diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man8/blkzone.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/blkzone.8.po | 195 |
1 files changed, 83 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/de/man8/blkzone.8.po b/po/de/man8/blkzone.8.po index a89d17b3..d3915e71 100644 --- a/po/de/man8/blkzone.8.po +++ b/po/de/man8/blkzone.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 11:42+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "BLKZONE" msgstr "BLKZONE" @@ -35,41 +35,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "System-Administration" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "blkzone - run zone command on a device" msgstr "blkzone - Zonenbefehle auf einem Gerät ausführen" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<blkzone> I<command> [options] I<device>" msgstr "B<blkzone> I<Befehl> [Optionen] I<Gerät>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<blkzone> is used to run zone command on device that support the Zoned " "Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to " @@ -81,24 +81,24 @@ msgstr "" "angegeben, die den Versatz, die Anzahl oder die Länge bezeichnen." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device." msgstr "Das Argument I<Gerät> ist der Pfadname zu dem blockorientierten Gerät." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "BEFEHLE" #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "report" msgstr "report" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The command B<blkzone report> is used to report device zone information." msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Gerätezonen verwendet." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "By default, the command will report all zones from the start of the block " "device. Options may be used to modify this behavior, changing the starting " @@ -118,233 +118,233 @@ msgstr "" "beeinflussen, wie nachfolgend beschrieben." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Report output:" msgstr "Berichtsausgabe:" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid ".sp\n" msgstr ".sp\n" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "start" msgstr "start" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Zone start sector" msgstr "Zonen-Startsektor" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "len" msgstr "len" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Zone length in number of sectors" msgstr "Zonenlänge in Anzahl der Sektoren" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "cap" msgstr "cap" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Zone capacity in number of sectors" msgstr "Zonenkapazität in Anzahl der Sektoren" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "wptr" msgstr "wptr" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Zone write pointer position" msgstr "Schreibzeigerposition in der Zone" #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "reset" msgstr "reset" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Reset write pointer recommended" msgstr "Zurücksetzen des Schreibzeigers empfohlen" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "non-seq" msgstr "non-seq" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Non-sequential write resources active" msgstr "Nicht-sequenzielle Schreibressourcen sind aktiv" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "cond" msgstr "cond" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Zone condition" msgstr "Zonenbedingung" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "type" msgstr "type" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Zone type" msgstr "Zonentyp" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Zone conditions:" msgstr "Zonenbedingungen:" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "cl" msgstr "cl" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "nw" msgstr "nw" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Not write pointer" msgstr "Kein Schreibzeiger" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "em" msgstr "em" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Empty" msgstr "Leer" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "fu" msgstr "fu" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Full" msgstr "Voll" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "oe" msgstr "oe" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Explicitly opened" msgstr "Explizit geöffnet" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "oi" msgstr "oi" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Implicitly opened" msgstr "Implizit geöffnet" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ol" msgstr "ol" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Offline" msgstr "Offline" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ro" msgstr "ro" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Read only" msgstr "Schreibgeschützt" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "x?" msgstr "x?" #. type: tbl table -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Reserved conditions (should not be reported)" msgstr "Reservierte Bedingungen (sollte nicht berichtet werden)" #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "capacity" msgstr "capacity" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The command B<blkzone capacity> is used to report device capacity " "information." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Gerätekapazitäten verwendet." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "By default, the command will report the sum, in number of sectors, of all " "zone capacities on the device. Options may be used to modify this behavior, " @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "nachfolgend beschrieben." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The command B<blkzone reset> is used to reset one or more zones. Unlike " "B<sg_reset_wp>(8), this command operates from the block layer and can reset " @@ -376,13 +376,13 @@ msgstr "" "Blockebene und kann einen Bereich von Zonen zurücksetzen." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "open" msgstr "open" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The command B<blkzone open> is used to explicitly open one or more zones. " "Unlike B<sg_zone>(8), open action, this command operates from the block " @@ -393,13 +393,13 @@ msgstr "" "Befehl auf Blockebene und kann einen Bereich von Zonen öffnen." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "close" msgstr "close" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The command B<blkzone close> is used to close one or more zones. Unlike " "B<sg_zone>(8), close action, this command operates from the block layer and " @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "" "Befehl auf Blockebene und kann einen Bereich von Zonen schließen." #. type: SS -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "finish" msgstr "finish" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The command B<blkzone finish> is used to finish (transition to full " "condition) one or more zones. Unlike B<sg_zone>(8), finish action, this " @@ -439,13 +439,13 @@ msgstr "" "Sie dieses Verhalten anpassen, wie nachfolgend beschrieben." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The I<offset> and I<length> option arguments may be followed by the " "multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, " @@ -462,12 +462,12 @@ msgstr "" "und die I<Länge> in hexadezimaler Notation angeben." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--offset> I<sector>" msgstr "B<-o>, B<--offset> I<Sektor>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The starting zone specified as a sector offset. The provided offset in " "sector units (512 bytes) should match the start of a zone. The default value " @@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "" "Standardwert ist 0." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>, B<--length> I<sectors>" msgstr "B<-l>, B<--length> I<Sektoren>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The maximum number of sectors the command should operate on. The default " "value is the number of sectors remaining after I<offset>. This option cannot " @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "" "count> verwendet werden." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--count> I<count>" msgstr "B<-c>, B<--count> I<Anzahl>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The maximum number of zones the command should operate on. The default value " "is the number of zones starting from I<offset>. This option cannot be used " @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "" "verwendet werden." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--force>" msgstr "B<-f>, B<--force>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Enforce commands to change zone status on block devices used by the system." msgstr "" @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "" "verwendeten blockorientierten Geräten." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Display the number of zones returned in the report or the range of sectors " "reset." @@ -539,17 +539,17 @@ msgstr "" "zurückgesetzten Sektoren an." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -559,73 +559,44 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<sg_rep_zones>(8)" msgstr "B<sg_rep_zones>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<blkzone> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "Der Befehl B<blkzone> ist Teil des Pakets util-linux, welches " "heruntergeladen werden kann von:" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14. Februar 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -# FIXME reset, open, close and finish → B<reset>, B<open>, B<close> and B<finish> -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"By default, the reset, open, close and finish commands will operate from the " -"zone at device sector 0 and operate on all zones. Options may be used to " -"modify this behavior as explained below." -msgstr "" -"Standardmäßig agieren die Befehle reset, open, close und finish ab der Zone " -"im Gerätesektor 0 und auf allen Zonen. Mittels Optionen können Sie dieses " -"Verhalten anpassen, wie nachfolgend beschrieben." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." |