchors>"
+msgstr "I<DNSSECNegativeTrustAnchors>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSSECStatistics>"
+msgstr "I<DNSSECStatistics>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSSECSupported>"
+msgstr "I<DNSSECSupported>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DNSStubListener>"
+msgstr "I<DNSStubListener>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultBlockIOAccounting>"
+msgstr "I<DefaultBlockIOAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultCPUAccounting>"
+msgstr "I<DefaultCPUAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultDependencies>"
+msgstr "I<DefaultDependencies>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultDeviceTimeoutUSec>"
+msgstr "I<DefaultDeviceTimeoutUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultHostname>"
+msgstr "I<DefaultHostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultIOAccounting>"
+msgstr "I<DefaultIOAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultIPAccounting>"
+msgstr "I<DefaultIPAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitAS>"
+msgstr "I<DefaultLimitAS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitASSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitASSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitCORE>"
+msgstr "I<DefaultLimitCORE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitCORESoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitCORESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitCPU>"
+msgstr "I<DefaultLimitCPU>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitCPUSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitCPUSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitDATA>"
+msgstr "I<DefaultLimitDATA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitDATASoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitDATASoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitFSIZE>"
+msgstr "I<DefaultLimitFSIZE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitFSIZESoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitFSIZESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitLOCKS>"
+msgstr "I<DefaultLimitLOCKS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitLOCKSSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitLOCKSSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitMEMLOCK>"
+msgstr "I<DefaultLimitMEMLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitMEMLOCKSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitMEMLOCKSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitMSGQUEUE>"
+msgstr "I<DefaultLimitMSGQUEUE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitMSGQUEUESoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitMSGQUEUESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNICE>"
+msgstr "I<DefaultLimitNICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNICESoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitNICESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNOFILE>"
+msgstr "I<DefaultLimitNOFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNOFILESoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitNOFILESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNPROC>"
+msgstr "I<DefaultLimitNPROC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitNPROCSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitNPROCSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRSS>"
+msgstr "I<DefaultLimitRSS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRSSSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitRSSSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRTPRIO>"
+msgstr "I<DefaultLimitRTPRIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRTPRIOSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitRTPRIOSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRTTIME>"
+msgstr "I<DefaultLimitRTTIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitRTTIMESoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitRTTIMESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitSIGPENDING>"
+msgstr "I<DefaultLimitSIGPENDING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitSIGPENDINGSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitSIGPENDINGSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitSTACK>"
+msgstr "I<DefaultLimitSTACK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultLimitSTACKSoft>"
+msgstr "I<DefaultLimitSTACKSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryAccounting>"
+msgstr "I<DefaultMemoryAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryLow>"
+msgstr "I<DefaultMemoryLow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryMin>"
+msgstr "I<DefaultMemoryMin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryPressureThresholdUSec>"
+msgstr "I<DefaultMemoryPressureThresholdUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultMemoryPressureWatch>"
+msgstr "I<DefaultMemoryPressureWatch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultOOMPolicy>"
+msgstr "I<DefaultOOMPolicy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultOOMScoreAdjust>"
+msgstr "I<DefaultOOMScoreAdjust>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultRestartUSec>"
+msgstr "I<DefaultRestartUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultRoute>"
+msgstr "I<DefaultRoute>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStandardError>"
+msgstr "I<DefaultStandardError>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStandardOutput>"
+msgstr "I<DefaultStandardOutput>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStartLimitBurst>"
+msgstr "I<DefaultStartLimitBurst>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStartLimitIntervalUSec>"
+msgstr "I<DefaultStartLimitIntervalUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultStartupMemoryLow>"
+msgstr "I<DefaultStartupMemoryLow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTasksAccounting>"
+msgstr "I<DefaultTasksAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTasksMax>"
+msgstr "I<DefaultTasksMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimeoutAbortUSec>"
+msgstr "I<DefaultTimeoutAbortUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimeoutStartUSec>"
+msgstr "I<DefaultTimeoutStartUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimeoutStopUSec>"
+msgstr "I<DefaultTimeoutStopUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DefaultTimerAccuracyUSec>"
+msgstr "I<DefaultTimerAccuracyUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeferAcceptUSec>"
+msgstr "I<DeferAcceptUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DelayInhibited>"
+msgstr "I<DelayInhibited>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Delegate>"
+msgstr "I<Delegate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DelegateControllers>"
+msgstr "I<DelegateControllers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DelegateSubgroup>"
+msgstr "I<DelegateSubgroup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Deployment>"
+msgstr "I<Deployment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Description>"
+msgstr "I<Description>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Desktop>"
+msgstr "I<Desktop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DeviceAllow>"
+msgstr "I<DeviceAllow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DevicePolicy>"
+msgstr "I<DevicePolicy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DirectoryMode>"
+msgstr "I<DirectoryMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DisableControllers>"
+msgstr "I<DisableControllers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Display>"
+msgstr "I<Display>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Docked>"
+msgstr "I<Docked>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Documentation>"
+msgstr "I<Documentation>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Domains>"
+msgstr "I<Domains>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DropInPaths>"
+msgstr "I<DropInPaths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DynamicUser>"
+msgstr "I<DynamicUser>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EffectiveCPUs>"
+msgstr "I<EffectiveCPUs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EffectiveMemoryNodes>"
+msgstr "I<EffectiveMemoryNodes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnableWallMessages>"
+msgstr "I<EnableWallMessages>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Environment>"
+msgstr "I<Environment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EnvironmentFiles>"
+msgstr "I<EnvironmentFiles>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecActivate>"
+msgstr "I<ExecActivate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecCondition>"
+msgstr "I<ExecCondition>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecConditionEx>"
+msgstr "I<ExecConditionEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecDeactivate>"
+msgstr "I<ExecDeactivate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecMainCode>"
+msgstr "I<ExecMainCode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecMainExitTimestamp>"
+msgstr "I<ExecMainExitTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecMainExitTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<ExecMainExitTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecMainPID>"
+msgstr "I<ExecMainPID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecMainStartTimestamp>"
+msgstr "I<ExecMainStartTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecMainStartTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<ExecMainStartTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecMainStatus>"
+msgstr "I<ExecMainStatus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecMount>"
+msgstr "I<ExecMount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecPaths>"
+msgstr "I<ExecPaths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecReload>"
+msgstr "I<ExecReload>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecReloadEx>"
+msgstr "I<ExecReloadEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecRemount>"
+msgstr "I<ExecRemount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecSearchPath>"
+msgstr "I<ExecSearchPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStart>"
+msgstr "I<ExecStart>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStartEx>"
+msgstr "I<ExecStartEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStartPost>"
+msgstr "I<ExecStartPost>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStartPostEx>"
+msgstr "I<ExecStartPostEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStartPre>"
+msgstr "I<ExecStartPre>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStartPreEx>"
+msgstr "I<ExecStartPreEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStop>"
+msgstr "I<ExecStop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStopEx>"
+msgstr "I<ExecStopEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStopPost>"
+msgstr "I<ExecStopPost>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStopPostEx>"
+msgstr "I<ExecStopPostEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecStopPre>"
+msgstr "I<ExecStopPre>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExecUnmount>"
+msgstr "I<ExecUnmount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExitCode>"
+msgstr "I<ExitCode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExitType>"
+msgstr "I<ExitType>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtensionDirectories>"
+msgstr "I<ExtensionDirectories>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtensionImagePolicy>"
+msgstr "I<ExtensionImagePolicy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtensionImages>"
+msgstr "I<ExtensionImages>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ExtraOptions>"
+msgstr "I<ExtraOptions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FailureAction>"
+msgstr "I<FailureAction>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FailureActionExitStatus>"
+msgstr "I<FailureActionExitStatus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FallbackDNS>"
+msgstr "I<FallbackDNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FallbackDNSEx>"
+msgstr "I<FallbackDNSEx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Features>"
+msgstr "I<Features>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorName>"
+msgstr "I<FileDescriptorName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorStoreMax>"
+msgstr "I<FileDescriptorStoreMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FileDescriptorStorePreserve>"
+msgstr "I<FileDescriptorStorePreserve>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FinalKillSignal>"
+msgstr "I<FinalKillSignal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FinishTimestamp>"
+msgstr "I<FinishTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FinishTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<FinishTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FirmwareDate>"
+msgstr "I<FirmwareDate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FirmwareTimestamp>"
+msgstr "I<FirmwareTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FirmwareTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<FirmwareTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FirmwareVendor>"
+msgstr "I<FirmwareVendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FirmwareVersion>"
+msgstr "I<FirmwareVersion>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FixedRandomDelay>"
+msgstr "I<FixedRandomDelay>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FlushPending>"
+msgstr "I<FlushPending>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Following>"
+msgstr "I<Following>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ForceUnmount>"
+msgstr "I<ForceUnmount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FragmentPath>"
+msgstr "I<FragmentPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FreeBind>"
+msgstr "I<FreeBind>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<FreezerState>"
+msgstr "I<FreezerState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GID>"
+msgstr "I<GID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GeneratorsFinishTimestamp>"
+msgstr "I<GeneratorsFinishTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GeneratorsFinishTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<GeneratorsFinishTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GeneratorsStartTimestamp>"
+msgstr "I<GeneratorsStartTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GeneratorsStartTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<GeneratorsStartTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Group>"
+msgstr "I<Group>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<GuessMainPID>"
+msgstr "I<GuessMainPID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleHibernateKey>"
+msgstr "I<HandleHibernateKey>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleHibernateKeyLongPress>"
+msgstr "I<HandleHibernateKeyLongPress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleLidSwitch>"
+msgstr "I<HandleLidSwitch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleLidSwitchDocked>"
+msgstr "I<HandleLidSwitchDocked>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleLidSwitchExternalPower>"
+msgstr "I<HandleLidSwitchExternalPower>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandlePowerKey>"
+msgstr "I<HandlePowerKey>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandlePowerKeyLongPress>"
+msgstr "I<HandlePowerKeyLongPress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleRebootKey>"
+msgstr "I<HandleRebootKey>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleRebootKeyLongPress>"
+msgstr "I<HandleRebootKeyLongPress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleSuspendKey>"
+msgstr "I<HandleSuspendKey>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HandleSuspendKeyLongPress>"
+msgstr "I<HandleSuspendKeyLongPress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HardwareModel>"
+msgstr "I<HardwareModel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HardwareVendor>"
+msgstr "I<HardwareVendor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HoldoffTimeoutUSec>"
+msgstr "I<HoldoffTimeoutUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HomeURL>"
+msgstr "I<HomeURL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Hostname>"
+msgstr "I<Hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HostnameSource>"
+msgstr "I<HostnameSource>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOAccounting>"
+msgstr "I<IOAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IODeviceLatencyTargetUSec>"
+msgstr "I<IODeviceLatencyTargetUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IODeviceWeight>"
+msgstr "I<IODeviceWeight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOReadBandwidthMax>"
+msgstr "I<IOReadBandwidthMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOReadBytes>"
+msgstr "I<IOReadBytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOReadIOPSMax>"
+msgstr "I<IOReadIOPSMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOReadOperations>"
+msgstr "I<IOReadOperations>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOSchedulingClass>"
+msgstr "I<IOSchedulingClass>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOSchedulingPriority>"
+msgstr "I<IOSchedulingPriority>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOWeight>"
+msgstr "I<IOWeight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOWriteBandwidthMax>"
+msgstr "I<IOWriteBandwidthMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOWriteBytes>"
+msgstr "I<IOWriteBytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOWriteIOPSMax>"
+msgstr "I<IOWriteIOPSMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IOWriteOperations>"
+msgstr "I<IOWriteOperations>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPAccounting>"
+msgstr "I<IPAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPAddressAllow>"
+msgstr "I<IPAddressAllow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPAddressDeny>"
+msgstr "I<IPAddressDeny>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPCNamespacePath>"
+msgstr "I<IPCNamespacePath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPEgressBytes>"
+msgstr "I<IPEgressBytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPEgressFilterPath>"
+msgstr "I<IPEgressFilterPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPEgressPackets>"
+msgstr "I<IPEgressPackets>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPIngressBytes>"
+msgstr "I<IPIngressBytes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPIngressFilterPath>"
+msgstr "I<IPIngressFilterPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPIngressPackets>"
+msgstr "I<IPIngressPackets>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPTOS>"
+msgstr "I<IPTOS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPTTL>"
+msgstr "I<IPTTL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv4AddressState>"
+msgstr "I<IPv4AddressState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IPv6AddressState>"
+msgstr "I<IPv6AddressState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IconName>"
+msgstr "I<IconName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Id>"
+msgstr "I<Id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.import1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org."
+"freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.import1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org."
+"freedesktop.machine1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleAction>"
+msgstr "I<IdleAction>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleActionUSec>"
+msgstr "I<IdleActionUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleHint>"
+msgstr "I<IdleHint>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleSinceHint>"
+msgstr "I<IdleSinceHint>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IdleSinceHintMonotonic>"
+msgstr "I<IdleSinceHintMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreOnIsolate>"
+msgstr "I<IgnoreOnIsolate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<IgnoreSIGPIPE>"
+msgstr "I<IgnoreSIGPIPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ImportCredential>"
+msgstr "I<ImportCredential>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InaccessiblePaths>"
+msgstr "I<InaccessiblePaths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InactiveEnterTimestamp>"
+msgstr "I<InactiveEnterTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InactiveEnterTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InactiveEnterTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InactiveExitTimestamp>"
+msgstr "I<InactiveExitTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InactiveExitTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InactiveExitTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InhibitDelayMaxUSec>"
+msgstr "I<InhibitDelayMaxUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InhibitorsMax>"
+msgstr "I<InhibitorsMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDGeneratorsFinishTimestamp>"
+msgstr "I<InitRDGeneratorsFinishTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDGeneratorsFinishTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InitRDGeneratorsFinishTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDGeneratorsStartTimestamp>"
+msgstr "I<InitRDGeneratorsStartTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDGeneratorsStartTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InitRDGeneratorsStartTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDSecurityFinishTimestamp>"
+msgstr "I<InitRDSecurityFinishTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDSecurityFinishTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InitRDSecurityFinishTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDSecurityStartTimestamp>"
+msgstr "I<InitRDSecurityStartTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDSecurityStartTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InitRDSecurityStartTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDTimestamp>"
+msgstr "I<InitRDTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InitRDTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDUnitsLoadFinishTimestamp>"
+msgstr "I<InitRDUnitsLoadFinishTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDUnitsLoadFinishTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InitRDUnitsLoadFinishTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDUnitsLoadStartTimestamp>"
+msgstr "I<InitRDUnitsLoadStartTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InitRDUnitsLoadStartTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<InitRDUnitsLoadStartTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<InvocationID>"
+msgstr "I<InvocationID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Job>"
+msgstr "I<Job>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobRunningTimeoutUSec>"
+msgstr "I<JobRunningTimeoutUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobTimeoutAction>"
+msgstr "I<JobTimeoutAction>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobTimeoutRebootArgument>"
+msgstr "I<JobTimeoutRebootArgument>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobTimeoutUSec>"
+msgstr "I<JobTimeoutUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobType>"
+msgstr "I<JobType>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JoinsNamespaceOf>"
+msgstr "I<JoinsNamespaceOf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KExecWatchdogUSec>"
+msgstr "I<KExecWatchdogUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAlive>"
+msgstr "I<KeepAlive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveIntervalUSec>"
+msgstr "I<KeepAliveIntervalUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveProbes>"
+msgstr "I<KeepAliveProbes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeepAliveTimeUSec>"
+msgstr "I<KeepAliveTimeUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelName>"
+msgstr "I<KernelName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelRelease>"
+msgstr "I<KernelRelease>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelTimestamp>"
+msgstr "I<KernelTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<KernelTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KernelVersion>"
+msgstr "I<KernelVersion>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KeyringMode>"
+msgstr "I<KeyringMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillExcludeUsers>"
+msgstr "I<KillExcludeUsers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillMode>"
+msgstr "I<KillMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillOnlyUsers>"
+msgstr "I<KillOnlyUsers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillSignal>"
+msgstr "I<KillSignal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KillUserProcesses>"
+msgstr "I<KillUserProcesses>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LLMNR>"
+msgstr "I<LLMNR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LLMNRHostname>"
+msgstr "I<LLMNRHostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LastTriggerUSec>"
+msgstr "I<LastTriggerUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LastTriggerUSecMonotonic>"
+msgstr "I<LastTriggerUSecMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LazyUnmount>"
+msgstr "I<LazyUnmount>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Leader>"
+msgstr "I<Leader>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Leases>"
+msgstr "I<Leases>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LidClosed>"
+msgstr "I<LidClosed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Limit>"
+msgstr "I<Limit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitAS>"
+msgstr "I<LimitAS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitASSoft>"
+msgstr "I<LimitASSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitCORE>"
+msgstr "I<LimitCORE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitCORESoft>"
+msgstr "I<LimitCORESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitCPU>"
+msgstr "I<LimitCPU>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitCPUSoft>"
+msgstr "I<LimitCPUSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitDATA>"
+msgstr "I<LimitDATA>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitDATASoft>"
+msgstr "I<LimitDATASoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitExclusive>"
+msgstr "I<LimitExclusive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitFSIZE>"
+msgstr "I<LimitFSIZE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitFSIZESoft>"
+msgstr "I<LimitFSIZESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitLOCKS>"
+msgstr "I<LimitLOCKS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitLOCKSSoft>"
+msgstr "I<LimitLOCKSSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitMEMLOCK>"
+msgstr "I<LimitMEMLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitMEMLOCKSoft>"
+msgstr "I<LimitMEMLOCKSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitMSGQUEUE>"
+msgstr "I<LimitMSGQUEUE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitMSGQUEUESoft>"
+msgstr "I<LimitMSGQUEUESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNICE>"
+msgstr "I<LimitNICE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNICESoft>"
+msgstr "I<LimitNICESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNOFILE>"
+msgstr "I<LimitNOFILE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNOFILESoft>"
+msgstr "I<LimitNOFILESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNPROC>"
+msgstr "I<LimitNPROC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitNPROCSoft>"
+msgstr "I<LimitNPROCSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRSS>"
+msgstr "I<LimitRSS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRSSSoft>"
+msgstr "I<LimitRSSSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRTPRIO>"
+msgstr "I<LimitRTPRIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRTPRIOSoft>"
+msgstr "I<LimitRTPRIOSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRTTIME>"
+msgstr "I<LimitRTTIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitRTTIMESoft>"
+msgstr "I<LimitRTTIMESoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitSIGPENDING>"
+msgstr "I<LimitSIGPENDING>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitSIGPENDINGSoft>"
+msgstr "I<LimitSIGPENDINGSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitSTACK>"
+msgstr "I<LimitSTACK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LimitSTACKSoft>"
+msgstr "I<LimitSTACKSoft>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Linger>"
+msgstr "I<Linger>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Listen>"
+msgstr "I<Listen>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoadCredential>"
+msgstr "I<LoadCredential>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoadCredentialEncrypted>"
+msgstr "I<LoadCredentialEncrypted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoadError>"
+msgstr "I<LoadError>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoadState>"
+msgstr "I<LoadState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderTimestamp>"
+msgstr "I<LoaderTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LoaderTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<LoaderTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Local>"
+msgstr "I<Local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LocalRTC>"
+msgstr "I<LocalRTC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Locale>"
+msgstr "I<Locale>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Location>"
+msgstr "I<Location>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LockPersonality>"
+msgstr "I<LockPersonality>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LockedHint>"
+msgstr "I<LockedHint>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogExtraFields>"
+msgstr "I<LogExtraFields>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogFilterPatterns>"
+msgstr "I<LogFilterPatterns>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogLevel>"
+msgstr "I<LogLevel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.LogControl1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.LogControl1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogLevelMax>"
+msgstr "I<LogLevelMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogNamespace>"
+msgstr "I<LogNamespace>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogRateLimitBurst>"
+msgstr "I<LogRateLimitBurst>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogRateLimitIntervalUSec>"
+msgstr "I<LogRateLimitIntervalUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogTarget>"
+msgstr "I<LogTarget>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogsDirectory>"
+msgstr "I<LogsDirectory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogsDirectoryMode>"
+msgstr "I<LogsDirectoryMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogsDirectorySymlink>"
+msgstr "I<LogsDirectorySymlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<MachineID>"
+msgstr "I<MachineID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MainPID>"
+msgstr "I<MainPID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MakeDirectory>"
+msgstr "I<MakeDirectory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMMemoryPressure>"
+msgstr "I<ManagedOOMMemoryPressure>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMMemoryPressureLimit>"
+msgstr "I<ManagedOOMMemoryPressureLimit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMPreference>"
+msgstr "I<ManagedOOMPreference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ManagedOOMSwap>"
+msgstr "I<ManagedOOMSwap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Mark>"
+msgstr "I<Mark>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Markers>"
+msgstr "I<Markers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MatchDriver>"
+msgstr "I<MatchDriver>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MatchMAC>"
+msgstr "I<MatchMAC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MatchName>"
+msgstr "I<MatchName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MatchPath>"
+msgstr "I<MatchPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MatchType>"
+msgstr "I<MatchType>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxConnections>"
+msgstr "I<MaxConnections>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MaxConnectionsPerSource>"
+msgstr "I<MaxConnectionsPerSource>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryAccounting>"
+msgstr "I<MemoryAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryAvailable>"
+msgstr "I<MemoryAvailable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryCurrent>"
+msgstr "I<MemoryCurrent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryDenyWriteExecute>"
+msgstr "I<MemoryDenyWriteExecute>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryHigh>"
+msgstr "I<MemoryHigh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryKSM>"
+msgstr "I<MemoryKSM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryLimit>"
+msgstr "I<MemoryLimit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryLow>"
+msgstr "I<MemoryLow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryMax>"
+msgstr "I<MemoryMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryMin>"
+msgstr "I<MemoryMin>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<MemoryPeak>"
+msgstr "I<MemoryPeak>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryPressureThresholdUSec>"
+msgstr "I<MemoryPressureThresholdUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryPressureWatch>"
+msgstr "I<MemoryPressureWatch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<MemorySwapCurrent>"
+msgstr "I<MemorySwapCurrent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemorySwapMax>"
+msgstr "I<MemorySwapMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<MemorySwapPeak>"
+msgstr "I<MemorySwapPeak>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<MemoryZSwapCurrent>"
+msgstr "I<MemoryZSwapCurrent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MemoryZSwapMax>"
+msgstr "I<MemoryZSwapMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MessageQueueMaxMessages>"
+msgstr "I<MessageQueueMaxMessages>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MessageQueueMessageSize>"
+msgstr "I<MessageQueueMessageSize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ModificationTimestamp>"
+msgstr "I<ModificationTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountAPIVFS>"
+msgstr "I<MountAPIVFS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountFlags>"
+msgstr "I<MountFlags>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountImagePolicy>"
+msgstr "I<MountImagePolicy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MountImages>"
+msgstr "I<MountImages>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MulticastDNS>"
+msgstr "I<MulticastDNS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAccepted>"
+msgstr "I<NAccepted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NAutoVTs>"
+msgstr "I<NAutoVTs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NConnections>"
+msgstr "I<NConnections>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NCurrentInhibitors>"
+msgstr "I<NCurrentInhibitors>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NCurrentSessions>"
+msgstr "I<NCurrentSessions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<NFTSet>"
+msgstr "I<NFTSet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NFailedJobs>"
+msgstr "I<NFailedJobs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NFailedUnits>"
+msgstr "I<NFailedUnits>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NFileDescriptorStore>"
+msgstr "I<NFileDescriptorStore>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NInstalledJobs>"
+msgstr "I<NInstalledJobs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NJobs>"
+msgstr "I<NJobs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NNames>"
+msgstr "I<NNames>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NRefused>"
+msgstr "I<NRefused>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NRestarts>"
+msgstr "I<NRestarts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NTP>"
+msgstr "I<NTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NTPSynchronized>"
+msgstr "I<NTPSynchronized>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NUMAMask>"
+msgstr "I<NUMAMask>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NUMAPolicy>"
+msgstr "I<NUMAPolicy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Name>"
+msgstr "I<Name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org."
+"freedesktop.portable1>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), B<org."
+"freedesktop.portable1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Names>"
+msgstr "I<Names>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NamespaceId>"
+msgstr "I<NamespaceId>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NeedDaemonReload>"
+msgstr "I<NeedDaemonReload>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NetworkInterfaces>"
+msgstr "I<NetworkInterfaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NetworkNamespacePath>"
+msgstr "I<NetworkNamespacePath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NextElapseUSecMonotonic>"
+msgstr "I<NextElapseUSecMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NextElapseUSecRealtime>"
+msgstr "I<NextElapseUSecRealtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Nice>"
+msgstr "I<Nice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoDelay>"
+msgstr "I<NoDelay>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoExecPaths>"
+msgstr "I<NoExecPaths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NoNewPrivileges>"
+msgstr "I<NoNewPrivileges>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NonBlocking>"
+msgstr "I<NonBlocking>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<NotifyAccess>"
+msgstr "I<NotifyAccess>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OOMPolicy>"
+msgstr "I<OOMPolicy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OOMScoreAdjust>"
+msgstr "I<OOMScoreAdjust>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnClockChange>"
+msgstr "I<OnClockChange>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnExternalPower>"
+msgstr "I<OnExternalPower>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnFailure>"
+msgstr "I<OnFailure>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnFailureJobMode>"
+msgstr "I<OnFailureJobMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnFailureOf>"
+msgstr "I<OnFailureOf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnSuccess>"
+msgstr "I<OnSuccess>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnSuccessJobMode>"
+msgstr "I<OnSuccessJobMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnSuccessOf>"
+msgstr "I<OnSuccessOf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnTimezoneChange>"
+msgstr "I<OnTimezoneChange>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OnlineState>"
+msgstr "I<OnlineState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OpenFile>"
+msgstr "I<OpenFile>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OperatingSystemCPEName>"
+msgstr "I<OperatingSystemCPEName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OperatingSystemPrettyName>"
+msgstr "I<OperatingSystemPrettyName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OperatingSystemSupportEnd>"
+msgstr "I<OperatingSystemSupportEnd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OperationalState>"
+msgstr "I<OperationalState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Options>"
+msgstr "I<Options>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PAMName>"
+msgstr "I<PAMName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PIDFile>"
+msgstr "I<PIDFile>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PartOf>"
+msgstr "I<PartOf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassCredentials>"
+msgstr "I<PassCredentials>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassEnvironment>"
+msgstr "I<PassEnvironment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassPacketInfo>"
+msgstr "I<PassPacketInfo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PassSecurity>"
+msgstr "I<PassSecurity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Path>"
+msgstr "I<Path>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Paths>"
+msgstr "I<Paths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Perpetual>"
+msgstr "I<Perpetual>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Persistent>"
+msgstr "I<Persistent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Personality>"
+msgstr "I<Personality>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PipeSize>"
+msgstr "I<PipeSize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<PollLimitBurst>"
+msgstr "I<PollLimitBurst>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<PollLimitIntervalUSec>"
+msgstr "I<PollLimitIntervalUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PoolLimit>"
+msgstr "I<PoolLimit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PoolPath>"
+msgstr "I<PoolPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PoolUsage>"
+msgstr "I<PoolUsage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PreparingForShutdown>"
+msgstr "I<PreparingForShutdown>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PreparingForSleep>"
+msgstr "I<PreparingForSleep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrettyHostname>"
+msgstr "I<PrettyHostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Priority>"
+msgstr "I<Priority>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateDevices>"
+msgstr "I<PrivateDevices>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateIPC>"
+msgstr "I<PrivateIPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateMounts>"
+msgstr "I<PrivateMounts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateNetwork>"
+msgstr "I<PrivateNetwork>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateTmp>"
+msgstr "I<PrivateTmp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrivateUsers>"
+msgstr "I<PrivateUsers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProcSubset>"
+msgstr "I<ProcSubset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Profiles>"
+msgstr "I<Profiles>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Progress>"
+msgstr "I<Progress>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PropagatesReloadTo>"
+msgstr "I<PropagatesReloadTo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PropagatesStopTo>"
+msgstr "I<PropagatesStopTo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectClock>"
+msgstr "I<ProtectClock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectControlGroups>"
+msgstr "I<ProtectControlGroups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectHome>"
+msgstr "I<ProtectHome>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectHostname>"
+msgstr "I<ProtectHostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelLogs>"
+msgstr "I<ProtectKernelLogs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelModules>"
+msgstr "I<ProtectKernelModules>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectKernelTunables>"
+msgstr "I<ProtectKernelTunables>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectProc>"
+msgstr "I<ProtectProc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ProtectSystem>"
+msgstr "I<ProtectSystem>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RTCTimeUSec>"
+msgstr "I<RTCTimeUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RandomizedDelayUSec>"
+msgstr "I<RandomizedDelayUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadOnly>"
+msgstr "I<ReadOnly>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadOnlyPaths>"
+msgstr "I<ReadOnlyPaths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadWriteOnly>"
+msgstr "I<ReadWriteOnly>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReadWritePaths>"
+msgstr "I<ReadWritePaths>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootArgument>"
+msgstr "I<RebootArgument>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootParameter>"
+msgstr "I<RebootParameter>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootToBootLoaderEntry>"
+msgstr "I<RebootToBootLoaderEntry>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootToBootLoaderMenu>"
+msgstr "I<RebootToBootLoaderMenu>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootToFirmwareSetup>"
+msgstr "I<RebootToFirmwareSetup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RebootWatchdogUSec>"
+msgstr "I<RebootWatchdogUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReceiveBuffer>"
+msgstr "I<ReceiveBuffer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Refs>"
+msgstr "I<Refs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RefuseManualStart>"
+msgstr "I<RefuseManualStart>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RefuseManualStop>"
+msgstr "I<RefuseManualStop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadPropagatedFrom>"
+msgstr "I<ReloadPropagatedFrom>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadResult>"
+msgstr "I<ReloadResult>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReloadSignal>"
+msgstr "I<ReloadSignal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemainAfterElapse>"
+msgstr "I<RemainAfterElapse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemainAfterExit>"
+msgstr "I<RemainAfterExit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Remote>"
+msgstr "I<Remote>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.import1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5)"
+msgstr "B<org.freedesktop.import1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoteHost>"
+msgstr "I<RemoteHost>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoteUser>"
+msgstr "I<RemoteUser>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveIPC>"
+msgstr "I<RemoveIPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RemoveOnStop>"
+msgstr "I<RemoveOnStop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequiredBy>"
+msgstr "I<RequiredBy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Requires>"
+msgstr "I<Requires>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequiresMountsFor>"
+msgstr "I<RequiresMountsFor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Requisite>"
+msgstr "I<Requisite>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequisiteOf>"
+msgstr "I<RequisiteOf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResolvConfMode>"
+msgstr "I<ResolvConfMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Restart>"
+msgstr "I<Restart>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartForceExitStatus>"
+msgstr "I<RestartForceExitStatus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartKillSignal>"
+msgstr "I<RestartKillSignal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartMaxDelayUSec>"
+msgstr "I<RestartMaxDelayUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartMode>"
+msgstr "I<RestartMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartPreventExitStatus>"
+msgstr "I<RestartPreventExitStatus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartSteps>"
+msgstr "I<RestartSteps>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartUSec>"
+msgstr "I<RestartUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestartUSecNext>"
+msgstr "I<RestartUSecNext>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictAddressFamilies>"
+msgstr "I<RestrictAddressFamilies>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictFileSystems>"
+msgstr "I<RestrictFileSystems>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictNamespaces>"
+msgstr "I<RestrictNamespaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictNetworkInterfaces>"
+msgstr "I<RestrictNetworkInterfaces>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictRealtime>"
+msgstr "I<RestrictRealtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RestrictSUIDSGID>"
+msgstr "I<RestrictSUIDSGID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Result>"
+msgstr "I<Result>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ReusePort>"
+msgstr "I<ReusePort>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootDirectory>"
+msgstr "I<RootDirectory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootDirectoryStartOnly>"
+msgstr "I<RootDirectoryStartOnly>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootEphemeral>"
+msgstr "I<RootEphemeral>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootHash>"
+msgstr "I<RootHash>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootHashPath>"
+msgstr "I<RootHashPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootHashSignature>"
+msgstr "I<RootHashSignature>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootHashSignaturePath>"
+msgstr "I<RootHashSignaturePath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootImage>"
+msgstr "I<RootImage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootImageOptions>"
+msgstr "I<RootImageOptions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootImagePolicy>"
+msgstr "I<RootImagePolicy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RootVerity>"
+msgstr "I<RootVerity>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectory>"
+msgstr "I<RuntimeDirectory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectoryInodesMax>"
+msgstr "I<RuntimeDirectoryInodesMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectoryMode>"
+msgstr "I<RuntimeDirectoryMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectoryPreserve>"
+msgstr "I<RuntimeDirectoryPreserve>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectorySize>"
+msgstr "I<RuntimeDirectorySize>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeDirectorySymlink>"
+msgstr "I<RuntimeDirectorySymlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeMaxUSec>"
+msgstr "I<RuntimeMaxUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimePath>"
+msgstr "I<RuntimePath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeRandomizedExtraUSec>"
+msgstr "I<RuntimeRandomizedExtraUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeWatchdogPreGovernor>"
+msgstr "I<RuntimeWatchdogPreGovernor>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeWatchdogPreUSec>"
+msgstr "I<RuntimeWatchdogPreUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RuntimeWatchdogUSec>"
+msgstr "I<RuntimeWatchdogUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SELinuxContext>"
+msgstr "I<SELinuxContext>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SameProcessGroup>"
+msgstr "I<SameProcessGroup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ScheduledShutdown>"
+msgstr "I<ScheduledShutdown>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Scope>"
+msgstr "I<Scope>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ScopesMask>"
+msgstr "I<ScopesMask>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Seat>"
+msgstr "I<Seat>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecureBits>"
+msgstr "I<SecureBits>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecurityFinishTimestamp>"
+msgstr "I<SecurityFinishTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecurityFinishTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<SecurityFinishTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecurityStartTimestamp>"
+msgstr "I<SecurityStartTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SecurityStartTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<SecurityStartTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendBuffer>"
+msgstr "I<SendBuffer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendSIGHUP>"
+msgstr "I<SendSIGHUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SendSIGKILL>"
+msgstr "I<SendSIGKILL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Service>"
+msgstr "I<Service>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ServiceWatchdogs>"
+msgstr "I<ServiceWatchdogs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Sessions>"
+msgstr "I<Sessions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SessionsMax>"
+msgstr "I<SessionsMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetCredential>"
+msgstr "I<SetCredential>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SetCredentialEncrypted>"
+msgstr "I<SetCredentialEncrypted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<SetLoginEnvironment>"
+msgstr "I<SetLoginEnvironment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ShowStatus>"
+msgstr "I<ShowStatus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Slice>"
+msgstr "I<Slice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SliceOf>"
+msgstr "I<SliceOf>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SloppyOptions>"
+msgstr "I<SloppyOptions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackLabel>"
+msgstr "I<SmackLabel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackLabelIPIn>"
+msgstr "I<SmackLabelIPIn>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackLabelIPOut>"
+msgstr "I<SmackLabelIPOut>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SmackProcessLabel>"
+msgstr "I<SmackProcessLabel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketBindAllow>"
+msgstr "I<SocketBindAllow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketBindDeny>"
+msgstr "I<SocketBindDeny>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketGroup>"
+msgstr "I<SocketGroup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketMode>"
+msgstr "I<SocketMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketProtocol>"
+msgstr "I<SocketProtocol>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SocketUser>"
+msgstr "I<SocketUser>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SourcePath>"
+msgstr "I<SourcePath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardError>"
+msgstr "I<StandardError>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardErrorFileDescriptorName>"
+msgstr "I<StandardErrorFileDescriptorName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardInput>"
+msgstr "I<StandardInput>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardInputData>"
+msgstr "I<StandardInputData>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardInputFileDescriptorName>"
+msgstr "I<StandardInputFileDescriptorName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardOutput>"
+msgstr "I<StandardOutput>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StandardOutputFileDescriptorName>"
+msgstr "I<StandardOutputFileDescriptorName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartLimitAction>"
+msgstr "I<StartLimitAction>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartLimitBurst>"
+msgstr "I<StartLimitBurst>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartLimitIntervalUSec>"
+msgstr "I<StartLimitIntervalUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupAllowedCPUs>"
+msgstr "I<StartupAllowedCPUs>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupAllowedMemoryNodes>"
+msgstr "I<StartupAllowedMemoryNodes>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupBlockIOWeight>"
+msgstr "I<StartupBlockIOWeight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupCPUShares>"
+msgstr "I<StartupCPUShares>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupCPUWeight>"
+msgstr "I<StartupCPUWeight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupIOWeight>"
+msgstr "I<StartupIOWeight>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemoryHigh>"
+msgstr "I<StartupMemoryHigh>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemoryLow>"
+msgstr "I<StartupMemoryLow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemoryMax>"
+msgstr "I<StartupMemoryMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemorySwapMax>"
+msgstr "I<StartupMemorySwapMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupMemoryZSwapMax>"
+msgstr "I<StartupMemoryZSwapMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<State>"
+msgstr "I<State>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop."
+"machine1>(5), B<org.freedesktop.network1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop."
+"machine1>(5), B<org.freedesktop.network1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StateChangeTimestamp>"
+msgstr "I<StateChangeTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StateChangeTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<StateChangeTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StateDirectory>"
+msgstr "I<StateDirectory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StateDirectoryMode>"
+msgstr "I<StateDirectoryMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StateDirectorySymlink>"
+msgstr "I<StateDirectorySymlink>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StaticHostname>"
+msgstr "I<StaticHostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StatusErrno>"
+msgstr "I<StatusErrno>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StatusText>"
+msgstr "I<StatusText>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopIdleSessionUSec>"
+msgstr "I<StopIdleSessionUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopPropagatedFrom>"
+msgstr "I<StopPropagatedFrom>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StopWhenUnneeded>"
+msgstr "I<StopWhenUnneeded>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SubState>"
+msgstr "I<SubState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuccessAction>"
+msgstr "I<SuccessAction>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuccessActionExitStatus>"
+msgstr "I<SuccessActionExitStatus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuccessExitStatus>"
+msgstr "I<SuccessExitStatus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SupplementaryGroups>"
+msgstr "I<SupplementaryGroups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<SurviveFinalKillSignal>"
+msgstr "I<SurviveFinalKillSignal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Symlinks>"
+msgstr "I<Symlinks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SysFSPath>"
+msgstr "I<SysFSPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogFacility>"
+msgstr "I<SyslogFacility>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogIdentifier>"
+msgstr "I<SyslogIdentifier>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogLevel>"
+msgstr "I<SyslogLevel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogLevelPrefix>"
+msgstr "I<SyslogLevelPrefix>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SyslogPriority>"
+msgstr "I<SyslogPriority>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallArchitectures>"
+msgstr "I<SystemCallArchitectures>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallErrorNumber>"
+msgstr "I<SystemCallErrorNumber>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallFilter>"
+msgstr "I<SystemCallFilter>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemCallLog>"
+msgstr "I<SystemCallLog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SystemState>"
+msgstr "I<SystemState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TCPCongestion>"
+msgstr "I<TCPCongestion>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTY>"
+msgstr "I<TTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYColumns>"
+msgstr "I<TTYColumns>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYPath>"
+msgstr "I<TTYPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYReset>"
+msgstr "I<TTYReset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYRows>"
+msgstr "I<TTYRows>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYVHangup>"
+msgstr "I<TTYVHangup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TTYVTDisallocate>"
+msgstr "I<TTYVTDisallocate>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Tainted>"
+msgstr "I<Tainted>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TasksAccounting>"
+msgstr "I<TasksAccounting>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TasksCurrent>"
+msgstr "I<TasksCurrent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TasksMax>"
+msgstr "I<TasksMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TemporaryFileSystem>"
+msgstr "I<TemporaryFileSystem>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeUSec>"
+msgstr "I<TimeUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutAbortUSec>"
+msgstr "I<TimeoutAbortUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutCleanUSec>"
+msgstr "I<TimeoutCleanUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutIdleUSec>"
+msgstr "I<TimeoutIdleUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStartFailureMode>"
+msgstr "I<TimeoutStartFailureMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStartUSec>"
+msgstr "I<TimeoutStartUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStopFailureMode>"
+msgstr "I<TimeoutStopFailureMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutStopUSec>"
+msgstr "I<TimeoutStopUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimeoutUSec>"
+msgstr "I<TimeoutUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimerSlackNSec>"
+msgstr "I<TimerSlackNSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimersCalendar>"
+msgstr "I<TimersCalendar>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimersMonotonic>"
+msgstr "I<TimersMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Timestamp>"
+msgstr "I<Timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TimestampMonotonic>"
+msgstr "I<TimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Timestamping>"
+msgstr "I<Timestamping>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Timezone>"
+msgstr "I<Timezone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransactionStatistics>"
+msgstr "I<TransactionStatistics>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Transient>"
+msgstr "I<Transient>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Transparent>"
+msgstr "I<Transparent>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TriggerLimitBurst>"
+msgstr "I<TriggerLimitBurst>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TriggerLimitIntervalUSec>"
+msgstr "I<TriggerLimitIntervalUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TriggeredBy>"
+msgstr "I<TriggeredBy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Triggers>"
+msgstr "I<Triggers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Type>"
+msgstr "I<Type>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.import1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org."
+"freedesktop.portable1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.import1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org."
+"freedesktop.portable1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UID>"
+msgstr "I<UID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop."
+"systemd1>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop."
+"systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UMask>"
+msgstr "I<UMask>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<USBFunctionDescriptors>"
+msgstr "I<USBFunctionDescriptors>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<USBFunctionStrings>"
+msgstr "I<USBFunctionStrings>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unit>"
+msgstr "I<Unit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitFilePreset>"
+msgstr "I<UnitFilePreset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitFileState>"
+msgstr "I<UnitFileState>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitPath>"
+msgstr "I<UnitPath>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitsLoadFinishTimestamp>"
+msgstr "I<UnitsLoadFinishTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitsLoadFinishTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<UnitsLoadFinishTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitsLoadStartTimestamp>"
+msgstr "I<UnitsLoadStartTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitsLoadStartTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<UnitsLoadStartTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitsLoadTimestamp>"
+msgstr "I<UnitsLoadTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitsLoadTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<UnitsLoadTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnixRecord>"
+msgstr "I<UnixRecord>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnsetEnvironment>"
+msgstr "I<UnsetEnvironment>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UpheldBy>"
+msgstr "I<UpheldBy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Upholds>"
+msgstr "I<Upholds>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Usage>"
+msgstr "I<Usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UsageExclusive>"
+msgstr "I<UsageExclusive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<User>"
+msgstr "I<User>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserName>"
+msgstr "I<UserName>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserRecord>"
+msgstr "I<UserRecord>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserStopDelayUSec>"
+msgstr "I<UserStopDelayUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserspaceTimestamp>"
+msgstr "I<UserspaceTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserspaceTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<UserspaceTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UtmpIdentifier>"
+msgstr "I<UtmpIdentifier>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UtmpMode>"
+msgstr "I<UtmpMode>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VConsoleKeymap>"
+msgstr "I<VConsoleKeymap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VConsoleKeymapToggle>"
+msgstr "I<VConsoleKeymapToggle>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<VTNr>"
+msgstr "I<VTNr>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Verify>"
+msgstr "I<Verify>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Version>"
+msgstr "I<Version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Virtualization>"
+msgstr "I<Virtualization>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WakeSystem>"
+msgstr "I<WakeSystem>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WallMessage>"
+msgstr "I<WallMessage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WantedBy>"
+msgstr "I<WantedBy>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Wants>"
+msgstr "I<Wants>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogDevice>"
+msgstr "I<WatchdogDevice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogLastPingTimestamp>"
+msgstr "I<WatchdogLastPingTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogLastPingTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<WatchdogLastPingTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogSignal>"
+msgstr "I<WatchdogSignal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogTimestamp>"
+msgstr "I<WatchdogTimestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogTimestampMonotonic>"
+msgstr "I<WatchdogTimestampMonotonic>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WatchdogUSec>"
+msgstr "I<WatchdogUSec>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<What>"
+msgstr "I<What>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Where>"
+msgstr "I<Where>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<WorkingDirectory>"
+msgstr "I<WorkingDirectory>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Writable>"
+msgstr "I<Writable>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<X11Layout>"
+msgstr "I<X11Layout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<X11Model>"
+msgstr "I<X11Model>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<X11Options>"
+msgstr "I<X11Options>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<X11Variant>"
+msgstr "I<X11Variant>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D-BUS SIGNALS"
+msgstr "D-BUS-SIGNALE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Signals emitted in the D-Bus interface\\&."
+msgstr "In der D-Bus-Schnittstelle ausgesandte Signale\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobNew>"
+msgstr "I<JobNew>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<JobRemoved>"
+msgstr "I<JobRemoved>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Killed>"
+msgstr "I<Killed>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Lock>"
+msgstr "I<Lock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<LogMessage>"
+msgstr "I<LogMessage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MachineNew>"
+msgstr "I<MachineNew>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MachineRemoved>"
+msgstr "I<MachineRemoved>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PauseDevice>"
+msgstr "I<PauseDevice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrepareForShutdown>"
+msgstr "I<PrepareForShutdown>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "I<PrepareForShutdownWithMetadata>"
+msgstr "I<PrepareForShutdownWithMetadata>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PrepareForSleep>"
+msgstr "I<PrepareForSleep>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Reloading>"
+msgstr "I<Reloading>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<RequestStop>"
+msgstr "I<RequestStop>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ResumeDevice>"
+msgstr "I<ResumeDevice>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SeatNew>"
+msgstr "I<SeatNew>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SeatRemoved>"
+msgstr "I<SeatRemoved>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SessionNew>"
+msgstr "I<SessionNew>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SessionRemoved>"
+msgstr "I<SessionRemoved>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<StartupFinished>"
+msgstr "I<StartupFinished>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransferNew>"
+msgstr "I<TransferNew>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TransferRemoved>"
+msgstr "I<TransferRemoved>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitFilesChanged>"
+msgstr "I<UnitFilesChanged>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitNew>"
+msgstr "I<UnitNew>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UnitRemoved>"
+msgstr "I<UnitRemoved>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Unlock>"
+msgstr "I<Unlock>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserNew>"
+msgstr "I<UserNew>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UserRemoved>"
+msgstr "I<UserRemoved>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COLOPHON"
+msgstr "KOLOPHON"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"This index contains 5992 entries in 24 sections, referring to 389 individual "
+"manual pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 5992 Einträge in 24 Abschnitten und bezieht sich auf "
+"389 einzelne Handbuchseiten\\&."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$PREVLEVEL>"
+msgstr "I<$PREVLEVEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<runlevel>(8)"
+msgstr "B<runlevel>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$RUNLEVEL>"
+msgstr "I<$RUNLEVEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<timedatectl>(1), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<timedatectl>(1), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<timedatectl>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-tmpfiles>(8), B<timedatectl>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-analyze>(1), "
+"B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-analyze>(1), "
+"B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pam_systemd>(8), B<pam_systemd_home>(8)"
+msgstr "B<pam_systemd>(8), B<pam_systemd_home>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<x-systemd\\&.device-bound>"
+msgstr "B<x-systemd\\&.device-bound>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HibernateState=>"
+msgstr "I<HibernateState=>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HybridSleepMode=>"
+msgstr "I<HybridSleepMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<HybridSleepState=>"
+msgstr "I<HybridSleepState=>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SuspendMode=>"
+msgstr "I<SuspendMode=>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgls>(1), B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgls>(1), B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--attr-match>"
+msgstr "B<--attr-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--attr-nomatch>"
+msgstr "B<--attr-nomatch>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-sysext>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-sysext>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-"
+"repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-"
+"socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend."
+"service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-"
+"ask-password-agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<telinit>(8), "
+"B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-"
+"repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-"
+"socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend."
+"service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-"
+"ask-password-agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<telinit>(8), "
+"B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-machine-id-"
+"setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-machine-id-"
+"setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-machine-id-"
+"setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysext>(8), "
+"B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-machine-id-"
+"setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysext>(8), "
+"B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<networkctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<networkctl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-stdio-bridge>(1), B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-stdio-bridge>(1), B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--name-match>"
+msgstr "B<--name-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<portablectl>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<portablectl>(1), B<systemd-"
+"analyze>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-binfmt.service>(8), "
+"B<systemd-cgls>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-"
+"mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysctl."
+"service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<journalctl>(1), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-binfmt.service>(8), "
+"B<systemd-cgls>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-"
+"mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysctl."
+"service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkctl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr "B<networkctl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>(8), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<telinit>(8)"
+msgstr "B<poweroff>(8), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<telinit>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--parent-match>"
+msgstr "B<--parent-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--property-match>"
+msgstr "B<--property-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysext>(8), "
+"B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysext>(8), "
+"B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--subsystem-match>"
+msgstr "B<--subsystem-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--subsystem-nomatch>"
+msgstr "B<--subsystem-nomatch>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--sysname-match>"
+msgstr "B<--sysname-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--tag-match>"
+msgstr "B<--tag-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<systemctl>(1), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), "
+"B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), "
+"B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-"
+"agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<ukify>(1), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), "
+"B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), "
+"B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-"
+"agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<ukify>(1), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<timedatectl>(1)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<localectl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<timedatectl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-"
+"run>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), "
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-socket-activate>(1), "
+"B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), "
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-socket-activate>(1), "
+"B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemd-"
+"cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1), B<journalctl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemd-"
+"cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-"
+"cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-fsckd."
+"service>(8), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), "
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote."
+"service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-"
+"setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), "
+"B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), "
+"B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-"
+"agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<ukify>(1), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-"
+"cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-fsckd."
+"service>(8), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), "
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote."
+"service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-"
+"setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), "
+"B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), "
+"B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-"
+"agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), "
+"B<ukify>(1), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr "B<busctl>(1), B<homectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-creds>(1), "
+"B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-"
+"online.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), B<udevadm>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<portablectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-creds>(1), "
+"B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-"
+"online.service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-run>(1), B<udevadm>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_at_end>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_message_read_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_rewind>(3), B<sd_bus_message_set_destination>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), "
+"B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_start>(3), B<sd_id128_get_machine>(3)"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3), B<sd_bus_get_name_creds>(3), "
+"B<sd_bus_message_append>(3), B<sd_bus_message_append_array>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_at_end>(3), "
+"B<sd_bus_message_copy>(3), B<sd_bus_message_new_method_call>(3), "
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3), B<sd_bus_message_open_container>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_message_read_strv>(3), "
+"B<sd_bus_message_rewind>(3), B<sd_bus_message_set_destination>(3), "
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3), B<sd_bus_message_skip>(3), "
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3), B<sd_bus_negotiate_fds>(3), "
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3), B<sd_bus_reply_method_error>(3), "
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3), B<sd_bus_set_address>(3), "
+"B<sd_bus_set_description>(3), B<sd_bus_set_fd>(3), B<sd_bus_set_sender>(3), "
+"B<sd_bus_set_server>(3), B<sd_bus_start>(3), B<sd_id128_get_machine>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<busctl>(1), B<crypttab>(5), B<daemon>(7), B<journald.conf>(5), "
+"B<machinectl>(1), B<nss-resolve>(8), B<pam_systemd>(8), B<sd_is_fifo>(3), "
+"B<sd_notify>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.link>(5), "
+"B<systemd.netdev>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.socket>(5)"
+msgstr ""
+"B<busctl>(1), B<crypttab>(5), B<daemon>(7), B<journald.conf>(5), "
+"B<machinectl>(1), B<nss-resolve>(8), B<pam_systemd>(8), B<sd_is_fifo>(3), "
+"B<sd_notify>(3), B<sd_pid_get_owner_uid>(3), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.link>(5), "
+"B<systemd.netdev>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.socket>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<journald.conf>(5), B<pam_systemd>(8), B<sd-id128>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_path_encode>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), B<sd_hwdb_get>(3), "
+"B<sd_id128_to_string>(3), B<sd_journal_add_match>(3), B<sd_path_lookup>(3), "
+"B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd.exec>(5), B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd."
+"network>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd.unit>(5), B<udev>(7), "
+"B<udev_device_has_tag>(3)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<journald.conf>(5), B<pam_systemd>(8), B<sd-id128>(3), "
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3), B<sd_bus_message_append>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3), B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3), "
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3), B<sd_bus_message_read>(3), "
+"B<sd_bus_message_read_array>(3), B<sd_bus_path_encode>(3), "
+"B<sd_event_source_set_description>(3), B<sd_hwdb_get>(3), "
+"B<sd_id128_to_string>(3), B<sd_journal_add_match>(3), B<sd_path_lookup>(3), "
+"B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd.exec>(5), B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd."
+"network>(5), B<systemd.socket>(5), B<systemd.unit>(5), B<udev>(7), "
+"B<udev_device_has_tag>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.service>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd.exec>(5), B<systemd.service>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/bin/mount"
+msgstr "/bin/mount"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/bin/umount"
+msgstr "/bin/umount"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<systemd-initctl.service>(8)"
+msgstr "B<systemd>(1), B<systemd-initctl.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5), B<systemd-cryptsetup@.service>(8)"
+msgstr "B<crypttab>(5), B<systemd-cryptsetup@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-cryptsetup-"
+"generator>(8), B<systemd-cryptsetup@.service>(8), B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8), B<systemd-system.conf>(5)"
+msgstr ""
+"B<crypttab>(5), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-cryptsetup-"
+"generator>(8), B<systemd-cryptsetup@.service>(8), B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8), B<systemd-system.conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/init\\&.d/"
+msgstr "/etc/init\\&.d/"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysv-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-sysv-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8), B<machine-id>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-machine-id-commit.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8), B<machine-id>(5), B<org.freedesktop.machine1>(5), "
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3), B<sd_id128_get_machine>(3), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-machine-id-commit.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), "
+"B<systemd-nspawn>(1), B<systemd.unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/etc/rc\\&.local"
+msgstr "/etc/rc\\&.local"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-rc-local-generator>(8)"
+msgstr "B<systemd-rc-local-generator>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<localectl>(1), B<systemd-firstboot>(1)"
+msgstr "B<localectl>(1), B<systemd-firstboot>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<kernel-install>(8), B<systemd>(1), B<systemd."
+"unit>(5)"
+msgstr ""
+"B<kernel-command-line>(7), B<kernel-install>(8), B<systemd>(1), B<systemd."
+"unit>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "/run/systemd/propagate"
+msgstr "/run/systemd/propagate"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/run/utmp"
+msgstr "/run/utmp"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<org.freedesktop.systemd1>(5), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/modules"
+msgstr "/usr/lib/modules"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/network"
+msgstr "/lib/systemd/network"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/network/80-container-host0\\&.network"
+msgstr "/lib/systemd/network/80-container-host0\\&.network"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/network/80-container-ve\\&.network"
+msgstr "/lib/systemd/network/80-container-ve\\&.network"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/network/80-container-vz\\&.network"
+msgstr "/lib/systemd/network/80-container-vz\\&.network"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/networkd\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system/"
+msgstr "/lib/systemd/system/"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-boot-check-no-failures"
+msgstr "/lib/systemd/system-boot-check-no-failures"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-environment-generators/"
+msgstr "/lib/systemd/system-environment-generators/"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
+msgstr "B</lib/systemd/system-environment-generators/ein-Generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-cryptsetup-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-cryptsetup-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-debug-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-getty-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-getty-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-gpt-auto-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-gpt-auto-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-integritysetup-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-run-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-system-update-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator"
+msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-veritysetup-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-pcrphase"
+msgstr "/lib/systemd/system-pcrphase"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+msgstr "/lib/systemd/system-preset/*\\&.preset"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-shutdown/"
+msgstr "/lib/systemd/system-shutdown/"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system-sleep"
+msgstr "/lib/systemd/system-sleep"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+msgstr "/lib/systemd/system\\&.conf\\&.d/*\\&.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/system/httpd\\&.service"
+msgstr "/lib/systemd/system/httpd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd>"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-backlight"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-backlight"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd-battery-check>"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd-battery-check>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-binfmt"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-binfmt"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-bless-boot"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-bless-boot"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-coredump"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-coredump"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-cryptsetup"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-cryptsetup"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cryptsetup@.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-cryptsetup@.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-fsck"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-fsck"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-fsckd"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-fsckd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<systemd-fsckd.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-fsckd.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-growfs"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-growfs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-hibernate-resume"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-hibernate-resume"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-homed"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-homed"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-hostnamed"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-hostnamed"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-importd"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-importd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-initctl"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-initctl"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-initctl.service>(8)"
+msgstr "B<systemd-initctl.service>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-integritysetup"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-integritysetup"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd-journal-gatewayd>"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd-journal-gatewayd>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd-journal-remote>"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd-journal-remote>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd-journal-upload>"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd-journal-upload>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-journald"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-journald"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-localed"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-localed"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-logind"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-logind"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-machined"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-machined"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-makefs"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-makefs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd-measure>"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd-measure>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-modules-load"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-modules-load"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-network-generator"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-network-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-networkd"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-networkd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-networkd-wait-online"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-oomd"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-oomd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-pcrphase"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-pcrphase"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-portabled"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-portabled"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-pstore"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-pstore"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-quotacheck"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-quotacheck"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-random-seed"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-random-seed"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-remount-fs"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-remount-fs"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-resolved"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-resolved"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-rfkill"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-rfkill"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-shutdown"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-shutdown"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd-sysctl>"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd-sysctl>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-time-wait-sync"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-time-wait-sync"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-timedated"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-timedated"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-timesyncd"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-timesyncd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd-udevd>"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd-udevd>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-update-done"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-update-done"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-update-utmp"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-update-utmp"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-user-runtime-dir"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-user-runtime-dir"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-user-sessions"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-user-sessions"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-userdbd"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-userdbd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-veritysetup"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-veritysetup"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-volatile-root"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-volatile-root"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/ukify>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/ukify>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/udev"
+msgstr "/lib/udev"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/udev/hwdb\\&.bin"
+msgstr "/lib/udev/hwdb\\&.bin"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/udev/hwdb\\&.d"
+msgstr "/lib/udev/hwdb\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/udev/rules\\&.d"
+msgstr "/lib/udev/rules\\&.d"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib64/firefox/firefox"
+msgstr "/lib64/firefox/firefox"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<journald.conf>(5), B<kernel-command-line>(7), "
+"B<repart.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-fstab-"
+"generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-journald."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-"
+"poweroff.service>(8), B<systemd-random-seed.service>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-update-done.service>(8), B<systemd-volatile-root."
+"service>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.offline-"
+"updates>(7), B<systemd.special>(7), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+msgstr ""
+"B<file-hierarchy>(7), B<journald.conf>(5), B<kernel-command-line>(7), "
+"B<repart.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-fstab-"
+"generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-journald."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-"
+"poweroff.service>(8), B<systemd-random-seed.service>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-update-done.service>(8), B<systemd-volatile-root."
+"service>(8), B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), B<systemd.offline-"
+"updates>(7), B<systemd.special>(7), B<systemd.unit>(5), B<tmpfiles.d>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-creds>(1), B<systemd.exec>(5)"
+msgstr "B<systemd-creds>(1), B<systemd.exec>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "basic\\&.target"
+msgstr "basic\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rc-local\\&.service"
+msgstr "rc-local\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<runlevel>"
+msgstr "B<runlevel>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "systemd-fsckd\\&.service"
+msgstr "systemd-fsckd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "systemd-fsckd\\&.socket"
+msgstr "systemd-fsckd\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-initctl\\&.service"
+msgstr "systemd-initctl\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-initctl\\&.socket"
+msgstr "systemd-initctl\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<telinit>"
+msgstr "B<telinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<telinit>(8)"
+msgstr "B<telinit>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop."
+"machine1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5), B<org.freedesktop.login1>(5), B<org.freedesktop."
+"machine1>(5), B<org.freedesktop.systemd1>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This index contains 5863 entries in 24 sections, referring to 385 individual "
+"manual pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 5863 Einträge in 24 Abschnitten und bezieht sich auf "
+"385 einzelne Handbuchseiten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-"
+"hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-storagetm.service>(8), "
+"B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-udevd."
+"service>(8), B<telinit>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-"
+"hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-storagetm.service>(8), "
+"B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-udevd."
+"service>(8), B<telinit>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"machine-id-setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"machine-id-setup>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-repart>(8), B<systemd-"
+"sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-delta>(1), "
+"B<systemd-dissect>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-measure>(1), "
+"B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-"
+"pcrlock>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1), "
+"B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), B<loginctl>(1), "
+"B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), B<portablectl>(1), "
+"B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-delta>(1), "
+"B<systemd-dissect>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-measure>(1), "
+"B<systemd-mount>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-"
+"pcrlock>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-"
+"sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-"
+"tmpfiles>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1), "
+"B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), "
+"B<systemd-storagetm.service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-"
+"sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), "
+"B<systemd-udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), "
+"B<systemd-storagetm.service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-"
+"sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), "
+"B<systemd-udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-bsod.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), "
+"B<systemd-storagetm.service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-"
+"sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), "
+"B<systemd-udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-bsod.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-fsckd.service>(8), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), "
+"B<systemd-storagetm.service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-"
+"sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), "
+"B<systemd-udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1), B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-rc-local-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-sysv-generator"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-initctl"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-initctl"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This index contains 5991 entries in 24 sections, referring to 392 individual "
+"manual pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 5991 Einträge in 24 Abschnitten und bezieht sich auf "
+"392 einzelne Handbuchseiten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), "
+"B<systemd-storagetm.service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-"
+"sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), "
+"B<systemd-udevd.service>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<telinit>(8), "
+"B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), B<userdbctl>(1), "
+"B<varlinkctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-bsod.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-"
+"cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-"
+"escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-"
+"id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), "
+"B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), "
+"B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), "
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-"
+"nspawn>(1), B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrlock>(8), B<systemd-pcrphase."
+"service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-"
+"activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), "
+"B<systemd-storagetm.service>(8), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-"
+"sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-"
+"sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), "
+"B<systemd-udevd.service>(8), B<systemd-vmspawn>(1), B<telinit>(8), "
+"B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), B<userdbctl>(1), "
+"B<varlinkctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "/etc/rc\\&.d/rc\\&.local"
+msgstr "/etc/rc\\&.d/rc\\&.local"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"This index contains 6005 entries in 24 sections, referring to 394 individual "
+"manual pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 6005 Einträge in 24 Abschnitten und bezieht sich auf "
+"394 einzelne Handbuchseiten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), "
+"B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), "
+"B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-"
+"agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<telinit>(8), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), "
+"B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), "
+"B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-"
+"agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<telinit>(8), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1), B<journalctl>(1), B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), "
+"B<systemctl>(1), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-"
+"bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-"
+"bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-"
+"cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-"
+"bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-"
+"cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-"
+"bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<sle15-sp3>"
+msgstr "B<sle15-sp3>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<sle15-sp4>"
+msgstr "B<sle15-sp4>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/init\\&.d/boot\\&.local"
+msgstr "/etc/init\\&.d/boot\\&.local"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "/etc/init\\&.d/halt\\&.local"
+msgstr "/etc/init\\&.d/halt\\&.local"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pki/systemd/ca/trusted\\&.pem"
+msgstr "/etc/pki/systemd/ca/trusted\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pki/systemd/certs/journal-remote\\&.pem"
+msgstr "/etc/pki/systemd/certs/journal-remote\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pki/systemd/certs/journal-upload\\&.pem"
+msgstr "/etc/pki/systemd/certs/journal-upload\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pki/systemd/private/journal-remote\\&.pem"
+msgstr "/etc/pki/systemd/private/journal-remote\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/pki/systemd/private/journal-upload\\&.pem"
+msgstr "/etc/pki/systemd/private/journal-upload\\&.pem"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/system-pcrphase"
+msgstr "/usr/lib/systemd/system-pcrphase"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-cryptsetup"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-cryptsetup"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-pcrphase"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-pcrphase"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This index contains 5817 entries in 24 sections, referring to 385 individual "
+"manual pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 5817 Einträge in 24 Abschnitten und bezieht sich auf "
+"385 einzelne Handbuchseiten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), "
+"B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), "
+"B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-"
+"agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<telinit>(8), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8), B<ukify>(1), B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<poweroff>(8), B<resolvectl>(1), B<runlevel>(8), "
+"B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), "
+"B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-password>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-"
+"inhibit>(1), B<systemd-journal-gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-"
+"remote.service>(8), B<systemd-journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-"
+"id-setup>(1), B<systemd-measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-"
+"wait-online.service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), "
+"B<systemd-path>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), "
+"B<systemd-run>(1), B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-"
+"proxyd>(8), B<systemd-stdio-bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), "
+"B<systemd-sysctl.service>(8), B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), "
+"B<systemd-sysusers>(8), B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-"
+"agent>(1), B<systemd-udevd.service>(8), B<telinit>(8), B<timedatectl>(1), "
+"B<udevadm>(8), B<ukify>(1), B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-"
+"bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<systemctl>(1), B<systemd>(1), "
+"B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-battery-check."
+"service>(8), B<systemd-binfmt.service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), "
+"B<systemd-cat>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-"
+"creds>(1), B<systemd-cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-"
+"virt>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-"
+"firstboot>(1), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-"
+"bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-"
+"cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-"
+"bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1), B<busctl>(1), B<coredumpctl>(1), B<homectl>(1), "
+"B<hostnamectl>(1), B<journalctl>(1), B<kernel-install>(8), B<localectl>(1), "
+"B<loginctl>(1), B<machinectl>(1), B<networkctl>(1), B<oomctl>(1), "
+"B<portablectl>(1), B<resolvectl>(1), B<shutdown>(8), B<systemctl>(1), "
+"B<systemd>(1), B<systemd-ac-power>(1), B<systemd-analyze>(1), B<systemd-ask-"
+"password>(1), B<systemd-battery-check.service>(8), B<systemd-binfmt."
+"service>(8), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-cat>(1), B<systemd-"
+"cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<systemd-creds>(1), B<systemd-"
+"cryptenroll>(1), B<systemd-delta>(1), B<systemd-detect-virt>(1), B<systemd-"
+"dissect>(1), B<systemd-escape>(1), B<systemd-firstboot>(1), B<systemd-"
+"hwdb>(8), B<systemd-id128>(1), B<systemd-inhibit>(1), B<systemd-journal-"
+"gatewayd.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8), B<systemd-machine-id-setup>(1), B<systemd-"
+"measure>(1), B<systemd-mount>(1), B<systemd-networkd-wait-online."
+"service>(8), B<systemd-notify>(1), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-path>(1), "
+"B<systemd-pcrphase.service>(8), B<systemd-repart>(8), B<systemd-run>(1), "
+"B<systemd-socket-activate>(1), B<systemd-socket-proxyd>(8), B<systemd-stdio-"
+"bridge>(1), B<systemd-suspend.service>(8), B<systemd-sysctl.service>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-sysupdate>(8), B<systemd-sysusers>(8), "
+"B<systemd-tmpfiles>(8), B<systemd-tty-ask-password-agent>(1), B<systemd-"
+"udevd.service>(8), B<timedatectl>(1), B<udevadm>(8), B<ukify>(1), "
+"B<userdbctl>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5), B<coredump.conf>(5), B<crypttab>(5), B<environment.d>(5), "
+"B<file-hierarchy>(7), B<homed.conf>(5), B<iocost.conf>(5), B<journal-remote."
+"conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<logind.conf>(5), "
+"B<modules-load.d>(5), B<networkd.conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<org."
+"freedesktop.systemd1>(5), B<pstore.conf>(5), B<resolved.conf>(5), B<sd-"
+"login>(3), B<sd_notify>(3), B<sysctl.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-modules-load."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-poweroff.service>(8), B<systemd-"
+"sleep.conf>(5), B<systemd-soft-reboot.service>(8), B<systemd-system."
+"conf>(5), B<systemd-timedated.service>(8), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd."
+"environment-generator>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), "
+"B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd."
+"preset>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.unit>(5), B<timesyncd.conf>(5), "
+"B<tmpfiles.d>(5), B<udev>(7)"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5), B<coredump.conf>(5), B<crypttab>(5), B<environment.d>(5), "
+"B<file-hierarchy>(7), B<homed.conf>(5), B<iocost.conf>(5), B<journal-remote."
+"conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<logind.conf>(5), "
+"B<modules-load.d>(5), B<networkd.conf>(5), B<oomd.conf>(5), B<org."
+"freedesktop.systemd1>(5), B<pstore.conf>(5), B<resolved.conf>(5), B<sd-"
+"login>(3), B<sd_notify>(3), B<sysctl.d>(5), B<systemctl>(1), B<systemd-"
+"delta>(1), B<systemd-journald.service>(8), B<systemd-modules-load."
+"service>(8), B<systemd-nspawn>(1), B<systemd-poweroff.service>(8), B<systemd-"
+"sleep.conf>(5), B<systemd-soft-reboot.service>(8), B<systemd-system."
+"conf>(5), B<systemd-timedated.service>(8), B<systemd.dnssd>(5), B<systemd."
+"environment-generator>(7), B<systemd.exec>(5), B<systemd.generator>(7), "
+"B<systemd.link>(5), B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5), B<systemd."
+"preset>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd.unit>(5), B<timesyncd.conf>(5), "
+"B<tmpfiles.d>(5), B<udev>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EffectiveMemoryHigh>"
+msgstr "I<EffectiveMemoryHigh>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EffectiveMemoryMax>"
+msgstr "I<EffectiveMemoryMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<EffectiveTasksMax>"
+msgstr "I<EffectiveTasksMax>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This index contains 5871 entries in 24 sections, referring to 385 individual "
+"manual pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 5871 Einträge in 24 Abschnitten und bezieht sich auf "
+"385 einzelne Handbuchseiten\\&."
diff --git a/po/de/man7/systemd.environment-generator.7.po b/po/de/man7/systemd.environment-generator.7.po
new file mode 100644
index 00000000..0a0223bd
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.environment-generator.7.po
@@ -0,0 +1,515 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-15 17:50+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.ENVIRONMENT-GENERATOR"
+msgstr "SYSTEMD\\&.ENVIRONMENT-GENERATOR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.environment-generator"
+msgstr "systemd.environment-generator"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.environment-generator - systemd environment file generators"
+msgstr "systemd.environment-generator - Systemd-Umgebungsdatei-Generatoren"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/some-generator>"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/user-environment-generators/ein-Generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/run/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/etc/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/usr/lib/systemd/system-environment-generators/*\n"
+msgstr ""
+"/run/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/etc/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/usr/lib/systemd/system-environment-generators/*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/run/systemd/user-environment-generators/*\n"
+"/etc/systemd/user-environment-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/user-environment-generators/*\n"
+"/usr/lib/systemd/user-environment-generators/*\n"
+msgstr ""
+"/run/systemd/user-environment-generators/*\n"
+"/etc/systemd/user-environment-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/user-environment-generators/*\n"
+"/usr/lib/systemd/user-environment-generators/*\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators are small executables that live in /usr/lib/systemd/system-"
+"environment-generators/ and other directories listed above\\&. "
+"B<systemd>(1) will execute those binaries very early at the startup of each "
+"manager and at configuration reload time, before running the generators "
+"described in B<systemd.generator>(7) and before starting any units\\&. "
+"Environment generators can override the environment that the manager exports "
+"to services and other processes\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren sind kleine Programme, die sich in /usr/lib/systemd/system-"
+"environment-generators/ und anderen oben aufgeführten Verzeichnissen "
+"befinden\\&. B<systemd>(1) wird diese Programme sehr früh beim Hochfahren "
+"jedes Verwalters und zum Zeitpunkt des Neuladens der Konfiguration "
+"ausführen, bevor die in B<systemd.generator>(7) beschriebenen Generatoren "
+"ausgeführt werden und bevor irgendeine Unit gestartet wird\\&. "
+"Umgebungsgeneratoren können die Umgebung, die der Verwalter an Dienste und "
+"andere Prozesse exportiert, außer Kraft setzen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators are loaded from a set of paths determined during compilation, as "
+"listed above\\&. System and user environment generators are loaded from "
+"directories with names ending in system-environment-generators/ and user-"
+"environment-generators/, respectively\\&. Generators found in directories "
+"listed earlier override the ones with the same name in directories lower in "
+"the list\\&. A symlink to /dev/null or an empty file can be used to mask a "
+"generator, thereby preventing it from running\\&. Please note that the order "
+"of the two directories with the highest priority is reversed with respect to "
+"the unit load path, and generators in /run/ overwrite those in /etc/\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren werden aus einer Gruppe von Pfaden, die während der Compilierung "
+"bestimmt werden, wie diese oben aufgeführt sind, geladen\\&. System- und "
+"Benutzerumgebungsgeneratoren werden aus Verzeichnissen geladen, deren Namen "
+"in system-environment-generators/ bzw\\&. user-environment-generators/ "
+"enden\\&. Generatoren, die in früher aufgeführten Verzeichnissen gefunden "
+"werden, setzen diejenigen außer Kraft, die mit dem gleichen Namen in "
+"Verzeichnissen weiter hinten in der Liste sind\\&. Ein Symlink auf /dev/null "
+"oder eine leere Datei kann zur Ausmaskierung eines Generators verwandt "
+"werden, wodurch dessen Ausführung verhindert wird\\&. Bitte beachten Sie, "
+"dass die Reihenfolge der zwei Verzeichnisse mit der höchsten Priorität in "
+"Hinblick auf den Unit-Ladepfad umgedreht ist und Generatoren in /run/ solche "
+"in /etc/ außer Kraft setzen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After installing new generators or updating the configuration, B<systemctl "
+"daemon-reload> may be executed\\&. This will re-run all generators, updating "
+"environment configuration\\&. It will be used for any services that are "
+"started subsequently\\&."
+msgstr ""
+"Nach der Installation neuer Generatoren oder der Aktualisierung ihrer "
+"Konfiguration kann B<systemctl daemon-reload> ausgeführt werden\\&. Dies "
+"wird alle Generatoren erneut ausführen und ihre Umgebungskonfiguration "
+"aktualisieren\\&. Sie wird für alle nachfolgend gestarteten Dienste "
+"verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Environment file generators are executed similarly to unit file generators "
+"described in B<systemd.generator>(7), with the following differences:"
+msgstr ""
+"Umgebungsdateigeneratoren werden ähnlich wie die in B<systemd.generator>(7) "
+"beschriebenen Unit-Dateigeneratoren ausgeführt, mit den folgenden "
+"Unterschieden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators are executed sequentially in the alphanumerical order of the "
+"final component of their name\\&. The output of each generator output is "
+"immediately parsed and used to update the environment for generators that "
+"run after that\\&. Thus, later generators can use and/or modify the output "
+"of earlier generators\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren werden der Reihe nach in der alphanumerischen Reihenfolge ihrer "
+"finalen Komponenten ihres Namens ausgeführt\\&. Die Ausgabe jedes Generators "
+"wird sofort ausgewertet und zur Aktualisierung der Umgebung für Generatoren, "
+"die danach ausgeführt werden, verwandt\\&. Daher können spätere Generatoren "
+"die Ausgabe von früheren Generatoren verwenden und/oder verändern\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators are run by every manager instance, their output can be different "
+"for each user\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren werden von jeder Verwalterinstanz ausgeführt, ihre Ausgabe kann "
+"für jeden Benutzer anders sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is recommended to use numerical prefixes for generator names to simplify "
+"ordering\\&."
+msgstr ""
+"Es wird empfohlen, Generatorennamen mit Zahlen zu beginnen, um ihre Ordnung "
+"zu vereinfachen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Example\\ \\&1.\\ \\&A simple generator that extends an environment "
+"variable if a directory exists in the file system>"
+msgstr ""
+"B<Beispiel\\ \\&1.\\ \\&Ein einfacher Generator, der eine Umgebungsvariable "
+"erweitert, falls ein Verzeichnis im Dateisystem existiert>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# 50-xdg-data-dirs\\&.sh\n"
+msgstr "# 50-xdg-data-dirs\\&.sh\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#!/bin/sh\n"
+"# SPDX-License-Identifier: MIT-0\n"
+msgstr ""
+"#!/bin/sh\n"
+"# SPDX-License-Identifier: MIT-0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# set the default value\n"
+"XDG_DATA_DIRS=\"${XDG_DATA_DIRS:-/usr/local/share/:/usr/share}\"\n"
+msgstr ""
+"# setzt den Vorgabewert\n"
+"XDG_DATA_DIRS=\"${XDG_DATA_DIRS:-/usr/local/share/:/usr/share}\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# add a directory if it exists\n"
+"if [ -d /opt/foo/share ]; then\n"
+" XDG_DATA_DIRS=\"/opt/foo/share:${XDG_DATA_DIRS}\"\n"
+"fi\n"
+msgstr ""
+"# fügt ein Verzeichnis hinzu, falls es existiert\n"
+"if [ -d /opt/foo/share ]; then\n"
+" XDG_DATA_DIRS=\"/opt/foo/share:${XDG_DATA_DIRS}\"\n"
+"fi\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# write our output\n"
+"echo \"XDG_DATA_DIRS=${XDG_DATA_DIRS}\"\n"
+msgstr ""
+"# schreibt unsere Ausgabe\n"
+"echo \"XDG_DATA_DIRS=${XDG_DATA_DIRS}\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Example\\ \\&2.\\ \\&A more complicated generator which reads existing "
+"configuration and mutates one variable>"
+msgstr ""
+"B<Beispiel\\ \\&2.\\ \\&Ein komplizierterer Generator, der bestehende "
+"Konfiguration liest und eine Variable verändert>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# 90-rearrange-path\\&.py\n"
+msgstr "# 90-rearrange-path\\&.py\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#!/usr/bin/env python3\n"
+"# SPDX-License-Identifier: MIT-0\n"
+msgstr ""
+"#!/usr/bin/env python3\n"
+"# SPDX-License-Identifier: MIT-0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\"\"\"\n"
+msgstr "\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Proof-of-concept systemd environment generator that makes sure that bin dirs\n"
+"are always after matching sbin dirs in the path\\&.\n"
+"(Changes /sbin:/bin:/foo/bar to /bin:/sbin:/foo/bar\\&.)\n"
+msgstr ""
+"Konzept für einen beispielhaften Systemd-Umgebungsgenerator, der sicherstellt,\n"
+"dass bin-Verzeichnisse immer nach den passenden sbin-Verzeichnissen im Pfad\n"
+"sind\\&.\n"
+"(Ändert /sbin:/bin:/foo/bar in /bin:/sbin:/foo/bar\\&.)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This generator shows how to override the configuration possibly created by\n"
+"earlier generators\\&. It would be easier to write in bash, but let\\*(Aqs have it\n"
+"in Python just to prove that we can, and to serve as a template for more\n"
+"interesting generators\\&.\n"
+msgstr ""
+"Dieser Generator zeigt, wie die möglicherweise von vorhergehenden Generatoren\n"
+"erstellte Konfiguration außer Kraft gesetzt wird\\&. In Bash-Code wäre es\n"
+"einfacher, wir haben es aber in Python geschrieben, um zu zeigen, dass das\n"
+"möglich ist und als Vorlage für noch interessantere Generatoren\\&.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"import os\n"
+"import pathlib\n"
+msgstr ""
+"import os\n"
+"import pathlib\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"def rearrange_bin_sbin(path):\n"
+" \"\"\"Make sure any pair of \\&.../bin, \\&.../sbin directories is in this order\n"
+msgstr ""
+"def rearrange_bin_sbin(path):\n"
+" \"\"\"Sicherstellen, dass alle Verzeichnispaare \\&.../bin, \\&.../sbin in dieser Reihenfolge sind\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" E<gt>E<gt>E<gt> rearrange_bin_sbin(\\*(Aq/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/bin\\*(Aq)\n"
+" \\*(Aq/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin\\*(Aq\n"
+" \"\"\"\n"
+" items = [pathlib\\&.Path(p) for p in path\\&.split(\\*(Aq:\\*(Aq)]\n"
+" for i in range(len(items)):\n"
+" if \\*(Aqsbin\\*(Aq in items[i]\\&.parts:\n"
+" ind = items[i]\\&.parts\\&.index(\\*(Aqsbin\\*(Aq)\n"
+" bin = pathlib\\&.Path(*items[i]\\&.parts[:ind], \\*(Aqbin\\*(Aq, *items[i]\\&.parts[ind+1:])\n"
+" if bin in items[i+1:]:\n"
+" j = i + 1 + items[i+1:]\\&.index(bin)\n"
+" items[i], items[j] = items[j], items[i]\n"
+" return \\*(Aq:\\*(Aq\\&.join(p\\&.as_posix() for p in items)\n"
+msgstr ""
+" E<gt>E<gt>E<gt> rearrange_bin_sbin(\\*(Aq/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/bin\\*(Aq)\n"
+" \\*(Aq/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin\\*(Aq\n"
+" \"\"\"\n"
+" items = [pathlib\\&.Path(p) for p in path\\&.split(\\*(Aq:\\*(Aq)]\n"
+" for i in range(len(items)):\n"
+" if \\*(Aqsbin\\*(Aq in items[i]\\&.parts:\n"
+" ind = items[i]\\&.parts\\&.index(\\*(Aqsbin\\*(Aq)\n"
+" bin = pathlib\\&.Path(*items[i]\\&.parts[:ind], \\*(Aqbin\\*(Aq, *items[i]\\&.parts[ind+1:])\n"
+" if bin in items[i+1:]:\n"
+" j = i + 1 + items[i+1:]\\&.index(bin)\n"
+" items[i], items[j] = items[j], items[i]\n"
+" return \\*(Aq:\\*(Aq\\&.join(p\\&.as_posix() for p in items)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"if __name__ == \\*(Aq__main__\\*(Aq:\n"
+" path = os\\&.environ[\\*(AqPATH\\*(Aq] # This should be always set\\&.\n"
+" # If it\\*(Aqs not, we\\*(Aqll just crash, which is OK too\\&.\n"
+" new = rearrange_bin_sbin(path)\n"
+" if new != path:\n"
+" print(\\*(AqPATH={}\\*(Aq\\&.format(new))\n"
+msgstr ""
+"if __name__ == \\*(Aq__main__\\*(Aq:\n"
+" path = os\\&.environ[\\*(AqPATH\\*(Aq] # Dies sollte immer gesetzt sein \\&.\n"
+" # Falls nicht, stürzen wir einfach ab, was auch i.O. ist\\&.\n"
+" new = rearrange_bin_sbin(path)\n"
+" if new != path:\n"
+" print(\\*(AqPATH={}\\*(Aq\\&.format(new))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Debugging a generator>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&3.\\ \\&Fehlersuche in einem Generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug VAR_A=something VAR_B=\"something else\" \\e\n"
+"/usr/lib/systemd/system-environment-generators/path-to-generator\n"
+msgstr ""
+"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug VAR_A=etwas VAR_B=\"etwas anderes\" \\e\n"
+"/usr/lib/systemd/system-environment-generators/pfad-zum-generator\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-environment-d-generator>(8), B<systemd.generator>(7), "
+"B<systemd>(1), B<systemctl>(1)"
+msgstr ""
+"B<systemd-environment-d-generator>(8), B<systemd.generator>(7), "
+"B<systemd>(1), B<systemctl>(1)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/system-environment-generators/some-generator>"
+msgstr "B</lib/systemd/system-environment-generators/ein-Generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/run/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/etc/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/lib/systemd/system-environment-generators/*\n"
+msgstr ""
+"/run/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/etc/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/system-environment-generators/*\n"
+"/lib/systemd/system-environment-generators/*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Generators are small executables that live in /lib/systemd/system-"
+"environment-generators/ and other directories listed above\\&. "
+"B<systemd>(1) will execute those binaries very early at the startup of each "
+"manager and at configuration reload time, before running the generators "
+"described in B<systemd.generator>(7) and before starting any units\\&. "
+"Environment generators can override the environment that the manager exports "
+"to services and other processes\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren sind kleine Programme, die sich in /lib/systemd/system-"
+"environment-generators/ und anderen oben aufgeführten Verzeichnissen "
+"befinden\\&. B<systemd>(1) wird diese Programme sehr früh beim Hochfahren "
+"jedes Verwalters und zum Zeitpunkt des Neuladens der Konfiguration "
+"ausführen, bevor die in B<systemd.generator>(7) beschriebenen Generatoren "
+"ausgeführt werden und bevor irgendeine Unit gestartet wird\\&. "
+"Umgebungsgeneratoren können die Umgebung, die der Verwalter an Dienste und "
+"andere Prozesse exportiert, außer Kraft setzen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug VAR_A=something VAR_B=\"something else\" \\e\n"
+"/lib/systemd/system-environment-generators/path-to-generator\n"
+msgstr ""
+"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug VAR_A=etwas VAR_B=\"etwas anderes\" \\e\n"
+"/lib/systemd/system-environment-generators/pfad-zum-generator\n"
diff --git a/po/de/man7/systemd.generator.7.po b/po/de/man7/systemd.generator.7.po
new file mode 100644
index 00000000..b8d1cd70
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.generator.7.po
@@ -0,0 +1,916 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-13 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.GENERATOR"
+msgstr "SYSTEMD\\&.GENERATOR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.generator"
+msgstr "systemd.generator"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.generator - systemd unit generators"
+msgstr "systemd.generator - Systemd Unit-Generatoren"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</path/to/generator> I<normal-dir> [I<early-dir>] [I<late-dir>]"
+msgstr ""
+"B</Pfad/zum/Generator> I<normales-Verz> [I<frühes-Verz>] [I<spätes-Verz>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/run/systemd/system-generators/*\n"
+"/etc/systemd/system-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/system-generators/*\n"
+"/usr/lib/systemd/system-generators/*\n"
+msgstr ""
+"/run/systemd/system-generators/*\n"
+"/etc/systemd/system-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/system-generators/*\n"
+"/usr/lib/systemd/system-generators/*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/run/systemd/user-generators/*\n"
+"/etc/systemd/user-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/user-generators/*\n"
+"/usr/lib/systemd/user-generators/*\n"
+msgstr ""
+"/run/systemd/user-generators/*\n"
+"/etc/systemd/user-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/user-generators/*\n"
+"/usr/lib/systemd/user-generators/*\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators are small executables placed in /usr/lib/systemd/system-"
+"generators/ and other directories listed above\\&. B<systemd>(1) will "
+"execute these binaries very early at bootup and at configuration reload time "
+"\\(em before unit files are loaded\\&. Their main purpose is to convert "
+"configuration and execution context parameters that are not native to the "
+"service manager into dynamically generated unit files, symlinks or unit file "
+"drop-ins, so that they can extend the unit file hierarchy the service "
+"manager subsequently loads and operates on\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren sind kleine Programme, die sich in /usr/lib/systemd/system-"
+"generators/ und anderen oben aufgeführten Verzeichnissen befinden\\&. "
+"B<systemd>(1) führt diese Programme sehr früh beim Systemstart und zum "
+"Zeitpunkt des Neuladens der Konfiguration aus, \\(em bevor Unit-Dateien "
+"geladen werden\\&. Ihr Hauptzweck besteht in der Umwandlung von "
+"Konfigurations- und Ausführungs-Kontextparametern, die für den Dienste-"
+"Verwalter nicht nativ sind, in dynamisch erstellte Unit-Dateien, Symlinks "
+"oder Unit-Ergänzungsdateien, so dass sie die Unit-Datei-Hierarchie des "
+"Diensteverwalters, auf dem er nachfolgend lädt und agiert, erweitern "
+"können\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd> will call each generator with three directory paths that are to "
+"be used for generator output\\&. In these three directories, generators may "
+"dynamically generate unit files (regular ones, instances, as well as "
+"templates), unit file \\&.d/ drop-ins, and create symbolic links to unit "
+"files to add additional dependencies, create aliases, or instantiate "
+"existing templates\\&. Those directories are included in the unit load path, "
+"allowing generated configuration to extend or override existing "
+"definitions\\&. For tests, generators may be called with just one argument; "
+"the generator should assume that all three paths are the same in that "
+"case\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd> ruft jeden Generator wird mit drei Verzeichnispfaden, die für die "
+"Ausgabe der Generatoren verwandt werden, auf\\&. In diesen drei "
+"Verzeichnissen dürfen Generatoren Unit-Dateien (reguläre, Instanzen sowie "
+"Vorlagen) und für \\&.d-Verzeichnisse für Unit-Ergänzungsdateien erstellen "
+"und symbolische Links auf Unit-Dateien erstellen, um zusätzliche "
+"Abhängigkeiten zu erstellen, Aliase zu erstellen oder bestehende Vorlagen zu "
+"instantiieren\\&. Diese Units sind im Unit-Ladepfad enthalten, und erlauben "
+"damit der erstellten Konfiguration, bestehende Definitionen zu erweitern "
+"oder außer Kraft zu setzen\\&. Zu Testzwecken können die Generatoren mit nur "
+"einem Argument aufgerufen wernden; in diesem Falle sollte der Generator "
+"annehmen, dass alle drei Pfade identisch sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Directory paths for generator output differ by priority: \\&.../generator\\&."
+"early has priority higher than the admin configuration in /etc/, while "
+"\\&.../generator has lower priority than /etc/ but higher than vendor "
+"configuration in /usr/, and \\&.../generator\\&.late has priority lower than "
+"all other configuration\\&. See the next section and the discussion of unit "
+"load paths and unit overriding in B<systemd.unit>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Verzeichnispfade unterscheiden sich durch Priorität: …/generator\\&.early "
+"hat höhere Priorität als die Administratorkonfiguration in /etc/, während …/"
+"generator eine niedrigere Priorität als /etc/, aber eine höhere als die der "
+"Lieferantenkonfiguration in /usr/ hat. …/generator\\&.late hat eine "
+"niederigere Priorität als alle anderen Konfigurationen\\&. Siehe den "
+"nächsten Abschnitt und die Diskussion von Unit-Ladepfaden und Unit-"
+"Außerkraftsetzungen in B<systemd.unit>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators are loaded from a set of paths determined during compilation, as "
+"listed above\\&. System and user generators are loaded from directories with "
+"names ending in system-generators/ and user-generators/, respectively\\&. "
+"Generators found in directories listed earlier override the ones with the "
+"same name in directories lower in the list\\&. A symlink to /dev/null or an "
+"empty file can be used to mask a generator, thereby preventing it from "
+"running\\&. Please note that the order of the two directories with the "
+"highest priority is reversed with respect to the unit load path, and "
+"generators in /run/ overwrite those in /etc/\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren werden aus einer Gruppe von Pfaden, wie oben aufgeführt, die "
+"während der Übersetzung bestimmt wird, geladen\\&. System- und "
+"Benutzergeneratoren werden von Verzeichnissen mit Namen, die auf system-"
+"generators/ bzw\\&. user-generators/ enden, geladen\\&. Zuerst in den "
+"Verzeichnissen gefundene Generatoren setzen diejenigen, mit dem gleichen "
+"Namen in Verzeichnissen weiter hinten in der Liste stehen, außer Kraft\\&. "
+"Ein Symlink auf /dev/null oder eine leere Datei kann zum Ausmaskieren eines "
+"Generators verwandt und damit dessen Ausführung verhindert werden\\&. Bitte "
+"beachten Sie, dass die Reihenfolge der zwei Verzeichnisse mit der höchsten "
+"Priorität in Hinblick auf den Unit-Ladepfad invertiert ist und dass "
+"Generatoren in /run/ solche in /etc/ außer Kraft setzen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After installing new generators or updating the configuration, B<systemctl "
+"daemon-reload> may be executed\\&. This will delete the previous "
+"configuration created by generators, re-run all generators, and cause "
+"B<systemd> to reload units from disk\\&. See B<systemctl>(1) for more "
+"information\\&."
+msgstr ""
+"Nach der Installation neuer Generatoren oder der Aktualisierung der "
+"Konfiguration darf B<systemctl daemon-reload> ausgeführt werden\\&. Dies "
+"löscht die vorherige, von den Generatoren erstellte Konfiguration, führt "
+"alle Generatoren erneut aus und führt dazu, dass B<systemd> alle Units von "
+"Platte neu lädt\\&. Siehe B<systemctl>(1) für weitere Informationen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OUTPUT DIRECTORIES"
+msgstr "AUSGABEVERZEICHNISSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators are invoked with three arguments: paths to directories where "
+"generators can place their generated unit files or symlinks\\&. By default "
+"those paths are runtime directories that are included in the search path of "
+"B<systemd>, but a generator may be called with different paths for debugging "
+"purposes\\&. If only one argument is provided, the generator should use the "
+"same directory as the three output paths\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren werden mit drei Argumenten aufgerufen: Pfade zu Verzeichnissen, "
+"in denen Generatoren ihre erstellten Unit-Dateien oder Symlinks ablegen "
+"können\\&. Standardmäßig sind diese Pfade Laufzeitverzeichnisse, die im "
+"Suchpfad von B<systemd> enthalten sind, aber zu Fehlersuchzwecken kann ein "
+"Generator mit anderen Pfaden aufgerufen werden\\&. Falls nur ein Argument "
+"bereitgestellt wird, sollte der Generator das gleiche Verzeichnis für alle "
+"drei Ausgabepfade verwenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<normal-dir>"
+msgstr "I<normales-Verz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In normal use this is /run/systemd/generator in case of the system "
+"generators and $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator in case of the user "
+"generators\\&. Unit files placed in this directory take precedence over "
+"vendor unit configuration but not over native user/administrator unit "
+"configuration\\&."
+msgstr ""
+"Bei normaler Verwendung ist dies /run/systemd/generator im Falle von "
+"Systemgeneratoren und $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator im Falle von "
+"Benutzergeneratoren\\&. Unit-Dateien, die in diesen Verzeichnissen abgelegt "
+"sind, haben vor der Lieferanten-Unit-Konfiguration Vorrang, aber nicht vor "
+"der nativen Benutzer-/Administrator-Unit-Konfiguration\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<early-dir>"
+msgstr "I<frühes-Verz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In normal use this is /run/systemd/generator\\&.early in case of the system "
+"generators and $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.early in case of the "
+"user generators\\&. Unit files placed in this directory override unit files "
+"in /usr/, /run/ and /etc/\\&. This means that unit files placed in this "
+"directory take precedence over all normal configuration, both vendor and "
+"user/administrator\\&."
+msgstr ""
+"Bei normaler Verwendung ist dies /run/systemd/generator\\&.early im Falle "
+"von Systemgeneratoren und $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.early im "
+"Falle von Benutzergeneratoren\\&. Unit-Dateien, die in diesen Verzeichnissen "
+"abgelegt sind, setzen Unit-Dateien in /usr/, /run/ und /etc/ außer Kraft\\&. "
+"Dies bedeutet, dass Unit-Dateien, die in diesen Verzeichnissen abgelegt "
+"sind, Vorrang vor der gesamten normalen Konfiguration haben, sowohl von "
+"Lieferanten als auch vom Benutzer/Administrator\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<late-dir>"
+msgstr "I<spätes-Verz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In normal use this is /run/systemd/generator\\&.late in case of the system "
+"generators and $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.late in case of the "
+"user generators\\&. This directory may be used to extend the unit file tree "
+"without overriding any other unit files\\&. Any native configuration files "
+"supplied by the vendor or user/administrator take precedence\\&."
+msgstr ""
+"Bei normaler Verwendung ist dies /run/systemd/generator\\&.late im Falle von "
+"Systemgeneratoren und $XDG_RUNTIME_DIR/systemd/generator\\&.late im Falle "
+"von Benutzergeneratoren\\&. Dieses Verzeichnis kann dazu verwandt werden, "
+"den Unit-Dateibaum auszuweiten, ohne irgendeine andere Unit-Datei außer "
+"Kraft zu setzen. Jede vom Lieferanten oder vom Benutzer/Administrator "
+"bereitgestellte native Konfigurationsdatei hat Vorrang\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: generators I<must not> write to other locations or otherwise make "
+"changes to system state\\&. Generator output is supposed to last only until "
+"the next B<daemon-reload> or B<daemon-reexec>; if the generator is replaced "
+"or masked, its effects should vanish\\&."
+msgstr ""
+"Hinweis: Generatoren I<dürfen nicht> an andere Orte schreiben oder andere "
+"Änderungen am Systemzustand vornehmen\\&. Die Ausgabe von Generatoren sollte "
+"nur bis zum nächsten B<daemon-reload> oder B<daemon-reexec> wirken; falls "
+"der Generator ersetzt oder maskiert wird, sollte seine Auswirkung "
+"verschwinden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The service manager sets a number of environment variables when invoking "
+"generator executables\\&. They carry information about the execution context "
+"of the generator, in order to simplify conditionalizing generators to "
+"specific environments\\&. The following environment variables are set:"
+msgstr ""
+"Der Diensteverwalter setzt beim Aufruf von Generator-Programmen eine Reihe "
+"von Umgebungsvariablen\\&. Sie tragen Informationen über den "
+"Ausführungskontext des Generators, um die Anpassung von Generatoren an "
+"bestimmte Umgebungen zu vereinfachen\\&. Es werden die folgenden "
+"Umgebungsvariablen gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_SCOPE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_SCOPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the generator is invoked from the system service manager this variable is "
+"set to \"system\"; if invoked from the per-user service manager it is set to "
+"\"user\"\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Generator vom Systemdiensteverwalter aufgerufen wird, dann ist "
+"diese Variable auf »system« gesetzt; falls er vom benutzerbezogenen "
+"Diensteverwalter aufgerufen wurde, dann ist sie auf »user« gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 251\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 251\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_IN_INITRD>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_IN_INITRD>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the generator is run as part of an initrd this is set to \"1\"\\&. If it "
+"is run from the regular host (i\\&.e\\&. after the transition from initrd to "
+"host) it is set to \"0\"\\&. This environment variable is only set for "
+"system generators\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Generator als Teil der Initrd ausgeführt wird, ist sie auf »1« "
+"gesetzt\\&. Falls sie vom regulären Rechner ausgeführt wird (d\\&.h\\&. nach "
+"dem Übergang von der Initrd zum Rechner), dann ist sie auf »0« gesetzt\\&. "
+"Diese Umgebungsvariable wird nur für Systemgeneratoren gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_FIRST_BOOT>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_FIRST_BOOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this boot-up cycle is considered a \"first boot\", this is set to \"1\"; "
+"if it is a subsequent, regular boot it is set to \"0\"\\&. For details see "
+"the documentation of I<ConditionFirstBoot=> in B<systemd.unit>(5)\\&. This "
+"environment variable is only set for system generators\\&."
+msgstr ""
+"Falls dieser Systemstartzyklus als »erster Systemstart« betrachtet wird, "
+"dann wird sie auf »1« gesetzt\\&. Falls es ein nachfolgender, regulärer "
+"Systemstart ist, ist sie auf »0« gesetzt\\&. Siehe die Dokumentation von "
+"I<ConditionFirstBoot=> in B<systemd.unit>(5) für Details\\&. Diese "
+"Umgebungsvariable wird nur für Systemgeneratoren gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the service manager is run in a virtualized environment, "
+"I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION> is set to a pair of strings, separated by a "
+"colon\\&. The first string is either \"vm\" or \"container\", categorizing "
+"the type of virtualization\\&. The second string identifies the "
+"implementation of the virtualization technology\\&. If no virtualization is "
+"detected this variable will not be set\\&. This data is identical to what "
+"B<systemd-detect-virt>(1) detects and reports, and uses the same vocabulary "
+"of virtualization implementation identifiers\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Diensteverwalter in einer virtualisierten Umgebung ausgeführt "
+"wird, dann wird I<$SYSTEMD_VIRTUALIZATION> auf ein Paar von Zeichenketten "
+"gesetzt, getrennt durch einen Doppelpunkt\\&. Die erste Zeichenkette ist "
+"entweder »vm« oder »container«; dies kategorisiert die Art der "
+"Virtualisierung\\&. Die zweite Zeichenkette identifiziert die "
+"Implementierung der Virtualisierungstechnik\\&. Falls keine Virtualisierung "
+"erkannt wurde, wird diese Variable nicht gesetzt\\&. Diese Daten sind "
+"identisch zu dem, was B<systemd-detect-virt>(1) erkennt und berichten und "
+"verwenden das gleiche Vokabular wie "
+"Virtualisierungsimplementierungskennzeichner\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_ARCHITECTURE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This variable is set to a short identifier of the reported architecture of "
+"the system\\&. For details about defined values, see documentation of "
+"I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Diese Variable ist auf einen kurzen Kennzeichner der berichteten Architektur "
+"des Systems gesetzt\\&. Siehe die Dokumentation von "
+"I<ConditionArchitecture=> in B<systemd.unit>(5) für Details über definierte "
+"Werte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$CREDENTIALS_DIRECTORY>, I<$ENCRYPTED_CREDENTIALS_DIRECTORY>"
+msgstr "I<$CREDENTIALS_DIRECTORY>, I<$ENCRYPTED_CREDENTIALS_DIRECTORY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If set, refers to the directory system credentials have been placed in\\&. "
+"Credentials passed into the system in plaintext form will be placed in "
+"I<$CREDENTIALS_DIRECTORY>, and those passed in in encrypted form will be "
+"placed in I<$ENCRYPTED_CREDENTIALS_DIRECTORY>\\&. Use the B<systemd-"
+"creds>(1) command to automatically decrypt/authenticate credentials passed "
+"in, if needed\\&. Specifically, use the B<systemd-creds --system cat> "
+"command\\&."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt bezieht es sich auf das Verzeichnissystem, in dem die "
+"Zugangsberechtigungen abgelegt wurden\\&. Zugangsberechtigungen, die in das "
+"System im Klartext hineingereicht wurden, werden in "
+"I<$CREDENTIALS_DIRECTORY> abgelegt und solche, die in verschlüsselter Form "
+"hereingereicht wurden, werden in I<$ENCRYPTED_CREDENTIALS_DIRECTORY> "
+"abgelegt\\&. Verwenden Sie den Befehl B<systemd-creds>(1), um "
+"hereingereichte Zugangsberechtigungen bei Bedarf zu ver-/entschlüsseln\\&. "
+"Verwenden Sie insbesondere den Befehl B<systemd-creds --system cat>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION>"
+msgstr "I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the service manager is run in a confidential virtualized environment, "
+"I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION> is set to a string that identifies "
+"the confidential virtualization hardware technology\\&. If no confidential "
+"virtualization is detected this variable will not be set\\&. This data is "
+"identical to what B<systemd-detect-virt>(1) detects and reports, and uses "
+"the same vocabulary of confidential virtualization technology identifiers\\&."
+msgstr ""
+"Falls der Diensteverwalter in einer vertraulichen virtualisierten Umgebung "
+"ausgeführt wird, dann wird I<$SYSTEMD_CONFIDENTIAL_VIRTUALIZATION> auf eine "
+"Zeichenkette gesetzt, die die vertrauliche Virtualisierungshardwaretechnik "
+"identifiziert\\&. Falls keine vertrauliche Virtualisierung erkannt wurde, "
+"wird diese Variable nicht gesetzt\\&. Diese Daten sind identisch zu dem, was "
+"B<systemd-detect-virt>(1) erkennt und berichten und verwenden das gleiche "
+"Vokabular wie vertrauliche Virtualisierungstechnikkennzeichner\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES ABOUT WRITING GENERATORS"
+msgstr "HINWEISE ZUM SCHREIBEN VON GENERATOREN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All generators are executed in parallel\\&. That means all executables are "
+"started at the very same time and need to be able to cope with this "
+"parallelism\\&."
+msgstr ""
+"Alle Generatoren werden parallel ausgeführt\\&. Das bedeutet, alle Programme "
+"werden genau zur gleichen Zeit gestartet und müssen mit dieser "
+"Parallelisierung umgehen können\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators are run very early at boot and cannot rely on any external "
+"services\\&. They may not talk to any other process\\&. That includes simple "
+"things such as logging to B<syslog>(3), or B<systemd> itself (this means: no "
+"B<systemctl>(1))! Non-essential file systems like /var/ and /home/ are "
+"mounted after generators have run\\&. Generators can however rely on the "
+"most basic kernel functionality to be available, as well as mounted /sys/, /"
+"proc/, /dev/, /usr/ and /run/ file systems\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren laufen sehr früh beim Systemstart und können sich nicht auf "
+"irgendeinen externen Dienst verlassen\\&. Sie dürfen mit keinem anderen "
+"Prozess kommunizieren\\&. Dies betrifft einfache Dinge wie die "
+"Protokollierung nach B<syslog>(3) oder B<systemd> selbst (dies heißt: kein "
+"B<systemctl>(1))! Nicht grundlegende Dateisysteme wie /var/ und /home/ "
+"werden nach dem Lauf der Generatoren eingehängt\\&. Allerdings können sich "
+"die Generatoren darauf verlassen, dass die grundlegendsten "
+"Kernelfunktionalitäten vorhanden sind, sowie eingehängte /sys/-, /proc/-, /"
+"dev/-, /usr/- und /run/-Dateisysteme\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Units written by generators are removed when the configuration is "
+"reloaded\\&. That means the lifetime of the generated units is closely bound "
+"to the reload cycles of B<systemd> itself\\&."
+msgstr ""
+"Von Generatoren geschriebene Units werden entfernt, wenn die Konfiguration "
+"neu geladen wird\\&. Das heißt, die Lebensdauer der generierten Units hängt "
+"eng mit den Neuladezyklen von B<systemd> selbst zusammen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators should only be used to generate unit files, \\&.d/*\\&.conf drop-"
+"ins for them and symlinks to them, not any other kind of non-unit related "
+"configuration\\&. Due to the lifecycle logic mentioned above, generators are "
+"not a good fit to generate dynamic configuration for other services\\&. If "
+"you need to generate dynamic configuration for other services, do so in "
+"normal services you order before the service in question\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren sollten nur zur Generierung von Unit-Dateien, \\&.d/*\\&.conf-"
+"Ergänzungen für sie und Symlinks darauf verwandt werden, nicht für andere "
+"Arten von Konfiguration ohne Bezug zur Unit\\&. Aufgrund der oben erwähnten "
+"Lebenszykluslogik sind Generatoren für die dynamische Konfiguration von "
+"anderen Diensten unpassend\\&. Falls Sie dynamische Konfiguration für andere "
+"Dienste generieren müssen, erledigen Sie dies in normalen Diensten, die Sie "
+"vor dem in Frage kommenden Dienst anweisen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that using the I<StandardInputData=>/I<StandardInputText=> settings of "
+"service unit files (see B<systemd.exec>(5)), it is possible to make "
+"arbitrary input data (including daemon-specific configuration) part of the "
+"unit definitions, which often might be sufficient to embed data or "
+"configuration for other programs into unit files in a native fashion\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass mittels der Einstellungen I<StandardInputData=>/"
+"I<StandardInputText=> von Dienste-Unit-Dateien (siehe B<systemd.exec>(5)) es "
+"möglich ist, beliebige Eingabedaten (einschließlich Daemon-spezifischer "
+"Konfiguration) als Teil der Unit-Definition zu formulieren, was oft "
+"ausreicht, um Daten oder Konfiguration für andere Programme auf eine "
+"natürlich Weise in die Unit-Dateien einzubetten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since B<syslog>(3) is not available (see above), log messages have to be "
+"written to /dev/kmsg instead\\&."
+msgstr ""
+"Da B<syslog>(3) nicht verfügbar ist (siehe oben), müssen Protokollmeldungen "
+"stattdessen nach /dev/kmsg geschrieben werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The generator should always include its own name in a comment at the top of "
+"the generated file, so that the user can easily figure out which component "
+"created or amended a particular unit\\&."
+msgstr ""
+"Der Generator sollte immer seinen eigenen Namen in einem Kommentar am Anfang "
+"der erstellten Datei einbinden, so dass der Benutzer leicht herausfinden "
+"kann, welche Komponente eine bestimmte Unit erstellte oder ergänzte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<SourcePath=> directive should be used in generated files to specify "
+"the source configuration file they are generated from\\&. This makes things "
+"more easily understood by the user and also has the benefit that systemd can "
+"warn the user about configuration files that changed on disk but have not "
+"been read yet by systemd\\&. The I<SourcePath=> value does not have to be a "
+"file in a physical filesystem\\&. For example, in the common case of the "
+"generator looking at the kernel command line, B<SourcePath=/proc/cmdline> "
+"should be used\\&."
+msgstr ""
+"Die Anweisung I<SourcePath=> sollte in erstellten Dateien verwandt werden, "
+"um die Quellkonfigurationsdatei, aus der die Unit erstellt wurde, "
+"anzugeben\\&. Damit verstehen die Benutzer die Dinge leichter und dies hat "
+"auch den Vorteil, dass Systemd den Benutzer bezüglich Konfigurationsdateien, "
+"die sich auf Platte verändert haben, aber noch nicht von Systemd gelesen "
+"wurden, warnen kann\\&. Der Wert I<SourcePath=> muss keine Datei in einem "
+"physischen Dateisystem sein\\&. Im häufigen Beispiel, dass der Generator "
+"nach einer Kernelbefehlszeile sucht, sollte B<SourcePath=/proc/cmdline> "
+"verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Generators may write out dynamic unit files or just hook unit files into "
+"other units with the usual \\&.wants/ or \\&.requires/ symlinks\\&. Often, "
+"it is nicer to simply instantiate a template unit file from /usr/ with a "
+"generator instead of writing out entirely dynamic unit files\\&. Of course, "
+"this works only if a single parameter is to be used\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren dürfen dynamische Unit-Dateien schreiben oder mit den normalen "
+"Symlinks \\&.wants/ oder \\&.requires/ Unit-Dateien in andere Unit-Dateien "
+"einhängen\\&. Oft ist es es besser, einfach eine Instanz einer Vorlagen-Unit-"
+"Datei aus /usr/ mit einem Generator zu erzeugen, statt komplett dynamische "
+"Unit-Dateien zu schreiben\\&. Natürlich funktioniert dies nur, falls ein "
+"einzelner Parameter verwandt werden soll\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you are careful, you can implement generators in shell scripts\\&. We do "
+"recommend C code however, since generators are executed synchronously and "
+"hence delay the entire boot if they are slow\\&."
+msgstr ""
+"Falls Sie vorsichtig sind, können Sie Generatoren in Shell-Skripten "
+"implementieren\\&. Wir empfehlen allerdings C-Code, da Generatoren synchron "
+"ausgeführt werden und daher den Systemstart verzögern können, falls sie "
+"langsam sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Regarding overriding semantics: there are two rules we try to follow when "
+"thinking about the overriding semantics:"
+msgstr ""
+"Bezüglich der Semantik beim Außer-Kraft-Setzen: Es gibt zwei Regeln, denen "
+"wir zu folgen versuchen, wenn wir über die Semantik beim Außer-Kraft-Setzen "
+"nachdenken:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User configuration should override vendor configuration\\&. This (mostly) "
+"means that stuff from /etc/ should override stuff from /usr/\\&."
+msgstr ""
+"Benutzerkonfiguration sollte die Lieferantenkonfiguration außer Kraft "
+"setzen\\&. Das bedeutet (hauptsächlich), dass Zeug aus /etc/ Zeug aus /usr/ "
+"außer Kraft setzen sollte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Native configuration should override non-native configuration\\&. This "
+"(mostly) means that stuff you generate should never override native unit "
+"files for the same purpose\\&."
+msgstr ""
+"Native Konfiguration sollte nicht native Konfiguration außer Kraft "
+"setzen\\&. Das bedeutet (hauptsächlich), dass von Ihnen generiertes Zeug "
+"niemals native Unit-Dateien für den gleichen Zweck außer Kraft setzen "
+"sollte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Of these two rules the first rule is probably the more important one and "
+"breaks the second one sometimes\\&. Hence, when deciding whether to use "
+"argv[1], argv[2], or argv[3], your default choice should probably be "
+"argv[1]\\&."
+msgstr ""
+"Von diesen Regeln ist die erste die wichtigere und bricht manchmal die "
+"zweite\\&. Daher sollte die Vorgabewahl bei der Entscheidung, ob Sie "
+"argv[1], argv[2] oder argv[3] verwenden, wahrscheinlich argv[1] sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Instead of heading off now and writing all kind of generators for legacy "
+"configuration file formats, please think twice! It is often a better idea to "
+"just deprecate old stuff instead of keeping it artificially alive\\&."
+msgstr ""
+"Statt jetzt loszulegen und alle möglichen Arten von Generatoren für "
+"veraltete Konfigurationsdateiformate zu schreiben, denken Sie bitte zwei Mal "
+"nach! Es ist oft besser, das alte Zeug als veraltet zu markieren, statt es "
+"künstlich am Leben zu erhalten\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&1.\\ \\&systemd-fstab-generator>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&1.\\ \\&systemd-fstab-generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-fstab-generator>(8) converts /etc/fstab into native mount "
+"units\\&. It uses argv[1] as location to place the generated unit files in "
+"order to allow the user to override /etc/fstab with their own native unit "
+"files, but also to ensure that /etc/fstab overrides any vendor default from /"
+"usr/\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-fstab-generator>(8) konvertiert /etc/fstab in native Einhänge-"
+"Units\\&. Es verwendet argv[1] als Ablageort der generierten Unit-Dateien, "
+"um dem Benutzer zu erlauben, /etc/fstab mit seinen eigenen nativen Unit-"
+"Dateien außer Kraft zu setzen, aber um auch sicherzustellen, dass /etc/fstab "
+"jede Lieferantenvorgabe aus /usr/ außer Kraft setzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After editing /etc/fstab, the user should invoke B<systemctl daemon-"
+"reload>\\&. This will re-run all generators and cause B<systemd> to reload "
+"units from disk\\&. To actually mount new directories added to fstab, "
+"B<systemctl start >I</path/to/mountpoint> or B<systemctl start local-fs\\&."
+"target> may be used\\&."
+msgstr ""
+"Nach der Bearbeitung von /etc/fstab sollte der Benutzer B<systemctl daemon-"
+"reload> aufrufen\\&. Dies wird alle Generatoren erneut ausführen und "
+"B<systemd> veranlassen, alle Units von Platte neu zu laden\\&. Um "
+"tatsächlich neue Verzeichnisse zu Fstab hinzuzufügen, können B<systemctl "
+"start >I</Pfad/zum/Einhängepunkt> oder B<systemctl start local-fs\\&.target> "
+"verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&2.\\ \\&systemd-system-update-generator>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&2.\\ \\&systemd-system-update-generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-system-update-generator>(8) temporarily redirects default\\&."
+"target to system-update\\&.target, if a system update is scheduled\\&. Since "
+"this needs to override the default user configuration for default\\&.target, "
+"it uses argv[2]\\&. For details about this logic, see B<systemd.offline-"
+"updates>(7)\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-system-update-generator>(8) leitet default\\&.target temporär auf "
+"system-update\\&.target um, falls eine Systemaktualisierung angesetzt "
+"ist\\&. Da dies die Vorgabebenutzerkonfiguration für default\\&.target außer "
+"Kraft setzen muss, verwendet es argv[2]\\&. Für Details zu dieser Logik "
+"lesen Sie bitte B<systemd.offline-updates>(7)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Debugging a generator>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&3.\\ \\&Fehlersuche in einem Generator>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dir=$(mktemp -d)\n"
+"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug /usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator \\e\n"
+" \"$dir\" \"$dir\" \"$dir\"\n"
+"find $dir\n"
+msgstr ""
+"dir=$(mktemp -d)\n"
+"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug /usr/lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator \\e\n"
+" \"$dir\" \"$dir\" \"$dir\"\n"
+"find $dir\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<systemd-cryptsetup-generator>(8), B<systemd-debug-"
+"generator>(8), B<systemd-fstab-generator>(8), B<fstab>(5), B<systemd-getty-"
+"generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-hibernate-resume-"
+"generator>(8), B<systemd-rc-local-generator>(8), B<systemd-system-update-"
+"generator>(8), B<systemd-sysv-generator>(8), B<systemd-xdg-autostart-"
+"generator>(8), B<systemd.unit>(5), B<systemctl>(1), B<systemd.environment-"
+"generator>(7)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<systemd-cryptsetup-generator>(8), B<systemd-debug-"
+"generator>(8), B<systemd-fstab-generator>(8), B<fstab>(5), B<systemd-getty-"
+"generator>(8), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), B<systemd-hibernate-resume-"
+"generator>(8), B<systemd-rc-local-generator>(8), B<systemd-system-update-"
+"generator>(8), B<systemd-sysv-generator>(8), B<systemd-xdg-autostart-"
+"generator>(8), B<systemd.unit>(5), B<systemctl>(1), B<systemd.environment-"
+"generator>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/run/systemd/system-generators/*\n"
+"/etc/systemd/system-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/system-generators/*\n"
+"/lib/systemd/system-generators/*\n"
+msgstr ""
+"/run/systemd/system-generators/*\n"
+"/etc/systemd/system-generators/*\n"
+"/usr/local/lib/systemd/system-generators/*\n"
+"/lib/systemd/system-generators/*\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Generators are small executables placed in /lib/systemd/system-generators/ "
+"and other directories listed above\\&. B<systemd>(1) will execute these "
+"binaries very early at bootup and at configuration reload time \\(em before "
+"unit files are loaded\\&. Their main purpose is to convert configuration and "
+"execution context parameters that are not native to the service manager into "
+"dynamically generated unit files, symlinks or unit file drop-ins, so that "
+"they can extend the unit file hierarchy the service manager subsequently "
+"loads and operates on\\&."
+msgstr ""
+"Generatoren sind kleine Programme, die sich in /lib/systemd/system-"
+"generators/ und anderen oben aufgeführten Verzeichnissen befinden\\&. "
+"B<systemd>(1) führt diese Programme sehr früh beim Systemstart und zum "
+"Zeitpunkt des Neuladens der Konfiguration aus, \\(em bevor Unit-Dateien "
+"geladen werden\\&. Ihr Hauptzweck besteht in der Umwandlung von "
+"Konfigurations- und Ausführungs-Kontextparametern, die für den Dienste-"
+"Verwalter nicht nativ sind, in dynamisch erstellte Unit-Dateien, Symlinks "
+"oder Unit-Ergänzungsdateien, so dass sie die Unit-Datei-Hierarchie des "
+"Diensteverwalters, auf dem er nachfolgend lädt und agiert, erweitern "
+"können\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dir=$(mktemp -d)\n"
+"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug /lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator \\e\n"
+" \"$dir\" \"$dir\" \"$dir\"\n"
+"find $dir\n"
+msgstr ""
+"dir=$(mktemp -d)\n"
+"SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug /lib/systemd/system-generators/systemd-fstab-generator \\e\n"
+" \"$dir\" \"$dir\" \"$dir\"\n"
+"find $dir\n"
diff --git a/po/de/man7/systemd.image-policy.7.po b/po/de/man7/systemd.image-policy.7.po
new file mode 100644
index 00000000..58b97bef
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.image-policy.7.po
@@ -0,0 +1,586 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-07 21:23+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.IMAGE-POLICY"
+msgstr "SYSTEMD\\&.IMAGE-POLICY"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd.image-policy"
+msgstr "systemd.image-policy"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "systemd.image-policy - Disk Image Dissection Policy"
+msgstr "systemd.image-policy - Plattenabbilder-Analyserichtlinie"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In systemd, whenever a disk image (DDI) implementing the "
+"\\m[blue]B<Discoverable Partitions Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 "
+"is activated, a policy may be specified controlling which partitions to "
+"mount and what kind of cryptographic protection to require\\&. Such a disk "
+"image dissection policy is a string that contains per-partition-type rules, "
+"separated by colons (\":\")\\&. The individual rules consist of a partition "
+"identifier, an equal sign (\"=\"), and one or more flags which may be set "
+"per partition\\&. If multiple flags are specified per partition they are "
+"separated by a plus sign (\"+\")\\&."
+msgstr ""
+"In Systemd kann immer, wenn ein Plattenabbild (DDI) aktiviert wird, das die "
+"\\m[blue]B<Spezifikation für auffindbare "
+"Partitionen>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 implementiert, eine Richtlinie "
+"festgelegt werden, die festlegt, welche Partitionen eingehängt werden und "
+"welche Art von kryptographischer Schutz benötigt wird\\&. Eine solche "
+"Plattenabbild-Analyserichtlinie ist eine Zeichenkette, die durch Doppelpunkt "
+"(»:«) getrennte Regeln pro Partitionstyp enthält\\&. Die einzelnen Regeln "
+"bestehen aus einer Partitionskennzeichnung, einem Gleichheitszeichen (»=«) "
+"und einem oder mehreren Schaltern, die pro Partition gesetzt werden "
+"können\\&. Falls pro Partition mehrere Schalter festgelegt werden, werden "
+"diese durch ein Pluszeichen (»+«) getrennt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The partition identifiers currently defined are: B<root>, B<usr>, B<home>, "
+"B<srv>, B<esp>, B<xbootldr>, B<swap>, B<root-verity>, B<root-verity-sig>, "
+"B<usr-verity>, B<usr-verity-sig>, B<tmp>, B<var>\\&. These identifiers match "
+"the relevant partition types in the Discoverable Partitions Specification, "
+"but are agnostic to CPU architectures\\&. If the partition identifier is "
+"left empty it defines the I<default> policy for partitions defined in the "
+"Discoverable Partitions Specification for which no policy flags are "
+"explicitly listed in the policy string\\&."
+msgstr ""
+"Die derzeit definierten Partitionskennzeichnungen sind: B<root>, B<usr>, "
+"B<home>, B<srv>, B<esp>, B<xbootldr>, B<swap>, B<root-verity>, B<root-verity-"
+"sig>, B<usr-verity>, B<usr-verity-sig>, B<tmp>, B<var>\\&. Diese "
+"Kennzeichnungen passen auf die entsprechenden Partitionstypen in der "
+"Spezifikation der auffindbaren Partitionen, sind aber unabhängig bezüglich "
+"der CPU-Architektur\\&. Falls die Partitionskennzeichnung leer gelassen "
+"wird, definiert sie die Richtlinie I<default> für Partitionen, die in der "
+"Spezifikation der auffindbaren Partitionen definiert sind und für die keine "
+"Richtlinienschalter explizit in der Richtlinienzeichenkette aufgeführt "
+"sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following partition policy flags are defined that dictate the existence/"
+"absence, the use, and the protection level of partitions:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Partitionsrichtlinienschalter sind definiert, die die Existenz/"
+"Abwesenheit, die Verwendung und das Schutzniveau von Partitionen bestimmen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<unprotected> for partitions that shall exist and be used, but shall come "
+"without cryptographic protection, lacking both Verity authentication and "
+"LUKS encryption\\&."
+msgstr ""
+"B<unprotected> für Partitionen, die existieren und verwandt werden, aber "
+"ohne kryptographisches Schutzniveau vorkommen müssen; ihnen fehlt sowohl die "
+"Verity-Authentifizierung als auch die LUKS-Verschlüsselung\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<verity> for partitions that shall exist and be used, with Verity "
+"authentication\\&. (Note: if a DDI image carries a data partition, along "
+"with a Verity partition and a signature partition for it, and only the "
+"B<verity> flag is set (B<signed> is not), then the image will be set up with "
+"Verity, but the signature data will not be used\\&. Or in other words: any "
+"DDI with a set of partitions that qualify for B<signature> also implicitly "
+"qualifies for B<verity>, and in fact also B<unprotected>)\\&."
+msgstr ""
+"B<verity> für Partitionen, die existieren und verwandt werden müssen, mit "
+"Verity-Authentifizierung\\&. (Beachten Sie: Falls ein DDI-Abbild eine "
+"Datenpartition zusammen mit einer Verity-Partition und einer zugehörigen "
+"Signatur-Partition enthält und nur der Schalter B<verity> (und nicht "
+"B<signed>) gesetzt ist, dann wird das Abbild mit Verity eingerichtet, aber "
+"die Signaturdaten werden nicht verwandt\\&. Oder in anderen Worten: Jedes "
+"DDI mit einer Reihe von Partitionen, die für B<signature> und implizit für "
+"B<verity> geeignet sind, und tatsächlich auch für B<unprotected>)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<signed> for partitions that shall exist and be used, with Verity "
+"authentication, which are also accompanied by a PKCS#7 signature of the "
+"Verity root hash\\&."
+msgstr ""
+"B<signed> für Partitionen, die existieren und verwandt werden müssen, mit "
+"Verity-Authentifizierung, die von einer PKCS#7-Signatur des Verity-Wurzel-"
+"Hashes begleitet wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<encrypted> for partitions which shall exist and be used and are encrypted "
+"with LUKS\\&."
+msgstr ""
+"B<encrypted> für Partitionen, die existieren und verwandt werden müssen und "
+"die mit LUKS verschlüsselt sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<unused> for partitions that shall exist but shall not be used\\&."
+msgstr ""
+"B<unused> für Partitionen, die existieren müssen, aber nicht verwandt werden "
+"dürfen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<absent> for partitions that shall not exist on the image\\&."
+msgstr "B<absent> für Partitionen, die im Abbild nicht existieren dürfen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"By setting a combination of the flags above, alternatives can be "
+"declared\\&. For example the combination \"unused+absent\" means: the "
+"partition may exist (in which case it shall not be used) or may be "
+"absent\\&. The combination of "
+"\"unprotected+verity+signed+encrypted+unused+absent\" may be specified via "
+"the special shortcut \"open\", and indicates that the partition may exist or "
+"may be absent, but if it exists is used, regardless of the protection "
+"level\\&."
+msgstr ""
+"Durch Setzen einer Kombination der obigen Schalter können Alternativen "
+"erklärt werden\\&. Die Kombination »unused+absent« bedeutet beispielsweise: "
+"Die Partition darf existieren (dann darf sie aber nicht benutzt werden) oder "
+"kann abwesend sein\\&. Die Kombination "
+"»unprotected+verity+signed+encrypted+unused+absent« kann über die besondere "
+"Abkürzung »open« festgelegt werden und zeigt an, dass die Partition "
+"existieren oder abwesend sein darf, aber falls sie existiert, wird sie "
+"unabhängig von dem Schutzniveau verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"As special rule: if none of the flags above are set for a listed partition "
+"identifier, the default policy of B<open> is implied, i\\&.e\\&. setting "
+"none of these flags listed above means effectively all flags listed above "
+"will be set\\&."
+msgstr ""
+"Und die besondere Regel: Falls keine der obigen Schalter für eine "
+"aufgelistete Partitionskennzeichnung gesetzt ist, ist die Standardrichtlinie "
+"B<open> impliziert, d\\&.h\\&. wird keine dieser oben dargestellten Schalter "
+"gesetzt werden effektiv alle oben aufgeführten Schalter gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following partition policy flags are defined that dictate the state of "
+"specific GPT partition flags:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Partitionsrichtlinienschalter sind definiert, die den Zustand "
+"konkreter GPT-Partitionsschalter bestimmen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<read-only-off>, B<read-only-on> to require that the partitions have the "
+"read-only partition flag off or on\\&."
+msgstr ""
+"B<read-only-off>, B<read-only-on> um zu verlangen, dass bei den Partitionen "
+"der Partitions-Schreibschutzschalter aus oder an ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<growfs-off>, B<growfs-on> to require that the partitions have the growfs "
+"partition flag off or on\\&."
+msgstr ""
+"B<growfs-off>, B<growfs-on> um zu verlangen, dass bei den Partitionen der "
+"Partitions-Wachstumsschalter aus oder an ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If both B<read-only-off> and B<read-only-on> are set for a partition, then "
+"the state of the read-only flag on the partition is not dictated by the "
+"policy\\&. Setting neither flag is equivalent to setting both, i\\&.e\\&. "
+"setting neither of these two flags means effectively both will be set\\&. A "
+"similar logic applies to B<growfs-off>/B<growfs-on>\\&."
+msgstr ""
+"Wenn für eine Partition sowohl B<read-only-off> als auch B<read-only-on> "
+"gesetzt sind, dann wird der Zustand des Schreibschutzschalters für die "
+"Partition nicht durch die Richtlinie bestimmt\\&. Wird keiner der Schalter "
+"gesetzt ist dies äquivalent zum Setzen von beiden, d\\&.h\\&. Setzen keiner "
+"dieser Schalter bedeutet effektiv das Setzen beider\\&. Eine ähnliche Logik "
+"gilt für B<growfs-off>/B<growfs-on>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If partitions are not listed within an image policy string, the default "
+"policy flags are applied (configurable via an empty partition identifier, "
+"see above)\\&. If no default policy flags are configured in the policy "
+"string, it is implied to be \"absent+unused\", except for the Verity "
+"partition and their signature partitions where the policy is automatically "
+"derived from minimal protection level of the data partition they protect, as "
+"encoded in the policy\\&."
+msgstr ""
+"Falls Partitionen nicht innerhalb einer Abbild-Richtlinien-Zeichenkette "
+"aufgeführt sind, dann werden die Standard-Richtlinienschalter angewandt "
+"(konfigurierbar über eine leere Partitionskennzeichnung, siehe oben)\\&. "
+"Falls keine Standard-Richtlinien-Schalter in der Richtlinienzeichenkette "
+"konfiguriert sind, wird sie als »absent+unused« impliziert, außer für die "
+"Verity-Partition und ihre Signatur-Partitionen, wo die Richtlinie "
+"automatisch vom minimalen Schutzniveau der Daten-Partition, die sie schützt "
+"und dies in deren Richtlinie kodiert ist, abgeleitet wird\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SPECIAL POLICIES"
+msgstr "BESONDERE RICHTLINIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The special image policy string \"*\" is short for \"use everything\", i\\&."
+"e\\&. is equivalent to:"
+msgstr ""
+"Die besondere Abbild-Richtlinienzeichenkette »*« ist kurz für »alles "
+"verwenden«, d\\&.h\\&. sie ist äquivalent zu:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "=verity+signed+encrypted+unprotected+unused+absent\n"
+msgstr "=verity+signed+encrypted+unprotected+unused+absent\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The special image policy string \"-\" is short for \"use nothing\", i\\&."
+"e\\&. is equivalent to:"
+msgstr ""
+"Die besondere Abbild-Richtlinienzeichenkette »-« ist kurz für »nichts "
+"verwenden«, d\\&.h\\&. sie ist äquivalent zu:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "=unused+absent\n"
+msgstr "=unused+absent\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The special image policy string \"~\" is short for \"everything must be "
+"absent\", i\\&.e\\&. is equivalent to:"
+msgstr ""
+"Die besondere Abbild-Richtlinienzeichenkette »~« ist kurz für »alles muss "
+"abwesend sein«, d\\&.h\\&. sie ist äquivalent zu:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "=absent\n"
+msgstr "=absent\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "USE"
+msgstr "USE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Most systemd components that support operating with disk images support a "
+"B<--image-policy=> command line option to specify the image policy to use, "
+"and default to relatively open policies (typically the \"*\" policy, as "
+"described above), under the assumption that trust in disk images is "
+"established before the images are passed to the program in question\\&."
+msgstr ""
+"Die meisten Systemd-Komponenten, die den Betrieb mit Plattenabbildern "
+"unterstützen, unterstützen auch die Befehlszeilenoption B<--image-policy=>, "
+"um die zu verwendende Abbildrichtlinie festzulegen\\&. Dabei ist die Vorgabe "
+"eine recht offene Richtlinie (typischerweise die oben beschriebene "
+"Richtlinie »*«) unter der Annahme, dass das Vertrauen in Plattenabbilder "
+"etabliert wird, bevor die Abbilder an das entsprechende Programm übergeben "
+"werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"For the host image itself B<systemd-gpt-auto-generator>(8) is responsible "
+"for processing the GPT partition table and making use of the included "
+"discoverable partitions\\&. It accepts an image policy via the kernel "
+"command line option B<systemd\\&.image-policy=>\\&."
+msgstr ""
+"Für das Hauptbetriebssystemabbild selbst ist B<systemd-gpt-auto-"
+"generator>(8) für die Verarbeitung der GPT-Partitionstabelle "
+"verantwortlich\\&. Es verwendet dabei die enthaltenen, auffindbaren "
+"Partitionen\\&. Es akzeptiert eine Abbildrichtlinie über die "
+"Kernelbefehlszeilenoption B<systemd\\&.image-policy=>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that image policies do not dictate how the components will mount and "
+"use disk images \\(em they only dictate which parts to avoid and which "
+"protection level and arrangement to require while mounting/using them\\&. "
+"For example, B<systemd-sysext>(8) only cares for the /usr/ and /opt/ trees "
+"inside a disk image, and thus ignores any /home/ partitions (and similar) in "
+"all cases, which might be included in the image, regardless whether the "
+"configured image policy would allow access to it or not\\&. Similar, "
+"B<systemd-nspawn>(1) is not going to make use of any discovered swap "
+"device, regardless if the policy would allow that or not\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Plattenabbildrichtlinien nicht vorgeben, wie die "
+"Komponenten die Plattenabbilder einhängen und verwenden \\(en sie geben nur "
+"vor, welche Teile vermieden werden sollen und welches Schutzniveau und -"
+"Arrangement benötigt wird, während sie sie einhängen\\&. Beispielsweise "
+"kümmert sich B<systemd-sysext>(8) nur um die Bäume /usr/ und /opt/ innerhalb "
+"eines Plattenabbildes und ignoriert in allen Fällen sämtliche /home/-"
+"Partitionen (und ähnliche), die im Abbild enthalten sein könnten, unabhängig "
+"davon, ob die konfigurierte Abbildrichtlinie den Zugriff darauf erlauben "
+"würde oder nicht\\&. In gleicher Weise wird B<systemd-nspawn>(1) keinerlei "
+"erkannte Auslagerungsgeräte verwenden, unabhängig davon, ob die Richtlinie "
+"es erlauben würde oder nicht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Use the B<image-policy> command of the B<systemd-analyze>(8) tool to "
+"analyze image policy strings, and determine what a specific policy string "
+"means for a specific partition\\&."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie den Befehl B<image-policy> des Werkzeugs B<systemd-"
+"analyze>(8), um Abbildrichtlinienzeichenketten zu untersuchen und zu "
+"bestimmen, was eine bestimmte Richtlinienzeichenkette für eine bestimmte "
+"Partition bedeutet\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following image policy string dictates one read-only Verity-enabled /"
+"usr/ partition must exist, plus encrypted root and swap partitions\\&. All "
+"other partitions are ignored:"
+msgstr ""
+"Die folgende Abbildrichtlinienzeichenkette bestimmt, dass nur eine "
+"schreibgeschützte Verity-aktivierte usr/-Partition existieren darf, sowie "
+"verschlüsselte Wurzel- und Auslagerungspartitionen\\&. Alle anderen "
+"Partitionen müssen ignoriert werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "usr=verity+read-only-on:root=encrypted:swap=encrypted\n"
+msgstr "usr=verity+read-only-on:root=encrypted:swap=encrypted\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following image policy string dictates an encrypted, writable root file "
+"system, and optional /srv/ file system that must be encrypted if it exists "
+"and no swap partition may exist:"
+msgstr ""
+"Die folgende Abbildrichtlinienzeichenkette bestimmt, dass ein "
+"verschlüsseltes, schreibbares Wurzeldateisystem und optional /srv/-"
+"Dateisystem, dass bei Existenz verschlüsselt sein muss, existieren dürfen "
+"und keine Auslagerungspartition existieren darf:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "root=encrypted+read-only-off:srv=encrypted+absent:swap=absent\n"
+msgstr "root=encrypted+read-only-off:srv=encrypted+absent:swap=absent\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following image policy string dictates a single root partition that may "
+"be encrypted, but doesn\\*(Aqt have to be, and ignores swap partitions, and "
+"uses all other partitions if they are available, possibly with encryption\\&."
+msgstr ""
+"Die folgende Abbildrichtlinienzeichenkette bestimmt, dass eine einzelne, "
+"möglicherweise verschlüsselte Wurzelpartion existiert und "
+"Auslagerungspartitionen ignoriert werden und alle anderen Paritionen "
+"verwandt werden, falls sie (möglicherweise verschlüsselt) verfügbar sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "root=unprotected+encrypted:swap=absent+unused:=unprotected+encrypted+absent\n"
+msgstr "root=unprotected+encrypted:swap=absent+unused:=unprotected+encrypted+absent\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-analyze>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<systemd-dissect>(1), B<systemd-gpt-auto-generator>(8), "
+"B<systemd-sysext>(8), B<systemd-analyze>(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Discoverable Partitions Specification"
+msgstr "Spezifikation für auffindbare Partitionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/"
+"discoverable_partitions_specification"
+msgstr ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/"
+"discoverable_partitions_specification"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+# FIXME and in fact → is in fact
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<verity> for partitions that shall exist and be used, with Verity "
+"authentication\\&. (Note: if a DDI image carries a data partition, along "
+"with a Verity partition and a signature partition for it, and only the "
+"B<verity> flag is set \\(en and B<signed> is not \\(en, then the image will "
+"be set up with Verity, but the signature data will not be used\\&. Or in "
+"other words: any DDI with a set of partitions that qualify for B<signature> "
+"also implicitly qualifies for B<verity>, and in fact B<unprotected>)\\&."
+msgstr ""
+"B<verity> für Partitionen, die existieren und verwandt werden müssen, mit "
+"Verity-Authentifizierung\\&. (Beachten Sie: Falls ein DDI-Abbild eine "
+"Datenpartition zusammen mit einer Verity-Partition und einer zugehörigen "
+"Signatur-Partition enthält und nur der Schalter B<verity> \\(en und nicht "
+"B<signed> \\(en gesetzt ist, dann wird das Abbild mit Verity eingerichtet, "
+"aber die Signaturdaten werden nicht verwandt\\&. Oder in anderen Worten: "
+"Jedes DDI mit einer Reihe von Partitionen, die für B<signature> und implizit "
+"für B<verity> geeignet sind, sind in der Tat B<unprotected>)\\&."
+
+# FIXME and default … by default → and default …
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Most systemd components that support operating with disk images support a "
+"B<--image-policy=> command line option to specify the image policy to use, "
+"and default to relatively open policies by default (typically the \"*\" "
+"policy, as described above), under the assumption that trust in disk images "
+"is established before the images are passed to the program in question\\&."
+msgstr ""
+"Die meisten Systemd-Komponenten, die den Betrieb mit Plattenabbildern "
+"unterstützen, unterstützen auch die Befehlszeilenoption B<--image-policy=>, "
+"um die zu verwendende Abbildrichtlinie festzulegen\\&. Dabei ist die Vorgabe "
+"eine recht offene Richtlinie (typischerweise die oben beschriebene "
+"Richtlinie »*«) unter der Annahme, dass das Vertrauen in Plattenabbilder "
+"etabliert wird, bevor die Abbilder an das entsprechende Programm übergeben "
+"werden\\&."
diff --git a/po/de/man7/systemd.index.7.po b/po/de/man7/systemd.index.7.po
new file mode 100644
index 00000000..99df817b
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.index.7.po
@@ -0,0 +1,10277 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:50+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.INDEX"
+msgstr "SYSTEMD\\&.INDEX"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.index"
+msgstr "systemd.index"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.index - List all manpages from the systemd project"
+msgstr "systemd.index - Auflistung aller Handbuchseiten des Systemd-Projekts"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<30-systemd-environment-d-generator>(8) \\(em Load variables specified by "
+"environment\\&.d"
+msgstr ""
+"B<30-systemd-environment-d-generator>(8) \\(en Durch environment\\&.d "
+"festgelegte Variablen laden"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5) \\(em Configure additional binary formats for executables at "
+"boot"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5) \\(en Zusätzliche binäre Formate für Programme beim "
+"Systemstart konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1) \\(em Control EFI firmware boot settings and manage boot "
+"loader"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1) \\(en Steuern der EFI-Firmware-Systemstarteinstellungen und "
+"Verwalten des Boot-Ladeprogramms"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootup>(7) \\(em System bootup process"
+msgstr "B<bootup>(7) \\(en Systemstartprozess"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<busctl>(1) \\(em Introspect the bus"
+msgstr "B<busctl>(1) \\(en Den Bus prüfen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf>(5) \\(em Core dump storage configuration files"
+msgstr ""
+"B<coredump.conf>(5) \\(en Speicherkonfigurationsdateien für Speicherabbilder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf.d>(5) \\(em Core dump storage configuration files"
+msgstr ""
+"B<coredump.conf.d>(5) \\(en Speicherkonfigurationsdateien für "
+"Speicherabbilder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1) \\(em Retrieve and process saved core dumps and metadata"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1) \\(en Gespeicherte Speicherabbilder und Metadaten abrufen "
+"und verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5) \\(em Configuration for encrypted block devices"
+msgstr "B<crypttab>(5) \\(en Konfiguration für verschlüsselte Blockgeräte"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<daemon>(7) \\(em Writing and packaging system daemons"
+msgstr "B<daemon>(7) \\(en Schreiben und Paketieren von System-Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dnssec-trust-anchors.d>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files"
+msgstr ""
+"B<dnssec-trust-anchors.d>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<environment.d>(5) \\(em Definition of user service environment"
+msgstr "B<environment.d>(5) \\(en Definition einer Benutzerdiensteumgebung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<extension-release>(5) \\(em Operating system identification"
+msgstr "B<extension-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7) \\(em File system hierarchy overview"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7) \\(en Dateisystemhierarchie-Überblick"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<halt>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine"
+msgstr "B<halt>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1) \\(em Create, remove, change or inspect home directories"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1) \\(en Erstellen, Entfernen, Ändern oder Untersuchen von Home-"
+"Verzeichnissen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homed.conf>(5) \\(em Home area/user account manager configuration files"
+msgstr ""
+"B<logind.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Home-Bereich-/"
+"Benutzerkontenverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homed.conf.d>(5) \\(em Home area/user account manager configuration files"
+msgstr ""
+"B<logind.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Home-Bereich-/"
+"Benutzerkontenverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostname>(5) \\(em Local hostname configuration file"
+msgstr "B<hostname>(5) \\(en Lokale Rechnernamenkonfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostnamectl>(1) \\(em Control the system hostname"
+msgstr "B<hostnamectl>(1) \\(en Steuert den Rechnernamen des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hwdb>(7) \\(em Hardware Database"
+msgstr "B<hwdb>(7) \\(en Hardware-Datenbank"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<init>(1) \\(em systemd system and service manager"
+msgstr "B<init>(1) \\(en Systemd-System- und -Diensteverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<initrd-release>(5) \\(em Operating system identification"
+msgstr "B<initrd-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<integritytab>(5) \\(em Configuration for integrity block devices"
+msgstr "B<integritytab>(5) \\(en Konfiguration für Integritäts-Blockgeräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<iocost.conf>(5) \\(em Configuration files for the iocost solution manager"
+msgstr ""
+"B<iocost.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Verwaltung der Iocost-"
+"Lösung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journal-remote.conf>(5) \\(em Configuration files for the service "
+"accepting remote journal uploads"
+msgstr ""
+"B<journal-remote.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Dienste, die "
+"Journal-Uploads aus der Ferne erlauben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journal-remote.conf.d>(5) \\(em Configuration files for the service "
+"accepting remote journal uploads"
+msgstr ""
+"B<journal-remote.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Dienste, die "
+"Journal-Uploads aus der Ferne erlauben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journal-upload.conf>(5) \\(em Configuration files for the journal upload "
+"service"
+msgstr ""
+"B<journal-upload.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für den Journal-Upload-"
+"Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journal-upload.conf.d>(5) \\(em Configuration files for the journal "
+"upload service"
+msgstr ""
+"B<journal-upload.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für den Journal-"
+"Upload-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1) \\(em Print log entries from the systemd journal"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1) \\(en Protokolleinträge aus dem Systemd-Journal darstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journald.conf>(5) \\(em Journal service configuration files"
+msgstr "B<journald.conf>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journald.conf.d>(5) \\(em Journal service configuration files"
+msgstr "B<journald.conf.d>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journald@.conf>(5) \\(em Journal service configuration files"
+msgstr "B<journald@.conf>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7) \\(em Kernel command line parameters"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7) \\(en Kernel-Befehlszeilenparameter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8) \\(em Add and remove kernel and initrd images to and "
+"from /boot"
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8) \\(en Fügt Kernel und Initrd-Images zu /boot hinzu und "
+"entfernt sie von dort"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libnss_myhostname.so.2>(8) \\(em Hostname resolution for the locally "
+"configured system hostname"
+msgstr ""
+"B<libnss_myhostname.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für den lokal "
+"konfigurierten System-Rechnernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libnss_mymachines.so.2>(8) \\(em Hostname resolution for local container "
+"instances"
+msgstr ""
+"B<libnss_mymachines.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokale "
+"Container-Instanzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libnss_resolve.so.2>(8) \\(em Hostname resolution via systemd-resolved\\&."
+"service"
+msgstr ""
+"B<libnss_resolve.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung mittels systemd-"
+"resolved.service bereit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libnss_systemd.so.2>(8) \\(em UNIX user and group name resolution for "
+"user/group lookup via Varlink"
+msgstr ""
+"B<libnss_systemd.so.2>(8) \\(en UNIX-Benutzer- und -Gruppennamensauflösung "
+"zum Nachschlagen von Benutzern/Gruppen mittels Varlink"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libsystemd>(3) \\(em Functions for implementing services and interacting "
+"with systemd"
+msgstr ""
+"B<libsystemd>(3) \\(en Funktionen zur Implementierung von Diensten und der "
+"Interaktion mit Systemd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libudev>(3) \\(em API for enumerating and introspecting local devices"
+msgstr ""
+"B<libudev>(3) \\(en API für die Aufzählung und das Prüfen lokaler Geräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<linuxaa64.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr ""
+"B<linuxaa64.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<linuxia32.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr ""
+"B<linuxia32.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<linuxx64.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr ""
+"B<linuxx64.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loader.conf>(5) \\(em Configuration file for systemd-boot"
+msgstr "B<locale.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für Systemd-boot"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<locale.conf>(5) \\(em Configuration file for locale settings"
+msgstr "B<locale.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für Locale-Einstellungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<localectl>(1) \\(em Control the system locale and keyboard layout settings"
+msgstr ""
+"B<localectl>(1) \\(en Steuert die Einstellungen der System-Locale und der "
+"Tastaturbelegung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<localtime>(5) \\(em Local timezone configuration file"
+msgstr "B<localtime>(5) \\(en Lokale Zeitzonenkonfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loginctl>(1) \\(em Control the systemd login manager"
+msgstr "B<loginctl>(1) \\(en Steuern des Systemd-Anmeldeverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<logind.conf>(5) \\(em Login manager configuration files"
+msgstr "B<logind.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Anmeldeverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<logind.conf.d>(5) \\(em Login manager configuration files"
+msgstr "B<logind.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Anmeldeverwalters"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machine-id>(5) \\(em Local machine ID configuration file"
+msgstr "B<machine-id>(5) \\(en Lokale Konfigurationsdatei zur Maschinenkennung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machine-info>(5) \\(em Local machine information file"
+msgstr "B<machine-info>(5) \\(en Lokale Maschineninformationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1) \\(em Control the systemd machine manager"
+msgstr "B<machinectl>(1) \\(en Steuern des Systemd-Maschinenverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<modules-load.d>(5) \\(em Configure kernel modules to load at boot"
+msgstr ""
+"B<modules-load.d>(5) \\(en Konfiguration der beim Systemstart zu ladenden "
+"Kernelmodule"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mount.ddi>(1) \\(em Dissect Discoverable Disk Images (DDIs)"
+msgstr ""
+"B<mount.ddi>(1) \\(en Auffindbare Dateisystemabbilder (DDIs) analysieren"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkctl>(1) \\(em Query or modify the status of network links"
+msgstr ""
+"B<networkctl>(1) \\(en Den Status der Netzwerkverbindungen abfragen oder "
+"verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkd.conf>(5) \\(em Global Network configuration files"
+msgstr "B<networkd.conf>(5) \\(en Globale Netzwerkkonfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkd.conf.d>(5) \\(em Global Network configuration files"
+msgstr "B<networkd.conf.d>(5) \\(en Globale Netzwerkkonfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-myhostname>(8) \\(em Hostname resolution for the locally configured "
+"system hostname"
+msgstr ""
+"B<nss-myhostname>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokal konfigurierte "
+"Systemrechnernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-mymachines>(8) \\(em Hostname resolution for local container instances"
+msgstr ""
+"B<nss-mymachines>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokale Container-"
+"Instanzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-resolve>(8) \\(em Hostname resolution via systemd-resolved\\&.service"
+msgstr ""
+"B<nss-resolve>(8) \\(en Rechnernamensauflösung mittels systemd-resolved."
+"service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-systemd>(8) \\(em UNIX user and group name resolution for user/group "
+"lookup via Varlink"
+msgstr ""
+"B<nss-systemd>(8) \\(en UNIX-Benutzer- und -Gruppennamensauflösung zum "
+"Nachschlagen von Benutzern/Gruppen mittels Varlink"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomctl>(1) \\(em Analyze the state stored in systemd-oomd"
+msgstr ""
+"B<oomctl>(1) \\(en Den in Systemd-oomd gespeicherten Status analysieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomd.conf>(5) \\(em Global systemd-oomd configuration files"
+msgstr "B<oomd.conf>(5) \\(en Globale Systemd-oomd-konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomd.conf.d>(5) \\(em Global systemd-oomd configuration files"
+msgstr "B<oomd.conf.d>(5) \\(en Globale Systemd-oomd-konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.home1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-homed"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-homed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.hostname1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-"
+"hostnamed"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.hostname1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"hostnamed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.import1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-importd"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.import1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"importd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.locale1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-localed"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.locale1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"localed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.LogControl1>(5) \\(em D-Bus interface to query and set "
+"logging configuration"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.LogControl1>(5) \\(en D-Bus-Schnittstelle zur Abfrage und "
+"dem Setzen von Protokollierkonfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-logind"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-logind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.machine1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-machined"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.machine1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"machined"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.network1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-networkd"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.network1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"networkd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.oom1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-oomd"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.oom1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-oomd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.portable1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-"
+"portabled"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.portable1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"portabled"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-resolved"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"resolved"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.systemd1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.systemd1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von Systemd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.timedate1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-"
+"timedated"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.timedate1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"timedated"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<os-release>(5) \\(em Operating system identification"
+msgstr "B<os-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pam_systemd>(8) \\(em Register user sessions in the systemd login manager"
+msgstr ""
+"B<pam_systemd>(8) \\(en Benutzersitzungen beim Systemd-Anmeldeverwalter "
+"registrieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pam_systemd_home>(8) \\(em Authenticate users and mount home directories "
+"via systemd-homed\\&.service"
+msgstr ""
+"B<pam_systemd_home>(8) \\(en Mittels systemd-homed\\&.service Benutzer "
+"authentifizieren und Home-Verzeichnisse einhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<pam_systemd_loadkey>(8) \\(em Read password from kernel keyring and set "
+"it as PAM authtok"
+msgstr ""
+"B<pam_systemd_loadkey>(8) \\(en Ein Passwort aus dem Kernel-Schlüsselbund "
+"lesen und es als PAM-Authtok setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<portablectl>(1) \\(em Attach, detach or inspect portable service images"
+msgstr ""
+"B<portablectl>(1) \\(en Anhängen, Abhängen und Prüfen portabler "
+"Diensteabbilder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine"
+msgstr ""
+"B<poweroff>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pstore.conf>(5) \\(em PStore configuration file"
+msgstr "B<pstore.conf>(5) \\(en PStore-Konfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pstore.conf.d>(5) \\(em PStore configuration file"
+msgstr "B<pstore.conf.d>(5) \\(en PStore-Konfigurationsdatei"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<reboot>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine"
+msgstr "B<reboot>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<repart.d>(5) \\(em Partition Definition Files for Automatic Boot-Time "
+"Repartitioning"
+msgstr ""
+"B<repart.d>(5) \\(en Partitionsdefinitionsdateien für automatische "
+"Neupartitionierung beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<resolvconf>(1) \\(em Resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS "
+"resource records, and services; introspect and reconfigure the DNS resolver"
+msgstr ""
+"B<systemd-resolve>(1) \\(en Domain-Namen, IPv4- und IPv6-Adressen, DNS-"
+"Ressourcen-Datensätze und -Dienste auflösen; den DNS-Resolver überprüfen und "
+"neu konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<resolvectl>(1) \\(em Resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS "
+"resource records, and services; introspect and reconfigure the DNS resolver"
+msgstr ""
+"B<systemd-resolve>(1) \\(en Domain-Namen, IPv4- und IPv6-Adressen, DNS-"
+"Ressourcen-Datensätze und -Dienste auflösen; den DNS-Resolver überprüfen und "
+"neu konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolved.conf>(5) \\(em Network Name Resolution configuration files"
+msgstr ""
+"B<resolved.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Netzwerk-"
+"Namensauflösung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<resolved.conf.d>(5) \\(em Network Name Resolution configuration files"
+msgstr ""
+"B<resolved.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Netzwerk-"
+"Namensauflösung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-boot>(7) \\(em A simple UEFI boot manager"
+msgstr "B<sd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Systemstartverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-bus>(3) \\(em A lightweight D-Bus IPC client library"
+msgstr "B<sd-bus>(3) \\(en Eine leichtgewichtige D-Bus-IPC-Client-Bibliothek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-bus-errors>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<sd-bus-errors>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-daemon>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<sd-daemon>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-device>(3) \\(em API for enumerating and introspecting local devices"
+msgstr ""
+"B<sd-device>(3) \\(en API für die Aufzählung und das Prüfen lokaler Geräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-event>(3) \\(em A generic event loop implementation"
+msgstr "B<sd-event>(3) \\(en Eine generische Ereignisschleifenimplementierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-hwdb>(3) \\(em Read-only access to the hardware description database"
+msgstr ""
+"B<sd-hwdb>(3) \\(en Rein-lesender Zugriff auf die Hardware-"
+"Beschreibungsdatenbank"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-id128>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd-id128>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-journal>(3) \\(em APIs for submitting and querying log entries to and "
+"from the journal"
+msgstr ""
+"B<sd-journal>(3) \\(en APIs für das Einreichen und Abfragen von "
+"Protokolleinträgen an das bzw. von dem Journal"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-login>(3) \\(em APIs for tracking logins"
+msgstr "B<sd-login>(3) \\(en APIs für das Nachverfolgen von Anmeldungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr "B<sd-stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ALERT>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_ALERT>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_booted>(3) \\(em Test whether the system is running the systemd init "
+"system"
+msgstr ""
+"B<sd_booted>(3) \\(en Prüfen, ob auf dem System das Systemd-Init-System läuft"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_fallback>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_fallback>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_fallback_vtable>(3) \\(em Declare properties and methods for a "
+"D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_filter>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_filter>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_match>(3) \\(em Add a match rule for incoming message "
+"dispatching"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_match>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung "
+"eingehender Nachrichten hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_match_async>(3) \\(em Add a match rule for incoming message "
+"dispatching"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_match_async>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung "
+"eingehender Nachrichten hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3) \\(em Add a node enumerator for a D-Bus "
+"object path prefix"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3) \\(en Einen Knotenzähler für ein D-Bus-"
+"Objektpfadpräfix hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_object>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_object>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3) \\(em Add a D-Bus object manager for a D-"
+"Bus object sub-tree"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3) \\(en Einen D-Bus-Objektverwalter für einen "
+"D-Bus-Objektunterbaum hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_object_vtable>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_attach_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_attach_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine "
+"Ereignisschleife anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_call>(3) \\(em Invoke a D-Bus method call"
+msgstr "B<sd_bus_call>(3) \\(en Einen D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_call_async>(3) \\(em Invoke a D-Bus method call"
+msgstr "B<sd_bus_call_async>(3) \\(en Einen D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call_method>(3) \\(em Initialize a bus message object and invoke "
+"the corresponding D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call_method>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt initialisieren und "
+"den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call_method_async>(3) \\(em Initialize a bus message object and "
+"invoke the corresponding D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call_method_async>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt "
+"initialisieren und den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call_method_asyncv>(3) \\(em Initialize a bus message object and "
+"invoke the corresponding D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call_method_asyncv>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt "
+"initialisieren und den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call_methodv>(3) \\(em Initialize a bus message object and invoke "
+"the corresponding D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call_methodv>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt initialisieren und "
+"den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_can_send>(3) \\(em Check which types can be sent over a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_can_send>(3) \\(en Überprüfen, welche Typen über ein Bus-Objekt "
+"versandt werden können"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_close>(3) \\(em Close and flush a bus connection"
+msgstr "B<sd_bus_close>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und leeren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_close_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_close_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_close_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_close_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_audit_login_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_audit_login_uid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_audit_session_id>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_audit_session_id>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_augmented_mask>(3) \\(em Retrieve credentials object for "
+"the specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_augmented_mask>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für "
+"die angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_cgroup>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_cgroup>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_cmdline>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_cmdline>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_comm>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_comm>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_description>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_description>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_egid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_egid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_euid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_euid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_exe>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_exe>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_fsgid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_fsgid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_fsuid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_fsuid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_gid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_gid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_mask>(3) \\(em Retrieve credentials object for the "
+"specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_mask>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die "
+"angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_owner_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_owner_uid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_ppid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_ppid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_selinux_context>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_selinux_context>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_session>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_session>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_sgid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_sgid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_slice>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_slice>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_suid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_suid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_supplementary_gids>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_supplementary_gids>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_tid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_tid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_tid_comm>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_tid_comm>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_tty>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_tty>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_uid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_unique_name>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_unique_name>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_unit>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_unit>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_user_slice>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_user_slice>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_user_unit>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_user_unit>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_well_known_names>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_well_known_names>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_has_bounding_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_has_bounding_cap>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_has_effective_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_has_effective_cap>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_has_inheritable_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_has_inheritable_cap>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_has_permitted_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_has_permitted_cap>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3) \\(em Retrieve credentials object for the "
+"specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die "
+"angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_ref>(3) \\(em Retrieve credentials object for the specified "
+"PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_ref>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die angegebene "
+"PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_unref>(3) \\(em Retrieve credentials object for the "
+"specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_unref>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die "
+"angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_unrefp>(3) \\(em Retrieve credentials object for the "
+"specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_unrefp>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die "
+"angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_default>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_default>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder Benutzerbus "
+"erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_default_flush_close>(3) \\(em Close and flush a bus connection"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_default_flush_close>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und "
+"leeren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_default_system>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user "
+"bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_default_system>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_default_user>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_default_user>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_destroy_t>(3) \\(em Define the callback function for resource "
+"cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_destroy_t>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur Ressourcenbereinigung "
+"definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_detach_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_detach_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine "
+"Ereignisschleife anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_added>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_added>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_added_strv>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_added_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden "
+"von (Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_removed>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_removed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_removed_strv>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_removed_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden "
+"von (Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_object_added>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_object_added>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_object_removed>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_object_removed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_properties_changed>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_properties_changed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_properties_changed_strv>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_properties_changed_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden "
+"von (Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_signal>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_signal>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von (Standard-) "
+"D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_signal_to>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_signal_to>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_signal_tov>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_signal_tov>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_signalv>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_signalv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von (Standard-) "
+"D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_enqueue_for_read>(3) \\(em Re-enqueue a bus message on a bus "
+"connection, for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_enqueue_for_read>(3) \\(en Eine Bus-Nachricht auf einer Bus-"
+"Verbindung erneut zum Lesen in die Warteschlange einstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_ACCESS_DENIED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_ACCESS_DENIED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_add_map>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings"
+msgstr "B<sd_bus_error_add_map>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_ADDRESS_IN_USE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_ADDRESS_IN_USE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_AUTH_FAILED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_AUTH_FAILED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_BAD_ADDRESS>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_BAD_ADDRESS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_copy>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_copy>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_DISCONNECTED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_DISCONNECTED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_END>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_END>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FAILED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FAILED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FILE_EXISTS>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FILE_EXISTS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FILE_NOT_FOUND>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FILE_NOT_FOUND>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_free>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_free>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_get_errno>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_get_errno>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_has_name>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_has_name>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_has_names>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_has_names>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_has_names_sentinel>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_has_names_sentinel>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INCONSISTENT_MESSAGE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INCONSISTENT_MESSAGE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INTERACTIVE_AUTHORIZATION_REQUIRED>(3) \\(em Standard D-Bus "
+"error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INTERACTIVE_AUTHORIZATION_REQUIRED>(3) \\(en Standard-D-Bus-"
+"Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_ARGS>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_ARGS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INVALID_FILE_CONTENT>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INVALID_FILE_CONTENT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_SIGNATURE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_SIGNATURE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_IO_ERROR>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_IO_ERROR>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_is_set>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_is_set>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_LIMITS_EXCEEDED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_LIMITS_EXCEEDED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_map>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings"
+msgstr "B<sd_bus_error_map>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAP>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAP>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_INVALID>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_INVALID>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_NOT_FOUND>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_NOT_FOUND>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_move>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_move>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_MEMORY>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_MEMORY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_NETWORK>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_NETWORK>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_REPLY>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_REPLY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_SERVER>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_SERVER>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NOT_SUPPORTED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NOT_SUPPORTED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NULL>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NULL>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_OBJECT_PATH_IN_USE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_OBJECT_PATH_IN_USE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_PROPERTY_READ_ONLY>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_PROPERTY_READ_ONLY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_SELINUX_SECURITY_CONTEXT_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus "
+"error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_SELINUX_SECURITY_CONTEXT_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-"
+"Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_SERVICE_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_SERVICE_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set_const>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set_const>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set_errno>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set_errno>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set_errnof>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set_errnof>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set_errnofv>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set_errnofv>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_setf>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_setf>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_setfv>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_setfv>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_TIMED_OUT>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_TIMED_OUT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_TIMEOUT>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_TIMEOUT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_UNIX_PROCESS_ID_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_UNIX_PROCESS_ID_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_INTERFACE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_INTERFACE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_OBJECT>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_OBJECT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_flush>(3) \\(em Close and flush a bus connection"
+msgstr "B<sd_bus_flush>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und leeren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_flush_close_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_flush_close_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_flush_close_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_flush_close_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_address>(3) \\(em Set or query the address of the bus "
+"connection"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_address>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set or query "
+"properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Eigenschaften eines "
+"Bus-Objekts setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_bus_id>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_bus_id>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_close_on_exit>(3) \\(em Control whether to close the bus "
+"connection during the event loop exit phase"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_close_on_exit>(3) \\(en Steuern, ob die Busverbindung während "
+"der Abschlussphase der Ereignisschleife geschlossen werden soll"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_connected_signal>(3) \\(em Control emission of local "
+"connection establishment signal on bus connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_connected_signal>(3) \\(en Steuerung des Aussendens des lokalen "
+"Verbindungsaufbausignals bei Bus-Verbindungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_creds_mask>(3) \\(em Control feature negotiation on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_creds_mask>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen "
+"steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_current_handler>(3) \\(em Query information of the callback a "
+"bus object is currently running"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_current_handler>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem "
+"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_current_message>(3) \\(em Query information of the callback a "
+"bus object is currently running"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_current_message>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem "
+"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_current_slot>(3) \\(em Query information of the callback a bus "
+"object is currently running"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_current_slot>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem "
+"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_current_userdata>(3) \\(em Query information of the callback a "
+"bus object is currently running"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_current_userdata>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem "
+"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_description>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_description>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine "
+"Ereignisschleife anhängen"
+
+# FIXME translation of timeout
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_events>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and "
+"timeout to wait for from a message bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_events>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den "
+"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_exit_on_disconnect>(3) \\(em Control the exit behavior when "
+"the bus object disconnects"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_exit_on_disconnect>(3) \\(en Exit-Verhalten beim Trennen des "
+"Bus-Objekts steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and timeout "
+"to wait for from a message bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den "
+"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_method_call_timeout>(3) \\(em Set or query the default D-Bus "
+"method call timeout of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_method_call_timeout>(3) \\(en Setzt die standardmäßige D-Bus-"
+"Methodenaufruf-Zeitüberschreitung eines Bus-Objekts oder fragt sie ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_n_queued_read>(3) \\(em Get the number of pending bus messages "
+"in the read and write queues of a bus connection object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_n_queued_read>(3) \\(en Ermittelt die Anzahl der anhängigen "
+"Busnachrichten in den Lese- und Schreibewarteschlangen eines "
+"Busverbindungsobjekts"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_n_queued_write>(3) \\(em Get the number of pending bus "
+"messages in the read and write queues of a bus connection object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_n_queued_write>(3) \\(en Ermittelt die Anzahl der anhängigen "
+"Busnachrichten in den Lese- und Schreibewarteschlangen eines "
+"Busverbindungsobjekts"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_name_creds>(3) \\(em Query bus client credentials"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_name_creds>(3) \\(en Bus-Client-Berechtigungsnachweise abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3) \\(em Retrieve a bus client\\*(Aqs machine "
+"identity"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3) \\(en Eine Maschinenidentität eines Bus-"
+"Clients abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_owner_creds>(3) \\(em Query bus client credentials"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_owner_creds>(3) \\(en Bus-Client-Berechtigungsnachweise abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_property>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_property>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_property_string>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_property_string>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_property_strv>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_property_strv>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_property_trivial>(3) \\(em Set or query D-Bus service "
+"properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_property_trivial>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_scope>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_scope>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_sender>(3) \\(em Configure default sender for outgoing messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_sender>(3) \\(en Konfiguriert den Standardabsender für "
+"ausgehende Nachrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_tid>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_tid>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_timeout>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and "
+"timeout to wait for from a message bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_timeout>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den "
+"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_unique_name>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_unique_name>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_watch_bind>(3) \\(em Control socket binding watching on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_watch_bind>(3) \\(en Steuert die Socketanbindungsüberwachung "
+"auf Bus-Verbindungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus "
+"name or object path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein "
+"gültiger Busname oder Objektpfad ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_anonymous>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_anonymous>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_bus_client>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_bus_client>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_monitor>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_monitor>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_open>(3) \\(em Check whether the bus connection is open or ready"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_open>(3) \\(en Prüft, ob die Busverbindung offen oder bereit ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_ready>(3) \\(em Check whether the bus connection is open or "
+"ready"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_ready>(3) \\(en Prüft, ob die Busverbindung offen oder bereit "
+"ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_server>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_server>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_is_trusted>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_trusted>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_list_names>(3) \\(em Retrieve information about registered names "
+"on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_list_names>(3) \\(en Abfragen von Informationen über registrierte "
+"Namen auf einem Bus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_match_signal>(3) \\(em Add a match rule for incoming message "
+"dispatching"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_match_signal>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung "
+"eingehender Nachrichten hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_match_signal_async>(3) \\(em Add a match rule for incoming message "
+"dispatching"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_match_signal_async>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung "
+"eingehender Nachrichten hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_member_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus "
+"name or object path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_member_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein "
+"gültiger Busname oder Objektpfad ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append>(3) \\(em Attach fields to a D-Bus message based on "
+"a type string"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append>(3) \\(en Felder basierend auf einer Typzeichenkette "
+"an eine D-Bus-Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_array>(3) \\(em Append an array of fields to a D-"
+"Bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_array>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an eine D-"
+"Bus-Nachricht anfügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_array_iovec>(3) \\(em Append an array of fields to "
+"a D-Bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_array_iovec>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an "
+"eine D-Bus-Nachricht anfügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_array_memfd>(3) \\(em Append an array of fields to "
+"a D-Bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_array_memfd>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an "
+"eine D-Bus-Nachricht anfügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_array_space>(3) \\(em Append an array of fields to "
+"a D-Bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_array_space>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an "
+"eine D-Bus-Nachricht anfügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3) \\(em Attach a single field to a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3) \\(en Ein einzelnes Feld an eine Nachricht "
+"anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_string_iovec>(3) \\(em Attach a string to a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_string_iovec>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine "
+"Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3) \\(em Attach a string to a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine "
+"Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_string_space>(3) \\(em Attach a string to a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_string_space>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine "
+"Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3) \\(em Attach an array of strings to a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3) \\(en Ein Datenfeld an Zeichenketten an "
+"eine Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_appendv>(3) \\(em Attach fields to a D-Bus message based "
+"on a type string"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_appendv>(3) \\(en Felder basierend auf einer "
+"Typzeichenkette an eine D-Bus-Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_at_end>(3) \\(em Check if a message has been fully read"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_at_end>(3) \\(en Prüft, ob eine Nachricht komplett gelesen "
+"wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_close_container>(3) \\(em Create and move between "
+"containers in D-Bus messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_close_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten "
+"erstellen und verschieben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_copy>(3) \\(em Copy the contents of one message to another"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_copy>(3) \\(en Den Inhalt einer Nachricht in eine andere "
+"kopieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_dump>(3) \\(em Produce a string representation of a "
+"message for debugging purposes"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_dump>(3) \\ Erzeugt die Zeichenkettendarstellung einer "
+"Nachricht zu Fehlersuchzwecken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_enter_container>(3) \\(em Create and move between "
+"containers in D-Bus messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_enter_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten "
+"erstellen und verschieben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_exit_container>(3) \\(em Create and move between "
+"containers in D-Bus messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_exit_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten "
+"erstellen und verschieben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set and "
+"query bus message metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichten-Metadaten setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_auto_start>(3) \\(em Set and query bus message metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_auto_start>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen "
+"und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_bus>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_bus>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen "
+"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_cookie>(3) \\(em Returns the transaction cookie of a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_cookie>(3) \\(en Liefert den Transaktions-Cookie einer "
+"Nachricht zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_creds>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_destination>(3) \\(em Set and query bus message "
+"addressing information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_destination>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_errno>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_errno>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_error>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_error>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_expect_reply>(3) \\(em Set and query bus message "
+"metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_expect_reply>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen "
+"und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_interface>(3) \\(em Set and query bus message "
+"addressing information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_interface>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_member>(3) \\(em Set and query bus message addressing "
+"information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_member>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3) \\(em Retrieve the sender "
+"timestamps and sequence number of a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3) \\(en Absenderzeitstempel und "
+"Sequenznummer einer Nachricht abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_path>(3) \\(em Set and query bus message addressing "
+"information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_path>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_realtime_usec>(3) \\(em Retrieve the sender timestamps "
+"and sequence number of a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_realtime_usec>(3) \\(en Absenderzeitstempel und "
+"Sequenznummer einer Nachricht abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_reply_cookie>(3) \\(em Returns the transaction cookie "
+"of a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_reply_cookie>(3) \\(en Liefert den Transaktions-Cookie "
+"einer Nachricht zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_sender>(3) \\(em Set and query bus message addressing "
+"information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_sender>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_seqnum>(3) \\(em Retrieve the sender timestamps and "
+"sequence number of a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_seqnum>(3) \\(en Absenderzeitstempel und Sequenznummer "
+"einer Nachricht abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_get_signature>(3) \\(em Query bus message signature"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_signature>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_has_signature>(3) \\(em Query bus message signature"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_has_signature>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_is_empty>(3) \\(em Query bus message signature"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_is_empty>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_is_method_call>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_is_method_call>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_is_method_error>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_is_method_error>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_is_signal>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_is_signal>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_CALL>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_CALL>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt "
+"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_ERROR>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_ERROR>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt "
+"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_RETURN>(3) \\(em Create a new bus message object "
+"and create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_RETURN>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt "
+"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new>(3) \\(em Create a new bus message object and create "
+"or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3) \\(em Create a method call message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3) \\(en Eine Methodenaufrufnachricht "
+"erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errno>(3) \\(em Create an error reply for a "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errno>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen "
+"Methodenaufruf erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errnof>(3) \\(em Create an error reply for a "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errnof>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen "
+"Methodenaufruf erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3) \\(em Create an error reply for a "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen "
+"Methodenaufruf erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errorf>(3) \\(em Create an error reply for a "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errorf>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen "
+"Methodenaufruf erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_return>(3) \\(em Create a method call message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_return>(3) \\(en Eine Methodenaufrufnachricht "
+"erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_new_signal>(3) \\(em Create a signal message"
+msgstr "B<sd_bus_message_new_signal>(3) \\(en Eine Signalnachricht erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_new_signal_to>(3) \\(em Create a signal message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_signal_to>(3) \\(en Eine Signalnachricht erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_open_container>(3) \\(em Create and move between "
+"containers in D-Bus messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_open_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten "
+"erstellen und verschieben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_peek_type>(3) \\(em Read a sequence of values from a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_peek_type>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer "
+"Nachricht lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_read>(3) \\(em Read a sequence of values from a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer Nachricht "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_read_array>(3) \\(em Access an array of elements in a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read_array>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von Elementen in "
+"einer Nachricht zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_read_basic>(3) \\(em Read a basic type from a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read_basic>(3) \\(en Einen grundlegenden Typ aus einer "
+"Nachricht lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3) \\(em Access an array of strings in a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von Zeichenketten in "
+"einer Nachricht zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_read_strv_extend>(3) \\(em Access an array of strings in a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read_strv_extend>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von "
+"Zeichenketten in einer Nachricht zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_readv>(3) \\(em Read a sequence of values from a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_readv>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer Nachricht "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_ref>(3) \\(em Create a new bus message object and create "
+"or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_ref>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_rewind>(3) \\(em Return to beginning of message or current "
+"container"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_rewind>(3) \\(en Zum Anfang einer Nachricht oder eines "
+"aktuellen Containers zurückkehren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_seal>(3) \\(em Prepare a D-Bus message for transmission"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_seal>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung "
+"vorbereiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_send>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_send>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die "
+"Warteschlange stellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_sensitive>(3) \\(em Mark a message object as containing "
+"sensitive data"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_sensitive>(3) \\(en Markiert ein Nachrichtenobjekt, das "
+"sensible Daten enthält"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set and "
+"query bus message metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichten-Metadaten setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_auto_start>(3) \\(em Set and query bus message metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_auto_start>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen "
+"und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_destination>(3) \\(em Set and query bus message "
+"addressing information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_destination>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3) \\(em Set and query bus message "
+"metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen "
+"und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_sender>(3) \\(em Set and query bus message addressing "
+"information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_sender>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_SIGNAL>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_SIGNAL>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen "
+"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_skip>(3) \\(em Skip elements in a bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_skip>(3) \\(en Elemente in einer Busnachricht überspringen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_unref>(3) \\(em Create a new bus message object and create "
+"or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen "
+"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_unrefp>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen "
+"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3) \\(em Check if the message has specified "
+"type at the current location"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3) \\(en Prüft, ob die Nachricht einen "
+"angegebenen Typ an der aktuellen Position hat"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad "
+"angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET>(3) \\(em Declare properties and methods "
+"for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für "
+"einen D-Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET>(3) \\(em Declare properties and methods for a "
+"D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_negotiate_creds>(3) \\(em Control feature negotiation on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_negotiate_creds>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen "
+"steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3) \\(em Control feature negotiation on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen "
+"steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_negotiate_timestamp>(3) \\(em Control feature negotiation on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_negotiate_timestamp>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf "
+"Busverbindungen steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_new>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_new>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen darauf "
+"erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_object_path_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus "
+"name or object path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_object_path_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein "
+"gültiger Busname oder Objektpfad ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_open>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder Benutzerbus "
+"erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_system>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_system>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_system_machine>(3) \\(em Acquire a connection to a system or "
+"user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_system_machine>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_system_remote>(3) \\(em Acquire a connection to a system or "
+"user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_system_remote>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_system_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a "
+"system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_system_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem "
+"System- oder Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_user>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_user>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_user_machine>(3) \\(em Acquire a connection to a system or "
+"user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_user_machine>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_user_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a "
+"system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_user_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem "
+"System- oder Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a system "
+"or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- "
+"oder Benutzerbus "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_PARAM>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_PARAM>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad "
+"angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_path_decode>(3) \\(em Convert an external identifier into an "
+"object path and back"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_path_decode>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen "
+"Objektpfad und zurück verwandeln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_path_decode_many>(3) \\(em Convert an external identifier into an "
+"object path and back"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_path_decode_many>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen "
+"Objektpfad und zurück verwandeln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_path_encode>(3) \\(em Convert an external identifier into an "
+"object path and back"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_path_encode>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen "
+"Objektpfad und zurück verwandeln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_path_encode_many>(3) \\(em Convert an external identifier into an "
+"object path and back"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_path_encode_many>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen "
+"Objektpfad und zurück verwandeln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_process>(3) \\(em Drive the connection"
+msgstr "B<sd_bus_process>(3) \\(en Die Verbindung betreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_PROPERTY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_PROPERTY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad "
+"angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3) \\(em Query bus message sender credentials/"
+"privileges"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3) \\(en Abfragen der Berechtigungen/"
+"Privilegien des Bus-Nachrichten-Senders"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_query_sender_privilege>(3) \\(em Query bus message sender "
+"credentials/privileges"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_query_sender_privilege>(3) \\(en Abfragen der Berechtigungen/"
+"Privilegien des Bus-Nachrichten-Senders"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_ref>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_ref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen darauf "
+"erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_release_name>(3) \\(em Request or release a well-known service "
+"name on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_release_name>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf einem "
+"Bus erbitten oder freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_release_name_async>(3) \\(em Request or release a well-known "
+"service name on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_release_name_async>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf "
+"einem Bus erbitten oder freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errno>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus method "
+"call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errno>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errnof>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errnof>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errnofv>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errnofv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_error>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus method "
+"call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_error>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errorf>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errorf>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errorfv>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errorfv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_reply_method_return>(3) \\(em Reply to a D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf "
+"antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_reply_method_returnv>(3) \\(em Reply to a D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_returnv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf "
+"antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_request_name>(3) \\(em Request or release a well-known service "
+"name on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_request_name>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf einem "
+"Bus erbitten oder freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_request_name_async>(3) \\(em Request or release a well-known "
+"service name on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_request_name_async>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf "
+"einem Bus erbitten oder freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_send>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_send>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die "
+"Warteschlange stellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_send_to>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_send_to>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die "
+"Warteschlange stellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_service_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus "
+"name or object path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_service_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein "
+"gültiger Busname oder Objektpfad ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_address>(3) \\(em Set or query the address of the bus "
+"connection"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_address>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set or query "
+"properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Eigenschaften eines "
+"Bus-Objekts setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_anonymous>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_anonymous>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_bus_client>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_bus_client>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3) \\(em Control whether to close the bus "
+"connection during the event loop exit phase"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3) \\(en Steuern, ob die Busverbindung während "
+"der Abschlussphase der Ereignisschleife geschlossen werden soll"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_connected_signal>(3) \\(em Control emission of local "
+"connection establishment signal on bus connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_connected_signal>(3) \\(en Steuerung des Aussendens des lokalen "
+"Verbindungsaufbausignals bei Bus-Verbindungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_description>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_description>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_exec>(3) \\(em Set or query the address of the bus connection"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_exec>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3) \\(em Control the exit behavior when "
+"the bus object disconnects"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3) \\(en Exit-Verhalten beim Trennen des "
+"Bus-Objekts steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_fd>(3) \\(em Set the file descriptors to use for bus "
+"communication"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_fd>(3) \\(en Den für Bus-Kommunikation zu verwendenden "
+"Dateideskriptor setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3) \\(em Set or query the default D-Bus "
+"method call timeout of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3) \\(en Setzt die standardmäßige D-Bus-"
+"Methodenaufruf-Zeitüberschreitung eines Bus-Objekts oder fragt sie ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_monitor>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_monitor>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_set_property>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_property>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_set_propertyv>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_propertyv>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_sender>(3) \\(em Configure default sender for outgoing messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_sender>(3) \\(en Konfiguriert den Standardabsender für "
+"ausgehende Nachrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_server>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_server>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_watch_bind>(3) \\(em Control socket binding watching on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_watch_bind>(3) \\(en Steuert die Socketanbindungsüberwachung "
+"auf Bus-Verbindungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad "
+"angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_bus>(3) \\(em Query information attached to a bus slot "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_bus>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die an ein "
+"Buspositionsobjekt angehängt sind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_handler>(3) \\(em Query information attached to a "
+"bus slot object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_handler>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die "
+"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_message>(3) \\(em Query information attached to a "
+"bus slot object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_message>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die "
+"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_userdata>(3) \\(em Query information attached to "
+"a bus slot object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_userdata>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die "
+"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_description>(3) \\(em Set or query the description of bus "
+"slot objects"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_description>(3) \\(en Setzt die Beschreibung von Bus-"
+"Sendeplatzobjekten oder fragt sie ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function "
+"for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_floating>(3) \\(em Control whether a bus slot object is "
+"\"floating\""
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_floating>(3) \\(en Steuert, ob ein Bus-Sendeplatzobjekt "
+"»schwebt«"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_userdata>(3) \\(em Set and query the value in the "
+"\"userdata\" field"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_userdata>(3) \\(en Setzt den Wert im Feld »userdata« und "
+"fragt ihn ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_ref>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_ref>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-"
+"Sendeplatzobjekt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_set_description>(3) \\(em Set or query the description of bus "
+"slot objects"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_set_description>(3) \\(en Setzt die Beschreibung von Bus-"
+"Sendeplatzobjekten oder fragt sie ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function "
+"for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_set_floating>(3) \\(em Control whether a bus slot object is "
+"\"floating\""
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_set_floating>(3) \\(en Steuert, ob ein Bus-Sendeplatzobjekt "
+"»schwebt«"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_set_userdata>(3) \\(em Set and query the value in the "
+"\"userdata\" field"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_set_userdata>(3) \\(en Setzt den Wert im Feld »userdata« und "
+"fragt ihn ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_unref>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_unref>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-"
+"Sendeplatzobjekt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_unrefp>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_unrefp>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-"
+"Sendeplatzobjekt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_start>(3) \\(em Initiate a bus connection to the D-bus broker "
+"daemon"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_start>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung zu einem D-Bus-Makler-Daemon "
+"initiieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_add_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_add_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_add_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_add_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_contains>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_contains>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_count>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked "
+"in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_count>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_count_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_count_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_count_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_count_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_first>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked "
+"in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_first>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_get_bus>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_get_bus>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function "
+"for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_get_recursive>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_get_recursive>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer "
+"nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_get_userdata>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_get_userdata>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer "
+"nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_new>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr "B<sd_bus_track_new>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_next>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked in "
+"a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_next>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_ref>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr "B<sd_bus_track_ref>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_remove_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_remove_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_remove_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_remove_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function "
+"for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_set_recursive>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_set_recursive>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer "
+"nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_set_userdata>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_set_userdata>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer "
+"nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_unref>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_unref>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_unrefp>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_unrefp>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_CAPABILITY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_CAPABILITY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_END>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_END>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_START>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_START>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_wait>(3) \\(em Wait for I/O on a bus connection"
+msgstr "B<sd_bus_wait>(3) \\(en Auf E/A auf einer Bus-Verbindung warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_CRIT>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_CRIT>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_DEBUG>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_DEBUG>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_devname>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_devname>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_devnum>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_devnum>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_devpath>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_devpath>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_devtype>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_devtype>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_diskseq>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_diskseq>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_driver>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_driver>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_ifindex>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_ifindex>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_subsystem>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_subsystem>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_sysname>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_sysname>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_sysnum>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_sysnum>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_syspath>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_syspath>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_ref>(3) \\(em Create or destroy references to a device object"
+msgstr ""
+"B<sd_device_ref>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder "
+"zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_unref>(3) \\(em Create or destroy references to a device object"
+msgstr ""
+"B<sd_device_unref>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder "
+"zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_unrefp>(3) \\(em Create or destroy references to a device object"
+msgstr ""
+"B<sd_device_unrefp>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder "
+"zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EMERG>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_EMERG>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ERR>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_ERR>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child>(3) \\(em Add a child process state change event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für Zustandsänderungen "
+"eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child_pidfd>(3) \\(em Add a child process state change event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child_pidfd>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_defer>(3) \\(em Add static event sources to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_defer>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_exit>(3) \\(em Add static event sources to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_exit>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_inotify>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_inotify>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-"
+"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_inotify_fd>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode "
+"event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_inotify_fd>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-"
+"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_io>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_io>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3) \\(em Add and configure an event source "
+"run as result of memory pressure"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als Ergebnis "
+"von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_post>(3) \\(em Add static event sources to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_post>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_signal>(3) \\(em Add a UNIX process signal event source to "
+"an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_signal>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_time_relative>(3) \\(em Add a timer event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_time_relative>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ARMED>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_ARMED>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_child_handler_t>(3) \\(em Add a child process state change event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_child_handler_t>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_default>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_default>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_destroy_t>(3) \\(em Define the callback function for resource "
+"cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_event_destroy_t>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_dispatch>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<sd_event_dispatch>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_exit>(3) \\(em Ask the event loop to exit"
+msgstr "B<sd_event_exit>(3) \\(en Die Ereignisschleife um Beendigung bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_EXITING>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_EXITING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_FINISHED>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_FINISHED>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_exit_code>(3) \\(em Ask the event loop to exit"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_exit_code>(3) \\(en Die Ereignisschleife um Beendigung bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_get_fd>(3) \\(em Obtain a file descriptor to poll for event loop "
+"events"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_fd>(3) \\(en Einen Dateideskriptor zum Abfragen von "
+"Ereignisschleifenereignissen erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_iteration>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_iteration>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_state>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<sd_event_get_state>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_tid>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_tid>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_watchdog>(3) \\(em Enable event loop watchdog support"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_watchdog>(3) \\(en Die Unterstützung für Ereignisschleifen-"
+"Watchdogs aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_handler_t>(3) \\(em Add static event sources to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_handler_t>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_INITIAL>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_INITIAL>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_inotify_handler_t>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode "
+"event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_inotify_handler_t>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-"
+"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_io_handler_t>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_io_handler_t>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_loop>(3) \\(em Run an event loop"
+msgstr "B<sd_event_loop>(3) \\(en Eine Ereignisschleife ausführen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_new>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_new>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_now>(3) \\(em Retrieve current event loop iteration timestamp"
+msgstr ""
+"B<sd_event_now>(3) \\(en Aktuelle Zeitstempel von "
+"Ereignisschleifeniterationen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_OFF>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr "B<SD_EVENT_OFF>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ON>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr "B<SD_EVENT_ON>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ONESHOT>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_ONESHOT>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PENDING>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_PENDING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_prepare>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<sd_event_prepare>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PREPARING>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_PREPARING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_IDLE>(3) \\(em Set or retrieve the priority of event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_IDLE>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen setzen "
+"oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_IMPORTANT>(3) \\(em Set or retrieve the priority of "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_IMPORTANT>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen "
+"setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_NORMAL>(3) \\(em Set or retrieve the priority of event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_NORMAL>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen "
+"setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_ref>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_ref>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_run>(3) \\(em Run an event loop"
+msgstr "B<sd_event_run>(3) \\(en Eine Ereignisschleife ausführen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_RUNNING>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_RUNNING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_set_signal_exit>(3) \\(em Automatically leave event loop on "
+"SIGINT and SIGTERM"
+msgstr ""
+"B<sd_event_set_signal_exit>(3) \\(en Eine Ereignisschleife bei SIGINT und "
+"SIGTERM automatisch verlassen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_set_watchdog>(3) \\(em Enable event loop watchdog support"
+msgstr ""
+"B<sd_event_set_watchdog>(3) \\(en Die Unterstützung für Ereignisschleifen-"
+"Watchdogs aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_signal_handler_t>(3) \\(em Add a UNIX process signal event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_signal_handler_t>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle "
+"zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_EVENT_SIGNAL_PROCMASK>(3) \\(em Add a UNIX process signal event source "
+"to an event loop"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_SIGNAL_PROCMASK>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle "
+"zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_source>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_disable_unref>(3) \\(em Increase or decrease event source "
+"reference counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_disable_unref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler "
+"erhöhen oder verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_disable_unrefp>(3) \\(em Increase or decrease event "
+"source reference counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_disable_unrefp>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler "
+"erhöhen oder verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_child_pid>(3) \\(em Add a child process state change "
+"event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_child_pid>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_child_pidfd>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_child_pidfd>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_child_pidfd_own>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_child_pidfd_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_child_process_own>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_child_process_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_description>(3) \\(em Set or retrieve descriptive "
+"names of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_description>(3) \\(en Beschreibende Namen von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback "
+"function for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_enabled>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_enabled>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder "
+"deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_event>(3) \\(em Retrieve the event loop of an event "
+"source"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_event>(3) \\(en Die Ereignisschleife einer "
+"Ereignisquelle abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_exit_on_failure>(3) \\(em Set or retrieve the exit-on-"
+"failure feature of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_exit_on_failure>(3) \\(en Die Exit-bei-Fehlschlag-"
+"Funktionalität von Ereignisquellen setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_floating>(3) \\(em Set or retrieve "
+"\\*(Aqfloating\\*(Aq state of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(en »Schwebenden« Zustand von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_inotify_mask>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system "
+"inode event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_inotify_mask>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-"
+"Inode-Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_io_events>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_io_events>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_io_fd>(3) \\(em Add an I/O event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_io_fd>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_io_fd_own>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_io_fd_own>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_io_revents>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_io_revents>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_pending>(3) \\(em Determine pending state of event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_pending>(3) \\(en Den schwebenden Zustand einer "
+"Ereignisquelle bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_priority>(3) \\(em Set or retrieve the priority of "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_priority>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen "
+"setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von "
+"Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_signal>(3) \\(em Add a UNIX process signal event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_signal>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle "
+"zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_time_accuracy>(3) \\(em Add a timer event source to "
+"an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_time_accuracy>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_time_clock>(3) \\(em Add a timer event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_time_clock>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(em Set or retrieve user data pointer "
+"of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(en Benutzerdatenzeiger von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_is_ratelimited>(3) \\(em Configure rate limiting on event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_is_ratelimited>(3) \\(en Ratenbegrenzung von "
+"Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_leave_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_leave_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von "
+"Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_ref>(3) \\(em Increase or decrease event source reference "
+"counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_ref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen oder "
+"verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_send_child_signal>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_send_child_signal>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_child_pidfd_own>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_child_pidfd_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_child_process_own>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_child_process_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_description>(3) \\(em Set or retrieve descriptive "
+"names of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_description>(3) \\(en Beschreibende Namen von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback "
+"function for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder "
+"deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3) \\(em Set or retrieve the exit-on-"
+"failure feature of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3) \\(en Die Exit-bei-Fehlschlag-"
+"Funktionalität von Ereignisquellen setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_floating>(3) \\(em Set or retrieve "
+"\\*(Aqfloating\\*(Aq state of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(en »Schwebenden« Zustand von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_io_events>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_io_events>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_io_fd>(3) \\(em Add an I/O event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_io_fd>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_io_fd_own>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_io_fd_own>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_memory_pressure_period>(3) \\(em Add and configure an "
+"event source run as result of memory pressure"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_memory_pressure_period>(3) \\(en Eine Ereignisquelle "
+"als Ergebnis von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_memory_pressure_type>(3) \\(em Add and configure an "
+"event source run as result of memory pressure"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_memory_pressure_type>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als "
+"Ergebnis von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_prepare>(3) \\(em Set a preparation callback for "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_prepare>(3) \\(en Einen Vorbereitungs-Callback für "
+"Ereignisquellen setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_priority>(3) \\(em Set or retrieve the priority of "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_priority>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen "
+"setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von "
+"Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_ratelimit_expire_callback>(3) \\(em Configure rate "
+"limiting on event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_ratelimit_expire_callback>(3) \\(en Ratenbegrenzung "
+"von Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_time_accuracy>(3) \\(em Add a timer event source to "
+"an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_time_accuracy>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_time_relative>(3) \\(em Add a timer event source to "
+"an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_time_relative>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(em Set or retrieve user data pointer "
+"of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(en Benutzerdatenzeiger von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_unref>(3) \\(em Increase or decrease event source "
+"reference counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_unref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen oder "
+"verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_unrefp>(3) \\(em Increase or decrease event source "
+"reference counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_unrefp>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen "
+"oder verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_time_handler_t>(3) \\(em Add a timer event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_time_handler_t>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_trim_memory>(3) \\(em Add and configure an event source run as "
+"result of memory pressure"
+msgstr ""
+"B<sd_event_trim_memory>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als Ergebnis von "
+"Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_unref>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_unref>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_unrefp>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_unrefp>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_wait>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<sd_event_wait>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_get_machine_names>(3) \\(em Determine available seats, sessions, "
+"logged in users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_get_machine_names>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete "
+"Benutzer und virtuelle Maschinen/Container bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_get_seats>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_get_seats>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete Benutzer "
+"und virtuelle Maschinen/Container bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_get_sessions>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_get_sessions>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete "
+"Benutzer und virtuelle Maschinen/Container bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_get_uids>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_get_uids>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete Benutzer "
+"und virtuelle Maschinen/Container bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_enumerate>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_enumerate>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf "
+"Einträge zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_HWDB_FOREACH_PROPERTY>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access "
+"entries"
+msgstr ""
+"B<SD_HWDB_FOREACH_PROPERTY>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder "
+"auf Einträge zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_hwdb_get>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_get>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf Einträge "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_new>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_new>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_new_from_path>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_new_from_path>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_ref>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_ref>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_hwdb_seek>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_seek>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf "
+"Einträge zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_unref>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_unref>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_ALLF>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<SD_ID128_ALLF>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_CONST_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_CONST_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_equal>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_equal>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_FORMAT_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_FORMAT_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_FORMAT_VAL>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_FORMAT_VAL>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_id128_from_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_from_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<sd_id128_get_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_boot>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_boot>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_boot_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_boot_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_invocation>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_invocation>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_machine>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_machine>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_machine_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_get_machine_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_in_set>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_in_set>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_in_set_sentinel>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_in_set_sentinel>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-"
+"Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_in_setv>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_in_setv>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_is_allf>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_is_allf>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_is_null>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_is_null>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_MAKE>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<SD_ID128_MAKE>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_MAKE_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_MAKE_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_MAKE_UUID_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_MAKE_UUID_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-"
+"Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_NULL>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<SD_ID128_NULL>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_randomize>(3) \\(em Generate 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_randomize>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen generieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_string_equal>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_string_equal>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_STRING_MAX>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_STRING_MAX>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_t>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_t>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_to_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_to_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_TO_STRING>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_TO_STRING>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_id128_to_uuid_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_to_uuid_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_ID128_TO_UUID_STRING>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_TO_UUID_STRING>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_UUID_FORMAT_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_UUID_FORMAT_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-"
+"Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_ID128_UUID_STRING_MAX>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_UUID_STRING_MAX>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_INFO>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_INFO>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_fifo>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_fifo>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_mq>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_mq>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_socket>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_socket>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_socket_inet>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_socket_inet>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_socket_sockaddr>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr ""
+"B<sd_is_socket_sockaddr>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_socket_unix>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_socket_unix>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_special>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_special>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<sd_journal>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_add_conjunction>(3) \\(em Add or remove entry matches"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_add_conjunction>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder "
+"entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_add_disjunction>(3) \\(em Add or remove entry matches"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_add_disjunction>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder "
+"entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_add_match>(3) \\(em Add or remove entry matches"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_add_match>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_ALL_NAMESPACES>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_ALL_NAMESPACES>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_APPEND>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_APPEND>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_close>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<sd_journal_close>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_CURRENT_USER>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_CURRENT_USER>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_available_data>(3) \\(em Read data fields from the "
+"current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_available_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem "
+"aktuellen Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_available_unique>(3) \\(em Read unique data fields "
+"from the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_available_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus "
+"dem Journal lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_data>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_fields>(3) \\(em Read used field names from the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_fields>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem "
+"Journal lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_flush_matches>(3) \\(em Add or remove entry matches"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_flush_matches>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder "
+"entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_BACKWARDS>(3) \\(em Advance or set back the read "
+"pointer in the journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_BACKWARDS>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts "
+"oder rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_DATA>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_DATA>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_FIELD>(3) \\(em Read used field names from the journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_FIELD>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_UNIQUE>(3) \\(em Read unique data fields from the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_UNIQUE>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_catalog>(3) \\(em Retrieve message catalog entry"
+msgstr "B<sd_journal_get_catalog>(3) \\(en Nachrichtenkatalogeintrag abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_catalog_for_message_id>(3) \\(em Retrieve message catalog "
+"entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_catalog_for_message_id>(3) \\(en Nachrichtenkatalogeintrag "
+"abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_cursor>(3) \\(em Get cursor string for or test cursor "
+"string against the current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_cursor>(3) \\(en Ermittelt die Positionsmarkenzeichenkette "
+"für einen Journal-Eintrag oder prüft die Positionsmarkenzeichenkette dagegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_cutoff_monotonic_usec>(3) \\(em Read cut-off timestamps "
+"from the current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_cutoff_monotonic_usec>(3) \\(en Obergrenzenzeitstempel aus "
+"dem aktuellen Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3) \\(em Read cut-off timestamps "
+"from the current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3) \\(en Obergrenzenzeitstempel aus "
+"dem aktuellen Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_data>(3) \\(em Read data fields from the current journal "
+"entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_data_threshold>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_data_threshold>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen "
+"Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_events>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_events>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_fd>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_fd>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_monotonic_usec>(3) \\(em Read timestamps from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_monotonic_usec>(3) \\(en Zeitstempel aus dem aktuellen "
+"Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3) \\(em Read timestamps from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3) \\(en Zeitstempel aus dem aktuellen "
+"Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_seqnum>(3) \\(em Read sequence number from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_seqnum>(3) \\(en Sequenznummer aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_timeout>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_timeout>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_usage>(3) \\(em Journal disk usage"
+msgstr "B<sd_journal_get_usage>(3) \\(en Plattenverbrauch des Journals"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_has_persistent_files>(3) \\(em Query availability of runtime "
+"or persistent journal files"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_has_persistent_files>(3) \\(en Die Verfügbarkeit von Laufzeit- "
+"oder dauerhaften Journal-Dateien abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_has_runtime_files>(3) \\(em Query availability of runtime or "
+"persistent journal files"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_has_runtime_files>(3) \\(en Die Verfügbarkeit von Laufzeit- "
+"oder dauerhaften Journal-Dateien abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_INCLUDE_DEFAULT_NAMESPACE>(3) \\(em Open the system journal "
+"for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_INCLUDE_DEFAULT_NAMESPACE>(3) \\(en Das System-Journal zum "
+"Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_INVALIDATE>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_INVALIDATE>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_LOCAL_ONLY>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_LOCAL_ONLY>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_next>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_next>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_next_skip>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in "
+"the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_next_skip>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_NOP>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_NOP>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_open>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<sd_journal_open>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_open_directory>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_open_directory>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_open_directory_fd>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_open_directory_fd>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_open_files>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<sd_journal_open_files>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_open_files_fd>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_open_files_fd>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_open_namespace>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_open_namespace>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_OS_ROOT>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_OS_ROOT>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_perror>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_perror>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_perror_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_perror_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_previous>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_previous>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_previous_skip>(3) \\(em Advance or set back the read pointer "
+"in the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_previous_skip>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_print>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_print>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_print_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_print_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_printv>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_printv>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_printv_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_printv_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_process>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_process>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_query_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_query_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_reliable_fd>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_reliable_fd>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_restart_data>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_restart_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_restart_fields>(3) \\(em Read used field names from the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_restart_fields>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_restart_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_restart_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_RUNTIME_ONLY>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_RUNTIME_ONLY>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_seek_cursor>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_seek_cursor>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_seek_head>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr "B<sd_journal_seek_head>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_seek_monotonic_usec>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_seek_monotonic_usec>(3) \\(en Zu einer Position im Journal "
+"springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_seek_realtime_usec>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_seek_realtime_usec>(3) \\(en Zu einer Position im Journal "
+"springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_seek_tail>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr "B<sd_journal_seek_tail>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_send>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_send>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_send_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_send_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_sendv>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_sendv>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_sendv_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<d_journal_sendv_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_set_data_threshold>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_set_data_threshold>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen "
+"Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_step_one>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_step_one>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_stream_fd>(3) \\(em Create log stream file descriptor to the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_stream_fd>(3) \\(en Einen Protokoll-Stromdateideskriptor zum "
+"Journal erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_SUPPRESS_LOCATION>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_SUPPRESS_LOCATION>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_SYSTEM>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_SYSTEM>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_TAKE_DIRECTORY_FD>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_TAKE_DIRECTORY_FD>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_test_cursor>(3) \\(em Get cursor string for or test cursor "
+"string against the current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_test_cursor>(3) \\(en Ermittelt die Positionsmarkenzeichenkette "
+"für einen Journal-Eintrag oder prüft die Positionsmarkenzeichenkette dagegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_wait>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_wait>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_listen_fds>(3) \\(em Check for file descriptors passed by the system "
+"manager"
+msgstr ""
+"B<sd_listen_fds>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom Systemverwalter "
+"übergeben wurden, prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_LISTEN_FDS_START>(3) \\(em Check for file descriptors passed by the "
+"system manager"
+msgstr ""
+"B<SD_LISTEN_FDS_START>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom "
+"Systemverwalter übergeben wurden, prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_listen_fds_with_names>(3) \\(em Check for file descriptors passed by "
+"the system manager"
+msgstr ""
+"B<sd_listen_fds_with_names>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom "
+"Systemverwalter übergeben wurden, prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and "
+"virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und virtuelle "
+"Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_flush>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and "
+"virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_flush>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_get_events>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_get_events>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer "
+"und virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_get_fd>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users "
+"and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_get_fd>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_get_timeout>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_get_timeout>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer "
+"und virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_new>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and "
+"virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_new>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_unref>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and "
+"virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_unref>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_unrefp>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users "
+"and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_unrefp>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_machine_get_class>(3) \\(em Determine the class and network interface "
+"indices of a locally running virtual machine or container"
+msgstr ""
+"B<sd_machine_get_class>(3) \\(en Die Klasse und die "
+"Netzwerkschnittstellenindices einer lokal laufenden virtuellen Maschine oder "
+"eines lokal laufenden Containers bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_machine_get_ifindices>(3) \\(em Determine the class and network "
+"interface indices of a locally running virtual machine or container"
+msgstr ""
+"B<sd_machine_get_ifindices>(3) \\(en Die Klasse und die "
+"Netzwerkschnittstellenindices einer lokal laufenden virtuellen Maschine oder "
+"eines lokal laufenden Containers bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_NOTICE>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_NOTICE>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_notify>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion and "
+"other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_notify>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_notify_barrier>(3) \\(em Notify service manager about start-up "
+"completion and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_notify_barrier>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_notifyf>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion and "
+"other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_notifyf>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_path_lookup>(3) \\(em Query well-known file system paths"
+msgstr "B<sd_path_lookup>(3) \\(en Fragt gut-bekannte Dateisystempfade ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_path_lookup_strv>(3) \\(em Query well-known file system paths"
+msgstr "B<sd_path_lookup_strv>(3) \\(en Fragt gut-bekannte Dateisystempfade ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user "
+"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or "
+"slice that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der "
+"Benutzer-Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, "
+"des Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder "
+"Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user "
+"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or "
+"slice that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notify>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion "
+"and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notify>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notify_barrier>(3) \\(em Notify service manager about start-up "
+"completion and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notify_barrier>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss "
+"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notify_with_fds>(3) \\(em Notify service manager about start-up "
+"completion and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notify_with_fds>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss "
+"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notifyf>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion "
+"and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notifyf>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notifyf_with_fds>(3) \\(em Notify service manager about start-up "
+"completion and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notifyf_with_fds>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss "
+"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user "
+"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or "
+"slice that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der "
+"Benutzer-Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, "
+"des Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder "
+"Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user "
+"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or "
+"slice that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_seat_can_graphical>(3) \\(em Determine state of a specific seat"
+msgstr ""
+"B<sd_seat_can_graphical>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_seat_can_tty>(3) \\(em Determine state of a specific seat"
+msgstr "B<sd_seat_can_tty>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_seat_get_active>(3) \\(em Determine state of a specific seat"
+msgstr ""
+"B<sd_seat_get_active>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_seat_get_sessions>(3) \\(em Determine state of a specific seat"
+msgstr ""
+"B<sd_seat_get_sessions>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_class>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_class>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_desktop>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_desktop>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_display>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_display>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_leader>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_leader>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_remote_host>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_remote_host>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung "
+"bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_remote_user>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_remote_user>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung "
+"bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_seat>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_seat>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_service>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_service>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_start_time>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_start_time>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung "
+"bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_state>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_state>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_tty>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_tty>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_type>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_type>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_uid>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_uid>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_username>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_username>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung "
+"bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_vt>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_vt>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_is_active>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_is_active>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_is_remote>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_is_remote>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_display>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix "
+"user ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_display>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_login_time>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix "
+"user ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_login_time>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_seats>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user "
+"ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_seats>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_sessions>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix "
+"user ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_sessions>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_state>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user "
+"ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_state>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_is_on_seat>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user "
+"ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_is_on_seat>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_WARNING>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_WARNING>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_watchdog_enabled>(3) \\(em Check whether the service manager expects "
+"watchdog keep-alive notifications from a service"
+msgstr ""
+"B<sd_watchdog_enabled>(3) \\(en Prüfen, ob der Diensteverwalter "
+"Lebenszeichenbenachrichtigungen eines Watchdogs von einem Dienst erwartet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shutdown>(8) \\(em Halt, power off or reboot the machine"
+msgstr "B<shutdown>(8) \\(en Anhalten, Ausschalten und Neustarten der Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sleep.conf.d>(5) \\(em Suspend and hibernation configuration file"
+msgstr ""
+"B<sleep.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Supendierung und den "
+"Ruhezustand"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<smbios-type-11>(7) \\(em SMBIOS Type 11 strings"
+msgstr "B<smbios-type-11>(7) \\(en SMBIOS-Typ-11-Zeichenketten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysctl.d>(5) \\(em Configure kernel parameters at boot"
+msgstr "B<sysctl.d>(5) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<system.conf.d>(5) \\(em System and session service manager configuration "
+"files"
+msgstr ""
+"B<system.conf.d>(5) \\(en System- und Sitzungsservice-Verwalter-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1) \\(em Control the systemd system and service manager"
+msgstr ""
+"B<systemctl>(1) \\(en Steuerung des Systemd-Systems und des Service-"
+"Verwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1) \\(em systemd system and service manager"
+msgstr "B<systemd>(1) \\(en Systemd-System und Diensteverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ac-power>(1) \\(em Report whether we are connected to an external "
+"power source"
+msgstr ""
+"B<systemd-ac-power>(1) \\(en Meldet, ob eine Verbindung zu einer externen "
+"Stromquelle besteht"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-analyze>(1) \\(em Analyze and debug system manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-analyze>(1) \\(en Systemverwalter analysieren und auf Fehler "
+"überprüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-ask-password>(1) \\(em Query the user for a system password"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password>(1) \\(en Den Benutzer nach einem Systempasswort "
+"fragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ask-password-console.path>(8) \\(em Query the user for system "
+"passwords on the console and via wall"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password-console.path>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des "
+"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ask-password-console.service>(8) \\(em Query the user for system "
+"passwords on the console and via wall"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password-console.service>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des "
+"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ask-password-wall.path>(8) \\(em Query the user for system "
+"passwords on the console and via wall"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password-wall.path>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des "
+"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ask-password-wall.service>(8) \\(em Query the user for system "
+"passwords on the console and via wall"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password-wall.service>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des "
+"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-backlight>(8) \\(em Load and save the display backlight "
+"brightness at boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-backlight>(8) \\(en die Hintergrundhelligkeit des Bildschirms beim "
+"Systemstart und Herunterfahren laden und speichern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-backlight@.service>(8) \\(em Load and save the display backlight "
+"brightness at boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-backlight@.service>(8) \\(en die Hintergrundhelligkeit des "
+"Bildschirms beim Systemstart und Herunterfahren laden und speichern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-battery-check>(8) \\(em Check battery level whether there\\*(Aqs "
+"enough charge, and power off if not"
+msgstr ""
+"B<systemd-battery-check>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung prüfen und "
+"abschalten, falls das nicht der Fall ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(em Check battery level whether "
+"there\\*(Aqs enough charge, and power off if not"
+msgstr ""
+"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung "
+"prüfen und abschalten, falls das nicht der Fall ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-binfmt>(8) \\(em Configure additional binary formats for "
+"executables at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-binfmt>(8) \\(en zusätzliche Binärformate für die Ausführung beim "
+"Systemstart einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-binfmt.service>(8) \\(em Configure additional binary formats for "
+"executables at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-binfmt.service>(8) \\(en zusätzliche Binärformate für die "
+"Ausführung beim Systemstart einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-bless-boot>(8) \\(em Mark current boot process as successful"
+msgstr ""
+"B<systemd-bless-boot>(8) \\(en Aktuellen Systemstartprozess als erfolgreich "
+"markieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-bless-boot-generator>(8) \\(em Pull systemd-bless-boot\\&.service "
+"into the initial boot transaction when boot counting is in effect"
+msgstr ""
+"B<systemd-bless-boot-generator>(8) \\(en Zieht systemd-bless-boot\\&.service "
+"in die anfängliche Systemstarttransaktion, wenn das Systemstartzählen "
+"wirksam ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-bless-boot.service>(8) \\(em Mark current boot process as "
+"successful"
+msgstr ""
+"B<systemd-bless-boot.service>(8) \\(en Aktuellen Systemstartprozess als "
+"erfolgreich markieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-boot>(7) \\(em A simple UEFI boot manager"
+msgstr "B<systemd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Systemstartverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-boot-check-no-failures>(8) \\(em verify that the system booted up "
+"cleanly"
+msgstr ""
+"B<systemd-boot-check-no-failures>(8) \\(en Überprüft, ob das System sauber "
+"gestartet wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8) \\(em verify that the system "
+"booted up cleanly"
+msgstr ""
+"B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8) \\(en Überprüft, ob das System "
+"sauber gestartet wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-boot-random-seed.service>(8) \\(em Refresh boot loader random "
+"seed at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(en Den Zufallsstartwert des "
+"Systemladeprogramms beim Systemstart auffrischen"
+
+# FIXME Remove full stop
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-bsod>(8) \\(em Displays boot-time emergency log message in full "
+"screen\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-bsod>(8) \\(en Systemstart-Notfallprotokollmeldungen im Vollbild "
+"darstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-bsod.service>(8) \\(em Displays boot-time emergency log message "
+"in full screen\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-bsod.service>(8) \\(en Systemstart-Notfallprotokollmeldungen im "
+"Vollbild darstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-cat>(1) \\(em Connect a pipeline or program\\*(Aqs output with "
+"the journal"
+msgstr ""
+"B<systemd-cat>(1) \\(en Eine Pipe oder Programmausgabe mit dem Journal "
+"verbinden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cgls>(1) \\(em Recursively show control group contents"
+msgstr "B<systemd-cgls>(1) \\(en Rekursiv Control-Gruppen-Inhalte anzeigen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-cgtop>(1) \\(em Show top control groups by their resource usage"
+msgstr ""
+"B<systemd-cgtop>(1) \\(en Zeigt die gemäß Ressourcenverbrauch obersten "
+"Control-Gruppen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-confext>(8) \\(em Activates System Extension Images"
+msgstr "B<systemd-confext>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-confext.service>(8) \\(em Activates System Extension Images"
+msgstr ""
+"B<systemd-confext.service>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-coredump>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps"
+msgstr ""
+"B<systemd-coredump>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern und "
+"verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-coredump.socket>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps"
+msgstr ""
+"B<systemd-coredump.socket>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern und "
+"verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-coredump@.service>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps"
+msgstr ""
+"B<systemd-coredump@.service>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern "
+"und verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-creds>(1) \\(em Lists, shows, encrypts and decrypts service "
+"credentials"
+msgstr ""
+"B<systemd-creds>(1) \\(en Dienstezugangsberechtigungen auflisten, anzeigen, "
+"ver- und entschlüsseln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-cryptenroll>(1) \\(em Enroll PKCS#11, FIDO2, TPM2 token/devices "
+"to LUKS2 encrypted volumes"
+msgstr ""
+"B<systemd-cryptenroll>(1) \\(en PKCS#11-, FIDO2-, TPM2-Token/Geräte bei "
+"LUKS2-verschlüsselten Laufwerken registrieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cryptsetup>(8) \\(em Full disk decryption logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-cryptsetup>(8) \\(en Logik zur vollständigen Entschlüsselung von "
+"Datenträgern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-cryptsetup-generator>(8) \\(em Unit generator for /etc/crypttab"
+msgstr ""
+"B<systemd-cryptsetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für /etc/crypttab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cryptsetup@.service>(8) \\(em Full disk decryption logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-cryptsetup@.service>(8) \\(en Logik zur vollständigen "
+"Entschlüsselung von Datenträgern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-debug-generator>(8) \\(em Generator for enabling a runtime debug "
+"shell and masking specific units at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-debug-generator>(8) \\(en Generator für die Aktivierung einer "
+"Laufzeit-Fehlersuch-Shell und der Maskierung bestimmter Units beim "
+"Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-delta>(1) \\(em Find overridden configuration files"
+msgstr ""
+"B<systemd-delta>(1) \\(en Finden von außer Kraft gesetzten "
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-detect-virt>(1) \\(em Detect execution in a virtualized "
+"environment"
+msgstr ""
+"B<systemd-detect-virt>(1) \\(en Erkennung der Ausführung in einer "
+"virtualisierten Umgebung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-dissect>(1) \\(em Dissect Discoverable Disk Images (DDIs)"
+msgstr ""
+"B<systemd-dissect>(1) \\(en Auffindbare Dateisystemabbilder (DDIs) "
+"analysieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-environment-d-generator>(8) \\(em Load variables specified by "
+"environment\\&.d"
+msgstr ""
+"B<systemd-environment-d-generator>(8) \\(en Durch environment\\&.d "
+"festgelegte Variablen laden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-escape>(1) \\(em Escape strings for usage in systemd unit names"
+msgstr ""
+"B<systemd-escape>(1) \\(en Zeichenketten für die Verwendung in Systemd-Unit-"
+"Namen maskieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-firstboot>(1) \\(em Initialize basic system settings on or before "
+"the first boot-up of a system"
+msgstr ""
+"B<systemd-firstboot>(1) \\(en Grundsystemeinstellungen während oder vor dem "
+"ersten Start eines Systems initialisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-firstboot.service>(1) \\(em Initialize basic system settings on "
+"or before the first boot-up of a system"
+msgstr ""
+"B<systemd-firstboot.service>(1) \\(en Grundsystemeinstellungen während oder "
+"vor dem ersten Start eines Systems initialisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck>(8) \\(em File system checker logic"
+msgstr "B<systemd-fsck>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck-root.service>(8) \\(em File system checker logic"
+msgstr "B<systemd-fsck-root.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck-usr.service>(8) \\(em File system checker logic"
+msgstr "B<systemd-fsck-usr.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck@.service>(8) \\(em File system checker logic"
+msgstr "B<systemd-fsck@.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fstab-generator>(8) \\(em Unit generator for /etc/fstab"
+msgstr "B<systemd-fstab-generator>(8) \\(en Unit-Generator für /etc/fstab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-getty-generator>(8) \\(em Generator for enabling getty instances "
+"on the console"
+msgstr ""
+"B<systemd-getty-generator>(8) \\(en Generator zur Ermöglichung von Getty-"
+"Instanzen auf der Konsole"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-gpt-auto-generator>(8) \\(em Generator for automatically "
+"discovering and mounting root, /home/ , /srv/ , /var/ and /var/tmp/ "
+"partitions, as well as discovering and enabling swap partitions, based on "
+"GPT partition type GUIDs"
+msgstr ""
+"B<systemd-gpt-auto-generator>(8) \\(en Generator zum automatischen Entdecken "
+"und Einhängen der Wurzel-, /home/-, /srv/-, /var/- und /var/tmp/-"
+"Partitionen, sowie zum Entdecken und Aktivieren von Auslagerungspartitionen, "
+"basierend auf GPT-Partitionstyp GUIDs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-growfs>(8) \\(em Creating and growing file systems on demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-growfs>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen und "
+"vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-growfs-root.service>(8) \\(em Creating and growing file systems "
+"on demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-growfs-root.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert "
+"erstellen und vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-growfs@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on "
+"demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-growfs@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen "
+"und vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-halt.service>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr "B<systemd-halt.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hibernate-resume>(8) \\(em Resume from hibernation"
+msgstr "B<systemd-hibernate-resume>(8) \\(en Zurückkehren aus dem Ruhezustand"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8) \\(em Unit generator for resume= "
+"kernel parameter"
+msgstr ""
+"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8) \\(en Unit-Generator für "
+"Kernelparameter resume="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hibernate-resume.service>(8) \\(em Resume from hibernation"
+msgstr ""
+"B<systemd-hibernate-resume.service>(8) \\(en Zurückkehren aus dem Ruhezustand"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hibernate.service>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr "B<systemd-hibernate.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-homed>(8) \\(em Home Area/User Account Manager"
+msgstr "B<systemd-homed>(8) \\(en Home-Bereich/Benutzerkontenverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-homed.service>(8) \\(em Home Area/User Account Manager"
+msgstr "B<systemd-homed.service>(8) \\(en Home-Bereich/Benutzerkontenverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-hostnamed>(8) \\(em Daemon to control system hostname from "
+"programs"
+msgstr ""
+"B<systemd-hostnamed>(8) \\(en Daemon zum Steuern von Systemrechnernamen aus "
+"Programmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-hostnamed.service>(8) \\(em Daemon to control system hostname "
+"from programs"
+msgstr ""
+"B<systemd-hostnamed.service>(8) \\(en Daemon zum Steuern von "
+"Systemrechnernamen aus Programmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hwdb>(8) \\(em hardware database management tool"
+msgstr "B<systemd-hwdb>(8) \\(en Hardwaredatenbank-Verwaltungswerkzeug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hybrid-sleep.service>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr "B<systemd-hybrid-sleep.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-id128>(1) \\(em Generate and print sd-128 identifiers"
+msgstr "B<systemd-id128>(1) \\(en sd-128-Kennungen erstellen und ausgeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-importd>(8) \\(em VM and container image import and export service"
+msgstr ""
+"B<systemd-importd>(8) \\(en VM- und Container-Abbild-Import- und -"
+"Exportdienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-importd.service>(8) \\(em VM and container image import and "
+"export service"
+msgstr ""
+"B<systemd-importd.service>(8) \\(en VM- und Container-Abbild-Import- und -"
+"Exportdienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-inhibit>(1) \\(em Execute a program with an inhibition lock taken"
+msgstr ""
+"B<systemd-inhibit>(1) \\(en Ein Programm mit gesetzter Unterdrückungssperre "
+"ausführen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-integritysetup>(8) \\(em Disk integrity protection logic"
+msgstr "B<systemd-integritysetup>(8) \\(en Plattenintegritätsschutzlogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-integritysetup-generator>(8) \\(em Unit generator for integrity "
+"protected block devices"
+msgstr ""
+"B<systemd-integritysetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für "
+"integritätsgeschützte Blockgeräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-integritysetup@.service>(8) \\(em Disk integrity protection logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-integritysetup@.service>(8) \\(en Plattenintegritätsschutzlogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journal-gatewayd>(8) \\(em HTTP server for journal events"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-gatewayd>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-Ereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8) \\(em HTTP server for journal events"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-"
+"Ereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.socket>(8) \\(em HTTP server for journal events"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.socket>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-"
+"Ereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-remote>(8) \\(em Receive journal messages over the network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-remote>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz empfangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-remote.service>(8) \\(em Receive journal messages over "
+"the network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-remote.service>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz "
+"empfangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-remote.socket>(8) \\(em Receive journal messages over the "
+"network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-remote.socket>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz "
+"empfangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-upload>(8) \\(em Send journal messages over the network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-upload>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz "
+"verschicken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-upload.service>(8) \\(em Send journal messages over the "
+"network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-upload.service>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz "
+"verschicken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald-audit.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald-audit.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald-dev-log.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald-dev-log.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald-varlink@.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald-varlink@.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald.service>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald.service>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald@.service>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald@.service>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald@.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald@.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-kexec.service>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr "B<systemd-kexec.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-localed>(8) \\(em Locale bus mechanism"
+msgstr "B<systemd-localed>(8) \\(en Locale-Busmechanismus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-localed.service>(8) \\(em Locale bus mechanism"
+msgstr "B<systemd-localed.service>(8) \\(en Locale-Busmechanismus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-logind>(8) \\(em Login manager"
+msgstr "B<systemd-logind>(8) \\(en Anmeldeverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-logind.service>(8) \\(em Login manager"
+msgstr "B<systemd-logind.service>(8) \\(en Anmeldeverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-machine-id-commit.service>(8) \\(em Commit a transient machine ID "
+"to disk"
+msgstr ""
+"B<systemd-machine-id-commit.service>(8) \\(en Eine flüchtige "
+"Maschinenkennung an Platte übergeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-machine-id-setup>(1) \\(em Initialize the machine ID in /etc/"
+"machine-id"
+msgstr ""
+"B<systemd-machine-id-setup>(1) \\(en Initialisierung der Maschinenkennung "
+"in /etc/machine-id"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-machined>(8) \\(em Virtual machine and container registration "
+"manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-machined>(8) \\(en Verwalter für die Registrierung von virtuellen "
+"Maschinen und Containern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-machined.service>(8) \\(em Virtual machine and container "
+"registration manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-machined.service>(8) \\(en Verwalter für die Registrierung von "
+"virtuellen Maschinen und Containern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-makefs>(8) \\(em Creating and growing file systems on demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-makefs>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen und "
+"vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-makefs@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on "
+"demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-makefs@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen "
+"und vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-measure>(1) \\(em Pre-calculate and sign expected TPM2 PCR values "
+"for booted unified kernel images"
+msgstr ""
+"B<systemd-measure>(1) \\(en Erwartete TPM2-PCR-Werte für gestartete "
+"vereinigte Kernelabbilder vorberechnen und signieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-mkswap@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on "
+"demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-mkswap@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen "
+"und vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-modules-load>(8) \\(em Load kernel modules at boot"
+msgstr "B<systemd-modules-load>(8) \\(en Kernel-Module beim Systemstart laden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-modules-load.service>(8) \\(em Load kernel modules at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-modules-load.service>(8) \\(en Kernel-Module beim Systemstart laden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-mount>(1) \\(em Establish and destroy transient mount or auto-"
+"mount points"
+msgstr ""
+"B<systemd-mount>(1) \\(en Flüchtige (automatische) Einhängepunkte etablieren "
+"und zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-network-generator>(8) \\(em Generate network configuration from "
+"the kernel command line"
+msgstr ""
+"B<systemd-network-generator>(8) \\(en Erstellt Netzwerkkonfiguration von der "
+"Kernel-Befehlszeile"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-network-generator.service>(8) \\(em Generate network "
+"configuration from the kernel command line"
+msgstr ""
+"B<systemd-network-generator.service>(8)\\(en Erstellt Netzwerkkonfiguration "
+"von der Kernel-Befehlszeile"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-networkd>(8) \\(em Network manager"
+msgstr "B<systemd-networkd>(8) \\(en Netzwerkverwaltung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-networkd-wait-online>(8) \\(em Wait for network to come online"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd-wait-online>(8) \\(en auf den Online-Zustand des "
+"Netzwerks warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(em Wait for network to come "
+"online"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(en auf den Online-Zustand des "
+"Netzwerks warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-networkd-wait-online@.service>(8) \\(em Wait for network to come "
+"online"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd-wait-online@.service>(8) \\(en auf den Online-Zustand des "
+"Netzwerks warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-networkd.service>(8) \\(em Network manager"
+msgstr "B<systemd-networkd.service>(8) \\(en Netzwerkverwaltung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-notify>(1) \\(em Notify service manager about start-up completion "
+"and other daemon status changes"
+msgstr ""
+"B<systemd-notify>(1) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Startens und andere Statusänderungen des Daemons benachrichtigen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-nspawn>(1) \\(em Spawn a command or OS in a light-weight container"
+msgstr ""
+"B<systemd-nspawn>(1) \\(en Einen Befehl oder ein Betriebssystem in einem "
+"leichtgewichtigen Container erzeugen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-oomd>(8) \\(em A userspace out-of-memory (OOM) killer"
+msgstr ""
+"B<systemd-oomd>(8) \\(en Ein Speicherknappheits- (OOM-)Killer im "
+"Anwendungsraum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-oomd.service>(8) \\(em A userspace out-of-memory (OOM) killer"
+msgstr ""
+"B<systemd-oomd.service>(8) \\(en Ein Speicherknappheits- (OOM-)Killer im "
+"Anwendungsraum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-path>(1) \\(em List and query system and user paths"
+msgstr ""
+"B<systemd-path>(1) \\(en System- und Benutzerpfade auflisten und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrextend>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, machine "
+"ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrextend>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrfs-root.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, "
+"machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrfs@.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, "
+"machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 PCR states and "
+"generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren und aus dieser "
+"Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-file-system.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 "
+"PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-file-system.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren "
+"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-firmware-code.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 "
+"PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-firmware-code.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände "
+"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-firmware-config.service>(8) \\(em Analyze and predict "
+"TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-firmware-config.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände "
+"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-machine-id.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 PCR "
+"states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-machine-id.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren "
+"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-make-policy.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 "
+"PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-make-policy.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren "
+"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-secureboot-authority.service>(8) \\(em Analyze and "
+"predict TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-secureboot-authority.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände "
+"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-secureboot-policy.service>(8) \\(em Analyze and predict "
+"TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-secureboot-policy.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände "
+"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrmachine.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, "
+"machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrphase-initrd.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 "
+"PCR 11, machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase-initrd.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrphase-sysinit.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 "
+"PCR 11, machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase-sysinit.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR "
+"11, Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, "
+"machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-portabled>(8) \\(em Portable service manager"
+msgstr "B<systemd-portabled>(8) \\(en Portabler Diensteverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-portabled.service>(8) \\(em Portable service manager"
+msgstr "B<systemd-portabled.service>(8) \\(en Portabler Diensteverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-poweroff.service>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-poweroff.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-pstore>(8) \\(em A service to archive contents of pstore"
+msgstr ""
+"B<systemd-pstore>(8) \\(en Ein Dienst, um Inhalte eines Pstore zu archivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pstore.service>(8) \\(em A service to archive contents of pstore"
+msgstr ""
+"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(en Ein Dienst, um Inhalte eines Pstore "
+"zu archivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-quotacheck>(8) \\(em File system quota checker logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-quotacheck>(8) \\(en Logik zum Umgang mit Kontingenten im "
+"Dateisystem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-quotacheck.service>(8) \\(em File system quota checker logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-quotacheck.service>(8) \\(en Logik zum Umgang mit Kontingenten im "
+"Dateisystem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-random-seed>(8) \\(em Load and save the OS system random seed at "
+"boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-random-seed>(8) \\(en Den Betriebssystem-Systemzufallsstartwert "
+"beim Systemstart und Herunterfahren laden und speichern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(em Load and save the OS system random "
+"seed at boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(en Den Betriebssystem-"
+"Systemzufallsstartwert beim Systemstart und Herunterfahren laden und "
+"speichern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-reboot.service>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-reboot.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-remount-fs>(8) \\(em Remount root and kernel file systems"
+msgstr ""
+"B<systemd-remount-fs>(8) \\(en Wurzel- und Kernel-Dateisysteme erneut "
+"einhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(em Remount root and kernel file systems"
+msgstr ""
+"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(en Wurzel- und Kernel-Dateisysteme "
+"erneut einhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-repart>(8) \\(em Automatically grow and add partitions"
+msgstr ""
+"B<systemd-repart>(8) \\(en Partitionen automatisch vergrößern und hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-repart.service>(8) \\(em Automatically grow and add partitions"
+msgstr ""
+"B<systemd-repart.service>(8) \\(en Partitionen automatisch vergrößern und "
+"hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-resolved>(8) \\(em Network Name Resolution manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-resolved>(8) \\(en Verwalter für die Auflösung von Netzwerknamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-resolved.service>(8) \\(em Network Name Resolution manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-resolved.service>(8) \\(en Verwalter für die Auflösung von "
+"Netzwerknamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-rfkill>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state at boot "
+"and change"
+msgstr ""
+"B<systemd-rfkill>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters beim "
+"Systemstart und bei Änderungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-rfkill.service>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state "
+"at boot and change"
+msgstr ""
+"B<systemd-rfkill.service>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters "
+"beim Systemstart und bei Änderungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-rfkill.socket>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state at "
+"boot and change"
+msgstr ""
+"B<systemd-rfkill.socket>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters "
+"beim Systemstart und bei Änderungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-run>(1) \\(em Run programs in transient scope units, service "
+"units, or path-, socket-, or timer-triggered service units"
+msgstr ""
+"B<systemd-run>(1) \\(en Führt Programme in Units mit flüchtigem "
+"Geltungsbereich, Dienste-Units oder durch Pfade, Sockets oder Timer "
+"ausgelöste Dienste-Units aus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-run-generator>(8) \\(em Generator for invoking commands specified "
+"on the kernel command line as system service"
+msgstr ""
+"B<systemd-run-generator>(8) \\(en Generator zum Aufruf von Befehlen, die auf "
+"der Kernelbefehlszeile festgelegt wurden, als Systemdienste"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-shutdown>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr "B<systemd-shutdown>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sleep>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr "B<systemd-sleep>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sleep.conf>(5) \\(em Suspend and hibernation configuration file"
+msgstr ""
+"B<systemd-sleep.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Supendierung und "
+"den Ruhezustand"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-socket-activate>(1) \\(em Test socket activation of daemons"
+msgstr ""
+"B<systemd-socket-activate>(1) \\(en Test-Socket-Aktivierung von Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-socket-proxyd>(8) \\(em Bidirectionally proxy local sockets to "
+"another (possibly remote) socket"
+msgstr ""
+"B<systemd-socket-proxyd>(8) \\(en Bidirektionaler Proxy zwischen lokalen "
+"Sockets und anderen (möglicherweise nichtlokalen) Sockets"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-soft-reboot.service>(8) \\(em Userspace reboot operation"
+msgstr ""
+"B<systemd-soft-reboot.service>(8) \\(en Neustartaktion im Anwendungsraum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-stdio-bridge>(1) \\(em D-Bus proxy"
+msgstr "B<systemd-stdio-bridge>(1) \\(en D-Bus-Proxy"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-storagetm>(8) \\(em Exposes all local block devices as NVMe-TCP "
+"mass storage devices"
+msgstr ""
+"B<systemd-storagetm>(8) \\(en Alle lokalen Blockgeräte als NVMe-TCP-"
+"Massenspeichergeräte offenlegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-storagetm.service>(8) \\(em Exposes all local block devices as "
+"NVMe-TCP mass storage devices"
+msgstr ""
+"B<systemd-storagetm.service>(8) \\(en Alle lokalen Blockgeräte als NVMe-TCP-"
+"Massenspeichergeräte offenlegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr "B<systemd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-suspend-then-hibernate.service>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-suspend-then-hibernate.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-suspend.service>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr "B<systemd-suspend.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysctl>(8) \\(em Configure kernel parameters at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysctl>(8) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysctl.service>(8) \\(em Configure kernel parameters at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysctl.service>(8) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart "
+"einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysext>(8) \\(em Activates System Extension Images"
+msgstr "B<systemd-sysext>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysext.service>(8) \\(em Activates System Extension Images"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysext.service>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-system-update-generator>(8) \\(em Generator for redirecting boot "
+"to offline update mode"
+msgstr ""
+"B<systemd-system-update-generator>(8) \\(en Generator für die Umleitung des "
+"Startvorgangs in den Offline-Aktualisierungsmodus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-system.conf>(5) \\(em System and session service manager "
+"configuration files"
+msgstr ""
+"B<systemd-system.conf>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate>(8) \\(em Automatically Update OS or Other Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere Ressourcen "
+"automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate-reboot.service>(8) \\(em Automatically Update OS or "
+"Other Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate-reboot.service>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere "
+"Ressourcen automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate-reboot.timer>(8) \\(em Automatically Update OS or Other "
+"Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate-reboot.timer>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere "
+"Ressourcen automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate.service>(8) \\(em Automatically Update OS or Other "
+"Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate.service>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere "
+"Ressourcen automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate.timer>(8) \\(em Automatically Update OS or Other "
+"Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate.timer>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere "
+"Ressourcen automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysusers>(8) \\(em Allocate system users and groups"
+msgstr "B<systemd-sysusers>(8) \\(en Systembenutzer und -gruppen zuweisen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysusers.service>(8) \\(em Allocate system users and groups"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysusers.service>(8) \\(en Systembenutzer und -gruppen zuweisen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-time-wait-sync>(8) \\(em Wait until kernel time is synchronized"
+msgstr ""
+"B<systemd-time-wait-sync>(8) \\(en Warten, bis die Kernelzeit synchronisiert "
+"wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-time-wait-sync.service>(8) \\(em Wait until kernel time is "
+"synchronized"
+msgstr ""
+"B<systemd-time-wait-sync.service>(8) \\(en Warten, bis die Kernelzeit "
+"synchronisiert wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timedated>(8) \\(em Time and date bus mechanism"
+msgstr "B<systemd-timedated>(8) \\(en Busmechanismus für Zeit und Datum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timedated.service>(8) \\(em Time and date bus mechanism"
+msgstr ""
+"B<systemd-timedated.service>(8) \\(en Busmechanismus für Zeit und Datum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timesyncd>(8) \\(em Network Time Synchronization"
+msgstr "B<systemd-timesyncd>(8) \\(en Synchronisierung der Netzwerkzeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timesyncd.service>(8) \\(em Network Time Synchronization"
+msgstr ""
+"B<systemd-timesyncd.service>(8) \\(en Synchronisierung der Netzwerkzeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up volatile and "
+"temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien sowie "
+"Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-clean.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up "
+"volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-clean.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien "
+"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-clean.timer>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up "
+"volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-clean.timer>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien "
+"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup-dev-early.service>(8) \\(em Creates, deletes and "
+"cleans up volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup-dev-early.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige "
+"Dateien sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup-dev.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans "
+"up volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup-dev.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige "
+"Dateien sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up "
+"volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien "
+"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-tpm2-setup>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root Key (SRK) at "
+"boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-tpm2-setup>(8) \\(en Einrichten des TPM2-Speicherwurzelschlüssels "
+"(SRK) beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-tpm2-setup-early.service>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root "
+"Key (SRK) at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-tpm2-setup-early.service>(8) \\(en Einrichten des TPM2-"
+"Speicherwurzelschlüssels (SRK) beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-tpm2-setup.service>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root Key "
+"(SRK) at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-tpm2-setup.service>(8) \\(en Einrichten des TPM2-"
+"Speicherwurzelschlüssels (SRK) beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tty-ask-password-agent>(1) \\(em List or process pending systemd "
+"password requests"
+msgstr ""
+"B<systemd-tty-ask-password-agent>(1) \\(en Wartende Passwortanfragen "
+"auflisten oder verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-udev-settle.service>(8) \\(em Wait for all pending udev events to "
+"be handled"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(en Auf die Behandlung aller "
+"anhängenden Udev-Ereignisse warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd>(8) \\(em Device event managing daemon"
+msgstr "B<systemd-udevd>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für Kernelereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd-control.socket>(8) \\(em Device event managing daemon"
+msgstr ""
+"B<systemd-udevd-control.socket>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für "
+"Kernelereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd-kernel.socket>(8) \\(em Device event managing daemon"
+msgstr ""
+"B<systemd-udevd-kernel.socket>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für "
+"Kernelereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd.service>(8) \\(em Device event managing daemon"
+msgstr ""
+"B<systemd-udevd.service>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für Kernelereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-umount>(1) \\(em Establish and destroy transient mount or auto-"
+"mount points"
+msgstr ""
+"B<systemd-umount>(1) \\(en Flüchtige Einhänge- oder automatische "
+"Einhängepunkte etablieren und zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-update-done>(8) \\(em Mark /etc/ and /var/ fully updated"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-done>(8) \\(en Markiert /etc/ und /var/ als komplett "
+"aktualisiert"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-update-done.service>(8) \\(em Mark /etc/ and /var/ fully updated"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-done.service>(8) \\(en Markiert /etc/ und /var/ als "
+"komplett aktualisiert"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<systemd-update-utmp>(8) \\(em Write audit and utmp updates at bootup, "
+"runlevel changes and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-utmp>(8) \\(en Audit- und utmp-Aktualisierungen beim "
+"Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim Herunterfahren schreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<systemd-update-utmp-runlevel.service>(8) \\(em Write audit and utmp "
+"updates at bootup, runlevel changes and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-utmp-runlevel.service>(8) \\(en Audit- und utmp-"
+"Aktualisierungen beim Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim "
+"Herunterfahren schreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<systemd-update-utmp.service>(8) \\(em Write audit and utmp updates at "
+"bootup, runlevel changes and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-utmp.service>(8) \\(en Audit- und utmp-Aktualisierungen "
+"beim Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim Herunterfahren "
+"schreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-user-runtime-dir>(5) \\(em System units to start the user manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-user-runtime-dir>(5) \\(en System-Units zum Starten des "
+"Benutzerverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-user-sessions>(8) \\(em Permit user logins after boot, prohibit "
+"user logins at shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-user-sessions>(8) \\(en Benutzeranmeldungen nach dem Systemstart "
+"erlauben und beim Herunterfahren verbieten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-user-sessions.service>(8) \\(em Permit user logins after boot, "
+"prohibit user logins at shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-user-sessions.service>(8) \\(en Benutzeranmeldungen nach dem "
+"Systemstart erlauben und beim Herunterfahren verbieten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-user.conf>(5) \\(em System and session service manager "
+"configuration files"
+msgstr ""
+"B<systemd-user.conf>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-userdbd>(8) \\(em JSON User/Group Record Query Multiplexer/NSS "
+"Compatibility"
+msgstr ""
+"B<systemd-userdbd>(8) \\(en JSON-Benutzer-/Gruppendatensatz-Multiplexer/NSS-"
+"Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-userdbd.service>(8) \\(em JSON User/Group Record Query "
+"Multiplexer/NSS Compatibility"
+msgstr ""
+"B<systemd-userdbd.service>(8) \\(en JSON-Benutzer-/Gruppendatensatz-"
+"Multiplexer/NSS-Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-vconsole-setup>(8) \\(em Configure the virtual consoles"
+msgstr "B<systemd-vconsole-setup>(8) \\(en Virtuelle Konsolen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-vconsole-setup.service>(8) \\(em Configure the virtual consoles"
+msgstr ""
+"B<systemd-vconsole-setup.service>(8) \\(en Virtuelle Konsolen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-veritysetup>(8) \\(em Disk verity protection logic"
+msgstr "B<systemd-veritysetup>(8) \\(en Platten-Verity-Schutzlogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-veritysetup-generator>(8) \\(em Unit generator for verity "
+"protected block devices"
+msgstr ""
+"B<systemd-veritysetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für Verity-"
+"geschützte Blockgeräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-veritysetup@.service>(8) \\(em Disk verity protection logic"
+msgstr "B<systemd-veritysetup@.service>(8) \\(en Platten-Verity-Schutzlogik"
+
+# FIXME No full stop
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-vmspawn>(1) \\(em Spawn an OS in a virtual machine\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-vmspawn>(1) \\(en Ein Betriebssystem in einer virtuellen Maschine "
+"erzeugen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-volatile-root>(8) \\(em Make the root file system volatile"
+msgstr ""
+"B<systemd-volatile-root>(8) \\(en Das Wurzeldateisystem flüchtig machen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-volatile-root.service>(8) \\(em Make the root file system volatile"
+msgstr ""
+"B<systemd-volatile-root.service>(8) \\(en Das Wurzeldateisystem flüchtig "
+"machen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-xdg-autostart-generator>(8) \\(em User unit generator for XDG "
+"autostart files"
+msgstr ""
+"B<systemd-xdg-autostart-generator>(8) \\(en Benutzer-Unit-Generator für XDG-"
+"Dateien zum automatischen Starten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.automount>(5) \\(em Automount unit configuration"
+msgstr ""
+"B<systemd.automount>(5) \\(en Unit-Konfiguration für Selbsteinhängungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.device>(5) \\(em Device unit configuration"
+msgstr "B<systemd.device>(5) \\(en Geräte-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.directives>(7) \\(em Index of configuration directives"
+msgstr "B<systemd.directives>(7) \\(en Index der Konfigurationsanweisungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.dnssd>(5) \\(em DNS-SD configuration"
+msgstr "B<systemd.dnssd>(5) \\(en DNS-SD-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.environment-generator>(7) \\(em systemd environment file "
+"generators"
+msgstr ""
+"B<systemd.environment-generator>(7) \\(en Systemd-Umgebungsdatei-Generatoren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.exec>(5) \\(em Execution environment configuration"
+msgstr "B<systemd.exec>(5) \\(en Konfiguration der Ausführungsumgebung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.generator>(7) \\(em systemd unit generators"
+msgstr "B<systemd.generator>(7) \\(en Systemd Unit-Generatoren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.image-policy>(7) \\(em Disk Image Dissection Policy"
+msgstr "B<systemd.image-policy>(7) \\(en Plattenabbild-Analyse-Richtlinie"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.journal-fields>(7) \\(em Special journal fields"
+msgstr "B<systemd.journal-fields>(7) \\(en Besondere Journal-Felder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.kill>(5) \\(em Process killing procedure configuration"
+msgstr ""
+"B<systemd.kill>(5) \\(en Konfiguration für das Verfahren zum Töten von "
+"Prozessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.link>(5) \\(em Network device configuration"
+msgstr "B<systemd.link>(5) \\(en Netzwerkgeräte-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.mount>(5) \\(em Mount unit configuration"
+msgstr "B<systemd.mount>(5) \\(en Einhänge-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.negative>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files"
+msgstr "B<systemd.negative>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.net-naming-scheme>(7) \\(em Network device naming schemes"
+msgstr "B<systemd.link>(5) \\(en Netzwerkgeräte-Benennungsschema"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.netdev>(5) \\(em Virtual Network Device configuration"
+msgstr "B<systemd.netdev>(5) \\(en Konfiguration des virtuellen Netzgerätes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.network>(5) \\(em Network configuration"
+msgstr "B<systemd.network>(5) \\(en Netzwerk-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.nspawn>(5) \\(em Container settings"
+msgstr "B<systemd.nspawn>(5) \\(en Container-Einstellungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.offline-updates>(7) \\(em Implementation of offline updates in "
+"systemd"
+msgstr ""
+"B<systemd.offline-updates>(7) \\(en Implementierung von Offline-"
+"Aktualisierungen in Systemd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.path>(5) \\(em Path unit configuration"
+msgstr "B<systemd.path>(5) \\(en Path-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd.pcrlock>(5) \\(em PCR measurement prediction files"
+msgstr "B<systemd.pcrlock>(5) \\(en Vorhersagedateien für PCR-Messungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd.pcrlock.d>(5) \\(em PCR measurement prediction files"
+msgstr "B<systemd.pcrlock.d>(5) \\(en Vorhersagedateien für PCR-Messungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.positive>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files"
+msgstr "B<systemd.positive>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.preset>(5) \\(em Service enablement presets"
+msgstr "B<systemd.preset>(5) \\(en Voreinstellungen für Diensteaktivierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.resource-control>(5) \\(em Resource control unit settings"
+msgstr ""
+"B<systemd.resource-control>(5) \\(en Resourcensteuerungs-Unit-Einstellungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.scope>(5) \\(em Scope unit configuration"
+msgstr "B<systemd.scope>(5) \\(en Bereichs-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.service>(5) \\(em Service unit configuration"
+msgstr "B<systemd.service>(5) \\(en Dienste-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.slice>(5) \\(em Slice unit configuration"
+msgstr "B<systemd.slice>(5) \\(en Scheiben-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.socket>(5) \\(em Socket unit configuration"
+msgstr "B<systemd.socket>(5) \\(en Socket-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.special>(7) \\(em Special systemd units"
+msgstr "B<systemd.special>(7) \\(en Spezielle Systemd-Units"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.swap>(5) \\(em Swap unit configuration"
+msgstr "B<systemd.swap>(5) \\(en Auslagerungs-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.syntax>(7) \\(em General syntax of systemd configuration files"
+msgstr ""
+"B<systemd.syntax>(7) \\(en Allgemeine Syntax von Systemd-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.system-credentials>(7) \\(em System Credentials"
+msgstr "B<systemd.system-credentials>(7) \\(em System-Zugangsberechtigungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.target>(5) \\(em Target unit configuration"
+msgstr "B<systemd.target>(5) \\(en Ziel-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.time>(7) \\(em Time and date specifications"
+msgstr "B<systemd.time>(7) \\(en Zeit- und Datumsspezifikationen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.timer>(5) \\(em Timer unit configuration"
+msgstr "B<systemd.timer>(5) \\(en Timer-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.unit>(5) \\(em Unit configuration"
+msgstr "B<systemd.unit>(5) \\(en Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sysupdate.d>(5) \\(em Transfer Definition Files for Automatic Updates"
+msgstr ""
+"B<sysupdate.d>(5) \\(en Definitionsdateien für automatische Aktualisierungen "
+"übertragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sysusers.d>(5) \\(em Declarative allocation of system users and groups"
+msgstr ""
+"B<sysusers.d>(5) \\(en Deklarative Zuweisung von Systembenutzern und -gruppen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<timedatectl>(1) \\(em Control the system time and date"
+msgstr "B<timedatectl>(1) \\(en Systemdatum und -uhrzeit steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<timesyncd.conf>(5) \\(em Network Time Synchronization configuration files"
+msgstr ""
+"B<timesyncd.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die "
+"Netzwerkzeitsynchronisierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<timesyncd.conf.d>(5) \\(em Network Time Synchronization configuration "
+"files"
+msgstr ""
+"B<timesyncd.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die "
+"Netzwerkzeitsynchronisierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tmpfiles.d>(5) \\(em Configuration for creation, deletion and cleaning of "
+"volatile and temporary files"
+msgstr ""
+"B<tmpfiles.d>(5) \\(en Konfiguration für die Erstellung, Löschung und "
+"Bereinigung von flüchtigen und temporären Dateien"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev>(7) \\(em Dynamic device management"
+msgstr "B<udev>(7) \\(en Verwaltung dynamischer Geräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev.conf>(5) \\(em Configuration for device event managing daemon"
+msgstr ""
+"B<udev.conf>(5) \\(en Konfiguration für den Daemon zur Verwaltung von "
+"Geräteereignissen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_action>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_action>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_current_tags_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_current_tags_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen "
+"oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_devlinks_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_devlinks_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder "
+"setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_devnode>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_devnode>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_devnum>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_devnum>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_devpath>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_devpath>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_devtype>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_devtype>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_driver>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_driver>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_is_initialized>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_is_initialized>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_parent>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_parent>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_parent_with_subsystem_devtype>(3) \\(em Query device "
+"properties"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_parent_with_subsystem_devtype>(3) \\(en "
+"Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_properties_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_properties_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen "
+"oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_property_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_property_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder "
+"setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_subsystem>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_subsystem>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_sysattr_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_sysattr_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder "
+"setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_sysattr_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_sysattr_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_sysname>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_sysname>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_sysnum>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_sysnum>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_syspath>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_syspath>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_tags_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_tags_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder "
+"setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_udev>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_udev>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_has_current_tag>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_has_current_tag>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_has_tag>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr "B<udev_device_has_tag>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_device_id>(3) \\(em Create, acquire and release a "
+"udev device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_device_id>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_devnum>(3) \\(em Create, acquire and release a udev "
+"device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_devnum>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_environment>(3) \\(em Create, acquire and release a "
+"udev device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_environment>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt "
+"erstellen, erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_subsystem_sysname>(3) \\(em Create, acquire and "
+"release a udev device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_subsystem_sysname>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt "
+"erstellen, erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_syspath>(3) \\(em Create, acquire and release a udev "
+"device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_syspath>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_ref>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_set_sysattr_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_set_sysattr_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev device "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_unref>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_is_initialized>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_is_initialized>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_parent>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_parent>(3) \\(en Filter verändern"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_property>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_property>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_subsystem>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_subsystem>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_sysattr>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_sysattr>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_sysname>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_sysname>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_tag>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_tag>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_nomatch_subsystem>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_nomatch_subsystem>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_nomatch_sysattr>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_nomatch_sysattr>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_add_syspath>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_add_syspath>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen "
+"oder verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_get_list_entry>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_get_list_entry>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt "
+"abfragen oder verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_get_udev>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_get_udev>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen oder "
+"verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_new>(3) \\(em Create, acquire and release a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_new>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_ref>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_scan_devices>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_scan_devices>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen "
+"oder verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_scan_subsystems>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_scan_subsystems>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt "
+"abfragen oder verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev "
+"enumerate object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_unref>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr "B<udev_list_entry>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry_get_by_name>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr ""
+"B<udev_list_entry_get_by_name>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry_get_name>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr ""
+"B<udev_list_entry_get_name>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry_get_next>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr ""
+"B<udev_list_entry_get_next>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry_get_value>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr ""
+"B<udev_list_entry_get_value>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_enable_receiving>(3) \\(em Query and modify device monitor"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_enable_receiving>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und "
+"verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_filter_add_match_subsystem_devtype>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_filter_add_match_subsystem_devtype>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_filter_add_match_tag>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_monitor_filter_add_match_tag>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_filter_remove>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_monitor_filter_remove>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_filter_update>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_monitor_filter_update>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_get_fd>(3) \\(em Query and modify device monitor"
+msgstr "B<udev_monitor_get_fd>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_get_udev>(3) \\(em Query and modify device monitor"
+msgstr "B<udev_monitor_get_udev>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_new_from_netlink>(3) \\(em Create, acquire and release a "
+"udev monitor object"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_new_from_netlink>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_receive_device>(3) \\(em Query and modify device monitor"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_receive_device>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev monitor "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_ref>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_set_receive_buffer_size>(3) \\(em Query and modify device "
+"monitor"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_set_receive_buffer_size>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und "
+"verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev monitor "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_unref>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, erlangen "
+"und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_new>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object"
+msgstr ""
+"B<udev_new>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object"
+msgstr ""
+"B<udev_ref>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object"
+msgstr ""
+"B<udev_unref>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udevadm>(8) \\(em udev management tool"
+msgstr "B<udevadm>(8) \\(en Udev-Verwaltungswerkzeug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ukify>(1) \\(em Combine components into a signed Unified Kernel Image for "
+"UEFI systems"
+msgstr ""
+"B<ukify>(1) \\(en Komponenten zu einem einzigen, vereinigten Kernelabbild "
+"für UEFI-Systeme kombinieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<user-runtime-dir@.service>(5) \\(em System units to start the user manager"
+msgstr ""
+"B<user-runtime-dir@.service>(5) \\(en System-Units zum Starten des "
+"Benutzerverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<user.conf.d>(5) \\(em System and session service manager configuration "
+"files"
+msgstr ""
+"B<user.conf.d>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<user@.service>(5) \\(em System units to start the user manager"
+msgstr ""
+"B<user@.service>(5) \\(en System-Units zum Starten des Benutzerverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<userdbctl>(1) \\(em Inspect users, groups and group memberships"
+msgstr ""
+"B<userdbctl>(1) \\(en Benutzer, Gruppen und Gruppenmitgliedschaften "
+"untersuchen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<varlinkctl>(1) \\(em Introspect with and invoke Varlink services"
+msgstr "B<varlinkctl>(1) \\(en Varlink-Diensten untersuchen und aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vconsole.conf>(5) \\(em Configuration file for the virtual console"
+msgstr ""
+"B<vconsole.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die virtuelle Konsole"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<veritytab>(5) \\(em Configuration for verity block devices"
+msgstr "B<veritytab>(5) \\(en Konfiguration für Verity-Blockgeräte"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.directives>(7)"
+msgstr "B<systemd.directives>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"This index contains 1149 entries, referring to 392 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1149 Einträge, die sich auf 392 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /"
+"etc/rc\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/"
+"rc\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<runlevel>(8) \\(em Print previous and current SysV runlevel"
+msgstr ""
+"B<runlevel>(8) \\(en Vorhergehenden und aktuellen SysV-Runlevel ausgeben"
+
+# FIXME No final fullstop
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-battery-check>(8) \\(em Check battery level whether there\\*(Aqs "
+"enough charge, and power off if not\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-battery-check>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung prüfen und "
+"abschalten, falls das nicht der Fall ist"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(em Check battery level whether "
+"there\\*(Aqs enough charge, and power off if not\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung "
+"prüfen und abschalten, falls das nicht der Fall ist"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<systemd-fsckd>(8) \\(em File system check progress reporting"
+msgstr ""
+"B<systemd-fsckd>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über Dateisystemprüfungen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<systemd-fsckd.service>(8) \\(em File system check progress reporting"
+msgstr ""
+"B<systemd-fsckd.service>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über "
+"Dateisystemprüfungen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<systemd-fsckd.socket>(8) \\(em File system check progress reporting"
+msgstr ""
+"B<systemd-fsckd.socket>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über "
+"Dateisystemprüfungen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-initctl>(8) \\(em /dev/initctl compatibility"
+msgstr "B<systemd-initctl>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-initctl.service>(8) \\(em /dev/initctl compatibility"
+msgstr "B<systemd-initctl.service>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-initctl.socket>(8) \\(em /dev/initctl compatibility"
+msgstr "B<systemd-initctl.socket>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrphase>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, machine "
+"ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service "
+"to start /etc/rc\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, "
+"um /etc/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysv-generator>(8) \\(em Unit generator for SysV init scripts"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysv-generator>(8) \\(en Unit-Generator für SysV-Init-Skripte"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<telinit>(8) \\(em Change SysV runlevel"
+msgstr "B<telinit>(8) \\(en SysV-Runlevel ändern"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This index contains 1136 entries, referring to 388 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1136 Einträge, die sich auf 389 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This index contains 1156 entries, referring to 395 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1156 Einträge, die sich auf 395 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /"
+"etc/rc\\&.d/rc\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/"
+"rc\\&.d/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service "
+"to start /etc/rc\\&.d/rc\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, "
+"um /etc/rc\\&.d/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"This index contains 1157 entries, referring to 397 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1157 Einträge, die sich auf 397 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /"
+"etc/init\\&.d/boot\\&.local and /etc/init\\&.d/halt\\&.local during boot and "
+"shutdown"
+msgstr ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/"
+"init\\&.d/boot\\&.local und /etc/init\\&.d/halt\\&.local während des "
+"Systemstarts und -herunterfahrens zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service "
+"to start /etc/init\\&.d/boot\\&.local and /etc/init\\&.d/halt\\&.local "
+"during boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Kompatibilitätsgenerator und Dienst, "
+"um /etc/init\\&.d/boot\\&.local und /etc/init\\&.d/halt\\&.local während des "
+"Systemstarts und -herunterfahrens zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This index contains 1135 entries, referring to 388 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1135 Einträge, die sich auf 388 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /"
+"etc/init\\&.d/boot\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/"
+"init\\&.d/boot\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service "
+"to start /etc/init\\&.d/boot\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, "
+"um /etc/init\\&.d/boot\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This index contains 1133 entries, referring to 388 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1133 Einträge, die sich auf 388 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
diff --git a/po/de/man7/systemd.journal-fields.7.po b/po/de/man7/systemd.journal-fields.7.po
new file mode 100644
index 00000000..7a9e1abd
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.journal-fields.7.po
@@ -0,0 +1,1229 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2020,2022,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-01 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.JOURNAL-FIELDS"
+msgstr "SYSTEMD\\&.JOURNAL-FIELDS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.journal-fields"
+msgstr "systemd.journal-fields"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.journal-fields - Special journal fields"
+msgstr "systemd.journal-fields - Besondere Journal-Felder"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Entries in the journal (as written by B<systemd-journald.service>(8)) "
+"resemble a UNIX process environment block in syntax but with field values "
+"that may include binary data, and with non-unique field names permitted\\&. "
+"Primarily, field values are formatted UTF-8 text strings \\(em binary "
+"encoding is used only where formatting as UTF-8 text strings makes little "
+"sense\\&. New fields may freely be defined by applications, but a few fields "
+"have special meanings, which are listed below\\&. Typically, fields may only "
+"appear once per log entry, however there are special exceptions: some fields "
+"may appear more than once per entry, in which case this is explicitly "
+"mentioned below\\&. Even though the logging subsystem makes no restrictions "
+"on which fields to accept non-unique values for, it is strongly recommended "
+"to avoid relying on this for the fields listed below (except where listed "
+"otherwise, as mentioned) in order to avoid unnecessary incompatibilities "
+"with other applications\\&."
+msgstr ""
+"Einträge in dem Journal (wie von B<systemd-journald.service>(8) geschrieben) "
+"ähneln in ihrer Syntax einem UNIX-Prozessumgebungsblock, aber mit "
+"Feldwerten, die binäre Daten und uneindeutige Feldnamen enthalten dürfen\\&. "
+"Primär werden Feldwerte als UTF-8-Textzeichenketten formatiert\\&. Binäre "
+"Kodierung wird nur verwandt, wenn die Formatierung als UTF-8-"
+"Textzeichenkette wenig Sinn ergibt\\&. Anwendungen dürfen neue Felder frei "
+"definieren, ein paar Felder, die nachfolgend aufgeführt sind, haben eine "
+"besondere Bedeutung\\&. Typischerweise dürfen Felder nur einmal pro "
+"Protokolleintrag auftreten, allerdings gibt es besondere Ausnahmen: einige "
+"Felder dürfen mehr als einmal pro Eintrag auftauchen; dies wird nachfolgend "
+"explizit erwähnt\\&. Obwohl das Protokolluntersystem keine Beschränkungen "
+"vorgibt, für welche Felder uneindeutige Werte akzeptiert werden, wird "
+"nachdrücklich empfohlen, sich für die nachfolgend aufgeführten Felder nicht "
+"darauf zu verlassen (außer wo dies wie erwähnt anders aufgeführt ist), um "
+"unnötige Inkompatibilitäten mit anderen Anwendungen zu vermeiden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USER JOURNAL FIELDS"
+msgstr "BENUTZER-JOURNAL-FELDER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User fields are fields that are directly passed from clients and stored in "
+"the journal\\&."
+msgstr ""
+"Benutzerfelder sind Felder, die von Clients direkt weitergeleitet und im "
+"Journal gespeichert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MESSAGE=>"
+msgstr "I<MESSAGE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The human-readable message string for this entry\\&. This is supposed to be "
+"the primary text shown to the user\\&. It is usually not translated (but "
+"might be in some cases), and is not supposed to be parsed for metadata\\&. "
+"In order to encode multiple lines in a single log entry, separate them by "
+"newline characters (ASCII code 10), but encode them as a single I<MESSAGE=> "
+"field\\&. Do not add multiple values of this field type to the same entry "
+"(also see above), as consuming applications generally do not expect this and "
+"are unlikely to show all values in that case\\&."
+msgstr ""
+"Die menschenlesbare Zeichenkette für diesen Eintrag\\&. Dies sollte der "
+"primäre, dem Benutzer angezeigte Text sein\\&. Er wird normalerweise nicht "
+"übersetzt (könnte dies aber in einigen Fällen), und sollte nicht auf "
+"Metadaten ausgewertet werden\\&. Um mehrzeilige Zeilen in einem einzigen "
+"Protokolleintrag zu kodieren, trennen Sie sie durch Zeilenumbruchzeichen "
+"(ASCII-Code 10), kodieren Sie aber als einziges Feld I<MESSAGE=>\\&. Fügen "
+"Sie nicht mehrere Werte dieses Feldtyps zu dem gleichen Eintrag hinzu (siehe "
+"oben), da nutzende Anwendungen dies im Allgemeinen nicht erwarten und in "
+"diesem Fall wahrscheinlich nicht alle Werte anzeigen werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<MESSAGE_ID=>"
+msgstr "I<MESSAGE_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A 128-bit message identifier ID for recognizing certain message types, if "
+"this is desirable\\&. This should contain a 128-bit ID formatted as a lower-"
+"case hexadecimal string, without any separating dashes or suchlike\\&. This "
+"is recommended to be a UUID-compatible ID, but this is not enforced, and "
+"formatted differently\\&. Developers can generate a new ID for this purpose "
+"with B<systemd-id128 new>\\&."
+msgstr ""
+"Eine 128-bit-Nachrichtkennzeichnungskennung zur Erkennung bestimmter "
+"Nachrichtentypen, falls dies gewünscht wird\\&. Dies sollte eine 128-Bit-"
+"Kennung enthalten, die als hexadezimale Zeichenkette in Kleinschreibung ohne "
+"trennende Gedankenstriche und ähnliches formatiert ist\\&. Es wird "
+"empfohlen, dass dies eine UUID-kompatible Kennung ist, dies wird aber nicht "
+"erzwungen und anders formatiert\\&. Entwickler können eine neue Kennung für "
+"diesen Zweck mit B<systemd-id128 new> erstellen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<PRIORITY=>"
+msgstr "I<PRIORITY=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A priority value between 0 (\"emerg\") and 7 (\"debug\") formatted as a "
+"decimal string\\&. This field is compatible with syslog\\*(Aqs priority "
+"concept\\&."
+msgstr ""
+"Ein als dezimale Zeichenkette formatierter Prioritätswert zwischen 0 "
+"(»emerg«) und 7 (»debug«)\\&. Dieses Feld ist zu dem Prioritätskonzept von "
+"Syslog kompatibel\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<CODE_FILE=>, I<CODE_LINE=>, I<CODE_FUNC=>"
+msgstr "I<CODE_FILE=>, I<CODE_LINE=>, I<CODE_FUNC=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The code location generating this message, if known\\&. Contains the source "
+"filename, the line number and the function name\\&."
+msgstr ""
+"Der Code-Ort, der diese Nachricht erstellt, falls bekannt\\&. Enthält den "
+"Quelldateinamen, die Zeilennummer und den Funktionsnamen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ERRNO=>"
+msgstr "I<ERRNO=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The low-level Unix error number causing this entry, if any\\&. Contains the "
+"numeric value of B<errno>(3) formatted as a decimal string\\&."
+msgstr ""
+"Die systemnahe Unix-Fehlernummer, die diesen Eintrag hervorruft, falls "
+"vorhanden\\&. Enthält den als dezimale Zeichenkette formatierten numerischen "
+"Wert von B<errno>(3)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 188\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 188\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<INVOCATION_ID=>, I<USER_INVOCATION_ID=>"
+msgstr "I<INVOCATION_ID=>, I<USER_INVOCATION_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A randomized, unique 128-bit ID identifying each runtime cycle of the "
+"unit\\&. This is different from I<_SYSTEMD_INVOCATION_ID> in that it is only "
+"used for messages coming from systemd code (e\\&.g\\&. logs from the system/"
+"user manager or from forked processes performing systemd-related setup)\\&."
+msgstr ""
+"Eine zufällige, eindeutige 128-Bit-Kennung, die jeden Laufzeitzyklus der "
+"Unit identifiziert\\&. Dies unterscheidet sich von I<_SYSTEMD_INVOCATION_ID> "
+"darin, dass sie nur für vom Systemd-Code kommende Nachrichten verwandt wird "
+"(z\\&.B\\&. Protokolle vom System-/Benutzerverwalter oder von mit Fork "
+"gestarteten Prozessen, die Systemd-bezogene Einrichtungen vornehmen)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 245\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 245\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<SYSLOG_FACILITY=>, I<SYSLOG_IDENTIFIER=>, I<SYSLOG_PID=>, "
+"I<SYSLOG_TIMESTAMP=>"
+msgstr ""
+"I<SYSLOG_FACILITY=>, I<SYSLOG_IDENTIFIER=>, I<SYSLOG_PID=>, "
+"I<SYSLOG_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Syslog compatibility fields containing the facility (formatted as decimal "
+"string), the identifier string (i\\&.e\\&. \"tag\"), the client PID, and the "
+"timestamp as specified in the original datagram\\&. (Note that the tag is "
+"usually derived from glibc\\*(Aqs I<program_invocation_short_name> variable, "
+"see B<program_invocation_short_name>(3)\\&.)"
+msgstr ""
+"Syslog-Kompatibilitätsfelder, die die Einrichtung (formatiert als dezimale "
+"Zeichenkette), die Kennungszeichenkette (d\\&.h\\&. »Markierung«), die "
+"Client-PID und den Zeitstempel, wie er im ursprünglichen Datagram festgelegt "
+"wurde, enthält\\&. (Beachten Sie, dass die Markierung normalerweise von der "
+"Glibc-Variablen I<program_invocation_short_name> abgeleitet wird, siehe "
+"B<program_invocation_short_name>(3)\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the journal service does not validate the values of any structured "
+"journal fields whose name is not prefixed with an underscore, and this "
+"includes any syslog related fields such as these\\&. Hence, applications "
+"that supply a facility, PID, or log level are expected to do so properly "
+"formatted, i\\&.e\\&. as numeric integers formatted as decimal strings\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Journal-Dienst die Werte keines strukturierten "
+"Journal-Feldes, dessen Namen kein Unterstrich vorangestellt ist, "
+"validiert\\&. Hierzu gehören sämtliche Syslog-bezogenen Felder so wie "
+"diese\\&. Daher wird erwartet, dass Anwendungen, die eine Einrichtung, PID "
+"oder eine Protokollierstufe bereitstellen, diese korrekt formatieren, d\\&."
+"h\\&. als numerische Ganzzahlen, formatiert als Dezimalzeichenketten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<SYSLOG_RAW=>"
+msgstr "I<SYSLOG_RAW=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The original contents of the syslog line as received in the syslog "
+"datagram\\&. This field is only included if the I<MESSAGE=> field was "
+"modified compared to the original payload or the timestamp could not be "
+"located properly and is not included in I<SYSLOG_TIMESTAMP=>\\&. Message "
+"truncation occurs when the message contains leading or trailing whitespace "
+"(trailing and leading whitespace is stripped), or it contains an embedded "
+"B<NUL> byte (the B<NUL> byte and anything after it is not included)\\&. "
+"Thus, the original syslog line is either stored as I<SYSLOG_RAW=> or it can "
+"be recreated based on the stored priority and facility, timestamp, "
+"identifier, and the message payload in I<MESSAGE=>\\&."
+msgstr ""
+"Der ursprüngliche Inhalt der Syslog-Zeile, wie er im Syslog-Datagram "
+"empfangen wurde\\&. Dieses Feld ist nur enthalten, wenn das Feld I<MESSAGE=> "
+"im Vergleich zur ursprünglichen Nutzlast verändert oder der Zeitstempel "
+"nicht korrekt gefunden werden konnte und nicht im I<SYSLOG_TIMESTAMP=> "
+"enthalten ist\\&. Die Nachricht wird abgeschnitten, wenn die Nachricht "
+"einleitende oder abschließende Leerraumzeichen enthält (einleitende und "
+"abschließende Leerraumzeichen werden entfernt) oder wenn sie ein "
+"eingebettetes Nullbyte (B<NUL>) enthält (das Nullbyte und alles danach ist "
+"nicht enthalten)\\&. Daher ist die ursprüngliche Syslog-Zeile entweder in "
+"I<SYSLOG_RAW=> gespeichert oder sie kann aus der abgespeicherten Priorität "
+"und Einrichtung, Zeitstempel, Kenner und der Nachrichtennutzlast in "
+"I<MESSAGE=> wiederhergestellt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 240\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 240\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<DOCUMENTATION=>"
+msgstr "I<DOCUMENTATION=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A documentation URL with further information about the topic of the log "
+"message\\&. Tools such as B<journalctl> will include a hyperlink to a URL "
+"specified this way in their output\\&. Should be an \"http://\", \"https://"
+"\", \"file:/\", \"man:\" or \"info:\" URL\\&."
+msgstr ""
+"Eine Dokumentations-URL mit weiteren Informationen über das Thema der "
+"Protokollnachricht\\&. Werkzeuge wie B<journalctl> werden einen Hyperlink zu "
+"einer auf dieser Art festgelegten URL in ihrer Ausgabe aufnehmen\\&. Sollte "
+"eine »http://«-, »https://«-, »file:/«-, »man:«- oder »info:«-URL sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 246\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 246\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<TID=>"
+msgstr "I<TID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The numeric thread ID (TID) the log message originates from\\&."
+msgstr ""
+"Die numerische Thread-Kennung (TID), von dem der Journal-Eintrag stammt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 247\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 247\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<UNIT=>, I<USER_UNIT=>"
+msgstr "I<UNIT=>, I<USER_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name of a unit\\&. Used by the system and user managers when logging "
+"about specific units\\&."
+msgstr ""
+"Der Name der Unit\\&. Wird von System- und Benutzerverwaltern beim "
+"Protokollieren über bestimmte Units verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<--unit=>I<name> or B<--user-unit=>I<name> are used with "
+"B<journalctl>(1), a match pattern that includes \"UNIT=I<name>\\&.service\" "
+"or \"USER_UNIT=I<name>\\&.service\" will be generated\\&."
+msgstr ""
+"Wenn B<--unit=>I<name> oder B<--user-unit=>I<Name> mit B<journalctl>(1) "
+"verwandt werden, wird ein Abgleichmuster erstellt, das »UNIT=I<Name>\\&."
+"service« oder »USER_UNIT=I<Name>\\&.service« enthält\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 251\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 251\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRUSTED JOURNAL FIELDS"
+msgstr "VERTRAUENSWÜRDIGE JOURNAL-FELDER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Fields prefixed with an underscore are trusted fields, i\\&.e\\&. fields "
+"that are implicitly added by the journal and cannot be altered by client "
+"code\\&."
+msgstr ""
+"Felder, die mit einem Unterstrich beginnen, sind vertrauenswürdige Felder, "
+"d\\&.h\\&. Felder, die implizit vom Journal hinzugefügt werden und durch "
+"Client-Code nicht geändert werden können\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_PID=>, I<_UID=>, I<_GID=>"
+msgstr "I<_PID=>, I<_UID=>, I<_GID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The process, user, and group ID of the process the journal entry originates "
+"from formatted as a decimal string\\&. Note that entries obtained via "
+"\"stdout\" or \"stderr\" of forked processes will contain credentials valid "
+"for a parent process (that initiated the connection to B<systemd-"
+"journald>)\\&."
+msgstr ""
+"Die Prozess-, Benutzer- und Gruppenkennung des Prozesses, von dem der "
+"Journal-Eintrag stammt, formatiert als dezimale Zeichenkette\\&. Beachten "
+"Sie, dass über »stdout« und »stderr« von untergestarteten Prozessen "
+"erhaltene Einträge die vom Elternprozess gültigen Berechtigungsnachweise "
+"(der die Verbindung zu B<systemd-journald> etablierte) enthalten werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_COMM=>, I<_EXE=>, I<_CMDLINE=>"
+msgstr "I<_COMM=>, I<_EXE=>, I<_CMDLINE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The name, the executable path, and the command line of the process the "
+"journal entry originates from\\&."
+msgstr ""
+"Der Name, der Programmpfad und die Befehlzeile des Prozesses, von dem der "
+"Journal-Eintrag kommt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_CAP_EFFECTIVE=>"
+msgstr "I<_CAP_EFFECTIVE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The effective B<capabilities>(7) of the process the journal entry "
+"originates from\\&."
+msgstr ""
+"Die effektiven B<capabilities>(7) des Prozesses, von dem der Journal-Eintrag "
+"kommt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 206\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 206\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_AUDIT_SESSION=>, I<_AUDIT_LOGINUID=>"
+msgstr "I<_AUDIT_SESSION=>, I<_AUDIT_LOGINUID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The session and login UID of the process the journal entry originates from, "
+"as maintained by the kernel audit subsystem\\&."
+msgstr ""
+"Die Sitzungs- und Anmelde-UID des Prozesses, von dem der Journal-Eintrag "
+"kommt, wie sie vom Kernel-Audit-Untersystem verwaltet wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<_SYSTEMD_CGROUP=>, I<_SYSTEMD_SLICE=>, I<_SYSTEMD_UNIT=>, "
+"I<_SYSTEMD_USER_UNIT=>, I<_SYSTEMD_USER_SLICE=>, I<_SYSTEMD_SESSION=>, "
+"I<_SYSTEMD_OWNER_UID=>"
+msgstr ""
+"I<_SYSTEMD_CGROUP=>, I<_SYSTEMD_SLICE=>, I<_SYSTEMD_UNIT=>, "
+"I<_SYSTEMD_USER_UNIT=>, I<_SYSTEMD_USER_SLICE=>, I<_SYSTEMD_SESSION=>, "
+"I<_SYSTEMD_OWNER_UID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The control group path in the systemd hierarchy, the systemd slice unit "
+"name, the systemd unit name, the unit name in the systemd user manager (if "
+"any), the systemd session ID (if any), and the owner UID of the systemd user "
+"unit or systemd session (if any) of the process the journal entry originates "
+"from\\&."
+msgstr ""
+"Der Steuergruppenpfad in der Systemd-Hierarchie, der Systemd-Scheiben-Unit-"
+"Name, der Systemd-Unit-Name, der Unit-Name in dem Systemd-Benutzerverwalter "
+"(falls zutreffend), die Systemd-Sitzungskennung (falls zutreffend) und die "
+"Eigentümer-UID der Systemd-Benutzer-Unit oder der Systemd-Sitzung (falls "
+"vorhanden) des Prozesses, von dem der Journal-Eintrag stammt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SELINUX_CONTEXT=>"
+msgstr "I<_SELINUX_CONTEXT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The SELinux security context (label) of the process the journal entry "
+"originates from\\&."
+msgstr ""
+"Der SELinux-Sicherheitskontext (Label) des Prozesses, von dem der Journal-"
+"Eintrag stammt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=>"
+msgstr "I<_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The earliest trusted timestamp of the message, if any is known that is "
+"different from the reception time of the journal\\&. This is the time in "
+"microseconds since the epoch UTC, formatted as a decimal string\\&."
+msgstr ""
+"Der frühste vertrauenswürdige Zeitstempel der Nachricht, falls einer bekannt "
+"ist, der sich vom Empfangszeitpunkt im Journal unterscheidet\\&. Dies ist "
+"die Zeit in Mikrosekunden seit der Epoch-UTC, formatiert als dezimale "
+"Zeichenkette\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_BOOT_ID=>"
+msgstr "I<_BOOT_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel boot ID for the boot the message was generated in, formatted as a "
+"128-bit hexadecimal string\\&."
+msgstr ""
+"Die Kernel-Systemstartkennung für den Systemstart, unter dem die Nachricht "
+"erstellt wurde, formatiert als 128-Bit hexadezimale Zeichenkette\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_MACHINE_ID=>"
+msgstr "I<_MACHINE_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The machine ID of the originating host, as available in B<machine-id>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Die Maschinenkennung des verursachenden Rechners, wie sie in B<machine-"
+"id>(5) verfügbar ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>"
+msgstr "I<_SYSTEMD_INVOCATION_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The invocation ID for the runtime cycle of the unit the message was "
+"generated in, as available to processes of the unit in I<$INVOCATION_ID> "
+"(see B<systemd.exec>(5))\\&."
+msgstr ""
+"Die Aufrufkennung für den Laufzeitzyklus der Unit, unter der die Nachricht "
+"erstellt wurde, wie sie für Prozesse der Unit in I<$INVOCATION_ID> verfügbar "
+"ist (siehe B<systemd.exec>(5))\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 233\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 233\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_HOSTNAME=>"
+msgstr "I<_HOSTNAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The name of the originating host\\&."
+msgstr "Der Name des verursachenden Rechners\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_TRANSPORT=>"
+msgstr "I<_TRANSPORT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"How the entry was received by the journal service\\&. Valid transports are:"
+msgstr ""
+"Wie der Eintrag vom Journal-Dienst empfangen wurde\\&. Gültige Transporte "
+"sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<audit>"
+msgstr "B<audit>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for those read from the kernel audit subsystem"
+msgstr "für solche, die vom Kernel-Audit-Subsystem gelesen wurden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 227\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 227\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<driver>"
+msgstr "B<driver>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for internally generated messages"
+msgstr "für intern erstellte Nachrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 205\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 205\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<syslog>"
+msgstr "B<syslog>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for those received via the local syslog socket with the syslog protocol"
+msgstr ""
+"für solche, die über lokale Syslog-Sockets im Syslog-Protokoll empfangen "
+"wurden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journal>"
+msgstr "B<journal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for those received via the native journal protocol"
+msgstr "für solche, die im nativen Journal-Protokoll empfangen wurden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<stdout>"
+msgstr "B<stdout>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for those read from a service\\*(Aqs standard output or error output"
+msgstr ""
+"für solche, die aus der Standardausgabe oder der Standardfehlerausgabe eines "
+"Dienstes gelesen wurden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel>"
+msgstr "B<kernel>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "for those read from the kernel"
+msgstr "für solche, die vom Kernel gelesen wurden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_STREAM_ID=>"
+msgstr "I<_STREAM_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only applies to \"_TRANSPORT=stdout\" records: specifies a randomized 128-"
+"bit ID assigned to the stream connection when it was first created\\&. This "
+"ID is useful to reconstruct individual log streams from the log records: all "
+"log records carrying the same stream ID originate from the same stream\\&."
+msgstr ""
+"Gilt nur für Datensätze »_TRANSPORT=stdout«: legt eine zufällige 128-Bit-"
+"Kennung, die der Datenstromverbindung zugeordnet wurde, als sie erstmalig "
+"erstellt wurde, fest\\&. Diese Kennung ist zur Rekonstruktion individueller "
+"Protokolldatenströme aus den Protokolldatensätzen nützlich: alle "
+"Protokolldatensätze, die die gleiche Datenstromkennung tragen, stammen aus "
+"dem gleichen Datenstrom\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 235\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 235\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_LINE_BREAK=>"
+msgstr "I<_LINE_BREAK=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only applies to \"_TRANSPORT=stdout\" records: indicates that the log "
+"message in the standard output/error stream was not terminated with a normal "
+"newline character (\"\\en\", i\\&.e\\&. ASCII 10)\\&. Specifically, when set "
+"this field is one of B<nul> (in case the line was terminated by a B<NUL> "
+"byte), B<line-max> (in case the maximum log line length was reached, as "
+"configured with I<LineMax=> in B<journald.conf>(5)), B<eof> (if this was the "
+"last log record of a stream and the stream ended without a final newline "
+"character), or B<pid-change> (if the process which generated the log output "
+"changed in the middle of a line)\\&. Note that this record is not generated "
+"when a normal newline character was used for marking the log line end\\&."
+msgstr ""
+"Gilt nur für Datensätze »_TRANSPORT=stdout«: zeigt an, dass die "
+"Protokollnachricht in der Standardausgabe/der Standardfehlerausgabe nicht "
+"mit einem normalen Zeilenumbruchzeichen (»\\en«, d\\&.h\\&. ASCII 10) "
+"beendet wurde\\&. Wenn gesetzt, ist dieses Feld insbesondere entweder B<nul> "
+"(falls die Zeile durch ein Nullbyte (B<NUL>) beendet wurde), B<line-max> "
+"(falls die maximale Länge der Protokollzeile erreicht wurde, wie sie mit "
+"I<LineMax=> in B<journald.conf>(5) konfiguriert wurde), B<eof> (falls dies "
+"der letzte Protokolleintrag in einem Datenstrom war und der Datenstrom ohne "
+"ein abschließendes Zeilenumbruchzeichen endete) oder B<pid-change> (falls "
+"der Prozess, der die Protokollausgabe erstellte, sich in der Mitte einer "
+"Zeile änderte)\\&. Beachten Sie, dass dieser Datensatz nicht erstellt wird, "
+"wenn ein normales Zeilenumbruchzeichen für die Markierung des Endes der "
+"Protokollzeile verwandt wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_NAMESPACE=>"
+msgstr "I<_NAMESPACE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this file was written by a B<systemd-journald> instance managing a "
+"journal namespace that is not the default, this field contains the namespace "
+"identifier\\&. See B<systemd-journald.service>(8) for details about journal "
+"namespaces\\&."
+msgstr ""
+"Falls diese Datei von einer B<systemd-journald>-Instanz geschrieben wurde, "
+"die einen Namensraum verwaltete, der nicht die Vorgabe war, enthält dieses "
+"Feld den Namensraumkennzeichner\\&. Siehe B<systemd-journald.service>(8) für "
+"Details über Journal-Namensräume\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_RUNTIME_SCOPE=>"
+msgstr "I<_RUNTIME_SCOPE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A string field that specifies the runtime scope in which the message was "
+"logged\\&. If \"initrd\", the log message was processed while the system was "
+"running inside the initrd\\&. If \"system\", the log message was generated "
+"after the system switched execution to the host root filesystem\\&."
+msgstr ""
+"Ein Zeichenkettenfeld, das den Laufzeit-Geltungsbereich festlegt, in dem die "
+"Meldung protokolliert wurde\\&. Falls »initrd«, wurde die Meldung "
+"verarbeitet, während das System innerhalb der Initrd lief\\&. Falls "
+"»system«, wurde die Meldung verarbeitet, nachdem das System die Ausführung "
+"in das Wurzeldateisystem des Rechners transferiert hat\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 252\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 252\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KERNEL JOURNAL FIELDS"
+msgstr "KERNEL-JOURNAL-FELDER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Kernel fields are fields that are used by messages originating in the kernel "
+"and stored in the journal\\&."
+msgstr ""
+"Kernelfelder sind Felder, die für vom Kernel stammende und im Journal "
+"gespeicherte Nachrichten verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_KERNEL_DEVICE=>"
+msgstr "I<_KERNEL_DEVICE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel device name\\&. If the entry is associated to a block device, "
+"contains the major and minor numbers of the device node, separated by \":\" "
+"and prefixed by \"b\"\\&. Similarly for character devices, but prefixed by "
+"\"c\"\\&. For network devices, this is the interface index prefixed by "
+"\"n\"\\&. For all other devices, this is the subsystem name prefixed by \"+"
+"\", followed by \":\", followed by the kernel device name\\&."
+msgstr ""
+"Der Kernelgerätename\\&. Falls der Eintrag einem Blockgerät zugeordnet ist, "
+"enthält dies die Major- und Minornummern des Geräteknotens, getrennt durch "
+"»:« mit vorangestelltem »b«\\&. Ähnlich für zeichenorientierte Geräte, aber "
+"mit vorangestelltem »c«\\&. Für Netzwerkgeräte ist dies der "
+"Schnittstellenindex mit vorangestelltem »n«\\&. Für alle anderen Geräte ist "
+"dies der Untersystemname mit vorangestelltem »+«, gefolgt von »:«, gefolgt "
+"vom Kernelgerätenamen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 189\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 189\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_KERNEL_SUBSYSTEM=>"
+msgstr "I<_KERNEL_SUBSYSTEM=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The kernel subsystem name\\&."
+msgstr "Der Kernel-Untersystemname\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_SYSNAME=>"
+msgstr "I<_UDEV_SYSNAME=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel device name as it shows up in the device tree below /sys/\\&."
+msgstr ""
+"Der Kernelgerätename, wie er in dem Gerätebaum unterhalb von /sys/ "
+"auftaucht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_DEVNODE=>"
+msgstr "I<_UDEV_DEVNODE=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The device node path of this device in /dev/\\&."
+msgstr "Der Geräteknotenpfad dieses Gerätes in /dev/\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<_UDEV_DEVLINK=>"
+msgstr "I<_UDEV_DEVLINK=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional symlink names pointing to the device node in /dev/\\&. This field "
+"is frequently set more than once per entry\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche Symlinks, die auf den Geräteknoten in /dev/ zeigen\\&. Dieses "
+"Feld ist häufig mehr als einmal pro Eintrag gesetzt\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FIELDS TO LOG ON BEHALF OF A DIFFERENT PROGRAM"
+msgstr "FELDER, DIE IM AUFTRAG EINES ANDEREN PROGRAMMS PROTOKOLLIERT WERDEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Fields in this section are used by programs to specify that they are logging "
+"on behalf of another program or unit\\&."
+msgstr ""
+"Felder in diesem Abschnitt werden von Programmen verwandt, um festzulegen, "
+"dass sie im Auftrag eines anderen Programmes oder einer anderen Unit "
+"protokollieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Fields used by the B<systemd-coredump> coredump kernel helper:"
+msgstr ""
+"Felder, die vom B<systemd-coredump> Speicherauszug-Kernel-Hilfsprogramm "
+"verwandt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<COREDUMP_UNIT=>, I<COREDUMP_USER_UNIT=>"
+msgstr "I<COREDUMP_UNIT=>, I<COREDUMP_USER_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Used to annotate messages containing coredumps from system and session "
+"units\\&. See B<coredumpctl>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Wird zur Kommentierung von Nachrichten, die Speicherauszüge von System- und "
+"Sitzungs-Units enthalten, verwandt\\&. Siehe B<coredumpctl>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 198\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 198\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Privileged programs (currently UID 0) may attach I<OBJECT_PID=> to a "
+"message\\&. This will instruct B<systemd-journald> to attach additional "
+"fields on behalf of the caller:"
+msgstr ""
+"Privilegierte Programme (derzeit UID 0) können I<OBJECT_PID=> an eine "
+"Nachricht anhängen\\&. Dies weist B<systemd-journald> an, zusätzliche Felder "
+"im Auftrag des Aufrufenden anzuhängen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<OBJECT_PID=>I<PID>"
+msgstr "I<OBJECT_PID=>I<PID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "PID of the program that this message pertains to\\&."
+msgstr "PID des Programms, zu dem diese Nachricht gehört\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<OBJECT_UID=>, I<OBJECT_GID=>, I<OBJECT_COMM=>, I<OBJECT_EXE=>, "
+"I<OBJECT_CMDLINE=>, I<OBJECT_AUDIT_SESSION=>, I<OBJECT_AUDIT_LOGINUID=>, "
+"I<OBJECT_SYSTEMD_CGROUP=>, I<OBJECT_SYSTEMD_SESSION=>, "
+"I<OBJECT_SYSTEMD_OWNER_UID=>, I<OBJECT_SYSTEMD_UNIT=>, "
+"I<OBJECT_SYSTEMD_USER_UNIT=>"
+msgstr ""
+"I<OBJECT_UID=>, I<OBJECT_GID=>, I<OBJECT_COMM=>, I<OBJECT_EXE=>, "
+"I<OBJECT_CMDLINE=>, I<OBJECT_AUDIT_SESSION=>, I<OBJECT_AUDIT_LOGINUID=>, "
+"I<OBJECT_SYSTEMD_CGROUP=>, I<OBJECT_SYSTEMD_SESSION=>, "
+"I<OBJECT_SYSTEMD_OWNER_UID=>, I<OBJECT_SYSTEMD_UNIT=>, "
+"I<OBJECT_SYSTEMD_USER_UNIT=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These are additional fields added automatically by B<systemd-journald>\\&. "
+"Their meaning is the same as I<_UID=>, I<_GID=>, I<_COMM=>, I<_EXE=>, "
+"I<_CMDLINE=>, I<_AUDIT_SESSION=>, I<_AUDIT_LOGINUID=>, I<_SYSTEMD_CGROUP=>, "
+"I<_SYSTEMD_SESSION=>, I<_SYSTEMD_UNIT=>, I<_SYSTEMD_USER_UNIT=>, and "
+"I<_SYSTEMD_OWNER_UID=> as described above, except that the process "
+"identified by I<PID> is described, instead of the process which logged the "
+"message\\&."
+msgstr ""
+"Dies sind zusätzliche Felder, die durch B<systemd-journald> hinzugefügt "
+"werden\\&. Ihre Bedeutung ist identisch zu I<_UID=>, I<_GID=>, I<_COMM=>, "
+"I<_EXE=>, I<_CMDLINE=>, I<_AUDIT_SESSION=>, I<_AUDIT_LOGINUID=>, "
+"I<_SYSTEMD_CGROUP=>, I<_SYSTEMD_SESSION=>, I<_SYSTEMD_UNIT=>, "
+"I<_SYSTEMD_USER_UNIT=> und I<_SYSTEMD_OWNER_UID=> wie oben beschrieben, "
+"außer dass der durch I<PID> identifizierte Prozess beschrieben wird, statt "
+"des Prozesses, der die Nachricht protokollierte\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ADDRESS FIELDS"
+msgstr "ADRESSFELDER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During serialization into external formats, such as the \\m[blue]B<Journal "
+"Export Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 or the \\m[blue]B<Journal JSON "
+"Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2, the addresses of journal entries are "
+"serialized into fields prefixed with double underscores\\&. Note that these "
+"are not proper fields when stored in the journal but for addressing metadata "
+"of entries\\&. They cannot be written as part of structured log entries via "
+"calls such as B<sd_journal_send>(3)\\&. They may also not be used as matches "
+"for B<sd_journal_add_match>(3)\\&."
+msgstr ""
+"Während der Serialisierung in externe Formate wie dem \\m[blue]B<Journal-"
+"Exportformat>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 oder dem \\m[blue]B<Journal-JSON-"
+"Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 werden die Adressen der Journal-Einträge "
+"in Felder serialisiert, die mit einem doppelten Unterstrich beginnen\\&. "
+"Beachten Sie, dass diese keine gültigen Felder sind, wenn sie im Journal "
+"gespeichert sind, sondern zur Adressierung von Metadaten in Einträgen "
+"dienen\\&. Sie können nicht als Teil von strukturierten Protokolleinträgen "
+"über Aufrufe wie B<sd_journal_send>(3) geschrieben werden\\&. Sie können "
+"auch nicht als Treffer für B<sd_journal_add_match>(3) verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__CURSOR=>"
+msgstr "I<__CURSOR=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The cursor for the entry\\&. A cursor is an opaque text string that uniquely "
+"describes the position of an entry in the journal and is portable across "
+"machines, platforms and journal files\\&."
+msgstr ""
+"Der Cursor für den Eintrag\\&. Ein Cursor ist eine undurchsichtige "
+"Textzeichenkette, die eindeutig die Position eines Eintrags im Journal "
+"beschreibt und über Maschinen, Plattformen und Journal-Dateien hinweg "
+"portabel ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__REALTIME_TIMESTAMP=>"
+msgstr "I<__REALTIME_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The wallclock time (B<CLOCK_REALTIME>) at the point in time the entry was "
+"received by the journal, in microseconds since the epoch UTC, formatted as a "
+"decimal string\\&. This has different properties from "
+"\"_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=\", as it is usually a bit later but more "
+"likely to be monotonic\\&."
+msgstr ""
+"Die echte Zeit (B<CLOCK_REALTIME>) zum Zeitpunkt, zu dem der Eintrag im "
+"Journal empfangen wurde, in Mikrosekunden seit der Epoch-UTC, formatiert als "
+"dezimale Zeichenkette\\&. Dies hat andere Eigenschaften als "
+"»_SOURCE_REALTIME_TIMESTAMP=« und ist normalerweise etwas später aber "
+"wahrscheinlicher monoton\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__MONOTONIC_TIMESTAMP=>"
+msgstr "I<__MONOTONIC_TIMESTAMP=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The monotonic time (B<CLOCK_MONOTONIC>) at the point in time the entry was "
+"received by the journal in microseconds, formatted as a decimal string\\&. "
+"To be useful as an address for the entry, this should be combined with the "
+"boot ID in \"_BOOT_ID=\"\\&."
+msgstr ""
+"Die monotone Zeit (B<CLOCK_MONOTONIC>) zum Zeitpunkt, zu dem der Eintrag im "
+"Journal empfangen wurde, in Mikrosekunden seit der Epoch-UTC, formatiert als "
+"dezimale Zeichenkette\\&. Dies ist als Adresse für den Eintrag nützlich, sie "
+"sollte mit der Systemstartkennung in »_BOOT_ID=« kombiniert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<__SEQNUM=>, I<__SEQNUM_ID=>"
+msgstr "I<__SEQNUM=>, I<__SEQNUM_ID=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The sequence number (and associated sequence number ID) of this journal "
+"entry in the journal file it originates from\\&. See "
+"B<sd_journal_get_seqnum>(3) for details\\&."
+msgstr ""
+"Die Sequenznummer (und die zugehörige Sequenznummerkennung) aus der dieser "
+"Journal-Eintrag in der Journal-Datei stammt\\&. Siehe "
+"B<sd_journal_get_seqnum>(3) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<systemd-journald.service>(8), B<journalctl>(1), B<journald."
+"conf>(5), B<sd-journal>(3), B<coredumpctl>(1), B<systemd.directives>(7)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<systemd-journald.service>(8), B<journalctl>(1), B<journald."
+"conf>(5), B<sd-journal>(3), B<coredumpctl>(1), B<systemd.directives>(7)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Journal Export Format"
+msgstr "Journal-Exportformat"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-export-format"
+msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-export-format"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Journal JSON Format"
+msgstr "Journal-JSON-Format"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format"
+msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
diff --git a/po/de/man7/systemd.net-naming-scheme.7.po b/po/de/man7/systemd.net-naming-scheme.7.po
new file mode 100644
index 00000000..008664a1
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.net-naming-scheme.7.po
@@ -0,0 +1,1586 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-24 06:38+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.NET-NAMING-SCHEME"
+msgstr "SYSTEMD\\&.NET-NAMING-SCHEME"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.net-naming-scheme"
+msgstr "systemd.net-naming-scheme"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.net-naming-scheme - Network device naming schemes"
+msgstr "systemd.net-naming-scheme - Benennungsschema für Netzwerkgeräte"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Network interfaces names and MAC addresses may be generated based on certain "
+"stable interface attributes\\&. This is possible when there is enough "
+"information about the device to generate those attributes and the use of "
+"this information is configured\\&. This page describes interface naming, "
+"i\\&.e\\&. what possible names may be generated\\&. Those names are "
+"generated by the B<systemd-udevd.service>(8) builtin B<net_id> and exported "
+"as udev properties (I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>, I<ID_NET_LABEL_ONBOARD=>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>, I<ID_NET_NAME_SLOT=>)\\&."
+msgstr ""
+"Netzwerkschnittstellennamen und MAC-Adressen können auf Basis bestimmter "
+"gleichbleibender Schnittstellenattribute erstellt werden\\&. Dies ist "
+"möglich, wenn es genug Informationen über das Gerät gibt, um diese Attribute "
+"zu erstellen und die Verwendung dieser Information konfiguriert wurde\\&. "
+"Diese Seite beschreibt die Schnittstellenbenennung, d\\&.h\\&. welche "
+"möglichen Namen erstellt werden können\\&. Diese Namen werden durch das in "
+"B<systemd-udevd.service>(8) eingebaute B<net_id> und als Udev-Eigenschaften "
+"(I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>, I<ID_NET_LABEL_ONBOARD=>, I<ID_NET_NAME_PATH=>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>) exportiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Names and MAC addresses are derived from various stable device metadata "
+"attributes\\&. Newer versions of udev take more of these attributes into "
+"account, improving (and thus possibly changing) the names and addresses used "
+"for the same devices\\&. Different versions of those generation rules are "
+"called \"naming schemes\"\\&. The default naming scheme is chosen at "
+"compilation time\\&. Usually this will be the latest implemented version, "
+"but it is also possible to set one of the older versions to preserve "
+"compatibility\\&. This may be useful for example for distributions, which "
+"may introduce new versions of systemd in stable releases without changing "
+"the naming scheme\\&. The naming scheme may also be overridden using the "
+"I<net\\&.naming-scheme=> kernel command line switch, see B<systemd-udevd."
+"service>(8)\\&. Available naming schemes are described below\\&."
+msgstr ""
+"Namen und MAC-Adressen werden aus verschiedenen gleichbleibenden "
+"Metadatenattributen abgeleitet\\&. Neuere Versionen von Udev berücksichtigen "
+"mehr dieser Attribute und verbessern (und damit ändern) die für die gleichen "
+"Geräte verwandten Namen und Adressen\\&. Verschiedene Versionen dieser "
+"Erstellungsregeln werden »Benennungsschema« genannt\\&. Das Standard-"
+"Benennungsschema wird zum Kompilierungszeitpunkt ausgewählt\\&. "
+"Normalerweise wird dies die neuste implementierte Version sein, aber es ist "
+"auch möglich, dies auf eine ältere Version zur Erhaltung der Kompatibilität "
+"zu setzen\\&. Dies könnte beispielsweise für Distributionen nützlich sein, "
+"die neuere Versionen von Systemd in stabilen Veröffentlichungen integrieren, "
+"ohne das Benennungschema zu ändern\\&. Das Benennungschema kann auch mittels "
+"des Kernelbefehlszeilenschalters I<net\\&.naming-scheme=> außer Kraft "
+"gesetzt werden, siehe B<systemd-udevd.service>(8)\\&. Verfügbare "
+"Benennungsschemas werden nachfolgend beschrieben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the udev properties have been generated, appropriate udev rules may be "
+"used to actually rename devices based on those properties\\&. See the "
+"description of I<NamePolicy=> and I<MACAddressPolicy=> in B<systemd."
+"link>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Nachdem die Udev-Eigenschaften erstellt worden sind, können Geräte anhand "
+"dieser Eigenschaften und den geeigneten Udev-Regeln tatsächlich umbenannt "
+"werden. Siehe die Beschreibung von I<NamePolicy=> und I<MACAddressPolicy=> "
+"in B<systemd.link>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that while the concept of network interface naming schemes is primarily "
+"relevant in the context of systemd-udevd\\&.service, the B<systemd-"
+"nspawn>(1) container manager also takes it into account when naming network "
+"interfaces, see below\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das Konzept der Netzwerkschnittstellenbenennung zwar "
+"primär im Kontext von systemd-udevd\\&.service relevant ist, aber der "
+"Container-Verwalter B<systemd-nspawn>(1) sie auch bei der Benennung von "
+"Schnittstellennamen in Betracht zieht, siehe unten\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "POLICIES"
+msgstr "RICHTLINIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All names start with a two-character prefix that signifies the interface "
+"type\\&."
+msgstr ""
+"Alle Namen beginnen mit einem Zwei-Zeichen-Präfix, das den Schnittstellentyp "
+"kennzeichnet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Table\\ \\&1.\\ \\&Two character prefixes based on the type of interface>"
+msgstr ""
+"B<Tabelle\\ \\&1.\\ \\&Zwei-Zeichen-Präfix basierend auf dem Typ der "
+"Schnittstelle>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Prefix"
+msgstr "Präfix"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".T&"
+msgstr ".T&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l"
+msgstr "l l"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l."
+msgstr "l l."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<en>"
+msgstr "B<en>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ib>"
+msgstr "B<ib>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "InfiniBand"
+msgstr "InfiniBand"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<sl>"
+msgstr "B<sl>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Serial line IP (slip)"
+msgstr "IP über serielle Leitung (Slip)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<wl>"
+msgstr "B<wl>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Wireless local area network (WLAN)"
+msgstr "Schnurloses lokales Netzwerk (WLAN)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ww>"
+msgstr "B<ww>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Wireless wide area network (WWAN)"
+msgstr "Schnurloses Weitverkehrsnetz (WWAN)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The udev B<net_id> builtin exports the following udev device properties:"
+msgstr ""
+"Das eingebaute Udev B<net_id> exportiert die folgenden Udev-"
+"Geräteeigenschaften:"
+
+# FIXME Markup incorrect (here and in the following) I<ID_NET_NAME_ONBOARD=> → B<ID_NET_NAME_ONBOARD=> // Seem correct here.:w
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>I<prefix>B<o>I<number>, "
+"I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>I<prefix>B<d>I<number>"
+msgstr ""
+"I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>I<Präfix>B<o>I<Nummer>, "
+"I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>I<Präfix>B<d>I<Nummer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This name is set based on the numeric ordering information given by the "
+"firmware for on-board devices\\&. Different schemes are used depending on "
+"the firmware type, as described in the table below\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Name wird basierend auf der numerischen Anordnungsinformation, die "
+"durch die Firmware für Geräte auf dem Mainboard angegeben wird, gesetzt\\&. "
+"Abhängig von dem Firmware-Typ werden verschiedene Schemata verwandt, wie in "
+"nachfolgender Tabelle dargestellt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&2.\\ \\&On-board naming schemes>"
+msgstr "B<Tabelle\\ \\&2.\\ \\&Mainboard-Benennungsschema>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>B<o>I<number>"
+msgstr "I<Präfix>B<o>I<Nummer>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PCI on-board index"
+msgstr "PCI-Mainboard-Index"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>B<d>I<number>"
+msgstr "I<Präfix>B<d>I<Nummer>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Devicetree alias index"
+msgstr "Devicetree-Alias-Index"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 243\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 243\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_NET_LABEL_ONBOARD=>I<prefix>I< >I<label>"
+msgstr "I<ID_NET_LABEL_ONBOARD=>I<Präfix>I< >I<Kennzeichen>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This property is set based on textual label given by the firmware for on-"
+"board devices\\&. The name consists of the prefix concatenated with the "
+"label\\&. This is only available for PCI devices\\&."
+msgstr ""
+"Diese Eigenschaft wird basierend auf der durch die Firmware von Geräten, die "
+"auf dem Mainboard sind, gegebenen textuellen Kennzeichnung gesetzt\\&. Der "
+"Name besteht aus dem Präfix, dem die Kennzeichnung angehängt ist\\&. Dies "
+"ist nur für PCI-Geräte verfügbar\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ID_NET_NAME_MAC=>I<prefix>B<x>I<AABBCCDDEEFF>"
+msgstr "I<ID_NET_NAME_MAC=>I<Präfix>B<x>I<AABBCCDDEEFF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This name consists of the prefix, letter B<x>, and 12 hexadecimal digits of "
+"the MAC address\\&. It is available if the device has a fixed MAC "
+"address\\&. Because this name is based on an attribute of the card itself, "
+"it remains \"stable\" when the device is moved (even between machines), but "
+"will change when the hardware is replaced\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Name besteht aus dem Präfixbuchstaben B<x> und den 12 hexadezimalen "
+"Ziffern der MAC-Adresse\\&. Er ist verfügbar, falls das Gerät über eine "
+"konstante MAC-Adresse verfügt\\&. Da dieser Name auf einem Attribut der "
+"Karte selbst basiert, bleibt er »stabil«, selbst wenn das Gerät (sogar "
+"zwischen Maschinen) verschoben wird, aber ändert sich, wenn die Hardware "
+"ersetzt wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<prefix>I<[>B<P>I<domain>I<]>B<s>I<slot>I<[>B<f>I<function>I<]"
+"[>B<n>I<port_name>I<|>B<d>I<dev_port>I<]>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<prefix>B<v>I<slot>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<prefix>B<x>I<slot>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<prefix>I<[>B<P>I<domain>I<]>B<s>I<slot>I<[>B<f>I<function>I<]"
+"[>B<n>I<port_name>I<|>B<d>I<dev_port>I<]>B<b>I<number>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<prefix>I<[>B<P>I<domain>I<]>B<s>I<slot>I<[>B<f>I<function>I<]"
+"[>B<n>I<port_name>I<|>B<d>I<dev_port>I<]>B<u>I<port>I<\\&..."
+"[>B<c>I<config>I<][>B<i>I<interface>I<]>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<prefix>I<[>B<P>I<domain>I<]>B<s>I<slot>I<[>B<f>I<function>I<]"
+"[>B<n>I<port_name>I<|>B<d>I<dev_port>I<]>B<v>I<slot>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<prefix>I<[>B<P>I<domain>I<]>B<s>I<slot>I<[>B<f>I<function>I<]"
+"[>B<n>I<port_name>I<|>B<d>I<dev_port>I<]>B<r>I<slot>"
+msgstr ""
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<Präfix>I<[>B<P>I<Domäne>I<]>B<s>I<Slot>I<[>B<f>I<Funktion>I<]"
+"[>B<n>I<Port_Name>I<|>B<d>I<Ger_Port>I<]>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<Präfix>B<v>I<Slot>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<Präfix>B<x>I<Slot>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<Präfix>I<[>B<P>I<Domäne>I<]>B<s>I<Slot>I<[>B<f>I<Funktion>I<]"
+"[>B<n>I<Port_Name>I<|>B<d>I<Ger_Port>I<]>B<b>I<Nummer>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<Präfix>I<[>B<P>I<Domäne>I<]>B<s>I<Slot>I<[>B<f>I<Funktion>I<]"
+"[>B<n>I<Port_Name>I<|>B<d>I<Ger_Port>I<]>B<u>I<Port>I<…"
+"[>B<c>I<Konfiguration>I<][>B<i>I<Schnittstelle>I<]>, "
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<Präfix>I<[>B<P>I<Domäne>I<]>B<s>I<Slot>I<[>B<f>I<Funktion>I<]"
+"[>B<n>I<Port_Name>I<|>B<d>I<Ger_Port>I<]>B<v>I<Slot>,"
+"I<ID_NET_NAME_SLOT=>I<Präfix>I<[>B<P>I<Domäne>I<]>B<s>I<Slot>I<[>B<f>I<Funktion>I<]"
+"[>B<n>I<Port_Name>I<|>B<d>I<Ger_Port>I<]>B<r>I<Slot>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This property describes the slot position\\&. Different schemes are used "
+"depending on the bus type, as described in the table below\\&. In case of "
+"USB, BCMA, and SR-VIO devices, the full name consists of the prefix, PCI "
+"slot identifier, and USB or BCMA or SR-VIO slot identifier\\&. The first two "
+"parts are denoted as \"\\&...\" in the table below\\&."
+msgstr ""
+"Diese Eigenschaft beschreibt die Slot-Position\\&. Verschiedene Schemata "
+"werden abhängig vom Bus-Typ verwandt\\&. Diese beschreibt die nachfolgende "
+"Tabelle\\&. Im Falle von USB-, BCMA- und SR-VIO-Geräten besteht der "
+"komplette Name aus dem Präfix, dem PCI-Slot-Kennzeichner und dem USB- oder "
+"BCMA- oder SR-VIO-Slot-Kennzeichner\\&. Die ersten zwei werden in der "
+"nachfolgenden Tabelle durch »…« angezeigt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&3.\\ \\&Slot naming schemes>"
+msgstr "B<Tabelle\\ \\&3.\\ \\&Slot-Benennungsschema>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>\\ \\&[B<P>I<domain>]\\ \\&B<s>I<slot>\\ \\&[B<f>I<function>]\\ \\&[B<n>I<port_name>\\ \\&|\\ \\&B<d>I<dev_port>]"
+msgstr "I<Präfix>\\ \\&[B<P>I<Domäne>]\\ \\&B<s>I<Slot>\\ \\&[B<f>I<Funktion>]\\ \\&[B<n>I<Port_Name>\\ \\&|\\ \\&B<d>I<Ger_Port>]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PCI slot number"
+msgstr "PCI-Slot-Nummer"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>\\ \\&B<v>I<slot>"
+msgstr "I<Präfix>\\ \\&B<v>I<Slot>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VIO slot number (IBM PowerVM)"
+msgstr "VIO-Slot-Nummer (IBM PowerVM)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>\\ \\&B<X>I<number>"
+msgstr "I<Präfix>\\ \\&B<X>I<Nummer>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VIF interface number (Xen)"
+msgstr "VIF Schnittstellennummer (Xen)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&...\\ \\&B<b>I<number>"
+msgstr "… \\&B<b>I<Nummer> "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Broadcom bus (BCMA) core number"
+msgstr "Broadcom-Bus- (BCMA) Kernnummer"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&...\\ \\&B<u>I<port>\\&...\\ \\&[B<c>I<config>]\\ \\&[B<i>I<interface>]"
+msgstr "…\\ \\&B<u>I<Port>…\\ \\&[B<c>I<Konfiguration>]\\ \\&[B<i>I<Schnittstelle>]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USB port number chain"
+msgstr "USB-Port-Nummerkette"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&...\\ \\&B<v>I<slot>"
+msgstr "…B<v>I<Slot>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SR-VIO slot number"
+msgstr "SR-VIO-Slot-Nummer"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&...\\ \\&B<r>I<slot>"
+msgstr "…\\ \\&B<r>I<Slot>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SR-IOV slot number"
+msgstr "SR-IOV-Slot-Nummer"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The PCI domain is only prepended when it is not 0\\&. All multi-function PCI "
+"devices will carry the B<f>I<function> number in the device name, including "
+"the function 0 device\\&. For non-multi-function devices, the number is "
+"suppressed if 0\\&. The port name I<port_name> is used, or the port number "
+"B<d>I<dev_port> if the name is not known\\&."
+msgstr ""
+"Die PCI-Domäne wird nur vorangestellt, wenn sie nicht 0 ist\\&. Alle "
+"multifunktionalen PCI-Geräte werden die B<f>I<Funktion>-Nummer im "
+"Gerätenamen tragen, einschließlich der Funktion-0-Geräte\\&. Für nicht-"
+"multifunktionale Geräte wird die Nummer unterdrückt, falls sie 0 ist\\&. Der "
+"Port-Name I<Port_Name> wird verwandt oder die Port-Nummer B<d>I<Ger_Port>, "
+"falls der Name nicht bekannt ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For BCMA devices, the core number is suppressed when 0\\&."
+msgstr "Für BCMA-Geräte wird die Kernnummer unterdrückt, wenn diese 0 ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For USB devices the full chain of port numbers of hubs is composed\\&. If "
+"the name gets longer than the maximum number of 15 characters, the name is "
+"not exported\\&. The usual USB configuration number 1 and interface number 0 "
+"values are suppressed\\&."
+msgstr ""
+"Für USB-Geräte wird die komplette Kette von Port-Nummern der Hubs "
+"zusammengesetzt\\&. Falls der Name länger als die maximale Anzahl von 15 "
+"Zeichen ist, wird der Name nicht exportiert\\&. Die Werte der normalen USB-"
+"Konfigurationsnummer 1 und Schnittstellennummer 0 werden unterdrückt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SR-IOV virtual devices are named based on the name of the parent interface, "
+"with a suffix of B<v> and the virtual device number, with any leading zeros "
+"removed\\&. The bus number is ignored\\&."
+msgstr ""
+"Der Name von virtuellen SR-IOV-Geräten basiert auf dem Namen der "
+"übergeordneten Schnittstelle, gefolgt von B<v> und der virtuellen "
+"Gerätenummer, wobei alle führenden Nullen entfernt werden\\&. Die Busnummer "
+"wird ignoriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SR-IOV virtual device representors are named based on the name of the "
+"physical device interface, with a suffix of B<r> and the number of the "
+"virtual device that is linked to the particular representor, with any "
+"leading zeros removed\\&. The physical port name and the bus number are "
+"ignored\\&."
+msgstr ""
+"Der Darsteller von virtuellen SR-IOV-Geräten basiert auf dem Namen der "
+"physischen Geräte-Schnittstelle, gefolgt von B<r> und der Anzahl der "
+"virtuellen Geräte, die mit dem jeweiligen Darsteller verbunden sind, wobei "
+"alle führenden Nullen entfernt werden\\&. Der Name des physischen Ports und "
+"die Busnummer werden ignoriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In some configurations a parent PCI bridge of a given network controller may "
+"be associated with a slot\\&. In such case we don\\*(Aqt generate this "
+"device property to avoid possible naming conflicts\\&."
+msgstr ""
+"In einigen Konfigurationen kann eine übergeordnete PCI-Bridge eines "
+"angegebenen Netzwerk-Controllers einem Steckplatz zugewiesen sein\\&. In "
+"diesen Fällen wird diese Geräteeigenschaft nicht erstellt, um "
+"Benennungskonflikte zu vermeiden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<prefix>B<c>I<bus_id>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<prefix>B<a>I<vendor>I<model>B<i>I<instance>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<prefix>B<i>I<address>B<n>I<port_name>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<prefix>B<u>I<port>I<\\&...>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<prefix>I<[>B<P>I<domain>I<]>B<p>I<bus>B<s>I<slot>I<[>B<f>I<function>I<]"
+"[>B<n>I<phys_port_name>I<|>B<d>I<dev_port>I<]>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<prefix>I<[>B<P>I<domain>I<]>B<p>I<bus>B<s>I<slot>I<[>B<f>I<function>I<]"
+"[>B<n>I<phys_port_name>I<|>B<d>I<dev_port>I<]>B<b>I<number>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<prefix>I<[>B<P>I<domain>I<]>B<p>I<bus>B<s>I<slot>I<[>B<f>I<function>I<]"
+"[>B<n>I<phys_port_name>I<|>B<d>I<dev_port>I<]>B<u>I<port>I<\\&..."
+"[>B<c>I<config>I<][>B<i>I<interface>I<]>"
+msgstr ""
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<Präfix>B<c>I<Buskennung>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<Präfix>B<a>I<Lieferant>I<Modell>B<i>I<Instanz>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<Präfix>B<i>I<Adresse>B<n>I<Port_Name>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<Präfix>B<u>I<Port>I<…>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<Präfix>I<[>B<P>I<Domäne>I<]>B<p>I<Bus>B<s>I<Slot>I<[>B<f>I<Funktion>I<]"
+"[>B<n>I<phys_Port_Name>I<|>B<d>I<Ger_Port>I<]>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<Präfix>I<[>B<P>I<Domäne>I<]>B<p>I<Bus>B<s>I<Slot>I<[>B<f>I<Funktion>I<]"
+"[>B<n>I<phys_Port_Name>I<|>B<d>I<Ger_Port>I<]>B<b>I<Nummer>, "
+"I<ID_NET_NAME_PATH=>I<Präfix>I<[>B<P>I<Domäne>I<]>B<p>I<Bus>B<s>I<Slot>I<[>B<f>I<Funktion>I<]"
+"[>B<n>I<phys_Port_Name>I<|>B<d>I<Ger_Port>I<]>B<u>I<Port>I<…"
+"[>B<c>I<Konfig>I<][>B<i>I<Schnittstelle>I<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This property describes the device installation location\\&. Different "
+"schemes are used depending on the bus type, as described in the table "
+"below\\&. For BCMA and USB devices, PCI path information must known, and the "
+"full name consists of the prefix, PCI slot identifier, and USB or BCMA "
+"location\\&. The first two parts are denoted as \"\\&...\" in the table "
+"below\\&."
+msgstr ""
+"Diese Eigenschaft beschreibt den Geräteinstallationsort\\&. Verschiedene "
+"Schemata werden abhängig vom Bustyp verwandt, wie in der nachfolgenden "
+"Tabelle beschrieben\\&. Für BCMA- und USB-Geräte muss die PCI-"
+"Pfadinformation bekannt sein und der vollständige Name besteht aus dem "
+"Präfix, der PCI-Slot-Kennzeichnung und dem USB- oder BCMA-Ort\\&. Die ersten "
+"zwei Teile werden in der nachfolgenden Tabelle durch »…« angezeigt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&4.\\ \\&Path naming schemes>"
+msgstr "B<Tabelle\\ \\&4.\\ \\&Pfadbenennungsschema>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>\\ \\&B<c>I<bus_id>"
+msgstr "I<Präfix>\\ \\&B<c>I<Buskennung>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CCW or grouped CCW device identifier"
+msgstr "CCW- oder gruppierte CCW-Gerätekennzeichner"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>\\ \\&B<a>I<vendor>\\ \\&I<model>\\ \\&B<i>I<instance>"
+msgstr "I<Präfix>\\ \\&B<a>I<Händler>\\ \\&I<Modell>\\ \\&B<i>I<Instanz>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACPI path names for ARM64 platform devices"
+msgstr "ACPI-Pfadnamen für ARM64-Plattformgeräte"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>\\ \\&B<i>I<address>\\ \\&B<n>I<port_name>"
+msgstr "I<Präfix>\\ \\&B<i>I<Adresse>\\ \\&B<n>I<Port-Name>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Netdevsim (simulated networking device) device number and port name"
+msgstr "Netdevsim (simulierte Netzwerkgeräte) Gerätenummer und Port-Name"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<prefix>\\ \\&[B<P>I<domain>]\\ \\&B<p>I<bus>\\ \\&B<s>I<slot>\\ \\&[B<f>I<function>]\\ \\&[B<n>I<phys_port_name>\\ \\&|\\ \\&B<d>I<dev_port>]"
+msgstr "I<Präfix>\\ \\&[B<P>I<Domäne>]\\ \\&B<p>I<Bus>\\ \\&B<s>I<Slot>\\ \\&[B<f>I<Funktion>]\\ \\&[B<n>I<phys_Port_Name>\\ \\&|\\ \\&B<d>I<Ger_Port>]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PCI geographical location"
+msgstr "Geographischer PCI-Ort"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"CCW and grouped CCW devices are found in IBM System Z mainframes\\&. Any "
+"leading zeros and dots are suppressed\\&."
+msgstr ""
+"CCW- und gruppierte CCW-Geräte gibt es in IBM-System-Z-Großrechnern\\&. Alle "
+"einleitenden Nullen und Punkte werden unterdrückt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For PCI, BCMA, and USB devices, the same rules as described above for slot "
+"naming are used\\&."
+msgstr ""
+"Für PCI-, BCMA- und USB-Geräte werden die gleichen Regeln wie oben für Slot-"
+"Namen beschrieben verwandt\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following \"naming schemes\" have been defined (which may be chosen at "
+"system boot-up time via the I<net\\&.naming-scheme=> kernel command line "
+"switch, see above):"
+msgstr ""
+"Das folgende »Benennungsschema« wurde definiert (dies kann zum Zeitpunkt des "
+"Systemstarts mittels des oben dargestellten Kernelbefehlszeilenschalters "
+"I<net\\&.naming-scheme=> ausgewählt werden):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v238>"
+msgstr "B<v238>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This is the naming scheme that was implemented in systemd 238\\&."
+msgstr "Dies ist das in Systemd 238 implementierte Benennungsschema\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v239>"
+msgstr "B<v239>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Naming was changed for virtual network interfaces created with SR-IOV and "
+"NPAR and for devices where the PCI network controller device does not have a "
+"slot number associated\\&."
+msgstr ""
+"Die Benennung für mit SR-IOV und NPAR erstellte virtuelle Netzwerkgeräte und "
+"für Geräte, deren PCI-Netzwerk-Controller keine Slot-Nummer zugeordnet ist, "
+"wurde geändert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SR-IOV virtual devices are named based on the name of the parent interface, "
+"with a suffix of \"vI<port>\", where I<port> is the virtual device "
+"number\\&. Previously those virtual devices were named as if completely "
+"independent\\&."
+msgstr ""
+"Virtuelle SR-IOV Geräte werden basierend auf der übergeordneten "
+"Schnittstelle mit einer Endung »vI<Port>« benannt, wobei I<Port> die "
+"virtuelle Gerätenummer ist\\&. Vorher wurden solche virtuellen Geräte "
+"benannt, als ob sie komplett unabhängig wären\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ninth and later NPAR virtual devices are named following the scheme used "
+"for the first eight NPAR partitions\\&. Previously those devices were not "
+"renamed and the kernel default (\"ethI<N>\") was used\\&."
+msgstr ""
+"Das neunte und spätere virtuelle NPAR-Geräte folgen dem für die ersten acht "
+"NPAR-Partitionen verwandten Benennungsschema\\&. Früher wurden solche Geräte "
+"nicht umbenannt und die Vorgabe des Kernels (»ethI<N>«) wurde verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Names are also generated for PCI devices where the PCI network controller "
+"device does not have an associated slot number itself, but one of its "
+"parents does\\&. Previously those devices were not renamed and the kernel "
+"default was used\\&."
+msgstr ""
+"Es werden auch Namen für PCI-Geräte erstellt, bei denen der PCI-Netzwerk-"
+"Controller selbst keine zugeordnete Slot-Nummer hat, aber eines seiner "
+"übergeordneten Geräte hat eine\\&. Früher wurden solche Geräte nicht "
+"umbenannt und die Vorgabe des Kernels wurde verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v240>"
+msgstr "B<v240>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"ib\" prefix and stable names for infiniband devices are introduced\\&. "
+"Previously those devices were not renamed\\&."
+msgstr ""
+"Das Präfix »ib« und gleichbleibende Namen für Infiniband-Geräte werden "
+"eingeführt\\&. Früher wurden solche Geräte nicht umbenannt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The ACPI index field (used in I<ID_NET_NAME_ONBOARD=>) is now also used when "
+"0\\&."
+msgstr ""
+"Das ACPI-Indexfeld (in I<ID_NET_NAME_ONBOARD=> verwandt) wird jetzt auch "
+"genutzt, falls sein Wert 0 ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A new naming policy I<NamePolicy=keep> was introduced\\&. With this policy, "
+"if the network device name was already set by userspace, the device will not "
+"be renamed again\\&. Previously, this naming policy applied implicitly, and "
+"now it must be explicitly requested\\&. Effectively, this means that network "
+"devices will be renamed according to the configuration, even if they have "
+"been renamed already, if B<keep> is not specified as the naming policy in "
+"the \\&.link file\\&. See B<systemd.link>(5) for a description of "
+"I<NamePolicy=>\\&."
+msgstr ""
+"Es wurde eine neue Benennungsrichtlinie I<NamePolicy=keep> eingeführt\\&. "
+"Mit dieser Richtline wird das Netzwerkgerät nicht erneut umbenannt, falls "
+"sein Name bereits im Anwendungsraum (user space) gesetzt wurde\\&. Früher "
+"wurde diese Bennungsrichtlinie implizit angewandt und jetzt muss sie "
+"explizit erbeten werden\\&. Effektiv bedeutet dies, dass Netzwerkgeräte "
+"entsprechend ihrer Konfiguration umbenannt werden, falls B<keep> nicht als "
+"Benennungsrichtlinie in der \\&.link-Datei festgelegt ist, auch wenn sie "
+"bereits umbenannt worden sind\\&. Siehe B<systemd.link>(5) für eine "
+"Beschreibung von I<NamePolicy=>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v241>"
+msgstr "B<v241>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<MACAddressPolicy=persistent> was extended to set MAC addresses based on "
+"the device name\\&. Previously addresses were only based on the "
+"I<ID_NET_NAME_*> attributes, which meant that interface names would never be "
+"generated for virtual devices\\&. Now a persistent address will be generated "
+"for most devices, including in particular bridges\\&."
+msgstr ""
+"B<MACAddressPolicy=persistent> wurde erweitert, um MAC-Adressen basierend "
+"auf dem Gerätenamen zu setzen\\&. Früher basierten Adressen nur auf "
+"I<ID_NET_NAME_*>-Attributen, was bedeutete, dass für virtuelle Geräte "
+"niemals Schnittstellennamen erstellt wurden\\&. Jetzt bekommen die meisten "
+"Geräte dauerhafte Adressen, insbesondere auch Bridges\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note: when userspace does not set a MAC address for a bridge device, the "
+"kernel will initially assign a random address, and then change it when the "
+"first device is enslaved to the bridge\\&. With this naming policy change, "
+"bridges get a persistent MAC address based on the bridge name instead of the "
+"first enslaved device\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie: Wenn der Anwendungsraum keine MAC-Adresse für ein Bridge-Gerät "
+"setzt, dann wird der Kernel anfänglich eine zufällige Adresse zuweisen und "
+"diese dann ändern, wenn das erste Gerät zu der Bridge enslaved wird\\&. Mit "
+"dieser Änderung der Benennungsrichtlinie erhalten Bridges eine dauerhafte "
+"MAC-Adresse basierend auf dem Bridge-Namen anstatt des ersten Gerätes, das "
+"enslaved ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v243>"
+msgstr "B<v243>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Support for renaming netdevsim (simulated networking) devices was added\\&. "
+"Previously those devices were not renamed\\&."
+msgstr ""
+"Unterstützung für die Umbenennung von Netdevsim-Geräten (simulierten "
+"Netzwerkgeräten) wurde hinzugefügt\\&. Früher wurden diese Geräte nicht "
+"umbenannt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Previously two-letter interface type prefix was prepended to "
+"I<ID_NET_LABEL_ONBOARD=>\\&. This is not done anymore\\&."
+msgstr ""
+"Früher wurde der zweibuchstabige Schnittstellentyppräfix "
+"I<ID_NET_LABEL_ONBOARD=> vorangestellt\\&. Dies ist jetzt nicht mehr der "
+"Fall\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v245>"
+msgstr "B<v245>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When B<systemd-nspawn>(1) derives the name for the host side of the network "
+"interface created with B<--network-veth> from the container name it "
+"previously simply truncated the result at 15 characters if longer (since "
+"that\\*(Aqs the maximum length for network interface names)\\&. From now on, "
+"for any interface name that would be longer than 15 characters the last 4 "
+"characters are set to a 24bit hash value of the full interface name\\&. This "
+"way network interface name collisions between multiple similarly named "
+"containers (who only differ in container name suffix) should be less likely "
+"(but still possible, since the 24bit hash value is very small)\\&."
+msgstr ""
+"Wenn B<systemd-nspawn>(1) den Namen für die Rechnerseite des mit B<--network-"
+"veth> vom Container-Namen erstellten Netzwerkschnittstellennamens ableitet, "
+"schnitt es bisher das Ergebnis nach 15 Zeichen ab, falls es länger war (da "
+"dies die maximale Länge für Netzwerkschnittstellennamen ist)\\&. Ab jetzt "
+"werden die letzten 4 Zeichen auf einen 24-Bit-Hash-Wert des vollständigen "
+"Schnittstellennamens gesetzt, falls der Schnittstellenname länger als 15 "
+"Zeichen wäre\\&. Auf diese Art sollten Schnittstellennamenkollisionen "
+"zwischen mehreren, ähnlich benannten Containern (die sich nur in der "
+"Containernamen-Endung unterscheiden) weniger wahrscheinlich werden \\(em sie "
+"sind allerdings weiterhin möglich, da der 24-Bit-Hash-Wert sehr klein ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 245\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 245\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v247>"
+msgstr "B<v247>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a PCI slot is associated with a PCI bridge that has multiple child "
+"network controllers, the same value of the I<ID_NET_NAME_SLOT> property "
+"might be derived for those controllers\\&. This would cause a naming "
+"conflict if the property is selected as the device name\\&. Now, we detect "
+"this situation and don\\*(Aqt produce the I<ID_NET_NAME_SLOT> property\\&."
+msgstr ""
+"Wenn ein PCI-Steckplatz einer PCI-Bridge zugeordnet ist, die über mehrere "
+"nachgeordnete Netzwerk-Controller verfügt, dann könnte der gleiche Wert der "
+"Eigenschaft I<ID_NET_NAME_SLOT> für alle diese Controller abgeleitet "
+"werden\\&. Dadurch können Benennungskonflikte auftreten, falls die "
+"Eigenschaft als der Gerätename ausgewählt wird\\&. Jetzt wird diese "
+"Situation erkannt und keine Eigenschaft I<ID_NET_NAME_SLOT> erstellt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 247\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 247\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v249>"
+msgstr "B<v249>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"PCI hotplug slot names for the s390 PCI driver are a hexadecimal "
+"representation of the function_id device attribute\\&. This attribute is now "
+"used to build the I<ID_NET_NAME_SLOT>\\&. Before that, all slot names were "
+"parsed as decimal numbers, which could either result in an incorrect value "
+"of the I<ID_NET_NAME_SLOT> property or none at all\\&."
+msgstr ""
+"PCI-Hotplug-Positionsnamen für den S390-PCI-Treiber sind hexadezimale "
+"Darstellungen des Geräteattributs function_id\\&. Dieses Attribut wird nun "
+"dazu verwandt, I<ID_NET_NAME_SLOT> zu bauen\\&. Vorher wurden alle "
+"Positionsnamen als dezimale Zahlen ausgewertet, was entweder zu einem "
+"falschen Wert der Eigenschaft I<ID_NET_NAME_SLOT> führen konnte oder zu gar "
+"keinem\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Some firmware and hypervisor implementations report unreasonably high "
+"numbers for the on-board index\\&. To prevent the generation of bogus on-"
+"board interface names, index numbers greater than 16381 (2\\(S1⁴-1) were "
+"ignored\\&. For s390 PCI devices index values up to 65535 (2\\(S1⁶-1) are "
+"valid\\&. To account for that, the limit was increased to 65535\\&."
+msgstr ""
+"Einige Firmware- und Hypervisor-Implementierungen berichten unrealistisch "
+"hohe Werte für den eingebauten Index\\&. Um die Erstellung von gefälschten "
+"eingebauten Schnittstellennamen zu vermeiden, wurden Indexwerte größer als "
+"16381 \\(S1⁴-1) ignoriert\\&. Für S390-PCI-Geräte sind Indexwerte bis 65535 "
+"(2\\(S1⁶-1) gültig\\&. Um dies zu berücksichtigen, wurde diese Begrenzung "
+"auf 65535 erhöht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The udev rule I<NAME=> replaces \":\", \"/\", and \"%\" with an underscore "
+"(\"_\"), and refuses strings which contain only numerics\\&."
+msgstr ""
+"Die Udev-Regel I<NAME=> ersetzt »:«, »/« und »%« durch einen Unterstrich "
+"(»_«) und lehnt Zeichenketten ab, die rein numerisch sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 249\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 249\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v250>"
+msgstr "B<v250>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Added naming scheme for Xen netfront \"vif\" interfaces based on the guest "
+"side VIF number set from the Xen config (or the interface index in AWS "
+"EC2)\\&."
+msgstr ""
+"Es wurde ein Namensschema für Xen-Netfront-»vif«-Schnittstellen, basierend "
+"auf der gästeseitigen VIF-Nummerngruppe aus der Xen-Konfiguration (oder die "
+"Schnittstellen mit Index in AWS EC2), hinzugefügt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 250\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 250\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v251>"
+msgstr "B<v251>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since version B<v247> we no longer set I<ID_NET_NAME_SLOT> if we detect that "
+"a PCI device associated with a slot is a PCI bridge as that would create "
+"naming conflict when there are more child devices on that bridge\\&. Now, "
+"this is relaxed and we will use slot information to generate the name based "
+"on it but only if the PCI device has multiple functions\\&. This is safe "
+"because distinct function number is a part of the device name for "
+"multifunction devices\\&."
+msgstr ""
+"Seit Version B<v247> setzen wir nicht mehr I<ID_NET_NAME_SLOT>, falls wir "
+"erkennen, dass ein PCI-Gerät, das einem PCI-Steckplatz zugeordnet ist, eine "
+"PCI-Bridge ist, da dies einen Benennungskonflikt hervorrufen würde, wenn es "
+"mehrere Kind-Geräte auf dieser Bridge gibt\\&. Jetzt wird dies nicht mehr so "
+"strikt gesehen und wir werden die Steckplatz-Informationen verwenden, um den "
+"Namen darauf basierend zu erstellen, aber nur, falls das PCI-Gerät mehrere "
+"Funktionalitäten hat\\&. Dies ist sicher, da eine separate Funktionsnummer "
+"ein Teil des Gerätenamens für Geräte mit mehreren Funktionen ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 251\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 251\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v252>"
+msgstr "B<v252>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Added naming scheme for platform devices with devicetree aliases\\&."
+msgstr ""
+"Benennungsschema für Plattformgeräte mit Devicetree-Alias hinzugefügt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 252\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 252\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v253>"
+msgstr "B<v253>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set I<ID_NET_NAME_PATH> for usb devices not connected via a PCI bus\\&."
+msgstr ""
+"Setzt I<ID_NET_NAME_PATH> für nicht über einen PCI-Bus verbundene USB-"
+"Geräte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 253\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 253\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<v254>"
+msgstr "B<v254>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Naming was changed for SR-IOV virtual device representors, optionally "
+"settable at compilation time\\&. The \"rI<slot>\" suffix was added to "
+"differentiate SR-IOV virtual device representors attached to a single "
+"physical device interface\\&. Because of a mistake, this scheme was I<not "
+"the the default scheme for systemd version 254>\\&."
+msgstr ""
+"Für virtuelle SR-IOV-Geräte-Darsteller wurde die Benennung geändert, "
+"optional bei der Kompilierung setzbar\\&. Die Endung »rI<Slot>« wurde "
+"hinzugefügt, um virtuelle SR-IOV-Geräte-Darsteller zu unterscheiden, die an "
+"einer einzelnen physischen Geräteschnittstelle hängen\\&. Aufgrund eines "
+"Fehlers war dieses Schema B<in Systemd Version 254 nicht das "
+"Standardschema>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 255\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 255\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<v255>"
+msgstr "B<v255>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Naming was changed for SR-IOV virtual device representors to enable the "
+"change introduced in B<v254> by default\\&."
+msgstr ""
+"Die Benennung wurde für virtuelle SR-IOV-Gerätedarsteller geändert, um "
+"standardmäßig die in B<v254> eingeführte Änderung zu aktivieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that B<latest> may be used to denote the latest scheme known (to this "
+"particular version of systemd)\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass B<latest> zur Kennzeichnung des neusten bekannten Schemas "
+"(für diese konkrete Version von Systemd) verwandt werden kann\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Example\\ \\&1.\\ \\&Using udevadm test-builtin to display device "
+"properties>"
+msgstr ""
+"B<Beispiel\\ \\&1.\\ \\&Verwendung Udevadms test-builtin zur Anzeige von "
+"Geräteeigenschaften>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ udevadm test-builtin net_id /sys/class/net/enp0s31f6\n"
+"\\&.\\&.\\&.\n"
+"Using default interface naming scheme \\*(Aqv243\\*(Aq\\&.\n"
+"ID_NET_NAMING_SCHEME=v243\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx54ee75cb1dc0\n"
+"ID_OUI_FROM_DATABASE=Wistron InfoComm(Kunshan)Co\\&.,Ltd\\&.\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp0s31f6\n"
+"\\&.\\&.\\&.\n"
+msgstr ""
+"$ udevadm test-builtin net_id /sys/class/net/enp0s31f6\n"
+"…\n"
+"Verwendung des Vorgabe-Schnittstellen-Benennungsschemas \\*(Aqv243\\*(Aq\\&.\n"
+"ID_NET_NAMING_SCHEME=v243\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx54ee75cb1dc0\n"
+"ID_OUI_FROM_DATABASE=Wistron InfoComm(Kunshan)Co\\&.,Ltd\\&.\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp0s31f6\n"
+"…\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&2.\\ \\&PCI Ethernet card with firmware index \"1\">"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&2.\\ \\&PCI-Ethernet-Karte mit Firmware-Index »1«>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ID_NET_NAME_ONBOARD=eno1\n"
+"ID_NET_NAME_ONBOARD_LABEL=Ethernet Port 1\n"
+msgstr ""
+"ID_NET_NAME_ONBOARD=eno1\n"
+"ID_NET_NAME_ONBOARD_LABEL=Ethernet Port 1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Example\\ \\&3.\\ \\&PCI Ethernet card in hotplug slot with firmware index "
+"number>"
+msgstr ""
+"B<Beispiel\\ \\&3.\\ \\&PCI-Ethernet-Karte in einem Slot für dynamisches "
+"Einstecken mit Firmware-Indexnummer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1c\\&.3/0000:05:00\\&.0/net/ens1\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx000000000466\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp5s0\n"
+"ID_NET_NAME_SLOT=ens1\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1c\\&.3/0000:05:00\\&.0/net/ens1\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx000000000466\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp5s0\n"
+"ID_NET_NAME_SLOT=ens1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&4.\\ \\&PCI Ethernet multi-function card with 2 ports>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&4.\\ \\&PCI-Ethernet-Multifunktionskarte mit 2 Ports>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1c\\&.0/0000:02:00\\&.0/net/enp2s0f0\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx78e7d1ea46da\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp2s0f0\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1c\\&.0/0000:02:00\\&.0/net/enp2s0f0\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx78e7d1ea46da\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp2s0f0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1c\\&.0/0000:02:00\\&.1/net/enp2s0f1\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx78e7d1ea46dc\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp2s0f1\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1c\\&.0/0000:02:00\\&.1/net/enp2s0f1\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx78e7d1ea46dc\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp2s0f1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&5.\\ \\&PCI WLAN card>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&5.\\ \\&PCI-WLAN-Karte>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1c\\&.1/0000:03:00\\&.0/net/wlp3s0\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=wlx0024d7e31130\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=wlp3s0\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1c\\&.1/0000:03:00\\&.0/net/wlp3s0\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=wlx0024d7e31130\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=wlp3s0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&6.\\ \\&PCI IB host adapter with 2 ports>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&6.\\ \\&PCI-IB-Host-Adapter mit 2 Ports>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:03\\&.0/0000:15:00\\&.0/net/ibp21s0f0\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=ibp21s0f0\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:03\\&.0/0000:15:00\\&.0/net/ibp21s0f0\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=ibp21s0f0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:03\\&.0/0000:15:00\\&.1/net/ibp21s0f1\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=ibp21s0f1\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:03\\&.0/0000:15:00\\&.1/net/ibp21s0f1\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=ibp21s0f1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&7.\\ \\&USB built-in 3G modem>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&7.\\ \\&Eingebautes USB-3G-Modem>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1d\\&.0/usb2/2-1/2-1\\&.4/2-1\\&.4:1\\&.6/net/wwp0s29u1u4i6\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=wwx028037ec0200\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=wwp0s29u1u4i6\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1d\\&.0/usb2/2-1/2-1\\&.4/2-1\\&.4:1\\&.6/net/wwp0s29u1u4i6\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=wwx028037ec0200\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=wwp0s29u1u4i6\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&8.\\ \\&USB Android phone>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&8.\\ \\&USB-Android-Telephon>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1d\\&.0/usb2/2-1/2-1\\&.2/2-1\\&.2:1\\&.0/net/enp0s29u1u2\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enxd626b3450fb5\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp0s29u1u2\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/pci0000:00/0000:00:1d\\&.0/usb2/2-1/2-1\\&.2/2-1\\&.2:1\\&.0/net/enp0s29u1u2\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enxd626b3450fb5\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=enp0s29u1u2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&9.\\ \\&s390 grouped CCW interface>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&9.\\ \\&s390-gruppierte CCW-Schnittstelle>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /sys/devices/css0/0\\&.0\\&.0007/0\\&.0\\&.f5f0/group_device/net/encf5f0\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx026d3c00000a\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=encf5f0\n"
+msgstr ""
+"# /sys/devices/css0/0\\&.0\\&.0007/0\\&.0\\&.f5f0/group_device/net/encf5f0\n"
+"ID_NET_NAME_MAC=enx026d3c00000a\n"
+"ID_NET_NAME_PATH=encf5f0\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev>(7), B<udevadm>(8), \\m[blue]B<Predictable Network Interface "
+"Names>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, B<systemd-nspawn>(1)"
+msgstr ""
+"B<udev>(7), B<udevadm>(8), \\m[blue]B<Vorhersagbare "
+"Netzwerkschnittstellennamen>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2, B<systemd-nspawn>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Predictable Network Interface Names"
+msgstr "Vorhersagbare Netzwerkschnittstellennamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/PREDICTABLE_INTERFACE_NAMES"
+msgstr "\\%https://systemd.io/PREDICTABLE_INTERFACE_NAMES"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAMING"
+msgstr "BENENNUNG"
+
+# FIXME bogus onbard → bogus on-bard
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some firmware and hypervisor implementations report unreasonably high "
+"numbers for the on-board index\\&. To prevent the generation of bogus onbard "
+"interface names, index numbers greater than 16381 (2\\(S1⁴-1) were "
+"ignored\\&. For s390 PCI devices index values up to 65535 (2\\(S1⁶-1) are "
+"valid\\&. To account for that, the limit was increased to 65535\\&."
+msgstr ""
+"Einige Firmware- und Hypervisor-Implementierungen berichten unrealistisch "
+"hohe Werte für den eingebauten Index\\&. Um die Erstellung von gefälschten "
+"eingebauten Schnittstellennamen zu vermeiden, wurden Indexwerte größer als "
+"16381 \\(S1⁴-1) ignoriert\\&. Für S390-PCI-Geräte sind Indexwerte bis 65535 "
+"(2\\(S1⁶-1) gültig\\&. Um dies zu berücksichtigen, wurde diese Begrenzung "
+"auf 65535 erhöht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Naming was changed for SR-IOV virtual device representors\\&."
+msgstr "Die Benennung wurde für virtuelle SR-IOV-Gerätedarsteller geändert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"rI<slot>\" suffix was added to differentiate SR-IOV virtual device "
+"representors attached to a single physical device interface\\&."
+msgstr ""
+"Die Endung »rI<Slot>« wurde hinzugefügt, um virtuelle SR-IOV-"
+"Gerätedarsteller, die an einer einzigen physischen Geräteschnittstelle "
+"hängen, zu unterscheiden\\&."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SLE HISTORY"
+msgstr "SLE-GESCHICHTE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Additionally, the following \"naming schemes\" have also been defined on SLE "
+"products:"
+msgstr ""
+"Zusätzlich wurden die folgenden »Benennungschema« auch auf SLE-Produkten "
+"definiert:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<sle15-sp3>"
+msgstr "B<sle15-sp3>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This naming scheme is available since I<SLE15-SP3> and is based on the "
+"B<v238> naming scheme described previously but also includes the following "
+"changes\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Benennungschema ist seit I<SLE15-SP3> verfügbar und basiert auf dem "
+"vorher beschriebenen B<v238>-Benennungschema, enthält aber auch die "
+"folgenden Änderungen:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<sle15-sp4>"
+msgstr "B<sle15-sp4>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Available since I<SLE15-SP4> and is based on the B<sle15-sp3> naming scheme "
+"described previously but also includes the following change\\&."
+msgstr ""
+"Verfügbar seit I<SLE15-SP4> und basiert auf dem vorher beschriebenen B<sle15-"
+"sp3>-Benennungschema, enthält aber auch die folgenden Änderung:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Some firmware and hypervisor implementations report unreasonable high "
+"numbers for the onboard index\\&. To prevent the generation of bogus onbard "
+"interface names, index numbers greater than 16381 (2^14-1) were ignored\\&. "
+"For s390 PCI devices index values up to 65535 (2^16-1) are valid\\&. To "
+"account for that, the limit is increased to now 65535\\&."
+msgstr ""
+"Einige Firmware- und Hypervisor-Implementierungen berichten unrealistisch "
+"hohe Werte für den eingebauten Index\\&. Um die Erstellung von gefälschten "
+"eingebauten Schnittstellennamen zu vermeiden, wurden Indexwerte größer als "
+"16381 (2^14-1) ignoriert\\&. Für S390-PCI-Geräte sind Indexwerte bis 65535 "
+"(2^16-1) gültig\\&. Um dies zu berücksichtigen, ist diese Begrenzung jetzt "
+"auf 65535 erhöht worden\\&."
diff --git a/po/de/man7/systemd.offline-updates.7.po b/po/de/man7/systemd.offline-updates.7.po
new file mode 100644
index 00000000..b925ffda
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.offline-updates.7.po
@@ -0,0 +1,411 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:35+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.OFFLINE-UPDATES"
+msgstr "SYSTEMD\\&.OFFLINE-UPDATES"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.offline-updates"
+msgstr "systemd.offline-updates"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.offline-updates - Implementation of offline updates in systemd"
+msgstr ""
+"systemd.offline-updates - Implementierung von Offline-Aktualisierungen in "
+"Systemd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IMPLEMENTING OFFLINE SYSTEM UPDATES"
+msgstr "OFFLINE SYSTEM-AKTUALISIERUNGEN IMPLEMENTIEREN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This man page describes how to implement \"offline\" system updates with "
+"systemd\\&. By \"offline\" OS updates we mean package installations and "
+"updates that are run with the system booted into a special system update "
+"mode, in order to avoid problems related to conflicts of libraries and "
+"services that are currently running with those on disk\\&. This document is "
+"inspired by this \\m[blue]B<GNOME design "
+"whiteboard>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."
+msgstr ""
+"Diese Handbuchseite beschreibt, wie die »offline« Systemaktualisierungen mit "
+"Systemd realisiert werden\\&. Unter dem Begriff »offline« "
+"Betriebssystemaktualisierungen verstehen wir Paketinstallationen und -"
+"aktualisierungen, die ausgeführt werden, ohne dass das System in einen "
+"besonderen Systemaktualisierungsmodus gestartet wurde, um Probleme in Bezug "
+"auf Konflikte bei Bibliotheken und Diensten, die derzeit laufen, mit denen "
+"auf der Platte zu vermeiden\\&. Dieses Dokument wurde vom \\m[blue]B<GNOME "
+"Design-Whiteboard>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 inspiriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The logic:"
+msgstr "Die Logik:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The package manager prepares system updates by downloading all (\\&.rpm or "
+"\\&.deb or whatever) packages to update off-line in a special directory /var/"
+"lib/system-update (or another directory of the package/upgrade "
+"manager\\*(Aqs choice)\\&."
+msgstr ""
+"Der Paketverwalter bereitet Systemaktualisierungen vor, indem er alle "
+"offline zu aktualisierenden (\\&.rpm- oder \\&.deb- oder was auch immer) "
+"Pakete in ein spezielles Verzeichnis /var/lib/system-update (oder ein "
+"anderes Verzeichnis nach Wahl des Paket-/Upgrade-Verwalters) herunterlädt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the user OK\\*(Aqed the update, the symlink /system-update or /etc/"
+"system-update is created that points to /var/lib/system-update (or wherever "
+"the directory with the upgrade files is located) and the system is "
+"rebooted\\&. This symlink is in the root directory, since we need to check "
+"for it very early at boot, at a time where /var/ is not available yet\\&."
+msgstr ""
+"Wenn der Benutzer die Aktualisierung bestätigt hat, wird der Symlink /system-"
+"update oder /etc/system-update, der auf /var/lib/system-update (oder wo auch "
+"immer das Verzeichnis mit den Upgrade-Dateien sich befindet) zeigt, "
+"erstellt, und das System wird neu gestartet\\&. Dieser Symlink ist im "
+"Wurzelverzeichnis, da er sehr früh im Systemstartprozess geprüft werden "
+"muss, zu einem Zeitpunkt, an dem /var/ noch nicht verfügbar ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Very early in the new boot B<systemd-system-update-generator>(8) checks "
+"whether /system-update or /etc/system-update exists\\&. If so, it "
+"(temporarily and for this boot only) redirects (i\\&.e\\&. symlinks) "
+"default\\&.target to system-update\\&.target, a special target that pulls in "
+"the base system (i\\&.e\\&. sysinit\\&.target, so that all file systems are "
+"mounted but little else) and the system update units\\&."
+msgstr ""
+"Sehr früh im Systemstartprozess prüft B<systemd-system-update-generator>(8) "
+"ob /system-update oder /etc/system-update existiert\\&. Falls das der Fall "
+"ist, wird (temporär und nur für diesen Systemstart) default\\&.target auf "
+"system-update\\&.target umgelenkt (d\\&.h\\&. ein Symlink angelegt). "
+"Letzteres ist ein besonderes Ziel, das das Basissystem (d\\&.h\\&. "
+"sysinit\\&.target, so dass alle Dateisysteme eingehängt sind, aber nicht "
+"viel mehr) und die Systemaktualisierungs-Units hereinzieht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system now continues to boot into default\\&.target, and thus into "
+"system-update\\&.target\\&. This target pulls in all system update units\\&. "
+"Only one service should perform an update (see the next point), and all the "
+"other ones should exit cleanly with a \"success\" return code and without "
+"doing anything\\&. Update services should be ordered after sysinit\\&.target "
+"so that the update starts after all file systems have been mounted\\&."
+msgstr ""
+"Das System fährt jetzt fort, in default\\&.target und damit in system-"
+"update\\&.target zu starten\\&. Dieses Ziel zieht alle Systemaktualisierungs-"
+"Units herein\\&. Nur ein Dienst sollte Aktualisierungen durchführen (siehe "
+"den nächsten Punkt) und alle anderen sollten sich sauber mit einem "
+"Rückgabecode »success« und ohne etwas weiteres durchzuführen beenden\\&. "
+"Aktualisierungsdienste sollten nach sysinit\\&.target angeordnet sein, so "
+"dass die Aktualisierung beginnt, nachdem alle Dateisysteme eingehängt "
+"wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As the first step, an update service should check if the /system-update or /"
+"etc/system-update symlink points to the location used by that update "
+"service\\&. In case it does not exist or points to a different location, the "
+"service must exit without error\\&. It is possible for multiple update "
+"services to be installed, and for multiple update services to be launched in "
+"parallel, and only the one that corresponds to the tool that I<created> the "
+"symlink before reboot should perform any actions\\&. It is unsafe to run "
+"multiple updates in parallel\\&."
+msgstr ""
+"Im ersten Schritt sollte ein Aktualisierungsdienst prüfen, ob der Symlink /"
+"system-update oder /etc/system-update auf dem vom Aktualisierungsdienst "
+"verwandten Ort zeigt\\&. Falls er nicht existiert oder an einen anderen Ort "
+"zeigt, muss sich der Dienst fehlerfrei beenden\\&. Es ist möglich, dass "
+"mehrere Aktualisierungsdienste installiert sind und mehrere "
+"Aktualisierungsdienste parallel gestartet sind und nur derjenige, der dem "
+"Werkzeug entspricht, das den Symlink vor dem Neustart I<erstellte>, sollte "
+"irgendwelche Aktionen durchführen\\&. Es ist nicht sicher, mehrere "
+"Aktualisierungen parallel durchzuführen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The update service should now do its job\\&. If applicable and possible, it "
+"should create a file system snapshot, then install all packages\\&. After "
+"completion (regardless whether the update succeeded or failed) the machine "
+"must be rebooted, for example by calling B<systemctl reboot>\\&. In "
+"addition, on failure the script should revert to the old file system "
+"snapshot (without the symlink)\\&."
+msgstr ""
+"Der Aktualisierungsdienst sollte jetzt seine Aufgabe erledigen\\&. Falls "
+"zutreffend und möglich, sollte er einen Dateisystemschnappschuss erstellen, "
+"dann alle Pakete installieren\\&. Nach dem Abschluss (unabhängig davon, ob "
+"die Aktualisierung gelungen oder fehlgeschlagen ist) muss die Maschine neu "
+"gestartet werden, beispielsweise durch Aufruf von B<systemctl reboot>\\&. Im "
+"Fehlerfall sollte das Skript zusätzlich auf den alten "
+"Dateisystemschnappschuss (ohne den Symlink) zurückkehren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The update scripts should exit only after the update is finished\\&. It is "
+"expected that the service which performs the update will cause the machine "
+"to reboot after it is done\\&. If the system-update\\&.target is "
+"successfully reached, i\\&.e\\&. all update services have run, and the /"
+"system-update or /etc/system-update symlink still exists, it will be removed "
+"and the machine rebooted as a safety measure\\&."
+msgstr ""
+"Das Upgrade-Skript sollte sich nur beenden, wenn die Aktualisierung "
+"abgeschlossen ist\\&. Es wird erwartet, dass der Dienst, der das Upgrade "
+"durchführt, einen Systemneustart auslöst, nachdem er fertig ist\\&. Falls "
+"das system-update\\&.target erfolgreich erreicht wurde, d\\&.h\\&. alle "
+"Aktualisierungsdienste ausgeführt wurden und der Symlink /system-update "
+"oder /etc/system-update immer noch existiert, wird dieser entfernt und als "
+"Sicherheitsmaßnahme die Maschine neu gestartet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After a reboot, now that the /system-update and /etc/system-update symlink "
+"is gone, the generator won\\*(Aqt redirect default\\&.target anymore and the "
+"system now boots into the default target again\\&."
+msgstr ""
+"Nach einem Neustart, nun dass der Symlink /system-update und /etc/system-"
+"update verschwunden ist, wird der Generator default\\&.target nicht mehr "
+"umleiten und das System nun wieder in das Standardziel starten\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RECOMMENDATIONS"
+msgstr "EMPFEHLUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To make things a bit more robust we recommend hooking the update script into "
+"system-update\\&.target via a \\&.wants/ symlink in the distribution "
+"package, rather than depending on B<systemctl enable> in the postinst "
+"scriptlets of your package\\&. More specifically, for your update script "
+"create a \\&.service file, without [Install] section, and then add a symlink "
+"like /usr/lib/systemd/system/system-update\\&.target\\&.wants/foobar\\&."
+"service → \\&.\\&./foobar\\&.service to your package\\&."
+msgstr ""
+"Um für mehr Robustheit zu sorgen, empfehlen wir, das Aktualisierungsskript "
+"mittels eines Symlinks \\&.wants/ in dem Distributionspaket in system-"
+"update\\&.target einzuhängen, statt in Postinst-Skriptstücken im Paket von "
+"B<systemctl enable> abzuhängen\\&. Für Ihre Aktualisierungsskripte sollten "
+"Sie konkreter eine Datei \\&.service ohne Abschnitt »[Install]« erstellen "
+"und dann einen Symlink der Art /usr/lib/systemd/system/system-update\\&."
+"target\\&.wants/foobar\\&.service → \\&.\\&./foobar\\&.service zu Ihrem "
+"Paket hinzufügen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make sure to remove the /system-update and /etc/system-update symlinks as "
+"early as possible in the update script to avoid reboot loops in case the "
+"update fails\\&."
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass der Symlink /system-update und /etc/system-update "
+"in Ihrem Aktualisierungsskript so früh wie möglich entfernt wird, um im "
+"Fehlerfall Neustartschleifen zu vermeiden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use I<FailureAction=reboot> in the service file for your update script to "
+"ensure that a reboot is automatically triggered if the update fails\\&. "
+"I<FailureAction=> makes sure that the specified unit is activated if your "
+"script exits uncleanly (by non-zero error code, or signal/coredump)\\&. If "
+"your script succeeds you should trigger the reboot in your own code, for "
+"example by invoking logind\\*(Aqs B<Reboot()> call or calling B<systemctl "
+"reboot>\\&. See B<org.freedesktop.login1>(5) for details about the logind D-"
+"Bus API\\&."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie I<FailureAction=reboot> in der Dienstedatei Ihres "
+"Aktualisierungsskriptes, um sicherzustellen, dass automatisch ein Neustart "
+"ausgelöst wird, falls die Aktualisierung fehlschlägt\\&. I<FailureAction=> "
+"stellt sicher, dass die festgelegte Unit aktiviert ist, falls Ihr Skript "
+"sich unsauber beendet (mit einem von Null verschiedenen Fehler-Code oder "
+"einem Signal/Speicherauszug)\\&. Falls Ihr Skript sich erfolgreich beendet, "
+"sollten Sie den Systemneustart in Ihrem Code auslösen, beispielsweise durch "
+"den Aufruf B<Reboot()> von logind oder dem Aufruf von B<systemctl "
+"reboot>\\&. Siehe B<org.freedesktop.login1>(5) für Details über das Logind-D-"
+"Bus-API\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The update service should declare I<DefaultDependencies=no>, "
+"I<Requires=sysinit\\&.target>, I<After=sysinit\\&.target>, I<After=system-"
+"update-pre\\&.target>, I<Before=system-update\\&.target> and explicitly pull "
+"in any other services it requires\\&."
+msgstr ""
+"Der Aktualisierungsdienst sollte I<DefaultDependencies=no>, "
+"I<Requires=sysinit\\&.target>, I<After=sysinit\\&.target>, I<After=system-"
+"update-pre\\&.target>, I<Before=system-update\\&.target> und explizit alle "
+"benötigten Dienste hereinziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It may be desirable to always run an auxiliary unit when booting into "
+"offline-updates mode, which itself does not install updates\\&. To do this "
+"create a \\&.service file with I<Wants=system-update-pre\\&.target> and "
+"I<Before=system-update-pre\\&.target> and add a symlink to that file under /"
+"usr/lib/systemd/system-update\\&.target\\&.wants \\&."
+msgstr ""
+"Es kann wünschenswert sein, immer eine Hilfs-Unit beim Starten in den "
+"offline-updates-Modus zu betreiben, die selbst keine Aktualisierungen "
+"installiert\\&. Um dies zu erledigen, erstellen Sie eine \\&.service-Datei "
+"mit I<Wants=system-update-pre\\&.target> und I<Before=system-update-pre\\&."
+"target> und fügen Sie einen Symlink auf diese Datei unter /usr/lib/systemd/"
+"system-update\\&.target\\&.wants hinzu.\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<systemd.generator>(7), B<systemd-system-update-"
+"generator>(8), B<dnf.plugin.system-upgrade>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<systemd.generator>(7), B<systemd-system-update-"
+"generator>(8), B<dnf.plugin.system-upgrade>(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "GNOME design whiteboard"
+msgstr "GNOME Design-Whiteboard"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://wiki.gnome.org/Design/OS/SoftwareUpdates"
+msgstr "\\%https://wiki.gnome.org/Design/OS/SoftwareUpdates"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"To make things a bit more robust we recommend hooking the update script into "
+"system-update\\&.target via a \\&.wants/ symlink in the distribution "
+"package, rather than depending on B<systemctl enable> in the postinst "
+"scriptlets of your package\\&. More specifically, for your update script "
+"create a \\&.service file, without [Install] section, and then add a symlink "
+"like /lib/systemd/system/system-update\\&.target\\&.wants/foobar\\&.service "
+"→ \\&.\\&./foobar\\&.service to your package\\&."
+msgstr ""
+"Um für mehr Robustheit zu sorgen, empfehlen wir, das Aktualisierungsskript "
+"mittels eines Symlinks \\&.wants/ in dem Distributionspaket in system-"
+"update\\&.target einzuhängen, statt in Postinst-Skriptstücken im Paket von "
+"B<systemctl enable> abzuhängen\\&. Für Ihre Aktualisierungsskripte sollten "
+"Sie konkreter eine Datei \\&.service ohne Abschnitt »[Install]« erstellen "
+"und dann einen Symlink der Art /lib/systemd/system/system-update\\&."
+"target\\&.wants/foobar\\&.service → \\&.\\&./foobar\\&.service zu Ihrem "
+"Paket hinzufügen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"It may be desirable to always run an auxiliary unit when booting into "
+"offline-updates mode, which itself does not install updates\\&. To do this "
+"create a \\&.service file with I<Wants=system-update-pre\\&.target> and "
+"I<Before=system-update-pre\\&.target> and add a symlink to that file under /"
+"lib/systemd/system-update\\&.target\\&.wants \\&."
+msgstr ""
+"Es kann wünschenswert sein, immer eine Hilfs-Unit beim Starten in den "
+"offline-updates-Modus zu betreiben, die selbst keine Aktualisierungen "
+"installiert\\&. Um dies zu erledigen, erstellen Sie eine \\&.service-Datei "
+"mit I<Wants=system-update-pre\\&.target> und I<Before=system-update-pre\\&."
+"target> und fügen Sie einen Symlink auf diese Datei unter /lib/systemd/"
+"system-update\\&.target\\&.wants hinzu.\\&."
diff --git a/po/de/man7/systemd.special.7.po b/po/de/man7/systemd.special.7.po
new file mode 100644
index 00000000..90c683d7
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.special.7.po
@@ -0,0 +1,3179 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-08 21:39+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.SPECIAL"
+msgstr "SYSTEMD\\&.SPECIAL"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.special"
+msgstr "systemd.special"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.special - Special systemd units"
+msgstr "systemd.special - Spezielle Systemd-Units"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"basic\\&.target, bluetooth\\&.target, cryptsetup-pre\\&.target, "
+"cryptsetup\\&.target, veritysetup-pre\\&.target, veritysetup\\&.target, ctrl-"
+"alt-del\\&.target, blockdev@\\&.target, boot-complete\\&.target, default\\&."
+"target, emergency\\&.target, exit\\&.target, factory-reset\\&.target, "
+"final\\&.target, first-boot-complete\\&.target, getty\\&.target, getty-"
+"pre\\&.target, graphical\\&.target, halt\\&.target, hibernate\\&.target, "
+"hybrid-sleep\\&.target, suspend-then-hibernate\\&.target, initrd\\&.target, "
+"initrd-fs\\&.target, initrd-root-device\\&.target, initrd-root-fs\\&.target, "
+"initrd-usr-fs\\&.target, integritysetup-pre\\&.target, integritysetup\\&."
+"target, kbrequest\\&.target, kexec\\&.target, local-fs-pre\\&.target, local-"
+"fs\\&.target, machines\\&.target multi-user\\&.target, network-online\\&."
+"target, network-pre\\&.target, network\\&.target, nss-lookup\\&.target, nss-"
+"user-lookup\\&.target, paths\\&.target, poweroff\\&.target, printer\\&."
+"target, reboot\\&.target, remote-cryptsetup\\&.target, remote-veritysetup\\&."
+"target, remote-fs-pre\\&.target, remote-fs\\&.target, rescue\\&.target, "
+"rpcbind\\&.target, runlevel2\\&.target, runlevel3\\&.target, runlevel4\\&."
+"target, runlevel5\\&.target, shutdown\\&.target, sigpwr\\&.target, sleep\\&."
+"target, slices\\&.target, smartcard\\&.target, sockets\\&.target, soft-"
+"reboot\\&.target, sound\\&.target, storage-target-mode\\&.target, suspend\\&."
+"target, swap\\&.target, sysinit\\&.target, system-update\\&.target, system-"
+"update-pre\\&.target, time-set\\&.target, time-sync\\&.target, timers\\&."
+"target, umount\\&.target, usb-gadget\\&.target, -\\&.slice, system\\&.slice, "
+"user\\&.slice, machine\\&.slice, -\\&.mount, dbus\\&.service, dbus\\&."
+"socket, display-manager\\&.service, init\\&.scope, syslog\\&.socket, system-"
+"update-cleanup\\&.service"
+msgstr ""
+"basic\\&.target, bluetooth\\&.target, cryptsetup-pre\\&.target, "
+"cryptsetup\\&.target, veritysetup-pre\\&.target, veritysetup\\&.target, ctrl-"
+"alt-del\\&.target, blockdev@\\&.target, boot-complete\\&.target, default\\&."
+"target, emergency\\&.target, exit\\&.target, factory-reset\\&.target, "
+"final\\&.target, first-boot-complete\\&.target, getty\\&.target, getty-"
+"pre\\&.target, graphical\\&.target, halt\\&.target, hibernate\\&.target, "
+"hybrid-sleep\\&.target, suspend-then-hibernate\\&.target, initrd\\&.target, "
+"initrd-fs\\&.target, initrd-root-device\\&.target, initrd-root-fs\\&.target, "
+"initrd-usr-fs\\&.target, integritysetup-pre\\&.target, integritysetup\\&."
+"target, kbrequest\\&.target, kexec\\&.target, local-fs-pre\\&.target, local-"
+"fs\\&.target, machines\\&.target multi-user\\&.target, network-online\\&."
+"target, network-pre\\&.target, network\\&.target, nss-lookup\\&.target, nss-"
+"user-lookup\\&.target, paths\\&.target, poweroff\\&.target, printer\\&."
+"target, reboot\\&.target, remote-cryptsetup\\&.target, remote-veritysetup\\&."
+"target, remote-fs-pre\\&.target, remote-fs\\&.target, rescue\\&.target, "
+"rpcbind\\&.target, runlevel2\\&.target, runlevel3\\&.target, runlevel4\\&."
+"target, runlevel5\\&.target, shutdown\\&.target, sigpwr\\&.target, sleep\\&."
+"target, slices\\&.target, smartcard\\&.target, sockets\\&.target, soft-"
+"reboot\\&.target, sound\\&.target, storage-target-mode\\&.target, suspend\\&."
+"target, swap\\&.target, sysinit\\&.target, system-update\\&.target, system-"
+"update-pre\\&.target, time-set\\&.target, time-sync\\&.target, timers\\&."
+"target, umount\\&.target, usb-gadget\\&.target, -\\&.slice, system\\&.slice, "
+"user\\&.slice, machine\\&.slice, -\\&.mount, dbus\\&.service, dbus\\&."
+"socket, display-manager\\&.service, init\\&.scope, syslog\\&.socket, system-"
+"update-cleanup\\&.service"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A few units are treated specially by systemd\\&. Many of them have special "
+"internal semantics and cannot be renamed, while others simply have a "
+"standard meaning and should be present on all systems\\&."
+msgstr ""
+"Einige wenige Units werden durch Systemd besonders behandelt\\&. Viele von "
+"ihnen haben besondere interne Semantiken und können nicht umbenannt werden, "
+"während andere einfach über eine Standardbedeutung verfügen und auf allen "
+"Systemen vorhanden sein sollten\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNITS MANAGED BY THE SYSTEM SERVICE MANAGER"
+msgstr "UNITS, DIE VOM SYSTEMDIENSTEVERWALTER VERWALTET WERDEN"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special System Units"
+msgstr "Spezielle System-Units:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-\\&.mount"
+msgstr "-\\&.mount"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The root mount point, i\\&.e\\&. the mount unit for the / path\\&. This unit "
+"is unconditionally active, during the entire time the system is up, as this "
+"mount point is where the basic userspace is running from\\&."
+msgstr ""
+"Der Wurzeleinhängepunkt, d\\&.h\\&. die Einhänge-Unit für den Pfad /\\&. "
+"Diese Unit ist bedingungslos während der gesamten Laufzeit des Systems "
+"aktiv, da dies der Einhängepunkt ist, von dem der grundlegende "
+"Anwendungsbereich aus läuft\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 235\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 235\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "basic\\&.target"
+msgstr "basic\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A special target unit covering basic boot-up\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die den grundlegenden Systemstart abdeckt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd automatically adds dependency of the type I<After=> for this target "
+"unit to all services (except for those with I<DefaultDependencies=no>)\\&."
+msgstr ""
+"Systemd fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ I<After=> für diese Ziel-"
+"Unit an alle Dienste (außer denen mit I<DefaultDependencies=no>) hinzu\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Usually, this should pull-in all local mount points plus /var/, /tmp/ and /"
+"var/tmp/, swap devices, sockets, timers, path units and other basic "
+"initialization necessary for general purpose daemons\\&. The mentioned mount "
+"points are special cased to allow them to be remote\\&."
+msgstr ""
+"Normalerweise sollte diese alle lokalen Einhängepunkte plus /var/, /tmp/ "
+"und /var/tmp/, Auslagerungsgeräte, Sockets, Timer, Pfad-Units und andere "
+"notwendige grundlegende Initialisierungen für die Universal-Daemons "
+"hineinziehen\\&. Die erwähnten Einhängepunkte sind Spezialfälle, damit sie "
+"auf Rechnern in der Ferne liegen können\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target usually does not pull in any non-target units directly, but "
+"rather does so indirectly via other early boot targets\\&. It is instead "
+"meant as a synchronization point for late boot services\\&. Refer to "
+"B<bootup>(7) for details on the targets involved\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel zieht normalerweise keine Nicht-Ziel-Units direkt hinein, "
+"sondern erledigt dies über andere Ziele der frühen Systemstartphase "
+"indirekt\\&. Es ist stattdessen als Synchronisationspunkt für späte "
+"Systemstartdienste gedacht\\&. Schauen Sie in B<bootup>(7) für Details über "
+"die beteiligten Ziele\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "boot-complete\\&.target"
+msgstr "boot-complete\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target is intended as generic synchronization point for services that "
+"shall determine or act on whether the boot process completed "
+"successfully\\&. Order units that are required to succeed for a boot process "
+"to be considered successful before this unit, and add a I<Requires=> "
+"dependency from the target unit to them\\&. Order units that shall only run "
+"when the boot process is considered successful after the target unit and "
+"pull in the target from it, also with I<Requires=>\\&. Note that by default "
+"this target unit is not part of the initial boot transaction, but is "
+"supposed to be pulled in only if required by units that want to run only on "
+"successful boots\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel ist als generischer Synchronisationspunkt für Dienste gedacht, "
+"die abhängig davon, ob der Systemstartprozess erfolgreich abgeschlossen "
+"wurde, bestimmen oder handeln sollen\\&. Sortieren Sie Units, die für den "
+"erfolgreichen Abschluss des Systemstartprozesses benötigt werden, vor diese "
+"Unit und fügen Sie eine Abhängigkeit I<Requires=> von der Ziel-Unit auf sie "
+"hinzu\\&. Sortieren Sie Units, die nur ausgeführt werden sollen, wenn der "
+"Systemstartprozess als erfolgreich abgeschlossen betrachtet wird, nach "
+"dieser Ziel-Unit und ziehen Sie in ihr das Ziel herein, auch mit "
+"I<Requires=>\\&. Beachten Sie, dass diese Ziel-Unit standardmäßig kein Teil "
+"der anfänglichen Systemstarttransaktion ist und sie nur hereingezogen werden "
+"soll, falls das von Units benötigt wird, die nur nach einem erfolgreichen "
+"Start ausgeführt werden möchten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8) for a service that "
+"implements a generic system health check and orders itself before boot-"
+"complete\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Siehe B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8) für einen Dienst, der "
+"eine generische Systemgesundheitsprüfung implementiert und sich selbst nach "
+"boot-complete\\&.target einsortiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<systemd-bless-boot.service>(8) for a service that propagates boot "
+"success information to the boot loader, and orders itself after boot-"
+"complete\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Siehe B<systemd-bless-boot.service>(8) für einen Dienst, der "
+"Systemstartinformationen an das Systemstartprogramm weiterleitet und sich "
+"selbst nach boot-complete\\&.target einsortiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 240\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 240\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ctrl-alt-del\\&.target"
+msgstr "ctrl-alt-del\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd starts this target whenever Control+Alt+Del is pressed on the "
+"console\\&. Usually, this should be aliased (symlinked) to reboot\\&."
+"target\\&."
+msgstr ""
+"Systemd startet dieses Ziel, wann immer Strg+Alt+Entf auf der Konsole "
+"gedrückt wird\\&. Normalerweise sollte dies auf reboot\\&.target gesymlinkt "
+"sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cryptsetup\\&.target"
+msgstr "cryptsetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A target that pulls in setup services for all encrypted block devices\\&."
+msgstr ""
+"Ein Ziel, das die Einrichtungsdienste für alle verschlüsselten Blockgeräte "
+"hereinzieht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "veritysetup\\&.target"
+msgstr "veritysetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A target that pulls in setup services for all verity integrity protected "
+"block devices\\&."
+msgstr ""
+"Ein Ziel, das die Einrichtungsdienste für alle Verity-integritätsgeschützten "
+"Blockgeräte hereinzieht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 248\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 248\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dbus\\&.service"
+msgstr "dbus\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special unit for the D-Bus bus daemon\\&. As soon as this service is fully "
+"started up systemd will connect to it and register its service\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Unit für den D-Bus-Bus-Daemon\\&.s Sobald dieser Dienst voll "
+"gestartet ist, wird sich Systemd mit ihm verbinden und seinen Dienst "
+"registrieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "dbus\\&.socket"
+msgstr "dbus\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special unit for the D-Bus system bus socket\\&. All units with "
+"I<Type=dbus> automatically gain a dependency on this unit\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Unit für das D-Bus-System-Bus-Socket\\&. Alle Units mit "
+"I<Type=dbus> erlangen automatisch eine Abhängigkeit auf diese Unit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "default\\&.target"
+msgstr "default\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default unit systemd starts at bootup\\&. Usually, this should be "
+"aliased (symlinked) to multi-user\\&.target or graphical\\&.target\\&. See "
+"B<bootup>(7) for more discussion\\&."
+msgstr ""
+"Die Vorgabe-Unit, die Systemd beim Systemstart startet\\&. Normalerweise "
+"sollte dies auf multi-user\\&.target oder graphical\\&.target gealiast "
+"(gesymlinkt) werden\\&. Siehe B<bootup>(7) für weitergehende Besprechung\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default unit systemd starts at bootup can be overridden with the "
+"I<systemd\\&.unit=> kernel command line option, or more conveniently, with "
+"the short names like I<single>, I<rescue>, I<1>, I<3>, I<5>, \\&...; see "
+"B<systemd>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Die Vorgabe-Unit, die Systemd beim Systemstart startet, kann mit der "
+"Kernelbefehlszeilenoption I<systemd\\&.unit=> oder bequemer mit den "
+"Kurznamen wie I<single>, I<rescue>, I<1>, I<3>, I<5>, … außer Kraft gesetzt "
+"werden, siehe B<systemd>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display-manager\\&.service"
+msgstr "display-manager\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The display manager service\\&. Usually, this should be aliased (symlinked) "
+"to gdm\\&.service or a similar display manager service\\&."
+msgstr ""
+"Der Display-Manager-Dienst\\&. Normalerweise sollte dieser auf gdm\\&."
+"service oder einen ähnlichen Display-Manager-Dienst gealiast (symlinkt) "
+"werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "emergency\\&.target"
+msgstr "emergency\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that starts an emergency shell on the main console\\&. "
+"This target does not pull in other services or mounts\\&. It is the most "
+"minimal version of starting the system in order to acquire an interactive "
+"shell; the only processes running are usually just the system manager (PID "
+"1) and the shell process\\&. This unit may be used by specifying "
+"I<emergency> on the kernel command line; it is also used when a file system "
+"check on a required file system fails and boot-up cannot continue\\&. "
+"Compare with rescue\\&.target, which serves a similar purpose, but also "
+"starts the most basic services and mounts all file systems\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die eine Notfall-Shell auf der Hauptkonsole "
+"startet\\&. Diese Ziel zieht keine anderen Dienste oder Einhängungen "
+"herein\\&. Es ist die minimalste Version eines Systemstarts, um eine "
+"interaktive Shell zu erlangen; die einzigen laufenden Prozesse sind "
+"normalerweise nur der Systemverwalter (PID 1) und der Shell-Prozess\\&. "
+"Diese Unit kann durch Verwendung von I<emergency> auf der Kernel-"
+"Befehlszeile verwandt werden; sie wird auch verwandt, wenn eine "
+"Dateisystemprüfung auf einem benötigten Dateisystem fehlschlägt und der "
+"Systemstart nicht fortfahren kann\\&. Vergleichen Sie sie mit rescue\\&."
+"target, das einem ähnlichen Zweck dient, aber auch die grundlegendsten "
+"Dienste startet und alle Dateisysteme einhängt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In many ways booting into emergency\\&.target is similar to the effect of "
+"booting with \"init=/bin/sh\" on the kernel command line, except that "
+"emergency mode provides you with the full system and service manager, and "
+"allows starting individual units in order to continue the boot process in "
+"steps\\&."
+msgstr ""
+"Auf viele Arten und Weisen ist der Systemstart in emergency\\&.target "
+"ähnlich zu dem Effekt des Systemstarts mit »init=/bin/sh« auf der "
+"Kernelbefehlszeile, außer dass der Notfallmodus Ihnen ein komplettes System "
+"und einen Diensteverwalter bereitstellt und es Ihnen erlaubt, individuelle "
+"Units zu starten, um den Systemstartvorgang schrittweise fortzusetzen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that depending on how emergency\\&.target is reached, the root file "
+"system might be mounted read-only or read-write (no remounting is done "
+"specially for this target)\\&. For example, the system may boot with root "
+"mounted read-only when I<ro> is used on the kernel command line and remain "
+"this way for emergency\\&.target, or the system may transition to "
+"emergency\\&.target after the system has been partially booted and disks "
+"have already been remounted read-write\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass abhängig davon, wie emergency\\&.target erreicht wird, "
+"das Wurzeldateisystem schreibgeschützt oder schreibbar eingehängt sein "
+"könnte (es wird nicht speziell für dieses Ziel neu eingehängt)\\&. "
+"Beispielsweise kann das System mit schreibgeschützter Wurzel gestartet "
+"werden, wenn I<ro> auf der Kernelbefehlszeile angegeben wird und so für "
+"emergency\\&.target verbleiben, oder das System könnte zu emergency\\&."
+"target überleiten, nachdem das System teilweise gestartet wurde und die "
+"Platten bereits schreibbar neu eingehängt wurden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "exit\\&.target"
+msgstr "exit\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special service unit for shutting down the system or user service "
+"manager\\&. It is equivalent to poweroff\\&.target on non-container systems, "
+"and also works in containers\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Dienste-Unit zum Herunterfahren des Systems oder "
+"Benutzerdiensteverwalters\\&. Es ist äquivalent zum poweroff\\&.target auf "
+"nicht Container-Systemen und funktioniert auch in Containern\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd will start this unit when it receives the B<SIGTERM> or B<SIGINT> "
+"signal when running as user service daemon\\&."
+msgstr ""
+"Systemd wird diese Unit starten, wenn es das Signal B<SIGTERM> oder "
+"B<SIGINT> empfängt, wenn es als Benutzerdienste-Daemon läuft\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, this (indirectly) pulls in shutdown\\&.target, which in turn "
+"should be conflicted by all units that want to be scheduled for shutdown "
+"when the service manager starts to exit\\&."
+msgstr ""
+"Normalerweise zieht dies (indirekt) shutdown\\&.target mit herein, was "
+"wiederum in Konflikt zu allen Units stehen sollte, die für das "
+"Herunterfahren eingeplant werden wollen, wenn der Systemverwalter anfängt, "
+"sich zu beenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 186\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 186\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "factory-reset\\&.target"
+msgstr "factory-reset\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A special target to trigger a factory reset\\&."
+msgstr ""
+"Ein besonderes Ziel, um das Rücksetzen in den Werkszustand auszulösen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 250\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 250\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "final\\&.target"
+msgstr "final\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that is used during the shutdown logic and may be used "
+"to pull in late services after all normal services are already terminated "
+"and all mounts unmounted\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die während der Herunterfahrlogik verwandt wird "
+"und dazu eingesetzt werden kann, späte Dienste hereinzuziehen, nachdem alle "
+"normalen Dienste sich bereits beendet und alle Einhängungen ausgehängt "
+"haben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getty\\&.target"
+msgstr "getty\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that pulls in statically configured local TTY getty "
+"instances\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die statisch konfigurierte lokale TTY-Getty-"
+"Instanzen hereinzieht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "graphical\\&.target"
+msgstr "graphical\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for setting up a graphical login screen\\&. This pulls "
+"in multi-user\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit zum Einrichten eines graphischen "
+"Anmeldebildschirms\\&. Dies zieht multi-user\\&.target herein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Units that are needed for graphical logins shall add I<Wants=> dependencies "
+"for their unit to this unit (or multi-user\\&.target) during "
+"installation\\&. This is best configured via I<WantedBy=graphical\\&.target> "
+"in the unit\\*(Aqs [Install] section\\&."
+msgstr ""
+"Units, die für graphische Anmeldebildschirme benötigt werden, sollten "
+"während der Installation Abhängigkeiten I<Wants=> für ihre Unit auf diese "
+"Unit (oder multi-user\\&.target) hinzufügen\\&. Am besten wird dies über "
+"I<WantedBy=graphical\\&.target> im Abschnitt »[Install]« in der Unit "
+"konfiguriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hibernate\\&.target"
+msgstr "hibernate\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for hibernating the system\\&. This pulls in sleep\\&."
+"target\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit zum Schlafenlegen des Systems\\&. Dies zieht "
+"sleep\\&.target herein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hybrid-sleep\\&.target"
+msgstr "hybrid-sleep\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for hibernating and suspending the system at the same "
+"time\\&. This pulls in sleep\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit zum Schlafenlegen und gleichzeitigen Suspendieren "
+"des Systems\\&. Dies zieht sleep\\&.target herein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 196\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 196\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suspend-then-hibernate\\&.target"
+msgstr "suspend-then-hibernate\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for suspending the system for a period of time, waking "
+"it and putting it into hibernate\\&. This pulls in sleep\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit zur Suspendierung des System für eine bestimmte "
+"Zeitperiode, zum Aufwachen und zum Schlafenlegen des Systems\\&. Dies zieht "
+"sleep\\&.target herein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 239\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 239\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "halt\\&.target"
+msgstr "halt\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for shutting down and halting the system\\&. Note that "
+"this target is distinct from poweroff\\&.target in that it generally really "
+"just halts the system rather than powering it down\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit zum Herunterfahren und Anhalten des Systems\\&. "
+"Beachten Sie, dass dieses Ziel sich von poweroff\\&.target darin "
+"unterscheidet, dass es im Allgemeinen nur das System anhält, statt es "
+"auszuschalten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications wanting to halt the system should not start this unit directly, "
+"but should instead execute B<systemctl halt> (possibly with the B<--no-"
+"block> option) or call B<systemd>(1)\\*(Aqs B<org\\&.freedesktop\\&."
+"systemd1\\&.Manager\\&.Halt> D-Bus method directly\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungen, die das System anhalten wollen, sollten diese Unit nicht direkt "
+"starten, sondern stattdessen B<systemctl halt> (möglicherweise mit der "
+"Option B<--no-block>) ausführen oder die D-Bus-Methode B<org\\&."
+"freedesktop\\&.systemd1\\&.Manager\\&.Halt> von B<systemd>(1) direkt "
+"aufrufen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "init\\&.scope"
+msgstr "init\\&.scope"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This scope unit is where the system and service manager (PID 1) itself "
+"resides\\&. It is active as long as the system is running\\&."
+msgstr ""
+"In dieser Bereichs-Unit befindet sich der System- und Diensteverwalter (PID "
+"1) selbst\\&. Sie ist aktiv, solange das System läuft\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd\\&.target"
+msgstr "initrd\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the default target in the initrd, similar to default\\&.target in "
+"the main system\\&. It is used to mount the real root and transition to "
+"it\\&. See B<bootup>(7) for more discussion\\&."
+msgstr ""
+"Dies ist das Standardziel in der Initrd, ähnlich zu default\\&.target im "
+"Hauptsystem\\&. Es wird zum Einhängen der echten Wurzel und dem Übergang "
+"dahin verwandt\\&. Siehe B<bootup>(7) für eine Besprechung\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 245\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 245\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-fs\\&.target"
+msgstr "initrd-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-fstab-generator>(3) automatically adds dependencies of type "
+"I<Before=> to sysroot-usr\\&.mount and all mount points found in /etc/fstab "
+"that have the B<x-initrd\\&.mount> mount option set and do not have the "
+"B<noauto> mount option set\\&. It is also indirectly ordered after "
+"sysroot\\&.mount\\&. Thus, once this target is reached the /sysroot/ "
+"hierarchy is fully set up, in preparation for the transition to the host "
+"OS\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-fstab-generator>(3) fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ "
+"I<Before=> von sysroot-usr\\&.mount und allen in /etc/fstab gefundenen "
+"Einhängepunkten, die Einhängeoptionen B<x-initrd\\&.mount> gesetzt und nicht "
+"die B<noauto> gesetzt haben, hinzu\\&. Er wird auch indirekt nach sysroot\\&."
+"mount einsortiert. Daher ist die /sysroot/-Hierarchie komplett eingerichtet, "
+"wenn dieses Ziel erreicht ist, vorbereitet für die Überleitung zum "
+"Betriebssystem des Rechners\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 199\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 199\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-root-device\\&.target"
+msgstr "initrd-root-device\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special initrd target unit that is reached when the root filesystem device "
+"is available, but before it has been mounted\\&. B<systemd-fstab-"
+"generator>(3) and B<systemd-gpt-auto-generator>(3) automatically setup the "
+"appropriate dependencies to make this happen\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Initrd-Ziel-Unit, die erreicht wird, wenn das "
+"Wurzeldateisystemgerät verfügbar, aber bevor es eingehängt ist\\&. B<systemd-"
+"fstab-generator>(3) und B<systemd-gpt-auto-generator>(3) richten automatisch "
+"die geeigneten Abhängigkeiten ein, damit dies erreicht wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 230\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 230\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-root-fs\\&.target"
+msgstr "initrd-root-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-fstab-generator>(3) automatically adds dependencies of type "
+"I<Before=> to the sysroot\\&.mount unit, which is generated from the kernel "
+"command line\\*(Aqs I<root=> setting (or equivalent)\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-fstab-generator>(3) fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ "
+"I<Before=> zu der Unit sysroot\\&.mount, die aus Einstellung I<root=> (oder "
+"äquivalent) der Kernelbefehlszeile erstellt wird, hinzu\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "initrd-usr-fs\\&.target"
+msgstr "initrd-usr-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-fstab-generator>(3) automatically adds dependencies of type "
+"I<Before=> to the sysusr-usr\\&.mount unit, which is generated from the "
+"kernel command line\\*(Aqs I<usr=> switch\\&. Services may order themselves "
+"after this target unit in order to run once the /sysusr/ hierarchy becomes "
+"available, on systems that come up initially without a root file system, but "
+"with an initialized /usr/ and need to access that before setting up the root "
+"file system to ultimately switch to\\&. On systems where I<usr=> is not used "
+"this target is ordered after sysroot\\&.mount and thus mostly equivalent to "
+"initrd-root-fs\\&.target\\&. In effect on any system once this target is "
+"reached the file system backing /usr/ is mounted, though possibly at two "
+"different locations, either below the /sysusr/ or the /sysroot/ "
+"hierarchies\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-fstab-generator>(3) fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ "
+"I<Before=> zu der Unit sysusr-usr\\&.mount hinzu, die von dem Schalter "
+"I<usr=> der Kernelbefehlszeile erstellt wird\\&. Ziele können sich nach "
+"dieser Ziel-Unit einsortieren, um einmal ausgeführt zu werden, sobald die /"
+"sysusr/-Hierarchie verfügbar wird, auf Systemen, die anfänglich ohne ein "
+"Wurzeldateisystem, aber mit einem initialisierten /usr/ daherkommen und auf "
+"Letzteres zugreifen müssen, bevor schließlich das Wurzeldateisystem "
+"eingerichtet wird, wohin letztendlich umgeschaltet wird\\&. Auf Systemen, "
+"auf denen I<usr=> nicht verwandt wird, wird dieses Ziel nach sysroot\\&."
+"mount einsortiert und ist daher größtenteils äquivalent zu initrd-root-fs\\&."
+"target\\&. Auf jedem System wird das /usr/ zugrundeliegende Dateisystem "
+"eingehängt, sobald dieses Ziel erreicht wird, allerdings möglicherweise an "
+"zwei verschiedenen Orten, entweder unterhalb von /sysusr/ oder den /sysroot/-"
+"Hierarchien\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 249\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 249\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kbrequest\\&.target"
+msgstr "kbrequest\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd starts this target whenever Alt+ArrowUp is pressed on the "
+"console\\&. Note that any user with physical access to the machine will be "
+"able to do this, without authentication, so this should be used carefully\\&."
+msgstr ""
+"Systemd startet dieses Ziel, wann immer Alt+PfeilHoch auf der Konsole "
+"gedrückt wird\\&. Beachten Sie, dass dies jeder Benutzer mit physischem "
+"Zugang zu der Maschine ohne Authentifizierung machen kann, daher sollte dies "
+"vorsichtig genutzt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "kexec\\&.target"
+msgstr "kexec\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for shutting down and rebooting the system via "
+"kexec\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit für das Herunterfahren und Neustarten des Systems "
+"mittels kexec\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications wanting to reboot the system should not start this unit "
+"directly, but should instead execute B<systemctl kexec> (possibly with the "
+"B<--no-block> option) or call B<systemd-logind>(8)\\*(Aqs B<org\\&."
+"freedesktop\\&.login1\\&.Manager\\&.RebootWithFlags()> D-Bus method "
+"directly\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungen, die das System neustarten möchten, sollten diese Unit nicht "
+"direkt starten, sondern stattdessen B<systemctl kexec> (möglicherweise mit "
+"der Option B<--no-block>) ausführen oder die D-Bus-Methode B<org\\&."
+"freedesktop\\&.login1\\&.Manager\\&.RebootWithFlags()> von B<systemd-"
+"logind>(8) direkt aufrufen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<systemd-kexec.service>(8) for further details of the operation this "
+"target pulls in\\&."
+msgstr ""
+"Siehe B<systemd-kexec.service>(8) zu weiteren Details der Aktionen, die "
+"dieses Ziel hereinzieht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "local-fs\\&.target"
+msgstr "local-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-fstab-generator>(3) automatically adds dependencies of type "
+"I<Before=> to all mount units that refer to local mount points for this "
+"target unit\\&. In addition, it adds dependencies of type I<Wants=> to this "
+"target unit for those mounts listed in /etc/fstab that have the B<auto> "
+"mount option set\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-fstab-generator>(3) fügt automatisch Ziele vom Typ I<Before=> zu "
+"allen Einhänge-Units, die sich auf lokale Einhängepunkte beziehen, für diese "
+"Ziel-Unit hinzu\\&. Zusätzlich fügt es Abhängigkeiten vom Typ I<Wants=> zu "
+"dieser Ziel-Unit für solche Einhängepunkte von Einhängungen, die in /etc/"
+"fstab mit der gesetzten Option B<auto> aufgeführt sind, hinzu\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "machines\\&.target"
+msgstr "machines\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A standard target unit for starting all the containers and other virtual "
+"machines\\&. See systemd-nspawn@\\&.service for an example\\&."
+msgstr ""
+"Eine Standard-Ziel-Unit zum Starten aller Container und anderer virtueller "
+"Maschinen\\&. Siehe systemd-nspawn@\\&.service für ein Beispiel\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 233\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 233\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "multi-user\\&.target"
+msgstr "multi-user\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for setting up a multi-user system (non-graphical)\\&. "
+"This is pulled in by graphical\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit zum Einrichten eines Mehrbenutzersystems (nicht "
+"graphisch)\\&. Diese wird von graphical\\&.target hereingezogen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Units that are needed for a multi-user system shall add I<Wants=> "
+"dependencies for their unit to this unit during installation\\&. This is "
+"best configured via I<WantedBy=multi-user\\&.target> in the unit\\*(Aqs "
+"[Install] section\\&."
+msgstr ""
+"Units, die für Mehrbenutzersysteme benötigt werden, müssen I<Wants=>-"
+"Abhängigkeiten für ihre Unit auf diese Unit während der Installation "
+"hinzufügen\\&. Dies wird am besten mittels I<WantedBy=multi-user\\&.target> "
+"in dem Abschnitt »[Install]« der Unit konfiguriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network-online\\&.target"
+msgstr "network-online\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Units that strictly require a configured network connection should pull in "
+"network-online\\&.target (via a I<Wants=> type dependency) and order "
+"themselves after it\\&. This target unit is intended to pull in a service "
+"that delays further execution until the network is sufficiently set up\\&. "
+"What precisely this requires is left to the implementation of the network "
+"managing service\\&."
+msgstr ""
+"Units, die strikt ein konfiguriertes Netz benötigen, sollten (mittels einer "
+"I<Wants=>-artigen Abhängigkeit) network-online\\&.target hereinziehen und "
+"sich danach anordnen\\&. Diese Ziel-Unit ist dazu gedacht, einen Dienst "
+"hereinzuziehen, der die weitere Ausführung verzögert, bis das Netzwerk "
+"hinreichend eingerichtet ist\\&. Was genau dies benötigt, wird der "
+"Implementierung des Netzverwaltungsdienstes überlassen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note the distinction between this unit and network\\&.target\\&. This unit "
+"is an active unit (i\\&.e\\&. pulled in by the consumer rather than the "
+"provider of this functionality) and pulls in a service which possibly adds "
+"substantial delays to further execution\\&. In contrast, network\\&.target "
+"is a passive unit (i\\&.e\\&. pulled in by the provider of the "
+"functionality, rather than the consumer) that usually does not delay "
+"execution much\\&. Usually, network\\&.target is part of the boot of most "
+"systems, while network-online\\&.target is not, except when at least one "
+"unit requires it\\&. Also see \\m[blue]B<Running Services After the Network "
+"Is Up>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for more information\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie den Unterschied zwischen dieser Unit und network\\&.target\\&. "
+"Diese Unit ist eine aktive Unit (d\\&.h\\&. sie wird vom Konsumenten statt "
+"vom Anbieter dieser Funktionalität hereingezogen) und zieht einen Dienst "
+"herein, der möglicherweise substanzielle Verzögerungen für die weitere "
+"Ausführung hinzufügt\\&. Im Gegensatz dazu ist network\\&.target eine "
+"passive Unit (d\\&.h\\&. sie wird vom Anbieter der Funktionalität statt vom "
+"Konsumenten hereingezogen), die normalerweise die Ausführung nicht viel "
+"verzögert\\&. Normalerweise ist network\\&.target Teil des Systemstarts der "
+"meisten Systeme, während network-online\\&.target dies nicht ist, außer wenn "
+"mindestens eine Unit es verlangt\\&. Siehe auch \\m[blue]B<Dienste "
+"ausführen, nachdem das Netz oben ist>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 für weitere "
+"Informationen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All mount units for remote network file systems automatically pull in this "
+"unit, and order themselves after it\\&. Note that networking daemons that "
+"simply I<provide> functionality to other hosts (as opposed to I<consume> "
+"functionality of other hosts) generally do not need to pull this in\\&."
+msgstr ""
+"Alle Einhänge-Units für ferne Netzwerkdateisysteme ziehen diese Unit "
+"automatisch herein und sortieren sich danach ein\\&. Beachten Sie, dass "
+"Netzwerk-Daemons, die einfach für andere Rechner Funktionalitäten "
+"I<anbieten> (im Gegensatz zur I<Verbrauch>-Funktionalität anderer Rechner), "
+"im Allgemeinen diese Unit nicht hereinziehen müssen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd automatically adds dependencies of type I<Wants=> and I<After=> for "
+"this target unit to all SysV init script service units with an LSB header "
+"referring to the \"$network\" facility\\&."
+msgstr ""
+"Systemd fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ I<Wants=> und I<After=> für "
+"diese Ziel-Unit zu allen SysV-Init-Skripte-Dienste-Units hinzu, bei denen "
+"eine LSB-Kopfzeile auf die Einrichtung »$network« referenziert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that this unit is only useful during the original system start-up "
+"logic\\&. After the system has completed booting up, it will not track the "
+"online state of the system anymore\\&. Due to this it cannot be used as a "
+"network connection monitor concept, it is purely a one-time system start-up "
+"concept\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass diese Unit nur während der ursprünglichen "
+"Systemstartlogik sinnvoll ist\\&. Nachdem das System komplett hochgefahren "
+"ist, wird es den Online-Status des Systems nicht mehr nachverfolgen\\&. "
+"Daher kann es auch nicht als Netzwerküberwachungskonzept verwandt werden, es "
+"ist ein reines, einmaliges Systemstartkonzept\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 200\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 200\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "paths\\&.target"
+msgstr "paths\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that sets up all path units (see B<systemd.path>(5) "
+"for details) that shall be active after boot\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die alle Pfad-Units einrichtet (siehe B<systemd."
+"path>(5) für Details), die nach dem Systemstart aktiv sein sollen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is recommended that path units installed by applications get pulled in "
+"via I<Wants=> dependencies from this unit\\&. This is best configured via a "
+"I<WantedBy=paths\\&.target> in the path unit\\*(Aqs [Install] section\\&."
+msgstr ""
+"Es wird empfohlen, dass durch Anwendungen installierte Pfad-Units von "
+"I<Wants=>-Abhängigkeiten auf diese Unit hereingezogen werden\\&. Dies wird "
+"am besten mittels I<WantedBy=paths\\&.target> in dem Abschnitt »[Install]« "
+"der Pfad-Unit konfiguriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "poweroff\\&.target"
+msgstr "poweroff\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A special target unit for shutting down and powering off the system\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit zum Herunterfahren und Ausschalten des Systems\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications wanting to power off the system should not start this unit "
+"directly, but should instead execute B<systemctl poweroff> (possibly with "
+"the B<--no-block> option) or call B<systemd-logind>(8)\\*(Aqs B<org\\&."
+"freedesktop\\&.login1\\&.Manager\\&.PowerOff> D-Bus method directly\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungen, die das System herunterfahren möchten, sollten diese Unit nicht "
+"direkt starten, sondern stattdessen B<systemctl poweroff> (möglicherweise "
+"mit der Option B<--no-block>) ausführen oder die D-Bus-Methode B<org\\&."
+"freedesktop\\&.login1\\&.Manager\\&.PowerOff> von B<systemd-logind>(8) "
+"direkt aufrufen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"runlevel0\\&.target is an alias for this target unit, for compatibility with "
+"SysV\\&."
+msgstr ""
+"runlevel0\\&.target ist ein Alias zur Kompatibilität mit SysV für diese Ziel-"
+"Unit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "reboot\\&.target"
+msgstr "reboot\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A special target unit for shutting down and rebooting the system\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit zum Herunterfahren und Neustarten des Systems\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications wanting to reboot the system should not start this unit "
+"directly, but should instead execute B<systemctl reboot> (possibly with the "
+"B<--no-block> option) or call B<systemd-logind>(8)\\*(Aqs B<org\\&."
+"freedesktop\\&.login1\\&.Manager\\&.Reboot()> D-Bus method directly\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungen, die das System neustarten möchten, sollten diese Unit nicht "
+"direkt starten, sondern stattdessen B<systemctl reboot> (möglicherweise mit "
+"der Option B<--no-block>) ausführen oder die D-Bus-Methode B<org\\&."
+"freedesktop\\&.login1\\&.Manager\\&.Reboot()> von B<systemd-logind>(8) "
+"direkt aufrufen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<systemd-reboot.service>(8) for further details of the operation this "
+"target pulls in\\&."
+msgstr ""
+"Siehe B<systemd-reboot.service>(8) zu weiteren Details der Aktionen, die "
+"dieses Ziel hereinzieht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"runlevel6\\&.target is an alias for this target unit, for compatibility with "
+"SysV\\&."
+msgstr ""
+"runlevel6\\&.target ist ein Alias zur Kompatibilität mit SysV für diese Ziel-"
+"Unit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-cryptsetup\\&.target"
+msgstr "remote-cryptsetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similar to cryptsetup\\&.target, but for encrypted devices which are "
+"accessed over the network\\&. It is used for B<crypttab>(8) entries marked "
+"with B<_netdev>\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich zu cryptsetup\\&.target, aber für verschlüsselte Geräte, auf die "
+"über das Netz zugegriffen wird\\&. Sie wird für B<crypttab>(8)-Einträge, die "
+"mit B<_netdev> markiert sind, verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-veritysetup\\&.target"
+msgstr "remote-veritysetup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similar to veritysetup\\&.target, but for verity integrity protected devices "
+"which are accessed over the network\\&. It is used for B<veritytab>(8) "
+"entries marked with B<_netdev>\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich zu veritysetup\\&.target, aber für Verity-integritätsgeschützte "
+"Geräte, auf die über das Netz zugegriffen wird\\&. Sie wird für "
+"B<veritytab>(8)-Einträge, die mit B<_netdev> markiert sind, verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-fs\\&.target"
+msgstr "remote-fs\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Similar to local-fs\\&.target, but for remote mount points\\&."
+msgstr "Ähnlich zu local-fs\\&.target, aber für ferne Einhängepunkte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd automatically adds dependencies of type I<After=> for this target "
+"unit to all SysV init script service units with an LSB header referring to "
+"the \"$remote_fs\" facility\\&."
+msgstr ""
+"Systemd fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ I<After=> für diese Ziel-"
+"Unit zu allen SysV-Init-Skripte-Dienste-Units hinzu, bei denen eine LSB-"
+"Kopfzeile auf die Einrichtung »remote_fs« referenziert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rescue\\&.target"
+msgstr "rescue\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that pulls in the base system (including system "
+"mounts) and spawns a rescue shell\\&. Isolate to this target in order to "
+"administer the system in single-user mode with all file systems mounted but "
+"with no services running, except for the most basic\\&. Compare with "
+"emergency\\&.target, which is much more reduced and does not provide the "
+"file systems or most basic services\\&. Compare with multi-user\\&.target, "
+"this target could be seen as single-user\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die das Basissystem (einschließlich "
+"Systemeinhängungen) hereinzieht und eine Notfall-Shell startet\\&. Isolieren "
+"Sie zu diesem Ziel, um das System im Einzelbenutzermodus mit allen "
+"Dateisystemen eingehängt, aber ohne laufende Dienste (außer den "
+"grundlegendsten) zu administrieren)\\&. Vergleichen Sie dies mit "
+"emergency\\&.target, das deutlich reduzierter ist und keine Dateisysteme "
+"oder grundlegendste Dienste bereitstellt\\&. Im Vergleich zu multi-user\\&."
+"target könnte dieses Ziel als single-user\\&.target betrachtet werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"runlevel1\\&.target is an alias for this target unit, for compatibility with "
+"SysV\\&."
+msgstr ""
+"runlevel1\\&.target ist ein Alias zur Kompatibilität mit SysV für diese Ziel-"
+"Unit\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the \"systemd\\&.unit=rescue\\&.target\" kernel command line option to "
+"boot into this mode\\&. A short alias for this kernel command line option is "
+"\"1\", for compatibility with SysV\\&."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie die Kernelbefehlszeilenoption »systemd\\&.unit=rescue\\&."
+"target«, um in diesen Modus zu starten\\&. Ein kurzer Alias für diese "
+"Kernelbefehlszeilenoption ist »1«, zur Kompatibilität mit SysV\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"runlevel2\\&.target, runlevel3\\&.target, runlevel4\\&.target, runlevel5\\&."
+"target"
+msgstr ""
+"runlevel2\\&.target, runlevel3\\&.target, runlevel4\\&.target, runlevel5\\&."
+"target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These are targets that are called whenever the SysV compatibility code asks "
+"for runlevel 2, 3, 4, 5, respectively\\&. It is a good idea to make this an "
+"alias for (i\\&.e\\&. symlink to) graphical\\&.target (for runlevel 5) or "
+"multi-user\\&.target (the others)\\&."
+msgstr ""
+"Dies sind die Ziele, die aufgerufen werden, wenn der SysV-"
+"Kompatibilitätscode nach den Runleveln 2, 3, 4 bzw\\&. 5 fragt\\&. Es ist "
+"eine gute Idee, diese zu einem Alias von (d\\&.h\\&. einen Symlink auf) "
+"graphical\\&.target (für Runlevel 5) oder multi-user\\&.target (die anderen) "
+"zu machen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "shutdown\\&.target"
+msgstr "shutdown\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that terminates the services on system shutdown\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die die Dienste beim Herunterfahren des Systems "
+"beendet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Services that shall be terminated on system shutdown shall add I<Conflicts=> "
+"and I<Before=> dependencies to this unit for their service unit, which is "
+"implicitly done when I<DefaultDependencies=yes> is set (the default)\\&."
+msgstr ""
+"Dienste, die beim Herunterfahren des Systems beendet werden sollen, sollten "
+"eine Abhängigkeit I<Conflicts=> und I<Before=> auf diese Unit zu ihrer "
+"Dienste-Unit hinzufügen, was implizit passiert, wenn "
+"I<DefaultDependencies=yes> gesetzt ist (die Vorgabe)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sigpwr\\&.target"
+msgstr "sigpwr\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target that is started when systemd receives the SIGPWR process "
+"signal, which is normally sent by the kernel or UPS daemons when power "
+"fails\\&."
+msgstr ""
+"Ein besonderes Ziel, das gestartet wird, wenn Systemd das SIGPWR-"
+"Prozesssignal erhält, was normalerweise vom Kernel oder UPS-Daemon gesandt "
+"wird, wenn die Stromversorgung zusammenbricht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sleep\\&.target"
+msgstr "sleep\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that is pulled in by suspend\\&.target, hibernate\\&."
+"target and hybrid-sleep\\&.target and may be used to hook units into the "
+"sleep state logic\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die durch suspend\\&.target, hibernate\\&.target "
+"und hybrid-sleep\\&.target hereingezogen wird und dazu verwandt werden kann, "
+"Units in die Einschlafzustandslogik einzuhängen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "slices\\&.target"
+msgstr "slices\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that sets up all slice units (see B<systemd.slice>(5) "
+"for details) that shall always be active after boot\\&. By default the "
+"generic system\\&.slice slice unit as well as the root slice unit -\\&.slice "
+"are pulled in and ordered before this unit (see below)\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die alle Scheiben-Units (siehe B<systemd.slice>(5) "
+"für Details) einrichtet, die nach dem Systemstart immer aktiv sein "
+"sollen\\&. Standardmäßig wird die generische Scheiben-Unit system\\&.slice "
+"sowie die Wurzelscheiben-Unit -\\&.slice hereingezogen und vor dieser Unit "
+"angeordnet (siehe unten)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Adding slice units to slices\\&.target is generally not necessary\\&. "
+"Instead, when some unit that uses I<Slice=> is started, the specified slice "
+"will be started automatically\\&. Adding I<WantedBy=slices\\&.target> lines "
+"to the [Install] section should only be done for units that need to be "
+"always active\\&. In that case care needs to be taken to avoid creating a "
+"loop through the automatic dependencies on \"parent\" slices\\&."
+msgstr ""
+"Normalerweise ist es nicht notwendig, Scheiben-Units zu slices\\&.target "
+"hinzuzufügen\\&. Stattdessen wird die festgelegte Scheibe automatisch "
+"gestartet, wenn eine Unit, die I<Slice=> verwendet, gestartet wird\\&. "
+"Hinzufügen von I<WantedBy=slices\\&.target>-Zeilen zu dem Abschnitt "
+"»[Install]« sollte nur für Units erfolgen, die immer aktiv sein müssen\\&. "
+"In diesem Fall müssen Sie darauf achten, dass keine Schleife zu der "
+"automatischen Abhängigkeit der »Eltern«-Scheibe erzeugt wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 229\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 229\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sockets\\&.target"
+msgstr "sockets\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that sets up all socket units (see B<systemd."
+"socket>(5) for details) that shall be active after boot\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die alle Socket-Units einrichtet (siehe B<systemd."
+"socket>(5) für Details), die nach dem Systemstart aktiv sein sollen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Services that can be socket-activated shall add I<Wants=> dependencies to "
+"this unit for their socket unit during installation\\&. This is best "
+"configured via a I<WantedBy=sockets\\&.target> in the socket unit\\*(Aqs "
+"[Install] section\\&."
+msgstr ""
+"Dienste, die Socket-aktivierbar sein sollen, sollen eine Abhängigkeit "
+"I<Wants=> von dieser Unit für ihre Socket-Unit während der Installation "
+"hinzufügen\\&. Dies wird am besten mittels I<WantedBy=sockets\\&.target> im "
+"Abschnitt »[Install]« der Socket-Unit konfiguriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "soft-reboot\\&.target"
+msgstr "soft-reboot\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for shutting down and rebooting the userspace of the "
+"system (leaving the kernel running)\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit für das Herunterfahren und Neustarten des "
+"Anwendungsraums (wobei der Kernel weiter läuft)\\&. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Applications wanting to reboot the system should not start this unit "
+"directly, but should instead execute B<systemctl soft-reboot> (possibly with "
+"the B<--no-block> option) or call B<systemd-logind>(8)\\*(Aqs B<org\\&."
+"freedesktop\\&.login1\\&.Manager\\&.RebootWithFlags()> D-Bus method "
+"directly\\&."
+msgstr ""
+"Anwendungen, die das System neustarten möchten, sollten diese Unit nicht "
+"direkt starten, sondern stattdessen B<systemctl soft-reboot> (möglicherweise "
+"mit der Option B<--no-block>) ausführen oder die D-Bus-Methode B<org\\&."
+"freedesktop\\&.login1\\&.Manager\\&.RebootWithFlags()> von B<systemd-"
+"logind>(8) direkt aufrufen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See B<systemd-soft-reboot.service>(8) for further details of the operation "
+"this target pulls in\\&."
+msgstr ""
+"Siehe B<systemd-soft-reboot.service>(8) zu weiteren Details der Aktionen, "
+"die dieses Ziel hereinzieht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "storage-target-mode\\&.target"
+msgstr "storage-target-mode\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A special target unit that can be booted into that selects the \"Storage "
+"Target Mode\" for the OS\\&. In this mode all local storage disks are "
+"exposed to external systems as block devices\\&. This invokes B<systemd-"
+"storagetm.service>(8) which exposes all local disks as NVMe-TCP devices for "
+"access over the network\\&. It might as well invoke other services too that "
+"make local disks available via other mechanisms\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, in die ein Systemstart hinein durchgeführt werden "
+"kann, wählt den »Storage Target Mode« (Speicherzielmodus) für das "
+"Betriebssystem\\&. In diesem Modus werden alle lokalen Speichermedien an "
+"externe Systeme als Blockgeräte offengelegt\\&. Dies ruft B<systemd-"
+"storagetm.service>(8) auf, das alle lokalen Platten als NVMe-TCP-Geräte für "
+"den Zugriff über das Netz offenlegt\\&. Es könnte auch andere Dienste "
+"aufrufen, die lokale Platten über andere Mechanismen verfügbar machen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 255\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 255\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "suspend\\&.target"
+msgstr "suspend\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit for suspending the system\\&. This pulls in sleep\\&."
+"target\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit für die Suspendierung des Systems\\&. Dies zieht "
+"sleep\\&.target herein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "swap\\&.target"
+msgstr "swap\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similar to local-fs\\&.target, but for swap partitions and swap files\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich zu local-fs\\&.target, aber für Auslagerungspartitionen und -"
+"dateien\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sysinit\\&.target"
+msgstr "sysinit\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd automatically adds dependencies of the types I<Requires=> and "
+"I<After=> for this target unit to all services (except for those with "
+"I<DefaultDependencies=no>)\\&."
+msgstr ""
+"Systemd fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ I<Requires=> und I<After=> "
+"für diese Ziel-Unit zu allen Diensten (außer für solche mit "
+"I<DefaultDependencies=no>) hinzu\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target pulls in the services required for system initialization\\&. "
+"System services pulled in by this target should declare "
+"I<DefaultDependencies=no> and specify all their dependencies manually, "
+"including access to anything more than a read only root filesystem\\&. For "
+"details on the dependencies of this target, refer to B<bootup>(7)\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel zieht alle Dienste herein, die für die Systeminitialisierung "
+"benötigt werden\\&. Systemdienste, die durch dieses Ziel hereingezogen "
+"werden, sollten I<DefaultDependencies=no> deklarieren und alle ihre "
+"Abhängigkeiten manuell festlegen, einschließlich Zugriff auf alles, was mehr "
+"als ein rein lesbares Wurzeldateisystem ist\\&. Für Details zu den "
+"Abhängigkeiten dieses Zieles lesen Sie bitte B<bootup>(7)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "syslog\\&.socket"
+msgstr "syslog\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The socket unit syslog implementations should listen on\\&. All userspace "
+"log messages will be made available on this socket\\&. For more information "
+"about syslog integration, please consult the \\m[blue]B<Syslog "
+"Interface>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 document\\&."
+msgstr ""
+"Die Socket-Unit, an der die Syslog-Implementierung auf Anfragen warten "
+"soll\\&. Alle Protokollmeldungen aus dem Anwendungsbereich werden auf diesem "
+"Socket zur Verfügung gestellt\\&. Für weitere Informationen über die Syslog-"
+"Integration schlagen Sie bitte im Dokument \\m[blue]B<Syslog-"
+"Schnittstelle>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 nach\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"system-update\\&.target, system-update-pre\\&.target, system-update-"
+"cleanup\\&.service"
+msgstr ""
+"system-update\\&.target, system-update-pre\\&.target, system-update-"
+"cleanup\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that is used for offline system updates\\&. B<systemd-"
+"system-update-generator>(8) will redirect the boot process to this target "
+"if /system-update or /etc/system-update exists\\&. For more information see "
+"B<systemd.offline-updates>(7)\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die für Offline-Systemaktualisierungen verwandt "
+"wird\\&. B<systemd-system-update-generator>(8) wird den Systemstartprozess "
+"auf dieses Ziel umlenken, falls /system-update oder /etc/system-update "
+"existiert\\&. Für weitere Informationen siehe B<systemd.offline-"
+"updates>(7)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Updates should happen before the system-update\\&.target is reached, and the "
+"services which implement them should cause the machine to reboot\\&. The "
+"main units executing the update should order themselves after system-update-"
+"pre\\&.target but not pull it in\\&. Services which want to run during "
+"system updates only, but before the actual system update is executed should "
+"order themselves before this unit and pull it in\\&. As a safety measure, if "
+"this does not happen, and /system-update or /etc/system-update still exists "
+"after system-update\\&.target is reached, system-update-cleanup\\&.service "
+"will remove the symlinks and reboot the machine\\&."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen sollten stattfinden, bevor das Ziel system-update\\&.target "
+"erreicht wird und die Dienste, die es implementieren, sollten einen Neustart "
+"der Maschine auslösen\\&. Die Haupt-Units, die die Aktualisierung ausführen, "
+"sollten sich nach system-update-pre\\&.target einsortieren, es aber nicht "
+"hereinziehen\\&. Dienste, die nur während der Systemaktualisierung laufen "
+"möchten, aber bevor die eigentliche Systemaktualisierung ausgeführt wird, "
+"sollten sich vor dieser Unit einordnen und sie hereinziehen\\&. Als "
+"Sicherheitsmaßnahme wird system-update-cleanup\\&.service diese Symlinks "
+"entfernen und die Maschine neustarten, falls vorheriges nicht passiert und /"
+"system-update oder /etc/system-update noch existiert, nachdem system-"
+"update\\&.target erreicht wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "timers\\&.target"
+msgstr "timers\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that sets up all timer units (see B<systemd.timer>(5) "
+"for details) that shall be active after boot\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die alle Timer-Units einrichtet (siehe B<systemd."
+"timer>(5) für Details), die nach dem Systemstart aktiv sein sollen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is recommended that timer units installed by applications get pulled in "
+"via I<Wants=> dependencies from this unit\\&. This is best configured via "
+"I<WantedBy=timers\\&.target> in the timer unit\\*(Aqs [Install] section\\&."
+msgstr ""
+"Es wird empfohlen, dass durch Anwendungen installierte Timer-Units durch "
+"Abhängigkeiten I<Wants=> von dieser Unit hereingezogen werden\\&. Dies wird "
+"am besten mittels I<WantedBy=timers\\&.target> in dem Abschnitt »[Install]« "
+"der Timer-Unit konfiguriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "umount\\&.target"
+msgstr "umount\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special target unit that unmounts all mount and automount points on system "
+"shutdown\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere Ziel-Unit, die alle Einhänge- und Selbsteinhängepunkte beim "
+"Herunterfahren des Systems aushängt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mounts that shall be unmounted on system shutdown shall add Conflicts "
+"dependencies to this unit for their mount unit, which is implicitly done "
+"when I<DefaultDependencies=yes> is set (the default)\\&."
+msgstr ""
+"Einhängungen, die beim Herunterfahren des Systems ausgehängt werden sollen, "
+"müssen Konfliktabhängigkeiten zu dieser Unit für ihre Einhänge-Unit "
+"hinzufügen\\&. Dies erfolgt implizit, wenn I<DefaultDependencies=yes> "
+"gesetzt ist (die Vorgabe)\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special System Units for Devices"
+msgstr "Spezielle System-Units für Geräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some target units are automatically pulled in as devices of certain kinds "
+"show up in the system\\&. These may be used to automatically activate "
+"various services based on the specific type of the available hardware\\&."
+msgstr ""
+"Einige Ziel-Units werden automatisch hereingezogen, wenn Geräte eines "
+"bestimmten Typs im System auftauchen\\&. Diese können dazu verwandt werden, "
+"automatisch verschiedene Dienste, basierend auf dem spezifischen Typ der "
+"verfügbaren Hardware, zu aktivieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "bluetooth\\&.target"
+msgstr "bluetooth\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target is started automatically as soon as a Bluetooth controller is "
+"plugged in or becomes available at boot\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel wird automatisch gestartet, sobald ein Bluetooth-Controller "
+"eingesteckt oder beim Systemstart verfügbar wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This may be used to pull in Bluetooth management daemons dynamically when "
+"Bluetooth hardware is found\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann dazu verwandt werden, dynamisch Bluetooth-Verwaltungs-Daemons "
+"hereinzuziehen, wenn Bluetooth-Hardware gefunden wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "printer\\&.target"
+msgstr "printer\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target is started automatically as soon as a printer is plugged in or "
+"becomes available at boot\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel wird automatisch gestartet, sobald ein Drucker eingesteckt oder "
+"beim Systemstart verfügbar wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This may be used to pull in printer management daemons dynamically when "
+"printer hardware is found\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann dazu verwandt werden, dynamisch Druckerverwaltungs-Daemons "
+"hereinzuziehen, wenn Drucker-Hardware gefunden wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "smartcard\\&.target"
+msgstr "smartcard\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target is started automatically as soon as a smartcard controller is "
+"plugged in or becomes available at boot\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel wird automatisch gestartet, sobald ein Smartcard-Controller "
+"eingesteckt oder beim Systemstart verfügbar wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This may be used to pull in smartcard management daemons dynamically when "
+"smartcard hardware is found\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann zum dynamischen Hereinziehen von Smartcard-Verwaltungs-Daemons "
+"verwandt werden, wenn Smartcard-Hardware gefunden wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sound\\&.target"
+msgstr "sound\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target is started automatically as soon as a sound card is plugged in "
+"or becomes available at boot\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel wird automatisch gestartet, sobald eine Soundkarte eingesteckt "
+"wird oder beim Systemstart verfügbar wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This may be used to pull in audio management daemons dynamically when audio "
+"hardware is found\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann zum dynamischen Hereinziehen von Audio-Verwaltungs-Daemons "
+"verwandt werden, wenn Audio-Hardware gefunden wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "usb-gadget\\&.target"
+msgstr "usb-gadget\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target is started automatically as soon as a USB Device Controller "
+"becomes available at boot\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel wird automatisch gestartet, sobald ein USB-Geräte-Controller "
+"beim Systemstart verfügbar wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This may be used to pull in usb gadget dynamically when UDC hardware is "
+"found\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann zum dynamischen Hereinziehen von USB-Geräten verwandt werden, wenn "
+"UDC-Hardware gefunden wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 242\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 242\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special Passive System Units"
+msgstr "Spezielle passive System-Units"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A number of special system targets are defined that can be used to properly "
+"order boot-up of optional services\\&. These targets are generally not part "
+"of the initial boot transaction, unless they are explicitly pulled in by one "
+"of the implementing services\\&. Note specifically that these I<passive> "
+"target units are generally not pulled in by the consumer of a service, but "
+"by the provider of the service\\&. This means: a consuming service should "
+"order itself after these targets (as appropriate), but not pull it in\\&. A "
+"providing service should order itself before these targets (as appropriate) "
+"and pull it in (via a I<Wants=> type dependency)\\&."
+msgstr ""
+"Es sind eine Reihe von besonderen Systemzielen definiert, die dazu verwandt "
+"werden können, um das Hochfahren optionaler Dienste zu sortieren\\&. Diese "
+"Ziele sind im Allgemeinen nicht Teil der Systemstarttransaktion, außer sie "
+"werden explizit durch einen der implementierenden Dienste hereingezogen\\&. "
+"Beachten Sie insbesondere, dass diese I<passiven> Ziel-Units im Allgemeinen "
+"nicht durch die Benutzer eines Dienstes hereingezogen werden, sondern durch "
+"den Anbieter des Dienstes\\&. Dies bedeutet: Ein Benutzer-Dienst sollte sich "
+"(passend) nach diesen Zielen einsortieren, sie aber nicht hereinziehen\\& "
+"Ein anbietender Dienst sollte sich (geeignet) vor diesen Zielen einsortieren "
+"und sie (mittels einer I<Wants=>-artigen Abhängigkeit) hereinziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that these passive units cannot be started manually, i\\&.e\\&. "
+"\"systemctl start time-sync\\&.target\" will fail with an error\\&. They can "
+"only be pulled in by dependency\\&. This is enforced since they exist for "
+"ordering purposes only and thus are not useful as only unit within a "
+"transaction\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass diese passiven Units nicht manuell gestartet werden "
+"können, d\\&.h\\&. »systemctl start time-sync\\&.target« wird mit einem "
+"Fehler fehlschlagen\\&. Sie können nur über Abhängigkeiten hereingezogen "
+"werden\\&. Dies wird durchgesetzt, da sie nur für Ordnungszwecke existieren, "
+"und daher keinen Sinn als einzige Unit innerhalb einer Transaktion "
+"ergeben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "blockdev@\\&.target"
+msgstr "blockdev@\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This template unit is used to order mount units and other consumers of block "
+"devices after services that synthesize these block devices\\&. In "
+"particular, this is intended to be used with storage services (such as "
+"B<systemd-cryptsetup@.service>(5)/ B<systemd-veritysetup@.service>(5)) that "
+"allocate and manage a virtual block device\\&. Storage services are ordered "
+"before an instance of blockdev@\\&.target, and the consumer units after "
+"it\\&. The ordering is particularly relevant during shutdown, as it ensures "
+"that the mount is deactivated first and the service backing the mount "
+"later\\&. The blockdev@\\&.target instance should be pulled in via a "
+"B<Wants=> dependency of the storage daemon and thus generally not be part of "
+"any transaction unless a storage daemon is used\\&. The instance name for "
+"instances of this template unit must be a properly escaped block device node "
+"path, e\\&.g\\&. blockdev@dev-mapper-foobar\\&.target for the storage "
+"device /dev/mapper/foobar\\&."
+msgstr ""
+"Diese Vorlagen-Unit wird zur Sortierung von Einhänge-Units und anderen "
+"Nutzern von Blockgeräten hinter andere Dienste, die diese Blockgeräte "
+"künstlich erstellen, verwandt\\&. Insbesondere wird dies zur Verwendung mit "
+"Speicherdiensten (wie B<systemd-cryptsetup@.service>(5)/B<systemd-"
+"veritysetup@.service>(5)), die virtuelle Blockgeräte reservieren und "
+"verwalten, benutzt\\&. Speicherdienste werden vor einer Instanz von "
+"blockdev@\\&.target einsortiert und die Nutzer-Units danach\\&. Die "
+"Sortierung ist insbesondere während des Herunterfahrens des Systems "
+"relevant, da sie sicherstellt, dass zuerst die Einhängung deaktiviert wird "
+"und dann erst der Dienst, der der Einhänung hinterlegt ist\\&. Die Instanz "
+"blockdev@\\&.target sollte mittels einer B<Wants=>-Abhängigkeit von dem "
+"Speicher-Daemon hereingezogen und daher im Allgemeinen nicht Teil "
+"irgendeiner Transaktion sein, falls kein Speicher-Daemon verwandt wird\\&. "
+"Der Instanzenname für Instanzen dieser Vorlage-Unit muss ein korrekt "
+"maskierter Blockgeräteknotenpfad sein, z\\&.B\\&. blockdev@dev-mapper-"
+"foobar\\&.target für das Speichergerät /dev/mapper/foobar\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cryptsetup-pre\\&.target"
+msgstr "cryptsetup-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This passive target unit may be pulled in by services that want to run "
+"before any encrypted block device is set up\\&. All encrypted block devices "
+"are set up after this target has been reached\\&. Since the shutdown order "
+"is implicitly the reverse start-up order between units, this target is "
+"particularly useful to ensure that a service is shut down only after all "
+"encrypted block devices are fully stopped\\&."
+msgstr ""
+"Diese passive Ziel-Unit kann durch Dienste, die ausgeführt werden wollen, "
+"bevor irgendein verschlüsseltes Blockgerät eingerichtet wurde, hereingezogen "
+"werden\\&. Alle verschlüsselten Blockgeräte werden eingerichtet, nachdem "
+"dieses Ziel erreicht wurde\\&. Da die Herunterfahrreihenfolge zwischen Units "
+"implizit die Umkehrung der Hochfahrreihenfolge ist, ist dieses Ziel "
+"insbesondere nützlich, um sicherzustellen, dass ein Dienst nur "
+"heruntergefahren wird, nachdem alle verschlüsselten Blockgeräte vollständig "
+"gestoppt wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 215\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 215\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "veritysetup-pre\\&.target"
+msgstr "veritysetup-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This passive target unit may be pulled in by services that want to run "
+"before any verity integrity protected block device is set up\\&. All verity "
+"integrity protected block devices are set up after this target has been "
+"reached\\&. Since the shutdown order is implicitly the reverse start-up "
+"order between units, this target is particularly useful to ensure that a "
+"service is shut down only after all verity integrity protected block devices "
+"are fully stopped\\&."
+msgstr ""
+"Diese passive Ziel-Unit kann durch Dienste, die ausgeführt werden wollen, "
+"bevor irgendein Verity-integritätsgeschütztes Blockgerät eingerichtet wurde, "
+"hereingezogen werden\\&. Alle Verity-integritätsgeschützten Blockgeräte "
+"werden eingerichtet, nachdem dieses Ziel erreicht wurde\\&. Da die "
+"Herunterfahrreihenfolge zwischen Units implizit die Umkehrung der "
+"Hochfahrreihenfolge ist, ist dieses Ziel insbesondere nützlich, um "
+"sicherzustellen, dass ein Dienst nur heruntergefahren wird, nachdem alle "
+"Verity-Integritätsgeschützten Blockgeräte vollständig gestoppt wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "first-boot-complete\\&.target"
+msgstr "first-boot-complete\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This passive target is intended as a synchronization point for units that "
+"need to run once during the first boot\\&. Only after all units ordered "
+"before this target have finished, will the B<machine-id>(5) be committed to "
+"disk, marking the first boot as completed\\&. If the boot is aborted at any "
+"time before that, the next boot will re-run any units with "
+"I<ConditionFirstBoot=yes>\\&."
+msgstr ""
+"Dieses passive Ziel ist als Synchronisationspunkt für Units, die einmal "
+"während des ersten Systemstarts ausgeführt werden müssen, gedacht\\&. Erst "
+"nachdem alle Units, die vor dieses Ziel einsortiert wurden, sich beendet "
+"haben, wird B<machine-id>(5) auf die Platte übertragen, wodurch der erste "
+"Systemstart als abgeschlossen markiert wird\\&. Falls der Systemstart "
+"irgendwann davor abgebrochen wird, dann wird der nächste Systemstart alle "
+"Units mit I<ConditionFirstBoot=yes> erneut ausführen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 247\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 247\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getty-pre\\&.target"
+msgstr "getty-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special passive target unit\\&. Users of this target are expected to pull "
+"it in the boot transaction via a dependency (e\\&.g\\&. I<Wants=>)\\&. "
+"Order your unit before this unit if you want to make use of the console just "
+"before getty is started\\&."
+msgstr ""
+"Eine besondere passive Ziel-Unit\\&. Es wird erwartet, dass Benutzer dieses "
+"Zieles sie in ihrer Hochfahrtransaktion mittels einer Abhängigkeit (d\\&."
+"h\\&. I<Wants=>) hereinziehen\\&. Sortieren Sie Ihre Unit vor diese Unit, "
+"falls Sie die Konsole verwenden wollen, genau bevor Getty gestartet wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "local-fs-pre\\&.target"
+msgstr "local-fs-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target unit is automatically ordered before all local mount points "
+"marked with B<auto> (see above)\\&. It can be used to execute certain units "
+"before all local mounts\\&."
+msgstr ""
+"Diese Ziel-Unit wird automatisch vor allen lokalen, mit B<auto> markierten "
+"Einhängepunkten sortiert (siehe oben)\\&. Sie kann verwandt werden, um "
+"bestimmte Units vor allen lokalen Einhängungen auszuführen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network\\&.target"
+msgstr "network\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This unit is supposed to indicate when network functionality is available, "
+"but it is only very weakly defined what that is supposed to mean\\&. "
+"However, the following should apply at minimum:"
+msgstr ""
+"Diese Unit soll anzeigen, wenn die Netzwerkfunktionalität verfügbar ist, "
+"aber es ist nur sehr unscharf definiert, was das bedeuten soll\\&. "
+"Allerdings sollte mindestens Folgendes gelten:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At start-up, any configured synthetic network devices (i\\&.e\\&. not "
+"physical ones that require hardware to show up and be probed, but virtual "
+"ones like bridge devices and similar which are created programmatically) "
+"that do not depend on any underlying hardware should be allocated by the "
+"time this target is reached\\&. It is not necessary for these interfaces to "
+"also have completed IP level configuration by the time network\\&.target is "
+"reached\\&."
+msgstr ""
+"Beim Hochfahren sollten alle konfigurierten synthetischen Netzwerkgeräte "
+"(d\\&.h\\&. nicht die physischen, die das Auftauchen von Hardware erwarten "
+"und untersucht werden müssen, sondern virtuelle wie Bridge-Geräte und "
+"ähnliche, die programmatisch erstellt werden), die nicht von "
+"zugrundeliegender Hardware abhängen, zum Zeitpunkt, zu dem dieses Ziel "
+"erreicht wird, zugewiesen worden sein\\&. Es ist für diese Schnittstellen "
+"nicht notwendig, dass die Konfiguration auf IP-Ebene abgeschlossen ist, wenn "
+"network\\&.target erreicht wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At shutdown, a unit that is ordered after network\\&.target will be stopped "
+"before the network \\(em to whatever level it might be set up by then \\(em "
+"is shut down\\&. It is hence useful when writing service files that require "
+"network access on shutdown, which should order themselves after this target, "
+"but not pull it in\\&. Also see \\m[blue]B<Running Services After the "
+"Network Is Up>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for more information\\&."
+msgstr ""
+"Beim Herunterfahren wird eine Unit, die nach network\\&.target einsortiert "
+"ist, gestoppt, bevor das Netz, auf welcher Stufe auch immer es dann "
+"eingerichtet ist, heruntergefahren wird\\&. Sie ist daher beim Schreiben von "
+"Dienstedateien nützlich, die beim Herunterfahren Netzwerkzugriff benötigen "
+"und sich daher nach diesem Ziel einsortieren, es aber nicht hereinziehen "
+"sollten\\&. Siehe auch \\m[blue]B<Dienste ausführen, nachdem das Netz oben "
+"ist>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 für weitere Informationen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It must emphasized that at start-up there\\*(Aqs no guarantee that hardware-"
+"based devices have shown up by the time this target is reached, or even "
+"acquired complete IP configuration\\&. For that purpose use network-"
+"online\\&.target as described above\\&."
+msgstr ""
+"Es muss betont werden, dass beim Hochfahren keinerlei Garantie gegeben "
+"werden kann, dass Hardware-basierte Geräte zum Zeitpunkt des Erreichens "
+"dieses Zieles aufgetaucht sind, oder sogar eine komplette IP-Konfiguration "
+"erlangt haben\\&. Verwenden Sie für diesen Zweck das weiter oben "
+"beschriebene Ziel network-online\\&.target\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "network-pre\\&.target"
+msgstr "network-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This passive target unit may be pulled in by services that want to run "
+"before any network is set up, for example for the purpose of setting up a "
+"firewall\\&. All network management software orders itself after this "
+"target, but does not pull it in\\&. Also see \\m[blue]B<Running Services "
+"After the Network Is Up>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for more information\\&."
+msgstr ""
+"Diese passive Ziel-Unit kann durch Dienste, die ausgeführt werden müssen, "
+"bevor irgendein Netz eingerichtet ist, hereingezogen werden, beispielsweise "
+"für den Zweck der Einrichtung einer Firewall\\&. Sämtliche "
+"Netzverwaltungssoftware sortiert sich nach diesem Ziel, zieht es aber nicht "
+"herein\\&. Für weitere Informationen siehe auch \\m[blue]B<Dienste "
+"ausführen, nachdem das Netz hochgefahren ist>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 214\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 214\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nss-lookup\\&.target"
+msgstr "nss-lookup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A target that should be used as synchronization point for all host/network "
+"name service lookups\\&. Note that this is independent of UNIX user/group "
+"name lookups for which nss-user-lookup\\&.target should be used\\&. All "
+"services for which the availability of full host/network name resolution is "
+"essential should be ordered after this target, but not pull it in\\&. "
+"systemd automatically adds dependencies of type I<After=> for this target "
+"unit to all SysV init script service units with an LSB header referring to "
+"the \"$named\" facility\\&."
+msgstr ""
+"Ein Ziel, das als Synchronisationspunkt für alle Rechner-/Netznamensdienste-"
+"Abfragen verwandt werden sollte\\&. Beachten Sie, dass dies von den Abfragen "
+"der UNIX-Benutzer/-Gruppen unabhängig ist, für Letzteres sollte nss-user-"
+"lookup\\&.target verwandt werden\\&. Alle Dienste, für die die Verfügbarkeit "
+"der kompletten Rechner-/Namensauflösung unverzichtbar ist, sollten sich nach "
+"diesem Ziel einsortieren, es aber nicht hereinziehen\\&. Systemd fügt "
+"automatisch Abhängigkeiten der Art I<After=> für diese Ziel-Unit zu allen "
+"SysV-Init-Skripte-Dienste-Units hinzu, bei denen sich eine LSB-Kopfzeile auf "
+"die Einrichtung »$named« bezieht\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nss-user-lookup\\&.target"
+msgstr "nss-user-lookup\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A target that should be used as synchronization point for all regular UNIX "
+"user/group name service lookups\\&. Note that this is independent of host/"
+"network name lookups for which nss-lookup\\&.target should be used\\&. All "
+"services for which the availability of the full user/group database is "
+"essential should be ordered after this target, but not pull it in\\&. All "
+"services which provide parts of the user/group database should be ordered "
+"before this target, and pull it in\\&. Note that this unit is only relevant "
+"for regular users and groups \\(em system users and groups are required to "
+"be resolvable during earliest boot already, and hence do not need any "
+"special ordering against this target\\&."
+msgstr ""
+"Ein Ziel, das als Synchronisationspunkt für alle normalen Unix-Benutzer/-"
+"Gruppennamensnachschlagdienste verwandt werden sollte\\&. Beachten Sie, dass "
+"dies von den Rechner-/Netzwerknamensnachschlagungen unabhängig ist, für "
+"Letzteres sollte nss-lookup\\&.target verwandt werden\\&. Alle Dienste, für "
+"die die Verfügbarkeit der kompletten Benutzer-/Gruppendatenbank "
+"unverzichtbar ist, sollten nach diesem Ziel einsortiert werden, es aber "
+"nicht hereinziehen\\&. Alle Dienste, die Teile der Benutzer-/"
+"Gruppendatenbank bereitstellen, sollten vor dieses Ziel sortiert werden und "
+"es hereinziehen\\&. Beachten Sie, dass diese Unit nur für reguläre Benutzer "
+"und Gruppen relevant ist, Systembenutzer und -gruppen müssen bereits während "
+"der frühsten Phase des Systemstarts auflösbar sein und benötigen daher keine "
+"besondere Sortierung bezüglich dieses Ziels\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "remote-fs-pre\\&.target"
+msgstr "remote-fs-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target unit is automatically ordered before all mount point units (see "
+"above) and cryptsetup/veritysetup devices marked with the B<_netdev>\\&. It "
+"can be used to run certain units before remote encrypted devices and mounts "
+"are established\\&. Note that this unit is generally not part of the initial "
+"transaction, unless the unit that wants to be ordered before all remote "
+"mounts pulls it in via a I<Wants=> type dependency\\&. If the unit wants to "
+"be pulled in by the first remote mount showing up, it should use network-"
+"online\\&.target (see above)\\&."
+msgstr ""
+"Diese Ziel-Unit wird automatisch vor alle Einhängepunkt-Units (siehe oben) "
+"und mit B<_netdev> markierte Cryptsetup-/Veritysetup-Geräte sortiert\\&. Sie "
+"kann zur Ausführung bestimmter Units vor der Eröffnung der fernen "
+"verschlüsselten Geräte und Einhängepunkte verwandt werden\\&. Beachten Sie, "
+"dass diese Unit im Allgemeinen nicht Teil der anfänglichen Transaktion ist, "
+"außer wenn die Unit, die vor allen fernen Einhängungen einsortiert werden "
+"möchte, sie mit einer Abhängigkeit der Art I<Wants=> hereinzieht\\&. Falls "
+"die Unit vom Auftauchen der ersten fernen Einhängung hereingezogen werden "
+"möchte, sollte sie network-online\\&.target verwenden (siehe oben)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "rpcbind\\&.target"
+msgstr "rpcbind\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The portmapper/rpcbind pulls in this target and orders itself before it, to "
+"indicate its availability\\&. systemd automatically adds dependencies of "
+"type I<After=> for this target unit to all SysV init script service units "
+"with an LSB header referring to the \"$portmap\" facility\\&."
+msgstr ""
+"portmapper/rpcbind zieht dieses Ziel herein und sortiert sich davor ein, um "
+"seine Verfügbarkeit anzuzeigen\\&. Systemd fügt automatisch Abhängigkeiten "
+"der Art I<After=> für diese Ziel-Unit zu allen SysV-Init-Skripte-Dienste-"
+"Units hinzu, bei denen sich eine LSB-Kopfzeile auf die Einrichtung "
+"»$portmap« bezieht\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "time-set\\&.target"
+msgstr "time-set\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Services responsible for setting the system clock (B<CLOCK_REALTIME>) from a "
+"local source (such as a maintained timestamp file or imprecise real-time "
+"clock) should pull in this target and order themselves before it\\&. "
+"Services where approximate, roughly monotonic time is desired should be "
+"ordered after this unit, but not pull it in\\&."
+msgstr ""
+"Dienste, die für das Setzen der Systemuhr (B<CLOCK_REALTIME>) von einer "
+"lokalen Quelle (wie einer betreuten Zeitstempeldatei oder einer ungenauen "
+"Echtzeituhr) verantwortlich sind, sollten dieses Ziel hereinziehen und sich "
+"davor einsortieren\\&. Alle Dienste, bei denen eine ungefähre, grob monotone "
+"Zeit gewünscht ist, sollten sich nach dieser Unit einsortieren, sie aber "
+"nicht hereinziehen\\&. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target does not provide the accuracy guarantees of time-sync\\&.target "
+"(see below), however does not depend on remote clock sources to be "
+"reachable, i\\&.e\\&. the target is typically not delayed by network "
+"problems and similar\\&. Use of this target is recommended for services "
+"where approximate clock accuracy and rough monotonicity is desired but "
+"activation shall not be delayed for possibly unreliable network "
+"communication\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel stellt nicht die Genauigkeitszusagen von time-sync\\&.target "
+"(siehe unten) bereit, hängt allerdings nicht davon ab, dass die fernen Uhr-"
+"Quellen erreichbar sind, d\\&.h\\&. das Ziel wird typischerweise nicht durch "
+"Netzwerkprobleme und ähnliches verzögert\\&. Die Verwendung dieses Zieles "
+"wird für Dienste empfohlen, bei denen eine ungefähre Uhrgenauigkeit und "
+"grobe Monotonie gewünscht ist, aber die Aktivierung nicht aufgrund "
+"möglicherweise unzuverlässiger Netzwerkkommunikation verzögert werden "
+"soll\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The service manager automatically adds dependencies of type I<After=> for "
+"this target unit to all timer units with at least one I<OnCalendar=> "
+"directive\\&."
+msgstr ""
+"Der Diensteverwalter fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ I<After=> für "
+"diese Ziel-Unit an alle Timer-Units mit mindestens einer Direktiven "
+"I<OnCalendar=> hinzu\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<systemd-timesyncd.service>(8) service is a simple daemon that pulls "
+"in this target and orders itself before it\\&. Besides implementing the SNTP "
+"network protocol it maintains a timestamp file on disk whose modification "
+"time is regularly updated\\&. At service start-up the local system clock is "
+"set from that modification time, ensuring it increases roughly "
+"monotonically\\&."
+msgstr ""
+"Der Dienst B<systemd-timesyncd.service>(8) ist ein einfacher Daemon, der "
+"dieses Ziel hereinzieht und sich selbst davor einordnet\\&. Abgesehen von "
+"der Implementierung des SNTP-Netzwerk-Protokolls verwaltet er einen "
+"Zeitstempel auf der Platte, dessen Veränderungszeitpunkt regelmäßig "
+"aktualisiert wird\\&. Beim Hochfahren des Dienstes wird die lokale Systemuhr "
+"von dieser Veränderungszeit gesetzt und damit sichergestellt, dass sie grob "
+"monoton zunimmt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that ordering a unit after time-set\\&.target only has effect if "
+"there\\*(Aqs actually a service ordered before it that delays it until the "
+"clock is adjusted for rough monotonicity\\&. Otherwise, this target might "
+"get reached before the clock is adjusted to be roughly monotonic\\&. Enable "
+"B<systemd-timesyncd.service>(8), or an alternative NTP implementation to "
+"delay the target\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das Einsortieren einer Unit nach time-set\\&.target nur "
+"Wirkung zeigt, falls es tatsächlich einen Dienst gibt, der davor einsortiert "
+"ist und diesen verzögert, bis die Uhr für grobe Monotonität angepasst "
+"wurde\\&. Andernfalls könnte dieses Ziel erreicht werden, bevor die Uhr "
+"angepasst wurde, so dass sie grob monoton ist\\&. Aktivieren Sie B<systemd-"
+"timesyncd.service>(8) oder eine alternative NTP-Implementierung, um dieses "
+"Ziel zu verzögern\\&."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "time-sync\\&.target"
+msgstr "time-sync\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Services indicating completed synchronization of the system clock "
+"(B<CLOCK_REALTIME>) to a remote source should pull in this target and order "
+"themselves before it\\&. Services where accurate time is essential should be "
+"ordered after this unit, but not pull it in\\&."
+msgstr ""
+"Dienste, die abgeschlossene Synchronisation der Systemuhr "
+"(B<CLOCK_REALTIME>) von einer fernen Quelle anzeigen, sollten dieses Ziel "
+"hereinziehen und sich davor einsortieren\\&. Alle Dienste, bei denen eine "
+"genaue Zeit unverzichtbar ist, sollten sich nach dieser Unit einsortieren, "
+"sie aber nicht hereinziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The service manager automatically adds dependencies of type I<After=> for "
+"this target unit to all SysV init script service units with an LSB header "
+"referring to the \"$time\" facility, as well to all timer units with at "
+"least one I<OnCalendar=> directive\\&."
+msgstr ""
+"Der Diensteverwalter fügt automatisch Abhängigkeiten vom Typ I<After=> für "
+"diese Ziel-Unit zu allen SysV-Init-Skripte-Dienste-Units hinzu, bei denen "
+"eine LSB-Kopfzeile auf die Einrichtung »$time« referenziert, sowie auf alle "
+"Timer-Units mit mindestens einer Direktiven I<OnCalendar=>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target provides stricter clock accuracy guarantees than time-set\\&."
+"target (see above), but likely requires network communication and thus "
+"introduces unpredictable delays\\&. Services that require clock accuracy and "
+"where network communication delays are acceptable should use this target\\&. "
+"Services that require a less accurate clock, and only approximate and "
+"roughly monotonic clock behaviour should use time-set\\&.target instead\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel stellt strengere Uhr-Genauigkeitsgarantien als time-set\\&."
+"target (siehe oben) bereit, benötigt aber wahrscheinlich "
+"Netzwerkkommunikation und führt unvorhersehbare Verzögerungen ein\\&. "
+"Dienste, die Uhrgenauigkeit benötigen und bei denen "
+"Netzwerkkommunikationsverzögerungen akzeptierbar sind, sollten dieses Ziel "
+"verwenden\\&. Dienste, die keine so genaue Uhr und nur ein ungefähres und "
+"grob monotones Uhrverhalten benötigen, sollten stattdessen time-set\\&."
+"target verwenden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that ordering a unit after time-sync\\&.target only has effect if "
+"there\\*(Aqs actually a service ordered before it that delays it until clock "
+"synchronization is reached\\&. Otherwise, this target might get reached "
+"before the clock is synchronized to any remote accurate reference clock\\&. "
+"When using B<systemd-timesyncd.service>(8), enable B<systemd-time-wait-sync."
+"service>(8) to delay the target; or use an equivalent service for other NTP "
+"implementations\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das Einsortieren einer Unit nach time-sync\\&.target nur "
+"Wirkung zeigt, falls es tatsächlich einen Dienst gibt, der davor einsortiert "
+"ist und diesen verzögert, bis die Uhr-Synchronisierung erreicht wurde\\&. "
+"Andernfalls könnte diese Ziel erreicht werden, bevor die Uhr mit einer "
+"fernen, genauen Referenzuhr synchronisiert wurde\\&. Wenn Sie B<systemd-"
+"timesyncd.service>(8) verwenden, aktivieren Sie B<systemd-time-wait-sync."
+"service>(8), um dieses Ziel zu verzögern\\&. Oder verwenden Sie einen "
+"äquivalenten Dienst für andere NTP-Implementierungen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\&Comparison>"
+msgstr "B<Tabelle\\ \\&1.\\ \\&Vergleich>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".T&"
+msgstr ".T&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l"
+msgstr "l l"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l."
+msgstr "l l."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\"quick\" to reach"
+msgstr "»schnell« zu erreichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\"slow\" to reach"
+msgstr "»langsam« zu erreichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "typically uses local clock sources, boot process not affected by availability of external resources"
+msgstr "verwendet typischerweise lokale Uhr-Quellen, Systemstartprozess nicht von der Verfügbarkeit externer Ressourcen betroffen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "typically uses remote clock sources, inserts dependencies on remote resources into boot process"
+msgstr "verwendet typischerweise ferne Uhr-Quellen, fügt Abhängigkeiten von fernen Ressourcen in den Systemstartprozess ein"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reliable, because local"
+msgstr "zuverlässig, da lokal"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unreliable, because typically network involved"
+msgstr "unzuverlässig, da typischwerweise Netzwerk involviert"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "typically guarantees an approximate and roughly monotonic clock only"
+msgstr "garantiert typischerweise nur eine ungefähre und grob monotone Uhr"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "typically guarantees an accurate clock"
+msgstr "garantiert typischerweise eine genaue Uhr"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "implemented by systemd-timesyncd\\&.service"
+msgstr "implementiert durch systemd-timesyncd\\&.service"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "implemented by systemd-time-wait-sync\\&.service"
+msgstr "implementiert durch systemd-time-wait-sync\\&.service"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special Slice Units"
+msgstr "Spezielle Scheiben-Units:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are four \"\\&.slice\" units which form the basis of the hierarchy for "
+"assignment of resources for services, users, and virtual machines or "
+"containers\\&. See B<systemd.slice>(7) for details about slice units\\&."
+msgstr ""
+"Es gibt vier »\\&.slice«-Units, die die Grundlage der Hierarchie für die "
+"Zuweisung von Ressourcen für Dienste, Benutzer und virtuelle Maschinen oder "
+"Container formen\\&. Siehe B<systemd.slice>(7) für Details über Scheiben-"
+"Units\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "-\\&.slice"
+msgstr "-\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The root slice is the root of the slice hierarchy\\&. It usually does not "
+"contain units directly, but may be used to set defaults for the whole "
+"tree\\&."
+msgstr ""
+"Die Wurzelscheibe ist die Wurzel der Scheiben-Hierarchie\\&. Sie enthält "
+"normalerweise keine Units direkt, kann aber Vorgaben für den gesamten Baum "
+"setzen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 206\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 206\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "system\\&.slice"
+msgstr "system\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, all system services started by B<systemd> are found in this "
+"slice\\&."
+msgstr ""
+"Standardmäßig können alle durch B<systemd> gestarteten Systemdienste in "
+"dieser Scheibe gefunden werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user\\&.slice"
+msgstr "user\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, all user processes and services started on behalf of the user, "
+"including the per-user systemd instance are found in this slice\\&. This is "
+"pulled in by systemd-logind\\&.service\\&."
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden alle Benutzerprozesse und -dienste im Auftrag des "
+"Benutzers gestartet, einschließlich der in dieser Scheibe auffindbaren "
+"benutzerbezogenen Instanzen\\&. Sie wird durch systemd-logind\\&.service "
+"hereingezogen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "machine\\&.slice"
+msgstr "machine\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, all virtual machines and containers registered with B<systemd-"
+"machined> are found in this slice\\&. This is pulled in by systemd-"
+"machined\\&.service\\&."
+msgstr ""
+"Standardmäßig können alle mit B<systemd-machined> registrierten virtuellen "
+"Maschinen und Container in dieser Scheibe gefunden werden\\&. Sie wird von "
+"systemd-machined\\&.service hereingezogen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UNITS MANAGED BY THE USER SERVICE MANAGER"
+msgstr "UNITS, DIE VOM BENUTZERDIENSTEVERWALTER VERWALTET WERDEN"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special User Units"
+msgstr "Spezielle Benutzer-Units"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When systemd runs as a user instance, the following special units are "
+"available:"
+msgstr ""
+"Wenn Systemd als Benutzerinstanz läuft, sind die folgenden besonderen Units "
+"verfügbar:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the main target of the user session, started by default\\&. Various "
+"services that compose the normal user session should be pulled into this "
+"target\\&. In this regard, default\\&.target is similar to multi-user\\&."
+"target in the system instance, but it is a real unit, not an alias\\&."
+msgstr ""
+"Dies ist das Hauptziel der Benutzersitzung und wird standardmäßig "
+"gestartet\\&. Verschiedene Dienste, die die normale Benutzersitzung zusammen "
+"bilden, sollten in dieses Ziel hineingezogen werden\\&. In dieser Hinsicht "
+"ist default\\&.target ähnlich zu multi-user\\&.target in der Systeminstanz, "
+"aber es ist eine echte Unit, kein Alias\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition, the following units are available which have definitions "
+"similar to their system counterparts: exit\\&.target, shutdown\\&.target, "
+"sockets\\&.target, timers\\&.target, paths\\&.target, bluetooth\\&.target, "
+"printer\\&.target, smartcard\\&.target, sound\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzlich sind die folgenden Units verfügbar, die ähnliche Definitionen wie "
+"ihre System-Gegenstücke haben: exit\\&.target, shutdown\\&.target, "
+"sockets\\&.target, timers\\&.target, paths\\&.target, bluetooth\\&.target, "
+"printer\\&.target, smartcard\\&.target, sound\\&.target\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special Passive User Units"
+msgstr "Spezielle passive Benutzer-Units"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "graphical-session\\&.target"
+msgstr "graphical-session\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target is active whenever any graphical session is running\\&. It is "
+"used to stop user services which only apply to a graphical (X, Wayland, "
+"etc\\&.) session when the session is terminated\\&. Such services should "
+"have \"PartOf=graphical-session\\&.target\" in their [Unit] section\\&. A "
+"target for a particular session (e\\&. g\\&. gnome-session\\&.target) "
+"starts and stops \"graphical-session\\&.target\" with \"BindsTo=graphical-"
+"session\\&.target\"\\&."
+msgstr ""
+"Diese Ziel-Unit ist aktiv, wann immer eine graphische Sitzung läuft\\&. Sie "
+"wird zum Stoppen der Benutzerdienste, die nur in einer graphischen Sitzung "
+"(X, Wayland usw.) gültig sind, wenn die Sitzung beendet wird, verwandt\\&. "
+"Solche Dienste sollten ein »PartOf=graphical-session\\&.target« in ihrem "
+"Abschnitt »[Unit]« haben\\&. Ein Ziel für eine bestimmte Sitzung (z\\&.B\\&. "
+"gnome-session\\&.target) startet und stoppt »graphical-session\\&.target« "
+"mit »BindsTo=graphical-session\\&.target«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Which services are started by a session target is determined by the "
+"\"Wants=\" and \"Requires=\" dependencies\\&. For services that can be "
+"enabled independently, symlinks in \"\\&.wants/\" and \"\\&.requires/\" "
+"should be used, see B<systemd.unit>(5)\\&. Those symlinks should either be "
+"shipped in packages, or should be added dynamically after installation, for "
+"example using \"systemctl add-wants\", see B<systemctl>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Welche Dienste durch ein Sitzungsziel gestartet werden, wird durch die "
+"Abhängigkeiten »Wants=« und »Requires=« bestimmt\\&. Für Dienste, die "
+"unabhängig aktiviert werden können, sollten Symlinks in »\\&.wants/« und "
+"»\\&.requires/« verwandt werden, siehe B<systemd.unit>(5)\\&. Diese Symlinks "
+"sollten entweder in Paketen ausgeliefert oder dynamisch nach der "
+"Installation hinzugefügt werden, beispielsweise mittels »systemctl add-"
+"wants«, siehe B<systemctl>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Example\\ \\&1.\\ \\&Nautilus as part of a GNOME session> \"gnome-"
+"session\\&.target\" pulls in Nautilus as top-level service:"
+msgstr ""
+"B<Beispiel\\ \\&1.\\ \\&Nautilus als Teil einer GNOME-Sitzung> »gnome-"
+"session\\&.target« zieht Nautilus als Dienst oberster Stufe herein:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Unit]\n"
+"Description=User systemd services for GNOME graphical session\n"
+"Wants=nautilus\\&.service\n"
+"BindsTo=graphical-session\\&.target\n"
+msgstr ""
+"[Unit]\n"
+"Description=Benutzer-Systemd-Dienst für die graphische GNOME-Sitzung\n"
+"Wants=nautilus\\&.service\n"
+"BindsTo=graphical-session\\&.target\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\"nautilus\\&.service\" gets stopped when the session stops:"
+msgstr "»nautilus\\&.service« wird gestoppt, wenn die Sitzung stoppt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Unit]\n"
+"Description=Render the desktop icons with Nautilus\n"
+"PartOf=graphical-session\\&.target\n"
+msgstr ""
+"[Unit]\n"
+"Description=Darstellung des Desktop-Icons mit Nautilus\n"
+"PartOf=graphical-session\\&.target\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Service]\n"
+"\\&...\n"
+msgstr ""
+"[Service]\n"
+"…\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 234\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 234\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "graphical-session-pre\\&.target"
+msgstr "graphical-session-pre\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This target contains services which set up the environment or global "
+"configuration of a graphical session, such as SSH/GPG agents (which need to "
+"export an environment variable into all desktop processes) or migration of "
+"obsolete d-conf keys after an OS upgrade (which needs to happen before "
+"starting any process that might use them)\\&. This target must be started "
+"before starting a graphical session like gnome-session\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Dieses Ziel enthält Dienste, die die Umgebung oder globale Konfigurationen "
+"einer graphischen Sitzung einrichten, wie SSH/GPG-Agenten (die eine "
+"Umgebungsvariable an alle Desktop-Prozesse exportieren müssen) oder die "
+"veraltete D-conf-Schlüssel nach einem Betriebssystem-Upgrade migrieren (was "
+"passieren muss, bevor irgendein Prozess, der sie verwenden könnte, gestartet "
+"wird)\\&. Dieses Ziel muss vor dem Start einer graphischen Sitzung wie gnome-"
+"session\\&.target gestartet werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "xdg-desktop-autostart\\&.target"
+msgstr "xdg-desktop-autostart\\&.target"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The XDG specification defines a way to autostart applications using XDG "
+"desktop files\\&. systemd ships B<systemd-xdg-autostart-generator>(8) for "
+"the XDG desktop files in autostart directories\\&. Desktop Environments can "
+"opt-in to use this service by adding a I<Wants=> dependency on xdg-desktop-"
+"autostart\\&.target\\&."
+msgstr ""
+"Die XDG-Spezifikation definiert eine Art, Anwendungen mittels XDG-Desktop-"
+"Dateien automatisch zu starten\\&. Systemd liefert B<systemd-xdg-autostart-"
+"generator>(8) für die XDG-Desktop-Dateien in Verzeichnissen für "
+"automatischen Start\\&. Desktop-Umgebungen können diesen Dienst nach Wunsch "
+"verwenden, indem sie eine I<Wants=>-Abhängigkeit auf xdg-desktop-"
+"autostart\\&.target hinzufügen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 246\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 246\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Special User Slice Units"
+msgstr "Spezielle Benutzer-Scheiben-Units:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are four \"\\&.slice\" units which form the basis of the user "
+"hierarchy for assignment of resources for user applications and services\\&. "
+"See B<systemd.slice>(7) for details about slice units and the documentation "
+"about \\m[blue]B<Desktop Environments>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 for "
+"further information\\&."
+msgstr ""
+"Es gibt vier »\\&.slice«-Units, die die Grundlage der Benutzer-Hierarchie "
+"für die Zuweisung von Ressourcen für Benutzeranwendungen und -dienste "
+"formen\\&. Siehe B<systemd.slice>(7) für Details über Scheiben-Units und die "
+"Dokumentation über \\m[blue]B<Desktop-Umgebungen>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 "
+"für weitere Informationen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The root slice is the root of the user\\*(Aqs slice hierarchy\\&. It usually "
+"does not contain units directly, but may be used to set defaults for the "
+"whole tree\\&."
+msgstr ""
+"Die Wurzelscheibe ist die Wurzel der Benutzer-Scheiben-Hierarchie\\&. Sie "
+"enthält normalerweise keine Units direkt, kann aber Vorgaben für den "
+"gesamten Baum setzen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "app\\&.slice"
+msgstr "app\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, all user services and applications managed by B<systemd> are "
+"found in this slice\\&. All interactively launched applications like web "
+"browsers and text editors as well as non-critical services should be placed "
+"into this slice\\&."
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden alle von B<systemd> verwalteten Benutzerdienste und -"
+"Anwendungen in dieser Scheibe angetroffen\\&. Alle interaktiv gestarteten "
+"Anwendungen wie Web-Browser und Texteditoren sowie nicht kritische Dienste "
+"sollten in diese Scheibe abgelegt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "session\\&.slice"
+msgstr "session\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All essential services and applications required for the session should use "
+"this slice\\&. These are services that either cannot be restarted easily or "
+"where latency issues may affect the interactivity of the system and "
+"applications\\&. This includes the display server, screen readers and other "
+"services such as DBus or XDG portals\\&. Such services should be configured "
+"to be part of this slice by adding I<Slice=session\\&.slice> to their unit "
+"files\\&."
+msgstr ""
+"Alle für die Sitzung benötigten unentbehrlichen Dienste und Anwendungen "
+"sollten diese Scheibe verwenden\\&. Dies sind Dienste, die entweder nicht "
+"leicht neu gestartet werden können oder bei den Verzögerungsproblematiken "
+"die Interaktivität des Systems und der Anwendungen betreffen könnte\\&. "
+"Hierzu gehört der Display-Server, Bildschirmvorleseprogramme und andere "
+"Dienste wie DBus oder XDG-Portale\\&. Solche Dienste sollten durch "
+"Hinzufügen von I<Slice=session\\&.slice> zu ihren Unit-Dateien als Teil "
+"dieser Scheibe konfiguriert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "background\\&.slice"
+msgstr "background\\&.slice"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All services running low-priority background tasks should use this slice\\&. "
+"This permits resources to be preferentially assigned to the other slices\\&. "
+"Examples include non-interactive tasks like file indexing or backup "
+"operations where latency is not important\\&."
+msgstr ""
+"Alle Dienste, die Hintergrundaufgaben mit niedriger Priorität ausführen, "
+"sollten diese Schreibe verwenden\\&. Damit werden Ressourcen bevorzugt "
+"anderen Scheiben zugeteilt\\&. Als Beispiele seien nichtinteraktive Aufgaben "
+"wie die Indexierung von Dateien oder Sicherungsaktionen genannt, bei denen "
+"Verzögerungen keine Rolle spielen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd."
+"socket>(5), B<systemd.target>(5), B<systemd.slice>(5), B<bootup>(7), "
+"B<systemd-fstab-generator>(8), B<user@.service>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<systemd.unit>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd."
+"socket>(5), B<systemd.target>(5), B<systemd.slice>(5), B<bootup>(7), "
+"B<systemd-fstab-generator>(8), B<user@.service>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Running Services After the Network Is Up"
+msgstr "Dienste ausführen, nachdem das Netz hochgefahren ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/NETWORK_ONLINE"
+msgstr "\\%https://systemd.io/NETWORK_ONLINE"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Syslog Interface"
+msgstr "Syslog-Schnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/syslog"
+msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/syslog"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 3."
+msgstr " 3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Desktop Environments"
+msgstr "Desktop-Umgebungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/DESKTOP_ENVIRONMENTS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/DESKTOP_ENVIRONMENTS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"basic\\&.target, bluetooth\\&.target, cryptsetup-pre\\&.target, "
+"cryptsetup\\&.target, veritysetup-pre\\&.target, veritysetup\\&.target, ctrl-"
+"alt-del\\&.target, blockdev@\\&.target, boot-complete\\&.target, default\\&."
+"target, emergency\\&.target, exit\\&.target, factory-reset\\&.target, "
+"final\\&.target, first-boot-complete\\&.target, getty\\&.target, getty-"
+"pre\\&.target, graphical\\&.target, halt\\&.target, hibernate\\&.target, "
+"hybrid-sleep\\&.target, suspend-then-hibernate\\&.target, initrd\\&.target, "
+"initrd-fs\\&.target, initrd-root-device\\&.target, initrd-root-fs\\&.target, "
+"initrd-usr-fs\\&.target, integritysetup-pre\\&.target, integritysetup\\&."
+"target, kbrequest\\&.target, kexec\\&.target, local-fs-pre\\&.target, local-"
+"fs\\&.target, machines\\&.target multi-user\\&.target, network-online\\&."
+"target, network-pre\\&.target, network\\&.target, nss-lookup\\&.target, nss-"
+"user-lookup\\&.target, paths\\&.target, poweroff\\&.target, printer\\&."
+"target, reboot\\&.target, remote-cryptsetup\\&.target, remote-veritysetup\\&."
+"target, remote-fs-pre\\&.target, remote-fs\\&.target, rescue\\&.target, "
+"rpcbind\\&.target, runlevel2\\&.target, runlevel3\\&.target, runlevel4\\&."
+"target, runlevel5\\&.target, shutdown\\&.target, sigpwr\\&.target, sleep\\&."
+"target, slices\\&.target, smartcard\\&.target, sockets\\&.target, soft-"
+"reboot\\&.target, sound\\&.target, suspend\\&.target, swap\\&.target, "
+"sysinit\\&.target, system-update\\&.target, system-update-pre\\&.target, "
+"time-set\\&.target, time-sync\\&.target, timers\\&.target, umount\\&.target, "
+"usb-gadget\\&.target, -\\&.slice, system\\&.slice, user\\&.slice, machine\\&."
+"slice, -\\&.mount, dbus\\&.service, dbus\\&.socket, display-manager\\&."
+"service, init\\&.scope, syslog\\&.socket, system-update-cleanup\\&.service"
+msgstr ""
+"basic\\&.target, bluetooth\\&.target, cryptsetup-pre\\&.target, "
+"cryptsetup\\&.target, veritysetup-pre\\&.target, veritysetup\\&.target, ctrl-"
+"alt-del\\&.target, blockdev@\\&.target, boot-complete\\&.target, default\\&."
+"target, emergency\\&.target, exit\\&.target, factory-reset\\&.target, "
+"final\\&.target, first-boot-complete\\&.target, getty\\&.target, getty-"
+"pre\\&.target, graphical\\&.target, halt\\&.target, hibernate\\&.target, "
+"hybrid-sleep\\&.target, suspend-then-hibernate\\&.target, initrd\\&.target, "
+"initrd-fs\\&.target, initrd-root-device\\&.target, initrd-root-fs\\&.target, "
+"initrd-usr-fs\\&.target, integritysetup-pre\\&.target, integritysetup\\&."
+"target, kbrequest\\&.target, kexec\\&.target, local-fs-pre\\&.target, local-"
+"fs\\&.target, machines\\&.target multi-user\\&.target, network-online\\&."
+"target, network-pre\\&.target, network\\&.target, nss-lookup\\&.target, nss-"
+"user-lookup\\&.target, paths\\&.target, poweroff\\&.target, printer\\&."
+"target, reboot\\&.target, remote-cryptsetup\\&.target, remote-veritysetup\\&."
+"target, remote-fs-pre\\&.target, remote-fs\\&.target, rescue\\&.target, "
+"rpcbind\\&.target, runlevel2\\&.target, runlevel3\\&.target, runlevel4\\&."
+"target, runlevel5\\&.target, shutdown\\&.target, sigpwr\\&.target, sleep\\&."
+"target, slices\\&.target, smartcard\\&.target, sockets\\&.target, soft-"
+"reboot\\&.target, sound\\&.target, suspend\\&.target, swap\\&.target, "
+"sysinit\\&.target, system-update\\&.target, system-update-pre\\&.target, "
+"time-set\\&.target, time-sync\\&.target, timers\\&.target, umount\\&.target, "
+"usb-gadget\\&.target, -\\&.slice, system\\&.slice, user\\&.slice, machine\\&."
+"slice, -\\&.mount, dbus\\&.service, dbus\\&.socket, display-manager\\&."
+"service, init\\&.scope, syslog\\&.socket, system-update-cleanup\\&.service"
diff --git a/po/de/man7/systemd.syntax.7.po b/po/de/man7/systemd.syntax.7.po
new file mode 100644
index 00000000..07c7281d
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.syntax.7.po
@@ -0,0 +1,624 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2019-2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-01 13:09+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.SYNTAX"
+msgstr "SYSTEMD\\&.SYNTAX"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.syntax"
+msgstr "systemd.syntax"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.syntax - General syntax of systemd configuration files"
+msgstr "systemd.syntax - Allgemeine Syntax von Systemd-Konfigurationsdateien"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "INTRODUCTION"
+msgstr "EINFÜHRUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This page describes the basic principles of configuration files used by "
+"B<systemd>(1) and related programs for:"
+msgstr ""
+"Diese Seite beschreibt die grundlegenden Prinzipien von durch B<systemd>(1) "
+"und verwandten Programmen benutzten Konfigurationsdateien für:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd unit files, see B<systemd.unit>(5), B<systemd.service>(5), B<systemd."
+"socket>(5), B<systemd.device>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd."
+"automount>(5), B<systemd.swap>(5), B<systemd.target>(5), B<systemd.path>(5), "
+"B<systemd.timer>(5), B<systemd.slice>(5), B<systemd.scope>(5)"
+msgstr ""
+"Systemd-Unit-Dateien, siehe B<systemd.unit>(5), B<systemd.service>(5), "
+"B<systemd.socket>(5), B<systemd.device>(5), B<systemd.mount>(5), B<systemd."
+"automount>(5), B<systemd.swap>(5), B<systemd.target>(5), B<systemd.path>(5), "
+"B<systemd.timer>(5), B<systemd.slice>(5), B<systemd.scope>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "link files, see B<systemd.link>(5)"
+msgstr "Link-Dateien, siehe B<systemd.link>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"netdev and network files, see B<systemd.netdev>(5), B<systemd.network>(5)"
+msgstr ""
+"Netdev- und Netzwerk-Dateien, siehe B<systemd.netdev>(5), B<systemd."
+"network>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"daemon config files, see B<systemd-system.conf>(5), B<systemd-user.conf>(5), "
+"B<logind.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<journal-remote.conf>(5), B<journal-"
+"upload.conf>(5), B<systemd-sleep.conf>(5), B<timesyncd.conf>(5)"
+msgstr ""
+"Daemon-Konfigurationsdateien, siehe B<systemd-system.conf>(5), B<systemd-"
+"user.conf>(5), B<logind.conf>(5), B<journald.conf>(5), B<journal-remote."
+"conf>(5), B<journal-upload.conf>(5), B<systemd-sleep.conf>(5), B<timesyncd."
+"conf>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nspawn files, see B<systemd.nspawn>(5)"
+msgstr "Nspawn-Dateien, siehe B<systemd.nspawn>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The syntax is inspired by \\m[blue]B<XDG Desktop Entry "
+"Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 \\&.desktop files, which are in "
+"turn inspired by Microsoft Windows \\&.ini files\\&."
+msgstr ""
+"Die Syntax ist durch die \\m[blue]B<XDG Desktop Eintrag-"
+"Spezifikation>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 für \\&.desktop-Dateien "
+"inspiriert, die wiederum durch Microsoft Windows \\&.ini-Dateien inspiriert "
+"wurden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each file is a plain text file divided into sections, with configuration "
+"entries in the style I<key>=I<value>\\&. Whitespace immediately before or "
+"after the \"=\" is ignored\\&. Empty lines and lines starting with \"#\" or "
+"\";\" are ignored, which may be used for commenting\\&."
+msgstr ""
+"Jede Datei ist eine reine Textdatei und in Abschnitte gegliedert, mit "
+"Konfigurationseinträgen der Art I<Schlüssel>=I<Wert>\\&. Leerraum "
+"unmittelbar vor oder nach dem »=« wird ignoriert\\&. Leere Zeilen und "
+"solche, die mit »#« oder »;« beginnen, werden ignoriert, was zum "
+"Kommentieren verwandt werden kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Lines ending in a backslash are concatenated with the following line while "
+"reading and the backslash is replaced by a space character\\&. This may be "
+"used to wrap long lines\\&. The limit on line length is very large "
+"(currently 1 MB), but it is recommended to avoid such long lines and use "
+"multiple directives, variable substitution, or other mechanism as "
+"appropriate for the given file type\\&. When a comment line or lines follow "
+"a line ending with a backslash, the comment block is ignored, so the "
+"continued line is concatenated with whatever follows the comment block\\&."
+msgstr ""
+"Zeilen, die in einem Rückwärtsschrägstrich enden, werden mit der "
+"nachfolgenden Zeile beim Lesen verbunden und der Rückwärtsschrägstrich wird "
+"durch ein Leerzeichen ersetzt\\&. Dies kann zum Umbruch langer Zeilen "
+"verwandt werden\\&. Die maximale Zeilenlänge ist sehr groß (derzeit 1 MB), "
+"aber es wird empfohlen, so lange Zeilen zu vermeiden und mehrere "
+"Anweisungen, Variablenersetzung oder andere geeignete Mechanismen für den "
+"vorgegebenen Dateityp zu verwenden\\&. Wenn eine Kommentarzeile oder -zeilen "
+"einer auf einen Rückwärtsschrägstrich endenden Zeile folgt, wird der "
+"Kommentarblock ignoriert, so dass die fortgesetzte Zeile mit dem verbunden "
+"wird, was nach dem Kommentarblock folgt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Example\\ \\&1.\\ \\&>"
+msgstr "B<Beispiel\\ \\&1.\\ \\&>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Section A]\n"
+"KeyOne=value 1\n"
+"KeyTwo=value 2\n"
+msgstr ""
+"[Abschnitt A]\n"
+"Schlüssel1=Wert 1\n"
+"Schlüssel2=Wert 2\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "# a comment\n"
+msgstr "# ein Kommentar\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Section B]\n"
+"Setting=\"something\" \"some thing\" \"\\&...\"\n"
+"KeyTwo=value 2 \\e\n"
+" value 2 continued\n"
+msgstr ""
+"[Abschnitt B]\n"
+"Einstellung=\"etwas\" \"etwas anderes\" \"…\"\n"
+"Schlüssel2=Wert 2 \\e\n"
+" Wert 2 fortgesetzt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Section C]\n"
+"KeyThree=value 3\\e\n"
+"# this line is ignored\n"
+"; this line is ignored too\n"
+" value 3 continued\n"
+msgstr ""
+"[Abschnitt C]\n"
+"Schlüssel3=Wert 3\\e\n"
+"# diese Zeile wird ignoriert\n"
+"; diese Zeile wird auch ignoriert\n"
+" Wert 3 forgesetzt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Boolean arguments used in configuration files can be written in various "
+"formats\\&. For positive settings the strings B<1>, B<yes>, B<true> and "
+"B<on> are equivalent\\&. For negative settings, the strings B<0>, B<no>, "
+"B<false> and B<off> are equivalent\\&."
+msgstr ""
+"In Konfigurationsdateien verwandte logische Argumente können in "
+"verschiedenen Formaten geschrieben werden\\&. Für positive Einstellungen "
+"sind die Zeichenketten B<1>, B<yes>, B<true> und B<on> äquivalent\\&. Für "
+"negative Einstellungen sind die Zeichenketten B<0>, B<no>, B<false> und "
+"B<off> äquivalent\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time span values encoded in configuration files can be written in various "
+"formats\\&. A stand-alone number specifies a time in seconds\\&. If suffixed "
+"with a time unit, the unit is honored\\&. A concatenation of multiple values "
+"with units is supported, in which case the values are added up\\&. Example: "
+"\"50\" refers to 50 seconds; \"2min\\ \\&200ms\" refers to 2 minutes and 200 "
+"milliseconds, i\\&.e\\&. 120200\\ \\&ms\\&. The following time units are "
+"understood: \"s\", \"min\", \"h\", \"d\", \"w\", \"ms\", \"us\"\\&. For "
+"details see B<systemd.time>(7)\\&."
+msgstr ""
+"In Konfigurationsdateien kodierte Zeitdauerwerte können in verschiedenen "
+"Formaten geschrieben werden\\&. Falls ihnen eine Zeiteinheit (auf Englisch) "
+"angehängt wird, wird diese berücksichtigt\\&. Eine Zusammenfügung mehrerer "
+"Werte mit Einheiten wird unterstützt, in diesem Fall werden die Werte "
+"aufaddiert\\&. Beispiel: »50« bezieht sich auf 50 Sekunden; »2min\\ "
+"\\&200ms« bezieht sich auf 2 Minuten und 200 Millisekunden; d\\&. h\\&. "
+"120200\\ \\&ms\\&. Die folgenden Zeiteinheiten werden verstanden: »s«, "
+"»min«, »h«, »d«, »w«, »ms«, »us«\\&. Für Details siehe B<systemd.time>(7)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Various settings are allowed to be specified more than once, in which case "
+"the interpretation depends on the setting\\&. Often, multiple settings form "
+"a list, and setting to an empty value \"resets\", which means that previous "
+"assignments are ignored\\&. When this is allowed, it is mentioned in the "
+"description of the setting\\&. Note that using multiple assignments to the "
+"same value makes the file incompatible with parsers for the XDG \\&.desktop "
+"file format\\&."
+msgstr ""
+"Verschiedene Einstellungen dürfen mehr als einmal festgelegt werden\\&. In "
+"diesem Fall hängt die Interpretation von der Einstellung ab\\&. Oft bilden "
+"mehrere Einstellungen eine Liste und das Setzen eines leeren Werts setzt die "
+"Einstellung »zurück«, was bedeutet, dass vorherige Zuweisungen ignoriert "
+"werden\\&. Wenn dies erlaubt ist, wird es in der Beschreibung der "
+"Einstellung erwähnt\\&. Beachten Sie, dass mehrfache Zuweisungen zu dem "
+"gleichen Wert dazu führt, dass die Datei inkompatibel zu Auswertprogrammen "
+"für das »XDG \\&.desktop«-Format wird\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "QUOTING"
+msgstr "SCHÜTZEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For settings where quoting is allowed, the following general rules apply: "
+"double quotes (\"\\&...\") and single quotes (\\*(Aq\\&...\\*(Aq) may be "
+"used to wrap a whole item (the opening quote may appear only at the "
+"beginning or after whitespace that is not quoted, and the closing quote must "
+"be followed by whitespace or the end of line), in which case everything "
+"until the next matching quote becomes part of the same item\\&. Quotes "
+"themselves are removed\\&. C-style escapes are supported\\&. The table below "
+"contains the list of known escape patterns\\&. Only escape patterns which "
+"match the syntax in the table are allowed; other patterns may be added in "
+"the future and unknown patterns will result in a warning\\&. In particular, "
+"any backslashes should be doubled\\&. Finally, a trailing backslash "
+"(\"\\e\") may be used to merge lines, as described above\\&. UTF-8 is "
+"accepted, and hence typical unicode characters do not need to be escaped\\&."
+msgstr ""
+"Bei Einstellungen, bei denen das Schützen erlaubt ist, gelten die folgenden "
+"allgemeinen Regeln: Doppelte englische Anführungszeichen (\"…\") und "
+"einfache englische Anführungszeichen (\\*(Aq…\\*(Aq) können zum Einhüllen "
+"eines gesamten Elementes verwandt werden (die öffnenden Anführungszeichen "
+"dürfen nur am Anfang oder nach Leerraum, der nicht geschützt wird, "
+"auftauchen und auf die schließenden Anführungszeichen muss Leerraum oder das "
+"Zeilenende folgen). Dies bedeutet, dass alles bis zum nächsten passenden "
+"Anführungszeichen Teil des gleichen Elementes wird\\&. Die Anführungszeichen "
+"selbst werden entfernt\\&. C-artige Maskierungen werden unterstützt\\&. Die "
+"nachfolgende Tabelle enthält die Liste der bekannten Maskiermuster\\&. Nur "
+"Maskiermuster, die auf die in der Tabelle dargestellte Syntax passen, sind "
+"erlaubt\\&. In der Zukunft können weitere Muster hinzugefügt werden\\&. "
+"Unbekannte Muster führen zu einer Warnung\\&. Insbesondere sollte jeder "
+"Rückwärtsschrägstrich verdoppelt werden\\&. Ein abschließender "
+"Rückwärtsschrägstrich (»\\e«) kann schließlich zum Zusammenführen von "
+"Zeilen, wie oben beschrieben, verwandt werden\\&. UTF-8 wird akzeptiert und "
+"daher müssen typische Unicode-Zeichen nicht maskiert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\&Supported escapes>"
+msgstr "B<Tabelle\\ \\&1.\\ \\&Unterstützte Maskierungen>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Literal"
+msgstr "Wortsinn"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Actual value"
+msgstr "Tatsächlicher Wert"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".T&"
+msgstr ".T&"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l"
+msgstr "l l"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "l l."
+msgstr "l l."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ea"
+msgstr "\\ea"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "bell"
+msgstr "Glockenton"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eb"
+msgstr "\\eb"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backspace"
+msgstr "Rückschritt (»backspace«)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ef"
+msgstr "\\ef"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "form feed"
+msgstr "Seitenvorschub"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\en"
+msgstr "\\en"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "newline"
+msgstr "Zeilenumbruch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\er"
+msgstr "\\er"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "carriage return"
+msgstr "Wagenrücklauf"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\et"
+msgstr "\\et"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tab"
+msgstr "Tabulator"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ev"
+msgstr "\\ev"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "vertical tab"
+msgstr "Vertikaler Tabulator"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\e"
+msgstr "\\e\\e"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "backslash"
+msgstr "Rückschrägstrich (»backslash«)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\"\\e\"\""
+msgstr "\"\\e\"\""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "double quotation mark"
+msgstr "doppeltes englisches Anführungszeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\*(Aq"
+msgstr "\\e\\*(Aq"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "single quotation mark"
+msgstr "einfaches englisches Anführungszeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\es"
+msgstr "\\es"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "space"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\exI<xx>"
+msgstr "\\exI<xx>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "character number I<xx> in hexadecimal encoding"
+msgstr "Zeichen Nummer I<xx> in hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eI<nnn>"
+msgstr "\\eI<nnn>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "character number I<nnn> in octal encoding"
+msgstr "Zeichen Nummer I<nnn> in oktaler Kodierung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\euI<nnnn>"
+msgstr "\\euI<nnnn>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unicode code point I<nnnn> in hexadecimal encoding"
+msgstr "Unicode-Code-Punkt I<nnnn> in hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eUI<nnnnnnnn>"
+msgstr "\\eUI<nnnnnnnn>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unicode code point I<nnnnnnnn> in hexadecimal encoding"
+msgstr "Unicode-Code-Punkt I<nnnnnnnn> in hexadezimaler Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.time>(7)"
+msgstr "B<systemd.time>(7)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "XDG Desktop Entry Specification"
+msgstr "XDG Desktop-Eintrag-Spezifikation"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/"
+msgstr "\\%https://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
diff --git a/po/de/man7/systemd.system-credentials.7.po b/po/de/man7/systemd.system-credentials.7.po
new file mode 100644
index 00000000..aaa56beb
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.system-credentials.7.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 18:43+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.SYSTEM-CREDENTIALS"
+msgstr "SYSTEMD\\&.SYSTEM-CREDENTIALS"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.system-credentials"
+msgstr "systemd.system-credentials"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.system-credentials - System Credentials"
+msgstr "systemd.system-credentials - Systemzugangsberechtigungen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\m[blue]B<System and Service Credentials>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 are "
+"data objects that may be passed into booted systems or system services as "
+"they are invoked\\&. They can be acquired from various external sources, and "
+"propagated into the system and from there into system services\\&. "
+"Credentials may optionally be encrypted with a machine-specific key and/or "
+"locked to the local TPM2 device, and are only decrypted when the consuming "
+"service is invoked\\&."
+msgstr ""
+"\\m[blue]B<System- und Dienste-"
+"Zugangsberechtigungen>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 sind Datenobjekte, die an "
+"gestartete Systeme oder Systemdienste bei deren Aufruf übergeben werden "
+"können\\&. Sie können von verschiedenen externen Quellen erlangt und in das "
+"System weitergeleitet werden und von dort aus in Systemdienste\\&. "
+"Zugangsberechtigungen können optional mit einem maschinenspezifischen "
+"Schlüssel verschlüsselt und/oder im lokalen TPM2-Gerät gesperrt sein und nur "
+"entschlüsselt werden, wenn der benutzende Dienst aufgerufen wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System credentials may be used to provision and configure various aspects of "
+"the system\\&. Depending on the consuming component credentials are only "
+"used on initial invocations or are needed for all invocations\\&."
+msgstr ""
+"System-Zugangsberechtigungen können zur Erbringung und Konfiguration "
+"verschiedener Aspekte des Systems verwandt werden\\&. Abhängig von der "
+"benutzenden Komponente werden Zugangsberechtigungen nur bei dem anfänglichen "
+"Aufruf verwandt oder werden für alle Aufrufe benötigt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Credentials may be used for any kind of data, binary or text, and may carry "
+"passwords, secrets, certificates, cryptographic key material, identity "
+"information, configuration, and more\\&."
+msgstr ""
+"Zugangsberechtigungen können für alle Arten von Daten, binär oder Text, "
+"verwandt werden und können Passwörter, Geheimnisse, Zertifikate, "
+"kryptographisches Schlüsselmaterial, Identitätsinformationen, Konfiguration "
+"und weiteres transportieren\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WELL KNOWN SYSTEM CREDENTIALS"
+msgstr "GUT BEKANNTE SYSTEM-ZUGANGSBERECHTIGUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.keymap>"
+msgstr "I<firstboot\\&.keymap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The console key mapping to set (e\\&.g\\&. \"de\")\\&. Read by B<systemd-"
+"firstboot>(1), and only honoured if no console keymap has been configured "
+"before\\&."
+msgstr ""
+"Die zu setzende Tastaturzuordnung für die Konsole (z\\&.B\\&. »de«)\\&. Wird "
+"von B<systemd-firstboot>(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher "
+"keine Konsolen-Tastaturzuordnung konfiguriert wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 252\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 252\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.locale>, I<firstboot\\&.locale-messages>"
+msgstr "I<firstboot\\&.locale>, I<firstboot\\&.locale-messages>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system locale to set (e\\&.g\\&. \"de_DE\\&.UTF-8\")\\&. Read by "
+"B<systemd-firstboot>(1), and only honoured if no locale has been configured "
+"before\\&. I<firstboot\\&.locale> sets \"LANG\", while I<firstboot\\&."
+"locale-message> sets \"LC_MESSAGES\"\\&."
+msgstr ""
+"Die zu setzende System-Locale (z\\&.B\\&. »de_DE\\&.UTF-8«)\\&. Wird von "
+"B<systemd-firstboot>(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher keine "
+"Locale konfiguriert wurde\\&. I<firstboot\\&.locale> setzt »LANG«, während "
+"I<firstboot\\&.locale-message> »LC_MESSAGES« setzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<firstboot\\&.timezone>"
+msgstr "I<firstboot\\&.timezone>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The system timezone to set (e\\&.g\\&. \"Europe/Berlin\")\\&. Read by "
+"B<systemd-firstboot>(1), and only honoured if no system timezone has been "
+"configured before\\&."
+msgstr ""
+"Die zu setzende System-Zeitzone (z\\&.B\\&. »Europe/Berlin«)\\&. Wird von "
+"B<systemd-firstboot>(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher keine "
+"Zeitzone konfiguriert wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<login\\&.issue>"
+msgstr "I<login\\&.issue>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The data of this credential is written to /etc/issue\\&.d/50-provision\\&."
+"conf, if the file doesn\\*(Aqt exist yet\\&. B<agetty>(8) reads this file "
+"and shows its contents at the login prompt of terminal logins\\&. See "
+"B<issue>(5) for details\\&."
+msgstr ""
+"Die Daten dieser Zugangsberechtigung werden nach /etc/issue\\&.d/50-"
+"provision\\&.conf geschrieben, falls diese Datei noch nicht existiert\\&. "
+"B<agetty>(8) liest diese Datei und zeigt ihren Inhalt bei der "
+"Anmeldeeingabeaufforderung von Terminal-Anmeldungen\\&. Siehe B<issue>(5) "
+"für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Consumed by /usr/lib/tmpfiles\\&.d/provision\\&.conf, see B<tmpfiles."
+"d>(5)\\&."
+msgstr ""
+"Wird von /usr/lib/tmpfiles\\&.d/provision\\&.conf benutzt, siehe B<tmpfiles."
+"d>(5)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<login\\&.motd>"
+msgstr "I<login\\&.motd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The data of this credential is written to /etc/motd\\&.d/50-provision\\&."
+"conf, if the file doesn\\*(Aqt exist yet\\&. B<pam_motd>(8) reads this "
+"file and shows its contents as \"message of the day\" during terminal "
+"logins\\&. See B<motd>(5) for details\\&."
+msgstr ""
+"Die Daten dieser Zugangsberechtigung werden nach /etc/motd\\&.d/50-"
+"provision\\&.conf geschrieben, falls diese Datei noch nicht existiert\\&. "
+"B<pam_motd>(8) liest diese Datei und zeigt ihren Inhalt als »Nachricht des "
+"Tages« während Anmeldungen auf Terminals an\\&. Siehe B<motd>(5) für "
+"Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network\\&.hosts>"
+msgstr "I<network\\&.hosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The data of this credential is written to /etc/hosts, if the file "
+"doesn\\*(Aqt exist yet\\&. See B<hosts>(5) for details\\&."
+msgstr ""
+"Die Daten dieser Zugangsberechtigung werden nach /etc/hosts geschrieben, "
+"falls diese Datei noch nicht existiert\\&. Siehe B<hosts>(5) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<network\\&.dns>, I<network\\&.search_domains>"
+msgstr "I<network\\&.dns>, I<network\\&.search_domains>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"DNS server information and search domains\\&. Read by B<systemd-resolved."
+"service>(8)\\&."
+msgstr ""
+"DNS-Server-Informationen und Such-Domains\\&. Wird von B<systemd-resolved."
+"service>(8) gelesen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 253\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 253\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<passwd\\&.hashed-password\\&.root>, I<passwd\\&.plaintext-password\\&.root>"
+msgstr ""
+"I<passwd\\&.hashed-password\\&.root>, I<passwd\\&.plaintext-password\\&.root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"May contain the password (either in UNIX hashed format, or in plaintext) for "
+"the root users\\&. Read by both B<systemd-firstboot>(1) and B<systemd-"
+"sysusers>(1), and only honoured if no root password has been configured "
+"before\\&."
+msgstr ""
+"Darf das Passwort (entweder im gehashten UNIX-Format oder im Klartext) für "
+"den Benutzer »root« enthalten\\&. Wird von sowohl B<systemd-firstboot>(1) "
+"als auch B<systemd-sysusers>(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher "
+"kein Passwort für den Benutzer »root« konfiguriert wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<passwd\\&.shell\\&.root>"
+msgstr "I<passwd\\&.shell\\&.root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The path to the shell program (e\\&.g\\&. \"/bin/bash\") for the root "
+"user\\&. Read by both B<systemd-firstboot>(1) and B<systemd-sysusers>(1), "
+"and only honoured if no root shell has been configured before\\&."
+msgstr ""
+"Der Pfad zum dem Shell-Programm (z\\&.B\\&. »/bin/bash«) für den Benutzer "
+"»root«\\&. Wird von sowohl B<systemd-firstboot>(1) als auch B<systemd-"
+"sysusers>(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher keine Shell für "
+"den Benutzer »root« konfiguriert wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
+msgstr "I<ssh\\&.authorized_keys\\&.root>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The data of this credential is written to /root/\\&.ssh/authorized_keys, if "
+"the file doesn\\*(Aqt exist yet\\&. This allows provisioning SSH access for "
+"the system\\*(Aqs root user\\&."
+msgstr ""
+"Die Daten dieser Zugangsberechtigung werden nach /root/\\&.ssh/"
+"authorized_keys geschrieben, falls diese Datei noch nicht existiert\\&. Dies "
+"erlaubt das Erbringen von SSH-Zugriff für den Benutzer »root« des Systems\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sysusers\\&.extra>"
+msgstr "I<sysusers\\&.extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Additional B<sysusers.d>(5) lines to process during boot\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche B<sysusers.d>(5)-Zeilen, die während des Systemstarts "
+"verarbeitet werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<sysctl\\&.extra>"
+msgstr "I<sysctl\\&.extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Additional B<sysctl.d>(5) lines to process during boot\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche B<sysctl.d>(5)-Zeilen, die während des Systemstarts verarbeitet "
+"werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<tmpfiles\\&.extra>"
+msgstr "I<tmpfiles\\&.extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Additional B<tmpfiles.d>(5) lines to process during boot\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche B<tmpfiles.d>(5)-Zeilen, die während des Systemstart verarbeitet "
+"werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fstab\\&.extra>"
+msgstr "I<fstab\\&.extra>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional mounts to establish at boot\\&. For details, see B<systemd-fstab-"
+"generator>(8)\\&."
+msgstr ""
+"Zusätzliche Einhängungen, die beim Systemstart etabliert werden sollen\\&. "
+"Zu Details siehe B<systemd-fstab-generator>(8)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<vconsole\\&.keymap>, I<vconsole\\&.keymap_toggle>, I<vconsole\\&.font>, "
+"I<vconsole\\&.font_map>, I<vconsole\\&.font_unimap>"
+msgstr ""
+"I<vconsole\\&.keymap>, I<vconsole\\&.keymap_toggle>, I<vconsole\\&.font>, "
+"I<vconsole\\&.font_map>, I<vconsole\\&.font_unimap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Console settings to apply, see B<systemd-vconsole-setup.service>(8) for "
+"details\\&."
+msgstr ""
+"Anzuwendende Konsoleeinstellungen, siehe B<systemd-vconsole-setup."
+"service>(8) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<getty\\&.ttys\\&.serial>, I<getty\\&.ttys\\&.container>"
+msgstr "I<getty\\&.ttys\\&.serial>, I<getty\\&.ttys\\&.container>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Used for spawning additional login prompts, see B<systemd-getty-"
+"generator>(8) for details\\&."
+msgstr ""
+"Wird zum Erzeugen zusätzlicher Anmeldeeingaben verwandt, siehe B<systemd-"
+"getty-generator>(8) zu Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<vmm\\&.notify_socket>"
+msgstr "I<vmm\\&.notify_socket>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Configures an B<sd_notify>(3) compatible B<AF_VSOCK> socket the service "
+"manager will report status information, ready notification and exit status "
+"on\\&. For details see B<systemd>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Konfiguriert einen zu B<sd_notify>(3) kompatiblen B<AF_VSOCK>-Socket, für "
+"den der Diensteverwalter Statusinformationen, "
+"Bereitschaftsbenachrichtigungen und Exit-Status berichten wird\\&. Zu "
+"Details siehe B<systemd>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<system\\&.machine_id>"
+msgstr "I<system\\&.machine_id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a 128bit ID to initialize the machine ID from (if it is not set "
+"yet)\\&. Interpreted by the service manager (PID 1)\\&. For details see "
+"B<systemd>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert eine 128-bit-Kennung, aus der die Maschinenkennung initialisiert "
+"wird (falls sie noch nicht gesetzt ist)\\&. Wird vom Diensteverwalter (PID "
+"1) interpretiert\\&. Zu Details siehe B<systemd>(1)\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1), B<kernel-command-line>(7), B<smbios-type-11>(7)"
+msgstr "B<systemd>(1), B<kernel-command-line>(7), B<smbios-type-11>(7)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "System and Service Credentials"
+msgstr "System- und Dienste-Zugangsberechtigungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
diff --git a/po/de/man7/systemd.time.7.po b/po/de/man7/systemd.time.7.po
new file mode 100644
index 00000000..77c7070d
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.time.7.po
@@ -0,0 +1,1011 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2020,2023,2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 07:27+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann, <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.TIME"
+msgstr "SYSTEMD\\&.TIME"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.time"
+msgstr "systemd.time"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.time - Time and date specifications"
+msgstr "systemd.time - Zeit- und Datumsspezifikationen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In systemd, timestamps, time spans, and calendar events are displayed and "
+"may be specified in closely related syntaxes\\&."
+msgstr ""
+"In Systemd werden Zeitstempel, Zeitspannen und Kalenderereignisse angezeigt "
+"und können in eng verwandten Syntaxen festgelegt werden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DISPLAYING TIME SPANS"
+msgstr "ZEITSPANNEN DARSTELLEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time spans refer to time durations\\&. On display, systemd will present time "
+"spans as a space-separated series of time values each suffixed by a time "
+"unit\\&. Example:"
+msgstr ""
+"Zeitspannen beziehen sich auf Zeitdauern\\&. Bei der Anzeige wird Systemd "
+"Zeitspannen als durch Leerzeichen getrennte Serien von Zeitwerten "
+"darstellen, an die jeweils eine Zeiteinheit angehängt ist\\&. Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2h 30min\n"
+msgstr "2h 30min\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All specified time values are meant to be added up\\&. The above hence "
+"refers to 150 minutes\\&. Display is locale-independent, only English names "
+"for the time units are used\\&."
+msgstr ""
+"Alle festgelegten Zeitwerte sind zum Addieren gedacht\\&. Obiges bezieht "
+"sich daher auf 150 Minuten\\&. Die Anzeige hängt nicht von der Locale ab, es "
+"werden nur englische Namen für die Zeiteinheiten verwandt\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PARSING TIME SPANS"
+msgstr "ZEITSPANNEN AUSWERTEN "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When parsing, systemd will accept the same time span syntax\\&. Separating "
+"spaces may be omitted\\&. The following time units are understood:"
+msgstr ""
+"Bei der Auswertung akzeptiert Systemd die gleiche Zeitspannensyntax\\&. "
+"Trennende Leerzeichen können weggelassen werden\\&. Die folgenden "
+"Zeiteinheiten werden verstanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "usec, us, μs"
+msgstr "usec, us, μs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "msec, ms"
+msgstr "msec, ms"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "seconds, second, sec, s"
+msgstr "seconds, second, sec, s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "minutes, minute, min, m"
+msgstr "minutes, minute, min, m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "hours, hour, hr, h"
+msgstr "hours, hour, hr, h"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "days, day, d"
+msgstr "days, day, d"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "weeks, week, w"
+msgstr "weeks, week, w"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "months, month, M (defined as 30\\&.44 days)"
+msgstr "months, month, M (defiert als 30\\&.44 Tage)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "years, year, y (defined as 365\\&.25 days)"
+msgstr "years, year, y (definiert als 365\\&.25 Tage)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no time unit is specified, generally seconds are assumed, but some "
+"exceptions exist and are marked as such\\&. In a few cases \"ns\", \"nsec\" "
+"is accepted too, where the granularity of the time span permits this\\&. "
+"Parsing is generally locale-independent, non-English names for the time "
+"units are not accepted\\&."
+msgstr ""
+"Falls keine Zeiteinheit festgelegt ist, wird im Allgemeinen Sekunden "
+"angenommen, aber einige Ausnahmen existieren und sind als solche "
+"gekennzeichnet\\&. In ein paar Fällen, wo die Granularität der Zeitspanne "
+"dies erlaubt, werden auch »ns« und »nsec« akzeptiert\\&. Die Auswertung ist "
+"im Allgemeinen unabhängig von der Locale, übersetzte Namen für die "
+"Zeiteinheiten werden nicht akzeptiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Examples for valid time span specifications:"
+msgstr "Beispiele für gültige Zeitspannenspezifikationen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2 h\n"
+"2hours\n"
+"48hr\n"
+"1y 12month\n"
+"55s500ms\n"
+"300ms20s 5day\n"
+msgstr ""
+"2 h\n"
+"2hours\n"
+"48hr\n"
+"1y 12month\n"
+"55s500ms\n"
+"300ms20s 5day\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"One can use the B<timespan> command of B<systemd-analyze>(1) to normalise a "
+"textual time span for testing and validation purposes\\&."
+msgstr ""
+"Zur Normierung einer textuellen Zeitspanne und zu Überprüfungszwecken kann "
+"der Befehl B<timespan> von B<systemd-analyze>(1) verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Internally, systemd generally operates with microsecond time granularity, "
+"while the default time unit in user-configurable time spans is usually "
+"seconds (see above)\\&. This disparity becomes visible when comparing the "
+"same settings in the (high-level) unit file syntax with the matching (more "
+"low-level) D-Bus properties (which are what B<systemctl>(1)\\*(Aqs B<show> "
+"command displays)\\&. The former typically are suffixed with \"\\&...Sec\" "
+"to indicate the default unit of seconds, the latter are typically suffixed "
+"with \"\\&...USec\" to indicate the underlying low-level time unit, even if "
+"they both encapsulate the very same settings\\&."
+msgstr ""
+"Intern arbeitet Systemd mit einer Mikrosekundengenauigkeit, während die "
+"Standardzeiteinheit in benutzerkonfigurierbaren Zeitdauern normalerweise "
+"Sekunden ist (siehe oben)\\&. Dieser Unterschied wird bemerkbar, wenn die "
+"gleichen Einstellungen in der (abstrakten) Unit-Datei-Syntax mit der "
+"passenden (systemnäheren) D-Bus-Eigenschaft verglichen wird, die der Befehl "
+"B<show> von B<systemctl>(1) anzeigt\\&. Der Ersteren wird normalerweise »…"
+"Sec« angehängt, um die Standardeinheit Sekunden anzuzeigen, dem Letzteren "
+"typischerweise »…USec«, um die zugrundeliegende systemnahe Zeiteinheit "
+"anzuzeigen, selbst falls beide die genau gleichen Einstellungen kapseln\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DISPLAYING TIMESTAMPS"
+msgstr "ZEITSTEMPEL ANZEIGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Timestamps refer to specific, unique points in time\\&. On display, systemd "
+"will format these in the local timezone as follows:"
+msgstr ""
+"Zeitstempel beziehen sich auf bestimmte, eindeutige Zeitpunkte\\&. Bei der "
+"Anzeige wird Systemd diese in der lokalen Zeitzone wie folgt formatieren:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fri 2012-11-23 23:02:15 CET\n"
+msgstr "Fri 2012-11-23 23:02:15 CET\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The weekday is printed in the abbreviated English language form\\&. The "
+"formatting is locale-independent\\&."
+msgstr ""
+"Der Wochentag wird in der abgekürzten englischen Sprachform angezeigt\\&. "
+"Die Formatierung ist unabhängig von der Locale\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In some cases timestamps are shown in the UTC timezone instead of the local "
+"timezone, which is indicated via the \"UTC\" timezone specifier in the "
+"output\\&."
+msgstr ""
+"In bestimmten Fällen werden die Zeitstempel in der Zeitzone UTC (Weltzeit) "
+"statt in der lokalen Zeitzone angezeigt, was durch die Angabe »UTC« in der "
+"Ausgabe angezeigt wird\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In some cases timestamps are shown with microsecond granularity\\&. In this "
+"case the sub-second remainder is separated by a full stop from the seconds "
+"component\\&."
+msgstr ""
+"In bestimmten Fällen werden die Zeitstempel mit einer "
+"Mikrosekundengenauigkeit angezeigt\\&. In diesem Fall wird der "
+"Sekundenbruchteil durch einen Punkt von der Sekundenkomponente getrennt\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PARSING TIMESTAMPS"
+msgstr "ZEITSTEMPEL AUSWERTEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"When parsing, systemd will accept a similar syntax, but some fields can be "
+"omitted, and the space between the date and time can be replaced with a "
+"\"T\" (à la the \\m[blue]B<RFC 3339>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 profile of "
+"ISO 8601); thus, in CET, the following are all identical: \"Fri 2012-11-23 "
+"23:02:15 CET\", \"Fri 2012-11-23T23:02:15\", \"2012-11-23T23:02:15 CET\", "
+"\"2012-11-23 23:02:15\"\\&."
+msgstr ""
+"Bei der Auswertung wird Systemd eine ähnliche Syntax akzeptieren, aber "
+"einige Felder können ausgelassen werden und das Leerzeichen zwischen dem "
+"Datum und der Uhrzeit kann durch ein »T« ersetzt werden (entsprechend des "
+"ISO-8601-Profils aus \\m[blue]B<RFC 3339>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2); daher "
+"sind in MEZ alle folgenden Varianten identisch: »Fri 2012-11-23 23:02:15 "
+"CET«, »Fri 2012-11-23T23:02:15«, »2012-11-23T23:02:15 CET«, »2012-11-23 "
+"23:02:15«\\&."
+
+# FIXME What does &c after Tokyo stand for?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The timezone defaults to the current timezone if not specified "
+"explicitly\\&. It may be given after a space, like above, in which case it "
+"can be: \"UTC\", an entry in the installed IANA timezone database (\"CET\", "
+"\"Asia/Tokyo\", &c\\&.; complete list obtainable with \"timedatectl list-"
+"timezones\" (see B<timedatectl>(1))), or \"\\(+-I<05>\", \"\\(+-"
+"I<05>I<30>\", \"\\(+-I<05>:I<30>\", \"Z\"\\&."
+msgstr ""
+"Falls nicht explizit angegeben ist die Vorgabe für die Zeitzone die aktuelle "
+"Zeitzone\\&. Sie kann nach einem Leerzeichen, wie oben, angegeben werden und "
+"dann »UTC«, ein Eintrag aus der installierten IANA-Zeitzonen-Datenbank "
+"(»CET«, »Asia/Tokyo«, &c\\&.; die vollständige Liste kann mit »timedatectl "
+"list-timezones« erhalten werden (siehe B<timedatectl>(1))) oder »\\(+-"
+"I<05>«, »\\(+-I<05>I<30>«, »\\(+-I<05>:I<30>«, »Z« sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"It may also be affixed directly to the timestamp, in which case it must "
+"correspond to one of the formats defined in the \\m[blue]B<RFC "
+"3339>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 profile of ISO 8601: \"\\(+-I<05>:I<30>\" "
+"or \"Z\"\\&. Thus, the following are also identical to the above: "
+"\"2012-11-23T23:02:15+01:00\", \"2012-11-23 22:02:15Z\"\\&."
+msgstr ""
+"Sie kann auch direkt am Zeitstempel befestigt werden\\&. Dann muss sie einem "
+"der in \\m[blue]B<RFC 3339>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 definierten Profile "
+"der ISO 8601 entsprechen: »\\(+-I<05>:I<30>« oder »Z«\\&. Daher sind "
+"folgende Ausdrücke auch zu obigem identisch: »2012-11-23T23:02:15+01:00«, "
+"»2012-11-23 22:02:15Z«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"A timestamp can start with a field containing a weekday, which can be in an "
+"abbreviated (\"Wed\") or non-abbreviated (\"Wednesday\") English language "
+"form (case does not matter), regardless of the locale\\&. However, if a "
+"weekday I<is> specified and doesn\\*(Aqt match the date, the timestamp is "
+"rejected\\&."
+msgstr ""
+"Ein Zeitstempel kann mit einem Feld, das den Wochentag enthält, beginnen\\&. "
+"Dieser kann, unabhängig der Locale, in abgekürzter (»Wed«) oder "
+"vollständiger (»Wednesday«) englischer Sprachform sein (Groß-/"
+"Kleinschreibung ist egal)\\&. Passt der Wochentag nicht zum Datum, wird der "
+"Zeitstempel zurückgewiesen, wenn der Wochentag I<angegeben> ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the date is omitted, it defaults to today\\&. If the time is omitted, it "
+"defaults to 00:00:00\\&. Fractional seconds can be specified down to 1\\(mcs "
+"precision\\&. The seconds field can also be omitted, defaulting to 0\\&."
+msgstr ""
+"Falls das Datum ausgelassen wird, ist die Vorgabe heute\\&. Falls die Zeit "
+"ausgelassen wird, ist die Vorgabe 00:00:00\\&. Sekundenbruchteile können bis "
+"hinunter zur 1\\(mcs-Genauigkeit angegeben werden\\&. Das Sekundenfeld kann "
+"ausgelassen werden, die Vorgabe ist 0\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"There are special tokens that can be used in place of timestamps: \"now\" "
+"may be used to refer to the current time (or of the invocation of the "
+"command that is currently executed)\\&. \"today\", \"yesterday\", and "
+"\"tomorrow\" refer to 00:00:00 of the current day, the day before, or the "
+"next day, respectively\\&."
+msgstr ""
+"Es gibt besondere Merkmale, die anstelle von Zeitstempeln verwandt werden "
+"können: »now« kann zur Bezeichnung der aktuellen Zeit (oder zum Aufruf des "
+"Befehls, der derzeit ausgeführt wird) verwandt werden\\&. »today«, "
+"»yesterday« und »tomorrow« beziehen sich auf 00:00:00 des aktuellen Tages, "
+"des Vortages bzw\\&. des nächsten Tages\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Relative times are also accepted: a time span (see above) prefixed with \"+"
+"\" is evaluated to the current time plus the specified time span\\&. "
+"Correspondingly, a time span that is prefixed with \"-\" is evaluated to the "
+"current time minus the specified time span\\&. Instead of prefixing the time "
+"span with \"+\" or \"-\", it may also be suffixed with a space and the word "
+"\"left\" or \"ago\"\\&."
+msgstr ""
+"Es werden auch relative Zeitangaben akzeptiert: Eine Zeitdauer (siehe oben), "
+"der »+« vorangestellt ist, wird auf die aktuelle Zeit plus der festgelegten "
+"Zeitdauer ausgewertet\\&. Entsprechend wird eine Zeitdauer, der »-« "
+"vorangestellt ist, auf die aktuelle Zeit minus der festgelegten Zeitdauer "
+"evaluiert\\&. Anstatt vor die Zeitdauer »+« oder »-« zu stellen, kann ihr "
+"auch ein Leerzeichen und das Wort »left« oder »ago« angehängt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Finally, an integer prefixed with \"@\" is evaluated relative to the UNIX "
+"epoch \\(en 1970-01-01 00:00:00 UTC\\&."
+msgstr ""
+"Schließlich wird eine Ganzahl, der »@« vorangestellt ist, relativ zu der "
+"UNIX-Epoch 1.Januar 1970, 00:00:00 GMT, evaluiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Examples for valid timestamps and their normalized form (assuming the "
+"current time was 2012-11-23 18:15:22 and the timezone was UTC+8, for example "
+"\"TZ=:Asia/Shanghai\"):"
+msgstr ""
+"Beispiele für gültige Zeitstempel und ihre normierte Form (unter der "
+"Annahme, das die aktuelle Zeit 2012-11-23 18:15:22 und die Zeitzone UTC+8, "
+"beispielsweise »TZ=Asia/Shanghai«, ist):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Fri 2012-11-23 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 2012-11-23 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 2012-11-23 11:12:13 UTC → Fri 2012-11-23 19:12:13\n"
+" 2012-11-23T11:12:13Z → Fri 2012-11-23 19:12:13\n"
+" 2012-11-23T11:12+02:00 → Fri 2012-11-23 17:12:00\n"
+" 2012-11-23 → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" 12-11-23 → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 11:12 → Fri 2012-11-23 11:12:00\n"
+" now → Fri 2012-11-23 18:15:22\n"
+" today → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" today UTC → Fri 2012-11-23 16:00:00\n"
+" yesterday → Fri 2012-11-22 00:00:00\n"
+" tomorrow → Fri 2012-11-24 00:00:00\n"
+"tomorrow Pacific/Auckland → Thu 2012-11-23 19:00:00\n"
+" +3h30min → Fri 2012-11-23 21:45:22\n"
+" -5s → Fri 2012-11-23 18:15:17\n"
+" 11min ago → Fri 2012-11-23 18:04:22\n"
+" @1395716396 → Tue 2014-03-25 03:59:56\n"
+msgstr ""
+" Fri 2012-11-23 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 2012-11-23 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 2012-11-23 11:12:13 UTC → Fri 2012-11-23 19:12:13\n"
+" 2012-11-23T11:12:13Z → Fri 2012-11-23 19:12:13\n"
+" 2012-11-23T11:12+02:00 → Fri 2012-11-23 17:12:00\n"
+" 2012-11-23 → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" 12-11-23 → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 11:12 → Fri 2012-11-23 11:12:00\n"
+" now → Fri 2012-11-23 18:15:22\n"
+" today → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" today UTC → Fri 2012-11-23 16:00:00\n"
+" yesterday → Fri 2012-11-22 00:00:00\n"
+" tomorrow → Fri 2012-11-24 00:00:00\n"
+"tomorrow Pacific/Auckland → Thu 2012-11-23 19:00:00\n"
+" +3h30min → Fri 2012-11-23 21:45:22\n"
+" -5s → Fri 2012-11-23 18:15:17\n"
+" 11min ago → Fri 2012-11-23 18:04:22\n"
+" @1395716396 → Tue 2014-03-25 03:59:56\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that timestamps displayed by remote systems with a non-matching "
+"timezone are usually not parsable locally, as the timezone component is not "
+"understood (unless it happens to be \"UTC\")\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Zeitstempel, die von Systemen in der Ferne mit einer "
+"unpassenden Zeitzone angezeigt werden, normalerweise lokal nicht auswertbar "
+"sind, da die Zeitzonenkomponente nicht verstanden wird (außer sie ist "
+"»UTC«)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Timestamps may also be specified with microsecond granularity\\&. The sub-"
+"second remainder is expected separated by a full stop from the seconds "
+"component\\&. Example:"
+msgstr ""
+"Zeitzonen können auch mit Mikrosekundengenauigkeit festgelegt werden\\&. Es "
+"wird erwartet, dass der Sekundenbruchteil durch einen Satzpunkt von der "
+"Sekundenkomponente abgetrennt ist\\&. Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2014-03-25 03:59:56\\&.654563\n"
+msgstr "2014-03-25 03:59:56\\&.654563\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In some cases, systemd will display a relative timestamp (relative to the "
+"current time, or the time of invocation of the command) instead of or in "
+"addition to an absolute timestamp as described above\\&. A relative "
+"timestamp is formatted as follows:"
+msgstr ""
+"In einigen Fällen wird Systemd einen relativen Zeitstempel anzeigen (relativ "
+"zu der aktuellen Zeit oder zu dem Aufrufzeitpunkt des Befehls), statt als "
+"absoluter Zeitstempel (oder als Addition zu diesem wie oben beschrieben)\\&. "
+"Ein relativer Zeitstempel ist wie folgt formatiert:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2 months 5 days ago\n"
+msgstr "2 months 5 days ago\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a relative timestamp is also accepted where a timestamp is "
+"expected (see above)\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass ein relativer Zeitstempel auch akzeptiert wird, wo ein "
+"Zeitstempel erwartet wird (siehe oben)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the B<timestamp> command of B<systemd-analyze>(1) to validate and "
+"normalize timestamps for testing purposes\\&."
+msgstr ""
+"Verwendet den Befehl B<timestamp> von B<systemd-analyze>(1), um Zeitstempel "
+"zu Testzwecken zu validieren und normieren\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CALENDAR EVENTS"
+msgstr "KALENDEREREIGNISSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calendar events may be used to refer to one or more points in time in a "
+"single expression\\&. They form a superset of the absolute timestamps "
+"explained above:"
+msgstr ""
+"Kalenderereignisse können als Referenz auf einen oder mehrere Zeitpunkte in "
+"einem einzigen Ausdruck verwandt werden\\&. Sie stellen eine Obermenge der "
+"oben erklärten absoluten Zeitstempel dar:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thu,Fri 2012-*-1,5 11:12:13\n"
+msgstr "Thu,Fri 2012-*-1,5 11:12:13\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The above refers to 11:12:13 of the first or fifth day of any month of the "
+"year 2012, but only if that day is a Thursday or Friday\\&."
+msgstr ""
+"Vorheriges bezieht sich auf 11:12:13 vom ersten oder fünften Tag des Monats "
+"des Jahres 2012, aber nur falls dieser Tag ein Donnerstag oder Freitag "
+"ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The weekday specification is optional\\&. If specified, it should consist of "
+"one or more English language weekday names, either in the abbreviated (Wed) "
+"or non-abbreviated (Wednesday) form (case does not matter), separated by "
+"commas\\&. Specifying two weekdays separated by \"\\&.\\&.\" refers to a "
+"range of continuous weekdays\\&. \",\" and \"\\&.\\&.\" may be combined "
+"freely\\&."
+msgstr ""
+"Die Wochentagangabe ist optional\\&. Falls angegeben, sollte sie aus einem "
+"oder mehreren Wochentagnamen auf englisch bestehen, entweder in der "
+"abgekürzten (Wed) oder nicht abgekürzten (Wednesday) Form (Groß-/"
+"Kleinschreibung ist egal), getrennt durch Kommata\\&. Werden zwei "
+"Wochentage, getrennt durch »\\&.\\&.«, festgelegt, bezieht sich das auf "
+"einen Bereich fortlaufender Wochentage\\&. »,« und »\\&.\\&.« können frei "
+"kombiniert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the date and time specifications, any component may be specified as \"*\" "
+"in which case any value will match\\&. Alternatively, each component can be "
+"specified as a list of values separated by commas\\&. Values may be suffixed "
+"with \"/\" and a repetition value, which indicates that the value itself and "
+"the value plus all multiples of the repetition value are matched\\&. Two "
+"values separated by \"\\&.\\&.\" may be used to indicate a range of values; "
+"ranges may also be followed with \"/\" and a repetition value, in which case "
+"the expression matches all times starting with the start value, and "
+"continuing with all multiples of the repetition value relative to the start "
+"value, ending at the end value the latest\\&."
+msgstr ""
+"In der Datums- und Zeitangabe kann jede Komponente als »*« spezifiziert "
+"werden\\&. In diesem Fall wird jeder Wert passen\\&. Alternativ kann jede "
+"Komponente als durch Kommata getrennte Liste von Werten festgelegt "
+"werden\\&. Den Werten kann »/« und ein Wiederholungswert angehängt werden, "
+"der anzeigt, dass der Wert selber und der Wert plus alle Vielfachen des "
+"Wiederholungswertes passen\\&. Zwei durch »\\&.\\&.« getrennte Werte können "
+"verwandt werden, um einen Wertebereich anzuzeigen; an Bereiche kann auch ein "
+"»/« und ein Wiederholungswert angehängt werden\\&. In letzterem Fall passt "
+"der Ausdruck auf alle Zeiten, die mit dem Startwert beginnen und mit allen "
+"Vielfachen des Wiederholungswertes für den Startwert fortfahren und "
+"spätestens beim Endwert enden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A date specification may use \"~\" to indicate the last day in a month\\&. "
+"For example, \"*-02~03\" means \"the third last day in February,\" and \"Mon "
+"*-05~07/1\" means \"the last Monday in May\\&.\""
+msgstr ""
+"Eine Datumsangabe darf »~« verwenden, um den letzten Tag eines Monats "
+"anzuzeigen\\&. Beispielsweise bedeutet »*-02~03« »der drittletzte Tag im "
+"Februar« und »Mon *-05~07/1« bedeutet »der letzte Montag im Mai«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The seconds component may contain decimal fractions both in the value and "
+"the repetition\\&. All fractions are rounded to 6 decimal places\\&."
+msgstr ""
+"Die zweite Komponente darf dezimale Bruchteile sowohl im Wert als auch in "
+"der Wiederholung enthalten\\&. Alle Nachkommastellen werden auf 6 "
+"Dezimalstellen gerundet\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Either time or date specification may be omitted, in which case *-*-* and "
+"00:00:00 is implied, respectively\\&. If the seconds component is not "
+"specified, \":00\" is assumed\\&."
+msgstr ""
+"Die Angabe entweder der Zeit oder des Datums darf entfallen\\&. In diesem "
+"Fall wird *-*-* bzw\\&. 00:00:00 impliziert\\&. Falls die Sekunden-"
+"Komponente nicht festgelegt ist, wird »:00« angenommen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Timezone can be specified as the literal string \"UTC\", or the local "
+"timezone, similar to the supported syntax of timestamps (see above), or the "
+"timezone in the IANA timezone database format (also see above)\\&."
+msgstr ""
+"Zeitzonen können als wörtliche Zeichenkette »UTC« oder als lokale Zeitzone "
+"festgelegt werden, ähnlich der unterstützten Syntax von Zeitstempeln (siehe "
+"oben) oder der Zeitzone in dem IANA-Zeitzonendatenbankformat (siehe auch "
+"oben)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following special expressions may be used as shorthands for longer "
+"normalized forms:"
+msgstr ""
+"Die folgenden besonderen Ausdrücke können als Abkürzungen für längere "
+"normierte Formen verwandt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" minutely → *-*-*\\ \\&*:*:00\n"
+" hourly → *-*-*\\ \\&*:00:00\n"
+" daily → *-*-*\\ \\&00:00:00\n"
+" monthly → *-*-01\\ \\&00:00:00\n"
+" weekly → Mon *-*-*\\ \\&00:00:00\n"
+" yearly → *-01-01\\ \\&00:00:00\n"
+" quarterly → *-01,04,07,10-01 00:00:00\n"
+"semiannually → *-01,07-01 00:00:00\n"
+msgstr ""
+" minutely → *-*-*\\ \\&*:*:00\n"
+" hourly → *-*-*\\ \\&*:00:00\n"
+" daily → *-*-*\\ \\&00:00:00\n"
+" monthly → *-*-01\\ \\&00:00:00\n"
+" weekly → Mon *-*-*\\ \\&00:00:00\n"
+" yearly → *-01-01\\ \\&00:00:00\n"
+" quarterly → *-01,04,07,10-01 00:00:00\n"
+"semiannually → *-01,07-01 00:00:00\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Examples for valid timestamps and their normalized form:"
+msgstr "Beispiele für gültige Zeitstempel und ihre normierte Form:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Sat,Thu,Mon\\&.\\&.Wed,Sat\\&.\\&.Sun → Mon\\&.\\&.Thu,Sat,Sun *-*-* 00:00:00\n"
+" Mon,Sun 12-*-* 2,1:23 → Mon,Sun 2012-*-* 01,02:23:00\n"
+" Wed *-1 → Wed *-*-01 00:00:00\n"
+" Wed\\&.\\&.Wed,Wed *-1 → Wed *-*-01 00:00:00\n"
+" Wed, 17:48 → Wed *-*-* 17:48:00\n"
+"Wed\\&.\\&.Sat,Tue 12-10-15 1:2:3 → Tue\\&.\\&.Sat 2012-10-15 01:02:03\n"
+" *-*-7 0:0:0 → *-*-07 00:00:00\n"
+" 10-15 → *-10-15 00:00:00\n"
+" monday *-12-* 17:00 → Mon *-12-* 17:00:00\n"
+" Mon,Fri *-*-3,1,2 *:30:45 → Mon,Fri *-*-01,02,03 *:30:45\n"
+" 12,14,13,12:20,10,30 → *-*-* 12,13,14:10,20,30:00\n"
+" 12\\&.\\&.14:10,20,30 → *-*-* 12\\&.\\&.14:10,20,30:00\n"
+" mon,fri *-1/2-1,3 *:30:45 → Mon,Fri *-01/2-01,03 *:30:45\n"
+" 03-05 08:05:40 → *-03-05 08:05:40\n"
+" 08:05:40 → *-*-* 08:05:40\n"
+" 05:40 → *-*-* 05:40:00\n"
+" Sat,Sun 12-05 08:05:40 → Sat,Sun *-12-05 08:05:40\n"
+" Sat,Sun 08:05:40 → Sat,Sun *-*-* 08:05:40\n"
+" 2003-03-05 05:40 → 2003-03-05 05:40:00\n"
+" 05:40:23\\&.4200004/3\\&.1700005 → *-*-* 05:40:23\\&.420000/3\\&.170001\n"
+" 2003-02\\&.\\&.04-05 → 2003-02\\&.\\&.04-05 00:00:00\n"
+" 2003-03-05 05:40 UTC → 2003-03-05 05:40:00 UTC\n"
+" 2003-03-05 → 2003-03-05 00:00:00\n"
+" 03-05 → *-03-05 00:00:00\n"
+" hourly → *-*-* *:00:00\n"
+" daily → *-*-* 00:00:00\n"
+" daily UTC → *-*-* 00:00:00 UTC\n"
+" monthly → *-*-01 00:00:00\n"
+" weekly → Mon *-*-* 00:00:00\n"
+" weekly Pacific/Auckland → Mon *-*-* 00:00:00 Pacific/Auckland\n"
+" yearly → *-01-01 00:00:00\n"
+" annually → *-01-01 00:00:00\n"
+" *:2/3 → *-*-* *:02/3:00\n"
+msgstr ""
+" Sat,Thu,Mon\\&.\\&.Wed,Sat\\&.\\&.Sun → Mon\\&.\\&.Thu,Sat,Sun *-*-* 00:00:00\n"
+" Mon,Sun 12-*-* 2,1:23 → Mon,Sun 2012-*-* 01,02:23:00\n"
+" Wed *-1 → Wed *-*-01 00:00:00\n"
+" Wed\\&.\\&.Wed,Wed *-1 → Wed *-*-01 00:00:00\n"
+" Wed, 17:48 → Wed *-*-* 17:48:00\n"
+"Wed\\&.\\&.Sat,Tue 12-10-15 1:2:3 → Tue\\&.\\&.Sat 2012-10-15 01:02:03\n"
+" *-*-7 0:0:0 → *-*-07 00:00:00\n"
+" 10-15 → *-10-15 00:00:00\n"
+" monday *-12-* 17:00 → Mon *-12-* 17:00:00\n"
+" Mon,Fri *-*-3,1,2 *:30:45 → Mon,Fri *-*-01,02,03 *:30:45\n"
+" 12,14,13,12:20,10,30 → *-*-* 12,13,14:10,20,30:00\n"
+" 12\\&.\\&.14:10,20,30 → *-*-* 12\\&.\\&.14:10,20,30:00\n"
+" mon,fri *-1/2-1,3 *:30:45 → Mon,Fri *-01/2-01,03 *:30:45\n"
+" 03-05 08:05:40 → *-03-05 08:05:40\n"
+" 08:05:40 → *-*-* 08:05:40\n"
+" 05:40 → *-*-* 05:40:00\n"
+" Sat,Sun 12-05 08:05:40 → Sat,Sun *-12-05 08:05:40\n"
+" Sat,Sun 08:05:40 → Sat,Sun *-*-* 08:05:40\n"
+" 2003-03-05 05:40 → 2003-03-05 05:40:00\n"
+" 05:40:23\\&.4200004/3\\&.1700005 → *-*-* 05:40:23\\&.420000/3\\&.170001\n"
+" 2003-02\\&.\\&.04-05 → 2003-02\\&.\\&.04-05 00:00:00\n"
+" 2003-03-05 05:40 UTC → 2003-03-05 05:40:00 UTC\n"
+" 2003-03-05 → 2003-03-05 00:00:00\n"
+" 03-05 → *-03-05 00:00:00\n"
+" hourly → *-*-* *:00:00\n"
+" daily → *-*-* 00:00:00\n"
+" daily UTC → *-*-* 00:00:00 UTC\n"
+" monthly → *-*-01 00:00:00\n"
+" weekly → Mon *-*-* 00:00:00\n"
+" weekly Pacific/Auckland → Mon *-*-* 00:00:00 Pacific/Auckland\n"
+" yearly → *-01-01 00:00:00\n"
+" annually → *-01-01 00:00:00\n"
+" *:2/3 → *-*-* *:02/3:00\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Calendar events are used by timer units, see B<systemd.timer>(5) for "
+"details\\&."
+msgstr ""
+"Kalenderereignisse werden von Timer-Units verwandt, siehe B<systemd."
+"timer>(5) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use the B<calendar> command of B<systemd-analyze>(1) to validate and "
+"normalize calendar time specifications for testing purposes\\&. The tool "
+"also calculates when a specified calendar event would occur next\\&."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie den Befehl B<calendar> von B<systemd-analyze>(1), um "
+"Kalenderzeitangaben zu Testzwecken zu prüfen und zu normieren\\&. Das "
+"Werkzeug berechnet auch, wann ein festgelegtes Kalenderereignis als nächstes "
+"eintreten würde\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<journalctl>(1), B<systemd.timer>(5), B<systemd.unit>(5), "
+"B<systemd.directives>(7), B<systemd-analyze>(1)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<journalctl>(1), B<systemd.timer>(5), B<systemd.unit>(5), "
+"B<systemd.directives>(7), B<systemd-analyze>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "RFC 3339"
+msgstr "RFC 3339"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339"
+msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc3339"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When parsing, systemd will accept a similar syntax, but expects no timezone "
+"specification, unless it is given as the literal string \"UTC\" (for the UTC "
+"timezone), or is specified to be the locally configured timezone, or the "
+"timezone name in the IANA timezone database format\\&. The complete list of "
+"timezones supported on your system can be obtained using the \"timedatectl "
+"list-timezones\" (see B<timedatectl>(1))\\&. Using IANA format is "
+"recommended over local timezone names, as less prone to errors (e\\&.g\\&. "
+"with local timezone it\\*(Aqs possible to specify daylight saving time in "
+"winter, even though that is not correct)\\&. The weekday specification is "
+"optional, but when the weekday is specified, it must either be in the "
+"abbreviated (\"Wed\") or non-abbreviated (\"Wednesday\") English language "
+"form (case does not matter), and is not subject to the locale choice of the "
+"user\\&. Either the date, or the time part may be omitted, in which case the "
+"current date or 00:00:00, respectively, is assumed\\&. The seconds component "
+"of the time may also be omitted, in which case \":00\" is assumed\\&. Year "
+"numbers may be specified in full or may be abbreviated (omitting the "
+"century)\\&."
+msgstr ""
+"Bei der Auswertung akzeptiert Systemd eine ähnliche Syntax, erwartet aber "
+"keine Zeitzonenangabe, außer sie wird als direkte Zeichenkette »UTC« (für "
+"die UTC-Zeitzone) übergeben oder sie wird als lokal konfigurierte Zeitzone "
+"festgelegt oder der Zeitzonenname ist gemäß der IANA-"
+"Zeitzonendatenbankformat formatiert\\&. Die vollständige Liste der auf Ihrem "
+"System unterstützten Zeitzonen kann mittels »timedatectl list-"
+"timezones« (siehe B<timedatectl>(1)) erhalten werden. Die Verwendung des "
+"IANA-Formats gegenüber lokalen Zeitzonenformaten wird empfohlen, da es "
+"weniger fehleranfällig ist (z\\&.B\\&. ist es mit lokalen Zeitzonen möglich, "
+"im Winter eine Sommerzeit festzulegen, obwohl das nicht korrekt ist)\\&. Die "
+"Wochentagangabe ist optional, aber wenn der Wochentag festgelegt ist, muss "
+"er entweder in der abgekürzten (»Wed«) oder der nicht abgekürzten "
+"(»Wednesday«) englischen Sprachform vorliegen (Groß-/Kleinschreibung ist "
+"irrelevant); er unterliegt nicht der Wahl der Locale des Benutzers\\&. "
+"Entweder darf der Datums- oder der Zeitteil entfallen, wodurch entweder das "
+"aktuelle Datum oder entsprechend 00:00:00 angenommen wird\\&. Die "
+"Sekundenkomponente der Zeit darf auch entfallen, wodurch dann »:00« "
+"angenommen wird\\&. Jahreszahlen dürfen vollständig oder abgekürzt (ohne "
+"Jahrhundert) festgelegt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A timestamp is considered invalid if a weekday is specified and the date "
+"does not match the specified day of the week\\&."
+msgstr ""
+"Ein Zeitstempel wird als ungültig betrachtet, falls ein Wochentag festgelegt "
+"wurde, dieser aber nicht auf den festgelegten Tag der Woche passt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When parsing, systemd will also accept a few special placeholders instead of "
+"timestamps: \"now\" may be used to refer to the current time (or of the "
+"invocation of the command that is currently executed)\\&. \"today\", "
+"\"yesterday\", and \"tomorrow\" refer to 00:00:00 of the current day, the "
+"day before, or the next day, respectively\\&."
+msgstr ""
+"Bei der Auswertung wird Systemd auch ein paar besondere Platzhalter anstelle "
+"von Zeitstempeln akzeptieren: »now« kann zur Bezeichnung der aktuellen Zeit "
+"(oder zum Aufruf des Befehls, der derzeit ausgeführt wird) verwandt "
+"werden\\&. »today«, »yesterday« und »tomorrow« beziehen sich auf 00:00:00 "
+"des aktuellen Tages, des Vortages bzw\\&. des nächsten Tages\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When parsing, systemd will also accept relative time specifications\\&. A "
+"time span (see above) that is prefixed with \"+\" is evaluated to the "
+"current time plus the specified time span\\&. Correspondingly, a time span "
+"that is prefixed with \"-\" is evaluated to the current time minus the "
+"specified time span\\&. Instead of prefixing the time span with \"+\" or \"-"
+"\", it may also be suffixed with a space and the word \"left\" or \"ago\"\\&."
+msgstr ""
+"Bei der Auswertung wird Systemd auch relative Zeitangaben akzeptieren\\&. "
+"Eine Zeitdauer (siehe oben), der »+« vorangestellt ist, wird auf die "
+"aktuelle Zeit plus der festgelegten Zeitdauer ausgewertet\\&. Entsprechend "
+"wird eine Zeitdauer, der »-« vorangestellt ist, auf die aktuelle Zeit minus "
+"der festgelegten Zeitdauer evaluiert\\&. Anstatt vor die Zeitdauer »+« oder "
+"»-« zu stellen, kann ihr auch ein Leerzeichen und das Wort »left« oder »ago« "
+"angehängt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Finally, a timespan prefixed with \"@\" is evaluated relative to the UNIX "
+"time epoch 1st Jan, 1970, 00:00\\&."
+msgstr ""
+"Schließlich wird eine Zeitspanne, der »@« vorangestellt ist, relativ zu der "
+"UNIX-Zeit-Epoch 1.Januar 1970, 00:00, evaluiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Fri 2012-11-23 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 2012-11-23 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 2012-11-23 11:12:13 UTC → Fri 2012-11-23 19:12:13\n"
+" 2012-11-23 → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" 12-11-23 → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 11:12 → Fri 2012-11-23 11:12:00\n"
+" now → Fri 2012-11-23 18:15:22\n"
+" today → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" today UTC → Fri 2012-11-23 16:00:00\n"
+" yesterday → Fri 2012-11-22 00:00:00\n"
+" tomorrow → Fri 2012-11-24 00:00:00\n"
+"tomorrow Pacific/Auckland → Thu 2012-11-23 19:00:00\n"
+" +3h30min → Fri 2012-11-23 21:45:22\n"
+" -5s → Fri 2012-11-23 18:15:17\n"
+" 11min ago → Fri 2012-11-23 18:04:22\n"
+" @1395716396 → Tue 2014-03-25 03:59:56\n"
+msgstr ""
+" Fri 2012-11-23 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 2012-11-23 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 2012-11-23 11:12:13 UTC → Fri 2012-11-23 19:12:13\n"
+" 2012-11-23 → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" 12-11-23 → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" 11:12:13 → Fri 2012-11-23 11:12:13\n"
+" 11:12 → Fri 2012-11-23 11:12:00\n"
+" now → Fri 2012-11-23 18:15:22\n"
+" today → Fri 2012-11-23 00:00:00\n"
+" today UTC → Fri 2012-11-23 16:00:00\n"
+" yesterday → Fri 2012-11-22 00:00:00\n"
+" tomorrow → Fri 2012-11-24 00:00:00\n"
+"tomorrow Pacific/Auckland → Thu 2012-11-23 19:00:00\n"
+" +3h30min → Fri 2012-11-23 21:45:22\n"
+" -5s → Fri 2012-11-23 18:15:17\n"
+" 11min ago → Fri 2012-11-23 18:04:22\n"
+" @1395716396 → Tue 2014-03-25 03:59:56\n"
diff --git a/po/de/man7/sysvipc.7.po b/po/de/man7/sysvipc.7.po
new file mode 100644
index 00000000..2335c2d3
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/sysvipc.7.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mike Fengler <mike@krt3.krt-soft.de>, 1998.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:32+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sysvipc"
+msgstr "sysvipc"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sysvipc - System V interprocess communication mechanisms"
+msgstr "sysvipc - System-V-Mechanismen für Interprozesskommunikation"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System V IPC is the name given to three interprocess communication "
+"mechanisms that are widely available on UNIX systems: message queues, "
+"semaphore, and shared memory."
+msgstr ""
+"System-V-IPC ist der Name, der drei auf UNIX-Systemen weitverbreiteten "
+"Interprozesskommunikationsmechanismen gegeben wurde: "
+"Nachrichtenwarteschlangen, Semaphoren und gemeinsam genutzter Speicher."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Message queues"
+msgstr "Nachrichten-Warteschlangen (Message queues)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System V message queues allow data to be exchanged in units called "
+"messages. Each message can have an associated priority. POSIX message "
+"queues provide an alternative API for achieving the same result; see "
+"B<mq_overview>(7)."
+msgstr ""
+"System-V-Nachrichtenwarteschlangen erlauben den Datenaustausch in Einheiten, "
+"Nachrichten genannt. Jede Nachricht kann über eine zugehörige Priorität "
+"verfügen. POSIX-Nachrichtenwarteschlangen stellen eine alternative API zur "
+"Erzielung des gleichen Ergebnisses bereit, siehe B<mq_overview>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The System V message queue API consists of the following system calls:"
+msgstr ""
+"Das System-V-Nachrichtenwarteschlangen-API besteht aus den folgenden "
+"Systemaufrufen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<msgget>(2)"
+msgstr "B<msgget>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create a new message queue or obtain the ID of an existing message queue. "
+"This call returns an identifier that is used in the remaining APIs."
+msgstr ""
+"Erstellt eine neue Nachrichtenwarteschlange oder erlangt die Kennung einer "
+"bestehenden Nachrichtenwarteschlange. Dieser Aufruf liefert einen "
+"Kennzeichner zurück, der in den verbleibenden APIs verwandt wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<msgsnd>(2)"
+msgstr "B<msgsnd>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Add a message to a queue."
+msgstr "Fügt eine Nachricht zu einer Warteschlange hinzu."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<msgrcv>(2)"
+msgstr "B<msgrcv>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove a message from a queue."
+msgstr "Entfernt eine Nachricht aus einer Warteschlange."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<msgctl>(2)"
+msgstr "B<msgctl>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform various control operations on a queue, including deletion."
+msgstr ""
+"Führt verschiedene Steueraktionen, einschließlich Löschung, auf einer "
+"Warteschlange aus."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Semaphore sets"
+msgstr "Semaphoren-Gruppen (Semaphore Sets)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System V semaphores allow processes to synchronize their actions. System V "
+"semaphores are allocated in groups called sets; each semaphore in a set is a "
+"counting semaphore. POSIX semaphores provide an alternative API for "
+"achieving the same result; see B<sem_overview>(7)."
+msgstr ""
+"Semaphoren gemäß System V erlauben es Prozessen, ihre Aktionen zu "
+"synchronisieren. System-V-Semaphoren werden in Gruppen zugeordnet; jede "
+"Semaphore in einer Gruppe ist eine Zähl-Semaphore. Semaphoren gemäß POSIX "
+"ist eine alternative API zur Erreichung des gleichen Ergebnisses; siehe "
+"B<shm_overview>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The System V semaphore API consists of the following system calls:"
+msgstr ""
+"Die Sempahore-API gemäß System V besteht aus den folgenden Systemaufrufen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<semget>(2)"
+msgstr "B<semget>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create a new set or obtain the ID of an existing set. This call returns an "
+"identifier that is used in the remaining APIs."
+msgstr ""
+"Erstellt eine neue Gruppe oder erlangt die Kennung einer bestehenden Gruppe. "
+"Dieser Aufruf liefert einen Kennzeichner zurück, der in der restlichen API "
+"verwandt wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<semop>(2)"
+msgstr "B<semop>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform operations on the semaphores in a set."
+msgstr "Führt Aktionen auf eine Semaphore in der Gruppe aus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<semctl>(2)"
+msgstr "B<semctl>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform various control operations on a set, including deletion."
+msgstr ""
+"Führt auf eine Gruppe verschiedene Steueraktionen aus, einschließlich "
+"Löschung."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr "Gemeinsame Speichersegmente"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System V shared memory allows processes to share a region a memory (a "
+"\"segment\"). POSIX shared memory is an alternative API for achieving the "
+"same result; see B<shm_overview>(7)."
+msgstr ""
+"Gemeinsamer Speicher gemäß System V erlaubt es Prozessen, eine "
+"Speicherregion (ein »Segment«) gemeinsam zu benutzen. Gemeinsamer Speicher "
+"gemäß POSIX ist eine alternative API zur Erreichung des gleichen "
+"Ergebnisses; siehe B<shm_overview>(7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The System V shared memory API consists of the following system calls:"
+msgstr ""
+"Das API für gemeinsamen Speicher gemäß System V besteht aus den folgenden "
+"Systemaufrufen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shmget>(2)"
+msgstr "B<shmget>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create a new segment or obtain the ID of an existing segment. This call "
+"returns an identifier that is used in the remaining APIs."
+msgstr ""
+"Erstellt ein neues Segment oder erlangt die Kennung eines bestehenden "
+"Segments. Dieser Aufruf liefert einen Kennzeichner zurück, der in den "
+"restlichen APIs verwandt wird."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shmat>(2)"
+msgstr "B<shmat>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attach an existing shared memory object into the calling process's address "
+"space."
+msgstr ""
+"Blendet ein bestehendes, gemeinsam benutztes Speicherobjekt in den "
+"Adressraum des aufrufenden Prozesses ein."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shmdt>(2)"
+msgstr "B<shmdt>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Detach a segment from the calling process's address space."
+msgstr "Blendet ein Segment aus dem Adressraum des aufrufenden Prozesses aus."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shmctl>(2)"
+msgstr "B<shmctl>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Perform various control operations on a segment, including deletion."
+msgstr ""
+"Führt auf einem Segment verschiedene Steueraktionen aus, einschließlich "
+"Löschung."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "IPC namespaces"
+msgstr "IPC-Namensräume"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a discussion of the interaction of System V IPC objects and IPC "
+"namespaces, see B<ipc_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+"Für eine Diskussion der Interaktion von System-V-IPC-Objekten und IPC-"
+"Namensräumen lesen Sie B<ipc_namespaces>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<lsipc>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), "
+"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), "
+"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), "
+"B<ftok>(3), B<ipc_namespaces>(7)"
+msgstr ""
+"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<lsipc>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), "
+"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), "
+"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), "
+"B<ftok>(3), B<ipc_namespaces>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/term.7.po b/po/de/man7/term.7.po
new file mode 100644
index 00000000..18719668
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/term.7.po
@@ -0,0 +1,976 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-07 21:12+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "term"
+msgstr "term"
+
+#. type: ds n
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. type: ds d
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/share/terminfo"
+msgstr "/usr/share/terminfo"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SH SYNOPSIS
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SH SYNOPSIS
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SH SYNOPSIS
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SH SYNOPSIS
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. SH SYNOPSIS
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "term - conventions for naming terminal types"
+msgstr "term - Konventionen zur Benennung von Terminaltypen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The environment variable B<TERM> should normally contain the type name of "
+"the terminal, console or display-device type you are using. This "
+"information is critical for all screen-oriented programs, including your "
+"editor and mailer."
+msgstr ""
+"Die Umgebungsvariable B<TERM> sollte normalerweise den Typnamen des "
+"Terminals, der Konsole oder des Anzeigegeräts, das Sie verwenden, enthalten. "
+"Diese Information ist wesentlich für alle Bildschirm-orientierten Programme, "
+"einschließlich des Editors und des E-Mail-Programms."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A default B<TERM> value will be set on a per-line basis by either B</etc/"
+"inittab> (e.g., System-V-like UNIXes) or B</etc/ttys> (BSD UNIXes). This "
+"will nearly always suffice for workstation and microcomputer consoles."
+msgstr ""
+"Durch entweder B</etc/inittab> (z.B. System-V-artige UNIXes) oder B</etc/"
+"ttys> (BSD UNIXes) wird pro Leitung ein Vorgabewert für B<TERM> gesetzt. Für "
+"Workstation- und Mikrocomputer-Konsolen wird dieser fast immer ausreichend "
+"sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you use a dialup line, the type of device attached to it may vary. Older "
+"UNIX systems pre-set a very dumb terminal type like \\*(``dumb\\*('' or "
+"\\*(``dialup\\*('' on dialup lines. Newer ones may pre-set "
+"\\*(``vt100\\*('', reflecting the prevalence of DEC VT100-compatible "
+"terminals and personal-computer emulators."
+msgstr ""
+"Falls Sie eine Einwählleitung verwenden, könnte die Art des angehängten "
+"Gerätes variieren. Bei älteren UNIX-Systemen war ein sehr dummes Terminal "
+"wie »dumb« oder »dialup« voreingestellt. Neuere könnten »vt100« "
+"voreinstellen und dabei die Verbreitung von DEC VT100-kompatiblen Terminal "
+"und PC-Emulatoren widerspiegeln."
+
+# FIXME telnets → B<telnet>(1)s
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid ""
+"Modern telnets pass your B<TERM> environment variable from the local side to "
+"the remote one. There can be problems if the remote terminfo or termcap "
+"entry for your type is not compatible with yours, but this situation is rare "
+"and can almost always be avoided by explicitly exporting "
+"\\*(``vt100\\*('' (assuming you are in fact using a VT100-superset console, "
+"terminal, or terminal emulator)."
+msgstr ""
+"Moderene Telnets übergeben Ihre Variable B<TERM> von der lokalen Seite an "
+"die ferne Seite. Es kann zu Problemen kommen, falls der ferne Terminfo- oder "
+"Termcap-Eintrag nicht zu Ihrem Typ kompatibel ist, aber diese Situation ist "
+"selten und kann fast immer durch explizites Exportieren von »vt100« "
+"vermieden werden (unter der Annahme, dass Sie eine Konsole, ein Terminal "
+"oder einen Terminal-Emulator verwenden, der eine Obermenge von VT100 ist)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In any case, you are free to override the system B<TERM> setting to your "
+"taste in your shell profile. The B<tset>(1) utility may be of assistance; "
+"you can give it a set of rules for deducing or requesting a terminal type "
+"based on the tty device and baud rate."
+msgstr ""
+"Auf jeden Fall können Sie die Systemeinstellung für B<TERM> nach Ihren "
+"Vorstellungen außer Kraft setzen, um Ihr Shell-Profil zu testen. Das "
+"Hilfswerkzeug B<tset>(1) könnte Sie unterstützen. Sie können ihm eine Reihe "
+"von Regeln zur Ableitung oder dem Erbitten von Terminaltypen geben, "
+"basierend auf dem TTY-Gerät und der Baud-Rate."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Setting your own B<TERM> value may also be useful if you have created a "
+"custom entry incorporating options (such as visual bell or reverse-video) "
+"which you wish to override the system default type for your line."
+msgstr ""
+"Setzen eines eigenen B<TERM>-Wertes könnte auch nützlich sein, falls Sie "
+"einen angepassten Eintrag erstellt haben, der Optionen integriert (wie "
+"visuelle Glocke oder invertierte Darstellung), die den Systemvorgabetyp für "
+"Ihre Leitung außer Kraft setzen soll."
+
+# FIXME \\*d → I<\\*d>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Terminal type descriptions are stored as files of capability data underneath "
+"\\*d. To browse a list of all terminal names recognized by the system, do"
+msgstr ""
+"Terminaltypbeschreibungen werden als Dateien aus Fähigkeitsdaten unterhalb "
+"von I<\\*d> gespeichert. Um eine Liste von allen durch Ihr System erkannten "
+"Terminaltypen anzuschauen, geben Sie "
+
+# Is this still true? I tried this on various machines and the output was empty
+# more → less?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid " toe | more"
+msgstr " toe | more"
+
+# FIXME B<termcap> → termcap(3NCURSES)
+# FIXME B<infocmp>(1M) → B<infocmp>(1)
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"from your shell. These capability files are in a binary format optimized "
+"for retrieval speed (unlike the old text-based B<termcap> format they "
+"replace); to examine an entry, you must use the B<infocmp>(1M) command. "
+"Invoke it as follows:"
+msgstr ""
+"in Ihrer Shell ein. Diese Fähigkeitsdateien sind in einem auf "
+"Abrufgeschwindigkeit optimierten binären Format (anders als das alte, "
+"textbasierte B<termcap>(3NCURSES)-Format, das sie ersetzen). Um einen "
+"Eintrag zu untersuchen, müssen Sie den Befehl B<infocmp>(1) verwenden. Rufen "
+"Sie ihn wie folgt auf:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid " infocmp I<entry_name>"
+msgstr " infocmp I<Eintragsname>"
+
+# FIXME \\*d → I<\\*d>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"where I<entry_name> is the name of the type you wish to examine (and the "
+"name of its capability file the subdirectory of \\*d named for its first "
+"letter). This command dumps a capability file in the text format described "
+"by B<terminfo>(\\*n)."
+msgstr ""
+"Hierbei ist der I<Eintragsname> der Name des Typs, den Sie untersuchen "
+"möchten (und der Name der Fähigkeitsdatei im Unterverzeichnis von I<\\*d>, "
+"der nach dem ersten Buchstaben benannt ist). Dieser Befehl gibt die "
+"Fähigkeitsdatei in dem durch B<terminfo>(\\*n) beschriebenen Textformat aus."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The first line of a B<terminfo>(\\*n) description gives the names by which "
+"terminfo knows a terminal, separated by \\*(``|\\*('' (pipe-bar) characters "
+"with the last name field terminated by a comma. The first name field is the "
+"type's I<primary name>, and is the one to use when setting B<TERM>. The "
+"last name field (if distinct from the first) is actually a description of "
+"the terminal type (it may contain blanks; the others must be single words). "
+"Name fields between the first and last (if present) are aliases for the "
+"terminal, usually historical names retained for compatibility."
+msgstr ""
+"Die erste Zeile einer B<terminfo>(\\*n)-Beschreibung gibt die Namen an, "
+"unter denen Terminfo ein Terminal kennt, getrennt durch »|« (Pipe-Zeichen), "
+"wobei das letzte Namensfeld durch ein Komma abgetrennt wird. Das erste "
+"Namensfeld ist der I<Primärname> des Typs; dieser wird beim Setzen von "
+"B<TERM> verwandt. Das letzte Namensfeld (falls es sich vom ersten "
+"unterscheidet) ist tatsächlich eine Beschreibung des Terminaltyps (sie kann "
+"Leerzeichen enthalten; die anderen müssen einzelne Wörter sein). "
+"Namensfelder zwischen dem ersten und dem letzten (falls vorhanden) sind "
+"Aliase für das Terminal, normalerweise aus historischen Gründen zur "
+"Kompatibilität beibehaltene."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are some conventions for how to choose terminal primary names that "
+"help keep them informative and unique. Here is a step-by-step guide to "
+"naming terminals that also explains how to parse them:"
+msgstr ""
+"Es gibt ein paar Konventionen, wie die primären Terminalnamen ausgewählt "
+"werden, die dafür sorgen, dass sie informativ und eindeutig bleiben. Es "
+"folgt eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Benennung von Terminals, die "
+"auch erklärt, wie die Namen ausgewertet werden:"
+
+# FIXME terminfo → B<terminfo>(5)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"First, choose a root name. The root will consist of a lower-case letter "
+"followed by up to seven lower-case letters or digits. You need to avoid "
+"using punctuation characters in root names, because they are used and "
+"interpreted as filenames and shell meta-characters (such as !, $, *, ?, "
+"etc.) embedded in them may cause odd and unhelpful behavior. The slash (/), "
+"or any other character that may be interpreted by anyone's file system (\\e, "
+"$, [, ]), is especially dangerous (terminfo is platform-independent, and "
+"choosing names with special characters could someday make life difficult for "
+"users of a future port). The dot (.) character is relatively safe as long "
+"as there is at most one per root name; some historical terminfo names use it."
+msgstr ""
+"Wählen Sie zuerst einen Wurzelnamen. Die Wurzel besteht aus einem "
+"Kleinbuchstaben, gefolgt von bis zu sieben Kleinbuchstaben oder Ziffern. Sie "
+"dürfen keine Zeichensetzungszeichen in Wurzelnamen verwenden, da sie als "
+"Dateinamen und Shell-Metazeichen (wie !, $, *, ? usw.) verwandt und "
+"interpretiert werden; werden sie eingebettet, führen sie zu komischem und "
+"nicht hilfreichem Verhalten. Der Schrägstrich (/) oder jedes anderes "
+"Zeichen, das von irgendeinem Dateisystem interpretiert werden könnte (\\e, "
+"$, [, ]) sind besonders gefährlich (B<terminfo>(5) ist Plattform-unabhängig "
+"und die Verwendung von Sonderzeichen könnten irgendwann jemand bei einer "
+"zukünftigen Portierung das Leben schwermachen). Das Punktzeichen (.) ist "
+"recht sicher, solange es maximal eines pro Wurzelnamen gibt; einige "
+"historische Terminfo-Namen verwenden es."
+
+# FIXME Regent series. → Regent series).
+# FIXME terminfo → B<terminfo>(5)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The root name for a terminal or workstation console type should almost "
+"always begin with a vendor prefix (such as B<hp> for Hewlett-Packard, B<wy> "
+"for Wyse, or B<att> for AT&T terminals), or a common name of the terminal "
+"line (B<vt> for the VT series of terminals from DEC, or B<sun> for Sun "
+"Microsystems workstation consoles, or B<regent> for the ADDS Regent series. "
+"You can list the terminfo tree to see what prefixes are already in common "
+"use. The root name prefix should be followed when appropriate by a model "
+"number; thus B<vt100>, B<hp2621>, B<wy50>."
+msgstr ""
+"Der Wurzelname für einen Terminal- oder Workstation-Konsolentyp sollte fast "
+"immer mit einem Kürzel des Lieferanten (wie B<hp> für Hewlett-Packard, B<wy> "
+"für Wyse oder B<att> für AT&T-Terminals) oder einem allgemeinen Namen für "
+"die Terminalleitung (B<vt> für die VT-Serie der Terminals von DEC oder "
+"B<sun> für Sun-Microsystems-Workstation-Konsolen oder B<regent> für die ADDS-"
+"Regent-Serie) beginnen. Sie können den B<terminfo>(5)-Baum darstellen, um zu "
+"sehen, welche Präfixe bereits allgemein verwandt werden. Wenn passend sollte "
+"dem Wurzelpräfix eine Modellnummer folgen; daher B<vt100>, B<hp2621>, "
+"B<wy50>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The root name for a PC-Unix console type should be the OS name, i.e., "
+"B<linux>, B<bsdos>, B<freebsd>, B<netbsd>. It should I<not> be B<console> "
+"or any other generic that might cause confusion in a multi-platform "
+"environment! If a model number follows, it should indicate either the OS "
+"release level or the console driver release level."
+msgstr ""
+"Der Wurzelname für PC-UNIX-Konsolentypen solte der Betriebssystemname sein, "
+"d.h. B<linux>, B<bsdos>, B<freebsd>, B<netbsd>. Er sollte B<nicht> "
+"B<console> oder andere generische Namen sein, die in einer "
+"Mehrplattformumgebung zu Verwirrung führen könnten! Falls eine Modellnummer "
+"folgt, sollte sie entweder die Veröffentlichungsstufe des Betriebssystems "
+"oder des Konsolentreibers darstellen."
+
+# FIXME (i.e., → (e.g.,
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The root name for a terminal emulator (assuming it does not fit one of the "
+"standard ANSI or vt100 types) should be the program name or a readily "
+"recognizable abbreviation of it (i.e., B<versaterm>, B<ctrm>)."
+msgstr ""
+"Der Wurzelname für einen Terminalemulator (unter der Annahme, dass er nicht "
+"in einen der Standard-ANSI- oder VT100-Typen passt) sollte der Programmname "
+"oder eine leicht erkennbare Abkürzung davon sein (z.B. B<versaterm>, "
+"B<ctrm>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Following the root name, you may add any reasonable number of hyphen-"
+"separated feature suffixes."
+msgstr ""
+"An den Wurzelnamen können Sie eine sinnvolle Anzahl von Funktionalitäten-"
+"Endungen, getrennt durch Bindestriche, anhängen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2p"
+msgstr "2p"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Has two pages of memory. Likewise 4p, 8p, etc."
+msgstr "Hat zwei Speicherseiten. Entsprechend 4p, 8p usw."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Magic-cookie. Some terminals (notably older Wyses) can only support one "
+"attribute without magic-cookie lossage. Their base entry is usually paired "
+"with another that has this suffix and uses magic cookies to support multiple "
+"attributes."
+msgstr ""
+"Magischer Cookie. Einige Terminals (insbesondere ältere von Wyse) können nur "
+"ein Attribut unterstützen, ohne den magischen Cookie zu verlieren. Ihr "
+"Basiseintrag ist normalerweise mit einem zweiten gepaart, der diese Endung "
+"hat und magische Cookies verwendet, um mehrere Attribute zu unterstützen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-am"
+msgstr "-am"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable auto-margin (right-margin wraparound)."
+msgstr "Automatischen Seitenrand aktivieren (Umbruch am rechten Seitenrand)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-m"
+msgstr "-m"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Mono mode - suppress color support."
+msgstr "Einfarbiger Modus - Farbunterstützung unterdrücken."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-na"
+msgstr "-na"
+
+# FIXME termcap → B<termcap>(5)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No arrow keys - termcap ignores arrow keys which are actually there on the "
+"terminal, so the user can use the arrow keys locally."
+msgstr ""
+"Keine Pfeiltasten - B<termcap>(5) ignoriert Pfeiltasten, die tatsächlich auf "
+"dem Terminal vorhanden sind, so dass der Benutzer die Pfeiltasten lokal "
+"verwenden kann."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nam"
+msgstr "-nam"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No auto-margin - suppress am capability."
+msgstr "Kein automatischer Seitenrand - am-Fähigkeit unterdrücken."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nl"
+msgstr "-nl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No labels - suppress soft labels."
+msgstr "Keine Bezeichnungen - weiche Bezeichnungen unterdrücken."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-nsl"
+msgstr "-nsl"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "No status line - suppress status line."
+msgstr "Keine Statuszeile - Statuszeile unterdrücken."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-pp"
+msgstr "-pp"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Has a printer port which is used."
+msgstr "Hat einen Drucker-Port in Benutzung."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-rv"
+msgstr "-rv"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Terminal in reverse video mode (black on white)."
+msgstr "Terminal im invertierten Modus (schwarz auf weiß)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enable status line."
+msgstr "Statuszeile aktivieren."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-vb"
+msgstr "-vb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use visible bell (flash) rather than beep."
+msgstr "Optische Glocke (Aufblitzen) statt Piepston verwenden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr "-w"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Wide; terminal is in 132-column mode."
+msgstr "Breit; Terminal ist im 132-Spalten-Modus."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Conventionally, if your terminal type is a variant intended to specify a "
+"line height, that suffix should go first. So, for a hypothetical FuBarCo "
+"model 2317 terminal in 30-line mode with reverse video, best form would be "
+"B<fubar-30-rv> (rather than, say, \\*(``fubar-rv-30\\*('')."
+msgstr ""
+"Falls Ihr Terminaltyp eine Variante ist, bei der die Zeilenhöhe festgelegt "
+"werden soll, sollte diese Endung konventionsgemäß zuerst angegeben werden. "
+"Bei dem hypothetischen FuBarCo-Terminal-Modell 2317 im 30-Zeilenmodus mit "
+"invertierter Darstellung wäre die beste Form B<fubar-30-rv> (statt "
+"möglicherweise »fubar-rv-30«)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Terminal types that are written not as standalone entries, but rather as "
+"components to be plugged into other entries via B<use> capabilities, are "
+"distinguished by using embedded plus signs rather than dashes."
+msgstr ""
+"Terminaltypen, die nicht als freistehende Einträge sondern als Komponenten "
+"geschrieben werden, die in anderen Einträge mittels B<use>-Fähigkeiten "
+"integriert werden sollen, werden durch die Einbettung von Pluszeichen "
+"anstelle von Bindestrichen unterschieden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Commands which use a terminal type to control display often accept a -T "
+"option that accepts a terminal name argument. Such programs should fall "
+"back on the B<TERM> environment variable when no -T option is specified."
+msgstr ""
+"Befehle, die einen Terminaltypen zur Steuerung der Anzeige verwenden, "
+"akzeptieren oft eine Option »-T«, die ein Terminaltypnamen als Argument "
+"akzeptiert. Solche Programme sollten auf die Umgebungsvariable B<TERM> "
+"zurückfallen, wenn keine Option »-T« angegeben ist."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PORTABILITY"
+msgstr "PORTABILITÄT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"For maximum compatibility with older System V UNIXes, names and aliases "
+"should be unique within the first 14 characters."
+msgstr ""
+"Für maximale Kompatibilität mit älteren System-V-UNIXes sollten die Namen "
+"und Aliase innerhalb der ersten 14 Zeichen eindeutig sein."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\*d/?/*"
+msgstr "\\*d/?/*"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm
+msgid "compiled terminal capability database"
+msgstr "kompilierte Terminal-Fähigkeitsdatenbank"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/etc/inittab"
+msgstr "/etc/inittab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "tty line initialization (AT&T-like UNIXes)"
+msgstr "TTY-Leitungsinitialisierungen (AT&T-artige UNIXe)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/etc/ttys"
+msgstr "/etc/ttys"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "tty line initialization (BSD-like UNIXes)"
+msgstr "TTY-Leitungsinitialisierungen (BSD-artige UNIXe)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<curses>(3X), B<terminfo>(\\*n), B<term>(\\*n)."
+msgstr "B<curses>(3X), B<terminfo>(\\*n), B<term>(\\*n)."
+
+#. type: ds d
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "/etc/terminfo"
+msgstr "/etc/terminfo"
+
+# FIXME B<termcap> → termcap(3NCURSES)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"from your shell. These capability files are in a binary format optimized "
+"for retrieval speed (unlike the old text-based B<termcap> format they "
+"replace); to examine an entry, you must use the B<infocmp>(1) command. "
+"Invoke it as follows:"
+msgstr ""
+"in Ihrer Shell ein. Diese Fähigkeitsdateien sind in einem auf "
+"Abrufgeschwindigkeit optimierten binären Format (anders als das alte, "
+"textbasierte B<termcap>(3NCURSES)-Format, das sie ersetzen). Um einen "
+"Eintrag zu untersuchen, müssen Sie den Befehl B<infocmp>(1) verwenden. Rufen "
+"Sie ihn wie folgt auf:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<ncurses>(3NCURSES), B<terminfo>(\\*n), B<term>(\\*n)."
+msgstr "B<ncurses>(3NCURSES), B<terminfo>(\\*n), B<term>(\\*n)."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-02"
+msgstr "2. Dezember 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.4"
+msgstr "ncurses 6.4"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The environment variable I<TERM> should normally contain the type name of "
+"the terminal, console or display-device type you are using. This "
+"information is critical for all screen-oriented programs, including your "
+"editor and mailer."
+msgstr ""
+"Die Umgebungsvariable I<TERM> sollte normalerweise den Typnamen des "
+"Terminals, der Konsole oder des Anzeigegeräts, das Sie verwenden, enthalten. "
+"Diese Information ist wesentlich für alle Bildschirm-orientierten Programme, "
+"einschließlich des Editors und des E-Mail-Programms."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A default I<TERM> value will be set on a per-line basis by either B</etc/"
+"inittab> (e.g., System-V-like Unices) or B</etc/ttys> (BSD Unices). This "
+"will nearly always suffice for workstation and microcomputer consoles."
+msgstr ""
+"Durch entweder B</etc/inittab> (z.B. System-V-artige UNIXes) oder B</etc/"
+"ttys> (BSD UNIXes) wird pro Leitung ein Vorgabewert für I<TERM> gesetzt. Für "
+"Workstation- und Mikrocomputer-Konsolen wird dieser fast immer ausreichend "
+"sein."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you use a dialup line, the type of device attached to it may vary. Older "
+"Unix systems pre-set a very dumb terminal type like \\*(``dumb\\*('' or "
+"\\*(``dialup\\*('' on dialup lines. Newer ones may pre-set "
+"\\*(``vt100\\*('', reflecting the prevalence of DEC VT100-compatible "
+"terminals and personal-computer emulators."
+msgstr ""
+"Falls Sie eine Einwählleitung verwenden, könnte die Art des angehängten "
+"Gerätes variieren. Bei älteren UNIX-Systemen war ein sehr dummes Terminal "
+"wie »dumb« oder »dialup« voreingestellt. Neuere könnten »vt100« "
+"voreinstellen und dabei die Verbreitung von DEC VT100-kompatiblen Terminal "
+"und PC-Emulatoren widerspiegeln."
+
+# FIXME telnets → B<telnet>(1)s
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Modern telnets pass your I<TERM> environment variable from the local side to "
+"the remote one. There can be problems if the remote terminfo or termcap "
+"entry for your type is not compatible with yours, but this situation is rare "
+"and can almost always be avoided by explicitly exporting "
+"\\*(``vt100\\*('' (assuming you are in fact using a VT100-superset console, "
+"terminal, or terminal emulator)."
+msgstr ""
+"Moderene Telnets übergeben Ihre Variable I<TERM> von der lokalen Seite an "
+"die ferne Seite. Es kann zu Problemen kommen, falls der ferne Terminfo- oder "
+"Termcap-Eintrag nicht zu Ihrem Typ kompatibel ist, aber diese Situation ist "
+"selten und kann fast immer durch explizites Exportieren von »vt100« "
+"vermieden werden (unter der Annahme, dass Sie eine Konsole, ein Terminal "
+"oder einen Terminal-Emulator verwenden, der eine Obermenge von VT100 ist)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In any case, you are free to override the system I<TERM> setting to your "
+"taste in your shell profile. The B<\\%tset>(1) utility may be of "
+"assistance; you can give it a set of rules for deducing or requesting a "
+"terminal type based on the tty device and baud rate."
+msgstr ""
+"Auf jeden Fall können Sie die Systemeinstellung für I<TERM> nach Ihren "
+"Vorstellungen außer Kraft setzen, um Ihr Shell-Profil zu testen. Das "
+"Hilfswerkzeug B<\\%tset>(1) könnte Sie unterstützen. Sie können ihm eine "
+"Reihe von Regeln zur Ableitung oder dem Erbitten von Terminaltypen geben, "
+"basierend auf dem TTY-Gerät und der Baud-Rate."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting your own I<TERM> value may also be useful if you have created a "
+"custom entry incorporating options (such as visual bell or reverse-video) "
+"which you wish to override the system default type for your line."
+msgstr ""
+"Setzen eines eigenen I<TERM>-Wertes könnte auch nützlich sein, falls Sie "
+"einen angepassten Eintrag erstellt haben, der Optionen integriert (wie "
+"visuelle Glocke oder invertierte Darstellung), die den Systemvorgabetyp für "
+"Ihre Leitung außer Kraft setzen soll."
+
+# Is this still true? I tried this on various machines and the output was empty
+# more → less?
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " toe | more\n"
+msgstr " toe | more\n"
+
+# FIXME B<termcap> → termcap(3NCURSES)
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"from your shell. These capability files are in a binary format optimized "
+"for retrieval speed (unlike the old text-based B<termcap> format they "
+"replace); to examine an entry, you must use the B<\\%infocmp>(1) command. "
+"Invoke it as follows:"
+msgstr ""
+"in Ihrer Shell ein. Diese Fähigkeitsdateien sind in einem auf "
+"Abrufgeschwindigkeit optimierten binären Format (anders als das alte, "
+"textbasierte B<termcap>(3NCURSES)-Format, das sie ersetzen). Um einen "
+"Eintrag zu untersuchen, müssen Sie den Befehl B<\\%infocmp>(1) verwenden. "
+"Rufen Sie ihn wie folgt auf:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " infocmp I<entry_name>\n"
+msgstr " infocmp I<Eintragsname>\n"
+
+# FIXME \\*d → I<\\*d>
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where I<entry_name> is the name of the type you wish to examine (and the "
+"name of its capability file the subdirectory of \\*d named for its first "
+"letter). This command dumps a capability file in the text format described "
+"by B<\\%terminfo>(5)."
+msgstr ""
+"Hierbei ist der I<Eintragsname> der Name des Typs, den Sie untersuchen "
+"möchten (und der Name der Fähigkeitsdatei im Unterverzeichnis von I<\\*d>, "
+"der nach dem ersten Buchstaben benannt ist). Dieser Befehl gibt die "
+"Fähigkeitsdatei in dem durch B<\\%terminfo>(5) beschriebenen Textformat aus."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first line of a B<\\%terminfo>(5) description gives the names by which "
+"terminfo knows a terminal, separated by \\*(``|\\*('' (pipe-bar) characters "
+"with the last name field terminated by a comma. The first name field is the "
+"type's I<primary name>, and is the one to use when setting I<TERM>. The "
+"last name field (if distinct from the first) is actually a description of "
+"the terminal type (it may contain blanks; the others must be single words). "
+"Name fields between the first and last (if present) are aliases for the "
+"terminal, usually historical names retained for compatibility."
+msgstr ""
+"Die erste Zeile einer B<\\%terminfo>(5)-Beschreibung gibt die Namen an, "
+"unter denen Terminfo ein Terminal kennt, getrennt durch »|« (Pipe-Zeichen), "
+"wobei das letzte Namensfeld durch ein Komma abgetrennt wird. Das erste "
+"Namensfeld ist der I<Primärname> des Typs; dieser wird beim Setzen von "
+"I<TERM> verwandt. Das letzte Namensfeld (falls es sich vom ersten "
+"unterscheidet) ist tatsächlich eine Beschreibung des Terminaltyps (sie kann "
+"Leerzeichen enthalten; die anderen müssen einzelne Wörter sein). "
+"Namensfelder zwischen dem ersten und dem letzten (falls vorhanden) sind "
+"Aliase für das Terminal, normalerweise aus historischen Gründen zur "
+"Kompatibilität beibehaltene."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Commands which use a terminal type to control display often accept a -T "
+"option that accepts a terminal name argument. Such programs should fall "
+"back on the I<TERM> environment variable when no -T option is specified."
+msgstr ""
+"Befehle, die einen Terminaltypen zur Steuerung der Anzeige verwenden, "
+"akzeptieren oft eine Option »-T«, die ein Terminaltypnamen als Argument "
+"akzeptiert. Solche Programme sollten auf die Umgebungsvariable I<TERM> "
+"zurückfallen, wenn keine Option »-T« angegeben ist."
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<\\*d>"
+msgstr "I<\\*d>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "compiled terminal description database"
+msgstr "kompilierte Terminal-Beschreibungsdatenbank"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/inittab>"
+msgstr "I</etc/inittab>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "tty line initialization (AT&T-like Unices)"
+msgstr "TTY-Leitungsinitialisierungen (AT&T-artige UNIXe)"
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/ttys>"
+msgstr "I</etc/ttys>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "tty line initialization (BSD-like Unices)"
+msgstr "TTY-Leitungsinitialisierungen (BSD-artige UNIXe)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For maximum compatibility with older System V Unices, names and aliases "
+"should be unique within the first 14 characters."
+msgstr ""
+"Für maximale Kompatibilität mit älteren System-V-UNIXes sollten die Namen "
+"und Aliase innerhalb der ersten 14 Zeichen eindeutig sein."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\%ncurses>(3NCURSES), B<\\%term>(5), B<\\%terminfo>(5)"
+msgstr "B<\\%ncurses>(3NCURSES), B<\\%term>(5), B<\\%terminfo>(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"In any case, you are free to override the system I<TERM> setting to your "
+"taste in your shell profile. The B<tset>(1) utility may be of assistance; "
+"you can give it a set of rules for deducing or requesting a terminal type "
+"based on the tty device and baud rate."
+msgstr ""
+"Auf jeden Fall können Sie die Systemeinstellung für I<TERM> nach Ihren "
+"Vorstellungen außer Kraft setzen, um Ihr Shell-Profil zu testen. Das "
+"Hilfswerkzeug B<tset>(1) könnte Sie unterstützen. Sie können ihm eine Reihe "
+"von Regeln zur Ableitung oder dem Erbitten von Terminaltypen geben, "
+"basierend auf dem TTY-Gerät und der Baud-Rate."
+
+# FIXME \\*d → I<\\*d>
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"where I<entry_name> is the name of the type you wish to examine (and the "
+"name of its capability file the subdirectory of \\*d named for its first "
+"letter). This command dumps a capability file in the text format described "
+"by B<terminfo>(5)."
+msgstr ""
+"Hierbei ist der I<Eintragsname> der Name des Typs, den Sie untersuchen "
+"möchten (und der Name der Fähigkeitsdatei im Unterverzeichnis von I<\\*d>, "
+"der nach dem ersten Buchstaben benannt ist). Dieser Befehl gibt die "
+"Fähigkeitsdatei in dem durch B<terminfo>(5) beschriebenen Textformat aus."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The first line of a B<terminfo>(5) description gives the names by which "
+"terminfo knows a terminal, separated by \\*(``|\\*('' (pipe-bar) characters "
+"with the last name field terminated by a comma. The first name field is the "
+"type's I<primary name>, and is the one to use when setting I<TERM>. The "
+"last name field (if distinct from the first) is actually a description of "
+"the terminal type (it may contain blanks; the others must be single words). "
+"Name fields between the first and last (if present) are aliases for the "
+"terminal, usually historical names retained for compatibility."
+msgstr ""
+"Die erste Zeile einer B<terminfo>(5)-Beschreibung gibt die Namen an, unter "
+"denen Terminfo ein Terminal kennt, getrennt durch »|« (Pipe-Zeichen), wobei "
+"das letzte Namensfeld durch ein Komma abgetrennt wird. Das erste Namensfeld "
+"ist der I<Primärname> des Typs; dieser wird beim Setzen von I<TERM> "
+"verwandt. Das letzte Namensfeld (falls es sich vom ersten unterscheidet) ist "
+"tatsächlich eine Beschreibung des Terminaltyps (sie kann Leerzeichen "
+"enthalten; die anderen müssen einzelne Wörter sein). Namensfelder zwischen "
+"dem ersten und dem letzten (falls vorhanden) sind Aliase für das Terminal, "
+"normalerweise aus historischen Gründen zur Kompatibilität beibehaltene."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<\\%curses>(3X), B<\\%term>(5), B<\\%terminfo>(5)"
+msgstr "B<\\%curses>(3X), B<\\%term>(5), B<\\%terminfo>(5)"
+
+# FIXME telnets → B<telnet>(1)
+# FIXME terminfo → B<terminfo>(5)
+# FIXME termcap → B<termcap>(5)
+# FIXME your type is not compatible with yours → that type is not compatible with yours
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Modern telnets pass your B<TERM> environment variable from the local side to "
+"the remote one. There can be problems if the remote terminfo or termcap "
+"entry for your type is not compatible with yours, but this situation is rare "
+"and can almost always be avoided by explicitly exporting "
+"\\*(``vt100\\*('' (assuming you are in fact using a VT100-superset console, "
+"terminal, or terminal emulator.)"
+msgstr ""
+"Moderne B<telnet>(1) übergeben Ihre Umgebungsvariable B<TERM> von der "
+"lokalen Seite auf die ferne Seite. Es kann zu Problemen kommen, falls der "
+"ferne B<terminfo>(5)- oder B<termcap>(5)-Eintrag für diesen Typ nicht zu "
+"Ihrem kompatibel ist. Diese Situation kommt allerdings selten vor und kann "
+"fast immer durch explizites Exportieren von »vt100« vermieden werden (unter "
+"der Annahme, dass Sie eine Konsole, ein Terminal oder einen Terminalemluator "
+"verwenden, der eine Obermenge von VT100 implementiert)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Wide; terminal is in 132 column mode."
+msgstr "Breit; Terminal ist im 132-Spalten-Modus."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "compiled terminal capability data base"
+msgstr "kompilierte Terminalfähigkeitsdatenbank"
diff --git a/po/de/man7/termio.7.po b/po/de/man7/termio.7.po
new file mode 100644
index 00000000..5314d356
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/termio.7.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:33+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "termio"
+msgstr "termio"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "termio - System V terminal driver interface"
+msgstr "termio - System-V-Schnittstelle für Terminaltreiber"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<termio> is the name of the old System V terminal driver interface. This "
+"interface defined a I<termio> structure used to store terminal settings, and "
+"a range of B<ioctl>(2) operations to get and set terminal attributes."
+msgstr ""
+"B<termio> ist der Name der alten System-V-Schnittstelle für Terminaltreiber. "
+"Diese Schnittstelle definierte eine Struktur I<termio>, in der die "
+"Terminaleinstellungen gespeichert wurden, und eine Reihe von B<ioctl>(2)-"
+"Operationen zum Ermitteln und Setzen von Terminalattributen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<termio> interface is now obsolete: POSIX.1-1990 standardized a "
+"modified version of this interface, under the name B<termios>. The POSIX.1 "
+"data structure differs slightly from the System V version, and POSIX.1 "
+"defined a suite of functions to replace the various B<ioctl>(2) operations "
+"that existed in System V. (This was done because B<ioctl>(2) was "
+"unstandardized, and its variadic third argument does not allow argument type "
+"checking.)"
+msgstr ""
+"Die B<termio>-Schnittstelle ist jetzt überholt: POSIX.1-1990 standardisierte "
+"unter dem Namen B<termios> eine abgewandelte Version dieser Schnittstelle. "
+"Die POSIX.1-Datenstruktur weicht geringfügig von der System-V-Version ab. "
+"Außerdem definierte POSIX.1 eine Reihe von Funktionen als Ersatz für die "
+"verschiedenen B<ioctl>(2)-Operationen, die System V bereitstellte. (Das "
+"geschah, weil B<ioctl>(2) nicht standardisiert war und das variadische "
+"dritte Argument nicht auf seinen Typ geprüft werden kann.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If you're looking for a page called \"termio\", then you can probably find "
+"most of the information that you seek in either B<termios>(3) or "
+"B<ioctl_tty>(2)."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nach einer Seite namens »termio« suchen, werden Sie wahrscheinlich "
+"die Masse der von Ihnen gesuchten Informationen entweder in B<termios>(3) "
+"oder B<ioctl_tty>(2) finden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<reset>(1), B<setterm>(1), B<stty>(1), B<ioctl_tty>(2), B<termios>(3), "
+"B<tty>(4)"
+msgstr ""
+"B<reset>(1), B<setterm>(1), B<stty>(1), B<ioctl_tty>(2), B<termios>(3), "
+"B<tty>(4)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/thread-keyring.7.po b/po/de/man7/thread-keyring.7.po
new file mode 100644
index 00000000..eee1482b
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/thread-keyring.7.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:33+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "thread-keyring"
+msgstr "thread-keyring"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "thread-keyring - per-thread keyring"
+msgstr "thread-keyring - Thread-bezogener Schlüsselbund"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The thread keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a process. "
+"It is created only when a thread requests it. The thread keyring has the "
+"name (description) I<_tid>."
+msgstr ""
+"Der Thread-Schlüsselbund ist ein Schlüsselbund, um Schlüssel im Auftrag "
+"eines Prozesses aufzuhängen. Er wird erstellt, wenn ein Thread das "
+"beantragt. Der Thread-Schlüsselbund hat den Namen (die Beschreibung) I<_tid>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special serial number value, B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>, is defined that "
+"can be used in lieu of the actual serial number of the calling thread's "
+"thread keyring."
+msgstr ""
+"Eine besondere Seriennummer (B<KEY_SPEC_THREAD_KEYRING>) ist definiert, die "
+"anstelle der tatsächlichen Seriennummer des Thread-Schlüsselbundes des "
+"aufrufenden Threads verwandt werden kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@t>' can be used instead of a numeric key "
+"ID in much the same way, but as B<keyctl>(1) is a program run after "
+"forking, this is of no utility."
+msgstr ""
+"Gemäß des Hilfswerkzeugs B<keyctl>(1) kann »B<@t>« anstelle der numerischen "
+"Schlüsselkennung auf nahezu die gleiche Weise verwandt werden, aber "
+"B<keyctl>(1) ist ein Programm, das nach einem Fork aufgerufen wird und hilft "
+"daher nicht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thread keyrings are not inherited across B<clone>(2) and B<fork>(2) and "
+"are cleared by B<execve>(2). A thread keyring is destroyed when the thread "
+"that refers to it terminates."
+msgstr ""
+"Thread-Schlüsselbunde werden nicht über B<clone>(2) und B<fork>(2) hinweg "
+"vererbt und werden durch B<execve>(2) bereinigt. Ein Thread-Schlüsselbund "
+"wird zerstört, wenn der Thread, der auf ihn verweist, sich beendet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Initially, a thread does not have a thread keyring. If a thread doesn't "
+"have a thread keyring when it is accessed, then it will be created if it is "
+"to be modified; otherwise the operation fails with the error B<ENOKEY>."
+msgstr ""
+"Anfänglich hat ein Thread keinen Thread-Schlüsselbund. Falls ein Thread beim "
+"Zugriff darauf keinen Thread-Schlüsselbund hat, dann wird dieser erstellt, "
+"falls er verändert werden soll, ansonsten schlägt die Aktion mit dem Fehler "
+"B<ENOKEY> fehl."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-"
+"session-keyring>(7)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<user-keyring>(7), B<user-"
+"session-keyring>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. Oktober 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/time_namespaces.7.po b/po/de/man7/time_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..fafd7540
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/time_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,699 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-01 10:35+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "time_namespaces"
+msgstr "time_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "time_namespaces - overview of Linux time namespaces"
+msgstr "time_namespaces - Überblick über Linux-Zeitnamensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Time namespaces virtualize the values of two system clocks:"
+msgstr "Zeitnahmensräume virtualisieren die Werte von zwei Systemuhren:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<CLOCK_MONOTONIC> (and likewise B<CLOCK_MONOTONIC_COARSE> and "
+"B<CLOCK_MONOTONIC_RAW>), a nonsettable clock that represents monotonic time "
+"since\\[em]as described by POSIX\\[em]\"some unspecified point in the past\"."
+msgstr ""
+"B<CLOCK_MONOTONIC> (und entsprechend B<CLOCK_MONOTONIC_COARSE> und "
+"B<CLOCK_MONOTONIC_RAW>), eine nichtsetzbare Uhr, die die monotone Zeit seit "
+"einem »nicht näher spezifizierten Zeitpunkt in der Vergangenheit« (so die "
+"POSIX-Beschreibung) darstellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<CLOCK_BOOTTIME> (and likewise B<CLOCK_BOOTTIME_ALARM>), a nonsettable "
+"clock that is identical to B<CLOCK_MONOTONIC>, except that it also includes "
+"any time that the system is suspended."
+msgstr ""
+"B<CLOCK_BOOTTIME> (und entsprechend B<CLOCK_BOOTTIME_ALARM>), eine "
+"nichtsetzbare Uhr, die zu B<CLOCK_MONOTONIC> identisch ist, abgesehen davon, "
+"dass sie auch die Zeit enthält, in der das System suspendiert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Thus, the processes in a time namespace share per-namespace values for these "
+"clocks. This affects various APIs that measure against these clocks, "
+"including: B<clock_gettime>(2), B<clock_nanosleep>(2), B<nanosleep>(2), "
+"B<timer_settime>(2), B<timerfd_settime>(2), and I</proc/uptime>."
+msgstr ""
+"Daher benutzen die Prozesse in einem Zeitnamensraum gemeinsame Werte für "
+"diese Uhren. Dies betrifft verschiedene API, die gegen diese Uhren messen, "
+"einschließlich: B<clock_gettime>(2), B<clock_nanosleep>(2), B<nanosleep>(2), "
+"B<timer_settime>(2), B<timerfd_settime>(2) und I</proc/uptime>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Currently, the only way to create a time namespace is by calling "
+"B<unshare>(2) with the B<CLONE_NEWTIME> flag. This call creates a new time "
+"namespace but does I<not> place the calling process in the new namespace. "
+"Instead, the calling process's subsequently created children are placed in "
+"the new namespace. This allows clock offsets (see below) for the new "
+"namespace to be set before the first process is placed in the namespace. "
+"The I</proc/>pidI</ns/time_for_children> symbolic link shows the time "
+"namespace in which the children of a process will be created. (A process "
+"can use a file descriptor opened on this symbolic link in a call to "
+"B<setns>(2) in order to move into the namespace.)"
+msgstr ""
+"Derzeit kann ein Zeitnamensraum nur durch Aufruf von B<unshare>(2) mit dem "
+"Schalter B<CLONE_NEWTIME> erstellt werden. Dieser Aufruf erstellt einen "
+"neuen Zeitnamensraum, legt den aufrufenden Prozess aber I<nicht> in den "
+"neuen Namensraum ab. Stattdessen werden die durch den aufrufenden Prozess "
+"nachfolgend erstellten Kinder in dem neuen Namensraum abgelegt. Dies "
+"ermöglicht das Setzen von Uhrversätzen (siehe unten) für den neuen "
+"Namensraum, bevor der erste Prozess in dem Namensraum abgelegt wird. Der "
+"symbolische Link I</proc/>PIDI</ns/time_for_children> zeigt den "
+"Zeitnamensraum, in dem die Kindprozesse eines Prozesses erstellt werden. "
+"(Ein Prozess kann einen für diesen symbolischen Link geöffneten "
+"Dateideskriptor in einem Aufruf von B<setns>(2) verwenden, um sich in den "
+"Namensraum zu bewegen.)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</timens_offsets>"
+msgstr "I</proc/>PIDI</timens_offsets>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Associated with each time namespace are offsets, expressed with respect to "
+"the initial time namespace, that define the values of the monotonic and boot-"
+"time clocks in that namespace. These offsets are exposed via the file I</"
+"proc/>pidI</timens_offsets>. Within this file, the offsets are expressed as "
+"lines consisting of three space-delimited fields:"
+msgstr ""
+"Jedem Zeitnamensraum sind Versätze zugeordnet, die in Bezug auf den "
+"anfänglichen Namensraum ausgedrückt werden, die die Werte der monotonen und "
+"Systemstartuhren in diesem Namensraum definieren. Diese Versätze werden über "
+"die Datei I</proc/>PIDI</timens_offsets> offengelegt. Innerhalb dieser Datei "
+"werden Versätze als Zeilen ausgedrückt, die aus drei durch Leerzeichen "
+"getrennten Feldern bestehen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E<lt>clock-idE<gt> E<lt>offset-secsE<gt> E<lt>offset-nanosecsE<gt>\n"
+msgstr "E<lt>UhrenkennungE<gt> E<lt>VersatzsekundenE<gt> E<lt>VersatznanosekundenE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<clock-id> is a string that identifies the clock whose offsets are "
+"being shown. This field is either I<monotonic>, for B<CLOCK_MONOTONIC>, or "
+"I<boottime>, for B<CLOCK_BOOTTIME>. The remaining fields express the offset "
+"(seconds plus nanoseconds) for the clock in this time namespace. These "
+"offsets are expressed relative to the clock values in the initial time "
+"namespace. The I<offset-secs> value can be negative, subject to "
+"restrictions noted below; I<offset-nanosecs> is an unsigned value."
+msgstr ""
+"I<Uhrenkennung> ist eine Zeichenkette, die die Uhr definiert, deren Versatz "
+"angezeigt wird. Dieses Feld ist entweder I<monotonic> für B<CLOCK_MONOTONIC> "
+"oder I<boottime> für B<CLOCK_BOOTTIME>. Die verbleibenden Felder beschreiben "
+"den Versatz (Sekunden und Nanosekunden) für die Uhr in diesem "
+"Zeitnamensraum. Diese Versätze werden relativ zu den Uhrwerten im "
+"anfänglichen Zeitnamensraum ausgedrückt. Der Wert I<Versatzsekunden> kann "
+"unter Berücksichtigung der nachfolgend beschriebenen Einschränkungen negativ "
+"sein; I<Versatznanosekunden> ist ein vorzeichenloser Wert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the initial time namespace, the contents of the I<timens_offsets> file "
+"are as follows:"
+msgstr ""
+"Im anfänglichen Zeitnamensraum ist der Inhalt der Datei I<timens_offsets> "
+"wie folgt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cat /proc/self/timens_offsets>\n"
+"monotonic 0 0\n"
+"boottime 0 0\n"
+msgstr ""
+"$ B<cat /proc/self/timens_offsets>\n"
+"monotonic 0 0\n"
+"boottime 0 0\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a new time namespace that has had no member processes, the clock offsets "
+"can be modified by writing newline-terminated records of the same form to "
+"the I<timens_offsets> file. The file can be written to multiple times, but "
+"after the first process has been created in or has entered the namespace, "
+"B<write>(2)s on this file fail with the error B<EACCES>. In order to write "
+"to the I<timens_offsets> file, a process must have the B<CAP_SYS_TIME> "
+"capability in the user namespace that owns the time namespace."
+msgstr ""
+"In einem neuen Zeitnamensraum, der keine Mitgliedsprozesse hat, kann der "
+"Uhrversatz durch Schreiben von Datensätzen (die durch Zeilenumbrüche "
+"getrennt sind) der gleichen Form in die Datei I<timens_offsets> verändert "
+"werden. Die Datei kann mehrfach beschrieben werden, sobald aber der erste "
+"Prozess in dem Namensraum erstellt wurde oder diesem beigetreten ist, werden "
+"B<write>(2)s in dieser Datei mit dem Fehler B<EACCES> fehlschlagen. Um in "
+"die Datei I<timens_offsets> zu schreiben, muss ein Prozess über die "
+"Capability B<CAP_SYS_TIME> in dem Benutzernamenraum, dem der Zeitnamensraum "
+"gehört, verfügen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writes to the I<timens_offsets> file can fail with the following errors:"
+msgstr ""
+"Schreibzugriffe auf die Datei I<timens_offsets> können mit den folgenden "
+"Fehlern fehlschlagen:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An I<offset-nanosecs> value is greater than 999,999,999."
+msgstr "Ein I<Versatznanosekunden>-Wert ist größer als 999.999.999."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A I<clock-id> value is not valid."
+msgstr "Eine I<Uhrenkennung> ist nicht gültig."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The caller does not have the B<CAP_SYS_TIME> capability."
+msgstr "Der Aufrufende verfügt nicht über die Capability B<CAP_SYS_TIME>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERANGE>"
+msgstr "B<ERANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An I<offset-secs> value is out of range. In particular;"
+msgstr "Ein Wert I<Versatzsekunden> ist außerhalb des Bereichs. Insbesondere"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<offset-secs> can't be set to a value which would make the current time on "
+"the corresponding clock inside the namespace a negative value; and"
+msgstr ""
+"kann I<Versatzsekunden> nicht auf einen Wert gesetzt werden, wodurch die "
+"aktuelle Zeit in der entsprechenden Uhr innerhalb des Namensraumes negativ "
+"würde, und"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<offset-secs> can't be set to a value such that the time on the "
+"corresponding clock inside the namespace would exceed half of the value of "
+"the kernel constant B<KTIME_SEC_MAX> (this limits the clock value to a "
+"maximum of approximately 146 years)."
+msgstr ""
+"kann I<Versatzsekunden> nicht auf einen Wert gsetzt werden, so dass die Uhr "
+"innerhalb des Namensraums die Hälfte des Wertes der entsprechenden "
+"Kernelkonstante B<KTIME_SEC_MAX> überschreiten würde (dies begrenzt den "
+"Uhrwert auf ein Maximum von ca. 146 Jahren)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a new time namespace created by B<unshare>(2), the contents of the "
+"I<timens_offsets> file are inherited from the time namespace of the creating "
+"process."
+msgstr ""
+"In einem neuen, durch B<unshare>(2) erstellten Zeitnamensraum wird der "
+"Inhalt der Datei I<timens_offsets> von dem Zeitnamensraum des erstellenden "
+"Prozesses geerbt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of time namespaces requires a kernel that is configured with the "
+"B<CONFIG_TIME_NS> option."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von Zeitnamensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
+"Option B<CONFIG_TIME_NS> konfiguriert wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that time namespaces do not virtualize the B<CLOCK_REALTIME> clock. "
+"Virtualization of this clock was avoided for reasons of complexity and "
+"overhead within the kernel."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Zeitnamensräume nicht die Uhr B<CLOCK_REALTIME> "
+"virtualisieren. Die Virtualisierung dieser Uhr wurde aus Komplexitäts- und "
+"Gesamtaufwandsgründen im Kernel vermieden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For compatibility with the initial implementation, when writing a I<clock-"
+"id> to the I</proc/>pidI</timens_offsets> file, the numerical values of the "
+"IDs can be written instead of the symbolic names show above; i.e., 1 instead "
+"of I<monotonic>, and 7 instead of I<boottime>. For readability, the use of "
+"the symbolic names over the numbers is preferred."
+msgstr ""
+"Zur Kompatibilität mit der ursprünglichen Implementierung kann der "
+"numerische Wert der Kennung statt der oben dargestellten symbolischen Namen "
+"geschrieben werden, wenn eine I<Uhrenkennung> in die Datei I</proc/>PIDI</"
+"timens_offsets> geschrieben wird; d.h. 1 statt I<monotonic> und 7 statt "
+"I<boottime>. Aus Lesbarkeitsgründen wird die Verwendung der symbolischen "
+"Namen gegenüber den nummerischen Werten bevorzugt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The motivation for adding time namespaces was to allow the monotonic and "
+"boot-time clocks to maintain consistent values during container migration "
+"and checkpoint/restore."
+msgstr ""
+"Die Motivation für das Hinzufügen von Zeitnamensräumen war es, monotonen und "
+"Systemstart-Uhren zu erlauben, über Container-Migrationen und Checkpoint-/"
+"Wiederherstellungsaktionen hinweg konsistente Werte beizubehalten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following shell session demonstrates the operation of time namespaces. "
+"We begin by displaying the inode number of the time namespace of a shell in "
+"the initial time namespace:"
+msgstr ""
+"Die folgende Shell-Sitzung zeigt die Aktionen eines Zeitnamensraumes. Wir "
+"beginnen mit der Anzeige der Inode-Nummer eines Zeitnamensraumes einer Shell "
+"in dem anfänglichen Zeitnamensraum:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<readlink /proc/$$/ns/time>\n"
+"time:[4026531834]\n"
+msgstr ""
+"$ B<readlink /proc/$$/ns/time>\n"
+"time:[4026531834]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Continuing in the initial time namespace, we display the system uptime using "
+"B<uptime>(1) and use the I<clock_times> example program shown in "
+"B<clock_getres>(2) to display the values of various clocks:"
+msgstr ""
+"Weiter im anfänglichen Zeitnamensraum zeigen wir die Systemlaufzeit mittels "
+"B<uptime>(1) und verwenden das in B<clock_getres>(2) gezeigte "
+"Beispielprogramm I<clock_times>, um die Werte der verschiedenen Uhren "
+"anzuzeigen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<uptime --pretty>\n"
+"up 21 hours, 17 minutes\n"
+"$ B<./clock_times>\n"
+"CLOCK_REALTIME : 1585989401.971 (18356 days + 8h 36m 41s)\n"
+"CLOCK_TAI : 1585989438.972 (18356 days + 8h 37m 18s)\n"
+"CLOCK_MONOTONIC: 56338.247 (15h 38m 58s)\n"
+"CLOCK_BOOTTIME : 76633.544 (21h 17m 13s)\n"
+msgstr ""
+"$ B<uptime --pretty>\n"
+"up 21 hours, 17 minutes\n"
+"$ B<./clock_times>\n"
+"CLOCK_REALTIME : 1585989401.971 (18356 days + 8h 36m 41s)\n"
+"CLOCK_TAI : 1585989438.972 (18356 days + 8h 37m 18s)\n"
+"CLOCK_MONOTONIC: 56338.247 (15h 38m 58s)\n"
+"CLOCK_BOOTTIME : 76633.544 (21h 17m 13s)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We then use B<unshare>(1) to create a time namespace and execute a "
+"B<bash>(1) shell. From the new shell, we use the built-in B<echo> command "
+"to write records to the I<timens_offsets> file adjusting the offset for the "
+"B<CLOCK_MONOTONIC> clock forward 2 days and the offset for the "
+"B<CLOCK_BOOTTIME> clock forward 7 days:"
+msgstr ""
+"Dann verwenden wir B<unshare>(1), um einen Zeitnamensraum zu erstellen und "
+"eine B<bash>(1)-Shell auszuführen. Von der neuen Shell verwenden wir den "
+"eingebauten Befehl B<echo>, um Datensätze in die Datei I<timens_offsets> zu "
+"schreiben und den Versatz für die Uhr B<CLOCK_MONOTONIC> auf 2 Tage und den "
+"Versatz für die Uhr B<CLOCK_BOOTTIME> 7 Tage vorwärts zu stellen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\"ns2# \" sudo unshare -T -- bash --norc>\n"
+"ns2# B<echo \"monotonic $((2*24*60*60)) 0\" E<gt> /proc/$$/timens_offsets>\n"
+"ns2# B<echo \"boottime $((7*24*60*60)) 0\" E<gt> /proc/$$/timens_offsets>\n"
+msgstr ""
+"$ B<PS1=\"ns2# \" sudo unshare -T -- bash --norc>\n"
+"ns2# B<echo \"monotonic $((2*24*60*60)) 0\" E<gt> /proc/$$/timens_offsets>\n"
+"ns2# B<echo \"boottime $((7*24*60*60)) 0\" E<gt> /proc/$$/timens_offsets>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Above, we started the B<bash>(1) shell with the B<--norc> option so that no "
+"start-up scripts were executed. This ensures that no child processes are "
+"created from the shell before we have a chance to update the "
+"I<timens_offsets> file."
+msgstr ""
+"Oben haben wir die B<bash>(1)-Shell mit der Option B<--norc> gestartet, so "
+"dass keine Start-Skripte ausgeführt wurden. Damit wird sichergestellt, dass "
+"keine Kindprozesse von der Shell erstellt werden, bevor wir die Möglichkeit "
+"hatten, die Datei I<timens_offsets> zu aktualisieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"We then use B<cat>(1) to display the contents of the I<timens_offsets> "
+"file. The execution of B<cat>(1) creates the first process in the new time "
+"namespace, after which further attempts to update the I<timens_offsets> file "
+"produce an error."
+msgstr ""
+"Dann verwenden wir B<cat>(1), um die Inhalte der Datei I<timens_offsets> "
+"anzuzeigen. Die Ausführung von B<cat>(1) erstellt den ersten Prozess in dem "
+"neuen Zeitnamensraum, nachdem weitere Versuche, die Datei I<timens_offsets> "
+"zu aktualisieren, zu Fehlern führen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ns2# B<cat /proc/$$/timens_offsets>\n"
+"monotonic 172800 0\n"
+"boottime 604800 0\n"
+"ns2# B<echo \"boottime $((9*24*60*60)) 0\" E<gt> /proc/$$/timens_offsets>\n"
+"bash: echo: write error: Permission denied\n"
+msgstr ""
+"ns2# B<cat /proc/$$/timens_offsets>\n"
+"monotonic 172800 0\n"
+"boottime 604800 0\n"
+"ns2# B<echo \"boottime $((9*24*60*60)) 0\" E<gt> /proc/$$/timens_offsets>\n"
+"bash: echo: write error: Permission denied\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Continuing in the new namespace, we execute B<uptime>(1) and the "
+"I<clock_times> example program:"
+msgstr ""
+"Weiter in dem neuen Namensraum führen wir B<uptime>(1) und das "
+"Beispielprogramm I<clock_times> aus:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ns2# B<uptime --pretty>\n"
+"up 1 week, 21 hours, 18 minutes\n"
+"ns2# B<./clock_times>\n"
+"CLOCK_REALTIME : 1585989457.056 (18356 days + 8h 37m 37s)\n"
+"CLOCK_TAI : 1585989494.057 (18356 days + 8h 38m 14s)\n"
+"CLOCK_MONOTONIC: 229193.332 (2 days + 15h 39m 53s)\n"
+"CLOCK_BOOTTIME : 681488.629 (7 days + 21h 18m 8s)\n"
+msgstr ""
+"ns2# B<uptime --pretty>\n"
+"up 1 week, 21 hours, 18 minutes\n"
+"ns2# B<./clock_times>\n"
+"CLOCK_REALTIME : 1585989457.056 (18356 days + 8h 37m 37s)\n"
+"CLOCK_TAI : 1585989494.057 (18356 days + 8h 38m 14s)\n"
+"CLOCK_MONOTONIC: 229193.332 (2 days + 15h 39m 53s)\n"
+"CLOCK_BOOTTIME : 681488.629 (7 days + 21h 18m 8s)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the above output, we can see that the monotonic and boot-time clocks "
+"have different values in the new time namespace."
+msgstr ""
+"Von der obigen Ausgabe können wir sehen, dass die monotone und die "
+"Systemstart-Uhr verschiedene Werte in dem neuen Zeitnamensraum haben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Examining the I</proc/>pidI</ns/time> and I</proc/>pidI</ns/"
+"time_for_children> symbolic links, we see that the shell is a member of the "
+"initial time namespace, but its children are created in the new namespace."
+msgstr ""
+"Durch Untersuchen der symbolischen Links I</proc/>PIDI</ns/time> und I</proc/"
+">PIDI</ns/time_for_children> sehen wir, das die Shell ein Mitglied des "
+"anfänglichen Zeitnamensraums ist, aber ihre Kindprozesse in dem neuen "
+"Namensraum erstellt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ns2# B<readlink /proc/$$/ns/time>\n"
+"time:[4026531834]\n"
+"ns2# B<readlink /proc/$$/ns/time_for_children>\n"
+"time:[4026532900]\n"
+"ns2# B<readlink /proc/self/ns/time> # Creates a child process\n"
+"time:[4026532900]\n"
+msgstr ""
+"ns2# B<readlink /proc/$$/ns/time>\n"
+"time:[4026531834]\n"
+"ns2# B<readlink /proc/$$/ns/time_for_children>\n"
+"time:[4026532900]\n"
+"ns2# B<readlink /proc/self/ns/time> # Erstellt einen Kindprozess\n"
+"time:[4026532900]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returning to the shell in the initial time namespace, we see that the "
+"monotonic and boot-time clocks are unaffected by the I<timens_offsets> "
+"changes that were made in the other time namespace:"
+msgstr ""
+"Kehren wir zu der Shell in dem anfänglichen Zeitnamensraum zurück, dann "
+"sehen wir, dass die monotone und die Systemstart-Uhr von den Änderungen in "
+"I<timens_offsets>, die in dem anderen Zeitnamensraum erfolgten, nicht "
+"betroffen ist:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<uptime --pretty>\n"
+"up 21 hours, 19 minutes\n"
+"$ B<./clock_times>\n"
+"CLOCK_REALTIME : 1585989401.971 (18356 days + 8h 38m 51s)\n"
+"CLOCK_TAI : 1585989438.972 (18356 days + 8h 39m 28s)\n"
+"CLOCK_MONOTONIC: 56338.247 (15h 41m 8s)\n"
+"CLOCK_BOOTTIME : 76633.544 (21h 19m 23s)\n"
+msgstr ""
+"$ B<uptime --pretty>\n"
+"up 21 hours, 19 minutes\n"
+"$ B<./clock_times>\n"
+"CLOCK_REALTIME : 1585989401.971 (18356 days + 8h 38m 51s)\n"
+"CLOCK_TAI : 1585989438.972 (18356 days + 8h 39m 28s)\n"
+"CLOCK_MONOTONIC: 56338.247 (15h 41m 8s)\n"
+"CLOCK_BOOTTIME : 76633.544 (21h 19m 23s)\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. clone3() support for time namespaces is a work in progress
+#. .BR clone3 (2),
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clock_settime>(2), B<setns>(2), "
+"B<unshare>(2), B<namespaces>(7), B<time>(7)"
+msgstr ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clock_settime>(2), B<setns>(2), "
+"B<unshare>(2), B<namespaces>(7), B<time>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+# FIXME /proc/PID/timens_offsets → /proc/[pid]/timens_offsets? // Upstream: Will be fixed potentially later
+#. type: SS
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "/proc/PID/timens_offsets"
+msgstr "/proc/PID/timens_offsets"
+
+# FIXME /proc/PID/timens_offsets → /proc/[pid]/timens_offsets?
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Associated with each time namespace are offsets, expressed with respect to "
+"the initial time namespace, that define the values of the monotonic and boot-"
+"time clocks in that namespace. These offsets are exposed via the file I</"
+"proc/PID/timens_offsets>. Within this file, the offsets are expressed as "
+"lines consisting of three space-delimited fields:"
+msgstr ""
+"Jedem Zeitnamensraum sind Versätze zugeordnet, die in Bezug auf den "
+"anfänglichen Namensraum ausgedrückt werden, die die Werte der monotonen und "
+"Systemstartuhren in diesem Namensraum definieren. Diese Versätze werden über "
+"die Datei I</proc/PID/timens_offsets> offengelegt. Innerhalb dieser Datei "
+"werden Versätze als Zeilen ausgedrückt, die aus drei durch Leerzeichen "
+"getrennten Feldern bestehen:"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/udev.7.po b/po/de/man7/udev.7.po
new file mode 100644
index 00000000..84281b1b
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/udev.7.po
@@ -0,0 +1,1913 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020, 2021, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:24+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "UDEV"
+msgstr "UDEV"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "udev"
+msgstr "udev"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "udev - Dynamic device management"
+msgstr "udev - Dynamische Geräteverwaltung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"udev supplies the system software with device events, manages permissions of "
+"device nodes and may create additional symlinks in the /dev/ directory, or "
+"renames network interfaces\\&. The kernel usually just assigns unpredictable "
+"device names based on the order of discovery\\&. Meaningful symlinks or "
+"network device names provide a way to reliably identify devices based on "
+"their properties or current configuration\\&."
+msgstr ""
+"Udev versorgt die Systemsoftware mit Gereäteereignissen, verwaltet "
+"Berechtigungen von Geräteknoten und kann zusätzliche Symlinks im "
+"Verzeichnis /dev/ erstellen oder Netzwerkschnittstellen umbenennen\\&. Der "
+"Kernel weist normalerweise bloß nicht vorhersagbare Gerätenamen basierend "
+"auf der Reihenfolge der Erkennung zu\\&. Symlinks oder Netzwerkgerätenamen "
+"mit Bedeutung stellen eine Möglichkeit bereit, Geräte zuverlässig basierend "
+"auf ihren Eigenschaften oder der aktuellen Konfiguration zu "
+"identifizieren\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The udev daemon, B<systemd-udevd.service>(8), receives device uevents "
+"directly from the kernel whenever a device is added or removed from the "
+"system, or it changes its state\\&. When udev receives a device event, it "
+"matches its configured set of rules against various device attributes to "
+"identify the device\\&. Rules that match may provide additional device "
+"information to be stored in the udev database or to be used to create "
+"meaningful symlink names\\&."
+msgstr ""
+"Immer wenn ein Gerät dem System hinzugefügt oder aus ihm entfernt wird oder "
+"wenn sich sein Zustand ändert, empfängt der Udev-Daemon B<systemd-udevd."
+"service>(8) ein Geräte-Uevent direkt vom Kernel\\&. Wenn Udev ein "
+"Geräteereignis empfängt, prüft es seinen Satz an Konfigurationsregeln gegen "
+"die verschiedenen Geräteattribute, um das Gerät zu identifizieren\\&. "
+"Passende Regeln können zur Speicherung von zusätzliche Geräteinformationen "
+"in der Udev-Datenbank führen oder zur Erstellung von aussagekräftigen "
+"Symlinknamen verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"All device information udev processes is stored in the udev database and "
+"sent out to possible event subscribers\\&. Access to all stored data and the "
+"event sources is provided by the library libudev\\&."
+msgstr ""
+"Alle von Udev verarbeiteten Geräteinformationen werden in der Udev-Datenbank "
+"gespeichert und an mögliche Ereignis-Abonnenten gesandt\\&. Zugriff auf alle "
+"gespeicherten Daten und die Ereignisquellen werden durch die Bibliothek "
+"libudev bereitgestellt\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "RULES FILES"
+msgstr "REGELDATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The udev rules are read from the files located in the system rules "
+"directories /usr/lib/udev/rules\\&.d and /usr/local/lib/udev/rules\\&.d, the "
+"volatile runtime directory /run/udev/rules\\&.d and the local administration "
+"directory /etc/udev/rules\\&.d\\&. All rules files are collectively sorted "
+"and processed in lexical order, regardless of the directories in which they "
+"live\\&. However, files with identical filenames replace each other\\&. "
+"Files in /etc/ have the highest priority, files in /run/ take precedence "
+"over files with the same name under /usr/\\&. This can be used to override a "
+"system-supplied rules file with a local file if needed; a symlink in /etc/ "
+"with the same name as a rules file in /usr/lib/, pointing to /dev/null, "
+"disables the rules file entirely\\&. Rule files must have the extension \\&."
+"rules; other extensions are ignored\\&."
+msgstr ""
+"Die Udev-Regeln werden aus Dateien, die sich in den "
+"Systemregelverzeichnissen /usr/lib/udev/rules\\&.d und /usr/local/lib/udev/"
+"rules\\&.d, dem flüchtigen Laufzeitverzeichnis /run/udev/rules\\&.d und dem "
+"lokalen Administrationsverzeichnis /etc/udev/rules\\&.d befinden, "
+"gelesen\\&. Alle Regeldateien werden gemeinsam sortiert und in lexikalischer "
+"Reihenfolge verarbeitet, unabhängig von den Verzeichnissen, in denen sie "
+"sich befinden\\&. Allerdings ersetzen Dateien mit identischen Dateinamen "
+"einander\\&. Dateien in /etc/ haben die höchste Priorität, Dateien in /run/ "
+"haben Vorrang vor Dateien mit dem gleichen Namen unter /usr/\\&. Damit kann "
+"bei Bedarf eine vom System bereitgestellte Regeldatei mit einer lokalen "
+"Datei außer Kraft gesetzt werden, ein Symlink in /etc/ mit dem gleichen "
+"Namen wie eine Regeldatei in /usr/lib/, der auf /dev/null zeigt, deaktiviert "
+"die Regeldatei komplett\\&. Regeldateien müssen die Erweiterung \\&.rules "
+"tragen; andere Erweiterungen werden ignoriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Every line in the rules file contains at least one key-value pair\\&. Except "
+"for empty lines or lines beginning with \"#\", which are ignored\\&. There "
+"are two kinds of keys: match and assignment\\&. If all match keys match "
+"against their values, the rule gets applied and the assignment keys get the "
+"specified values assigned\\&."
+msgstr ""
+"Jede Zeile in der Regeldatei enthält mindestens ein Schlüssel-Wert-Paar\\&. "
+"Ausnahmen sind nur leere Zeilen und Zeilen, die mit »#« beginnen; diese "
+"werden ignoriert\\&. Es gibt zwei Arten von Schlüsseln: Übereinstimmung und "
+"Zuweisung\\&. Falls alle Übereinstimmungsschlüssel mit ihren Werten "
+"übereinstimmen, werden die Regeln angewandt und die Zuweisungsschlüssel "
+"erhalten die festgelegten Werte zugewiesen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"A matching rule may rename a network interface, add symlinks pointing to the "
+"device node, or run a specified program as part of the event handling\\&."
+msgstr ""
+"Eine Übereinstimmungsregel kann eine Netzwerkschnittstelle umbenennen, "
+"Symlinks hinzufügen, die auf Geräteknoten zeigen oder ein bestimmtes "
+"Programm als Teil der Ereignisverarbeitung ausführen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"A rule consists of a comma-separated list of one or more key-operator-value "
+"expressions\\&. Each expression has a distinct effect, depending on the key "
+"and operator used\\&."
+msgstr ""
+"Eine Regel besteht aus einer Kommata-getrennten Liste von einem oder "
+"mehreren Schlüssel-Operator-Wert-Paaren\\&. Jeder Ausdruck hat eine "
+"eindeutige Auswirkung, abhängig vom verwandten Schlüssel und Operator\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatoren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "=="
+msgstr "=="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Compare for equality\\&. (The specified key has the specified value\\&.)"
+msgstr ""
+"Vergleicht auf Gleichheit\\&. (Der festgelegte Schlüssel hat den "
+"festgelegten Wert\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "!="
+msgstr "!="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Compare for inequality\\&. (The specified key doesn\\*(Aqt have the "
+"specified value, or the specified key is not present at all\\&.)"
+msgstr ""
+"Vergleicht auf Ungleichheit\\&. (Der festgelegte Schlüssel hat nicht den "
+"festgelegten Wert oder der festgelegte Schlüssel ist überhaupt nicht "
+"vorhanden\\&.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Assign a value to a key\\&. Keys that represent a list are reset and only "
+"this single value is assigned\\&."
+msgstr ""
+"Weist einen Wert einem Schlüssel zu\\&. Schlüssel, die eine Liste "
+"darstellen, werden zurückgesetzt und nur dieser einzelne Wert wird "
+"zugewiesen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "+="
+msgstr "+="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Add the value to a key that holds a list of entries\\&."
+msgstr ""
+"Fügt einen Wert zu einem Schlüssel, der eine Liste von Einträgen hält, "
+"hinzu\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "-="
+msgstr "-="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Remove the value from a key that holds a list of entries\\&."
+msgstr ""
+"Entfernt einen Wert von einem Schlüssel, der eine Liste von Einträgen "
+"hält\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 217\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 217\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ":="
+msgstr ":="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Assign a value to a key finally; disallow any later changes\\&."
+msgstr ""
+"Weist einem Schlüssel abschließend einen Wert zu; spätere Änderungen werden "
+"nicht erlaubt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 247\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 247\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Values"
+msgstr "Werte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Values are written as double quoted strings, such as (\"string\")\\&. To "
+"include a quotation mark (\") in the value, precede it by a backslash "
+"(\\e\")\\&. Any other occurrences of a backslash followed by a character are "
+"not unescaped\\&. That is, \"\\et\\en\" is treated as four characters: "
+"backslash, lowercase t, backslash, lowercase n\\&."
+msgstr ""
+"Werte werden als Zeichenketten in doppelten englischen Anführungszeichen "
+"geschrieben, wie in (\"Zeichenkette\")\\&. Um das Anführungszeichen (\") im "
+"Wert aufzunehmen, stellen Sie ihm einen Rückwärtsschrägstrich voran "
+"(\\e\")\\&. Alle weiteren Vorkommen eines Rückwärtsschrägstriches gefolgt "
+"von einem Zeichen werden nicht demaskiert\\&. Dies bedeutet, dass »\\et\\en« "
+"als vier Zeichen behandelt wird: Rückwärtsschrägstrich, kleines t, "
+"Rückwärtsschrägstrich, kleines n\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The string can be prefixed with a lowercase e (e\"string\\en\") to mark the "
+"string as C-style escaped, see \\m[blue]B<Escape sequences in "
+"C>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. For example, e\"string\\en\" is parsed as "
+"7 characters: 6 lowercase letters and a newline\\&. This can be useful for "
+"writing special characters when a kernel driver requires them\\&."
+msgstr ""
+"Der Zeichenkette kann ein klein geschriebenes e vorangestellt werden "
+"(e\"Zeichenkette\\en\"), um die Zeichenkette als C-artig maskiert zu "
+"markieren, siehe \\m[blue]B<Maskiersequenzen in "
+"C>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 zu markieren\\&. Zum Beispiel wird "
+"e\"Zeichenkette\\en\" als 13 Zeichen ausgewertet: einem Großbuchstaben, elf "
+"Kleinbuchstaben und einem Zeilenumbruch\\&. Dies kann zur Darstellung eines "
+"besonderen Zeichens nützlich sein, wenn ein Kerneltreiber dieses benötigt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Please note that B<NUL> is not allowed in either string variant\\&."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass B<NUL> in keiner Zeichenkettenvariante erlaubt "
+"ist\\&."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Keys"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following key names can be used to match against device properties\\&. "
+"Some of the keys also match against properties of the parent devices in "
+"sysfs, not only the device that has generated the event\\&. If multiple keys "
+"that match a parent device are specified in a single rule, all these keys "
+"must match at one and the same parent device\\&."
+msgstr ""
+"Die nachfolgenden Namen können zum Vergleichen mit Geräteeigenschaften "
+"verwandt werden\\&. Einige dieser Schlüssel passen auch auf Eigenschaften "
+"der in Sysfs übergeordneten Geräte, nicht nur auf das Gerät, das das "
+"Ereignis erstellt hat\\&. Falls in einer Regel mehrere Schlüssel, die auf "
+"ein übergeordnetes Gerät passen, festgelegt werden, müssen sämtliche "
+"Schlüssel auf ein und das gleiche übergeordnete Gerät passen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ACTION>"
+msgstr "I<ACTION>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Match the name of the event action\\&."
+msgstr "Passt auf den Namen der Ereignisaktion\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<DEVPATH>"
+msgstr "I<DEVPATH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Match the devpath of the event device\\&."
+msgstr "Passt auf den Gerätepfad des Ereignisgerätes\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<KERNEL>"
+msgstr "I<KERNEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Match the name of the event device\\&."
+msgstr "Passt auf den Namen des Ereignisgerätes\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<KERNELS>"
+msgstr "I<KERNELS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Search the devpath upwards for a matching device name\\&."
+msgstr "Durchsucht den Gerätepfad nach oben auf passende Gerätenamen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<NAME>"
+msgstr "I<NAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Match the name of a network interface\\&. It can be used once the NAME key "
+"has been set in one of the preceding rules\\&."
+msgstr ""
+"Passt auf den Namen der Netzwerkschnittstelle\\&. Er kann verwandt werden, "
+"sobald in einer der vorhergehenden Regeln der Schlüssel NAME gesetzt "
+"wurde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<SYMLINK>"
+msgstr "I<SYMLINK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Match the name of a symlink targeting the node\\&. It can be used once a "
+"SYMLINK key has been set in one of the preceding rules\\&. There may be "
+"multiple symlinks; only one needs to match\\&. If the operator is \"!=\", "
+"the token returns true only if there is no symlink matched\\&."
+msgstr ""
+"Passt auf den Symlink, der auf den Knoten zielt\\&. Er kann verwandt werden, "
+"sobald in einer der vorhergehenden Regeln der Schlüssel SYMLINK gesetzt "
+"wurde\\&. Es kann mehrere Symlinks geben, es muss nur einer "
+"übereinstimmen\\&. Falls der Operator »!=« ist, dann liefert das Merkmal nur "
+"wahr zurück, falls es keinen übereinstimmenden Symlink gibt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<SUBSYSTEM>"
+msgstr "I<SUBSYSTEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Match the subsystem of the event device\\&."
+msgstr "Passt auf das Untersystem des Ereignisgerätes\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<SUBSYSTEMS>"
+msgstr "I<SUBSYSTEMS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Search the devpath upwards for a matching device subsystem name\\&."
+msgstr ""
+"Durchsucht den Gerätepfad nach oben auf passende Geräteuntersystemnamen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<DRIVER>"
+msgstr "I<DRIVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Match the driver name of the event device\\&. Only set this key for devices "
+"which are bound to a driver at the time the event is generated\\&."
+msgstr ""
+"Passt auf den Treibernamen des Ereignisgerätes\\&. Setzen Sie diesen "
+"Schlüssel nur für Geräte, die zum Zeitpunkt des Ereignisses an den Treiber "
+"gebunden sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<DRIVERS>"
+msgstr "I<DRIVERS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Search the devpath upwards for a matching device driver name\\&."
+msgstr ""
+"Durchsucht den Gerätepfad nach oben auf passende Gerätetreibernamen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ATTR{>I<filename>I<}>"
+msgstr "I<ATTR{>I<Dateiname>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Match sysfs attribute value of the event device\\&."
+msgstr "Passt auf den Sysfs-Attributsnamen des Ereignisgerätes\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Trailing whitespace in the attribute values is ignored unless the specified "
+"match value itself contains trailing whitespace\\&."
+msgstr ""
+"Nachfolgender Leerraum im Attributwert wird ignoriert, außer der festgelegte "
+"Übereinstimmungswert enthält selbst abschließenden Leerraum\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ATTRS{>I<filename>I<}>"
+msgstr "I<ATTRS{>I<Dateiname>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Search the devpath upwards for a device with matching sysfs attribute "
+"values\\&. If multiple I<ATTRS> matches are specified, all of them must "
+"match on the same device\\&."
+msgstr ""
+"Durchsucht den Gerätepfad nach oben auf ein Gerät mit passenden Sysfs-"
+"Attributwerten\\&. Falls mehrere I<ATTRS>-Treffer festgelegt sind, müssen "
+"alle von ihnen auf das gleiche Gerät passen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<SYSCTL{>I<kernel parameter>I<}>"
+msgstr "I<SYSCTL{>I<Kernelparameter>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Match a kernel parameter value\\&."
+msgstr "Passt auf einen Kernelparameterwert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 240\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 240\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ENV{>I<key>I<}>"
+msgstr "I<ENV{>I<Schlüssel>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Match against a device property value\\&."
+msgstr "Passt auf einen Geräteeigenschaftswert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<CONST{>I<key>I<}>"
+msgstr "I<CONST{>I<Schlüssel>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Match against a system-wide constant\\&. Supported keys are:"
+msgstr "Passt auf eine systemweite Konstante\\&. Unterstützte Schlüssel sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "arch"
+msgstr "arch"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"System\\*(Aqs architecture\\&. See B<ConditionArchitecture=> in B<systemd."
+"unit>(5) for possible values\\&."
+msgstr ""
+"Architektur des Systems\\&. Siehe B<ConditionArchitecture=> in B<systemd."
+"unit>(5) für mögliche Werte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 244\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 244\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "virt"
+msgstr "virt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"System\\*(Aqs virtualization environment\\&. See B<systemd-detect-virt>(1) "
+"for possible values\\&."
+msgstr ""
+"Virtualisierungsumgebung des Systems\\&. Siehe B<systemd-detect-virt>(1) für "
+"mögliche Werte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "cvm"
+msgstr "cvm"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"System\\*(Aqs confidential virtualization technology\\&. See B<systemd-"
+"detect-virt>(1) for possible values\\&."
+msgstr ""
+"Vertrauliche Virtualisierungstechnik des Systems\\&. Siehe B<systemd-detect-"
+"virt>(1) für mögliche Werte\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 254\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Unknown keys will never match\\&."
+msgstr "Unbekannte Schlüssel passen niemals\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<TAG>"
+msgstr "I<TAG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Match against one of device tags\\&. It can be used once a TAG key has been "
+"set in one of the preceding rules\\&. There may be multiple tags; only one "
+"needs to match\\&. If the operator is \"!=\", the token returns true only if "
+"there is no tag matched\\&."
+msgstr ""
+"Passt auf eine der Geräte-Markierungen\\&. Er kann verwandt werden, sobald "
+"in einer der vorhergehenden Regeln der Schlüssel TAG gesetzt wurde\\&. Es "
+"kann mehrere Markierungen geben, es muss nur eine übereinstimmen\\&. Falls "
+"der Operator »!=« ist, dann liefert das Merkmal nur wahr zurück, falls es "
+"keine übereinstimmende Markierung gibt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<TAGS>"
+msgstr "I<TAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Search the devpath upwards for a device with matching tag\\&. If the "
+"operator is \"!=\", the token returns true only if there is no tag "
+"matched\\&."
+msgstr ""
+"Durchsucht den Gerätepfad nach oben auf ein Gerät mit passender "
+"Markierung\\&. Falls der Operator »!=« ist, dann liefert das Merkmal nur "
+"wahr zurück, falls es keine übereinstimmende Markierung gibt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<TEST{>I<octal mode mask>I<}>"
+msgstr "I<TEST{>I<oktale Modusmaske>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Test the existence of a file\\&. An octal mode mask can be specified if "
+"needed\\&."
+msgstr ""
+"Testet auf die Existenz einer Datei\\&. Falls notwendig kann eine oktale "
+"Modusmaske angegeben werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<PROGRAM>"
+msgstr "I<PROGRAM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Execute a program to determine whether there is a match; the key is true if "
+"the program returns successfully\\&. The device properties are made "
+"available to the executed program in the environment\\&. The program\\*(Aqs "
+"standard output is available in the I<RESULT> key\\&."
+msgstr ""
+"Führt ein Programm aus, um zu prüfen, ob es passt; der Schlüssel ist wahr, "
+"falls das Programm sich erfolgreich beendet\\&. Die Geräteeigenschaften "
+"werden dem ausgeführten Programm in der Umgebung zur Verfügung gestellt\\&. "
+"Die Standardausgabe des Programms ist im Feld I<RESULT> verfügbar\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This can only be used for very short-running foreground tasks\\&. For "
+"details, see I<RUN>\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann nur für sehr kurz laufende Vordergrundprozesse verwandt werden\\&. "
+"Für Details, siehe I<RUN>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that multiple I<PROGRAM> keys may be specified in one rule, and \"=\", "
+"\":=\", and \"+=\" have the same effect as \"==\"\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass mehrere I<PROGRAM>-Schlüssel in einer Regel festgelegt "
+"werden dürfen und dass »=«, »:=« und »+=« die gleiche Auswirkung wie »==« "
+"haben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<RESULT>"
+msgstr "I<RESULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Match the returned string of the last I<PROGRAM> call\\&. This key can be "
+"used in the same or in any later rule after a I<PROGRAM> call\\&."
+msgstr ""
+"Passt auf die Zeichenkette, die beim letzten Aufruf von I<PROGRAM> "
+"zurückgeliefert wurde\\&. Dieser Schlüssel kann im gleichen Aufruf wie "
+"I<PROGRAM> oder jedem späteren verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Most of the fields support shell glob pattern matching and alternate "
+"patterns\\&. The following special characters are supported:"
+msgstr ""
+"Die meisten Felder unterstützen Shell-Glob-Muster-Vergleiche und alternative "
+"Muster\\&. Die folgenden Sonderzeichen werden unterstützt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Matches zero or more characters\\&."
+msgstr "Passt auf ein oder mehrere Zeichen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Matches any single character\\&."
+msgstr "Passt auf jedes einzelne Zeichen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "[]"
+msgstr "[]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Matches any single character specified within the brackets\\&. For example, "
+"the pattern string \"tty[SR]\" would match either \"ttyS\" or \"ttyR\"\\&. "
+"Ranges are also supported via the \"-\" character\\&. For example, to match "
+"on the range of all digits, the pattern \"[0-9]\" could be used\\&. If the "
+"first character following the \"[\" is a \"!\", any characters not enclosed "
+"are matched\\&."
+msgstr ""
+"Passt auf jedes einzelne, innerhalb der Klammern festgelegte Zeichen\\&. Die "
+"Musterzeichenkette »tty[SR]« würde beispielsweise auf entweder »ttyS« oder "
+"»ttyR« passen\\&. Mittels des Zeichens »-« werden auch Bereiche "
+"unterstützt\\&. Um beispielsweise auf den Bereich aller Ziffern zu passen, "
+"könnte das Muster »[0-9]« verwandt werden\\&. Falls das erste Zeichen nach "
+"dem »[« ein »!« ist, dann passen alle nicht eingeschlossenen Zeichen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Separates alternative patterns\\&. For example, the pattern string \"abc|"
+"x*\" would match either \"abc\" or \"x*\"\\&."
+msgstr ""
+"Trennt alternative Muster\\&. Die Musterzeichenkette »abc|x*« passt entweder "
+"auf »abc« oder auf »x*«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The following keys can get values assigned:"
+msgstr "Den folgenden Schlüsseln können Werte zugewiesen werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The name to use for a network interface\\&. See B<systemd.link>(5) for a "
+"higher-level mechanism for setting the interface name\\&. The name of a "
+"device node cannot be changed by udev, only additional symlinks can be "
+"created\\&."
+msgstr ""
+"Der für eine Netzwerkschnittstelle zu verwendende Name\\&. Siehe B<systemd."
+"link>(5) für einen abstrakteren Mechanismus zum Setzen von "
+"Schnittstellennamen\\&. Der Name eines Geräteknotens kann durch Udev nicht "
+"geändert werden, es können nur zusätzliche Symlinks erstellt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The name of a symlink targeting the node\\&. Every matching rule adds this "
+"value to the list of symlinks to be created\\&."
+msgstr ""
+"Der Name eines Symlinks, der auf den Knoten zielt\\&. Jede passende Regel "
+"fügt diesen Wert zu der Liste der zu erstellenden Symlinks hinzu\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The set of characters to name a symlink is limited\\&. Allowed characters "
+"are \"0-9A-Za-z#+-\\&.:=@_/\", valid UTF-8 character sequences, and "
+"\"\\ex00\" hex encoding\\&. All other characters are replaced by a \"_\" "
+"character\\&."
+msgstr ""
+"Die Menge der Zeichen zur Benennung eines Symlinks ist begrenzt\\&. Die "
+"erlaubten Zeichen sind »0-9A-Za-z#+-\\&.:=@_/«, gültige UTF-8-"
+"Zeichensequenzen und »\\ex00«-Hexadezimalkodierung\\&. Alle anderen Zeichen "
+"werden durch ein »_« ersetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Multiple symlinks may be specified by separating the names by the space "
+"character\\&. In case multiple devices claim the same name, the link always "
+"points to the device with the highest link_priority\\&. If the current "
+"device goes away, the links are re-evaluated and the device with the next "
+"highest link_priority becomes the owner of the link\\&. If no link_priority "
+"is specified, the order of the devices (and which one of them owns the link) "
+"is undefined\\&."
+msgstr ""
+"Es können mehrere Symlinks angegeben werden, indem die Namen durch "
+"Leerzeichen getrennt werden\\&. Falls mehrere Geräte den gleichen Namen "
+"beanspruchen, zeigt der Link immer auf das Gerät mit der höchsten "
+"»link_priority«\\&. Falls das aktuelle Gerät verschwindet, werden die Links "
+"neu bewertet und das Gerät mit der nächst höchsten »link_priority« wird der "
+"Eigentümer des Links\\&. Falls keine »link_priority« festgelegt ist, ist die "
+"Reihenfolge der Geräte (und welchem davon der Link gehört) nicht "
+"definiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Symlink names must never conflict with the kernel\\*(Aqs default device node "
+"names, as that would result in unpredictable behavior\\&."
+msgstr ""
+"Symlink-Namen dürfen niemals mit dem Vorgabegeräteknotennamen des Kernels in "
+"Konflikt stehen, da dies zu unvorhersagbarem Verhalten führen würde\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<OWNER>, I<GROUP>, I<MODE>"
+msgstr "I<OWNER>, I<GROUP>, I<MODE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The permissions for the device node\\&. Every specified value overrides the "
+"compiled-in default value\\&."
+msgstr ""
+"Die Rechte für den Geräteknoten\\&. Jeder angegebene Wert setzt den "
+"einkompilierten Vorgabewert außer Kraft\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<SECLABEL{>I<module>I<}>"
+msgstr "I<SECLABEL{>I<Modul>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Applies the specified Linux Security Module label to the device node\\&."
+msgstr ""
+"Wendet das festgelegte Linux-Security-Modul-Label auf den Geräteknoten an\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 209\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 209\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<ATTR{>I<key>I<}>"
+msgstr "I<ATTR{>I<Schlüssel>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The value that should be written to a sysfs attribute of the event device\\&."
+msgstr ""
+"Der Wert, der zu einem Sysfs-Attribut des Ereignisgerätes geschrieben werden "
+"soll\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The value that should be written to kernel parameter\\&."
+msgstr "Der Wert, der in den Kernelparameter geschrieben werden soll\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 220\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 220\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Set a device property value\\&. Property names with a leading \"\\&.\" are "
+"neither stored in the database nor exported to events or external tools (run "
+"by, for example, the I<PROGRAM> match key)\\&."
+msgstr ""
+"Setzt einen Geräteeigenschaftswert\\&. Eigenschaftsnamen, die mit einem "
+"»\\&.« beginnen, werden weder in der Datenbank gespeichert noch an externe "
+"Ereignisse oder externe Werkzeuge (die beispielsweise vom "
+"Vergleichsschlüssel I<PROGRAM> ausgeführt werden) exportiert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Attach a tag to a device\\&. This is used to filter events for users of "
+"libudev\\*(Aqs monitor functionality, or to enumerate a group of tagged "
+"devices\\&. The implementation can only work efficiently if only a few tags "
+"are attached to a device\\&. It is only meant to be used in contexts with "
+"specific device filter requirements, and not as a general-purpose flag\\&. "
+"Excessive use might result in inefficient event handling\\&."
+msgstr ""
+"Hängt eine Markierung an ein Gerät\\&. Dies wird zum Filtern von Ereignissen "
+"für Benutzer der Monitor-Funktionalität von Libudev oder zur Aufzählung "
+"einer Gruppe von markierten Geräten verwandt\\&. Die Implementierung kann "
+"nur effizient arbeiten, falls nur wenige Markierungen an ein Gerät angehängt "
+"werden\\&. Dies ist nur zur Verwendung in Zusammenhängen mit bestimmten "
+"Gerätefilteranforderungen und nicht als Allzweckmarkierung gedacht\\&. "
+"Umfangreiche Verwendung kann zu einer ineffizienten Ereignisbehandlung "
+"führen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<RUN{>I<type>I<}>"
+msgstr "I<RUN{>I<Typ>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specify a program to be executed after processing of all the rules for the "
+"event\\&. With \"+=\", this invocation is added to the list, and with \"=\" "
+"or \":=\", it replaces any previous contents of the list\\&. Please note "
+"that both \"program\" and \"builtin\" types described below share a common "
+"list, so clearing the list with \":=\" and \"=\" affects both types\\&."
+msgstr ""
+"Legt ein Programm fest, das nach der Verarbeitung aller Regeln für das "
+"Ereignis ausgeführt werden soll\\&. Mit »+=« wird diese Ausführung zu der "
+"Liste hinzugefügt und mit »=« oder »:=« ersetzt sie sämtlichen vorherigen "
+"Inhalt der Liste\\&. Bitte beachten Sie, dass beide nachfolgend "
+"beschriebenen Typen »program« und »builtin« eine gemeinsame Liste verwenden, "
+"so dass das Bereinigen der Liste mit »:=« und »=« beide Typen betrifft\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<type> may be:"
+msgstr "I<type> kann sein:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "program"
+msgstr "program"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Execute an external program specified as the assigned value\\&. If no "
+"absolute path is given, the program is expected to live in /usr/lib/udev; "
+"otherwise, the absolute path must be specified\\&."
+msgstr ""
+"Führt ein externes Programm aus, das als übergebener Wert festgelegt ist\\&. "
+"Falls kein absoluter Pfad übergeben ist, dann muss sich das Programm in /usr/"
+"lib/udev befinden; andernfalls muss der absolute Pfad festgelegt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "This is the default if no I<type> is specified\\&."
+msgstr "Dies ist die Vorgabe, falls kein I<Typ> festgelegt ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "builtin"
+msgstr "builtin"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"As I<program>, but use one of the built-in programs rather than an external "
+"one\\&."
+msgstr ""
+"Wie I<program>, verwendet aber eines der eingebauten Programme statt eines "
+"externen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 199\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 199\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The program name and following arguments are separated by spaces\\&. Single "
+"quotes can be used to specify arguments with spaces\\&."
+msgstr ""
+"Der Programmname und die nachfolgenden Argumente sind durch Leerzeichen "
+"getrennt\\&. Einfache englische Anführungszeichen können zur Angabe von "
+"Argumenten mit Leerzeichen verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This can only be used for very short-running foreground tasks\\&. Running an "
+"event process for a long period of time may block all further events for "
+"this or a dependent device\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann für sehr kurz laufende Vordergrundprozesse verwandt werden\\&. "
+"Läuft ein Ereignisprozess für längere Zeitperioden, dann können alle "
+"weiteren Ereignisse für dieses oder abhängige Geräte blockiert sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that running programs that access the network or mount/unmount "
+"filesystems is not allowed inside of udev rules, due to the default sandbox "
+"that is enforced on systemd-udevd\\&.service\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass laufende Programme, die auf das Netzwerk zugreifen oder "
+"Dateisysteme ein-/aushängen, innerhalb von Udev-Regeln aufgrund der in "
+"systemd-udevd\\&.service erzwungenen Standard-Sandbox nicht erlaubt sind\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Starting daemons or other long-running processes is not allowed; the forked "
+"processes, detached or not, will be unconditionally killed after the event "
+"handling has finished\\&. In order to activate long-running processes from "
+"udev rules, provide a service unit and pull it in from a udev device using "
+"the I<SYSTEMD_WANTS> device property\\&. See B<systemd.device>(5) for "
+"details\\&."
+msgstr ""
+"Das Starten von Daemons oder langlaufenden Prozessen ist nicht erlaubt, der "
+"mit Fork erzeugte Prozess wird nach Abschluss der Ereignisbehandlung "
+"bedingungslos getötet, unabhängig davon, ober er sich in den Hintergrund "
+"geschoben hat\\&. Um aus Udev-Regeln heraus langlaufende Prozesse zu "
+"aktivieren, sollten Sie eine Dienste-Unit bereitstellen und diese mittels "
+"der Geräteeigenschaft I<SYSTEMD_WANTS> durch eine Udev-Regel "
+"hereinziehen\\&. Siehe B<systemd.device>(5) für Details\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<LABEL>"
+msgstr "I<LABEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "A named label to which a I<GOTO> may jump\\&."
+msgstr "Ein benanntes Sprungziel, zu dem ein I<GOTO> springen kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<GOTO>"
+msgstr "I<GOTO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Jumps to the next I<LABEL> with a matching name\\&."
+msgstr "Springt zu dem nächsten I<LABEL> mit einem passenden Namen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<IMPORT{>I<type>I<}>"
+msgstr "I<IMPORT{>I<Typ>I<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Import a set of variables as device properties, depending on I<type>:"
+msgstr ""
+"Importiert eine Gruppe von Variablen als Geräteeigenschaften, abhängig vom "
+"I<Typ>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Execute an external program specified as the assigned value and, if it "
+"returns successfully, import its output, which must be in environment key "
+"format\\&. Path specification, command/argument separation, and quoting work "
+"like in I<RUN>\\&."
+msgstr ""
+"Führt ein externes Programm aus, das als zugewiesener Wert festgelegt ist "
+"und, falls es erfolgreich zurückkehrt, importiert dessen Ausgabe, die in "
+"einem Umgebungsschlüsselformat vorliegen muss\\&. Pfadangaben, Befehls-/"
+"Argumenttrennung und Maskierung funktionieren wie in I<RUN>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Similar to \"program\", but use one of the built-in programs rather than an "
+"external one\\&."
+msgstr ""
+"Ähnlich zu »program«, verwendet aber eines der eingebauten Programme statt "
+"eines externen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "file"
+msgstr "file"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Import a text file specified as the assigned value, the content of which "
+"must be in environment key format\\&."
+msgstr ""
+"Importiert eine Textdatei, festgelegt als zugewiesener Wert, deren Inhalt in "
+"einem Umgebungsschlüsselformat vorliegen muss\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "db"
+msgstr "db"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Import a single property specified as the assigned value from the current "
+"device database\\&. This works only if the database is already populated by "
+"an earlier event\\&."
+msgstr ""
+"Importiert eine einzelne Eigenschaft, die als zugewiesener Wert aus der "
+"aktuellen Gerätedatenbank festgelegt ist\\&. Dies funktioniert nur, wenn die "
+"Datenbank bereits durch ein früheres Ereignis gefüllt ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "cmdline"
+msgstr "cmdline"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Import a single property from the kernel command line\\&. For simple flags "
+"the value of the property is set to \"1\"\\&."
+msgstr ""
+"Importiert eine einzelne Eigenschaft von der Kernelbefehlszeile\\&. Für "
+"einfache Schalter wird der Wert der Eigenschaft auf »1« gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "parent"
+msgstr "parent"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Import the stored keys from the parent device by reading the database entry "
+"of the parent device\\&. The value assigned to B<IMPORT{parent}> is used as "
+"a filter of key names to import (with the same shell glob pattern matching "
+"used for comparisons)\\&."
+msgstr ""
+"Importiert gespeicherte Schlüssel vom übergeordneten Gerät durch Lesen der "
+"Datenbankeinträge des übergeordneten Gerätes\\&. Der B<IMPORT{parent}> "
+"zugewiesene Wert wird als Filter für zu importierende Schlüsselnamen "
+"verwandt (wobei die gleiche Shell-Glob-Musterüberprüfung wie bei Vergleichen "
+"verwandt wird)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This can only be used for very short-running foreground tasks\\&. For "
+"details see B<RUN>\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann nur für sehr kurz laufende Vordergrundprozesse verwandt werden\\&. "
+"Für Details siehe B<RUN>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that multiple I<IMPORT{}> keys may be specified in one rule, and \"=\", "
+"\":=\", and \"+=\" have the same effect as \"==\"\\&. The key is true if the "
+"import is successful, unless \"!=\" is used as the operator which causes the "
+"key to be true if the import failed\\&."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass in einer Regel mehrere I<IMPORT{}>-Schlüssel festgelegt "
+"werden können und dass »=«, »:=« und »+=« die gleiche Auswirkung wie »==« "
+"haben\\&. Der Schlüssel ist wahr, falls der Import erfolgreich war, außer »!"
+"=« wurde als Operator verwandt, dieser führt dazu, dass der Schlüssel wahr "
+"wird, falls der Import fehlschlug\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<OPTIONS>"
+msgstr "I<OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Rule and device options:"
+msgstr "Regeln und Geräteoptionen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<link_priority=>I<value>"
+msgstr "B<link_priority=>I<Wert>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specify the priority of the created symlinks\\&. Devices with higher "
+"priorities overwrite existing symlinks of other devices\\&. The default is "
+"0\\&."
+msgstr ""
+"Legt die Priorität der erstellten Symlinks fest\\&. Geräte mit höherer "
+"Priorität überschreiben existierende Symlinks anderer Geräte\\&. Die Vorgabe "
+"ist 0\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<string_escape=>I<none|replace>"
+msgstr "B<string_escape=>I<none|replace>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"When \"replace\", possibly unsafe characters in strings assigned to I<NAME>, "
+"I<SYMLINK>, and I<ENV{>I<key>I<}> are replaced\\&. When \"none\", no "
+"replacement is performed\\&. When unset, the replacement is performed for "
+"I<NAME>, I<SYMLINK>, but not for I<ENV{>I<key>I<}>\\&. Defaults to unset\\&."
+msgstr ""
+"Wenn »replace«, dann werden möglicherweise unsichere Zeichen in den I<NAME>, "
+"I<SYMLINK> und I<ENV{>I<Schlüssel>I<}> zugewiesenen Zeichenketten "
+"ersetzt\\&. Wenn »none«, dann wird keine Ersetzung durchgeführt\\&. Wenn "
+"nicht gesetzt, wird die Ersetzung für I<NAME>, I<SYMLINK>, aber nicht für "
+"I<ENV{>I<Schlüssel>I<}> durchgeführt\\&. Standardmäßig nicht gesetzt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<static_node=>"
+msgstr "B<static_node=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Apply the permissions specified in this rule to the static device node with "
+"the specified name\\&. Also, for every tag specified in this rule, create a "
+"symlink in the directory /run/udev/static_node-tags/I<tag> pointing at the "
+"static device node with the specified name\\&. Static device node creation "
+"is performed by systemd-tmpfiles before systemd-udevd is started\\&. The "
+"static nodes might not have a corresponding kernel device; they are used to "
+"trigger automatic kernel module loading when they are accessed\\&."
+msgstr ""
+"Wendet die in dieser Regel angegebenen Berechtigungen auf die statischen "
+"Geräteknoten mit dem angegebenen Namen an\\&. Erzeugt auch für jede in "
+"dieser Regel angegebene Markierung einen Symlink im Verzeichnis /run/udev/"
+"static_node-tags/I<Markierung>, der auf den statischen Geräteknoten mit dem "
+"angegebenen Namen zeigt\\&. Die Erstellung statischer Geräteknoten wird "
+"durch Systemd-tmpfiles vor dem Start von Systemd-udevd durchgeführt\\&. Die "
+"statischen Knoten müssen kein entsprechendes Kernelgerät haben; sie werden "
+"beim Zugriff zum Auslösen des automatischen Ladens von Kernelmodulen "
+"verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<watch>"
+msgstr "B<watch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Watch the device node with inotify; when the node is closed after being "
+"opened for writing, a change uevent is synthesized\\&."
+msgstr ""
+"Beobachtet den Geräteknoten mit Inotify; wenn der Knoten nach der Verwendung "
+"zum Schreiben geschlossen wird, dann wird ein Änderungs-Uevent erzeugt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<nowatch>"
+msgstr "B<nowatch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Disable the watching of a device node with inotify\\&."
+msgstr "Deaktiviert die Beobachtung eines Geräteknotens mit Inotify\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<db_persist>"
+msgstr "B<db_persist>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Set the flag (sticky bit) on the udev database entry of the event device\\&. "
+"Device properties are then kept in the database even when B<udevadm info --"
+"cleanup-db> is called\\&. This option can be useful in certain cases (e\\&."
+"g\\&. Device Mapper devices) for persisting device state on the transition "
+"from initrd\\&."
+msgstr ""
+"Setzt den Schalter (Sticky-Bit) für den Udev-Datenbankeintrag des "
+"Ereignisgeräts\\&. Geräteeigenschaften werden dann in der Datenbank "
+"behalten, selbst wenn B<udevadm info --cleanup-db> aufgerufen wird\\&. In "
+"bestimmten Fällen kann diese Option für dauerhafte Geräte beim Übergang von "
+"der Initrd nützlich sein (z\\&.B\\&. Device-Mapper-Geräte)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 241\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 241\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<log_level=>I<level>"
+msgstr "B<log_level=>I<Stufe>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Takes a log level name like \"debug\" or \"info\", or a special value "
+"\"reset\"\\&. When a log level name is specified, the maximum log level is "
+"changed to that level\\&. When \"reset\" is set, then the previously "
+"specified log level is revoked\\&. Defaults to the log level of the main "
+"process of B<systemd-udevd>\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert einen Protokollstufennamen wie »debug« oder »info« oder den "
+"besonderen Wert »reset«\\&. Wird ein Protokollstufenname festgelegt, wird "
+"die maximale Protokollstufe auf diese Stufe geändert\\&. Wird »reset« "
+"gesetzt, dann wird die vorher festgelegte Protokollstufe widerrufen\\&. "
+"Standardmäßig die Protokollstufe des Hauptprozesses von B<systemd-udevd>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This may be useful when debugging events for certain devices\\&. Note that "
+"the log level is applied when the line including this rule is processed\\&. "
+"So, for debugging, it is recommended that this is specified at earlier "
+"place, e\\&.g\\&., the first line of 00-debug\\&.rules\\&."
+msgstr ""
+"Dies kann zur Fehlersuche von Ereignissen für bestimmte Geräte nützlich "
+"sein\\&. Beachten Sie, dass die Protokollstufe angewandt wird, wenn die "
+"Zeile, die diese Regel enthält, verarbeitet wird\\&. Zur Fehlersuche wird "
+"daher empfohlen, dass dies an einer frühen Stelle festgelegt wird, z\\&."
+"B\\&. als erste Zeile von 00-debug\\&.rules\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Example for debugging uevent processing for network interfaces:"
+msgstr ""
+"Beispiel für die Fehlersuche bei der Verarbeitung von Uevents in "
+"Netzwerkschnittstellen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# /etc/udev/rules\\&.d/00-debug-net\\&.rules\n"
+"SUBSYSTEM==\"net\", OPTIONS=\"log_level=debug\"\n"
+msgstr ""
+"# /etc/udev/rules\\&.d/00-debug-net\\&.rules\n"
+"SUBSYSTEM==\"net\", OPTIONS=\"log_level=debug\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 248\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 248\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The I<ENV>, I<GROUP>, I<MODE>, I<NAME>, I<OWNER>, I<PROGRAM>, I<RUN>, "
+"I<SECLABEL>, and I<SYMLINK> fields support simple string substitutions\\&. "
+"The I<RUN> substitutions are performed after all rules have been processed, "
+"right before the program is executed, allowing for the use of device "
+"properties set by earlier matching rules\\&. For all other fields, "
+"substitutions are performed while the individual rule is being processed\\&. "
+"The available substitutions are:"
+msgstr ""
+"Die Felder I<ENV>, I<GROUP>, I<MODE>, I<NAME>, I<OWNER>, I<PROGRAM>, I<RUN>, "
+"I<SECLABEL> und I<SYMLINK> unterstützen einfache "
+"Zeichenkettenersetzungen\\&. Die I<RUN>-Ersetzung wird durchgeführt, nachdem "
+"alle Regeln verarbeitet wurden, direkt bevor das Programm ausgeführt wird, "
+"wodurch die Verwendung von Geräteeigenschaften ermöglicht wird, die in "
+"vorherigen Regeln gesetzt wurden\\&. Für alle anderen Felder wird die "
+"Ersetzung durchgeführt, während die individuelle Regel verarbeitet wird\\&. "
+"Die verfügbaren Ersetzungen sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$kernel>, B<%k>"
+msgstr "B<$kernel>, B<%k>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The kernel name for this device\\&."
+msgstr "Der Kernelname für dieses Gerät\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$number>, B<%n>"
+msgstr "B<$number>, B<%n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The kernel number for this device\\&. For example, \"sda3\" has kernel "
+"number 3\\&."
+msgstr ""
+"Die Kernelnummer für dieses Gerät\\&. Beispielsweise hat »sda3« die "
+"Kernelnummer »3«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$devpath>, B<%p>"
+msgstr "B<$devpath>, B<%p>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The devpath of the device\\&."
+msgstr "Der Gerätepfad des Gerätes\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$id>, B<%b>"
+msgstr "B<$id>, B<%b>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The name of the device matched while searching the devpath upwards for "
+"B<SUBSYSTEMS>, B<KERNELS>, B<DRIVERS>, and B<ATTRS>\\&."
+msgstr ""
+"Der Name des passenden Gerätes beim Aufwärtsdurchsuchen des Gerätepfades "
+"nach B<SUBSYSTEMS>, B<KERNELS>, B<DRIVERS> und B<ATTRS>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$driver>"
+msgstr "B<$driver>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The driver name of the device matched while searching the devpath upwards "
+"for B<SUBSYSTEMS>, B<KERNELS>, B<DRIVERS>, and B<ATTRS>\\&."
+msgstr ""
+"Der Treibername des passenden Gerätes beim Aufwärtsdurchsuchen des "
+"Gerätepfades nach B<SUBSYSTEMS>, B<KERNELS>, B<DRIVERS> und B<ATTRS>\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$attr{>I<file>B<}>, B<%s{>I<file>B<}>"
+msgstr "B<$attr{>I<Datei>B<}>, B<%s{>I<Datei>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The value of a sysfs attribute found at the device where all keys of the "
+"rule have matched\\&. If the matching device does not have such an "
+"attribute, and a previous B<KERNELS>, B<SUBSYSTEMS>, B<DRIVERS>, or B<ATTRS> "
+"test selected a parent device, then the attribute from that parent device is "
+"used\\&."
+msgstr ""
+"Der Wert eines Sysfs-Attributs, das bei einem Gerät gefunden wird, bei dem "
+"alle Schlüssel der Regel übereinstimmen\\&. Falls das passende Gerät kein "
+"solches Attribut hat und ein vorhergehender B<KERNELS>-, B<SUBSYSTEMS>-, "
+"B<DRIVERS>- oder B<ATTRS>-Test ein übergeordnetes Gerät ausgewählt hat, dann "
+"wird das Attribut vom übergeordneten Gerät verwandt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"If the attribute is a symlink, the last element of the symlink target is "
+"returned as the value\\&."
+msgstr ""
+"Falls das Attribut ein Symlink ist, wird das letzte Element des Symlink-"
+"Ziels als Wert zurückgegeben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$env{>I<key>B<}>, B<%E{>I<key>B<}>"
+msgstr "B<$env{>I<Schlüssel>B<}>, B<%E{>I<Schlüssel>B<}>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "A device property value\\&."
+msgstr "Ein Geräteeigenschaftswert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$major>, B<%M>"
+msgstr "B<$major>, B<%M>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The kernel major number for the device\\&."
+msgstr "Die Major-Nummer des Kernels für das Gerät\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$minor>, B<%m>"
+msgstr "B<$minor>, B<%m>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The kernel minor number for the device\\&."
+msgstr "Die Minor-Nummer des Kernels für das Gerät\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$result>, B<%c>"
+msgstr "B<$result>, B<%c>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The string returned by the external program requested with I<PROGRAM>\\&. A "
+"single part of the string, separated by a space character, may be selected "
+"by specifying the part number as an attribute: \"%c{N}\"\\&. If the number "
+"is followed by the \"+\" character, this part plus all remaining parts of "
+"the result string are substituted: \"%c{N+}\"\\&."
+msgstr ""
+"Die Zeichenkette, die von dem mit I<PROGRAMM> erbetenen externen Programm "
+"zurückgeliefert wurde\\&. Ein einzelner, durch ein Leerzeichen getrennter "
+"Teil der Zeichenkette kann durch Angabe einer Teilnummer als Attribut "
+"ausgewählt werden: » %c{N}«\\&. Falls der Nummer ein »+« folgt, wird dieser "
+"Teil sowie alle verbliebenen Teile der Ergebniszeichenkette ersetzt: "
+"»%c{N+}«\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$parent>, B<%P>"
+msgstr "B<$parent>, B<%P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The node name of the parent device\\&."
+msgstr "Der Knoten-Name des übergeordneten Geräts\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$name>"
+msgstr "B<$name>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The current name of the device\\&. If not changed by a rule, it is the name "
+"of the kernel device\\&."
+msgstr ""
+"Der aktuelle Name des Geräts\\&. Falls nicht durch eine Regel geändert, ist "
+"dies der Name des Kernelgeräts\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$links>"
+msgstr "B<$links>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"A space-separated list of the current symlinks\\&. The value is only set "
+"during a remove event or if an earlier rule assigned a value\\&."
+msgstr ""
+"Eine Leerzeichen-getrennte Liste der aktuellen Symlinks\\&. Der Wert wird "
+"nur während eines Entfernungsereignisses gesetzt oder falls eine frühere "
+"Regel einen Wert zuwies\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$root>, B<%r>"
+msgstr "B<$root>, B<%r>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The udev_root value\\&."
+msgstr "Der Wert udev_root\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$sys>, B<%S>"
+msgstr "B<$sys>, B<%S>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The sysfs mount point\\&."
+msgstr "Der Sysfs-Einhängepunkt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$devnode>, B<%N>"
+msgstr "B<$devnode>, B<%N>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The name of the device node\\&."
+msgstr "Der Name des Geräteknotens\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<%%>"
+msgstr "B<%%>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The \"%\" character itself\\&."
+msgstr "Das Zeichen »%« selbst\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<$$>"
+msgstr "B<$$>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "The \"$\" character itself\\&."
+msgstr "Das Zeichen »$« selbst\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8), B<systemd.link>(5)"
+msgstr "B<systemd-udevd.service>(8), B<udevadm>(8), B<systemd.link>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Escape sequences in C"
+msgstr "Maskiersequenzen in C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Escape_sequences_in_C#Table_of_escape_sequences"
+msgstr ""
+"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Escape_sequences_in_C#Table_of_escape_sequences"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The udev rules are read from the files located in the system rules "
+"directories /lib/udev/rules\\&.d and /usr/local/lib/udev/rules\\&.d, the "
+"volatile runtime directory /run/udev/rules\\&.d and the local administration "
+"directory /etc/udev/rules\\&.d\\&. All rules files are collectively sorted "
+"and processed in lexical order, regardless of the directories in which they "
+"live\\&. However, files with identical filenames replace each other\\&. "
+"Files in /etc/ have the highest priority, files in /run/ take precedence "
+"over files with the same name under /usr/\\&. This can be used to override a "
+"system-supplied rules file with a local file if needed; a symlink in /etc/ "
+"with the same name as a rules file in /lib/, pointing to /dev/null, disables "
+"the rules file entirely\\&. Rule files must have the extension \\&.rules; "
+"other extensions are ignored\\&."
+msgstr ""
+"Die Udev-Regeln werden aus Dateien, die sich in den "
+"Systemregelverzeichnissen /lib/udev/rules\\&.d und /usr/local/lib/udev/"
+"rules\\&.d, dem flüchtigen Laufzeitverzeichnis /run/udev/rules\\&.d und dem "
+"lokalen Administrationsverzeichnis /etc/udev/rules\\&.d befinden, "
+"gelesen\\&. Alle Regeldateien werden gemeinsam sortiert und in lexikalischer "
+"Reihenfolge verarbeitet, unabhängig von den Verzeichnissen, in denen sie "
+"sich befinden\\&. Allerdings ersetzen Dateien mit identischen Dateinamen "
+"einander\\&. Dateien in /etc/ haben die höchste Priorität, Dateien in /run/ "
+"haben Vorrang vor Dateien mit dem gleichen Namen unter /usr/\\&. Damit kann "
+"bei Bedarf eine vom System bereitgestellte Regeldatei mit einer lokalen "
+"Datei außer Kraft gesetzt werden, ein Symlink in /etc/ mit dem gleichen "
+"Namen wie eine Regeldatei in /lib/, die auf /dev/null zeigt, deaktiviert die "
+"Regeldatei komplett\\&. Regeldateien müssen die Erweiterung \\&.rules "
+"tragen; andere Erweiterungen werden ignoriert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The string can be prefixed with a lowercase e (e\"string\\en\") to mark the "
+"string as \\m[blue]B<C-style escaped>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2\\&. For "
+"example, e\"string\\en\" is parsed as 7 characters: 6 lowercase letters and "
+"a newline\\&. This can be useful for writing special characters when a "
+"kernel driver requires them\\&."
+msgstr ""
+"Der Zeichenkette kann ein klein geschriebenes e vorangestellt werden "
+"(e\"Zeichenkette\\en\"), um die Zeichenkette als \\m[blue]B<C-artig "
+"maskiert>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 zu markieren\\&. Zum Beispiel wird "
+"e\"Zeichenkette\\en\" als 13 Zeichen ausgewertet: einem Großbuchstaben, elf "
+"Kleinbuchstaben und einem Zeilenumbruch\\&. Dies kann zur Darstellung eines "
+"besonderen Zeichens nützlich sein, wenn ein Kerneltreiber dieses benötigt\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Execute an external program specified as the assigned value\\&. If no "
+"absolute path is given, the program is expected to live in /lib/udev; "
+"otherwise, the absolute path must be specified\\&."
+msgstr ""
+"Führt ein externes Programm aus, das als übergebener Wert festgelegt ist\\&. "
+"Falls kein absoluter Pfad übergeben ist, dann muss sich das Programm in /lib/"
+"udev befinden; andernfalls muss der absolute Pfad festgelegt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The I<NAME>, I<SYMLINK>, I<PROGRAM>, I<OWNER>, I<GROUP>, I<MODE>, "
+"I<SECLABEL>, and I<RUN> fields support simple string substitutions\\&. The "
+"I<RUN> substitutions are performed after all rules have been processed, "
+"right before the program is executed, allowing for the use of device "
+"properties set by earlier matching rules\\&. For all other fields, "
+"substitutions are performed while the individual rule is being processed\\&. "
+"The available substitutions are:"
+msgstr ""
+"Die Felder I<NAME>, I<SYMLINK>, I<PROGRAM>, I<OWNER>, I<GROUP>, I<MODE>, "
+"I<SECLABEL> und I<RUN> unterstützen einfache Zeichenkettenersetzungen\\&. "
+"Die I<RUN>-Ersetzung wird durchgeführt, nachdem alle Regeln verarbeitet "
+"wurden, direkt bevor das Programm ausgeführt wird, wodurch die Verwendung "
+"von Geräteeigenschaften ermöglicht wird, die in vorherigen Regeln gesetzt "
+"wurden\\&. Für alle anderen Felder wird die Ersetzung durchgeführt, während "
+"die individuelle Regel verarbeitet wird\\&. Die verfügbaren Ersetzungen sind:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "C-style escaped"
+msgstr "C-artige Maskierungen"
diff --git a/po/de/man7/unicode.7.po b/po/de/man7/unicode.7.po
new file mode 100644
index 00000000..a527a4e8
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/unicode.7.po
@@ -0,0 +1,672 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Johnny Teveßen <j.tevessen@gmx.de>, 1998.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:32+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unicode"
+msgstr "unicode"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "unicode - universal character set"
+msgstr "Unicode - universeller Zeichensatz"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The international standard ISO/IEC 10646 defines the Universal Character Set "
+"(UCS). UCS contains all characters of all other character set standards. "
+"It also guarantees \"round-trip compatibility\"; in other words, conversion "
+"tables can be built such that no information is lost when a string is "
+"converted from any other encoding to UCS and back."
+msgstr ""
+"Die internationale Norm ISO/IEC 10646 definiert den Universal Character Set "
+"(UCS). UCS enthält sämtliche Zeichen aller anderen Zeichensatz-Standards. Er "
+"garantiert auch »round-trip compatibility«; mit anderen Worten können "
+"Konvertierungstabellen so erstellt werden, dass beim Konvertieren einer "
+"Zeichenkette zwischen einer anderen Kodierung und UCS keinerlei Information "
+"verlorengeht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UCS contains the characters required to represent practically all known "
+"languages. This includes not only the Latin, Greek, Cyrillic, Hebrew, "
+"Arabic, Armenian, and Georgian scripts, but also Chinese, Japanese and "
+"Korean Han ideographs as well as scripts such as Hiragana, Katakana, Hangul, "
+"Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, "
+"Malayalam, Thai, Lao, Khmer, Bopomofo, Tibetan, Runic, Ethiopic, Canadian "
+"Syllabics, Cherokee, Mongolian, Ogham, Myanmar, Sinhala, Thaana, Yi, and "
+"others. For scripts not yet covered, research on how to best encode them "
+"for computer usage is still going on and they will be added eventually. "
+"This might eventually include not only Hieroglyphs and various historic Indo-"
+"European languages, but even some selected artistic scripts such as Tengwar, "
+"Cirth, and Klingon. UCS also covers a large number of graphical, "
+"typographical, mathematical, and scientific symbols, including those "
+"provided by TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, OCR fonts, "
+"as well as many word processing and publishing systems, and more are being "
+"added."
+msgstr ""
+"Mit den in UCS enthaltenen Zeichen können praktisch alle bekannten Sprachen "
+"dargestellt werden. Dies umfasst nicht nur die lateinische, griechische, "
+"kyrillische, hebräische, arabische, armenische und georgische Schrift, "
+"sondern auch chinesische, japanische und koreanische Han-Ideogramme sowie "
+"Schriften wie Hiragana, Katakana, Hangul, Devanagari, Bengali, Gurmukhi, "
+"Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Thai, Lao, Khmer, "
+"Bopomofo, Tibetisch, Runen, Äthiopisch, Canadian Syllabics (für die Sprachen "
+"kanadischer Ureinwohner), Cherokee, Mongolisch, Ogham, Birmanisch, Sinhala, "
+"Thaana, Yi und andere. Für noch nicht abgedeckte Schriften wird weiter daran "
+"geforscht, wie sie am besten für Computernutzung kodiert werden. Eines Tages "
+"werden auch sie aufgenommen werden. Dazu könnten nicht nur Hieroglyphen und "
+"verschiedene historische indoeuropäische Sprachen gehören, sondern auch "
+"einige ausgewählte Kunstsprachen wie Tengwar, Cirth und Klingonisch. UCS "
+"umfasst auch eine große Anzahl von grafischen, typografischen, "
+"mathematischen und wissenschaftlichen Symbolen, einschließlich den von TeX, "
+"PostScript, APL, MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, OCR-Schriften zur Verfügung "
+"gestellten, ebenso wie die Schriften vieler Textverarbeitungs- und "
+"Publishing-Systeme. Und es kommen weitere hinzu."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UCS standard (ISO/IEC 10646) describes a 31-bit character set "
+"architecture consisting of 128 24-bit I<groups>, each divided into 256 16-"
+"bit I<planes> made up of 256 8-bit I<rows> with 256 I<column> positions, one "
+"for each character. Part 1 of the standard (ISO/IEC 10646-1) defines the "
+"first 65534 code positions (0x0000 to 0xfffd), which form the I<Basic "
+"Multilingual Plane> (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of the "
+"standard (ISO/IEC 10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in "
+"several I<supplementary planes> in the range 0x10000 to 0x10ffff. There are "
+"no plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore of the "
+"entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be actually "
+"used in the foreseeable future. The BMP contains all characters found in "
+"the commonly used other character sets. The supplemental planes added by "
+"ISO/IEC 10646-2 cover only more exotic characters for special scientific, "
+"dictionary printing, publishing industry, higher-level protocol and "
+"enthusiast needs."
+msgstr ""
+"Die UCS-Norm (ISO/IEC 10646) beschreibt eine 31-Bit-Zeichensatzarchitektur. "
+"Sie besteht aus 128 24-Bit-I<Gruppen>, die jeweils in 256 16-Bit-I<Ebenen> "
+"aus 256 8-Bit-I<Reihen> mit 256 I<Spalten> (eine für jedes Zeichen) "
+"aufgeteilt sind. Teil 1 der Norm (ISO/IEC 10646-1) definiert die ersten "
+"65534 Code-Positionen (0x0000 bis 0xfffd), welche die I<Basic Multilingual "
+"Plane> (BMP) bilden, also Ebene 0 in der Gruppe 0. Teil 2 der Norm (ISO/IEC "
+"10646-2) fügt der Gruppe 0 Zeichen außerhalb der BMP in mehreren "
+"I<ergänzenden Ebenen> im Bereich 0x10000 bis 0x10ffff zu. Es ist nicht "
+"geplant, der Norm Zeichen jenseits von 0x10ffff hinzuzufügen. Damit wird in "
+"absehbarer Zukunft aus dem gesamten Code-Raum nur ein kleiner Teil der "
+"Gruppe 0 tatsächlich verwendet werden. Die BMP enthält alle Zeichen anderer "
+"häufig verwendeter Zeichensätze. Die Ergänzungsebenen nach ISO/IEC 10646-2 "
+"decken nur eher exotische Zeichen für spezielle Anforderungen in der "
+"Wissenschaft, dem Druck von Wörterbüchern, dem Verlagswesen und "
+"übergeordneten Protokollen sowie von Enthusiasten ab."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The representation of each UCS character as a 2-byte word is referred to as "
+"the UCS-2 form (only for BMP characters), whereas UCS-4 is the "
+"representation of each character by a 4-byte word. In addition, there exist "
+"two encoding forms UTF-8 for backward compatibility with ASCII processing "
+"software and UTF-16 for the backward-compatible handling of non-BMP "
+"characters up to 0x10ffff by UCS-2 software."
+msgstr ""
+"Die Darstellung jedes einzelnen UCS-Zeichens als 2-Byte-Wort wird als die "
+"UCS-2-Form (nur für BMP-Zeichen) bezeichnet, während UCS-4 die einzelnen "
+"Zeichen durch ein 4-Byte-Wort darstellt. Darüber hinaus gibt es die zwei "
+"Codierungsformen UTF-8 für Abwärtskompatibilität mit ASCII-Software und "
+"UTF-16 für die abwärtskompatible Bearbeitung von Nicht-BMP-Zeichen bis "
+"0x10FFFF durch UCS-2-Software."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-"
+"ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are "
+"identical to those in ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)."
+msgstr ""
+"Die UCS-Zeichen 0x0000 bis 0x007f sind mit denen des klassischen US-ASCII-"
+"Zeichensatzes und die Zeichen im Bereich von 0x0000 bis 0x00ff mit denen des "
+"ISO/IEC-8859-1-Latin-1-Zeichensatzes identisch."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Combining characters"
+msgstr "Kombinationszeichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some code points in UCS have been assigned to I<combining characters>. "
+"These are similar to the nonspacing accent keys on a typewriter. A "
+"combining character just adds an accent to the previous character. The most "
+"important accented characters have codes of their own in UCS, however, the "
+"combining character mechanism allows us to add accents and other diacritical "
+"marks to any character. The combining characters always follow the "
+"character which they modify. For example, the German character Umlaut-A "
+"(\"Latin capital letter A with diaeresis\") can either be represented by the "
+"precomposed UCS code 0x00c4, or alternatively as the combination of a normal "
+"\"Latin capital letter A\" followed by a \"combining diaeresis\": 0x0041 "
+"0x0308."
+msgstr ""
+"Einige Code-Punkte von UCS wurden sogenannten I<Kombinationszeichen> "
+"(combining characters) zugewiesen. Sie sind mit den Akzenttasten auf "
+"Schreibmaschinen vergleichbar, bei denen sich die Schreibposition nicht "
+"verändert. Ein Kombinationszeichen fügt dem vorhergehenden Zeichen einfach "
+"einen Akzent hinzu. Den wichtigsten Zeichen mit Akzenten wurden eigene Codes "
+"im UCS zugewiesen. Mit dem Mechanismus der Kombinationszeichen können "
+"Akzente und andere diakritische Markierungen zu jedem beliebigen Zeichen "
+"hinzugefügt werden. Kombinationszeichen folgen immer dem Zeichen, das sie "
+"verändern. Zum Beispiel kann das deutsche »Ä« (oder »Latin capital letter A "
+"with diaeresis«) entweder durch den festen UCS-Code 0x00c4 oder alternativ "
+"als Kombination des normalen »A« (»Latin capital letter A«) gefolgt vom "
+"Kombinationszeichen für »doppelt gepunktet« (combining diaeresis) als 0x0041 "
+"0x0308 dargestellt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Combining characters are essential for instance for encoding the Thai script "
+"or for mathematical typesetting and users of the International Phonetic "
+"Alphabet."
+msgstr ""
+"Kombinationszeichen sind wesentlich zum Beispiel für die Codierung der Thai-"
+"Schrift, für den Satz mathematischer Formeln und Nutzer der internationalen "
+"Lautschrift."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Implementation levels"
+msgstr "Implementierungsstufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As not all systems are expected to support advanced mechanisms like "
+"combining characters, ISO/IEC 10646-1 specifies the following three "
+"I<implementation levels> of UCS:"
+msgstr ""
+"Da nicht erwartet wird, dass alle Systeme komplexere Mechanismen wie "
+"Kombinationszeichen unterstützen, beschreibt ISO/IEC 10646 die folgenden "
+"drei I<Implementierungsstufen> für UCS:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Level 1"
+msgstr "Stufe 1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Combining characters and Hangul Jamo (a variant encoding of the Korean "
+"script, where a Hangul syllable glyph is coded as a triplet or pair of vowel/"
+"consonant codes) are not supported."
+msgstr ""
+"Kombinationszeichen und Hangul-Jamo (eine Kodierungsvariante der "
+"koreanischen Schrift, in der Zeichen für Hangul-Silben als zwei- oder "
+"dreistellige Vokal-/Konsonanten-Kombinationen codiert werden) werden nicht "
+"unterstützt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Level 2"
+msgstr "Stufe 2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to level 1, combining characters are now allowed for some "
+"languages where they are essential (e.g., Thai, Lao, Hebrew, Arabic, "
+"Devanagari, Malayalam)."
+msgstr ""
+"Zusätzlich zu Stufe 1 sind Kombinationszeichen jetzt für einige Sprachen, in "
+"denen sie unerlässlich sind (z. B. Thai, Lao, Hebräisch, Arabisch, "
+"Devanagari, Malayalam) erlaubt."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Level 3"
+msgstr "Stufe 3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All UCS characters are supported."
+msgstr "Alle UCS-Zeichen werden unterstützt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains "
+"exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as "
+"described in ISO/IEC 10646-1:2000. Unicode 3.1 added the supplemental "
+"planes of ISO/IEC 10646-2. The Unicode standard and technical reports "
+"published by the Unicode Consortium provide much additional information on "
+"the semantics and recommended usages of various characters. They provide "
+"guidelines and algorithms for editing, sorting, comparing, normalizing, "
+"converting, and displaying Unicode strings."
+msgstr ""
+"Der vom Unicode Consortium veröffentlichte Standard Unicode 3.0 enthält "
+"genau die »UCS Basic Multilingual Plane« auf der Implementierungsstufe 3, "
+"wie in ISO/IEC 10646-1:2000 beschrieben. Unicode 3.1 fügte die zusätzlichen "
+"Ebenen von ISO/IEC 10646-2 hinzu. Der Unicode-Standard und vom Unicode "
+"Consortium veröffentlichte technische Berichte bieten viele zusätzliche "
+"Informationen über die Semantik und die empfohlene Verwendung der "
+"verschiedenen Zeichen. Sie geben Richtlinien und Algorithmen für die "
+"Bearbeitung, das Sortieren, Vergleichen, Normalisieren, Umwandeln und "
+"Anzeigen von Unicode-Zeichenketten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unicode under Linux"
+msgstr "Unicode unter Linux"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Under GNU/Linux, the C type I<wchar_t> is a signed 32-bit integer type. Its "
+"values are always interpreted by the C library as UCS code values (in all "
+"locales), a convention that is signaled by the GNU C library to applications "
+"by defining the constant B<__STDC_ISO_10646__> as specified in the ISO C99 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Unter GNU/Linux ist der C-Datentyp I<wchar_t> ein vorzeichenbehafteter 32-"
+"Bit-Ganzzahl-Typ. Seine Werte werden von der C-Bibliothek immer (in allen "
+"Locales) als UCS-Codewerte interpretiert. Diese Konvention signalisiert die "
+"GNU-C-Bibliothek Anwendungen durch die Definition der Konstante "
+"B<__STDC_ISO_10646__>, wie es im ISO-C99-Standard spezifiziert ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UCS/Unicode can be used just like ASCII in input/output streams, terminal "
+"communication, plaintext files, filenames, and environment variables in the "
+"ASCII compatible UTF-8 multibyte encoding. To signal the use of UTF-8 as "
+"the character encoding to all applications, a suitable I<locale> has to be "
+"selected via environment variables (e.g., \"LANG=en_GB.UTF-8\")."
+msgstr ""
+"UCS/Unicode in der ASCII-kompatiblen UTF-8-Multibyte-Codierung kann wie "
+"ASCII in Ein-/Ausgabe-Datenströmen, zur Terminal-Kommunikation, in Klartext-"
+"Dateien, Dateinamen und Umgebungsvariablen verwendet werden. Um allen "
+"Anwendungen die Verwendung von UTF-8 als Zeichencodierung bekannt zu geben, "
+"muss mittels Umgebungsvariablen (z.B. »LANG=en_GB.UTF-8«) eine geeignete "
+"I<Locale> festgelegt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<nl_langinfo(CODESET)> function returns the name of the selected "
+"encoding. Library functions such as B<wctomb>(3) and B<mbsrtowcs>(3) can "
+"be used to transform the internal I<wchar_t> characters and strings into the "
+"system character encoding and back and B<wcwidth>(3) tells how many "
+"positions (0\\[en]2) the cursor is advanced by the output of a character."
+msgstr ""
+"Die Funktion B<nl_langinfo(CODESET)> gibt den Namen der ausgewählten "
+"Codierung zurück. Mit Bibliotheksfunktionen wie B<wctomb>(3) und "
+"B<mbsrtowcs>(3) können die internen I<wchar_t>-Zeichen und Zeichenketten in "
+"die System-Zeichenkodierung konvertiert werden (und auch wieder zurück). "
+"B<wcwidth>(3) gibt an, wie viele Positionen (0…2) der Cursor durch die "
+"Ausgabe eines Zeichens weitergesetzt wird."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Private Use Areas (PUA)"
+msgstr "Bereich für private Nutzung (PUA)"
+
+#. commit 9d85025b0418163fae079c9ba8f8445212de8568
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the Basic Multilingual Plane, the range 0xe000 to 0xf8ff will never be "
+"assigned to any characters by the standard and is reserved for private "
+"usage. For the Linux community, this private area has been subdivided "
+"further into the range 0xe000 to 0xefff which can be used individually by "
+"any end-user and the Linux zone in the range 0xf000 to 0xf8ff where "
+"extensions are coordinated among all Linux users. The registry of the "
+"characters assigned to the Linux zone is maintained by LANANA and the "
+"registry itself is I<Documentation/admin-guide/unicode.rst> in the Linux "
+"kernel sources (or I<Documentation/unicode.txt> before Linux 4.10)."
+msgstr ""
+"In der »Basic Multilingual Plane« werden dem Bereich 0xe000 bis 0xf8ff "
+"niemals Zeichen vom Standard zugewiesen werden - er ist für private Nutzung "
+"reserviert. Für die Linux-Gemeinde wurde dieser Privatbereich weiter "
+"unterteilt in den Bereich 0xe000 bis 0xefff, der vom Endbenutzer individuell "
+"benutzt werden kann, und den Linux-Bereich von 0xf000 bis 0xf8ff, in dem "
+"koordiniert gemeinsame Erweiterungen aller Linux-Benutzer abgelegt werden. "
+"Die Registrierung der der Linux-Zone zugeordneten Zeichen wird von LANANA "
+"betreut und die Registrierung selbst befindet sich in I<Documentation/admin-"
+"guide/unicode.rst> in den Linux-Kernelquellen (oder I<Documentation/unicode."
+"txt> vor Linux 4.10)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Two other planes are reserved for private usage, plane 15 (Supplementary "
+"Private Use Area-A, range 0xf0000 to 0xffffd) and plane 16 (Supplementary "
+"Private Use Area-B, range 0x100000 to 0x10fffd)."
+msgstr ""
+"Zwei weitere Ebenen sind für die private Nutzung reserviert: Ebene 16 "
+"(»Supplementary Private Use Area-A«, Bereich 0xf0000 bis 0xffffd) und Ebene "
+"16 (»Supplementary Private Use Area-B«, Bereich 0x100000 bis 0x10fffd)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatur"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Information technology \\[em] Universal Multiple-Octet Coded Character Set "
+"(UCS) \\[em] Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. "
+"International Standard ISO/IEC 10646-1, International Organization for "
+"Standardization, Geneva, 2000."
+msgstr ""
+"Information technology – Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) "
+"– Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. Internationale Norm ISO/"
+"IEC 10646-1, International Organization for Standardization, Genf, 2000."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is the official specification of UCS. Available from E<.UR http://www."
+"iso.ch/> E<.UE .>"
+msgstr ""
+"Dies ist die offizielle UCS-Spezifikation. Verfügbar unter E<.UR http://www."
+"iso.ch/> E<.UE .>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Unicode Standard, Version 3.0. The Unicode Consortium, Addison-Wesley, "
+"Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5."
+msgstr ""
+"The Unicode Standard, Version 3.0. The Unicode Consortium, Addison-Wesley, "
+"Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"S.\\& Harbison, G.\\& Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, "
+"Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3."
+msgstr ""
+"S.\\& Harbison, G.\\& Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, "
+"Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A good reference book about the C programming language. The fourth edition "
+"covers the 1994 Amendment 1 to the ISO C90 standard, which adds a large "
+"number of new C library functions for handling wide and multibyte character "
+"encodings, but it does not yet cover ISO C99, which improved wide and "
+"multibyte character support even further."
+msgstr ""
+"Ein gutes Fachbuch über die Programmiersprache C. Die vierte Auflage "
+"behandelt jetzt auch den Nachtrag (Amendment) 1 von 1994 zur ISO-C-Norm (ISO/"
+"IEC 9899:1990), der eine große Anzahl neuer C-Bibliotheksfunktionen zum "
+"Umgang mit Zeichensätzen von mehr als 8 Bit pro Zeichen hinzufügt. Das Buch "
+"behandelt aber noch nicht die ISO-C99-Norm, welcher die Unterstützung von "
+"Multibyte-Zeichen weiter verbesserte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unicode Technical Reports."
+msgstr "Technische Unicode-Berichte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.unicode.org\\:/reports/> E<.UE>"
+msgstr "E<.UR http://www.unicode.org\\:/reports/> E<.UE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux."
+msgstr "Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.cl.cam.ac.uk\\:/\\[ti]mgk25\\:/unicode.html> E<.UE>"
+msgstr "E<.UR http://www.cl.cam.ac.uk\\:/\\[ti]mgk25\\:/unicode.html> E<.UE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bruno Haible: Unicode HOWTO."
+msgstr "Bruno Haible: Unicode HOWTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.tldp.org\\:/HOWTO\\:/Unicode-HOWTO.html> E<.UE>"
+msgstr "E<.UR http://www.tldp.org\\:/HOWTO\\:/Unicode-HOWTO.html> E<.UE>"
+
+#. .SH AUTHOR
+#. Markus Kuhn <mgk25@cl.cam.ac.uk>
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<locale>(1), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<locale>(1), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The international standard ISO 10646 defines the Universal Character Set "
+"(UCS). UCS contains all characters of all other character set standards. "
+"It also guarantees \"round-trip compatibility\"; in other words, conversion "
+"tables can be built such that no information is lost when a string is "
+"converted from any other encoding to UCS and back."
+msgstr ""
+"Die internationale Norm ISO 10646 definiert den Universal Character Set "
+"(UCS). UCS enthält sämtliche Zeichen aller anderen Zeichensatz-Standards. Er "
+"garantiert auch »round-trip compatibility«; mit anderen Worten können "
+"Konvertierungstabellen so erstellt werden, dass beim Konvertieren einer "
+"Zeichenkette zwischen einer anderen Kodierung und UCS keinerlei Information "
+"verlorengeht."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The UCS standard (ISO 10646) describes a 31-bit character set architecture "
+"consisting of 128 24-bit I<groups>, each divided into 256 16-bit I<planes> "
+"made up of 256 8-bit I<rows> with 256 I<column> positions, one for each "
+"character. Part 1 of the standard (ISO 10646-1) defines the first 65534 "
+"code positions (0x0000 to 0xfffd), which form the I<Basic Multilingual "
+"Plane> (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of the standard (ISO "
+"10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in several "
+"I<supplementary planes> in the range 0x10000 to 0x10ffff. There are no "
+"plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore of the "
+"entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be actually "
+"used in the foreseeable future. The BMP contains all characters found in "
+"the commonly used other character sets. The supplemental planes added by "
+"ISO 10646-2 cover only more exotic characters for special scientific, "
+"dictionary printing, publishing industry, higher-level protocol and "
+"enthusiast needs."
+msgstr ""
+"Die UCS-Norm (ISO 10646) beschreibt eine 31-Bit-Zeichensatzarchitektur. Sie "
+"besteht aus 128 24-Bit-I<Gruppen>, die jeweils in 256 16-Bit-I<Ebenen> aus "
+"256 8-Bit-I<Reihen> mit 256 I<Spalten> (eine für jedes Zeichen) aufgeteilt "
+"sind. Teil 1 der Norm (ISO 10646-1) definiert die ersten 65534 Code-"
+"Positionen (0x0000 bis 0xfffd), welche die I<Basic Multilingual Plane> (BMP) "
+"bilden, also Ebene 0 in der Gruppe 0. Teil 2 der Norm (ISO 10646-2) fügt der "
+"Gruppe 0 Zeichen außerhalb der BMP in mehreren I<ergänzenden Ebenen> im "
+"Bereich 0x10000 bis 0x10ffff zu. Es ist nicht geplant, der Norm Zeichen "
+"jenseits von 0x10ffff hinzuzufügen. Damit wird in absehbarer Zukunft aus dem "
+"gesamten Code-Raum nur ein kleiner Teil der Gruppe 0 tatsächlich verwendet "
+"werden. Die BMP enthält alle Zeichen anderer häufig verwendeter "
+"Zeichensätze. Die Ergänzungsebenen nach ISO 10646-2 decken nur eher "
+"exotische Zeichen für spezielle Anforderungen in der Wissenschaft, dem Druck "
+"von Wörterbüchern, dem Verlagswesen und übergeordneten Protokollen sowie von "
+"Enthusiasten ab."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-"
+"ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are "
+"identical to those in ISO 8859-1 (Latin-1)."
+msgstr ""
+"Die UCS-Zeichen 0x0000 bis 0x007f sind mit denen des klassischen US-ASCII-"
+"Zeichensatzes und die Zeichen im Bereich von 0x0000 bis 0x00ff mit denen des "
+"ISO-8859-1-Latin-1-Zeichensatzes identisch."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"As not all systems are expected to support advanced mechanisms like "
+"combining characters, ISO 10646-1 specifies the following three "
+"I<implementation levels> of UCS:"
+msgstr ""
+"Da nicht erwartet wird, dass alle Systeme komplexere Mechanismen wie "
+"Kombinationszeichen unterstützen, beschreibt ISO 10646 die folgenden drei "
+"I<Implementierungsstufen> für UCS:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains "
+"exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as "
+"described in ISO 10646-1:2000. Unicode 3.1 added the supplemental planes of "
+"ISO 10646-2. The Unicode standard and technical reports published by the "
+"Unicode Consortium provide much additional information on the semantics and "
+"recommended usages of various characters. They provide guidelines and "
+"algorithms for editing, sorting, comparing, normalizing, converting, and "
+"displaying Unicode strings."
+msgstr ""
+"Der vom Unicode Consortium veröffentlichte Standard Unicode 3.0 enthält "
+"genau die »UCS Basic Multilingual Plane« auf der Implementierungsstufe 3, "
+"wie in ISO 10646-1:2000 beschrieben. Unicode 3.1 fügte die zusätzlichen "
+"Ebenen von ISO 10646-2 hinzu. Der Unicode-Standard und vom Unicode "
+"Consortium veröffentlichte technische Berichte bieten viele zusätzliche "
+"Informationen über die Semantik und die empfohlene Verwendung der "
+"verschiedenen Zeichen. Sie geben Richtlinien und Algorithmen für die "
+"Bearbeitung, das Sortieren, Vergleichen, Normalisieren, Umwandeln und "
+"Anzeigen von Unicode-Zeichenketten."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/units.7.po b/po/de/man7/units.7.po
new file mode 100644
index 00000000..58374be8
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/units.7.po
@@ -0,0 +1,927 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "units"
+msgstr "units"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "units - decimal and binary prefixes"
+msgstr "units - dezimale und binäre Präfixe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Decimal prefixes"
+msgstr "Dezimale Präfixe"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The SI system of units uses prefixes that indicate powers of ten. A "
+"kilometer is 1000 meter, and a megawatt is 1000000 watt. Below the standard "
+"prefixes."
+msgstr ""
+"Das SI-Einheitensystem verwendet Präfixe, die für Potenzen von 10 stehen. "
+"Ein Kilometer sind 1000 Meter; ein Megawatt entspricht 1.000.000 Watt. Es "
+"folgen die Standardpräfixe."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Prefix"
+msgstr "Präfix"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "quecto"
+msgstr "Quekto"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-30 = 0.000000000000000000000000000001"
+msgstr "10\\[ha]-30 = 0.000000000000000000000000000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ronto"
+msgstr "Ronto"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-27 = 0.000000000000000000000000001"
+msgstr "10\\[ha]-27 = 0.000000000000000000000000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "yocto"
+msgstr "Yocto"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-24 = 0.000000000000000000000001"
+msgstr "10\\[ha]-24 = 0.000000000000000000000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "zepto"
+msgstr "Zepto"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-21 = 0.000000000000000000001"
+msgstr "10\\[ha]-21 = 0.000000000000000000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "atto"
+msgstr "Atto"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-18 = 0.000000000000000001"
+msgstr "10\\[ha]-18 = 0.000000000000000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "femto"
+msgstr "Femto"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-15 = 0.000000000000001"
+msgstr "10\\[ha]-15 = 0.000000000000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pico"
+msgstr "Piko"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-12 = 0.000000000001"
+msgstr "10\\[ha]-12 = 0.000000000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nano"
+msgstr "Nano"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-9 = 0.000000001"
+msgstr "10\\[ha]-9 = 0.000000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[mc]"
+msgstr "\\[mc]"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "micro"
+msgstr "Mikro"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-6 = 0.000001"
+msgstr "10\\[ha]-6 = 0.000001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "milli"
+msgstr "Milli"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-3 = 0.001"
+msgstr "10\\[ha]-3 = 0.001"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "centi"
+msgstr "Zenti"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-2 = 0.01"
+msgstr "10\\[ha]-2 = 0.01"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "deci"
+msgstr "Dezi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]-1 = 0.1"
+msgstr "10\\[ha]-1 = 0.1"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "deka"
+msgstr "Deka"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha] 1 = 10"
+msgstr "10\\[ha] 1 = 10"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hecto"
+msgstr "Hekto"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha] 2 = 100"
+msgstr "10\\[ha] 2 = 100"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kilo"
+msgstr "Kilo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha] 3 = 1000"
+msgstr "10\\[ha] 3 = 1000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mega"
+msgstr "Mega"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha] 6 = 1000000"
+msgstr "10\\[ha] 6 = 1000000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "giga"
+msgstr "Giga"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha] 9 = 1000000000"
+msgstr "10\\[ha] 9 = 1000000000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tera"
+msgstr "Tera"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]12 = 1000000000000"
+msgstr "10\\[ha]12 = 1000000000000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "peta"
+msgstr "Peta"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]15 = 1000000000000000"
+msgstr "10\\[ha]15 = 1000000000000000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "exa"
+msgstr "Exa"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]18 = 1000000000000000000"
+msgstr "10\\[ha]18 = 1000000000000000000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "zetta"
+msgstr "Zetta"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]21 = 1000000000000000000000"
+msgstr "10\\[ha]21 = 1000000000000000000000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "yotta"
+msgstr "yotta"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]24 = 1000000000000000000000000"
+msgstr "10\\[ha]24 = 1000000000000000000000000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ronna"
+msgstr "Ronna"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]27 = 1000000000000000000000000000"
+msgstr "10\\[ha]27 = 1000000000000000000000000000"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "quetta"
+msgstr "Quetta"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10\\[ha]30 = 1000000000000000000000000000000"
+msgstr "10\\[ha]30 = 1000000000000000000000000000000"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The symbol for micro is the Greek letter mu, often written u in an ASCII "
+"context where this Greek letter is not available."
+msgstr ""
+"Das Symbol für Mikro ist der griechische Buchstabe mu. Im ASCII-Kontext wird "
+"er oft als u geschrieben, weil das mu nicht verfügbar ist."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Binary prefixes"
+msgstr "Binäre Präfixe"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The binary prefixes resemble the decimal ones, but have an additional "
+"\\[aq]i\\[aq] (and \"Ki\" starts with a capital \\[aq]K\\[aq]). The names "
+"are formed by taking the first syllable of the names of the decimal prefix "
+"with roughly the same size, followed by \"bi\" for \"binary\"."
+msgstr ""
+"Die binären Präfixe entsprechen den dezimalen, verfügen aber über ein "
+"zusätzliches »i« (und »Ki« beginnt mit einem großgeschriebenen »K«). Die "
+"Namen werden aus der ersten Silbe des entsprechenden Dezimalpräfixes mit "
+"ungefähr gleicher Größe, der sich »bi« für »binär« anschließt, geformt."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ki"
+msgstr "Ki"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kibi"
+msgstr "Kibi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2\\[ha]10 = 1024"
+msgstr "2\\[ha]10 = 1024"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mi"
+msgstr "Mi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mebi"
+msgstr "Mebi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2\\[ha]20 = 1048576"
+msgstr "2\\[ha]20 = 1048576"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Gi"
+msgstr "Gi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "gibi"
+msgstr "Gibi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2\\[ha]30 = 1073741824"
+msgstr "2\\[ha]30 = 1073741824"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ti"
+msgstr "Ti"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tebi"
+msgstr "Tebi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2\\[ha]40 = 1099511627776"
+msgstr "2\\[ha]40 = 1099511627776"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "pebi"
+msgstr "Pebi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2\\[ha]50 = 1125899906842624"
+msgstr "2\\[ha]50 = 1125899906842624"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ei"
+msgstr "Ei"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "exbi"
+msgstr "Exbi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2\\[ha]60 = 1152921504606846976"
+msgstr "2\\[ha]60 = 1152921504606846976"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Zi"
+msgstr "Zi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "zebi"
+msgstr "Zebi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2\\[ha]70 = 1180591620717411303424"
+msgstr "2\\[ha]70 = 1180591620717411303424"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "yobi"
+msgstr "Yobi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2\\[ha]80 = 1208925819614629174706176"
+msgstr "2\\[ha]80 = 1208925819614629174706176"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before these binary prefixes were introduced, it was fairly common to use "
+"k=1000 and K=1024, just like b=bit, B=byte. Unfortunately, the M is capital "
+"already, and cannot be capitalized to indicate binary-ness."
+msgstr ""
+"Bevor diese binären Präfixe eingeführt wurden, war es weit verbreitet, "
+"k=1000 und K=1024 zu verwenden, ebenso wie auch b=Bit, B=Byte. Leider ist "
+"das M schon ein Großbuchstabe und kann nicht mehr groß geschrieben werden, "
+"um die Verwendung als binäres Maß zu verdeutlichen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At first that didn't matter too much, since memory modules and disks came in "
+"sizes that were powers of two, so everyone knew that in such contexts "
+"\"kilobyte\" and \"megabyte\" meant 1024 and 1048576 bytes, respectively. "
+"What originally was a sloppy use of the prefixes \"kilo\" and \"mega\" "
+"started to become regarded as the \"real true meaning\" when computers were "
+"involved. But then disk technology changed, and disk sizes became arbitrary "
+"numbers. After a period of uncertainty all disk manufacturers settled on "
+"the standard, namely k=1000, M=1000\\ k, G=1000\\ M."
+msgstr ""
+"Anfangs war das nicht so schlimm, da die Größen von Speichermodulen und "
+"Festplatten Zweierpotenzen waren. So wusste jeder, dass in solchen Kontexten "
+"»Kilobyte« und »Megabyte« 1024 und 1.048.576 Byte bedeuteten. Was "
+"ursprünglich als eine schlampige Verwendung der Präfixe »Kilo« und »Mega« "
+"begonnen hatte, schickte sich an, die »echte wahre Bedeutung« zu werden, "
+"wenn Computer beteiligt waren. Aber dann änderte sich die Festplattentechnik "
+"und Plattengrößen wurden beliebige Zahlen. Nach einer Phase der Unsicherheit "
+"einigten sich alle Festplatten-Hersteller auf den Standard, nämlich k=1000, "
+"M=1000\\ k, G=1000\\ M."
+
+#. also common: 14.4k modem
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The situation was messy: in the 14k4 modems, k=1000; in the 1.44\\ MB "
+"diskettes, M=1024000; and so on. In 1998 the IEC approved the standard that "
+"defines the binary prefixes given above, enabling people to be precise and "
+"unambiguous."
+msgstr ""
+"Die Situation war chaotisch: bei den 14k4-Modems war k=1000; bei den 1,44\\ "
+"MB-Disketten war M=1024000 und so weiter. Im Jahr 1998 billigte die IEC den "
+"Standard, der die oben angegebenen binären Präfixe definiert und die "
+"Menschen befähigt, präzise und eindeutig zu sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Thus, today, MB = 1000000\\ B and MiB = 1048576\\ B."
+msgstr "Deshalb gilt heute MB = 1000000\\ B and MiB = 1048576\\ B."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the free software world programs are slowly being changed to conform. "
+"When the Linux kernel boots and says"
+msgstr ""
+"In der Welt der Freien Software nähern sich die Dinge langsam dem Standard "
+"an. Wenn der Linux-Kernel startet und"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
+msgstr "hda: 120064896 sectors (61473 MB) w/2048KiB Cache\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the MB are megabytes and the KiB are kibibytes."
+msgstr "meldet, sind die MB Megabytes und die KiB Kibibytes."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.UR https://www.bipm.org/\\:documents/\\:20126/\\:41483022/\\:SI-"
+"Brochure-9.pdf> The International System of Units E<.UE .>"
+msgstr ""
+"E<.UR https://www.bipm.org/\\:documents/\\:20126/\\:41483022/\\:SI-"
+"Brochure-9.pdf> Das Internationale System der Einheiten E<.UE .>"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "10. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/uri.7.po b/po/de/man7/uri.7.po
new file mode 100644
index 00000000..dd214344
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/uri.7.po
@@ -0,0 +1,1756 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-10 08:27+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "uri"
+msgstr "uri"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"uri, url, urn - uniform resource identifier (URI), including a URL or URN"
+msgstr ""
+"uri, url, urn - einheitliche Bezeichner für Ressourcen (URI), einschließlich "
+"einer URL oder URN"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<URI> ="
+msgstr "I<URI> ="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[\\~I<absoluteURI> | I<relativeURI>\\~] [\\~\\[dq]B<#>\\[dq]\\~ "
+"I<fragment>\\~]"
+msgstr "[\\~I<absoluteURI> | I<relativeURI>\\~] [\\~»B<#>«\\~I<Fragment>\\~]"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<absoluteURI> ="
+msgstr "I<absoluteURI> ="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<scheme\\~> \\[dq]B<:>\\[dq] (\\~I<hierarchical_part> | I<opaque_part>\\~)"
+msgstr ""
+"I<scheme\\~> »B<:>« (\\~I<hierarchischer_Anteil> | "
+"I<undurchsichtiger_Anteil>\\~)"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<relativeURI> ="
+msgstr "I<relativeURI> ="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(\\~I<net_path> | I<absolute_path> | I<relative_path>\\~) [\\~\\[dq]B<?"
+">\\[dq]\\~ I<query>\\~]"
+msgstr ""
+"(\\~I<Netzpfad> | I<absoluter_Pfad> | I<relativer_Pfad>\\~) [\\~»B<?"
+">»\\~I<Anfrage>\\~]"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<scheme> ="
+msgstr "I<schema> ="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\[dq]B<http>\\[dq] | \\[dq]B<ftp>\\[dq] | \\[dq]B<gopher>\\[dq] | "
+"\\[dq]B<mailto>\\[dq] | \\[dq]B<news>\\[dq] | \\[dq]B<telnet>\\[dq] | "
+"\\[dq]B<file>\\[dq] | \\[dq]B<ftp>\\[dq] | \\[dq]B<man>\\[dq] | "
+"\\[dq]B<info>\\[dq] | \\[dq]B<whatis>\\[dq] | \\[dq]B<ldap>\\[dq] | "
+"\\[dq]B<wais>\\[dq] | \\&..."
+msgstr ""
+"»B<http>« | »B<ftp>« | »B<gopher>« | »B<mailto>« | »B<news>« | »B<telnet>« | "
+"»B<file>« | »B<ftp>« | »B<man>« | »B<info>« | »B<whatis>« | »B<ldap>« | "
+"»B<wais>« | …"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<hierarchical_part> ="
+msgstr "I<hierarchischer_Anteil> ="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(\\~I<net_path> | I<absolute_path>\\~) [\\~\\[dq]B<?>\\[dq]\\~ I<query>\\~]"
+msgstr "(\\~I<Netzpfad> | I<absoluter_Pfad>\\~) [\\~»B<?>«\\~I<Anfrage>\\~]"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<net_path> ="
+msgstr "I<Netzpfad> ="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[dq]B<//>\\[dq]\\~ I<authority> [\\~I<absolute_path>\\~]"
+msgstr "»B<//>«\\~I<Autorität> [\\~I<absoluter_Pfad>\\~]"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<absolute_path> ="
+msgstr "I<absoluter_Pfad> ="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "\\[dq]B</>\\[dq]\\~ I<path_segments>"
+msgstr "»B</>«\\~I<Pfad-Segmente>"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<relative_path> ="
+msgstr "I<relativer_Pfad> ="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<relative_segment> [\\~I<absolute_path>\\~]"
+msgstr "I<relatives_Segment> [\\~I<absoluter_Pfad>\\~]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A Uniform Resource Identifier (URI) is a short string of characters "
+"identifying an abstract or physical resource (for example, a web page). A "
+"Uniform Resource Locator (URL) is a URI that identifies a resource through "
+"its primary access mechanism (e.g., its network \"location\"), rather than "
+"by name or some other attribute of that resource. A Uniform Resource Name "
+"(URN) is a URI that must remain globally unique and persistent even when the "
+"resource ceases to exist or becomes unavailable."
+msgstr ""
+"Ein einheitlicher Bezeichner für Ressourcen (URI, »Uniform Resource "
+"Identifier«) ist eine kurze Zeichenkette, die eine abstrakte oder physische "
+"Ressource identifiziert (beispielsweise eine Webseite). Ein einheitlicher "
+"Ressourcenzeiger (URL, »Uniform Resource Locator«) ist eine URI, die eine "
+"Ressource über ihren primären Zugangsmechanismus kennzeichnet (z.B. seinen "
+"»Netzwerkort«), statt über seinen Namen oder ein anderes Attribut dieser "
+"Ressource. Ein einheitlicher Ressourcenname (URN, »Uniform Resource Name«) "
+"ist eine URI, die global eindeutig und dauerhaft sein muss, selbst wenn die "
+"Ressource aufhört zu existieren oder unverfügbar wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"URIs are the standard way to name hypertext link destinations for tools such "
+"as web browsers. The string \"http://www.kernel.org\" is a URL (and thus it "
+"is also a URI). Many people use the term URL loosely as a synonym for URI "
+"(though technically URLs are a subset of URIs)."
+msgstr ""
+"URIs sind die Standardart, Ziele von Hypertextlinks für Werkzeuge wie "
+"Webbrowser zu benennen. Die Zeichenkette »http://www.kernel.org« ist eine "
+"URL (und daher auch eine URI). Viele Leute verwenden den Ausdruck URL locker "
+"als Synonym für URI (obwohl URLs technisch eine Teilmenge von URIs sind)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"URIs can be absolute or relative. An absolute identifier refers to a "
+"resource independent of context, while a relative identifier refers to a "
+"resource by describing the difference from the current context. Within a "
+"relative path reference, the complete path segments \".\" and \"..\" have "
+"special meanings: \"the current hierarchy level\" and \"the level above this "
+"hierarchy level\", respectively, just like they do in UNIX-like systems. A "
+"path segment which contains a colon character can't be used as the first "
+"segment of a relative URI path (e.g., \"this:that\"), because it would be "
+"mistaken for a scheme name; precede such segments with ./ (e.g., \"./this:"
+"that\"). Note that descendants of MS-DOS (e.g., Microsoft Windows) replace "
+"devicename colons with the vertical bar (\"|\") in URIs, so \"C:\" becomes "
+"\"C|\"."
+msgstr ""
+"URIs können absolut oder relativ sein. Ein absoluter Bezeichner bezieht sich "
+"auf einen Ressourcen-unabhängigen Kontext, während sich ein relativer "
+"Bezeichner auf eine Ressource bezieht, indem der Unterschied vom aktuellen "
+"Kontext beschrieben wird. Innerhalb einer relativen Pfadreferenz haben die "
+"Segmente ».« und »..« eines kompletten Pfads eine besondere Bedeutung: »die "
+"aktuelle Hierarchieebene« bzw. »die Stufe oberhalb dieser Hierarchieebene«, "
+"genau wie es bei UNIX-artigen Systemen der Fall ist. Ein Pfadsegment, das "
+"einen Doppelpunkt enthält, kann nicht als erstes Segment eines relativen URI-"
+"Pfades verwandt werden (z.B. »dies:das«), da es als Schema-Namen "
+"missverstanden würde; stellen Sie solchen Segmenten »./« voran (z.B. »./dies:"
+"das«). Beachten Sie, dass Abkömmlinge von MS-DOS (z.B. Microsoft Windows) "
+"die Doppelpunkte von Gerätenamen in URIs durch einen vertikalen Strich "
+"ersetzen (»|«) ersetzen, so dass »C:« zu »C|« wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A fragment identifier, if included, refers to a particular named portion "
+"(fragment) of a resource; text after a \\[aq]#\\[aq] identifies the "
+"fragment. A URI beginning with \\[aq]#\\[aq] refers to that fragment in the "
+"current resource."
+msgstr ""
+"Falls ein Fragmentbezeichner enthalten ist, bezieht er sich auf einen "
+"bestimmten benannten Anteil (Fragment) einer Ressource; Text nach »#« "
+"identifiziert das Fragment. Eine URI, die mit »#« anfängt, bezieht sich auf "
+"das Fragment in der aktuellen Ressource."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Usage"
+msgstr "Verwendung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are many different URI schemes, each with specific additional rules "
+"and meanings, but they are intentionally made to be as similar as possible. "
+"For example, many URL schemes permit the authority to be the following "
+"format, called here an I<ip_server> (square brackets show what's optional):"
+msgstr ""
+"Es gibt viele verschiedene URI-Schemas, jede mit besonderen zusätzlichen "
+"Regeln und Bedeutungen, aber mit Absicht werden sie so ähnlich wie möglich "
+"gestaltet. Beispielsweise erlauben viele URL-Schemas, dass die Autorität im "
+"folgenden Format vorliegt, sie wird hier ein I<IP-Server> genannt (Anteile "
+"in eckigen Klammern sind optional)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ip_server = >[I<user> [ : I<password> ] @ ] I<host> [ : I<port>]"
+msgstr ""
+"I<IP-Server = >[I<Benutzer> [ : I<Passwort> ] @ ] I<Rechner> [ : I<Port>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This format allows you to optionally insert a username, a user plus "
+"password, and/or a port number. The I<host> is the name of the host "
+"computer, either its name as determined by DNS or an IP address (numbers "
+"separated by periods). Thus the URI E<lt>http://fred:fredpassword@example."
+"com:8080/E<gt> logs into a web server on host example.com as fred (using "
+"fredpassword) using port 8080. Avoid including a password in a URI if "
+"possible because of the many security risks of having a password written "
+"down. If the URL supplies a username but no password, and the remote server "
+"requests a password, the program interpreting the URL should request one "
+"from the user."
+msgstr ""
+"Dieses Format erlaubt Ihnen, optional einen Benutzernamen, einen Benutzer "
+"plus ein Passwort und/oder eine Port-Nummer einzufügen. Der I<Rechner> ist "
+"der Name des Rechners, entweder sein Name, wie er durch DNS bestimmt wird, "
+"oder eine IP-Adresse (durch Punkte getrennte Nummern). Daher meldet sich die "
+"URI E<lt>http://fred:fredpassword@example.com:8080/E<gt> in einem Web-Server "
+"auf dem Rechner example.com als fred (mit fredpassword) über Port 8080 an. "
+"Vermeiden Sie die Angabe eines Passworts in einer URI falls möglich, da es "
+"viele Sicherheitsrisiken gibt, wenn Passwörter niedergeschrieben werden. "
+"Falls die URL einen Benutzernamen, aber kein Passwort bereitstellt, und der "
+"ferne Server ein Passwort verlangt, sollte das Programm, das die URL "
+"auswertet, dieses Passwort vom Benutzer abfragen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Here are some of the most common schemes in use on UNIX-like systems that "
+"are understood by many tools. Note that many tools using URIs also have "
+"internal schemes or specialized schemes; see those tools' documentation for "
+"information on those schemes."
+msgstr ""
+"Es folgen einige der häufigsten Schemas, die in UNIX-artigen Systemen "
+"verwandt und von vielen Werkzeugen verstanden werden. Beachten Sie, dass "
+"viele Werkzeuge, die URIs verwenden, über interne Schemas oder "
+"spezialisierte Schemas verfügen. Lesen Sie die Dokumentation dieser "
+"Werkzeuge für Informationen über diese Schemas."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<http - Web (HTTP) server>"
+msgstr "B<http - Web- (HTTP-)Server>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "http://I<ip_server>/I<path>"
+msgstr "http://I<IP-Server>/I<Pfad>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "http://I<ip_server>/I<path>?I<query>"
+msgstr "http://I<IP-Server>/I<Pfad>?I<Abfrage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a URL accessing a web (HTTP) server. The default port is 80. If "
+"the path refers to a directory, the web server will choose what to return; "
+"usually if there is a file named \"index.html\" or \"index.htm\" its content "
+"is returned, otherwise, a list of the files in the current directory (with "
+"appropriate links) is generated and returned. An example is E<lt>http://lwn."
+"netE<gt>."
+msgstr ""
+"Dies ist eine URL, die auf einen Web- (HTTP-)Server zugreift. Der Standard-"
+"Port ist 80. Falls sich dieser Pfad auf ein Verzeichnis bezieht, wird der "
+"Web-Server auswählen, was er zurückliefert; normalerweise wird der Inhalt "
+"einer Datei namens »index.html« oder »index.htm«, falls sie existiert, "
+"zurückgeliefert, andernfalls wird eine Liste von Dateien im aktuellen "
+"Verzeichnis (mit geeigneten Links) erzeugt und zurückgeliefert. Ein Beispiel "
+"ist E<lt>http://lwn.netE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A query can be given in the archaic \"isindex\" format, consisting of a word "
+"or phrase and not including an equal sign (=). A query can also be in the "
+"longer \"GET\" format, which has one or more query entries of the form "
+"I<key>=I<value> separated by the ampersand character (&). Note that I<key> "
+"can be repeated more than once, though it's up to the web server and its "
+"application programs to determine if there's any meaning to that. There is "
+"an unfortunate interaction with HTML/XML/SGML and the GET query format; when "
+"such URIs with more than one key are embedded in SGML/XML documents "
+"(including HTML), the ampersand (&) has to be rewritten as &amp;. Note that "
+"not all queries use this format; larger forms may be too long to store as a "
+"URI, so they use a different interaction mechanism (called POST) which does "
+"not include the data in the URI. See the Common Gateway Interface "
+"specification at E<.UR http://www.w3.org\\:/CGI> E<.UE> for more information."
+msgstr ""
+"Eine Abfrage kann im archaischen »isindex«-Format erfolgen. Dieses besteht "
+"aus einem Wort oder einer Phrase und enthält kein Gleichheitszeichen (=). "
+"Eine Abfrage kann auch im längeren »GET«-Format erfolgen, bei dem eine oder "
+"mehrere Abfrageeinträge der Form I<Schlüssel>=I<Wert> durch ein "
+"kaufmännisches und-Zeichen (&) getrennt werden. Beachten Sie, dass "
+"I<Schlüssel> mehr als einmal angegeben werden kann, es aber von dem Web-"
+"Server und seinen Anwendungsprogrammen abhängt, ob dies einer Bedeutung "
+"zugeordnet wird. Es gibt eine unglückliche Interaktion zwischen HTML/XML/"
+"SGML und dem GET-Abfrageformat: Wenn solche URIs mit mehr als einem "
+"Schlüssel in SGML/XML-Dokumenten (einschließlich HTML) eingebettet werden, "
+"muss das kaufmännische Und (&) als &amp; umgeschrieben werden. Beachten Sie, "
+"dass nicht alle Abfragen dieses Format verwenden; längere Formulare könnten "
+"zu lang sein, um als URI abgespeichert zu werden, daher verwenden sie einen "
+"anderen Interaktionsmechanismus (genannt POST), bei dem die Daten nicht in "
+"der URI enthalten sind. Lesen Sie dazu die »Common Gateway Interface«-"
+"Spezifikation unter E<.UR http://www.w3.org\\:/CGI> E<.UE> für weitere "
+"Informationen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ftp - File Transfer Protocol (FTP)>"
+msgstr "B<ftp - Dateiübertragungsprotokoll (FTP)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ftp://I<ip_server>/I<path>"
+msgstr "ftp://I<IP-Server>/I<Pfad>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a URL accessing a file through the file transfer protocol (FTP). "
+"The default port (for control) is 21. If no username is included, the "
+"username \"anonymous\" is supplied, and in that case many clients provide as "
+"the password the requestor's Internet email address. An example is "
+"E<lt>ftp://ftp.is.co.za/rfc/rfc1808.txtE<gt>."
+msgstr ""
+"Dies ist eine URL für den Zugriff auf eine Datei über das "
+"Dateiübertragungsprotokoll (FTP). Der Standardport (für die Steuerung) ist "
+"21. Falls kein Benutzername enthalten ist, wird der Benutzername »anonymous« "
+"bereitgestellt, und in diesem Fall stellen viele Clients als Passwort die "
+"Internet-E-Mail-Adresse des Anfragenden bereit. Ein Beispiel ist E<lt>ftp://"
+"ftp.is.co.za/rfc/rfc1808.txtE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<gopher - Gopher server>"
+msgstr "B<gopher - Gopher-Server>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gopher://I<ip_server>/I<gophertype selector>"
+msgstr "gopher://I<IP-Server>/I<Gophertyp-Auswähler>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "gopher://I<ip_server>/I<gophertype selector>%09I<search>"
+msgstr "gopher://I<IP-Server>/I<Gophertyp-Auswähler>%09I<Suche>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"gopher://I<ip_server>/I<gophertype selector>%09I<search>%09I<gopher+_string>"
+msgstr ""
+"gopher89://I<IP-Server>/I<Gophertyp-Auswähler>%09I<Suche>%09I<Gopher+-"
+"Zeichenkette>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default gopher port is 70. I<gophertype> is a single-character field to "
+"denote the Gopher type of the resource to which the URL refers. The entire "
+"path may also be empty, in which case the delimiting \"/\" is also optional "
+"and the gophertype defaults to \"1\"."
+msgstr ""
+"Der Standard-Gopher-Port ist 70. I<Gophertyp> ist ein Feld mit einem "
+"einzelnen Zeichen, um den Typ der Ressource, auf den sich die URL bezieht, "
+"zu bezeichnen. Der gesamte Pfad darf auch leer sein. In diesem Fall ist das "
+"begrenzende »/« auch optional und der Gophertyp ist standardmäßig »1«."
+
+# WONTFIX Gopher selector string → Gopher type selector string? // Upstream: This is correct (as in RFC)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<selector> is the Gopher selector string. In the Gopher protocol, Gopher "
+"selector strings are a sequence of octets which may contain any octets "
+"except 09 hexadecimal (US-ASCII HT or tab), 0A hexadecimal (US-ASCII "
+"character LF), and 0D (US-ASCII character CR)."
+msgstr ""
+"I<Auswähler> ist eine Gopher-Auswählerzeichenkette. Im Gopher-Protokoll ist "
+"die Gopher-Auswählerzeichenkette eine Sequenz von Oktetten, die sämtliche "
+"Oktets außer 09 hexadezimal (US-ASCII HT oder Tab), 0A hexadezimal (US-ASCII "
+"Zeichen LF) und 0D (US-ASCII Zeichen CR) enthalten dürfen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mailto - Email address>"
+msgstr "B<mailto - E-Mail-Adresse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mailto:I<email-address>"
+msgstr "mailto:I<E-Mail-Adresse>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is an email address, usually of the form I<name>@I<hostname>. See "
+"B<mailaddr>(7) for more information on the correct format of an email "
+"address. Note that any % character must be rewritten as %25. An example is "
+"E<lt>mailto:dwheeler@dwheeler.comE<gt>."
+msgstr ""
+"Dies ist eine E-Mail-Adresse, normalerweise in der Form "
+"I<Name>@I<Rechnername>. Siehe B<mailaddr>(7) für weitere Informationen über "
+"das korrekte Format einer E-Mail-Adresse. Beachten Sie, dass sämtliche %-"
+"Zeichen als %25 umgeschrieben werden müssen. Ein Beispiel ist E<lt>mailto:"
+"dwheeler@dwheeler.comE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<news - Newsgroup or News message>"
+msgstr "B<news - Newsgruppe oder News-Nachricht>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "news:I<newsgroup-name>"
+msgstr "news:I<Newsgruppenname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "news:I<message-id>"
+msgstr "news:I<Nachrichtenkennung>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<newsgroup-name> is a period-delimited hierarchical name, such as \"comp."
+"infosystems.www.misc\". If E<lt>newsgroup-nameE<gt> is \"*\" (as in "
+"E<lt>news:*E<gt>), it is used to refer to \"all available news groups\". An "
+"example is E<lt>news:comp.lang.adaE<gt>."
+msgstr ""
+"Ein I<Newsgruppenname> ist ein durch Punkte getrennter hierarchischer Name, "
+"wie »comp.infosystems.www.misc«. Falls E<lt>NewsgruppennameE<gt> ein »*« ist "
+"(wie in E<lt>news:*E<gt>), so wird dieser als Bezug auf »alle verfügbaren "
+"Newsgruppen« verwandt. Ein Beispiel ist E<lt>news:comp.lang.adaE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<message-id> corresponds to the Message-ID of E<.UR http://www.ietf."
+"org\\:/rfc\\:/rfc1036.txt> IETF RFC\\ 1036, E<.UE> without the enclosing "
+"\"E<lt>\" and \"E<gt>\"; it takes the form I<unique>@I<full_domain_name>. A "
+"message identifier may be distinguished from a news group name by the "
+"presence of the \"@\" character."
+msgstr ""
+"Eine I<Nachrichtenkennung> entspricht einer Nachrichtenkennung gemäß E<.UR "
+"http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1036.txt> IETF RFC\\ 1036, E<.UE> ohne die "
+"einschließenden »E<lt>« und »E<gt>«; sie ist von der Form "
+"I<Eindeutiger>@I<vollständiger_Domain-Name>. Eine Nachrichtenkennung kann "
+"von einem Newsgruppennamen durch das Vorhandensein des Zeichens »@« "
+"unterschieden werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<telnet - Telnet login>"
+msgstr "B<telnet - Telnet-Anmeldung>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "telnet://I<ip_server>/"
+msgstr "telnet://I<IP-Server>/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Telnet URL scheme is used to designate interactive text services that "
+"may be accessed by the Telnet protocol. The final \"/\" character may be "
+"omitted. The default port is 23. An example is E<lt>telnet://melvyl.ucop."
+"edu/E<gt>."
+msgstr ""
+"Das Telnet-URL-Schema wird zur Kennzeichnung von interaktiven Textdiensten "
+"verwandt, auf die über das Telnet-Protokoll zugegriffen werden kann. Das "
+"abschließende »/« kann entfallen. Der Standard-Port ist 23. Ein Beispiel ist "
+"E<lt>telnet://melvyl.ucop.edu/E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file - Normal file>"
+msgstr "B<file - Normale Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "file://I<ip_server>/I<path_segments>"
+msgstr "file://I<IP-Server>/I<Pfad-Segmente>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "file:I<path_segments>"
+msgstr "file:I<Pfad-Segmente>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This represents a file or directory accessible locally. As a special case, "
+"I<ip_server> can be the string \"localhost\" or the empty string; this is "
+"interpreted as \"the machine from which the URL is being interpreted\". If "
+"the path is to a directory, the viewer should display the directory's "
+"contents with links to each containee; not all viewers currently do this. "
+"KDE supports generated files through the URL E<lt>file:/cgi-binE<gt>. If "
+"the given file isn't found, browser writers may want to try to expand the "
+"filename via filename globbing (see B<glob>(7) and B<glob>(3))."
+msgstr ""
+"Dies stellt eine lokal zugreifbare Datei oder Verzeichnis dar. Als "
+"Spezialfall kann I<IP-Server> die Zeichenkette »localhost« oder die leere "
+"Zeichenkette sein; dies wird als »die Maschine, von der die URL aus "
+"interpretiert wird« verstanden. Falls der Pfad ein Verzeichnis ist, sollte "
+"das Anzeigeprogramm den Inhalt mit Links zu jedem Inhaltsobjekt anzeigen, "
+"derzeit machen das nicht alle Anzeigeprogramme. KDE unterstützt erzeugte "
+"Dateien über die URL E<lt>file:/cgi-binE<gt>. Falls die übergebene Datei "
+"nicht gefunden wird, könnten Browser-Programmierer implementieren, dass der "
+"Dateiname über Dateinamen-Globbing (siehe B<glob>(7) und B<glob>(3)) "
+"expandiert wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The second format (e.g., E<lt>file:/etc/passwdE<gt>) is a correct format "
+"for referring to a local file. However, older standards did not permit this "
+"format, and some programs don't recognize this as a URI. A more portable "
+"syntax is to use an empty string as the server name, for example, "
+"E<lt>file:///etc/passwdE<gt>; this form does the same thing and is easily "
+"recognized by pattern matchers and older programs as a URI. Note that if "
+"you really mean to say \"start from the current location\", don't specify "
+"the scheme at all; use a relative address like E<lt>../test.txtE<gt>, which "
+"has the side-effect of being scheme-independent. An example of this scheme "
+"is E<lt>file:///etc/passwdE<gt>."
+msgstr ""
+"Das zweite Format (z.B. E<lt>file:/etc/passwdE<gt>) ist ein korrektes Format "
+"für Bezüge zu einer lokalen Datei. Allerdings erlaubten ältere Standards "
+"dieses Format nicht und einige Programme erkennen es nicht als URI. Eine "
+"portablere Syntax ist die Verwendung der leeren Zeichenkette als "
+"Servernamen, beispielsweise E<lt>file:///etc/passwdE<gt>. Diese Form erzielt "
+"das gleiche und wird leicht durch Mustererkenner und ältere Programme als "
+"URI erkannt. Beachten Sie, dass Sie das Schema überhaupt nicht verwenden "
+"sollten, wenn Sie wirklich »starte bei dem aktuellen Ort« angeben möchten. "
+"Verwenden Sie in diesem Fall Adressen wie E<lt>../test.txtE<gt>, die den "
+"Nebeneffekt haben, dass sie Schema-unabhängig sind. Ein Beispiel für dieses "
+"Schema ist E<lt>file:///etc/passwdE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<man - Man page documentation>"
+msgstr "B<man - Handbuchseiten-Dokumentation>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "man:I<command-name>"
+msgstr "man:I<Befehlsname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "man:I<command-name>(I<section>)"
+msgstr "man:I<Befehlsname>(I<Abschnitt>)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This refers to local online manual (man) reference pages. The command name "
+"can optionally be followed by a parenthesis and section number; see "
+"B<man>(7) for more information on the meaning of the section numbers. This "
+"URI scheme is unique to UNIX-like systems (such as Linux) and is not "
+"currently registered by the IETF. An example is E<lt>man:ls(1)E<gt>."
+msgstr ""
+"Dies bezieht sich auf lokale Handbuchreferenzseiten (»man pages«). Dem "
+"Befehlsnamen kann optional eine Klammer und eine Abschnittsnummer folgen; "
+"siehe B<man>(7) für weitere Informationen zu der Bedeutung der "
+"Abschnittsnummern. Dieses URI-Schema ist für UNIX-artige Systeme (wie Linux) "
+"speziell und ist derzeit bei der IETF nicht registriert. Ein Beispiel ist "
+"E<lt>man:ls(1)E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info - Info page documentation>"
+msgstr "B<info - Infoseiten-Dokumentation>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "info:I<virtual-filename>"
+msgstr "info:I<virtueller_Dateiname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "info:I<virtual-filename>#I<nodename>"
+msgstr "info:I<virtueller_Dateiname>#I<Knotenname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "info:(I<virtual-filename>)"
+msgstr "info:(I<virtueller_Dateiname>)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "info:(I<virtual-filename>)I<nodename>"
+msgstr "info:(I<virtueller_Dateiname>)I<Knotenname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This scheme refers to online info reference pages (generated from texinfo "
+"files), a documentation format used by programs such as the GNU tools. This "
+"URI scheme is unique to UNIX-like systems (such as Linux) and is not "
+"currently registered by the IETF. As of this writing, GNOME and KDE differ "
+"in their URI syntax and do not accept the other's syntax. The first two "
+"formats are the GNOME format; in nodenames all spaces are written as "
+"underscores. The second two formats are the KDE format; spaces in nodenames "
+"must be written as spaces, even though this is forbidden by the URI "
+"standards. It's hoped that in the future most tools will understand all of "
+"these formats and will always accept underscores for spaces in nodenames. "
+"In both GNOME and KDE, if the form without the nodename is used the nodename "
+"is assumed to be \"Top\". Examples of the GNOME format are E<lt>info:"
+"gccE<gt> and E<lt>info:gcc#G++_and_GCCE<gt>. Examples of the KDE format are "
+"E<lt>info:(gcc)E<gt> and E<lt>info:(gcc)G++ and GCCE<gt>."
+msgstr ""
+"Dieses Schema bezieht sich auf Online-Info-Referenzseiten (die aus Texinfo-"
+"Dateien erstellt werden). Dies ist ein von Programmen wie den GNU-Werkzeugen "
+"verwandtes Dokumentationsformat. Dieses URI-Schema ist für UNIX-artige "
+"Systeme (wie Linux) speziell und ist derzeit bei der IETF nicht registriert. "
+"Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Dokuments unterschieden sich GNOME und "
+"KDE in ihrer URI-Syntax und akzeptierten die jeweils andere Syntax nicht. "
+"Die ersten beiden Formate sind das GNOME-Format: in Knotennamen werden alle "
+"Leerzeichen als Unterstrich geschrieben. Die anderen beiden Formate sind das "
+"KDE-Format: Leerzeichen in Knotennamen müssen als Leerzeichen geschrieben "
+"werden, obwohl dies vom URI-Standard verboten ist. Es bleibt zu hoffen, dass "
+"in der Zukunft die meisten Werkzeuge alle diese Formate verstehen werden und "
+"immer Unterstriche für Leerzeichen in Knotennamen akzeptieren werden. Sowohl "
+"in GNOME als auch KDE wird bei der Form ohne Knotennamen angenommen, dass "
+"der Knotenname »Top« ist. Beispiele für das GNOME-Format sind E<lt>info:"
+"gccE<gt> und E<lt>info:gcc#G++_and_GCCE<gt>. Beispiele für das KDE-Format "
+"sind E<lt>info:(gcc)E<gt> und E<lt>info:(gcc)G++ and GCCE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<whatis - Documentation search>"
+msgstr "B<whatis - Documentationssuche>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "whatis:I<string>"
+msgstr "whatis:I<Zeichenkette>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This scheme searches the database of short (one-line) descriptions of "
+"commands and returns a list of descriptions containing that string. Only "
+"complete word matches are returned. See B<whatis>(1). This URI scheme is "
+"unique to UNIX-like systems (such as Linux) and is not currently registered "
+"by the IETF."
+msgstr ""
+"Dieses Schema durchsucht die Datenbank der kurzen (einzeiligen) "
+"Beschreibungen von Befehlen und liefert eine Liste von Beschreibungen "
+"zurück, die diese Zeichenkette enthalten. Nur vollständige Worttreffer "
+"werden zurückgeliefert. Siehe B<whatis>(1). Dieses URI-Schema ist für UNIX-"
+"artige Systeme (wie Linux) speziell und ist derzeit bei der IETF nicht "
+"registriert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ghelp - GNOME help documentation>"
+msgstr "B<ghelp - GNOME-Hilfedokumentation>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ghelp:I<name-of-application>"
+msgstr "ghelp:I<Name_der_Anwendung>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This loads GNOME help for the given application. Note that not much "
+"documentation currently exists in this format."
+msgstr ""
+"Dies lädt GNOME-Hilfe für die angegebene Anwendung. Beachten Sie, dass "
+"derzeit nicht viele Dokumentation in diesem Format existiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ldap - Lightweight Directory Access Protocol>"
+msgstr "B<ldap - Leichtgewichtiges Verzeichniszugriffsprotokoll>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ldap://I<hostport>"
+msgstr "ldap://I<Rechnerport>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ldap://I<hostport>/"
+msgstr "ldap://I<Rechnerport>/"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ldap://I<hostport>/I<dn>"
+msgstr "ldap://I<Rechnerport>/I<DN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ldap://I<hostport>/I<dn>?I<attributes>"
+msgstr "ldap://I<Rechnerport>/I<DN>?I<Attribute>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ldap://I<hostport>/I<dn>?I<attributes>?I<scope>"
+msgstr "ldap://I<Rechnerport>/I<DN>?I<Attribute>?I<Geltungsbereich>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ldap://I<hostport>/I<dn>?I<attributes>?I<scope>?I<filter>"
+msgstr "ldap://I<Rechnerport>/I<DN>?I<Attribute>?I<Geltungsbereich>?I<Filter>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ldap://I<hostport>/I<dn>?I<attributes>?I<scope>?I<filter>?I<extensions>"
+msgstr ""
+"ldap://I<Rechnerport>/I<DN>?I<Attribute>?I<Geltungsbereich>?I<Filter>?"
+"I<Erweiterungen>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This scheme supports queries to the Lightweight Directory Access Protocol "
+"(LDAP), a protocol for querying a set of servers for hierarchically "
+"organized information (such as people and computing resources). See E<.UR "
+"http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2255.txt> RFC\\ 2255 E<.UE> for more "
+"information on the LDAP URL scheme. The components of this URL are:"
+msgstr ""
+"Dieses Schema unterstützt Abfragen an das leichtgewichtige "
+"Verzeichniszugriffsprotokoll (LDAP), einem Protokoll zur Abfrage einer Reihe "
+"von Servern für hierarchische Informationen (wie Personen und "
+"Rechnerressourcen). Siehe E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2255.txt> "
+"RFC\\ 2255 E<.UE> für weitere Informationen über das LDAP-URL-Schema. Die "
+"Komponenten dieser URL sind:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "hostport"
+msgstr "Rechnerport"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the LDAP server to query, written as a hostname optionally followed by a "
+"colon and the port number. The default LDAP port is TCP port 389. If "
+"empty, the client determines which the LDAP server to use."
+msgstr ""
+"Der abzufragende LDAP-Server, geschrieben als Rechnername, optional gefolgt "
+"von einem Doppelpunkt und der Port-Nummer. Der Vorgabe-LDAP-Port ist TCP-"
+"Port 389. Falls leer, bestimmt der Client den zu verwendenden LDAP-Server."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dn"
+msgstr "DN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the LDAP Distinguished Name, which identifies the base object of the LDAP "
+"search (see E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2253.txt> RFC\\ 2253 E<."
+"UE> section 3)."
+msgstr ""
+"Der »ausgezeichnete Name« (distinguished name) des LDAPs, der das Basis-"
+"Objekt der LDAP-Suche identifiziert (siehe E<.UR http://www.ietf.org\\:/"
+"rfc\\:/rfc2253.txt> RFC\\ 2253 E<.UE> Abschnitt 3)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"a comma-separated list of attributes to be returned; see RFC\\ 2251 section "
+"4.1.5. If omitted, all attributes should be returned."
+msgstr ""
+"Eine Kommata-getrennte Liste von zurückzuliefernden Attributen; siehe RFC\\ "
+"2251 Abschnitt 4.1.5. Falls nicht angegeben, sollen alle Attribute "
+"zurückgeliefert werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "scope"
+msgstr "Geltungsbereich"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"specifies the scope of the search, which can be one of \"base\" (for a base "
+"object search), \"one\" (for a one-level search), or \"sub\" (for a subtree "
+"search). If scope is omitted, \"base\" is assumed."
+msgstr ""
+"Gibt den Geltungsbereich der Suche an, der entweder »base« (für eine "
+"Basisobjekt-Suche), »one« (für eine einstufige Suche) oder »sub« (für eine "
+"Unterbaum-Suche) sein kann. Falls nicht angegeben, wird »base« angenommen."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "filter"
+msgstr "filter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"specifies the search filter (subset of entries to return). If omitted, all "
+"entries should be returned. See E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2254."
+"txt> RFC\\ 2254 E<.UE> section 4."
+msgstr ""
+"Gibt den Suchfilter an (Teilmenge der zurückzuliefernden Einträge). Falls "
+"nicht angegeben, sollen alle Einträge zurückgeliefert werden. Siehe E<.UR "
+"http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2254.txt> RFC\\ 2254 E<.UE> Abschnitt 4."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"a comma-separated list of type=value pairs, where the =value portion may be "
+"omitted for options not requiring it. An extension prefixed with a \\[aq]!"
+"\\[aq] is critical (must be supported to be valid), otherwise it is "
+"noncritical (optional)."
+msgstr ""
+"Eine Kommata-getrennte Liste von Typ=Wert-Paaren, wobei der =Wert-Anteil bei "
+"Optionen, die diesen nicht benötigen, entfallen kann. Eine Erweiterung, der "
+"»!« vorangestellt ist, ist kritisch (sie muss für die Gültigkeit unterstützt "
+"werden), andernfalls ist sie nicht kritisch (optional)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"LDAP queries are easiest to explain by example. Here's a query that asks "
+"ldap.itd.umich.edu for information about the University of Michigan in the U."
+"S.:"
+msgstr ""
+"LDAP-Anfragen sind am einfachsten an einem Beispiel zu erklären. Hier ist "
+"eine Abfrage, die ldap.itd.umich.edu zu Informationen über die Universität "
+"von Michigan in den USA fragt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ldap://ldap.itd.umich.edu/o=University%20of%20Michigan,c=US\n"
+msgstr "ldap://ldap.itd.umich.edu/o=University%20of%20Michigan,c=US\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "To just get its postal address attribute, request:"
+msgstr ""
+"Um nur das Postadressen-Attribut zu erhalten, fordern Sie Folgendes an:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ldap://ldap.itd.umich.edu/o=University%20of%20Michigan,c=US?postalAddress\n"
+msgstr "ldap://ldap.itd.umich.edu/o=University%20of%20Michigan,c=US?postalAddress\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To ask a host.com at port 6666 for information about the person with common "
+"name (cn) \"Babs Jensen\" at University of Michigan, request:"
+msgstr ""
+"Um einen host.com am Port 6666 nach Informationen über die Person mit dem "
+"allgemeinen Namen (cn) »Babs Jensen« an der Universität von Michigan zu "
+"fragen, fordern Sie Folgendes an:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ldap://host.com:6666/o=University%20of%20Michigan,c=US??sub?(cn=Babs%20Jensen)\n"
+msgstr "ldap://host.com:6666/o=University%20of%20Michigan,c=US??sub?(cn=Babs%20Jensen)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<wais - Wide Area Information Servers>"
+msgstr "B<wais - Weitbereichs-Informations-Server>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "wais://I<hostport>/I<database>"
+msgstr "wais://I<Rechnerport>/I<Datenbank>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "wais://I<hostport>/I<database>?I<search>"
+msgstr "wais://I<Rechnerport>/I<Datenbank>?I<Suche>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "wais://I<hostport>/I<database>/I<wtype>/I<wpath>"
+msgstr "wais://I<Rechnerport>/I<Datenbank>/I<WTyp>/I<WPfad>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This scheme designates a WAIS database, search, or document (see E<.UR "
+"http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1625.txt> IETF RFC\\ 1625 E<.UE> for more "
+"information on WAIS). Hostport is the hostname, optionally followed by a "
+"colon and port number (the default port number is 210)."
+msgstr ""
+"Dieses Schema kennzeichnet eine WAIS-Datenbank, -Suche oder -Dokument (siehe "
+"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1625.txt> IETF RFC\\ 1625 E<.UE> für "
+"weitere Informationen zu WAIS). Rechnerport ist der Rechnername, optional "
+"gefolgt von einem Doppelpunkt und einer Port-Nummer (die Standard-Port-"
+"Nummer ist 210)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first form designates a WAIS database for searching. The second form "
+"designates a particular search of the WAIS database I<database>. The third "
+"form designates a particular document within a WAIS database to be "
+"retrieved. I<wtype> is the WAIS designation of the type of the object and "
+"I<wpath> is the WAIS document-id."
+msgstr ""
+"Die erste Form kennzeichnet eine WAIS-Datenbank zum Durchsuchen. Die zweite "
+"Form kennzeichnet eine bestimmte Suche in der WAIS-Datenbank I<Datenbank>. "
+"Die dritte Form kennzeichnet die Abfrage eines bestimmten Dokuments "
+"innerhalb einer WAIS-Datenbank. I<WTyp> ist die WAIS-Kennzeichnung des "
+"Objekttyps und I<WPfad> ist die WAIS-Dokumentenkennzeichnung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<other schemes>"
+msgstr "B<andere Schemas>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are many other URI schemes. Most tools that accept URIs support a set "
+"of internal URIs (e.g., Mozilla has the about: scheme for internal "
+"information, and the GNOME help browser has the toc: scheme for various "
+"starting locations). There are many schemes that have been defined but are "
+"not as widely used at the current time (e.g., prospero). The nntp: scheme "
+"is deprecated in favor of the news: scheme. URNs are to be supported by the "
+"urn: scheme, with a hierarchical name space (e.g., urn:ietf:... would "
+"identify IETF documents); at this time URNs are not widely implemented. Not "
+"all tools support all schemes."
+msgstr ""
+"Es gibt viele weitere URI-Schemata. Die meisten Werkzeuge, die URIs "
+"akzeptieren, unterstützen eine Reihe interner URIs (z.B. hat Mozilla das "
+"about:-Schema für interne Informationen und der GNOME-Hilfe-Browser hat das "
+"toc:-Schema für verschiedene Startorte). Es gibt viele Schemata, die "
+"definiert wurden, aber derzeit nicht so in der Breite genutzt werden (z.B. "
+"prospero). Das nntp:-Schema ist veraltet (verwenden Sie stattdessen das "
+"news:-Schema). URNs werden vom urn:-Schema mit einem hierarchischen "
+"Namensraum (z.B. würde urn:ietf:… IETF-Dokumente identifizieren) "
+"unterstützt. Derzeit sind URNs aber nicht in der Fläche implementiert. Nicht "
+"alle Werkzeuge unterstützen alle Schemata."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Character encoding"
+msgstr "Zeichenkodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"URIs use a limited number of characters so that they can be typed in and "
+"used in a variety of situations."
+msgstr ""
+"URIs verwenden eine begrenzte Anzahl von Zeichen, so dass sie in einer "
+"Vielzahl von Situationen eingegeben und verwandt werden können."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following characters are reserved, that is, they may appear in a URI but "
+"their use is limited to their reserved purpose (conflicting data must be "
+"escaped before forming the URI):"
+msgstr ""
+"Die folgenden Zeichen sind reserviert. Dies bedeutet, dass sie in einer URI "
+"erscheinen dürfen, ihr Einsatz aber auf ihren reservierten Zweck beschränkt "
+"ist (Daten, die dazu in Konflikt stehen, müssen maskiert werden, bevor sie "
+"in einer URI auftauchen):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "; / ? : @ & = + $ ,\n"
+msgstr "; / ? : @ & = + $ ,\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unreserved characters may be included in a URI. Unreserved characters "
+"include uppercase and lowercase Latin letters, decimal digits, and the "
+"following limited set of punctuation marks and symbols:"
+msgstr ""
+"Nicht reservierte Zeichen können in einer URI aufgenommen werden. Nicht "
+"reservierte Zeichen schließen lateinische Groß- und Kleinbuchstaben, "
+"dezimale Ziffern und die folgende begrenzte Menge an Satzzeichen und "
+"Symbolen ein:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "- _ . ! \\[ti] * ' ( )\n"
+msgstr "- _ . ! \\[ti] * ' ( )\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All other characters must be escaped. An escaped octet is encoded as a "
+"character triplet, consisting of the percent character \"%\" followed by the "
+"two hexadecimal digits representing the octet code (you can use uppercase or "
+"lowercase letters for the hexadecimal digits). For example, a blank space "
+"must be escaped as \"%20\", a tab character as \"%09\", and the \"&\" as "
+"\"%26\". Because the percent \"%\" character always has the reserved "
+"purpose of being the escape indicator, it must be escaped as \"%25\". It is "
+"common practice to escape space characters as the plus symbol (+) in query "
+"text; this practice isn't uniformly defined in the relevant RFCs (which "
+"recommend %20 instead) but any tool accepting URIs with query text should be "
+"prepared for them. A URI is always shown in its \"escaped\" form."
+msgstr ""
+"Alle anderen Zeichen müssen maskiert werden. Ein maskiertes Oktett wird als "
+"ein Zeichen-Triplett kodiert, das aus einem Prozentzeichen »%« gefolgt von "
+"zwei hexadezimalen Ziffern, die den Oktett-Code darstellen, besteht. Die "
+"hexadezimalen Ziffern können die Buchstaben in Groß- oder Kleinschreibung "
+"verwenden. Ein Leerzeichen muss beispielsweise als »%20«, ein "
+"Tabulatorzeichen als »%09« und das »&« als \"%26\" maskiert werden. Da das "
+"Prozentzeichen »%« immer den reservierten Zweck des Maskieranzeigers hat, "
+"muss es als »%25« maskiert werden. Es ist gängige Praxis, Leerzeichen in "
+"Abfragetexten als Plus-Symbol (+) zu maskieren. Diese Praxis ist in den "
+"relevanten RFC (die stattdessen %20 empfehlen), nicht durchgängig definiert, "
+"aber jedes Werkzeug, das URIs mit Abfragetext akzeptiert, sollte darauf "
+"vorbereitet sein. Eine URI wird immer in ihrer »maskierten« Form dargestellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unreserved characters can be escaped without changing the semantics of the "
+"URI, but this should not be done unless the URI is being used in a context "
+"that does not allow the unescaped character to appear. For example, \"%7e\" "
+"is sometimes used instead of \"\\[ti]\" in an HTTP URL path, but the two are "
+"equivalent for an HTTP URL."
+msgstr ""
+"Nicht reservierte Zeichen können maskiert werden, ohne dass sich die "
+"Semantik der URI ändert. Dies sollte aber nur in Umgebungen erfolgen, bei "
+"denen das nicht maskierte Zeichen nicht auftauchen darf. Beispielsweise wird "
+"manchmal »%7e« anstatt von »\\[ti]« in einem HTTP-URL-Pfad verwandt, aber "
+"die zwei sind für eine HTTP-URL äquivalent."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For URIs which must handle characters outside the US ASCII character set, "
+"the HTML 4.01 specification (section B.2) and IETF RFC\\~3986 (last "
+"paragraph of section 2.5) recommend the following approach:"
+msgstr ""
+"Für URIs, die mit Zeichen außerhalb des US-ASCII-Zeichensatzes umgehen "
+"müssen, empfiehlt die HTML 4.01-Spezifikation (Abschnitt B.2) und IETF "
+"RFC\\~3986 (letzter Absatz von Abschnitt 2.5) den folgenden Ansatz:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"translate the character sequences into UTF-8 (IETF RFC\\~3629)\\[em]see "
+"B<utf-8>(7)\\[em]and then"
+msgstr ""
+"Übersetzen der Zeichenabfolge in UTF-8 (IETF RFC\\~3629)\\[en]siehe "
+"B<utf-8>(7)\\[en]und dann"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use the URI escaping mechanism, that is, use the %HH encoding for unsafe "
+"octets."
+msgstr ""
+"Verwendung des URI-Maskierungsmechanismus, d.h. die Verwendung der %HH-"
+"Kodierung für unsichere Oktetts."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Writing a URI"
+msgstr "Schreiben einer URI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When written, URIs should be placed inside double quotes (e.g., \"http://www."
+"kernel.org\"), enclosed in angle brackets (e.g., E<lt>http://lwn.netE<gt>), "
+"or placed on a line by themselves. A warning for those who use double-"
+"quotes: B<never> move extraneous punctuation (such as the period ending a "
+"sentence or the comma in a list) inside a URI, since this will change the "
+"value of the URI. Instead, use angle brackets instead, or switch to a "
+"quoting system that never includes extraneous characters inside quotation "
+"marks. This latter system, called the 'new' or 'logical' quoting system by "
+"\"Hart's Rules\" and the \"Oxford Dictionary for Writers and Editors\", is "
+"preferred practice in Great Britain and in various European languages. "
+"Older documents suggested inserting the prefix \"URL:\" just before the URI, "
+"but this form has never caught on."
+msgstr ""
+"Beim Aufschreiben von URLs sollten diese innerhalb doppelter englischer "
+"Anführungszeichen (z.B. \"http://www.kernel.org\"), in spitze Klammern "
+"eingeschlossen (z.B. E<lt>http://lwn.netE<gt>) oder frei auf einer einzelnen "
+"Zeile angegeben werden. Eine Warnung an alle, die in englischen Texten "
+"doppelte englische Anführungszeichen verwenden: Packen Sie B<niemals> "
+"überflüssige Satzzeichen (wie einen Satzpunkt, der einen Satz beendet oder "
+"ein Komma in einer Liste) innerhalb der URI, da dies den Wert der URI "
+"ändert. Verwenden Sie stattdessen spitze Klammern oder wechseln Sie auf ein "
+"Zitiersystem, das niemals überflüssige Zeichen innerhalb der "
+"Anführungszeichen verwendet. Diese anderen Systeme, die in der englischen "
+"Literatur als »new« (neue) oder »logical« (logische) Zitiersysteme von "
+"»Hart's Rules« und dem »Oxford Dictionary for Writers and Editors« genannt "
+"werden, wird in Großbritannien und vielen europäischen Sprachen der Vorzug "
+"gegeben. Ältere Dokumente empfahlen, der URI den Text »URL:« voranzustellen, "
+"aber diese Form hat keine Anhänger gefunden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The URI syntax was designed to be unambiguous. However, as URIs have become "
+"commonplace, traditional media (television, radio, newspapers, billboards, "
+"etc.) have increasingly used abbreviated URI references consisting of only "
+"the authority and path portions of the identified resource (e.g., E<lt>www."
+"w3.org/AddressingE<gt>). Such references are primarily intended for human "
+"interpretation rather than machine, with the assumption that context-based "
+"heuristics are sufficient to complete the URI (e.g., hostnames beginning "
+"with \"www\" are likely to have a URI prefix of \"http://\" and hostnames "
+"beginning with \"ftp\" likely to have a prefix of \"ftp://\"). Many client "
+"implementations heuristically resolve these references. Such heuristics may "
+"change over time, particularly when new schemes are introduced. Since an "
+"abbreviated URI has the same syntax as a relative URL path, abbreviated URI "
+"references cannot be used where relative URIs are permitted, and can be used "
+"only when there is no defined base (such as in dialog boxes). Don't use "
+"abbreviated URIs as hypertext links inside a document; use the standard "
+"format as described here."
+msgstr ""
+"Die URI-Syntax wurde entwickelt, um eindeutig zu sein. Als URIs aber "
+"Gemeingut wurden, haben traditionelle Medien (Fehrnsehen, Radio, Zeitungen, "
+"Werbeplakate usw.) zunehmend abgekürzte URI-Referenzen verwandt, die nur aus "
+"den Anteilen der Autorität und dem Pfadabschnitt der identifizierten "
+"Ressource bestehen (z.B. E<lt>www.w3.org/AddressingE<gt>). Solche Referenzen "
+"sind primär zur menschlichen Auswertung (statt durch Maschinen) gedacht, "
+"unter der Annahme, dass Kontext-basierte Heuristiken ausreichen, um die URI "
+"zu vervollständigen (z.B. wird bei Rechnernamen, die mit »www« anfangen, "
+"angenommen, dass das URI-Präfix »http://« ist und bei Rechnernamen, die mit "
+"»ftp« anfangen, dass sie das Präfix »ftp://« haben). Viele Client-"
+"Implementierungen lösen diese Referenzen heuristisch auf. Solche Heuristiken "
+"können sich im Laufe der Zeit ändern, insbesondere wenn neue Schemata "
+"eingeführt werden. Da eine abgekürzte URI die gleiche Syntax wie ein "
+"relativer URI-Pfad hat, können abgekürzte URI-Referenzen nicht an Stellen "
+"eingesetzt werden, an denen relative URIs erlaubt sind, und können nur "
+"verwandt werden, wenn es keine definierte Basis gibt (wie in Dialog-"
+"Elementen). Verwenden Sie abgekürzte URIs nicht als Hypertext-Links "
+"innerhalb eines Dokuments, verwenden Sie das hier beschriebene "
+"Standardformat."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2396.txt> (IETF RFC\\ 2396) E<.UE ,> "
+"E<.UR http://www.w3.org\\:/TR\\:/REC-html40> (HTML 4.0) E<.UE .>"
+msgstr ""
+"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2396.txt> (IETF RFC\\ 2396) E<.UE ,> "
+"E<.UR http://www.w3.org\\:/TR\\:/REC-html40> (HTML 4.0) E<.UE .>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any tool accepting URIs (e.g., a web browser) on a Linux system should be "
+"able to handle (directly or indirectly) all of the schemes described here, "
+"including the man: and info: schemes. Handling them by invoking some other "
+"program is fine and in fact encouraged."
+msgstr ""
+"Jedes Werkzeug auf einem Linux-System, das URIs akzeptiert (z.B. ein Web-"
+"Browser), sollte in der Lage sein, alle hier beschriebenen Schemata (direkt "
+"oder indirekt) zu handhaben, einschließlich der Schemata man: und info:. "
+"Werden hierzu andere Programme aufgerufen, ist dies ausreichend und in der "
+"Tat sogar erwünscht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Technically the fragment isn't part of the URI."
+msgstr "Technisch ist das Fragment kein Teil der URI."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For information on how to embed URIs (including URLs) in a data format, see "
+"documentation on that format. HTML uses the format E<lt>A "
+"HREF=\"I<uri>\"E<gt> I<text> E<lt>/AE<gt>. Texinfo files use the format "
+"@uref{I<uri>}. Man and mdoc have the recently added UR macro, or just "
+"include the URI in the text (viewers should be able to detect :// as part of "
+"a URI)."
+msgstr ""
+"Für Informationen, wie URIs (einschließlich URLs) in ein Datenformat "
+"eingebettet werden, siehe die Dokumentation des jeweiligen Formats. HTML "
+"verwendet das Format E<lt>A HREF=\"I<URI>\"E<gt> I<Text> E<lt>/AE<gt>. "
+"Texinfo-Dateien verwenden das Format @uref{I<uri>}. Man und Mdoc haben "
+"kürzlich das Makro »UR« hinzugefügt - alternativ fügen Sie die URI einfach "
+"in den Text ein (Anzeigeprogramme sollten in der Lage sein, das »://« als "
+"Teil einer URI zu erkennen)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNOME and KDE desktop environments currently vary in the URIs they "
+"accept, in particular in their respective help browsers. To list man pages, "
+"GNOME uses E<lt>toc:manE<gt> while KDE uses E<lt>man:(index)E<gt>, and to "
+"list info pages, GNOME uses E<lt>toc:infoE<gt> while KDE uses E<lt>info:"
+"(dir)E<gt> (the author of this man page prefers the KDE approach here, "
+"though a more regular format would be even better). In general, KDE uses "
+"E<lt>file:/cgi-bin/E<gt> as a prefix to a set of generated files. KDE "
+"prefers documentation in HTML, accessed via the E<lt>file:/cgi-bin/"
+"helpindexE<gt>. GNOME prefers the ghelp scheme to store and find "
+"documentation. Neither browser handles file: references to directories at "
+"the time of this writing, making it difficult to refer to an entire "
+"directory with a browsable URI. As noted above, these environments differ "
+"in how they handle the info: scheme, probably the most important variation. "
+"It is expected that GNOME and KDE will converge to common URI formats, and a "
+"future version of this man page will describe the converged result. Efforts "
+"to aid this convergence are encouraged."
+msgstr ""
+"Die GNOME- und KDE-Desktop-Umgebungen unterscheiden sich derzeit in den "
+"URIs, die sie akzeptieren, insbesondere in ihren jeweiligen Hilfe-Browsern. "
+"Um Handbuchseiten aufzulisten, verwendet GNOME E<lt>toc:manE<gt>, während "
+"KDE E<lt>man:(index)E<gt> verwendet, und um Info-Seiten aufzulisten, "
+"verwendet GNOME E<lt>toc:infoE<gt>, während KDE E<lt>info:(dir)E<gt> "
+"verwendet (der Autor dieser Handbuchseite bevorzugt hier den KDE-Ansatz, "
+"obwohl ein noch regelmäßigeres Format noch besser wäre). Im Allgemeinen "
+"verwendet KDE E<lt>file:/cgi-bin/E<gt> als Präfix, um eine Gruppe von "
+"erstellten Dateien einzustellen. KDE bevorzugt Dokumentation in HTML, auf "
+"die mittels E<lt>file:/cgi-bin/helpindexE<gt> zugegriffen wird. GNOME "
+"bevorzugt das Ghelp-Schema, um Dokumentation zu speichern und zu finden. Zum "
+"Zeitpunkt der Erstellung dieses Textes kann keiner der Browser mit file:-"
+"Referenzen auf Verzeichnisse umgehen, wodurch es schwierig wird, sich auf "
+"ein ganzes Verzeichnis mit einer durchsuchbaren URI zu beziehen. Wie oben "
+"angegeben, unterscheiden sich diese Umgebungen darin, wie sie das info:-"
+"Schema handhaben, was wahrscheinlich der größte Unterschied ist. Es wird "
+"erwartet, dass GNOME und KDE zu einem gemeinsamen URI-Format zusammenfinden, "
+"und das zukünftige Versionen dieser Handbuchseite das zusammengeführte "
+"Ergebnis beschreiben. Wir begrüßen alle Bemühungen, die die Zusammenführung "
+"unterstützen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A URI does not in itself pose a security threat. There is no general "
+"guarantee that a URL, which at one time located a given resource, will "
+"continue to do so. Nor is there any guarantee that a URL will not locate a "
+"different resource at some later point in time; such a guarantee can be "
+"obtained only from the person(s) controlling that namespace and the resource "
+"in question."
+msgstr ""
+"Eine URI an sich stellt kein Sicherheitsproblem dar. Es gibt keine "
+"allgemeine Garantie, dass eine URL, die sich zu einem Zeitpunkt unter einer "
+"bestimmten Ressource befand, dies auch weiterhin tut. Noch gibt es eine "
+"Garantie, dass eine URL nicht eine andere Ressource zu einem späteren "
+"Zeitpunkt verortet. Diese Garantien können nur von der oder den Person(en) "
+"erhalten werden, die den Namensraum und die in Frage stehende Ressource "
+"kontrollieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is sometimes possible to construct a URL such that an attempt to perform "
+"a seemingly harmless operation, such as the retrieval of an entity "
+"associated with the resource, will in fact cause a possibly damaging remote "
+"operation to occur. The unsafe URL is typically constructed by specifying a "
+"port number other than that reserved for the network protocol in question. "
+"The client unwittingly contacts a site that is in fact running a different "
+"protocol. The content of the URL contains instructions that, when "
+"interpreted according to this other protocol, cause an unexpected "
+"operation. An example has been the use of a gopher URL to cause an "
+"unintended or impersonating message to be sent via a SMTP server."
+msgstr ""
+"Manchmal ist es möglich, eine URL zu konstruieren, so dass ein Versuch, "
+"etwas anscheinend Harmloses durchzuführen, wie den Abruf eines einer "
+"Ressource zugeordneten Objektes, tatsächlich zu einer möglicherweise "
+"beschädigenden Aktion auf dem fernen Rechner führen kann. Die unsichere URL "
+"ist oft so konstruiert, dass sie eine Port-Nummer enthält, die sich von der "
+"unterscheidet, die für das in Frage kommende Netzwerkprotokoll reserviert "
+"ist. Der Client nimmt dann unbeabsichtigt Kontakt zu einer Site auf, die "
+"tatsächlich ein anderes Protokoll ausführt. Der Inhalt der URL enthält "
+"Anweisungen, die zu einer unbeabsichtigten Aktion führen, wenn sie gemäß "
+"dieses anderen Protokolls interpretiert werden. Ein Beispiel war eine Gopher-"
+"URL, die zu einer ungewollten und jemand anders vorgebenden Nachricht "
+"führte, die über einen SMTP-Server versandt wurde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Caution should be used when using any URL that specifies a port number other "
+"than the default for the protocol, especially when it is a number within the "
+"reserved space."
+msgstr ""
+"Wird eine URL verwandt, die eine Port-Nummer verwendet, die sich von der "
+"Vorgabe für das Protokoll unterscheidet, sollte aufgepasst werden, "
+"insbesondere wenn es eine Nummer innerhalb des reservierten Bereichs ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Care should be taken when a URI contains escaped delimiters for a given "
+"protocol (for example, CR and LF characters for telnet protocols) that these "
+"are not unescaped before transmission. This might violate the protocol, but "
+"avoids the potential for such characters to be used to simulate an extra "
+"operation or parameter in that protocol, which might lead to an unexpected "
+"and possibly harmful remote operation to be performed."
+msgstr ""
+"Wenn eine URI maskierte Begrenzungen für ein angegebenes Protokoll enthält "
+"(beispielsweise CR- und LF-Zeichen für das Telnet-Protokoll), sollte "
+"Vorsicht walten gelassen werden, dass diese Maskierung vor der Übertragung "
+"nicht aufgehoben wird. Dies könnte das Protokoll verletzen, aber vermeidet "
+"die Möglichkeit, dass solche Zeichen dazu verwandt werden, eine zusätzliche "
+"Aktion oder einen zusätzlichen Parameter in diesem Protokoll zu simulieren, "
+"der zur Ausführung von unerwarteten und möglicherweise schädigenden Aktionen "
+"führen kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is clearly unwise to use a URI that contains a password which is intended "
+"to be secret. In particular, the use of a password within the \"userinfo\" "
+"component of a URI is strongly recommended against except in those rare "
+"cases where the \"password\" parameter is intended to be public."
+msgstr ""
+"Es ist eindeutig eine sehr schlechte Idee, eine URI zu verwenden, die geheim "
+"zu haltende Passwörter enthält. Es wird insbesondere dringend davon "
+"abgeraten, Passwörter in der Komponente »userinfo« zu verwenden, außer in "
+"den sehr seltenen Fällen, bei denen eine Veröffentlichung des Parameters "
+"»password« gewünscht ist."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Documentation may be placed in a variety of locations, so there currently "
+"isn't a good URI scheme for general online documentation in arbitrary "
+"formats. References of the form E<lt>file:///usr/doc/ZZZE<gt> don't work "
+"because different distributions and local installation requirements may "
+"place the files in different directories (it may be in /usr/doc, or /usr/"
+"local/doc, or /usr/share, or somewhere else). Also, the directory ZZZ "
+"usually changes when a version changes (though filename globbing could "
+"partially overcome this). Finally, using the file: scheme doesn't easily "
+"support people who dynamically load documentation from the Internet (instead "
+"of loading the files onto a local filesystem). A future URI scheme may be "
+"added (e.g., \"userdoc:\") to permit programs to include cross-references to "
+"more detailed documentation without having to know the exact location of "
+"that documentation. Alternatively, a future version of the filesystem "
+"specification may specify file locations sufficiently so that the file: "
+"scheme will be able to locate documentation."
+msgstr ""
+"Dokumentation kann an beliebigen Orten abgelegt werden, daher gibt es "
+"derzeit kein gutes URI-Schema für allgemeine Online-Dokumentation in "
+"beliebigen Formaten. Referenzen der Form E<lt>file:///usr/doc/ZZZE<gt> "
+"funktionieren nicht, da verschiedene Distributionen und lokale "
+"Installationsanforderungen Dateien in verschiedenen Verzeichnissen ablegen "
+"könnten (sie könnten in »/usr/doc«, »/usr/local/doc«, »/usr/share« oder ganz "
+"woanders liegen). Auch ändert sich das Verzeichnis normalerweise, wenn sich "
+"die Version ändert (obwohl die Verwendung von Globbing das im Allgemeinen "
+"vermeiden könnte). Schließlich erlaubt das file:-Schema keine leichte "
+"Unterstützung für Leute, die Dokumentation dynamisch aus dem Internet laden "
+"(anstatt der Ablage der Dateien auf einem lokalen System). Es könnte "
+"zukünftig ein URI-Schema hinzugefügt werden (z.B. »userdoc:«), um es "
+"Programmen zu erlauben, Kreuzreferenzen auf detailliertere Dokumentation "
+"aufzunehmen, ohne den genauen Ablageort dieser Dokumentation zu kennen. "
+"Alternativ könnte eine zukünftige Version der Dateisystemspezifikation "
+"Dateiorte ausreichend festlegen, so dass das file:-Schema in der Lage ist, "
+"Dokumentation zu verorten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many programs and file formats don't include a way to incorporate or "
+"implement links using URIs."
+msgstr ""
+"Viele Programme und Dateiformate enthalten keine Möglichkeit, Links mittels "
+"URIs aufzunehmen oder zu integrieren."
+
+#. .SH AUTHOR
+#. David A. Wheeler (dwheeler@dwheeler.com) wrote this man page.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many programs can't handle all of these different URI formats; there should "
+"be a standard mechanism to load an arbitrary URI that automatically detects "
+"the users' environment (e.g., text or graphics, desktop environment, local "
+"user preferences, and currently executing tools) and invokes the right tool "
+"for any URI."
+msgstr ""
+"Viele Programme können alle diese verschiedenen URI-Formate nicht handhaben. "
+"Es sollte einen Standardmechanismus geben, um eine beliebige URI zu laden, "
+"der dann automatisch die Umgebung des Benutzers erkennt (z.B. Text oder "
+"graphisch, Desktop-Umgebung, lokale Benutzervoreinstellungen und aktuell "
+"ausgeführte Werkzeuge) und das richtige Werkzeug für jede URI aufruft."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<lynx>(1), B<man2html>(1), B<mailaddr>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<lynx>(1), B<man2html>(1), B<mailaddr>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2255.txt> IETF RFC\\ 2255 E<.UE>"
+msgstr ""
+"E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2255.txt> IETF RFC\\ 2255 E<.UE>"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "URI = [ absoluteURI | relativeURI ] [ \"#\" fragment ]\n"
+msgstr "URI = [ absoluteURI | relativeURI ] [ »#« Fragment ]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "absoluteURI = scheme \":\" ( hierarchical_part | opaque_part )\n"
+msgstr "absoluteURI = Schema »:« ( hierarchischer_Anteil | undurchsichtiger_Anteil )\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "relativeURI = ( net_path | absolute_path | relative_path ) [ \"?\" query ]\n"
+msgstr "relativeURI = ( Netzpfad | absoluter_Pfad | relativer_Pfad ) [ »?« Anfrage ]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"scheme = \"http\" | \"ftp\" | \"gopher\" | \"mailto\" | \"news\" | \"telnet\" |\n"
+" \"file\" | \"man\" | \"info\" | \"whatis\" | \"ldap\" | \"wais\" | \\&...\n"
+msgstr ""
+"Schema= »http« | »ftp« | »gopher« | »mailto« | »news« | »telnet« | »file« |\n"
+" »man« | »info« | »whatis« | »ldap« | »wais« | …\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "hierarchical_part = ( net_path | absolute_path ) [ \"?\" query ]\n"
+msgstr "hierarchischer_Anteil = ( Netzpfad | absoluter_Pfad ) [ »?« Anfrage ]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "net_path = \"//\" authority [ absolute_path ]\n"
+msgstr "Netzpfad = »//« Autorität [ absoluter_Pfad ]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "absolute_path = \"/\" path_segments\n"
+msgstr "absoluter_Pfad = »/« Pfadsegment\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "relative_path = relative_segment [ absolute_path ]\n"
+msgstr "relativer_Pfad = relatives_Segment [ absoluter_Pfad ]\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-30"
+msgstr "30. April 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-08"
+msgstr "8. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/user-keyring.7.po b/po/de/man7/user-keyring.7.po
new file mode 100644
index 00000000..c9e83442
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/user-keyring.7.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 08:14+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user-keyring"
+msgstr "user-keyring"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user-keyring - per-user keyring"
+msgstr "user-keyring - benutzerbezogener Schlüsselbund"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a user. Each "
+"UID the kernel deals with has its own user keyring that is shared by all "
+"processes with that UID. The user keyring has a name (description) of the "
+"form I<_uid.E<lt>UIDE<gt>> where I<E<lt>UIDE<gt>> is the user ID of the "
+"corresponding user."
+msgstr ""
+"Der Benutzerschlüsselbund ist ein Schlüsselbund, der im Auftrag von "
+"Benutzern zur Verankerung von Schlüsseln verwandt wird. Jede UID, mit der "
+"der Kernel umgeht, hat ihren eigenen Benutzerschlüsselbund, der von allen "
+"Prozessen mit dieser UID gemeinsam verwandt wird. Der Benutzerschlüsselbund "
+"hat einen Namen (die Beschreibung) der Form I<_uid.E<lt>UIDE<gt>>, wobei "
+"I<E<lt>UIDE<gt>> die Benutzerkennung des entsprechenden Benutzers ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user keyring is associated with the record that the kernel maintains for "
+"the UID. It comes into existence upon the first attempt to access either "
+"the user keyring, the B<user-session-keyring>(7), or the B<session-"
+"keyring>(7). The keyring remains pinned in existence so long as there are "
+"processes running with that real UID or files opened by those processes "
+"remain open. (The keyring can also be pinned indefinitely by linking it "
+"into another keyring.)"
+msgstr ""
+"Der Benutzerschlüsselbund ist dem Datensatz zugeordnet, den der Kernel für "
+"die UID verwaltet. Er beginnt mit dem ersten Zugriffsversuch auf den "
+"Benutzerschlüsselbund, dem B<user-session-keyring>(7) oder dem B<session-"
+"keyring>(7) zu existieren. Der Existenz des Schlüsselbunds bleibt befestigt, "
+"solange wie Prozesse mit dieser realen UID laufen oder Dateien von diesen "
+"Prozessen geöffnet sind. (Der Schlüsselbund kann auch endlos befestigt "
+"werden, indem er mit einem anderen Schlüsselbund verbunden wird.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typically, the user keyring is created by B<pam_keyinit>(8) when a user "
+"logs in."
+msgstr ""
+"Typischerweise wird der Benutzerschlüsselbund durch B<pam_keyinit>(8) "
+"erstellt, wenn sich ein Benutzer anmeldet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user keyring is not searched by default by B<request_key>(2). When "
+"B<pam_keyinit>(8) creates a session keyring, it adds to it a link to the "
+"user keyring so that the user keyring will be searched when the session "
+"keyring is."
+msgstr ""
+"Der Benutzerschlüsselbund wird von B<request_key>(2) standardmäßig nicht "
+"durchsucht. Wenn B<pam_keyinit>(8) einen Sitzungsschlüsselbund erstellt, "
+"fügt er einen Verweis zu dem Benutzerschlüsselbund hinzu, so dass der "
+"Benutzerschlüsselbund durchsucht wird, wenn der Sitzungschlüsselbund "
+"durchsucht wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special serial number value, B<KEY_SPEC_USER_KEYRING>, is defined that can "
+"be used in lieu of the actual serial number of the calling process's user "
+"keyring."
+msgstr ""
+"Ein besonderer Wert für die Seriennummer, B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>, "
+"ist definiert, die an Stelle der tatsächlichen Seriennummer des "
+"Benutzerschlüsselbundes des Benutzers des aufrufenden Prozesses verwandt "
+"werden kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@u>' can be used instead of a numeric key "
+"ID in much the same way."
+msgstr ""
+"Bei dem Hilfswerkzeug B<keyctl>(1) kann »B<@u>« anstelle der numerischen "
+"Schlüsselkennung fast genauso verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User keyrings are independent of B<clone>(2), B<fork>(2), B<vfork>(2), "
+"B<execve>(2), and B<_exit>(2) excepting that the keyring is destroyed when "
+"the UID record is destroyed when the last process pinning it exits."
+msgstr ""
+"Benutzerschlüsselbunde sind von B<clone>(2), B<fork>(2), B<vfork>(2), "
+"B<execve>(2) und B<_exit>(2) unabhängig, außer dass der Schlüsselbund "
+"zerstört wird, wenn der UID-Datensatz zerstört wird, wenn der letzte "
+"Prozess, der ihn befestigt, sich beendet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If it is necessary for a key associated with a user to exist beyond the UID "
+"record being garbage collected\\[em]for example, for use by a B<cron>(8) "
+"script\\[em]then the B<persistent-keyring>(7) should be used instead."
+msgstr ""
+"Falls es notwendig ist, dass ein einem Benutzer zugeordneter Schlüssel nach "
+"der Speicherbereinigung des UID-Datensatzes existieren muss \\[en] "
+"beispielsweise für ein B<cron>(8)-Skript \\[en], sollte stattdessen "
+"B<persistent-keyring>(7) verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a user keyring does not exist when it is accessed, it will be created."
+msgstr ""
+"Falls ein Benutzerschlüsselbund beim Zugriff nicht existiert, wird er "
+"erstellt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"session-keyring>(7), B<pam_keyinit>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/user-session-keyring.7.po b/po/de/man7/user-session-keyring.7.po
new file mode 100644
index 00000000..fea7bb18
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/user-session-keyring.7.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.17.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-18 08:15+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user-session-keyring"
+msgstr "user-session-keyring"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user-session-keyring - per-user default session keyring"
+msgstr "user-session-keyring - benutzerbezogener Vorgabe-Sitzungsschlüsselbund"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user session keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
+"user. Each UID the kernel deals with has its own user session keyring that "
+"is shared by all processes with that UID. The user session keyring has a "
+"name (description) of the form I<_uid_ses.E<lt>UIDE<gt>> where "
+"I<E<lt>UIDE<gt>> is the user ID of the corresponding user."
+msgstr ""
+"Der Benutzersitzungsschlüsselbund ist ein Schlüsselbund, der im Auftrag von "
+"Benutzern zur Verankerung von Schlüsseln verwandt wird. Jede UID, mit der "
+"der Kernel umgeht, hat ihren eigenen Benutzersitzungsschlüsselbund, der von "
+"allen Prozessen mit dieser UID gemeinsam verwandt wird. Der "
+"Benutzersitzungsschlüsselbund hat einen Namen (die Beschreibung) der Form "
+"I<_uid_ses.E<lt>UIDE<gt>>, wobei I<E<lt>UIDE<gt>> die Benutzerkennung des "
+"entsprechenden Benutzers ist."
+
+#. Davis Howells: the user and user-session keyrings are managed as a pair.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user session keyring is associated with the record that the kernel "
+"maintains for the UID. It comes into existence upon the first attempt to "
+"access either the user session keyring, the B<user-keyring>(7), or the "
+"B<session-keyring>(7). The keyring remains pinned in existence so long as "
+"there are processes running with that real UID or files opened by those "
+"processes remain open. (The keyring can also be pinned indefinitely by "
+"linking it into another keyring.)"
+msgstr ""
+"Der Benutzersitzungsschlüsselbund ist dem Datensatz zugeordnet, den der "
+"Kernel für die UID verwaltet. Er beginnt mit dem ersten Zugriffsversuch auf "
+"den Benutzersitzungsschlüsselbund, dem B<user-keyring>(7) oder dem B<session-"
+"keyring>(7) zu existieren. Der Existenz des Schlüsselbunds bleibt befestigt, "
+"solange wie Prozesse mit dieser realen UID laufen oder Dateien von diesen "
+"Prozessen geöffnet sind. (Der Schlüsselbund kann auch endlos befestigt "
+"werden, indem er mit einem anderen Schlüsselbund verbunden wird.)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user session keyring is created on demand when a thread requests it or "
+"when a thread asks for its B<session-keyring>(7) and that keyring doesn't "
+"exist. In the latter case, a user session keyring will be created and, if "
+"the session keyring wasn't to be created, the user session keyring will be "
+"set as the process's actual session keyring."
+msgstr ""
+"Der Benutzersitzungsschlüsselbund wird bedarfsgesteuert erstellt, wenn ein "
+"Thread ihn anfordert oder wenn ein Thread um seinen B<session-keyring>(7) "
+"bittet und dieser nicht existiert. In letzterem Falle wird ein "
+"Benutzersitzungsschlüsselbund erstellt und, falls der Sitzungsschlüsselbund "
+"nicht erstellt wurde, wird der Benutzersitzungsschlüsselbund als der "
+"tatsächliche Schlüsselbund des Prozesses gesetzt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user session keyring is searched by B<request_key>(2) if the actual "
+"session keyring does not exist and is ignored otherwise."
+msgstr ""
+"Der Benutzersitzungsschlüsselbund wird von B<request_key>(2) durchsucht, "
+"falls der tatsächliche Sitzungsschlüsselbund nicht existiert und ansonsten "
+"ignoriert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A special serial number value, B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>, is defined "
+"that can be used in lieu of the actual serial number of the calling "
+"process's user session keyring."
+msgstr ""
+"Ein besonderer Wert für die Seriennummer, B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>, "
+"ist definiert, die an Stelle der tatsächlichen Seriennummer des "
+"Sitzungsschlüsselbundes des Benutzers des aufrufenden Prozesses verwandt "
+"werden kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"From the B<keyctl>(1) utility, 'B<@us>' can be used instead of a numeric "
+"key ID in much the same way."
+msgstr ""
+"Bei dem Hilfswerkzeug B<keyctl>(1) kann »B<@us>« anstelle der numerischen "
+"Schlüsselkennung fast genauso verwandt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User session keyrings are independent of B<clone>(2), B<fork>(2), "
+"B<vfork>(2), B<execve>(2), and B<_exit>(2) excepting that the keyring is "
+"destroyed when the UID record is destroyed when the last process pinning it "
+"exits."
+msgstr ""
+"Benutzersitzungsschlüsselbunde sind von B<clone>(2), B<fork>(2), "
+"B<vfork>(2), B<execve>(2) und B<_exit>(2) unabhängig, außer dass der "
+"Schlüsselbund zerstört wird, wenn der UID-Datensatz zerstört wird, wenn der "
+"letzte Prozess, der ihn befestigt, sich beendet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a user session keyring does not exist when it is accessed, it will be "
+"created."
+msgstr ""
+"Falls ein Benutzersitzungsschlüsselbund beim Zugriff nicht existiert, wird "
+"er erstellt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rather than relying on the user session keyring, it is strongly "
+"recommended\\[em]especially if the process is running as root\\[em]that a "
+"B<session-keyring>(7) be set explicitly, for example by B<pam_keyinit>(8)."
+msgstr ""
+"Anstatt sich auf den Benutzersitzungsschlüsselbund zu verlassen wird "
+"nachdrücklich empfohlen, dass der B<session-keyring>(7) (beispielsweise "
+"durch B<pam_keyinit>(8)) gesetzt wird \\[en] insbesondere, wenn der Prozess "
+"als »root« läuft."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The user session keyring was added to support situations where a process "
+"doesn't have a session keyring, perhaps because it was created via a pathway "
+"that didn't involve PAM (e.g., perhaps it was a daemon started by "
+"B<inetd>(8)). In such a scenario, the user session keyring acts as a "
+"substitute for the B<session-keyring>(7)."
+msgstr ""
+"Der Benutzersitzungsschlüsselbund wurde hinzugefügt, um Situationen zu "
+"unterstützen, bei denen ein Prozess nicht über einen Sitzungsschlüsselbund "
+"verfügt, vielleicht weil er über einen Ausführungspfad erstellt wurde, der "
+"PAM nicht beteiligte (z.B. vielleicht war er ein von B<inetd>(8) gestarteter "
+"Daemon). In einem solchen Szenario agiert der Benutzersitzungsschlüsselbund "
+"als Ersatz für den B<session-keyring>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"keyring>(7)"
+msgstr ""
+"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
+"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
+"keyring>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/user_namespaces.7.po b/po/de/man7/user_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..baac5cd8
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/user_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,3478 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021,2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-12 18:42+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "user_namespaces"
+msgstr "user_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "user_namespaces - overview of Linux user namespaces"
+msgstr "user_namespaces - Überblick über Benutzernamensräume in Linux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For an overview of namespaces, see B<namespaces>(7)."
+msgstr "Für einen Überblick über Namensräume, siehe B<namespaces>(7)."
+
+#
+#. FIXME: This page says very little about the interaction
+#. of user namespaces and keys. Add something on this topic.
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User namespaces isolate security-related identifiers and attributes, in "
+"particular, user IDs and group IDs (see B<credentials>(7)), the root "
+"directory, keys (see B<keyrings>(7)), and capabilities (see "
+"B<capabilities>(7)). A process's user and group IDs can be different inside "
+"and outside a user namespace. In particular, a process can have a normal "
+"unprivileged user ID outside a user namespace while at the same time having "
+"a user ID of 0 inside the namespace; in other words, the process has full "
+"privileges for operations inside the user namespace, but is unprivileged for "
+"operations outside the namespace."
+msgstr ""
+"Benutzernamensräume isolieren sicherheitsrelevante Kennzeichner und "
+"Attribute, insbesondere Benutzer- und Gruppenkennungen (siehe "
+"B<credentials>(7)), das Wurzelverzeichnis, Schlüssel (siehe B<keyrings>(7)) "
+"und Capabilitys (siehe B<capabilities>(7)). Die Benutzer- und Gruppenkennung "
+"eines Prozesses kann innerhalb und außerhalb eines Benutzernamensraums "
+"verschieden sein. Insbesondere kann ein Prozess eine normale, nicht "
+"privilegierte Benutzerkennung außerhalb eines Benutzernamensraums haben, "
+"während er gleichzeitig eine Benutzerkennung 0 innerhalb des Namensraums "
+"hat; mit anderen Worten, der Prozess hat volle Privilegien für Aktionen "
+"innerhalb des Benutzernamensraums, ist aber für Aktionen außerhalb des "
+"Namensraums nicht privilegiert."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Nested namespaces, namespace membership"
+msgstr "Verschachtelte Namensräume, Namensraum-Mitgliedschaft"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User namespaces can be nested; that is, each user namespace\\[em]except the "
+"initial (\"root\") namespace\\[em]has a parent user namespace, and can have "
+"zero or more child user namespaces. The parent user namespace is the user "
+"namespace of the process that creates the user namespace via a call to "
+"B<unshare>(2) or B<clone>(2) with the B<CLONE_NEWUSER> flag."
+msgstr ""
+"Benutzernamensräume können verschachtelt werden, das bedeutet, dass jeder "
+"Benutzernamensraum\\[en]außer dem anfänglichen "
+"(»Wurzel-«)Namensraum\\[en]über einen Vorgängernamensraum verfügt und keinen "
+"oder mehrere Nachfolgernamensräume haben kann. Der Vorgängernamensraum ist "
+"der Benutzernamensraum des Prozesses, der den Benutzernamensraum mittels "
+"eines Aufrufs von B<unshare>(2) oder B<clone>(2) mit dem Schalter "
+"B<CLONE_NEWUSER> erstellte."
+
+#. commit 8742f229b635bf1c1c84a3dfe5e47c814c20b5c8
+#. FIXME Explain the rationale for this limit. (What is the rationale?)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel imposes (since Linux 3.11) a limit of 32 nested levels of user "
+"namespaces. Calls to B<unshare>(2) or B<clone>(2) that would cause this "
+"limit to be exceeded fail with the error B<EUSERS>."
+msgstr ""
+"(Seit Linux 3.11) erzwingt der Kernel eine Begrenzung von 32 verschachtelten "
+"Stufen an Benutzernamensräumen. Aufrufe an B<unshare>(2) oder B<clone>(2), "
+"die zum Überschreiten dieser Begrenzung führen würden, schlagen mit dem "
+"Fehler B<EUSERS> fehl."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each process is a member of exactly one user namespace. A process created "
+"via B<fork>(2) or B<clone>(2) without the B<CLONE_NEWUSER> flag is a "
+"member of the same user namespace as its parent. A single-threaded process "
+"can join another user namespace with B<setns>(2) if it has the "
+"B<CAP_SYS_ADMIN> in that namespace; upon doing so, it gains a full set of "
+"capabilities in that namespace."
+msgstr ""
+"Jeder Prozess ist Mitglied in genau einem Benutzernamensraum. Ein mit "
+"B<fork>(2) oder B<clone>(2) ohne den Schalter B<CLONE_NEWUSER> erstellter "
+"Prozess ist ein Mitglied im gleichen Benutzernamensraum wie sein "
+"Elternprozess. Ein Prozess mit nur einem Thread kann einem anderen "
+"Benutzernamensraum mit B<setns>(2) beitreten, falls er über B<CAP_SYS_ADMIN> "
+"in diesem Namensraum verfügt; wenn er dies durchführt, erlangt er den "
+"vollständigen Satz an Capabilitys in diesem Namensraum."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A call to B<clone>(2) or B<unshare>(2) with the B<CLONE_NEWUSER> flag "
+"makes the new child process (for B<clone>(2)) or the caller (for "
+"B<unshare>(2)) a member of the new user namespace created by the call."
+msgstr ""
+"Ein Aufruf von B<clone>(2) oder B<unshare>(2) mit dem Schalter "
+"B<CLONE_NEWUSER> führt dazu, dass der Kindprozess (für B<clone>(2)) oder der "
+"Aufrufende (für B<unshare>(2)) ein Mitglied des neuen, durch den Aufruf "
+"erstellten Benutzernamensraums wird."
+
+#
+#. #-#-#-#-# archlinux: user_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: user_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: user_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-40: user_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: user_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: user_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: user_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: user_namespaces.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<NS_GET_PARENT> B<ioctl>(2) operation can be used to discover the "
+"parental relationship between user namespaces; see B<ioctl_ns>(2)."
+msgstr ""
+"Die Aktion B<NS_GET_PARENT> B<ioctl>(2) kann zum Erkennen der Vorgänger-/"
+"Nachfolger-Beziehung von Benutzernamensräumen verwandt werden; siehe "
+"B<ioctl_ns>(2)."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A task that changes one of its effective IDs will have its dumpability reset "
+"to the value in I</proc/sys/fs/suid_dumpable>. This may affect the "
+"ownership of proc files of child processes and may thus cause the parent to "
+"lack the permissions to write to mapping files of child processes running in "
+"a new user namespace. In such cases making the parent process dumpable, "
+"using B<PR_SET_DUMPABLE> in a call to B<prctl>(2), before creating a child "
+"process in a new user namespace may rectify this problem. See B<prctl>(2) "
+"and B<proc>(5) for details on how ownership is affected."
+msgstr ""
+"Ein Task, der eine seiner effektiven Kennungen ändert, bekommt sein "
+"»dumpable« auf den in I</proc/sys/fs/suid_dumpable> angegebenen Wert "
+"zurückgesetzt. Dies kann die Eigentümerschaft von Proc-Dateien von "
+"Kindprozessen betreffen und kann daher dazu führen, dass dem Elternprozess "
+"Berechtigungen fehlen, um in Mapping-Dateien des Kindprozesses, die in neuen "
+"Benutzernamensräumen ausgeführt werden, zu schreiben. Das Problem kann "
+"korrigiert werden, indem in diesen Fällen der Elternprozess mittels "
+"B<PR_SET_DUMPABLE> in einem Aufruf von B<prctl>(2) vor der Erstellung des "
+"Kindprozesses in einem neuen Benutzernamensraum »dumpable« gemacht wird. "
+"Siehe B<prctl>(2) und B<proc>(5) zu Details wie die Eigentümerschaft "
+"betroffen ist."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capabilitys"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The child process created by B<clone>(2) with the B<CLONE_NEWUSER> flag "
+"starts out with a complete set of capabilities in the new user namespace. "
+"Likewise, a process that creates a new user namespace using B<unshare>(2) "
+"or joins an existing user namespace using B<setns>(2) gains a full set of "
+"capabilities in that namespace. On the other hand, that process has no "
+"capabilities in the parent (in the case of B<clone>(2)) or previous (in the "
+"case of B<unshare>(2) and B<setns>(2)) user namespace, even if the new "
+"namespace is created or joined by the root user (i.e., a process with user "
+"ID 0 in the root namespace)."
+msgstr ""
+"Der durch B<clone>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWUSER> erstellte "
+"Kindprozess beginnt mit einem vollständigen Satz an Capabilitys in dem neuen "
+"Benutzernamensraum. Entsprechend erlangt ein Prozess, der einen neuen "
+"Benutzernamensraum mittels B<unshare>(2) erstellt oder ihm mittels "
+"B<setns>(2) beitritt, einen vollständigen Satz an Capabilitys in diesem "
+"Namensraum. Anderserseits hat dieser Prozess keine Capabilitys in dem "
+"Vorgänger- (im Falle von B<clone>(2)) oder vorhergehenden (im Falle von "
+"B<unshare>(2) und B<setns>(2)) Benutzernamensraum, selbst falls der neue "
+"Namensraum vom Benutzer root erstellt wird oder dieser ihm beitritt (d.h. "
+"einem Prozess mit der Benutzerkennung 0 im Wurzel-Namensraum)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that a call to B<execve>(2) will cause a process's capabilities to be "
+"recalculated in the usual way (see B<capabilities>(7)). Consequently, "
+"unless the process has a user ID of 0 within the namespace, or the "
+"executable file has a nonempty inheritable capabilities mask, the process "
+"will lose all capabilities. See the discussion of user and group ID "
+"mappings, below."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass ein Aufruf von B<execve>(2) dazu führt, dass die "
+"Capabilitys eines Prozesses auf die normale Art und Weise erneut berechnet "
+"werden (siehe B<capabilities>(7)). Folglich wird der Prozess alle "
+"Capabilitys verlieren, außer er hat eine Benutzerkennung von 0 innerhalb des "
+"Namensraums oder die ausführbare Datei hat eine vererbbare Capability-Maske, "
+"die nicht leer ist. Siehe die nachfolgende Diskussion von Benutzer- und "
+"Gruppenkennungabbildung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A call to B<clone>(2) or B<unshare>(2) using the B<CLONE_NEWUSER> flag or "
+"a call to B<setns>(2) that moves the caller into another user namespace "
+"sets the \"securebits\" flags (see B<capabilities>(7)) to their default "
+"values (all flags disabled) in the child (for B<clone>(2)) or caller (for "
+"B<unshare>(2) or B<setns>(2)). Note that because the caller no longer has "
+"capabilities in its original user namespace after a call to B<setns>(2), it "
+"is not possible for a process to reset its \"securebits\" flags while "
+"retaining its user namespace membership by using a pair of B<setns>(2) "
+"calls to move to another user namespace and then return to its original user "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Ein Aufruf von B<clone>(2) oder B<unshare>(2) mit dem Schalter "
+"B<CLONE_NEWUSER> oder ein Aufruf von B<setns>(2), der den Aufrufenden in "
+"einen anderen Benutzernamensraum verschiebt, setzt die Schalter "
+"»securebits« (siehe B<capabilities>(7)) im Kind (für B<clone>(2)) oder dem "
+"Aufrufenden (für B<unshare>(2) oder B<setns>(2)) auf ihre Vorgabewerte (alle "
+"Schalter deaktiviert). Beachten Sie, dass der Aufrufende nach einem Aufruf "
+"von B<setns>(2) keine Capabilitys in seinem ursprünglichen "
+"Benutzernamensraum mehr hat und es daher für einen Prozess nicht möglich "
+"ist, seine Schalter »securebits« zurückzusetzen und gleichzeitig seine "
+"Mitgliedschaft im Benutzernamensraum zu erhalten, indem ein Paar von "
+"B<setns>(2)-Aufrufen verwandt wird, um sich in einen anderen "
+"Benutzernamensraum zu verschieben und dann zu seinem ursprünglichen "
+"Namensraum zurückzukehren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The rules for determining whether or not a process has a capability in a "
+"particular user namespace are as follows:"
+msgstr ""
+"Die Regeln zur Bestimmung, ob ein Prozess eine Capability in einem "
+"bestimmten Benutzernamensraum hat, sind wie folgt:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. In the 3.8 sources, see security/commoncap.c::cap_capable():
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process has a capability inside a user namespace if it is a member of that "
+"namespace and it has the capability in its effective capability set. A "
+"process can gain capabilities in its effective capability set in various "
+"ways. For example, it may execute a set-user-ID program or an executable "
+"with associated file capabilities. In addition, a process may gain "
+"capabilities via the effect of B<clone>(2), B<unshare>(2), or B<setns>(2), "
+"as already described."
+msgstr ""
+"Ein Prozess hat eine Capability innerhalb eines Benutzernamensraums, falls "
+"er ein Mitglied dieses Namensraums ist und er die Capability in seiner "
+"effektiven Capability-Menge hat. Ein Prozess kann Capabilitys in seiner "
+"effektiven Capability-Menge auf verschiedene Arten erlangen. Beispielsweise "
+"könnte er ein set-user-ID-Programm oder eine ausführbare Datei mit "
+"zugeordneten Datei-Capabilitys ausführen. Zusätzlich könnte ein Prozess "
+"Capabilitys mittels der bereits beschriebenen Auswirkungen von B<clone>(2), "
+"B<unshare>(2) oder B<setns>(2) erlangen."
+
+# FIXME Ist »removed descendant« korrekt übersetzt?
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a process has a capability in a user namespace, then it has that "
+"capability in all child (and further removed descendant) namespaces as well."
+msgstr ""
+"Falls ein Prozess eine Capability in einem Benutzernamensraum hat, dann hat "
+"es diese Capability in allen nachfolgenden (und weiter entfernten "
+"Nachfolge-) Namensräumen ebenfalls."
+
+#
+#. * The owner of the user namespace in the parent of the
+#. * user namespace has all caps.
+#. (and likewise associates the effective group ID of the creating process
+#. with the namespace).
+#. See kernel commit 520d9eabce18edfef76a60b7b839d54facafe1f9 for a fix
+#. on this point
+#. This includes the case where the process executes a set-user-ID
+#. program that confers the effective UID of the creator of the namespace.
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a user namespace is created, the kernel records the effective user ID "
+"of the creating process as being the \"owner\" of the namespace. A process "
+"that resides in the parent of the user namespace and whose effective user ID "
+"matches the owner of the namespace has all capabilities in the namespace. "
+"By virtue of the previous rule, this means that the process has all "
+"capabilities in all further removed descendant user namespaces as well. The "
+"B<NS_GET_OWNER_UID> B<ioctl>(2) operation can be used to discover the user "
+"ID of the owner of the namespace; see B<ioctl_ns>(2)."
+msgstr ""
+"Wenn ein Benutzernamensraum erstellt wird, zeichnet der Kernel die effektive "
+"Benutzerkennung des erstellenden Prozesses als »Eigentümer« des Namensraums "
+"auf. Ein Prozess, der sich im Vorgänger des Benutzernamensraums befindet und "
+"dessen effektive Benutzerkennung auf die des Eigentümers des Namensraums "
+"passt, hat alle Capabilitys in diesem Namensraum. Dank der vorherigen Regel "
+"bedeutet dies, dass der Prozess auch über alle Capabilitys in allen weiteren "
+"entfernten nachfolgenden Benutzerräumen verfügt. Die Aktion "
+"B<NS_GET_OWNER_UID> B<ioctl>(2) kann zum Ermitteln der Benutzerkennung des "
+"Eigentümers des Namensraums verwandt werden; siehe B<ioctl_ns>(2)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Effect of capabilities within a user namespace"
+msgstr "Auswirkungen von Capabilitys innerhalb eines Benutzernamensraums"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Having a capability inside a user namespace permits a process to perform "
+"operations (that require privilege) only on resources governed by that "
+"namespace. In other words, having a capability in a user namespace permits "
+"a process to perform privileged operations on resources that are governed by "
+"(nonuser) namespaces owned by (associated with) the user namespace (see the "
+"next subsection)."
+msgstr ""
+"Hat ein Prozess eine Capability innerhalb eines Benutzernamensraums, dann "
+"darf er Aktionen nur auf Ressourcen anwenden (die Privilegien benötigen), "
+"die durch diesen Namensraum reguliert werden. Mit anderen Worten erlaubt "
+"eine Capability in einem Benutzernamensraum einem Prozess, privilegierte "
+"Aktionen auf Ressourcen durchzuführen, die durch (Nichtbenutzer-)Namensräume "
+"gelenkt werden, die den Benutzernamensräumen gehören bzw. diesen zugeordnet "
+"sind (siehe den nächsten Unterabschnitt)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the other hand, there are many privileged operations that affect "
+"resources that are not associated with any namespace type, for example, "
+"changing the system (i.e., calendar) time (governed by B<CAP_SYS_TIME>), "
+"loading a kernel module (governed by B<CAP_SYS_MODULE>), and creating a "
+"device (governed by B<CAP_MKNOD>). Only a process with privileges in the "
+"I<initial> user namespace can perform such operations."
+msgstr ""
+"Auf der anderen Seite gibt es viele privilegierte Aktionen, die Ressourcen "
+"betreffen, die keinem Namensraumtyp zugeordnet sind, beispielsweise dem "
+"Ändern der Systemzeit (z.B. Kalender) (wird durch B<CAP_SYS_TIME> "
+"reguliert), dem Laden eines Kernelmoduls (wird durch B<CAP_SYS_MODULE> "
+"reguliert) und dem Erstellen eines Gerätes (wird durch B<CAP_MKNOD> "
+"reguliert). Nur Prozesse, die über Privilegien in dem I<ursprünglichen> "
+"Benutzernamensraum verfügen, können solche Aktionen durchführen."
+
+#. fs_flags = FS_USERNS_MOUNT in kernel sources
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holding B<CAP_SYS_ADMIN> within the user namespace that owns a process's "
+"mount namespace allows that process to create bind mounts and mount the "
+"following types of filesystems:"
+msgstr ""
+"Wenn ein Prozess B<CAP_SYS_ADMIN> innerhalb eines Namensraums hält, der den "
+"Einhängenamensraum des Prozesses besitzt, dann kann er Bind-Einhängungen "
+"erstellen und die folgenden Arten an Dateisystemen einhängen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</proc> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I</proc> (seit Linux 3.8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</sys> (since Linux 3.8)"
+msgstr "I</sys> (seit Linux 3.8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<devpts> (since Linux 3.9)"
+msgstr "I<devpts> (seit Linux 3.9)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tmpfs>(5) (since Linux 3.9)"
+msgstr "B<tmpfs>(5) (seit Linux 3.9)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<ramfs> (since Linux 3.9)"
+msgstr "I<ramfs> (seit Linux 3.9)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<mqueue> (since Linux 3.9)"
+msgstr "I<mqueue> (seit Linux 3.9)"
+
+#. commit b2197755b2633e164a439682fb05a9b5ea48f706
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<bpf> (since Linux 4.4)"
+msgstr "I<bpf> (seit Linux 4.4)"
+
+#. commit 92dbc9dedccb9759c7f9f2f0ae6242396376988f
+#. commit 4cb2c00c43b3fe88b32f29df4f76da1b92c33224
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<overlayfs> (since Linux 5.11)"
+msgstr "I<overlayfs> (seit Linux 5.11)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holding B<CAP_SYS_ADMIN> within the user namespace that owns a process's "
+"cgroup namespace allows (since Linux 4.6) that process to the mount the "
+"cgroup version 2 filesystem and cgroup version 1 named hierarchies (i.e., "
+"cgroup filesystems mounted with the I<\"none,name=\"> option)."
+msgstr ""
+"Wenn ein Prozess B<CAP_SYS_ADMIN> innerhalb eines Namensraums hält, der den "
+"Cgroup-Namensraum des Prozesses besitzt, dann kann er (seit Linux 4.6) das "
+"Cgroup-Version-2-Dateisystem und die benannten Cgroup-Version-1-Hierarchien "
+"(d.h. Cgroup-Dateisysteme, die mit der Option I<\"none,name=\"> eingehängt "
+"sind) einhängen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Holding B<CAP_SYS_ADMIN> within the user namespace that owns a process's PID "
+"namespace allows (since Linux 3.8) that process to mount I</proc> "
+"filesystems."
+msgstr ""
+"Wenn ein Prozess B<CAP_SYS_ADMIN> innerhalb eines Namensraums hält, der den "
+"PID-Namensraum des Prozesses besitzt, dann kann er (seit Linux 3.8) I</proc>-"
+"Dateisysteme einhängen."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note, however, that mounting block-based filesystems can be done only by a "
+"process that holds B<CAP_SYS_ADMIN> in the initial user namespace."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass das Einhängen blockbasierter Dateisysteme nur von "
+"Prozessen erfolgen kann, die B<CAP_SYS_ADMIN> in dem anfänglichen "
+"Benutzernamensraum enthalten."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interaction of user namespaces and other types of namespaces"
+msgstr "Wechselwirkung von Benutzernamensräumen und anderen Arten von Namensräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Starting in Linux 3.8, unprivileged processes can create user namespaces, "
+"and the other types of namespaces can be created with just the "
+"B<CAP_SYS_ADMIN> capability in the caller's user namespace."
+msgstr ""
+"Seit Linux 3.8 können nicht privilegierte Prozesse Benutzernamensräume "
+"erstellen und andere Arten von Namensräumen können nur mit der Capability "
+"B<CAP_SYS_ADMIN> im Benutzernamensraum des Aufrufenden erstellt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a nonuser namespace is created, it is owned by the user namespace in "
+"which the creating process was a member at the time of the creation of the "
+"namespace. Privileged operations on resources governed by the nonuser "
+"namespace require that the process has the necessary capabilities in the "
+"user namespace that owns the nonuser namespace."
+msgstr ""
+"Wenn ein Nichtbenutzer-Namensraum erstellt wird, gehört er dem "
+"Benutzernamensraum, in dem der erstellende Prozess zum Erstellungszeitraum "
+"des Namensraums Mitglied war. Privilegierte Aktionen auf Ressourcen, die von "
+"einem Nichtbenutzer-Namensraum reguliert werden, benötigen, dass der Prozess "
+"über die notwendigen Capabilitys in dem Benutzernamensraum verfügt, der den "
+"Nichtbenutzer-Namensraum besitzt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<CLONE_NEWUSER> is specified along with other B<CLONE_NEW*> flags in a "
+"single B<clone>(2) or B<unshare>(2) call, the user namespace is guaranteed "
+"to be created first, giving the child (B<clone>(2)) or caller "
+"(B<unshare>(2)) privileges over the remaining namespaces created by the "
+"call. Thus, it is possible for an unprivileged caller to specify this "
+"combination of flags."
+msgstr ""
+"Falls B<CLONE_NEWUSER> zusammen mit anderen Schaltern B<CLONE_NEW*> in einem "
+"einzelnen Aufruf von B<clone>(2) oder B<unshare>(2) angegeben wird, wird "
+"garantiert, dass der Namensraum zuerst erstellt wird, und damit dem "
+"Kindprozess (B<clone>(2)) oder dem aufrufenden Prozess (B<unshare>(2)) "
+"Privilegien über den durch den Aufruf erstellten Namensraum gegeben wird. "
+"Daher ist es für einen nicht privilegierten Aufrufenden möglich, diese "
+"Schalterkombination festzulegen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a new namespace (other than a user namespace) is created via "
+"B<clone>(2) or B<unshare>(2), the kernel records the user namespace of the "
+"creating process as the owner of the new namespace. (This association can't "
+"be changed.) When a process in the new namespace subsequently performs "
+"privileged operations that operate on global resources isolated by the "
+"namespace, the permission checks are performed according to the process's "
+"capabilities in the user namespace that the kernel associated with the new "
+"namespace. For example, suppose that a process attempts to change the "
+"hostname (B<sethostname>(2)), a resource governed by the UTS namespace. In "
+"this case, the kernel will determine which user namespace owns the process's "
+"UTS namespace, and check whether the process has the required capability "
+"(B<CAP_SYS_ADMIN>) in that user namespace."
+msgstr ""
+"Wenn ein neuer Namensraum (der kein Benutzernamensraum ist) mittels "
+"B<clone>(2) oder B<unshare>(2) erstellt wird, zeichnet der Kernel den "
+"Benutzernamensraum des erstellenden Prozesses als Eigentümer des neuen "
+"Namensraums auf. (Diese Zuordnung kann nicht geändert werden). Wenn "
+"nachfolgend ein Prozess in dem neuen Namensraum eine privilegierte Aktion "
+"durchführt, die auf globalen Ressourcen agiert, die durch den Namensraum "
+"isoliert werden, dann erfolgen die Berechtigungsprüfungen gemäß der "
+"Capabilitys des Prozesses in dem Benutzernamensraum, den der Kernel dem "
+"neuen Namensraum zuordnet. Wird beispielsweise angenommen, dass ein Prozess "
+"versucht, den Rechnernamen, eine durch UTS-Namensräume regulierte Ressource, "
+"zu ändern (B<sethostname>(2)), dann wird der Kernel bestimmen, welchem "
+"Benutzernamensraum der UTS-Namensraum des Prozesses gehört und prüfen, ob "
+"der Prozess über die benötigte Capability (B<CAP_SYS_ADMIN>) in diesem "
+"Benutzernamensraum verfügt."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<NS_GET_USERNS> B<ioctl>(2) operation can be used to discover the user "
+"namespace that owns a nonuser namespace; see B<ioctl_ns>(2)."
+msgstr ""
+"Die Aktion B<NS_GET_USERNS> B<ioctl>(2) kann zum Erkennen des "
+"Benutzernamensraums verwandt werden, dem der Nichtbenutzer-Namensraum "
+"gehört; siehe B<ioctl_ns>(2)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User and group ID mappings: uid_map and gid_map"
+msgstr "Benutzer- und Gruppenkennungabbildungen: uid_map und gid_map"
+
+#. commit 22d917d80e842829d0ca0a561967d728eb1d6303
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a user namespace is created, it starts out without a mapping of user "
+"IDs (group IDs) to the parent user namespace. The I</proc/>pidI</uid_map> "
+"and I</proc/>pidI</gid_map> files (available since Linux 3.5) expose the "
+"mappings for user and group IDs inside the user namespace for the process "
+"I<pid>. These files can be read to view the mappings in a user namespace "
+"and written to (once) to define the mappings."
+msgstr ""
+"Wenn ein Benutzernamensraum erstellt wird, beginnt er mit einer Abbildung "
+"der Benutzerkennungen (Gruppenkennungen) auf die des Vorgängernamensraumes. "
+"Die Dateien I</proc/>PIDI</uid_map> und I</proc/>PIDI</gid_map> (verfügbar "
+"seit Linux 3.5) legen diese Abbildungen für die Benutzer- und "
+"Gruppenkennungen innerhalb des Benutzernamensraumes für den Prozess I<PID> "
+"offen. Diese Dateien können ausgelesen werden, um die Abbildungen innerhalb "
+"eines Benutzernamensraums zu betrachten und (einmal) beschrieben zu werden, "
+"um diese Abbildungen zu definieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The description in the following paragraphs explains the details for "
+"I<uid_map>; I<gid_map> is exactly the same, but each instance of \"user ID\" "
+"is replaced by \"group ID\"."
+msgstr ""
+"Die Beschreibung in den folgenden Absätzen erklärt die Details für "
+"I<uid_map>; I<gid_map> ist vollständig identisch, sofern jedes Vorkommen von "
+"»Benutzerkennung« durch »Gruppenkennung« ersetzt wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<uid_map> file exposes the mapping of user IDs from the user namespace "
+"of the process I<pid> to the user namespace of the process that opened "
+"I<uid_map> (but see a qualification to this point below). In other words, "
+"processes that are in different user namespaces will potentially see "
+"different values when reading from a particular I<uid_map> file, depending "
+"on the user ID mappings for the user namespaces of the reading processes."
+msgstr ""
+"Die Datei I<uid_map> legt die Abbildung der Benutzerkennung von dem "
+"Benutzernamensraum des Prozesses I<PID> in den Benutzernamensraum des "
+"Prozesses offen, der I<uid_map> öffnete (siehe aber auch die nachfolgende "
+"Qualifizierung dieses Punktes). Mit anderen Worten, Prozesse, die sich in "
+"verschiedenen Benutzernamensräumen befinden, werden möglicherweise andere "
+"Werte sehen, wenn sie aus einer bestimmten Datei I<uid_map> lesen, abhängig "
+"von der Benutzerkennungsabbildung für den Benutzernamensraum des lesenden "
+"Prozesses."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each line in the I<uid_map> file specifies a 1-to-1 mapping of a range of "
+"contiguous user IDs between two user namespaces. (When a user namespace is "
+"first created, this file is empty.) The specification in each line takes "
+"the form of three numbers delimited by white space. The first two numbers "
+"specify the starting user ID in each of the two user namespaces. The third "
+"number specifies the length of the mapped range. In detail, the fields are "
+"interpreted as follows:"
+msgstr ""
+"Jede Zeile der Datei I<uid_map> legt eine 1-zu-1-Abbildung des Bereichs "
+"fortlaufender Benutzerkennungen zwischen zwei Benutzernamensräumen fest. "
+"(Wenn ein Benutzernamensraum erstmalig erstellt wird, ist diese Datei leer.) "
+"Die Festlegung in jeder Zeile hat die Form von drei durch Leerraum "
+"getrennten Zahlen. Die ersten zwei Zahlen geben die am Anfang befindliche "
+"Benutzerkennung in jedem der zwei Benutzernamensräume an. Die dritte Zahl "
+"gibt die Länge des abgebildeten Bereichs an. Im Detail werden die Felder wie "
+"folgt interpretiert:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The start of the range of user IDs in the user namespace of the process "
+"I<pid>."
+msgstr ""
+"Der Anfang des Bereichs von Benutzerkennungen in dem Benutzernamensraum des "
+"Prozesses I<PID>."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The start of the range of user IDs to which the user IDs specified by field "
+"one map. How field two is interpreted depends on whether the process that "
+"opened I<uid_map> and the process I<pid> are in the same user namespace, as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"Der Anfang des Bereichs von Benutzerkennungen, auf die die Benutzerkennungen "
+"aus Feld eins abgebildet werden. Wie Feld zwei interpretiert wird, hängt "
+"davon ab, ob der Prozess, der I<uid_map> öffnete und der Prozess I<PID> sich "
+"in dem gleichen Benutzernamensraum befinden, wie folgt:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(a)"
+msgstr "(a)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the two processes are in different user namespaces: field two is the "
+"start of a range of user IDs in the user namespace of the process that "
+"opened I<uid_map>."
+msgstr ""
+"Falls sich die zwei Prozesse in verschiedenen Benutzernamensräumen befinden: "
+"Feld zwei ist der Anfang des Bereichs von Benutzerkennungen in dem "
+"Benutzernamensraum des Prozesses, der I<uid_map> öffnete."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(b)"
+msgstr "(b)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the two processes are in the same user namespace: field two is the start "
+"of the range of user IDs in the parent user namespace of the process "
+"I<pid>. This case enables the opener of I<uid_map> (the common case here is "
+"opening I</proc/self/uid_map>) to see the mapping of user IDs into the user "
+"namespace of the process that created this user namespace."
+msgstr ""
+"Falls die zwei Prozesse im gleichen Benutzernamensraum sind: Feld zwei ist "
+"der Anfang des Bereichs von Benutzerkennungen in dem "
+"Vorgängerbenutzernamensraum des Prozesses I<PID>. Dieser Fall ermöglicht es "
+"dem Öffnenden von I<uid_map> (der typische Fall hier ist das Öffnen von I</"
+"proc/self/uid_map>) die Abbildung der Benutzerkennungen in den "
+"Benutzernamensraum des Prozesses, der diesen Benutzernamensraum erstellte, "
+"zu sehen."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The length of the range of user IDs that is mapped between the two user "
+"namespaces."
+msgstr ""
+"Die Länge des Bereichs von Benutzerkennungen, die zwischen den zwei "
+"Benutzernamensräumen abgebildet wird."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System calls that return user IDs (group IDs)\\[em]for example, "
+"B<getuid>(2), B<getgid>(2), and the credential fields in the structure "
+"returned by B<stat>(2)\\[em]return the user ID (group ID) mapped into the "
+"caller's user namespace."
+msgstr ""
+"Systemaufrufe, die Benutzerkennungen (Gruppenkennungen) "
+"zurückliefern\\[en]beispielsweise B<getuid>(2), B<getgid>(2) und die "
+"Berechtigungsdatenfelder in der durch B<stat>(2) zurückgelieferten "
+"Struktur\\[en]liefern die Benutzerkennung (Gruppenkennung) abgebildet auf "
+"den Benutzernamensraum des Aufrufenden zurück."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a process accesses a file, its user and group IDs are mapped into the "
+"initial user namespace for the purpose of permission checking and assigning "
+"IDs when creating a file. When a process retrieves file user and group IDs "
+"via B<stat>(2), the IDs are mapped in the opposite direction, to produce "
+"values relative to the process user and group ID mappings."
+msgstr ""
+"Wenn ein Prozess auf eine Datei zugreift, werden seine Benutzer- und "
+"Gruppenkennungen zum Zwecke der Zugriffsprüfung und der Zuweisungen von "
+"Kennungen beim Erstellen von Dateien auf die des anfänglichen "
+"Benutzernamensraumens abgebildet. Wenn ein Prozess die Dateibenutzer- und -"
+"gruppenkennungen über B<stat>(2) ermittelt, werden die Kennungen in die "
+"andere Richtung abgebildet, um Werte relativ zu den Prozessbenutzer- und -"
+"gruppenkennungsabildungen zu erstellen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The initial user namespace has no parent namespace, but, for consistency, "
+"the kernel provides dummy user and group ID mapping files for this "
+"namespace. Looking at the I<uid_map> file (I<gid_map> is the same) from a "
+"shell in the initial namespace shows:"
+msgstr ""
+"Der anfängliche Benutzernamensraum hat keinen Vorgängernamensraum. Aus "
+"Konsistenzgründen stellt der Kernel Pseudo-Benutzer- und -"
+"Gruppenkennungsabbildungsdateien für diesen Namensraum bereit. Wird vom "
+"anfänglichen Namensraum aus auf die Datei I<uid_map> (I<gid_map> ist "
+"identisch) geschaut, ergibt sich:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<cat /proc/$$/uid_map>\n"
+" 0 0 4294967295\n"
+msgstr ""
+"$ B<cat /proc/$$/uid_map>\n"
+" 0 0 4294967295\n"
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This mapping tells us that the range starting at user ID 0 in this namespace "
+"maps to a range starting at 0 in the (nonexistent) parent namespace, and the "
+"length of the range is the largest 32-bit unsigned integer. This leaves "
+"4294967295 (the 32-bit signed -1 value) unmapped. This is deliberate: "
+"I<(uid_t)\\~-1> is used in several interfaces (e.g., B<setreuid>(2)) as a "
+"way to specify \"no user ID\". Leaving I<(uid_t)\\~-1> unmapped and "
+"unusable guarantees that there will be no confusion when using these "
+"interfaces."
+msgstr ""
+"Diese Abbildung teilt uns mit, dass der Bereich bei der Benutzerkennung 0 in "
+"diesem Namensraum auf den Bereich beginnend bei 0 in dem (nicht "
+"existierenden) Vorgängernamensraum abgebildet ist und die Länge des Bereichs "
+"die größte vorzeichenlose 32-bit-Ganzzahl ist. Dies lässt 4294967295 (der "
+"vorzeichenbehaftete 32-bit-Wert) nicht abgebildet. Dies ist absichtlich: "
+"I<(uid_t)\\~-1> wird von einer Reihe von Schnittstellen (z.B. "
+"B<setreuid>(2)) dazu verwandt, »keine Benutzerkennung« festzulegen. Da "
+"I<(uid_t)\\~-1> nicht abgebildet und unbenutzbar ist, wird sichergestellt, "
+"dass es keine Verwirrung bei der Verwendung dieser Schnittstellen gibt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Defining user and group ID mappings: writing to uid_map and gid_map"
+msgstr "Definieren von Benutzer- und Gruppenkennungsabbildungen; Schreiben in uid_map und gid_map"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the creation of a new user namespace, the I<uid_map> file of I<one> of "
+"the processes in the namespace may be written to I<once> to define the "
+"mapping of user IDs in the new user namespace. An attempt to write more "
+"than once to a I<uid_map> file in a user namespace fails with the error "
+"B<EPERM>. Similar rules apply for I<gid_map> files."
+msgstr ""
+"Nach der Erstellung eines neuen Benutzernamensraumes kann die Datei "
+"I<uid_map> von I<einem> der Prozesse in dem Namensraum I<einmalig> "
+"geschrieben werden, um die Abbildung der Benutzerkennungen in dem neuen "
+"Benutzernamensraum zu definieren. Jeder Versuch, mehr als einmal in eine "
+"Datei I<uid_map> in einem Benutzernamensraum zu schreiben, schlägt mit dem "
+"Fehler B<EPERM> fehl. Ähnliche Regeln gelten für Dateien I<gid_map>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The lines written to I<uid_map> (I<gid_map>) must conform to the following "
+"validity rules:"
+msgstr ""
+"Die in I<uid_map> (I<gid_map>) geschriebenen Zeilen müssen die folgenden "
+"Gültigkeitsregeln erfüllen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The three fields must be valid numbers, and the last field must be greater "
+"than 0."
+msgstr ""
+"Die drei Felder müssen gültige Zahlen sein und das letzte Feld muss größer "
+"als 0 sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Lines are terminated by newline characters."
+msgstr "Zeilen werden durch einen Zeilenumbruch beendet."
+
+#. 5*12-byte records could fit in a 64B cache line
+#. commit 6397fac4915ab3002dc15aae751455da1a852f25
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is a limit on the number of lines in the file. In Linux 4.14 and "
+"earlier, this limit was (arbitrarily) set at 5 lines. Since Linux 4.15, "
+"the limit is 340 lines. In addition, the number of bytes written to the "
+"file must be less than the system page size, and the write must be performed "
+"at the start of the file (i.e., B<lseek>(2) and B<pwrite>(2) can't be used "
+"to write to nonzero offsets in the file)."
+msgstr ""
+"Es gibt eine Beschränkung bezüglich der Anzahl der Zeilen in der Datei. In "
+"Linux 4.14 und älter war diese Beschränkung (willkürlich) auf 5 Zeilen "
+"gesetzt. Seit Linux 4.15 ist diese Beschränkung 340 Zeilen. Zusätzlich muss "
+"die Anzahl an in diese Datei geschriebenen Bytes kleiner als die Seitengröße "
+"des Systems sein und das Schreiben muss am Anfang der Datei beginnen (d.h. "
+"B<lseek>(2) und B<pwrite>(2) können nicht zum Schreiben an einen von Null "
+"verschiedenen Versatz in der Datei verwandt werden)."
+
+#. commit 0bd14b4fd72afd5df41e9fd59f356740f22fceba
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The range of user IDs (group IDs) specified in each line cannot overlap "
+"with the ranges in any other lines. In the initial implementation (Linux "
+"3.8), this requirement was satisfied by a simplistic implementation that "
+"imposed the further requirement that the values in both field 1 and field 2 "
+"of successive lines must be in ascending numerical order, which prevented "
+"some otherwise valid maps from being created. Linux 3.9 and later fix this "
+"limitation, allowing any valid set of nonoverlapping maps."
+msgstr ""
+"Die Bereiche der Benutzerkennungen (Gruppenkennungen), die in den einzelnen "
+"Zeilen angegeben sind, dürfen sich nicht gegenseitig überlappen. In der "
+"anfänglichen Implementierung (Linux 3.8) wurde diese Anforderung durch eine "
+"simplistische Implementierung erfüllt, die weitere Einschränkungen "
+"auferlegte, dass die Werte sowohl in Feld 1 als auch Feld 2 von "
+"aufeinanderfolgenden Zeilen in aufsteigender numerischer Reihenfolge sein "
+"mussten, womit andernfalls gültige Abbildungen nicht erstellt werden "
+"konnten. Linux 3.9 und neuer korrigierte diese Beschränkung und erlaubte "
+"jede Kombination von nichtüberlappenden Abbildungen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "At least one line must be written to the file."
+msgstr "Mindestens eine Zeile muss in die Datei geschrieben werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Writes that violate the above rules fail with the error B<EINVAL>."
+msgstr ""
+"Schreibvorgänge, die die obigen Regeln verletzen, schlagen mit dem Fehler "
+"B<EINVAL> fehl."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order for a process to write to the I</proc/>pidI</uid_map> (I</proc/"
+">pidI</gid_map>) file, all of the following permission requirements must be "
+"met:"
+msgstr ""
+"Damit ein Prozess in die Datei I</proc/>PIDI</uid_map> (I</proc/>PIDI</"
+"gid_map>) schreiben kann, müssen alle der folgenden "
+"Berechtigungsanforderungen erfüllt sein:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The writing process must have the B<CAP_SETUID> (B<CAP_SETGID>) capability "
+"in the user namespace of the process I<pid>."
+msgstr ""
+"Der schreibende Prozess muss über die Capability B<CAP_SETUID> "
+"(B<CAP_SETGID>) des Benutzernamensraums des Prozeses I<PID> verfügen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The writing process must either be in the user namespace of the process "
+"I<pid> or be in the parent user namespace of the process I<pid>."
+msgstr ""
+"Der schreibende Prozess muss entweder in dem Benutzernamensraum des "
+"Prozesses I<PID> oder in dem Vorgängernamensraum des Prozesses I<PID> sein."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mapped user IDs (group IDs) must in turn have a mapping in the parent "
+"user namespace."
+msgstr ""
+"Die abgebildeten Benutzerkennungen (Gruppenkennungen) müssen wiederum eine "
+"Abbildung in dem Vorgänger-Benutzernamensraum haben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If updating I</proc/>pidI</uid_map> to create a mapping that maps UID 0 in "
+"the parent namespace, then one of the following must be true:"
+msgstr ""
+"Falls die Aktualisierung von I</proc/>PIDI</uid_map> eine Abbildung "
+"erstellt, die die UID 0 in dem Vorgängernamensraum abbildet, dann muss eine "
+"der folgenden Bedingungen wahr sein:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if writing process is in the parent user namespace, then it must have the "
+"B<CAP_SETFCAP> capability in that user namespace; or"
+msgstr ""
+"Falls der schreibende Prozess im Vorgänger-Benutzernamensraum liegt, dann "
+"muss er über die Capability B<CAP_SETFCAP> in diesem Benutzernamensraum "
+"verfügen; oder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if the writing process is in the child user namespace, then the process that "
+"created the user namespace must have had the B<CAP_SETFCAP> capability when "
+"the namespace was created."
+msgstr ""
+"falls der schreibende Prozess in dem nachfolgenden Benutzernamensraum liegt, "
+"dann muss der Prozess, der den Benutzernamensraum erstellte, über die "
+"Capability B<CAP_SETFCAP> verfügen, als der Benutzernamensraum erstellt "
+"wurde."
+
+#. commit db2e718a47984b9d71ed890eb2ea36ecf150de18
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This rule has been in place since Linux 5.12. It eliminates an earlier "
+"security bug whereby a UID 0 process that lacks the B<CAP_SETFCAP> "
+"capability, which is needed to create a binary with namespaced file "
+"capabilities (as described in B<capabilities>(7)), could nevertheless create "
+"such a binary, by the following steps:"
+msgstr ""
+"Diese Regel gibt es seit Linux 5.12. Sie beseitigt einen älteren "
+"Sicherheitsfehler, durch den ein UID-0-Prozess ohne die Capability "
+"B<CAP_SETFCAP> (die zum Erstellen eines Programms mit Datei-Capabilitys im "
+"Namensraum benötigt wird, wie das in B<capabilities>(7) beschrieben ist), "
+"trotzdem ein solches Programm erstellen konnte, indem es Folgendes "
+"durchführte:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create a new user namespace with the identity mapping (i.e., UID 0 in the "
+"new user namespace maps to UID 0 in the parent namespace), so that UID 0 in "
+"both namespaces is equivalent to the same root user ID."
+msgstr ""
+"Erstellung eines neuen Benutzernamensraums mit der Identitätsabbildung (d.h. "
+"UID 0 in dem neuen Benutzernamensraum wird auf UID 0 im Vorgängernamensraum "
+"abgebildet), so dass UID 0 in beiden Namensräumen äquivalent zu der gleichen "
+"Root-Benutzerkennung ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since the child process has the B<CAP_SETFCAP> capability, it could create a "
+"binary with namespaced file capabilities that would then be effective in the "
+"parent user namespace (because the root user IDs are the same in the two "
+"namespaces)."
+msgstr ""
+"Da der Nachfolgerprozess über die Capability B<CAP_SETFCAP> verfügt, könnte "
+"er ein Programm mit den Datei-Capabilitys im Namensraum erstellen, die auch "
+"im Vorgängernamensraum wirksam wären (da die Root-Benutzerkennungen in "
+"beiden Namensräumen identisch sind)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One of the following two cases applies:"
+msgstr "Einer der folgenden zwei Fälle trifft zu:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Either> the writing process has the B<CAP_SETUID> (B<CAP_SETGID>) "
+"capability in the I<parent> user namespace."
+msgstr ""
+"I<Entweder> verfügt der schreibende Prozess über die Capability "
+"B<CAP_SETUID> (B<CAP_SETGID>) in dem I<Vorgänger>namensraum."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"No further restrictions apply: the process can make mappings to arbitrary "
+"user IDs (group IDs) in the parent user namespace."
+msgstr ""
+"Es gelten keine weiteren Einschränkungen; der Prozess kann Abbildungen auf "
+"beliebige Benutzerkennungen (Gruppenkennungen) im Vorgängernamensraum "
+"durchführen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Or> otherwise all of the following restrictions apply:"
+msgstr "I<Oder> es gelten alle der folgenden Beschränkungen:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The data written to I<uid_map> (I<gid_map>) must consist of a single line "
+"that maps the writing process's effective user ID (group ID) in the parent "
+"user namespace to a user ID (group ID) in the user namespace."
+msgstr ""
+"Die in I<uid_map> (I<gid_map>) geschriebenen Daten müssen aus einer "
+"einzelnen Zeile bestehen, die die effektive Benutzerkennung (Gruppenkennung) "
+"des schreibenden Prozesses in dem Vorgängernamensraum auf eine "
+"Benutzerkennung (Gruppenkennung) in den Benutzernamensraum abbildet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The writing process must have the same effective user ID as the process that "
+"created the user namespace."
+msgstr ""
+"Der schreibende Prozess muss die gleiche effektive Benutzerkennung wie der "
+"Prozess haben, der den Benutzernamensraum erstellte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the case of I<gid_map>, use of the B<setgroups>(2) system call must "
+"first be denied by writing \\[dq]I<deny>\\[dq] to the I</proc/>pidI</"
+"setgroups> file (see below) before writing to I<gid_map>."
+msgstr ""
+"Im Falle von I<gid_map> muss zuerst die Verwendung des Systemaufrufs "
+"B<setgroups>(2) verboten werden, indem »I<deny>« in die Datei I</proc/>PIDI</"
+"setgroups> geschrieben wird (siehe unten), bevor in I<gid_map> geschrieben "
+"wird."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Writes that violate the above rules fail with the error B<EPERM>."
+msgstr ""
+"Schreibaktionen, die die obigen Regeln verletzen, werden mit B<EPERM> "
+"fehlschlagen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Project ID mappings: projid_map"
+msgstr "Projektkennungsabbildung: projid_map"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similarly to user and group ID mappings, it is possible to create project ID "
+"mappings for a user namespace. (Project IDs are used for disk quotas; see "
+"B<setquota>(8) and B<quotactl>(2).)"
+msgstr ""
+"Ähnlich zu Benutzer- und Gruppenkennungsabbildungen ist es möglich, eine "
+"Projektkennungsabbildung für einen Benutzernamensraum zu erstellen. "
+"(Projektkennungen werden für Plattenkontingente verwandt, siehe "
+"B<setquota>(8) und B<quotactl>(2).)"
+
+#. commit f76d207a66c3a53defea67e7d36c3eb1b7d6d61d
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Project ID mappings are defined by writing to the I</proc/>pidI</projid_map> "
+"file (present since Linux 3.7)."
+msgstr ""
+"Projektkennungsabbildungen werden durch Schreiben in die Datei I</proc/"
+">PIDI</projid_map> definiert (vorhanden seit Linux 3.7)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The validity rules for writing to the I</proc/>pidI</projid_map> file are as "
+"for writing to the I<uid_map> file; violation of these rules causes "
+"B<write>(2) to fail with the error B<EINVAL>."
+msgstr ""
+"Die Gültigkeitsregeln für das Schreiben in die Datei I</proc/>PIDI</"
+"projid_map> sind wie beim Schreiben in die Datei I<uid_map>; Verletzung "
+"dieser Regeln führt beim B<write>(2) zum Fehlschlag B<EINVAL>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The permission rules for writing to the I</proc/>pidI</projid_map> file are "
+"as follows:"
+msgstr ""
+"Die Erlaubnisregeln für das Schreiben in die Datei I</proc/>PIDI</"
+"projid_map> sind wie folgt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The mapped project IDs must in turn have a mapping in the parent user "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Die abgebildeten Projektkennungen müssen wiederum eine Abbildung im "
+"Vorgängernamensraum haben."
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Violation of these rules causes B<write>(2) to fail with the error B<EPERM>."
+msgstr ""
+"Verletzung dieser Regeln führt dazu, dass B<write>(2) mit B<EPERM> "
+"fehlschlägt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interaction with system calls that change process UIDs or GIDs"
+msgstr "Wechselwirkung mit Systemaufrufen, die Prozessbenutzerkennungen oder -gruppenkennungen ändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In a user namespace where the I<uid_map> file has not been written, the "
+"system calls that change user IDs will fail. Similarly, if the I<gid_map> "
+"file has not been written, the system calls that change group IDs will "
+"fail. After the I<uid_map> and I<gid_map> files have been written, only the "
+"mapped values may be used in system calls that change user and group IDs."
+msgstr ""
+"In einem Benutzernamensraum, in dem die Datei I<uid_map> noch nicht "
+"geschrieben wurde, werden die Systemaufrufe, die die Benutzerkennung ändern, "
+"fehlschlagen. Ähnlich werden die Systemaufrufe, die die Gruppenkennungen "
+"ändern, fehlschlagen, falls die Datei I<gid_map> noch nicht geschrieben "
+"wurde. Nachdem die Dateien I<uid_map> und I<gid_map> geschrieben wurden, "
+"können nur die abgebildeten Werte in Systemaufrufen verwandt werden, die die "
+"Benutzer- und Gruppenkennungen ändern."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For user IDs, the relevant system calls include B<setuid>(2), "
+"B<setfsuid>(2), B<setreuid>(2), and B<setresuid>(2). For group IDs, the "
+"relevant system calls include B<setgid>(2), B<setfsgid>(2), B<setregid>(2), "
+"B<setresgid>(2), and B<setgroups>(2)."
+msgstr ""
+"Für Benutzerkennungen sind die relevanten Systemaufrufe unter anderem "
+"B<setuid>(2), B<setfsuid>(2), B<setreuid>(2) und B<setresuid>(2). Für "
+"Gruppenkennungen sind die relevanten Systemaufrufe unter anderem "
+"B<setgid>(2), B<setfsgid>(2), B<setregid>(2), B<setresgid>(2) und "
+"B<setgroups>(2)."
+
+#
+#. Things changed in Linux 3.19
+#. commit 9cc46516ddf497ea16e8d7cb986ae03a0f6b92f8
+#. commit 66d2f338ee4c449396b6f99f5e75cd18eb6df272
+#. http://lwn.net/Articles/626665/
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Writing \\[dq]I<deny>\\[dq] to the I</proc/>pidI</setgroups> file before "
+"writing to I</proc/>pidI</gid_map> will permanently disable B<setgroups>(2) "
+"in a user namespace and allow writing to I</proc/>pidI</gid_map> without "
+"having the B<CAP_SETGID> capability in the parent user namespace."
+msgstr ""
+"Durch Schreiben von »I<deny>« in die Datei I</proc/>PIDI</setgroups> vor dem "
+"Schreiben von I</proc/>PIDI</gid_map> wird B<setgroups>(2) in einem "
+"Benutzernamensraum dauerhaft deaktiviert und erlaubt Schreiben von I</proc/"
+">PIDI</gid_map>, ohne über die Capability B<CAP_SETGID> im "
+"Vorgängernamensraum zu verfügen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The I</proc/>pidI</setgroups> file"
+msgstr "Die Datei I</proc/>PIDI</setgroups>"
+
+#
+#. commit 9cc46516ddf497ea16e8d7cb986ae03a0f6b92f8
+#. commit 66d2f338ee4c449396b6f99f5e75cd18eb6df272
+#. http://lwn.net/Articles/626665/
+#. http://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-2014-8989
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</setgroups> file displays the string \\[dq]I<allow>\\[dq] "
+"if processes in the user namespace that contains the process I<pid> are "
+"permitted to employ the B<setgroups>(2) system call; it displays "
+"\\[dq]I<deny>\\[dq] if B<setgroups>(2) is not permitted in that user "
+"namespace. Note that regardless of the value in the I</proc/>pidI</"
+"setgroups> file (and regardless of the process's capabilities), calls to "
+"B<setgroups>(2) are also not permitted if I</proc/>pidI</gid_map> has not "
+"yet been set."
+msgstr ""
+"Die Datei I</proc/>PIDI</setgroups> zeigt die Zeichenkette »I<allow>«, falls "
+"Prozesse in dem Benutzernamensraum, der den Prozess I<PID> enthält, die "
+"Erlaubnis haben, den Systemaufruf B<setgroups>(2) einzusetzen. Sie zeigt "
+"»I<deny>« an, falls B<setgroups>(2) in diesem Benutzernamensraum nicht "
+"erlaubt ist. Beachten Sie, dass Aufrufe von B<setgroups>(2) auch nicht "
+"erlaubt sind, falls I</proc/>PIDI</gid_map> noch nicht gesetzt wurde, "
+"unabhängig von dem Wert der Datei I</proc/>PIDI</setgroups> (und unabhängig "
+"von den Capabilitys des Prozesses)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A privileged process (one with the B<CAP_SYS_ADMIN> capability in the "
+"namespace) may write either of the strings \\[dq]I<allow>\\[dq] or "
+"\\[dq]I<deny>\\[dq] to this file I<before> writing a group ID mapping for "
+"this user namespace to the file I</proc/>pidI</gid_map>. Writing the string "
+"\\[dq]I<deny>\\[dq] prevents any process in the user namespace from "
+"employing B<setgroups>(2)."
+msgstr ""
+"Ein privilegierter Prozess (einer mit der Capability B<CAP_SYS_ADMIN> in dem "
+"Namensraum) darf eine der Zeichenketten »I<allow>« oder »I<deny>« in diese "
+"Datei schreiben, I<bevor> eine Gruppenkennungsabbildung für diesen "
+"Benutzernamensraum in die Datei I</proc/>PIDI</gid_map> geschrieben wird. "
+"Durch Schreiben der Zeichenkette »I<deny>« wird jedem Prozess in diesem "
+"Benutzernamensraum der Einsatz von B<setgroups>(2) verboten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The essence of the restrictions described in the preceding paragraph is that "
+"it is permitted to write to I</proc/>pidI</setgroups> only so long as "
+"calling B<setgroups>(2) is disallowed because I</proc/>pidI</gid_map> has "
+"not been set. This ensures that a process cannot transition from a state "
+"where B<setgroups>(2) is allowed to a state where B<setgroups>(2) is "
+"denied; a process can transition only from B<setgroups>(2) being disallowed "
+"to B<setgroups>(2) being allowed."
+msgstr ""
+"Die Essenz der in den vorhergehenden Absätzen beschriebenen Beschränkungen "
+"ist, dass das Schreiben in I</proc/>PIDI</setgroups> nur so lange erlaubt "
+"ist, wie B<setgroups>(2) nicht erlaubt ist, da I</proc/>PIDI</gid_map> noch "
+"nicht gesetzt wurde. Damit wird sichergestellt, dass ein Prozess nicht von "
+"einem Zustand, bei dem B<setgroups>(2) erlaubt ist, zu einem Zustand, bei "
+"dem B<setgroups>(2) verboten ist, übergehen kann; ein Prozess kann nur von "
+"B<setgroups>(2) nicht erlaubt zu B<setgroups>(2) erlaubt übergehen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value of this file in the initial user namespace is "
+"\\[dq]I<allow>\\[dq]."
+msgstr ""
+"Der Vorgabewert für diese Datei in dem anfänglichen Namensraum ist "
+"»I<allow>«."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Once I</proc/>pidI</gid_map> has been written to (which has the effect of "
+"enabling B<setgroups>(2) in the user namespace), it is no longer possible "
+"to disallow B<setgroups>(2) by writing \\[dq]I<deny>\\[dq] to I</proc/"
+">pidI</setgroups> (the write fails with the error B<EPERM>)."
+msgstr ""
+"Sobald I</proc/>PIDI</gid_map> geschrieben wurde (wodurch B<setgroups>(2) in "
+"dem Benutzernamensraum aktiviert wird), ist es nicht mehr möglich, "
+"B<setgroups>(2) durch Schreiben von »I<deny>« in I</proc/>PIDI</setgroups> "
+"zu verbieten (das Schreiben schlägt mit B<EPERM> fehl)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child user namespace inherits the I</proc/>pidI</setgroups> setting from "
+"its parent."
+msgstr ""
+"Ein Nachfolgernamensraum erbt die Einstellungen I</proc/>PIDI</setgroups> "
+"von seinem Vorgänger."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<setgroups> file has the value \\[dq]I<deny>\\[dq], then the "
+"B<setgroups>(2) system call can't subsequently be reenabled (by writing "
+"\\[dq]I<allow>\\[dq] to the file) in this user namespace. (Attempts to do "
+"so fail with the error B<EPERM>.) This restriction also propagates down to "
+"all child user namespaces of this user namespace."
+msgstr ""
+"Falls die Datei I<setgroups> den Wert »I<deny>« enthält, dann kann der "
+"Systemaufruf B<setgroups>(2) in diesem Namensraum nachfolgend nicht mehr "
+"aktiviert werden (durch Schreiben von »I<allow>« in die Datei). (Versuche, "
+"dies durchzuführen, schlagen mit B<EPERM> fehl.) Diese Beschränkung wird "
+"auch an alle Nachfolgerbenutzernamensräume dieses Benutzernamensraums "
+"weitergeleitet."
+
+#
+#
+#
+#
+#. /proc/PID/setgroups
+#. [allow == setgroups() is allowed, "deny" == setgroups() is disallowed]
+#. * Can write if have CAP_SYS_ADMIN in NS
+#. * Must write BEFORE writing to /proc/PID/gid_map
+#. setgroups()
+#. * Must already have written to gid_map
+#. * /proc/PID/setgroups must be "allow"
+#. /proc/PID/gid_map -- writing
+#. * Must already have written "deny" to /proc/PID/setgroups
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I</proc/>pidI</setgroups> file was added in Linux 3.19, but was "
+"backported to many earlier stable kernel series, because it addresses a "
+"security issue. The issue concerned files with permissions such as \"rwx---"
+"rwx\". Such files give fewer permissions to \"group\" than they do to "
+"\"other\". This means that dropping groups using B<setgroups>(2) might "
+"allow a process file access that it did not formerly have. Before the "
+"existence of user namespaces this was not a concern, since only a privileged "
+"process (one with the B<CAP_SETGID> capability) could call B<setgroups>(2). "
+"However, with the introduction of user namespaces, it became possible for an "
+"unprivileged process to create a new namespace in which the user had all "
+"privileges. This then allowed formerly unprivileged users to drop groups "
+"and thus gain file access that they did not previously have. The I</proc/"
+">pidI</setgroups> file was added to address this security issue, by denying "
+"any pathway for an unprivileged process to drop groups with B<setgroups>(2)."
+msgstr ""
+"Die Datei I</proc/>PIDI</setgroups> wurde in Linux 3.19 hinzugefügt; "
+"allerdings wurde sie auch auf viele frühere stabile Kernel rückportiert, da "
+"sie ein Sicherheitsproblem adressiert. Das Problem betraf Dateien mit "
+"Berechtigungen wie »rwx---rwx«. Diese Dateien geben der »Gruppe« weniger "
+"Berechtigungen als sie »anderen« geben. Das bedeutet, dass die Abgabe von "
+"Gruppen mittels B<setgroups>(2) einem Prozess Dateizugriff erlauben könnte, "
+"den er vorher nicht hatte. Vor der Existenz von Benutzernamensräumen führte "
+"dies zu keine Sorgen, da nur ein privilegierter Prozess (einer mit der "
+"Capability B<CAP_SETGID>) B<setgroups>(2) aufrufen konnte. Mit der "
+"Einführung von Benutzernamensräumen wurde es für einen nicht privilegierten "
+"Prozess allerdings möglich, einen neuen Namensraum zu erstellen, in dem der "
+"Benutzer alle Privilegien hatte. Dies ermöglichte es dann vorher nicht "
+"privilegierten Benutzern Gruppen abzugeben und damit Dateizugriff zu "
+"erlangen, den sie vorher nicht hatten. Die Datei I</proc/>PIDI</setgroups> "
+"wurde hinzugefügt, um dieses Sicherheitsproblem zu adressieren, indem jeder "
+"Pfad für einen nicht privilegierten Prozess, Gruppen mit B<setgroups>(2) "
+"abzugeben, verboten wurde."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unmapped user and group IDs"
+msgstr "Nicht abgebildete Benutzer- und Gruppenkennungen"
+
+#. from_kuid_munged(), from_kgid_munged()
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are various places where an unmapped user ID (group ID) may be "
+"exposed to user space. For example, the first process in a new user "
+"namespace may call B<getuid>(2) before a user ID mapping has been defined "
+"for the namespace. In most such cases, an unmapped user ID is converted to "
+"the overflow user ID (group ID); the default value for the overflow user ID "
+"(group ID) is 65534. See the descriptions of I</proc/sys/kernel/"
+"overflowuid> and I</proc/sys/kernel/overflowgid> in B<proc>(5)."
+msgstr ""
+"Es gibt verschiedene Stellen, an denen nicht abgebildete Benutzerkennungen "
+"(Gruppenkennungen) im Anwendungsraum offengelegt werden können. "
+"Beispielsweise könnte der erste Prozess in einem neuen Benutzernamensraum "
+"B<getuid>(2) aufrufen, bevor eine Benutzerkennungsabbildung für den "
+"Namensraum definiert wurde. In den meisten solcher Fälle wird eine nicht "
+"abgebildete Benutzerkennung in die Überlauf-Benutzerkennung (Gruppenkennung) "
+"konvertiert; der Vorgabewert für die Überlauf-Benutzerkennung "
+"(Gruppenkennung) ist 65534. Siehe die Beschreibung von I</proc/sys/kernel/"
+"overflowuid> und I</proc/sys/kernel/overflowgid> in B<proc>(5)."
+
+#. also SO_PEERCRED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The cases where unmapped IDs are mapped in this fashion include system calls "
+"that return user IDs (B<getuid>(2), B<getgid>(2), and similar), credentials "
+"passed over a UNIX domain socket, credentials returned by B<stat>(2), "
+"B<waitid>(2), and the System V IPC \"ctl\" B<IPC_STAT> operations, "
+"credentials exposed by I</proc/>pidI</status> and the files in I</proc/"
+"sysvipc/*>, credentials returned via the I<si_uid> field in the I<siginfo_t> "
+"received with a signal (see B<sigaction>(2)), credentials written to the "
+"process accounting file (see B<acct>(5)), and credentials returned with "
+"POSIX message queue notifications (see B<mq_notify>(3))."
+msgstr ""
+"Zu den Fällen, in denen nicht abgebildete Benutzerkennungen auf diese Art "
+"abgebildet werden, gehören Systemaufrufe, die Benutzerkennungen "
+"zurückliefern (B<getuid>(2), B<getgid>(2) und ähnliche), "
+"Benutzerberechtigungen, die über ein UNIX-Domain-Socket übergeben werden, "
+"Benutzerberechtigungen, die von B<stat>(2), B<waitid>(2) und den System-V-"
+"IPC-»ctl«-B<IPC_STAT>-Aktionen zurückgeliefert werden, "
+"Benutzerberechtigungen, die mittels I</proc/>PIDI</status> und den Dateien "
+"in I</proc/sysvipc/*> offengelegt werden, Benutzerberechtigungen, die über "
+"das Feld I<si_uid> in dem mit einem Signal I<siginfo_t> empfangenen Feld "
+"zurückgeliefert werden (siehe B<sigaction>(2)), Benutzerberechtigungen, die "
+"in die Prozessbuchhaltungsdatei geschrieben werden (siehe B<acct>(5)) und "
+"Benutzerberechtigungen, die mit POSIX-Nachrichtenwarteschlangen-"
+"Benachrichtigungen zurückgeliefert werden (siehe B<mq_notify>(3))."
+
+#
+#. from_kuid(), from_kgid()
+#. Also F_GETOWNER_UIDS is an exception
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is one notable case where unmapped user and group IDs are I<not> "
+"converted to the corresponding overflow ID value. When viewing a I<uid_map> "
+"or I<gid_map> file in which there is no mapping for the second field, that "
+"field is displayed as 4294967295 (-1 as an unsigned integer)."
+msgstr ""
+"Es gibt einen erwähnenswerten Fall, bei dem nicht abgebildete Benutzer- und "
+"Gruppenkennungen I<nicht> in die entsprechende Überlaufkennung konvertiert "
+"werden. Beim Betrachten einer Datei I<uid_map> oder I<gid_map>, bei der es "
+"keine Abbildung für das zweite Feld gibt, wird das Feld als 4294967295 (-1 "
+"als eine vorzeichenlose Ganzzahl) dargestellt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Accessing files"
+msgstr "Dateizugriff"
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to determine permissions when an unprivileged process accesses a "
+"file, the process credentials (UID, GID) and the file credentials are in "
+"effect mapped back to what they would be in the initial user namespace and "
+"then compared to determine the permissions that the process has on the "
+"file. The same is also true of other objects that employ the credentials "
+"plus permissions mask accessibility model, such as System V IPC objects."
+msgstr ""
+"Um Berechtigungen zu bestimmen, wenn ein nicht privilegierter Prozess auf "
+"eine Datei zugreift, werden die Prozessberechtigungen (UID, GID) und die "
+"Dateiberechtigungen letztendlich auf die zurückabgebildet, die sie im "
+"anfänglichen Benutzernamensraum wären und dann verglichen, um die "
+"Berechtigungen zu bestimmen, die der Prozess auf die Datei hat. Das gleiche "
+"trifft auch für andere Objekte zu, die das Zugriffsmodell mit "
+"Benutzerberechtigungen sowie Berechtigungsmasken einsetzen, wie System-V-IPC-"
+"Objekte."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Operation of file-related capabilities"
+msgstr "Aktionen mit Datei-bezogenen Capabilitys"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Certain capabilities allow a process to bypass various kernel-enforced "
+"restrictions when performing operations on files owned by other users or "
+"groups. These capabilities are: B<CAP_CHOWN>, B<CAP_DAC_OVERRIDE>, "
+"B<CAP_DAC_READ_SEARCH>, B<CAP_FOWNER>, and B<CAP_FSETID>."
+msgstr ""
+"Bestimmte Capabilitys erlauben es einem Prozess, verschiedene, durch den "
+"Kernel durchgesetzte Beschränkungen zu umgehen, wenn Aktionen auf Dateien "
+"durchgeführt werden, die anderen Benutzern oder Gruppen gehören. Diese "
+"Capabilitys sind B<CAP_CHOWN>, B<CAP_DAC_OVERRIDE>, B<CAP_DAC_READ_SEARCH>, "
+"B<CAP_FOWNER> und B<CAP_FSETID>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Within a user namespace, these capabilities allow a process to bypass the "
+"rules if the process has the relevant capability over the file, meaning that:"
+msgstr ""
+"Innerhalb eines Benutzernamensraumes erlauben diese Capabilitys einem "
+"Prozess, die Regeln zu umgehen, falls der Prozess über die relevante "
+"Capability über die Datei verfügt. Das bedeutet:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the process has the relevant effective capability in its user namespace; and"
+msgstr ""
+"Der Prozess hat die relevante effektive Capability in seinem eigenen "
+"Benutzernamensraum; und"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"the file's user ID and group ID both have valid mappings in the user "
+"namespace."
+msgstr ""
+"die Benutzer- und Gruppenkennung der Datei habe beide gültige Abbildungen in "
+"dem Benutzernamensraum."
+
+#
+#. These are the checks performed by the kernel function
+#. inode_owner_or_capable(). There is one exception to the exception:
+#. overriding the directory sticky permission bit requires that
+#. the file has a valid mapping for both its UID and GID.
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<CAP_FOWNER> capability is treated somewhat exceptionally: it allows a "
+"process to bypass the corresponding rules so long as at least the file's "
+"user ID has a mapping in the user namespace (i.e., the file's group ID does "
+"not need to have a valid mapping)."
+msgstr ""
+"Die Capability B<CAP_FOWNER> wird etwas besonders behandelt: sie erlaubt "
+"einem Prozess, die entsprechenden Regeln zu umgehen, solange zumindest die "
+"Benutzerkennung der Datei über eine Abbildung in dem Benutzernamensraum "
+"verfügt (d.h. die Gruppenkennung der Datei benötigt keine gültige Abbildung)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Set-user-ID and set-group-ID programs"
+msgstr "Set-user-ID- und set-group-ID-Programme"
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a process inside a user namespace executes a set-user-ID (set-group-ID) "
+"program, the process's effective user (group) ID inside the namespace is "
+"changed to whatever value is mapped for the user (group) ID of the file. "
+"However, if either the user I<or> the group ID of the file has no mapping "
+"inside the namespace, the set-user-ID (set-group-ID) bit is silently "
+"ignored: the new program is executed, but the process's effective user "
+"(group) ID is left unchanged. (This mirrors the semantics of executing a "
+"set-user-ID or set-group-ID program that resides on a filesystem that was "
+"mounted with the B<MS_NOSUID> flag, as described in B<mount>(2).)"
+msgstr ""
+"Wenn ein Prozess innerhalb eines Benutzernamensraums ein set-user-ID- (set-"
+"group-ID)-Programm ausführt, wird die effektive Benutzer- (Gruppen-)Kennung "
+"des Prozesses innerhalb des Namensraums auf denjenigen Wert geändert, der "
+"für die Benutzer- (Gruppen)kennung der Datei abgebildet ist. Falls "
+"allerdings entweder die Benutzer- I<oder> die Gruppenkennung der Datei über "
+"keine Abbildung innerhalb des Namensraums verfügt, wird das set-user-ID- "
+"(set-group-ID-)Bit ohne Rückmeldung ignoriert: das neue Programm wird "
+"ausgeführt, aber die effektive Benutzer- (Gruppen-)Kennung des Prozesses "
+"bleibt unverändert. (Dies spiegelt die Semantik bei der Ausführung eines set-"
+"user-ID- oder set-group-ID-Programmes wider, das sich auf einem Dateisystem "
+"befindet, das mit dem Schalter B<MS_NOSUID> eingehängt wurde, wie dies in "
+"B<mount>(2) beschrieben ist.)"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a process's user and group IDs are passed over a UNIX domain socket to "
+"a process in a different user namespace (see the description of "
+"B<SCM_CREDENTIALS> in B<unix>(7)), they are translated into the "
+"corresponding values as per the receiving process's user and group ID "
+"mappings."
+msgstr ""
+"Wenn die Benutzer- und Gruppenkennungen eines Prozesses über ein UNIX-Domain-"
+"Socket an einen Prozess in einem anderen Benutzernamensraum übergeben werden "
+"(siehe die Beschreibung von B<SCM_CREDENTIALS> in B<unix>(7)), werden sie in "
+"die entsprechenden Werte der Benutzer- und Gruppenkennungsabbildungen des "
+"empfangenen Prozesses übersetzt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Over the years, there have been a lot of features that have been added to "
+"the Linux kernel that have been made available only to privileged users "
+"because of their potential to confuse set-user-ID-root applications. In "
+"general, it becomes safe to allow the root user in a user namespace to use "
+"those features because it is impossible, while in a user namespace, to gain "
+"more privilege than the root user of a user namespace has."
+msgstr ""
+"Über die Jahre wurden eine Reihe von Funktionalitäten zu dem Linux-Kernel "
+"hinzugefügt, die nur privilegierten Benutzern verfügbar gemacht wurden, da "
+"sie möglicherweise set-user-ID-root-Anwendungen durcheinander bringen "
+"könnten. Im Allgemeinen wird es sicher, einem Root-Benutzer in einem "
+"Benutzernamensraum die Verwendung dieser Funktionalitäten zu erlauben, da es "
+"unmöglich ist, mehr Privilegien zu erlangen, als der Root-Benutzer innerhalb "
+"eines Benutzernamensraumes hat, während der Prozess im Benutzernamensraum "
+"ist."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Global root"
+msgstr "Globaler Root"
+
+#
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The term \"global root\" is sometimes used as a shorthand for user ID 0 in "
+"the initial user namespace."
+msgstr ""
+"Der Ausdruck »Globaler Root« wird manchmal als Abkürzung für die "
+"Benutzerkennung 0 im anfänglichen Benutzernamensraum verwandt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Availability"
+msgstr "Verfügbarkeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of user namespaces requires a kernel that is configured with the "
+"B<CONFIG_USER_NS> option. User namespaces require support in a range of "
+"subsystems across the kernel. When an unsupported subsystem is configured "
+"into the kernel, it is not possible to configure user namespaces support."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von Benutzernamensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
+"Option B<CONFIG_USER_NS> konfiguriert ist. Benutzernamensräume benötigen die "
+"Unterstützung in einer ganzen Reihe von Subsystemen im Kernel. Wird ein "
+"nicht unterstütztes Subsystem in den Kernel konfiguriert, dann ist es nicht "
+"möglich, die Unterstützung von Benutzernamensräumen zu konfigurieren."
+
+#. commit d6970d4b726cea6d7a9bc4120814f95c09571fc3
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As at Linux 3.8, most relevant subsystems supported user namespaces, but a "
+"number of filesystems did not have the infrastructure needed to map user and "
+"group IDs between user namespaces. Linux 3.9 added the required "
+"infrastructure support for many of the remaining unsupported filesystems "
+"(Plan 9 (9P), Andrew File System (AFS), Ceph, CIFS, CODA, NFS, and OCFS2). "
+"Linux 3.12 added support for the last of the unsupported major filesystems, "
+"XFS."
+msgstr ""
+"Seit Linux 3.8 unterstützen die wichtigsten Subsysteme Benutzernamensräume, "
+"aber eine Reihe von Dateisystemen hatten noch nicht die benötigte "
+"Infrastruktur, um Benutzer- und Gruppenkennungen zwischen "
+"Benutzernamensräumen abzubilden. Linux 3.9 fügte die benötigte Infrastruktur "
+"für viele der verbliebenen, nicht unterstützten Dateisysteme (Plan 9 (9P), "
+"Andrew File System (AFS), Ceph, CIFS, CODA, NFS und OCFS2) hinzu. Linux 3.12 "
+"fügte Unterstützung für das letzte große verbliebene und nicht unterstützte "
+"Dateisystem hinzu: XFS."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program below is designed to allow experimenting with user namespaces, "
+"as well as other types of namespaces. It creates namespaces as specified by "
+"command-line options and then executes a command inside those namespaces. "
+"The comments and I<usage>() function inside the program provide a full "
+"explanation of the program. The following shell session demonstrates its "
+"use."
+msgstr ""
+"Das nachfolgende Programm ist zum Experimentieren mit Benutzernamensräumen "
+"sowie anderen Arten von Namensräumen gedacht. Es erstellt einen Namensraum, "
+"wie er über die Befehlszeilenoptionen angegeben ist, und führt dann "
+"innerhalb dieser Namensräume einen Befehl aus. Die Kommentare und die "
+"Funktion I<usage>() innerhalb des Programmes bieten eine vollständige "
+"Erklärung des Programms. Die nachfolgende Shell-Sitzung zeigt seine "
+"Verwendung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "First, we look at the run-time environment:"
+msgstr "Zuerst schauen wir auf die Laufzeitumgebung:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<uname -rs> # Need Linux 3.8 or later\n"
+"Linux 3.8.0\n"
+"$ B<id -u> # Running as unprivileged user\n"
+"1000\n"
+"$ B<id -g>\n"
+"1000\n"
+msgstr ""
+"$ B<uname -rs> # Benötigt Linux 3.8 oder neuer\n"
+"Linux 3.8.0\n"
+"$ B<id -u> # Ausführung als nicht privilegierter Benutzer\n"
+"1000\n"
+"$ B<id -g>\n"
+"1000\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Now start a new shell in new user (I<-U>), mount (I<-m>), and PID (I<-p>) "
+"namespaces, with user ID (I<-M>) and group ID (I<-G>) 1000 mapped to 0 "
+"inside the user namespace:"
+msgstr ""
+"Jetzt wird eine neue Shell in neuen Benutzer- (I<-U>), Einhänge- (I<-m>) und "
+"PID- (I<-p>) Namensräumen gestartet, wobei innerhalb des Benutzernamensraums "
+"die Benutzerkennung (I<-M>) und Gruppenkennung (I<-G>) 1000 auf 0 abgebildet "
+"wird:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ B<./userns_child_exec -p -m -U -M \\[aq]0 1000 1\\[aq] -G \\[aq]0 1000 1\\[aq] bash>\n"
+msgstr "$ B<./userns_child_exec -p -m -U -M \\[aq]0 1000 1\\[aq] -G \\[aq]0 1000 1\\[aq] bash>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The shell has PID 1, because it is the first process in the new PID "
+"namespace:"
+msgstr ""
+"Diese Shell hat PID 1, da sie der erste Prozess in dem neuen PID-Namensraum "
+"ist:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"bash$ B<echo $$>\n"
+"1\n"
+msgstr ""
+"bash$ B<echo $$>\n"
+"1\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mounting a new I</proc> filesystem and listing all of the processes visible "
+"in the new PID namespace shows that the shell can't see any processes "
+"outside the PID namespace:"
+msgstr ""
+"Wird ein neues Dateisystem I</proc> eingehängt und alle in dem neuen PID-"
+"Namensraum sichtbaren Prozesse aufgelistet, kann gesehen werden, dass die "
+"Shell keinerlei Prozesse außerhalb des PID-Namensraumes sehen kann:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"bash$ B<mount -t proc proc /proc>\n"
+"bash$ B<ps ax>\n"
+" PID TTY STAT TIME COMMAND\n"
+" 1 pts/3 S 0:00 bash\n"
+" 22 pts/3 R+ 0:00 ps ax\n"
+msgstr ""
+"bash$ B<mount -t proc proc /proc>\n"
+"bash$ B<ps ax>\n"
+" PID TTY STAT TIME COMMAND\n"
+" 1 pts/3 S 0:00 bash\n"
+" 22 pts/3 R+ 0:00 ps ax\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Inside the user namespace, the shell has user and group ID 0, and a full set "
+"of permitted and effective capabilities:"
+msgstr ""
+"Innerhalb des Benutzernamensraumes hat die Shell die Benutzer- und "
+"Gruppenkennung 0 und eine vollständige Menge an erlaubten und effektiven "
+"Capabilitys:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"bash$ B<cat /proc/$$/status | egrep \\[aq]\\[ha][UG]id\\[aq]>\n"
+"Uid:\t0\t0\t0\t0\n"
+"Gid:\t0\t0\t0\t0\n"
+"bash$ B<cat /proc/$$/status | egrep \\[aq]\\[ha]Cap(Prm|Inh|Eff)\\[aq]>\n"
+"CapInh:\t0000000000000000\n"
+"CapPrm:\t0000001fffffffff\n"
+"CapEff:\t0000001fffffffff\n"
+msgstr ""
+"bash$ B<cat /proc/$$/status | egrep \\[aq]\\[ha][UG]id\\[aq]>\n"
+"Uid:\t0\t0\t0\t0\n"
+"Gid:\t0\t0\t0\t0\n"
+"bash$ B<cat /proc/$$/status | egrep \\[aq]\\[ha]Cap(Prm|Inh|Eff)\\[aq]>\n"
+"CapInh:\t0000000000000000\n"
+"CapPrm:\t0000001fffffffff\n"
+"CapEff:\t0000001fffffffff\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Programmquelltext"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* userns_child_exec.c\n"
+"\\&\n"
+" Licensed under GNU General Public License v2 or later\n"
+"\\&\n"
+" Create a child process that executes a shell command in new\n"
+" namespace(s); allow UID and GID mappings to be specified when\n"
+" creating a user namespace.\n"
+"*/\n"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"struct child_args {\n"
+" char **argv; /* Command to be executed by child, with args */\n"
+" int pipe_fd[2]; /* Pipe used to synchronize parent and child */\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"static int verbose;\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"usage(char *pname)\n"
+"{\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s [options] cmd [arg...]\\en\\en\", pname);\n"
+" fprintf(stderr, \"Create a child process that executes a shell \"\n"
+" \"command in a new user namespace,\\en\"\n"
+" \"and possibly also other new namespace(s).\\en\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"Options can be:\\en\\en\");\n"
+"#define fpe(str) fprintf(stderr, \" %s\", str);\n"
+" fpe(\"-i New IPC namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-m New mount namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-n New network namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-p New PID namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-u New UTS namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-U New user namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-M uid_map Specify UID map for user namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-G gid_map Specify GID map for user namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-z Map user\\[aq]s UID and GID to 0 in user namespace\\en\");\n"
+" fpe(\" (equivalent to: -M \\[aq]0 E<lt>uidE<gt> 1\\[aq] -G \\[aq]0 E<lt>gidE<gt> 1\\[aq])\\en\");\n"
+" fpe(\"-v Display verbose messages\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"If -z, -M, or -G is specified, -U is required.\\en\");\n"
+" fpe(\"It is not permitted to specify both -z and either -M or -G.\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"Map strings for -M and -G consist of records of the form:\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\" ID-inside-ns ID-outside-ns len\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"A map string can contain multiple records, separated\"\n"
+" \" by commas;\\en\");\n"
+" fpe(\"the commas are replaced by newlines before writing\"\n"
+" \" to map files.\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"/* Update the mapping file \\[aq]map_file\\[aq], with the value provided in\n"
+" \\[aq]mapping\\[aq], a string that defines a UID or GID mapping. A UID or\n"
+" GID mapping consists of one or more newline-delimited records\n"
+" of the form:\n"
+"\\&\n"
+" ID_inside-ns ID-outside-ns length\n"
+"\\&\n"
+" Requiring the user to supply a string that contains newlines is\n"
+" of course inconvenient for command-line use. Thus, we permit the\n"
+" use of commas to delimit records in this string, and replace them\n"
+" with newlines before writing the string to the file. */\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"update_map(char *mapping, char *map_file)\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" size_t map_len; /* Length of \\[aq]mapping\\[aq] */\n"
+"\\&\n"
+" /* Replace commas in mapping string with newlines. */\n"
+"\\&\n"
+" map_len = strlen(mapping);\n"
+" for (size_t j = 0; j E<lt> map_len; j++)\n"
+" if (mapping[j] == \\[aq],\\[aq])\n"
+" mapping[j] = \\[aq]\\en\\[aq];\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(map_file, O_RDWR);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"ERROR: open %s: %s\\en\", map_file,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (write(fd, mapping, map_len) != map_len) {\n"
+" fprintf(stderr, \"ERROR: write %s: %s\\en\", map_file,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"/* Linux 3.19 made a change in the handling of setgroups(2) and\n"
+" the \\[aq]gid_map\\[aq] file to address a security issue. The issue\n"
+" allowed *unprivileged* users to employ user namespaces in\n"
+" order to drop groups. The upshot of the 3.19 changes is that\n"
+" in order to update the \\[aq]gid_maps\\[aq] file, use of the setgroups()\n"
+" system call in this user namespace must first be disabled by\n"
+" writing \"deny\" to one of the /proc/PID/setgroups files for\n"
+" this namespace. That is the purpose of the following function. */\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"proc_setgroups_write(pid_t child_pid, char *str)\n"
+"{\n"
+" char setgroups_path[PATH_MAX];\n"
+" int fd;\n"
+"\\&\n"
+" snprintf(setgroups_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/setgroups\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(setgroups_path, O_RDWR);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+"\\&\n"
+" /* We may be on a system that doesn\\[aq]t support\n"
+" /proc/PID/setgroups. In that case, the file won\\[aq]t exist,\n"
+" and the system won\\[aq]t impose the restrictions that Linux 3.19\n"
+" added. That\\[aq]s fine: we don\\[aq]t need to do anything in order\n"
+" to permit \\[aq]gid_map\\[aq] to be updated.\n"
+"\\&\n"
+" However, if the error from open() was something other than\n"
+" the ENOENT error that is expected for that case, let the\n"
+" user know. */\n"
+"\\&\n"
+" if (errno != ENOENT)\n"
+" fprintf(stderr, \"ERROR: open %s: %s\\en\", setgroups_path,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" return;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (write(fd, str, strlen(str)) == -1)\n"
+" fprintf(stderr, \"ERROR: write %s: %s\\en\", setgroups_path,\n"
+" strerror(errno));\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"static int /* Start function for cloned child */\n"
+"childFunc(void *arg)\n"
+"{\n"
+" struct child_args *args = arg;\n"
+" char ch;\n"
+"\\&\n"
+" /* Wait until the parent has updated the UID and GID mappings.\n"
+" See the comment in main(). We wait for end of file on a\n"
+" pipe that will be closed by the parent process once it has\n"
+" updated the mappings. */\n"
+"\\&\n"
+" close(args-E<gt>pipe_fd[1]); /* Close our descriptor for the write\n"
+" end of the pipe so that we see EOF\n"
+" when parent closes its descriptor. */\n"
+" if (read(args-E<gt>pipe_fd[0], &ch, 1) != 0) {\n"
+" fprintf(stderr,\n"
+" \"Failure in child: read from pipe returned != 0\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" close(args-E<gt>pipe_fd[0]);\n"
+"\\&\n"
+" /* Execute a shell command. */\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"About to exec %s\\en\", args-E<gt>argv[0]);\n"
+" execvp(args-E<gt>argv[0], args-E<gt>argv);\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"execvp\");\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
+"\\&\n"
+"static char child_stack[STACK_SIZE]; /* Space for child\\[aq]s stack */\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int flags, opt, map_zero;\n"
+" pid_t child_pid;\n"
+" struct child_args args;\n"
+" char *uid_map, *gid_map;\n"
+" const int MAP_BUF_SIZE = 100;\n"
+" char map_buf[MAP_BUF_SIZE];\n"
+" char map_path[PATH_MAX];\n"
+"\\&\n"
+" /* Parse command-line options. The initial \\[aq]+\\[aq] character in\n"
+" the final getopt() argument prevents GNU-style permutation\n"
+" of command-line options. That\\[aq]s useful, since sometimes\n"
+" the \\[aq]command\\[aq] to be executed by this program itself\n"
+" has command-line options. We don\\[aq]t want getopt() to treat\n"
+" those as options to this program. */\n"
+"\\&\n"
+" flags = 0;\n"
+" verbose = 0;\n"
+" gid_map = NULL;\n"
+" uid_map = NULL;\n"
+" map_zero = 0;\n"
+" while ((opt = getopt(argc, argv, \"+imnpuUM:G:zv\")) != -1) {\n"
+" switch (opt) {\n"
+" case \\[aq]i\\[aq]: flags |= CLONE_NEWIPC; break;\n"
+" case \\[aq]m\\[aq]: flags |= CLONE_NEWNS; break;\n"
+" case \\[aq]n\\[aq]: flags |= CLONE_NEWNET; break;\n"
+" case \\[aq]p\\[aq]: flags |= CLONE_NEWPID; break;\n"
+" case \\[aq]u\\[aq]: flags |= CLONE_NEWUTS; break;\n"
+" case \\[aq]v\\[aq]: verbose = 1; break;\n"
+" case \\[aq]z\\[aq]: map_zero = 1; break;\n"
+" case \\[aq]M\\[aq]: uid_map = optarg; break;\n"
+" case \\[aq]G\\[aq]: gid_map = optarg; break;\n"
+" case \\[aq]U\\[aq]: flags |= CLONE_NEWUSER; break;\n"
+" default: usage(argv[0]);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* -M or -G without -U is nonsensical */\n"
+"\\&\n"
+" if (((uid_map != NULL || gid_map != NULL || map_zero) &&\n"
+" !(flags & CLONE_NEWUSER)) ||\n"
+" (map_zero && (uid_map != NULL || gid_map != NULL)))\n"
+" usage(argv[0]);\n"
+"\\&\n"
+" args.argv = &argv[optind];\n"
+"\\&\n"
+" /* We use a pipe to synchronize the parent and child, in order to\n"
+" ensure that the parent sets the UID and GID maps before the child\n"
+" calls execve(). This ensures that the child maintains its\n"
+" capabilities during the execve() in the common case where we\n"
+" want to map the child\\[aq]s effective user ID to 0 in the new user\n"
+" namespace. Without this synchronization, the child would lose\n"
+" its capabilities if it performed an execve() with nonzero\n"
+" user IDs (see the capabilities(7) man page for details of the\n"
+" transformation of a process\\[aq]s capabilities during execve()). */\n"
+"\\&\n"
+" if (pipe(args.pipe_fd) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"pipe\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Create the child in new namespace(s). */\n"
+"\\&\n"
+" child_pid = clone(childFunc, child_stack + STACK_SIZE,\n"
+" flags | SIGCHLD, &args);\n"
+" if (child_pid == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Parent falls through to here. */\n"
+"\\&\n"
+" if (verbose)\n"
+" printf(\"%s: PID of child created by clone() is %jd\\en\",\n"
+" argv[0], (intmax_t) child_pid);\n"
+"\\&\n"
+" /* Update the UID and GID maps in the child. */\n"
+"\\&\n"
+" if (uid_map != NULL || map_zero) {\n"
+" snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/uid_map\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+" if (map_zero) {\n"
+" snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %jd 1\",\n"
+" (intmax_t) getuid());\n"
+" uid_map = map_buf;\n"
+" }\n"
+" update_map(uid_map, map_path);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (gid_map != NULL || map_zero) {\n"
+" proc_setgroups_write(child_pid, \"deny\");\n"
+"\\&\n"
+" snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/gid_map\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+" if (map_zero) {\n"
+" snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %ld 1\",\n"
+" (intmax_t) getgid());\n"
+" gid_map = map_buf;\n"
+" }\n"
+" update_map(gid_map, map_path);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Close the write end of the pipe, to signal to the child that we\n"
+" have updated the UID and GID maps. */\n"
+"\\&\n"
+" close(args.pipe_fd[1]);\n"
+"\\&\n"
+" if (waitpid(child_pid, NULL, 0) == -1) /* Wait for child */\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"waitpid\");\n"
+"\\&\n"
+" if (verbose)\n"
+" printf(\"%s: terminating\\en\", argv[0]);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"/* userns_child_exec.c\n"
+"\\&\n"
+" Lizenziert unter der GNU General Public License v2 oder neuer\n"
+"\\&\n"
+" Erzeugt einen Kindprozess, der einen Shell-Befehl in einem oder mehreren\n"
+" neuen Namensräumen ausführt; erlaubt UID- und GID-Abbildungen anzugeben,\n"
+" wenn ein Benutzernamensraum erstellt wird\n"
+"*/\n"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"struct child_args {\n"
+" char **argv; /* Vom Kind auszuführender Befehl, mit Argumenten */\n"
+" int pipe_fd[2]; /* Zur Sychronisation Eltern/Kind verwandte Pipe */\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"static int verbose;\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"usage(char *pname)\n"
+"{\n"
+" fprintf(stderr, \"Aufruf: %s [Optionen] Bef [Arg…]en\\en\", pname);\n"
+" fprintf(stderr, \"Erstellt einen Kindprozess, der einen Shellbefehl \"\n"
+" \"in einem neuen Benutzernamensraum ausführt\\en\"\n"
+" \"und möglicherweise auch anderen neuen Namensräumen.\\en\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"Optionen können sein:\\en\\en\");\n"
+"#define fpe(str) fprintf(stderr, \" %s\", str);\n"
+" fpe(\"-i Neuer IPC-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-m Neuer Einhänge-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-n Neuer Netzwerk-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-p Neuer PID-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-u Neuer UTS-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-U Neuer Benutzernamensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-M uid_map Angabe einer UID-Abbildung für Benutzernamensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-G gid_map Angabe einer GID-Abbildung für Benutzernamensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-z Benutzer-UID und -GID auf 0 im Benutzernamensraum abbilden\\en\");\n"
+" fpe(\" (äquivalent zu: -M \\[aq]0 E<lt>uidE<gt> 1\\[aq] -G \\[aq]0 E<lt>gidE<gt> 1\\[aq])\\en\");\n"
+" fpe(\"-v Anzeige ausführlicher Meldungen\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"Falls -z, -M oder -G angegeben wird, ist -U verpflichtend.\\en\");\n"
+" fpe(\"Es ist nicht erlaubt, sowohl -z als auch entweder -M oder -G anzugeben.\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"Abbildungszeichenketten für -M und -G bestehen aus Datensätzen der folgenden Form:\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\" Namensrauminterne-Kennung Namensraumexterne-Kennung Länge\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"Eine Abbildungszeichenkette kann mehrere Datensätze enthalten,\"\n"
+" \" getrennt durch Kommata;\\en\");\n"
+" fpe(\"die Kommata werden vor dem Schreiben in die Abbildungsdateien durch\"\n"
+" \" Zeilenumbrüche ersetzt.\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"/* Aktualisiert die Abbildungsdatei »map_file« mit dem in »mapping«\n"
+" bereitgestellten Wert, einer Zeichenkette, die eine UID- oder GID-\n"
+" Abbildung definiert. Eine UID- oder GID-Abbildung besteht aus einem oder\n"
+" mehreren, durch Zeilenumbrüche getrennten Datensätzen der folgenden Form:\n"
+"\\&\n"
+" Namensrauminterne-Kennung Namensraumexterne-Kennung Länge\n"
+"\\&\n"
+" Für die Befehlszeile zu verlangen, dass Zeichenketten mit Zeilenumbrüchen\n"
+" bereitgestellt werden, ist natürlich unbequem. Daher erlauben wir die\n"
+" Verwendung von Kommata zur Begrenzung von Datensätzen in dieser\n"
+" Zeichenkette und ersetzen sie vor dem Schreiben in die Datei durch\n"
+" Zeilenumbrüche. */\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"update_map(char *mapping, char *map_file)\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" size_t map_len; /* Länge der »mapping« */\n"
+"\\&\n"
+" /* Kommata durch Zeilenumbrüche in Abbildungszeichenkette ersetzen. */\n"
+"\\&\n"
+" map_len = strlen(mapping);\n"
+" for (size_t j = 0; j E<lt> map_len; j++)\n"
+" if (mapping[j] == \\[aq],\\[aq])\n"
+" mapping[j] = \\[aq]\\en\\[aq];\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(map_file, O_RDWR);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"FEHLER: open %s: %s\\en\", map_file,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (write(fd, mapping, map_len) != map_len) {\n"
+" fprintf(stderr, \"FEHLER: write %s: %s\\en\", map_file,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"/* Linux 3.19 änderte die Handhabung von setgroups(2) und die Datei\n"
+" »gid_map«, um ein Sicherheitsproblem zu adressieren. Das Problem erlaubte\n"
+" *nicht privilegierten* Benutzern einen Benutzernamensraum einzusetzen, um\n"
+" Gruppen abzugeben. Das Fazit der 3.19er Änderung ist, dass die Verwendung\n"
+" des Systemaufrufs setgroups() in diesem Benutzernamensraum zuerst durch\n"
+" Schreiben von »deny« in eine der Dateien /proc/PID/setgroups für diesen\n"
+" Namensraum erfolgen muss, damit die Datei »gid_maps« aktualisert wird.\n"
+" Das ist der Zweck der folgenden Funktion. */\n"
+"\\&\n"
+"static void\n"
+"proc_setgroups_write(pid_t child_pid, char *str)\n"
+"{\n"
+" char setgroups_path[PATH_MAX];\n"
+" int fd;\n"
+"\\&\n"
+" snprintf(setgroups_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/setgroups\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(setgroups_path, O_RDWR);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+"\\&\n"
+" /* Vielleicht sind wir auf einem System, das /proc/PID/setgroups\n"
+" nicht unterstützt. Dann wird diese Datei nicht existieren und das\n"
+" System wird nicht die Beschränkungen erzwingen, die Linux 3.19\n"
+" hinzugefügt hat. Das ist OK, wir brauchen nichts zu machen, damit\n"
+" »gid_map« aktualisiert wird.\n"
+"\\&\n"
+" Falls allerdings der Fehler von open() sich von ENOENT\n"
+" unterscheidet (der in diesem Fall zu erwarten ist), informieren\n"
+" wir den Benutzer. */\n"
+"\\&\n"
+" if (errno != ENOENT)\n"
+" fprintf(stderr, \"FEHLER: open %s: %s\\en\", setgroups_path,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" return;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (write(fd, str, strlen(str)) == -1)\n"
+" fprintf(stderr, \"FEHLER: write %s: %s\\en\", setgroups_path,\n"
+" strerror(errno));\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"static int /* Funktion für geklontes Kind starten */\n"
+"childFunc(void *arg)\n"
+"{\n"
+" struct child_args *args = arg;\n"
+" char ch;\n"
+"\\&\n"
+" /* Warten, bis der Elternprozess seine UID- und GID-Abbildungen\n"
+" aktualisiert hat. Siehe den Kommentar in main(). Wir warten, bis\n"
+" auf einer Pipe das Dateiende kommt, die vom Elternprozess geschlossen\n"
+" wird, sobald er seine Abbildungen aktualisiert hat. */\n"
+"\\&\n"
+" close(args-E<gt>pipe_fd[1]); /* Unseren Deskriptor für das Ende des\n"
+" Schreibens schließen, so dass wir EOF\n"
+" sehen, wenn der Elternprozess seinen\n"
+" Deskriptor schließt. */\n"
+" if (read(args-E<gt>pipe_fd[0], &ch, 1) != 0) {\n"
+" fprintf(stderr,\n"
+" \"Fehler im Kind: Lesen von der Pipe lieferte != 0\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" close(args-E<gt>pipe_fd[0]);\n"
+"\\&\n"
+" /* Einen Shell-Befehl ausführen. */\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Gleich wird exec %s ausgeführt\\en\", args-E<gt>argv[0]);\n"
+" execvp(args-E<gt>argv[0], args-E<gt>argv);\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"execvp\");\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
+"\\&\n"
+"static char child_stack[STACK_SIZE]; /* Platz für den Stack des Kindes */\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int flags, opt, map_zero;\n"
+" pid_t child_pid;\n"
+" struct child_args args;\n"
+" char *uid_map, *gid_map;\n"
+" const int MAP_BUF_SIZE = 100;\n"
+" char map_buf[MAP_BUF_SIZE];\n"
+" char map_path[PATH_MAX];\n"
+"\\&\n"
+" /* Befehlszeilenoptionen auswerten. Das anfängliche »+«-Zeichen in dem\n"
+" abschließenden getopt()-Argument verhindert GNU-artige Vertauschungen\n"
+" der Befehlszeilenoptionen. Das ist nützlich, da manchmal der von\n"
+" diesem Programm selbst ausgeführte »Befehl« über Befehlszeilenoptionen\n"
+" verfügt. Wir wollen nicht, dass getopt() solche als Optionen für\n"
+" dieses Programm behandelt. */\n"
+"\\&\n"
+" flags = 0;\n"
+" verbose = 0;\n"
+" gid_map = NULL;\n"
+" uid_map = NULL;\n"
+" map_zero = 0;\n"
+" while ((opt = getopt(argc, argv, \"+imnpuUM:G:zv\")) != -1) {\n"
+" switch (opt) {\n"
+" case \\[aq]i\\[aq]: flags |= CLONE_NEWIPC; break;\n"
+" case \\[aq]m\\[aq]: flags |= CLONE_NEWNS; break;\n"
+" case \\[aq]n\\[aq]: flags |= CLONE_NEWNET; break;\n"
+" case \\[aq]p\\[aq]: flags |= CLONE_NEWPID; break;\n"
+" case \\[aq]u\\[aq]: flags |= CLONE_NEWUTS; break;\n"
+" case \\[aq]v\\[aq]: verbose = 1; break;\n"
+" case \\[aq]z\\[aq]: map_zero = 1; break;\n"
+" case \\[aq]M\\[aq]: uid_map = optarg; break;\n"
+" case \\[aq]G\\[aq]: gid_map = optarg; break;\n"
+" case \\[aq]U\\[aq]: flags |= CLONE_NEWUSER; break;\n"
+" default: usage(argv[0]);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* -M oder -G ohne -U ist sinnlos */\n"
+"\\&\n"
+" if (((uid_map != NULL || gid_map != NULL || map_zero) &&\n"
+" !(flags & CLONE_NEWUSER)) ||\n"
+" (map_zero && (uid_map != NULL || gid_map != NULL)))\n"
+" usage(argv[0]);\n"
+"\\&\n"
+" args.argv = &argv[optind];\n"
+"\\&\n"
+" /* Wir verwenden eine Pipe, um den Eltern- und Kindprozess zu\n"
+" synchronisieren, damit sichergestellt wird, dass der Elternprozess\n"
+" die UID- und GID-Abbildungen einrichtet, bevor der Kindprozess\n"
+" execve() aufruft. Dies stellt sicher, dass das Kind seine Capabilitys\n"
+" während des execve() erhält, wenn der typische Fall vorliegt, dass\n"
+" wir möchten, dass die effektive Benutzerkennung des Kindprozesses auf\n"
+" 0 in dem neuen Benutzernamensraum abgebildet wird. Ohne diese\n"
+" Synchronisation würde der Kindprozess seine Capabilitys verlieren,\n"
+" falls es ein execve() mit einer von Null verschiedenen Benutzerkennung\n"
+" durchführen würde (siehe die Handbuchseite capabilities(7) für Details\n"
+" des Übergangs der Capabilitys eines Prozesses während execve()). */\n"
+"\\&\n"
+" if (pipe(args.pipe_fd) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"pipe\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Den Kindprozess in dem oder den neuen Namensraum/-räumen erstellen. */\n"
+"\\&\n"
+" child_pid = clone(childFunc, child_stack + STACK_SIZE,\n"
+" flags | SIGCHLD, &args);\n"
+" if (child_pid == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"
+"\\&\n"
+" /* Elternprozess fällt bis hierher durch. */\n"
+"\\&\n"
+" if (verbose)\n"
+" printf(\"%s: PID des durch clone() erstellten Kindprozesses lautet %jd\\en\",\n"
+" argv[0], (intmax_t) child_pid);\n"
+"\\&\n"
+" /* Die UID- und GID-Abbildungen in dem Kindprozess aktualisieren. */\n"
+"\\&\n"
+" if (uid_map != NULL || map_zero) {\n"
+" snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/uid_map\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+" if (map_zero) {\n"
+" snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %jd 1\",\n"
+" (intmax_t) getuid());\n"
+" uid_map = map_buf;\n"
+" }\n"
+" update_map(uid_map, map_path);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (gid_map != NULL || map_zero) {\n"
+" proc_setgroups_write(child_pid, \"deny\");\n"
+"\\&\n"
+" snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/gid_map\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+" if (map_zero) {\n"
+" snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %ld 1\",\n"
+" (intmax_t) getgid());\n"
+" gid_map = map_buf;\n"
+" }\n"
+" update_map(gid_map, map_path);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Das Schreibe-Ende der Pipe schließen, um dem Kindprozess zu\n"
+" signalisieren, dass wir die UID- und GID-Abbildungen aktualisiert\n"
+" haben. */\n"
+"\\&\n"
+" close(args.pipe_fd[1]);\n"
+"\\&\n"
+" if (waitpid(child_pid, NULL, 0) == -1) /* Warten auf Kindprozess */\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"waitpid\");\n"
+"\\&\n"
+" if (verbose)\n"
+" printf(\"%s: beende\\en\", argv[0]);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. From the shadow package
+#. From the shadow package
+#. From the shadow package
+#. From the shadow package
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<newgidmap>(1), B<newuidmap>(1), B<clone>(2), B<ptrace>(2), B<setns>(2), "
+"B<unshare>(2), B<proc>(5), B<subgid>(5), B<subuid>(5), B<capabilities>(7), "
+"B<cgroup_namespaces>(7), B<credentials>(7), B<namespaces>(7), "
+"B<pid_namespaces>(7)"
+msgstr ""
+"B<newgidmap>(1), B<newuidmap>(1), B<clone>(2), B<ptrace>(2), B<setns>(2), "
+"B<unshare>(2), B<proc>(5), B<subgid>(5), B<subuid>(5), B<capabilities>(7), "
+"B<cgroup_namespaces>(7), B<credentials>(7), B<namespaces>(7), "
+"B<pid_namespaces>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel source file I<Documentation/admin-guide/namespaces/resource-"
+"control.rst>."
+msgstr ""
+"Die Kernelquelldatei I<Documentation/admin-guide/namespaces/resource-control."
+"rst>."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+# WONTFIX /proc/I<pid>/setgroups → I</proc/>pidI</setgroups // Wait for upstream to confirm this is right
+#. type: SS
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "The /proc/I<pid>/setgroups file"
+msgstr "Die Datei I</proc/>PIDI</setgroups>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Namespaces are a Linux-specific feature."
+msgstr "Namensräume sind eine Linux-spezifische Funktionalität."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/* userns_child_exec.c\n"
+msgstr "/* userns_child_exec.c\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " Licensed under GNU General Public License v2 or later\n"
+msgstr " Lizenziert unter der GNU General Public License v2 oder neuer\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Create a child process that executes a shell command in new\n"
+" namespace(s); allow UID and GID mappings to be specified when\n"
+" creating a user namespace.\n"
+"*/\n"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+" Erzeugt einen Kindprozess, der einen Shell-Befehl in einem oder mehreren\n"
+" neuen Namensräumen ausführt; erlaubt UID- und GID-Abbildungen anzugeben,\n"
+" wenn ein Benutzernamensraum erstellt wird\n"
+"*/\n"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>err.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sched.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct child_args {\n"
+" char **argv; /* Command to be executed by child, with args */\n"
+" int pipe_fd[2]; /* Pipe used to synchronize parent and child */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct child_args {\n"
+" char **argv; /* Vom Kind auszuführender Befehl, mit Argumenten */\n"
+" int pipe_fd[2]; /* Zur Sychronisation Eltern/Kind verwandte Pipe */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "static int verbose;\n"
+msgstr "static int verbose;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static void\n"
+"usage(char *pname)\n"
+"{\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s [options] cmd [arg...]\\en\\en\", pname);\n"
+" fprintf(stderr, \"Create a child process that executes a shell \"\n"
+" \"command in a new user namespace,\\en\"\n"
+" \"and possibly also other new namespace(s).\\en\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"Options can be:\\en\\en\");\n"
+"#define fpe(str) fprintf(stderr, \" %s\", str);\n"
+" fpe(\"-i New IPC namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-m New mount namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-n New network namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-p New PID namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-u New UTS namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-U New user namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-M uid_map Specify UID map for user namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-G gid_map Specify GID map for user namespace\\en\");\n"
+" fpe(\"-z Map user\\[aq]s UID and GID to 0 in user namespace\\en\");\n"
+" fpe(\" (equivalent to: -M \\[aq]0 E<lt>uidE<gt> 1\\[aq] -G \\[aq]0 E<lt>gidE<gt> 1\\[aq])\\en\");\n"
+" fpe(\"-v Display verbose messages\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"If -z, -M, or -G is specified, -U is required.\\en\");\n"
+" fpe(\"It is not permitted to specify both -z and either -M or -G.\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"Map strings for -M and -G consist of records of the form:\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\" ID-inside-ns ID-outside-ns len\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"A map string can contain multiple records, separated\"\n"
+" \" by commas;\\en\");\n"
+" fpe(\"the commas are replaced by newlines before writing\"\n"
+" \" to map files.\\en\");\n"
+msgstr ""
+"static void\n"
+"usage(char *pname)\n"
+"{\n"
+" fprintf(stderr, \"Aufruf: %s [Optionen] Bef [Arg…]\\en\\en\", pname);\n"
+" fprintf(stderr, \"Erstellt einen Kindprozess, der einen Shellbefehl \"\n"
+" \"in einem neuen Benutzernamensraum ausführt\\en\"\n"
+" \"und möglicherweise auch anderen neuen Namensräumen.\\en\\en\");\n"
+" fprintf(stderr, \"Optionen können sein:\\en\\en\");\n"
+"#define fpe(str) fprintf(stderr, \" %s\", str);\n"
+" fpe(\"-i Neuer IPC-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-m Neuer Einhänge-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-n Neuer Netzwerk-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-p Neuer PID-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-u Neuer UTS-Namensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-U Neuer Benutzernamensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-M uid_map Angabe einer UID-Abbildung für Benutzernamensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-G gid_map Angabe einer GID-Abbildung für Benutzernamensraum\\en\");\n"
+" fpe(\"-z Benutzer-UID und -GID auf 0 im Benutzernamensraum abbilden\\en\");\n"
+" fpe(\" (äquivalent zu: -M \\[aq]0 E<lt>uidE<gt> 1\\[aq] -G \\[aq]0 E<lt>gidE<gt> 1\\[aq])\\en\");\n"
+" fpe(\"-v Anzeige ausführlicher Meldungen\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"Falls -z, -M oder -G angegeben wird, ist -U verpflichtend.\\en\");\n"
+" fpe(\"Es ist nicht erlaubt, sowohl -z als auch entweder -M oder -G anzugeben.\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"Abbildungszeichenketten für -M und -G bestehen aus Datensätzen der folgenden Form:\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\" Namensrauminterne-Kennung Namensraumexterne-Kennung Länge\\en\");\n"
+" fpe(\"\\en\");\n"
+" fpe(\"Eine Abbildungszeichenkette kann mehrere Datensätze enthalten,\"\n"
+" \" getrennt durch Kommata;\\en\");\n"
+" fpe(\"die Kommata werden vor dem Schreiben in die Abbildungsdateien durch\"\n"
+" \" Zeilenumbrüche ersetzt.\\en\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* Update the mapping file \\[aq]map_file\\[aq], with the value provided in\n"
+" \\[aq]mapping\\[aq], a string that defines a UID or GID mapping. A UID or\n"
+" GID mapping consists of one or more newline-delimited records\n"
+" of the form:\n"
+msgstr ""
+"/* Aktualisiert die Abbildungsdatei »map_file« mit dem in »mapping«\n"
+" bereitgestellten Wert, einer Zeichenkette, die eine UID- oder GID-\n"
+" Abbildung definiert. Eine UID- oder GID-Abbildung besteht aus einem oder\n"
+" mehreren, durch Zeilenumbrüche getrennten Datensätzen der folgenden Form:\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " ID_inside-ns ID-outside-ns length\n"
+msgstr " Namensrauminterne-Kennung Namensraumexterne-Kennung Länge\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Requiring the user to supply a string that contains newlines is\n"
+" of course inconvenient for command-line use. Thus, we permit the\n"
+" use of commas to delimit records in this string, and replace them\n"
+" with newlines before writing the string to the file. */\n"
+msgstr ""
+" Für die Befehlszeile zu verlangen, dass Zeichenketten mit Zeilenumbrüchen\n"
+" bereitgestellt werden, ist natürlich unbequem. Daher erlauben wir die\n"
+" Verwendung von Kommata zur Begrenzung von Datensätzen in dieser\n"
+" Zeichenkette und ersetzen sie vor dem Schreiben in die Datei durch\n"
+" Zeilenumbrüche. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static void\n"
+"update_map(char *mapping, char *map_file)\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" size_t map_len; /* Length of \\[aq]mapping\\[aq] */\n"
+msgstr ""
+"static void\n"
+"update_map(char *mapping, char *map_file)\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" size_t map_len; /* Länge der »mapping« */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Replace commas in mapping string with newlines. */\n"
+msgstr " /* Kommata durch Zeilenumbrüche in Abbildungszeichenkette ersetzen. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" map_len = strlen(mapping);\n"
+" for (size_t j = 0; j E<lt> map_len; j++)\n"
+" if (mapping[j] == \\[aq],\\[aq])\n"
+" mapping[j] = \\[aq]\\en\\[aq];\n"
+msgstr ""
+" map_len = strlen(mapping);\n"
+" for (size_t j = 0; j E<lt> map_len; j++)\n"
+" if (mapping[j] == \\[aq],\\[aq])\n"
+" mapping[j] = \\[aq]\\en\\[aq];\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" fd = open(map_file, O_RDWR);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"ERROR: open %s: %s\\en\", map_file,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" fd = open(map_file, O_RDWR);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"FEHLER: open %s: %s\\en\", map_file,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (write(fd, mapping, map_len) != map_len) {\n"
+" fprintf(stderr, \"ERROR: write %s: %s\\en\", map_file,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (write(fd, mapping, map_len) != map_len) {\n"
+" fprintf(stderr, \"FEHLER: write %s: %s\\en\", map_file,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" close(fd);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* Linux 3.19 made a change in the handling of setgroups(2) and the\n"
+" \\[aq]gid_map\\[aq] file to address a security issue. The issue allowed\n"
+" *unprivileged* users to employ user namespaces in order to drop groups.\n"
+" The upshot of the 3.19 changes is that in order to update the\n"
+" \\[aq]gid_maps\\[aq] file, use of the setgroups() system call in this\n"
+" user namespace must first be disabled by writing \"deny\" to one of\n"
+" the /proc/PID/setgroups files for this namespace. That is the\n"
+" purpose of the following function. */\n"
+msgstr ""
+"/* Linux 3.19 änderte die Handhabung von setgroups(2) und die Datei\n"
+" »gid_map«, um ein Sicherheitsproblem zu adressieren. Das Problem erlaubte\n"
+" *nicht privilegierten* Benutzern einen Benutzernamensraum einzusetzen, um\n"
+" Gruppen abzugeben. Das Fazit der 3.19er Änderung ist, dass die Verwendung\n"
+" des Systemaufrufs setgroups() in diesem Benutzernamensraum zuerst durch\n"
+" Schreiben von »deny« in eine der Dateien /proc/PID/setgroups für diesen\n"
+" Namensraum erfolgen muss, damit die Datei »gid_maps« aktualisert wird.\n"
+" Das ist der Zweck der folgenden Funktion. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static void\n"
+"proc_setgroups_write(pid_t child_pid, char *str)\n"
+"{\n"
+" char setgroups_path[PATH_MAX];\n"
+" int fd;\n"
+msgstr ""
+"static void\n"
+"proc_setgroups_write(pid_t child_pid, char *str)\n"
+"{\n"
+" char setgroups_path[PATH_MAX];\n"
+" int fd;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" snprintf(setgroups_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/setgroups\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+msgstr ""
+" snprintf(setgroups_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/setgroups\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" fd = open(setgroups_path, O_RDWR);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+msgstr ""
+" fd = open(setgroups_path, O_RDWR);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* We may be on a system that doesn\\[aq]t support\n"
+" /proc/PID/setgroups. In that case, the file won\\[aq]t exist,\n"
+" and the system won\\[aq]t impose the restrictions that Linux 3.19\n"
+" added. That\\[aq]s fine: we don\\[aq]t need to do anything in order\n"
+" to permit \\[aq]gid_map\\[aq] to be updated.\n"
+msgstr ""
+" /* Vielleicht sind wir auf einem System, das /proc/PID/setgroups\n"
+" nicht unterstützt. Dann wird diese Datei nicht existieren und das\n"
+" System wird nicht die Beschränkungen erzwingen, die Linux 3.19\n"
+" hinzugefügt hat. Das ist OK, wir brauchen nichts zu machen, damit\n"
+" »gid_map« aktualisiert wird.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" However, if the error from open() was something other than\n"
+" the ENOENT error that is expected for that case, let the\n"
+" user know. */\n"
+msgstr ""
+" Falls allerdings der Fehler von open() sich von ENOENT\n"
+" unterscheidet (der in diesem Fall zu erwarten ist), informieren\n"
+" wir den Benutzer. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (errno != ENOENT)\n"
+" fprintf(stderr, \"ERROR: open %s: %s\\en\", setgroups_path,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" return;\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (errno != ENOENT)\n"
+" fprintf(stderr, \"FEHLER: open %s: %s\\en\", setgroups_path,\n"
+" strerror(errno));\n"
+" return;\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (write(fd, str, strlen(str)) == -1)\n"
+" fprintf(stderr, \"ERROR: write %s: %s\\en\", setgroups_path,\n"
+" strerror(errno));\n"
+msgstr ""
+" if (write(fd, str, strlen(str)) == -1)\n"
+" fprintf(stderr, \"FEHLER: write %s: %s\\en\", setgroups_path,\n"
+" strerror(errno));\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static int /* Start function for cloned child */\n"
+"childFunc(void *arg)\n"
+"{\n"
+" struct child_args *args = arg;\n"
+" char ch;\n"
+msgstr ""
+"static int /* Funktion für geklontes Kind starten */\n"
+"childFunc(void *arg)\n"
+"{\n"
+" struct child_args *args = arg;\n"
+" char ch;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Wait until the parent has updated the UID and GID mappings.\n"
+" See the comment in main(). We wait for end of file on a\n"
+" pipe that will be closed by the parent process once it has\n"
+" updated the mappings. */\n"
+msgstr ""
+" /* Warten, bis der Elternprozess seine UID- und GID-Abbildungen\n"
+" aktualisiert hat. Siehe den Kommentar in main(). Wir warten, bis\n"
+" auf einer Pipe das Dateiende kommt, die vom Elternprozess geschlossen\n"
+" wird, sobald er seine Abbildungen aktualisiert hat. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" close(args-E<gt>pipe_fd[1]); /* Close our descriptor for the write\n"
+" end of the pipe so that we see EOF\n"
+" when parent closes its descriptor. */\n"
+" if (read(args-E<gt>pipe_fd[0], &ch, 1) != 0) {\n"
+" fprintf(stderr,\n"
+" \"Failure in child: read from pipe returned != 0\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" close(args-E<gt>pipe_fd[1]); /* Unseren Deskriptor für das Ende des\n"
+" Schreibens schließen, so dass wir EOF\n"
+" sehen, wenn der Elternprozess seinen\n"
+" Deskriptor schließt. */\n"
+" if (read(args-E<gt>pipe_fd[0], &ch, 1) != 0) {\n"
+" fprintf(stderr,\n"
+" \"Fehler im Kind: Lesen von der Pipe lieferte != 0\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " close(args-E<gt>pipe_fd[0]);\n"
+msgstr " close(args-E<gt>pipe_fd[0]);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Execute a shell command. */\n"
+msgstr " /* Einen Shell-Befehl ausführen. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" printf(\"About to exec %s\\en\", args-E<gt>argv[0]);\n"
+" execvp(args-E<gt>argv[0], args-E<gt>argv);\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"execvp\");\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" printf(\"Gleich wird exec %s ausgeführt\\en\", args-E<gt>argv[0]);\n"
+" execvp(args-E<gt>argv[0], args-E<gt>argv);\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"execvp\");\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
+msgstr "#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "static char child_stack[STACK_SIZE]; /* Space for child\\[aq]s stack */\n"
+msgstr "static char child_stack[STACK_SIZE]; /* Platz für den Stack des Kindes */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int flags, opt, map_zero;\n"
+" pid_t child_pid;\n"
+" struct child_args args;\n"
+" char *uid_map, *gid_map;\n"
+" const int MAP_BUF_SIZE = 100;\n"
+" char map_buf[MAP_BUF_SIZE];\n"
+" char map_path[PATH_MAX];\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int flags, opt, map_zero;\n"
+" pid_t child_pid;\n"
+" struct child_args args;\n"
+" char *uid_map, *gid_map;\n"
+" const int MAP_BUF_SIZE = 100;\n"
+" char map_buf[MAP_BUF_SIZE];\n"
+" char map_path[PATH_MAX];\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Parse command-line options. The initial \\[aq]+\\[aq] character in\n"
+" the final getopt() argument prevents GNU-style permutation\n"
+" of command-line options. That\\[aq]s useful, since sometimes\n"
+" the \\[aq]command\\[aq] to be executed by this program itself\n"
+" has command-line options. We don\\[aq]t want getopt() to treat\n"
+" those as options to this program. */\n"
+msgstr ""
+" /* Befehlszeilenoptionen auswerten. Das anfängliche »+«-Zeichen in dem\n"
+" abschließenden getopt()-Argument verhindert GNU-artige Vertauschungen\n"
+" der Befehlszeilenoptionen. Das ist nützlich, da manchmal der von\n"
+" diesem Programm selbst ausgeführte »Befehl« über Befehlszeilenoptionen\n"
+" verfügt. Wir wollen nicht, dass getopt() solche als Optionen für\n"
+" dieses Programm behandelt. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" flags = 0;\n"
+" verbose = 0;\n"
+" gid_map = NULL;\n"
+" uid_map = NULL;\n"
+" map_zero = 0;\n"
+" while ((opt = getopt(argc, argv, \"+imnpuUM:G:zv\")) != -1) {\n"
+" switch (opt) {\n"
+" case \\[aq]i\\[aq]: flags |= CLONE_NEWIPC; break;\n"
+" case \\[aq]m\\[aq]: flags |= CLONE_NEWNS; break;\n"
+" case \\[aq]n\\[aq]: flags |= CLONE_NEWNET; break;\n"
+" case \\[aq]p\\[aq]: flags |= CLONE_NEWPID; break;\n"
+" case \\[aq]u\\[aq]: flags |= CLONE_NEWUTS; break;\n"
+" case \\[aq]v\\[aq]: verbose = 1; break;\n"
+" case \\[aq]z\\[aq]: map_zero = 1; break;\n"
+" case \\[aq]M\\[aq]: uid_map = optarg; break;\n"
+" case \\[aq]G\\[aq]: gid_map = optarg; break;\n"
+" case \\[aq]U\\[aq]: flags |= CLONE_NEWUSER; break;\n"
+" default: usage(argv[0]);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" flags = 0;\n"
+" verbose = 0;\n"
+" gid_map = NULL;\n"
+" uid_map = NULL;\n"
+" map_zero = 0;\n"
+" while ((opt = getopt(argc, argv, \"+imnpuUM:G:zv\")) != -1) {\n"
+" switch (opt) {\n"
+" case \\[aq]i\\[aq]: flags |= CLONE_NEWIPC; break;\n"
+" case \\[aq]m\\[aq]: flags |= CLONE_NEWNS; break;\n"
+" case \\[aq]n\\[aq]: flags |= CLONE_NEWNET; break;\n"
+" case \\[aq]p\\[aq]: flags |= CLONE_NEWPID; break;\n"
+" case \\[aq]u\\[aq]: flags |= CLONE_NEWUTS; break;\n"
+" case \\[aq]v\\[aq]: verbose = 1; break;\n"
+" case \\[aq]z\\[aq]: map_zero = 1; break;\n"
+" case \\[aq]M\\[aq]: uid_map = optarg; break;\n"
+" case \\[aq]G\\[aq]: gid_map = optarg; break;\n"
+" case \\[aq]U\\[aq]: flags |= CLONE_NEWUSER; break;\n"
+" default: usage(argv[0]);\n"
+" }\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* -M or -G without -U is nonsensical */\n"
+msgstr " /* -M oder -G ohne -U ist sinnlos */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (((uid_map != NULL || gid_map != NULL || map_zero) &&\n"
+" !(flags & CLONE_NEWUSER)) ||\n"
+" (map_zero && (uid_map != NULL || gid_map != NULL)))\n"
+" usage(argv[0]);\n"
+msgstr ""
+" if (((uid_map != NULL || gid_map != NULL || map_zero) &&\n"
+" !(flags & CLONE_NEWUSER)) ||\n"
+" (map_zero && (uid_map != NULL || gid_map != NULL)))\n"
+" usage(argv[0]);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " args.argv = &argv[optind];\n"
+msgstr " args.argv = &argv[optind];\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* We use a pipe to synchronize the parent and child, in order to\n"
+" ensure that the parent sets the UID and GID maps before the child\n"
+" calls execve(). This ensures that the child maintains its\n"
+" capabilities during the execve() in the common case where we\n"
+" want to map the child\\[aq]s effective user ID to 0 in the new user\n"
+" namespace. Without this synchronization, the child would lose\n"
+" its capabilities if it performed an execve() with nonzero\n"
+" user IDs (see the capabilities(7) man page for details of the\n"
+" transformation of a process\\[aq]s capabilities during execve()). */\n"
+msgstr ""
+" /* Wir verwenden eine Pipe, um den Eltern- und Kindprozess zu\n"
+" synchronisieren, damit sichergestellt wird, dass der Elternprozess\n"
+" die UID- und GID-Abbildungen einrichtet, bevor der Kindprozess\n"
+" execve() aufruft. Dies stellt sicher, dass das Kind seine Capabilitys\n"
+" während des execve() erhält, wenn der typische Fall vorliegt, dass\n"
+" wir möchten, dass die effektive Benutzerkennung des Kindprozesses auf\n"
+" 0 in dem neuen Benutzernamensraum abgebildet wird. Ohne diese\n"
+" Synchronisation würde der Kindprozess seine Capabilitys verlieren,\n"
+" falls es ein execve() mit einer von Null verschiedenen Benutzerkennung\n"
+" durchführen würde (siehe die Handbuchseite capabilities(7) für Details\n"
+" des Übergangs der Capabilitys eines Prozesses während execve()). */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (pipe(args.pipe_fd) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"pipe\");\n"
+msgstr ""
+" if (pipe(args.pipe_fd) == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"pipe\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Create the child in new namespace(s). */\n"
+msgstr " /* Den Kindprozess in dem oder den neuen Namensraum/-räumen erstellen. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" child_pid = clone(childFunc, child_stack + STACK_SIZE,\n"
+" flags | SIGCHLD, &args);\n"
+" if (child_pid == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"
+msgstr ""
+" child_pid = clone(childFunc, child_stack + STACK_SIZE,\n"
+" flags | SIGCHLD, &args);\n"
+" if (child_pid == -1)\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"clone\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Parent falls through to here. */\n"
+msgstr " /* Elternprozess fällt bis hierher durch. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (verbose)\n"
+" printf(\"%s: PID of child created by clone() is %jd\\en\",\n"
+" argv[0], (intmax_t) child_pid);\n"
+msgstr ""
+" if (verbose)\n"
+" printf(\"%s: PID des durch clone() erstellten Kindprozesses lautet %jd\\en\",\n"
+" argv[0], (intmax_t) child_pid);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Update the UID and GID maps in the child. */\n"
+msgstr " /* Die UID- und GID-Abbildungen in dem Kindprozess aktualisieren. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (uid_map != NULL || map_zero) {\n"
+" snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/uid_map\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+" if (map_zero) {\n"
+" snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %jd 1\",\n"
+" (intmax_t) getuid());\n"
+" uid_map = map_buf;\n"
+" }\n"
+" update_map(uid_map, map_path);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (uid_map != NULL || map_zero) {\n"
+" snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/uid_map\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+" if (map_zero) {\n"
+" snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %jd 1\",\n"
+" (intmax_t) getuid());\n"
+" uid_map = map_buf;\n"
+" }\n"
+" update_map(uid_map, map_path);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (gid_map != NULL || map_zero) {\n"
+" proc_setgroups_write(child_pid, \"deny\");\n"
+msgstr ""
+" if (gid_map != NULL || map_zero) {\n"
+" proc_setgroups_write(child_pid, \"deny\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/gid_map\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+" if (map_zero) {\n"
+" snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %ld 1\",\n"
+" (intmax_t) getgid());\n"
+" gid_map = map_buf;\n"
+" }\n"
+" update_map(gid_map, map_path);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%jd/gid_map\",\n"
+" (intmax_t) child_pid);\n"
+" if (map_zero) {\n"
+" snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %ld 1\",\n"
+" (intmax_t) getgid());\n"
+" gid_map = map_buf;\n"
+" }\n"
+" update_map(gid_map, map_path);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Close the write end of the pipe, to signal to the child that we\n"
+" have updated the UID and GID maps. */\n"
+msgstr ""
+" /* Das Schreibe-Ende der Pipe schließen, um dem Kindprozess zu\n"
+" signalisieren, dass wir die UID- und GID-Abbildungen aktualisiert\n"
+" haben. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " close(args.pipe_fd[1]);\n"
+msgstr " close(args.pipe_fd[1]);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (waitpid(child_pid, NULL, 0) == -1) /* Wait for child */\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"waitpid\");\n"
+msgstr ""
+" if (waitpid(child_pid, NULL, 0) == -1) /* Warten auf Kindprozess */\n"
+" err(EXIT_FAILURE, \"waitpid\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (verbose)\n"
+" printf(\"%s: terminating\\en\", argv[0]);\n"
+msgstr ""
+" if (verbose)\n"
+" printf(\"%s: beende\\en\", argv[0]);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3. Mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-01"
+msgstr "1. April 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/utf-8.7.po b/po/de/man7/utf-8.7.po
new file mode 100644
index 00000000..d1de81cf
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/utf-8.7.po
@@ -0,0 +1,631 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Sebastian Rittau <srittau@jroger.in-berlin.de>, 2000.
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:35+0100\n"
+"Last-Translator: Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "UTF-8 - an ASCII compatible multibyte Unicode encoding"
+msgstr "UTF-8 - eine ASCII-kompatible Multibyte-Unicode-Kodierung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most "
+"obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-bit "
+"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit "
+"characters\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have "
+"a special meaning in filenames and other C library function arguments. In "
+"addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-"
+"bit words as characters without major modifications. For these reasons, "
+"UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text "
+"files, environment variables, and so on. The ISO/IEC 10646 Universal "
+"Character Set (UCS), a superset of Unicode, occupies an even larger code "
+"space\\[em]31\\ bits\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence "
+"of 32-bit words) has the same problems."
+msgstr ""
+"Der Unicode-3.0-Zeichensatz ist durch 16-Bit-Wörter definiert. Die "
+"offensichtlichste Unicode-Kodierung (UCS-2) besteht aus einer Folge von 16-"
+"Bit-Zeichen. Solche Zeichenketten können – als Bestandteile vieler 16-Bit-"
+"Zeichen – Bytes wie »\\e0« oder »/« enthalten, die z. B. in Dateinamen und "
+"anderen Argumenten von C-Bibliotheksfunktionen eine besondere Bedeutung "
+"haben. Außerdem arbeiten die meisten UNIX-Programme mit ASCII-Dateien und "
+"können 16-Bit-Wörter nicht ohne größere Änderungen verarbeiten. Darum ist "
+"UCS-2 keine geeignete externe Kodierung von Unicode in Dateinamen, Text-"
+"Dateien, Umgebungsvariablen usw. Der ISO/IEC 10646 Universal Character Set "
+"(UCS), eine Erweiterung von Unicode, belegt sogar einen noch größeren Code-"
+"Raum – 31 Bit. Die offensichtliche UCS-4-Kodierung dafür (eine Folge von 32-"
+"Bit-Wörtern) leidet unter denselben Problemen wie die UCS-2-Kodierung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UTF-8 encoding of Unicode and UCS does not have these problems and is "
+"the common way in which Unicode is used on UNIX-style operating systems."
+msgstr ""
+"Die UTF-8-Kodierung von Unicode und UCS hat diese Probleme nicht. Sie ist "
+"der gebräuchliche Anwendungsfall des Unicode-Zeichensatzes auf UNIX-artigen "
+"Betriebssystemen."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The UTF-8 encoding has the following nice properties:"
+msgstr "Die UTF-8-Kodierung hat die folgenden netten Eigenschaften:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UCS characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII characters) "
+"are encoded simply as bytes 0x00 to 0x7f (ASCII compatibility). This means "
+"that files and strings which contain only 7-bit ASCII characters have the "
+"same encoding under both ASCII and UTF-8 ."
+msgstr ""
+"Die UCS-Zeichen 0x00000000 bis 0x0000007f (die klassischen US-ASCII-Zeichen) "
+"werden einfach als die Bytes 0x00 bis 0x7f kodiert und auf diese Weise die "
+"ASCII-Kompatibilität hergestellt. Dateinamen und Zeichenketten, die nur aus "
+"7-Bit-ASCII-Zeichen bestehen, haben darum unter ASCII und UTF-8 dieselbe "
+"Kodierung."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All UCS characters greater than 0x7f are encoded as a multibyte sequence "
+"consisting only of bytes in the range 0x80 to 0xfd, so no ASCII byte can "
+"appear as part of another character and there are no problems with, for "
+"example, \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq]."
+msgstr ""
+"Alle UCS-Zeichen über 0x7f werden als Folge mehrerer Bytes im Bereich 0x80 "
+"bis 0xfd dargestellt, so dass kein B<ASCII>-Byte als Teil eines anderen "
+"Zeichens auftritt und es keine Probleme z.B. mit »\\e0« oder »/« gibt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The lexicographic sorting order of UCS-4 strings is preserved."
+msgstr ""
+"Die lexikographische Sortierreihenfolge von UCS-4-Zeichenketten bleibt "
+"erhalten."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All possible 2\\[ha]31 UCS codes can be encoded using UTF-8."
+msgstr "Alle möglichen 2\\[ha]31 UCS-Zeichen können mit UTF-8 kodiert werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The bytes 0xc0, 0xc1, 0xfe, and 0xff are never used in the UTF-8 encoding."
+msgstr ""
+"Die Bytes 0xc0, 0xc1, 0xfe und 0xff werden in der UTF-8-Kodierung nicht "
+"verwendet."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first byte of a multibyte sequence which represents a single non-ASCII "
+"UCS character is always in the range 0xc2 to 0xfd and indicates how long "
+"this multibyte sequence is. All further bytes in a multibyte sequence are "
+"in the range 0x80 to 0xbf. This allows easy resynchronization and makes the "
+"encoding stateless and robust against missing bytes."
+msgstr ""
+"Das erste Byte einer Multibyte-Folge, die ein einzelnes nicht in ASCII "
+"enthaltenes UCS-Zeichen darstellt, ist grundsätzlich im Bereich 0xc2 bis "
+"0xfd und zeigt die Länge der Folge an. Alle anderen Bytes der Folge sind im "
+"Bereich 0x80 bis 0xbf. Dadurch wird eine einfache Neusynchronisierung "
+"ermöglich, da die Kodierung zustandslos und daher robust gegenüber fehlenden "
+"oder verloren gegangenen Bytes ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UTF-8 encoded UCS characters may be up to six bytes long, however the "
+"Unicode standard specifies no characters above 0x10ffff, so Unicode "
+"characters can be only up to four bytes long in UTF-8."
+msgstr ""
+"UTF-8-kodierte UCS-Zeichen können bis zu sechs Byte lang sein. Da aber die "
+"Unicode-Norm keine Zeichen über 0x10FFFF spezifiziert, können Unicode-"
+"Zeichen in UTF-8 nur bis zu vier Byte lang sein."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following byte sequences are used to represent a character. The "
+"sequence to be used depends on the UCS code number of the character:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Byte-Folgen werden für die Darstellung eines Zeichens "
+"verwendet. Die zu verwendende Folge hängt vom B<UCS>-Code des Zeichens ab:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00000000 - 0x0000007F:"
+msgstr "0x00000000 - 0x0000007F:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "0I<xxxxxxx>"
+msgstr "0I<xxxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00000080 - 0x000007FF:"
+msgstr "0x00000080 - 0x000007FF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "110I<xxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr "110I<xxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00000800 - 0x0000FFFF:"
+msgstr "0x00000800 - 0x0000FFFF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "1110I<xxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr "1110I<xxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00010000 - 0x001FFFFF:"
+msgstr "0x00010000 - 0x001FFFFF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "11110I<xxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr "11110I<xxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x00200000 - 0x03FFFFFF:"
+msgstr "0x00200000 - 0x03FFFFFF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "111110I<xx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr "111110I<xx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0x04000000 - 0x7FFFFFFF:"
+msgstr "0x04000000 - 0x7FFFFFFF:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "1111110I<x> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+msgstr ""
+"1111110I<x> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx> 10I<xxxxxx>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<xxx> bit positions are filled with the bits of the character code "
+"number in binary representation, most significant bit first (big-endian). "
+"Only the shortest possible multibyte sequence which can represent the code "
+"number of the character can be used."
+msgstr ""
+"Die I<xxx>-Bits werden durch den Code des Zeichens in Binärdarstellung "
+"ersetzt, mit dem höchstwertigsten Bit zuerst (Big Endian). Es wird die "
+"jeweils kürzeste Multibyte-Folge benutzt, die den Code des Zeichens "
+"darstellen kann."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UCS code values 0xd800\\[en]0xdfff (UTF-16 surrogates) as well as 0xfffe "
+"and 0xffff (UCS noncharacters) should not appear in conforming UTF-8 "
+"streams. According to RFC 3629 no point above U+10FFFF should be used, "
+"which limits characters to four bytes."
+msgstr ""
+"Die UCS-Codewerte 0xd800…0xdfff (UTF-16-Ersatzzeichen) sowie 0xfffe und "
+"0xffff (in UCS keinem Zeichen zugeordnet; UCS noncharacters) sollten nicht "
+"in standardkonformen UTF-8-Datenströmen enthalten sein. Gemäß RFC 3629 "
+"sollte kein Punkt oberhalb von U+10FFFF verwendet werden, wodurch Zeichen "
+"auf vier Byte beschränkt werden."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Unicode character 0xa9 = 1010 1001 (the copyright sign) is encoded in "
+"UTF-8 as"
+msgstr ""
+"Das Unicode-Zeichen 0xa9 = 1010 1001 (das Copyright-Zeichen) wird in UTF-8 "
+"als"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "11000010 10101001 = 0xc2 0xa9"
+msgstr "11000010 10101001 = 0xc2 0xa9"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"and character 0x2260 = 0010 0010 0110 0000 (the \"not equal\" symbol) is "
+"encoded as:"
+msgstr ""
+"dargestellt und das Zeichen 0x2260 = 0010 0010 0110 0000 (das Ungleich-"
+"Symbol) als:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "11100010 10001001 10100000 = 0xe2 0x89 0xa0"
+msgstr "11100010 10001001 10100000 = 0xe2 0x89 0xa0"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Application notes"
+msgstr "Bemerkungen zur Anwendung"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Users have to select a UTF-8 locale, for example with"
+msgstr "Anwender müssen, z.B. mit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "export LANG=en_GB.UTF-8"
+msgstr "export LANG=en_GB.UTF-8,"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "in order to activate the UTF-8 support in applications."
+msgstr ""
+"eine UTF-8-Locale wählen, um die UTF-8-Unterstützung in Programmen zu "
+"aktivieren."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Application software that has to be aware of the used character encoding "
+"should always set the locale with for example"
+msgstr ""
+"Anwendungs-Software, die auf den verwendeten Zeichensatz achten muss, sollte "
+"immer, z. B. mit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setlocale(LC_CTYPE, \"\")"
+msgstr "setlocale(LC_CTYPE, \"\"),"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "and programmers can then test the expression"
+msgstr "die Locale setzen und Programmierer anschließend den Ausdruck"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strcmp(nl_langinfo(CODESET), \"UTF-8\") == 0"
+msgstr "strcmp(nl_langinfo(CODESET), \"UTF-8\") == 0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"to determine whether a UTF-8 locale has been selected and whether therefore "
+"all plaintext standard input and output, terminal communication, plaintext "
+"file content, filenames, and environment variables are encoded in UTF-8."
+msgstr ""
+"auswerten, um festzustellen, ob eine UTF-8-Locale ausgewählt wurde und ob "
+"daher sämtliche Standard-Klartexteingaben und -ausgaben, "
+"Terminalkommunikation, Klartext-Dateiinhalte, Dateinamen und "
+"Umgebungsvariablen in UTF-8 kodiert sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO/"
+"IEC\\~8859 have to be aware that two assumptions made so far are no longer "
+"valid in UTF-8 locales. Firstly, a single byte does not necessarily "
+"correspond any more to a single character. Secondly, since modern terminal "
+"emulators in UTF-8 mode also support Chinese, Japanese, and Korean double-"
+"width characters as well as nonspacing combining characters, outputting a "
+"single character does not necessarily advance the cursor by one position as "
+"it did in ASCII. Library functions such as B<mbsrtowcs>(3) and "
+"B<wcswidth>(3) should be used today to count characters and cursor "
+"positions."
+msgstr ""
+"An Einzel-Byte-Kodierungen wie US-ASCII oder ISO/IEC\\~8859 gewöhnte "
+"Programmierer müssen daran denken, dass zwei bislang getroffene Annahmen in "
+"UTF-8-Locales nicht mehr gültig sind. Erstens bedeutet ein einziges Byte "
+"nicht mehr unbedingt ein einzelnes Zeichen. Zweitens, da moderne Terminal-"
+"Emulatoren im UTF-8-Modus auch chinesische, japanische und koreanische "
+"Zeichen doppelter Breite sowie Kombinationszeichen ohne horizontalen "
+"Vorschub unterstützen, setzt die Ausgabe eines einzelnen Zeichens nicht "
+"unbedingt den Cursor um eine Position weiter, wie es bei ASCII der Fall war. "
+"Heutzutage sollten Sie Bibliotheksfunktionen wie B<mbsrtowcs>(3) und "
+"B<wcswidth>(3) nutzen, um Zeichen und Cursorpositionen zählen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"The official ESC sequence to switch from an ISO/IEC\\~2022 encoding scheme "
+"(as used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G "
+"(\"\\ex1b%G\"). The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO/"
+"IEC\\~2022 is ESC % @ (\"\\ex1b%@\"). Other ISO/IEC\\~2022 sequences (such "
+"as for switching the G0 and G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+"Die offizielle Escape-Sequenz aus einem ISO/IEC-2022-Kodierungsschema (wie "
+"zum Beispiel von VT100-Terminals verwendet) nach UTF-8 ist ESC % G "
+"(\"\\ex1b%G\"). Die entsprechende Sequenz für die Rückkehr von UTF-8 zu ISO/"
+"IEC\\~2022 ist ESC % @ (\"\\ex1b%@\"). Andere ISO/IEC-2022-Sequenzen (wie "
+"zum Umschalten der G0- und G1-Sätze) sind im UTF-8-Modus nicht anwendbar."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Unicode and UCS standards require that producers of UTF-8 shall use the "
+"shortest form possible, for example, producing a two-byte sequence with "
+"first byte 0xc0 is nonconforming. Unicode 3.1 has added the requirement "
+"that conforming programs must not accept non-shortest forms in their input. "
+"This is for security reasons: if user input is checked for possible security "
+"violations, a program might check only for the ASCII version of \"/../\" or "
+"\";\" or NUL and overlook that there are many non-ASCII ways to represent "
+"these things in a non-shortest UTF-8 encoding."
+msgstr ""
+"Die Standards Unicode und UCS fordern, dass Erzeuger von UTF-8 die kürzeste "
+"mögliche Form liefern. Z. B. ist der Erzeugung einer Zwei-Byte-Sequenz mit "
+"dem ersten Byte 0xc0 nicht konform. Unicode 3.1 fordert, dass konforme "
+"Programme in ihrer Eingabe Formen, die nicht die kürzesten sind, nicht "
+"akzeptieren dürfen. Dies geschieht aus Sicherheitsgründen: Wenn "
+"Benutzereingaben auf mögliche Sicherheitsverletzungen überprüft werden, "
+"könnte ein Programm nur nach den ASCII-Versionen von \"/../\" oder \";\" "
+"oder dem Nullbyte suchen und übersehen, dass es viele Möglichkeiten einer "
+"Nicht-ASCII-Darstellung neben der kürzesten UFT-8-Kodierung dieser Zeichen "
+"gibt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Standards"
+msgstr "Standards"
+
+#. .SH AUTHOR
+#. Markus Kuhn <mgk25@cl.cam.ac.uk>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ISO/IEC 10646-1:2000, Unicode 3.1, RFC\\ 3629, Plan 9."
+msgstr "ISO/IEC 10646-1:2000, Unicode 3.1, RFC\\ 3629, Plan 9."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<locale>(1), B<nl_langinfo>(3), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), "
+"B<unicode>(7)"
+msgstr ""
+"B<locale>(1), B<nl_langinfo>(3), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), "
+"B<unicode>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "10. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The Unicode 3.0 character set occupies a 16-bit code space. The most "
+"obvious Unicode encoding (known as UCS-2) consists of a sequence of 16-bit "
+"words. Such strings can contain\\[em]as part of many 16-bit "
+"characters\\[em]bytes such as \\[aq]\\e0\\[aq] or \\[aq]/\\[aq], which have "
+"a special meaning in filenames and other C library function arguments. In "
+"addition, the majority of UNIX tools expect ASCII files and can't read 16-"
+"bit words as characters without major modifications. For these reasons, "
+"UCS-2 is not a suitable external encoding of Unicode in filenames, text "
+"files, environment variables, and so on. The ISO 10646 Universal Character "
+"Set (UCS), a superset of Unicode, occupies an even larger code "
+"space\\[em]31\\ bits\\[em]and the obvious UCS-4 encoding for it (a sequence "
+"of 32-bit words) has the same problems."
+msgstr ""
+"Der Unicode-3.0-Zeichensatz ist durch 16-Bit-Wörter definiert. Die "
+"offensichtlichste Unicode-Kodierung (UCS-2) besteht aus einer Folge von 16-"
+"Bit-Zeichen. Solche Zeichenketten können – als Bestandteile vieler 16-Bit-"
+"Zeichen – Bytes wie »\\e0« oder »/« enthalten, die z. B. in Dateinamen und "
+"anderen Argumenten von C-Bibliotheksfunktionen eine besondere Bedeutung "
+"haben. Außerdem arbeiten die meisten UNIX-Programme mit ASCII-Dateien und "
+"können 16-Bit-Wörter nicht ohne größere Änderungen verarbeiten. Darum ist "
+"UCS-2 keine geeignete externe Kodierung von Unicode in Dateinamen, Text-"
+"Dateien, Umgebungsvariablen usw. Der ISO 10646 Universal Character Set "
+"(UCS), eine Erweiterung von Unicode, belegt sogar einen noch größeren Code-"
+"Raum – 31 Bit. Die offensichtliche UCS-4-Kodierung dafür (eine Folge von 32-"
+"Bit-Wörtern) leidet unter denselben Problemen wie die UCS-2-Kodierung."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Programmers accustomed to single-byte encodings such as US-ASCII or ISO 8859 "
+"have to be aware that two assumptions made so far are no longer valid in "
+"UTF-8 locales. Firstly, a single byte does not necessarily correspond any "
+"more to a single character. Secondly, since modern terminal emulators in "
+"UTF-8 mode also support Chinese, Japanese, and Korean double-width "
+"characters as well as nonspacing combining characters, outputting a single "
+"character does not necessarily advance the cursor by one position as it did "
+"in ASCII. Library functions such as B<mbsrtowcs>(3) and B<wcswidth>(3) "
+"should be used today to count characters and cursor positions."
+msgstr ""
+"An Einzel-Byte-Kodierungen wie US-ASCII oder ISO 8859 gewöhnte Programmierer "
+"müssen daran denken, dass zwei bislang getroffene Annahmen in UTF-8-Locales "
+"nicht mehr gültig sind. Erstens bedeutet ein einziges Byte nicht mehr "
+"unbedingt ein einzelnes Zeichen. Zweitens, da moderne Terminal-Emulatoren im "
+"UTF-8-Modus auch chinesische, japanische und koreanische Zeichen doppelter "
+"Breite sowie Kombinationszeichen ohne horizontalen Vorschub unterstützen, "
+"setzt die Ausgabe eines einzelnen Zeichens nicht unbedingt den Cursor um "
+"eine Position weiter, wie es bei ASCII der Fall war. Heutzutage sollten Sie "
+"Bibliotheksfunktionen wie B<mbsrtowcs>(3) und B<wcswidth>(3) nutzen, um "
+"Zeichen und Cursorpositionen zählen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The official ESC sequence to switch from an ISO 2022 encoding scheme (as "
+"used for instance by VT100 terminals) to UTF-8 is ESC % G (\"\\ex1b%G\"). "
+"The corresponding return sequence from UTF-8 to ISO 2022 is ESC % @ "
+"(\"\\ex1b%@\"). Other ISO 2022 sequences (such as for switching the G0 and "
+"G1 sets) are not applicable in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+"Die offizielle Escape-Sequenz aus einem ISO-2022-Kodierungsschema (wie zum "
+"Beispiel von VT100-Terminals verwendet) nach UTF-8 ist ESC % G "
+"(\"\\ex1b%G\"). Die entsprechende Sequenz für die Rückkehr von UTF-8 zu ISO "
+"2022 ist ESC % @ (\"\\ex1b%@\"). Andere ISO-2022-Sequenzen (wie zum "
+"Umschalten der G0- und G1-Sätze) sind im UTF-8-Modus nicht anwendbar."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12. März 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/uts_namespaces.7.po b/po/de/man7/uts_namespaces.7.po
new file mode 100644
index 00000000..529e748a
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/uts_namespaces.7.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:39+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "uts_namespaces"
+msgstr "uts_namespaces"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. Oktober 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "uts_namespaces - overview of Linux UTS namespaces"
+msgstr "uts_namespaces - Überblick über Linux-UTS-Namensräume"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UTS namespaces provide isolation of two system identifiers: the hostname and "
+"the NIS domain name. These identifiers are set using B<sethostname>(2) and "
+"B<setdomainname>(2), and can be retrieved using B<uname>(2), "
+"B<gethostname>(2), and B<getdomainname>(2). Changes made to these "
+"identifiers are visible to all other processes in the same UTS namespace, "
+"but are not visible to processes in other UTS namespaces."
+msgstr ""
+"UTS-Namensräume bieten eine Isolation von zwei Systemkennzeichnern: dem "
+"Rechnernamen und dem NIS-Domain-Namen. Diese Kennzeichner werden mittels "
+"B<sethostname>(2) und B<setdomainname>(2) gesetzt und können mittels "
+"B<uname>(2), B<gethostname>(2) und B<getdomainname>(2) abgefragt werden. "
+"Änderungen an diesen Kennzeichnern werden für alle anderen Prozesse in dem "
+"gleichen UTS-Namensraum sichtbar, aber nicht für Prozesse in anderen UTS-"
+"Namensräumen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a process creates a new UTS namespace using B<clone>(2) or "
+"B<unshare>(2) with the B<CLONE_NEWUTS> flag, the hostname and domain name "
+"of the new UTS namespace are copied from the corresponding values in the "
+"caller's UTS namespace."
+msgstr ""
+"Wenn ein Prozess einen neuen UTS-Namensraum mittels B<clone>(2) oder "
+"B<unshare>(2) mit dem Schalter B<CLONE_NEWUTS> erstellt, wird der "
+"Rechnername und der Domain-Name des neuen UTS-Namensraums von den "
+"entsprechenden Werten in dem UTS-Namensraum des Aufrufenden kopiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use of UTS namespaces requires a kernel that is configured with the "
+"B<CONFIG_UTS_NS> option."
+msgstr ""
+"Die Verwendung von UTS-Namensräumen benötigt einen Kernel, der mit der "
+"Option B<CONFIG_UTS_NS> konfiguriert wurde."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<getdomainname>(2), "
+"B<gethostname>(2), B<setns>(2), B<uname>(2), B<unshare>(2), B<namespaces>(7)"
+msgstr ""
+"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<getdomainname>(2), "
+"B<gethostname>(2), B<setns>(2), B<uname>(2), B<unshare>(2), B<namespaces>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4. Dezember 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"
diff --git a/po/de/man7/x25.7.po b/po/de/man7/x25.7.po
new file mode 100644
index 00000000..31163f70
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/x25.7.po
@@ -0,0 +1,366 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:37+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "x25"
+msgstr "x25"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28. Januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "x25 - ITU-T X.25 / ISO/IEC\\~8208 protocol interface"
+msgstr "x25 - Protokollschnittstelle für ITU-T X.25 / ISO/IEC-8208"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>linux/x25.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>linux/x25.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<x25_socket>B< = socket(AF_X25, SOCK_SEQPACKET, 0);>\n"
+msgstr "I<x25_socket>B< = socket(AF_X25, SOCK_SEQPACKET, 0);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Packet_Layer_Protocol
+# Packet Layer Protocol or PLP is the Network Layer protocol for the
+# X.25 protocol suite
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Layer
+# Netz(werk)schicht, Vermittlungsschicht
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"X25 sockets provide an interface to the X.25 packet layer protocol. This "
+"allows applications to communicate over a public X.25 data network as "
+"standardized by International Telecommunication Union's recommendation X.25 "
+"(X.25 DTE-DCE mode). X25 sockets can also be used for communication without "
+"an intermediate X.25 network (X.25 DTE-DTE mode) as described in ISO/"
+"IEC\\~8208."
+msgstr ""
+"X25-Sockets bieten eine Schnittstelle zur Netzwerkschicht (Packet Layer) des "
+"X.25-Protokolls. Dies ermöglicht es Anwendungen, über ein öffentliches X.25-"
+"Datennetz zu kommunizieren, wie es von der International Telecommunication "
+"Union in der Empfehlung X.25 (X.25 DTE-DCE-Modus) genormt ist. X25-Sockets "
+"können auch für die Kommunikation ohne zwischengeschaltetes X.25-Netz "
+"verwendet werden (X.25 DTE-DTE-Modus, wie in ISO/IEC-8208 beschrieben)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Message boundaries are preserved \\[em] a B<read>(2) from a socket will "
+"retrieve the same chunk of data as output with the corresponding "
+"B<write>(2) to the peer socket. When necessary, the kernel takes care of "
+"segmenting and reassembling long messages by means of the X.25 M-bit. There "
+"is no hard-coded upper limit for the message size. However, reassembling of "
+"a long message might fail if there is a temporary lack of system resources "
+"or when other constraints (such as socket memory or buffer size limits) "
+"become effective. If that occurs, the X.25 connection will be reset."
+msgstr ""
+"Nachrichtengrenzen bleiben erhalten – ein B<read>(2) von einem Socket wird "
+"die gleiche Datenmenge abrufen wie das entsprechende B<write>(2) an den "
+"Socket des Peer-Rechners. Wenn nötig, erledigt der Kernel die Segmentierung "
+"und das Zusammensetzen langer Nachrichten mittels des X.25-M-Bits. Es gibt "
+"keine hart codierte Obergrenze für die Größe von Nachrichten. Allerdings "
+"kann die Rekonstruktion einer langen Nachricht fehlschlagen, wenn ein "
+"vorübergehender Mangel an System-Ressourcen oder andere Einschränkungen (wie "
+"z.B. Begrenzungen für Socket-Speicher oder Puffer) wirksam werden. In "
+"solchen Fällen wird die X.25-Verbindung zurückgesetzt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Socket addresses"
+msgstr "Socket-Adressen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<AF_X25> socket address family uses the I<struct sockaddr_x25> for "
+"representing network addresses as defined in ITU-T recommendation X.121."
+msgstr ""
+"Die B<AF_X25>-Socket-Adressfamilie nutzt die I<struct sockaddr_x25> für die "
+"Darstellung von Netzwerkadressen, wie sie in der ITU-T-Empfehlung X.121 "
+"definiert sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct sockaddr_x25 {\n"
+" sa_family_t sx25_family; /* must be AF_X25 */\n"
+" x25_address sx25_addr; /* X.121 Address */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct sockaddr_x25 {\n"
+" sa_family_t sx25_family; /* muss auf AF_X25 gesetzt werden*/\n"
+" x25_address sx25_addr; /* X.121-Adresse */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<sx25_addr> contains a char array I<x25_addr[]> to be interpreted as a null-"
+"terminated string. I<sx25_addr.x25_addr[]> consists of up to 15 (not "
+"counting the terminating null byte) ASCII characters forming the X.121 "
+"address. Only the decimal digit characters from \\[aq]0\\[aq] to "
+"\\[aq]9\\[aq] are allowed."
+msgstr ""
+"I<sx25_addr> enthält ein Zeichenfeld I<x25_addr[]>, das als nullterminierte "
+"Zeichenkette zu interpretieren ist. I<sx25_addr.x25_addr[]> besteht aus bis "
+"zu 15 (ohne das abschließende Nullbyte) ASCII-Zeichen, die die X.121-Adresse "
+"bilden. Es sind nur die Dezimalziffern von »0« bis »9« erlaubt."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Socket options"
+msgstr "Socket-Optionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following X.25-specific socket options can be set by using "
+"B<setsockopt>(2) and read with B<getsockopt>(2) with the I<level> argument "
+"set to B<SOL_X25>."
+msgstr ""
+"Die folgenden für X.25 spezifischen Socket-Optionen können mit "
+"B<setsockopt>(2) gesetzt und mit B<getsockopt>(2) gelesen werden. Das "
+"Argument I<level> muss dafür auf B<SOL_X25> gesetzt werden."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<X25_QBITINCL>"
+msgstr "B<X25_QBITINCL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Controls whether the X.25 Q-bit (Qualified Data Bit) is accessible by the "
+"user. It expects an integer argument. If set to 0 (default), the Q-bit is "
+"never set for outgoing packets and the Q-bit of incoming packets is "
+"ignored. If set to 1, an additional first byte is prepended to each message "
+"read from or written to the socket. For data read from the socket, a 0 "
+"first byte indicates that the Q-bits of the corresponding incoming data "
+"packets were not set. A first byte with value 1 indicates that the Q-bit of "
+"the corresponding incoming data packets was set. If the first byte of the "
+"data written to the socket is 1, the Q-bit of the corresponding outgoing "
+"data packets will be set. If the first byte is 0, the Q-bit will not be set."
+msgstr ""
+"bestimmt, ob das X.25 Q-bit (Qualified Data Bit) für den Nutzer zugänglich "
+"ist. Sie erwartet ein Ganzzahlargument. Ist das Argument (standardmäßig) auf "
+"0 gesetzt, wird das Q-Bit für ausgehende Paket nicht gesetzt; das Q-Bit "
+"eingehender Pakete wird ignoriert. Ist der Wert auf 1 gesetzt, wird jeder in "
+"den Socket geschriebenen oder daraus gelesenen Nachricht ein zusätzliches "
+"erste Byte vorangestellt. Für aus dem Socket gelesene Daten bedeutet eine 0 "
+"als erstes Byte, dass die Q-Bits der entsprechenden eingehenden Datenpakete "
+"nicht gesetzt wurden. Ein erstes Byte mit dem Wert 1 bedeutet, dass das Q-"
+"Bit der entsprechenden eingehenden Datenpakete gesetzt wurde. Wenn das erste "
+"Byte der in den Socket geschriebenen Daten 1 ist, wird das Q-Bit der "
+"entsprechenden ausgehenden Datenpakete gesetzt werden. Wenn das erste Byte 0 "
+"ist, wird das Q-Bit nicht gesetzt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The AF_X25 protocol family is a new feature of Linux 2.2."
+msgstr "Die AF_X25-Protokollfamilie ist ein neues Merkmal von Linux 2.2."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Plenty, as the X.25 PLP implementation is B<CONFIG_EXPERIMENTAL>."
+msgstr ""
+"viele, weil die X.25-PLP-Implementierung als B<CONFIG_EXPERIMENTAL> "
+"gekennzeichnet ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This man page is incomplete."
+msgstr "Diese Handbuchseite ist nicht vollständig."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is no dedicated application programmer's header file yet; you need to "
+"include the kernel header file I<E<lt>linux/x25.hE<gt>>. "
+"B<CONFIG_EXPERIMENTAL> might also imply that future versions of the "
+"interface are not binary compatible."
+msgstr ""
+"Es gibt noch keine spezielle Header-Datei für Anwendungsprogrammierer; Sie "
+"müssen die Kernel-Header-Datei I<E<lt> linux/x25.hE<gt>> verwenden. "
+"B<CONFIG_EXPERIMENTAL> könnte auch bedeuten, dass zukünftige Versionen der "
+"Schnittstelle nicht binärkompatibel sind."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"X.25 N-Reset events are not propagated to the user process yet. Thus, if a "
+"reset occurred, data might be lost without notice."
+msgstr ""
+"X.25-N-Reset-Ereignisse werden derzeit noch nicht an den Prozess des "
+"Anwenders weitergereicht. Somit können im Fall eines Resets (Zurücksetzens) "
+"Daten verloren gehen, ohne dass der Verlust gemeldet wird."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<socket>(2), B<socket>(7)"
+msgstr "B<socket>(2), B<socket>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Jonathan Simon Naylor: \\[lq]The Re-Analysis and Re-Implementation of X.25."
+"\\[rq] The URL is E<.UR ftp://ftp.pspt.fi\\:/pub\\:/ham\\:/linux\\:/ax25\\:/"
+"x25doc.tgz> E<.UE .>"
+msgstr ""
+"Jonathan Simon Naylor: »The Re-Analysis and Re-Implementation of X.25.« Die "
+"URL lautet E<.UR ftp://ftp.pspt.fi\\:/pub\\:/ham\\:/linux\\:/ax25\\:/x25doc."
+"tgz> E<.UE .>"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5. Februar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "x25 - ITU-T X.25 / ISO-8208 protocol interface"
+msgstr "x25 - Protokollschnittstelle für ITU-T X.25 / ISO-8208"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Packet_Layer_Protocol
+# Packet Layer Protocol or PLP is the Network Layer protocol for the
+# X.25 protocol suite
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Layer
+# Netz(werk)schicht, Vermittlungsschicht
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"X25 sockets provide an interface to the X.25 packet layer protocol. This "
+"allows applications to communicate over a public X.25 data network as "
+"standardized by International Telecommunication Union's recommendation X.25 "
+"(X.25 DTE-DCE mode). X25 sockets can also be used for communication without "
+"an intermediate X.25 network (X.25 DTE-DTE mode) as described in ISO-8208."
+msgstr ""
+"X25-Sockets bieten eine Schnittstelle zur Netzwerkschicht (Packet Layer) des "
+"X.25-Protokolls. Dies ermöglicht es Anwendungen, über ein öffentliches X.25-"
+"Datennetz zu kommunizieren, wie es von der International Telecommunication "
+"Union in der Empfehlung X.25 (X.25 DTE-DCE-Modus) genormt ist. X25-Sockets "
+"können auch für die Kommunikation ohne zwischengeschaltetes X.25-Netz "
+"verwendet werden (X.25 DTE-DTE-Modus, wie in ISO-8208 beschrieben)."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-15"
+msgstr "15. Juli 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"