summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/blkzone.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man8/blkzone.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/blkzone.8.po195
1 files changed, 83 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/de/man8/blkzone.8.po b/po/de/man8/blkzone.8.po
index a89d17b3..d3915e71 100644
--- a/po/de/man8/blkzone.8.po
+++ b/po/de/man8/blkzone.8.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "BLKZONE"
msgstr "BLKZONE"
@@ -35,41 +35,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "System-Administration"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "blkzone - run zone command on a device"
msgstr "blkzone - Zonenbefehle auf einem Gerät ausführen"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<blkzone> I<command> [options] I<device>"
msgstr "B<blkzone> I<Befehl> [Optionen] I<Gerät>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<blkzone> is used to run zone command on device that support the Zoned "
"Block Commands (ZBC) or Zoned-device ATA Commands (ZAC). The zones to "
@@ -81,24 +81,24 @@ msgstr ""
"angegeben, die den Versatz, die Anzahl oder die Länge bezeichnen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The I<device> argument is the pathname of the block device."
msgstr "Das Argument I<Gerät> ist der Pfadname zu dem blockorientierten Gerät."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "BEFEHLE"
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "report"
msgstr "report"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The command B<blkzone report> is used to report device zone information."
msgstr ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Gerätezonen verwendet."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"By default, the command will report all zones from the start of the block "
"device. Options may be used to modify this behavior, changing the starting "
@@ -118,233 +118,233 @@ msgstr ""
"beeinflussen, wie nachfolgend beschrieben."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Report output:"
msgstr "Berichtsausgabe:"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ".sp\n"
msgstr ".sp\n"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "start"
msgstr "start"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Zone start sector"
msgstr "Zonen-Startsektor"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "len"
msgstr "len"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Zone length in number of sectors"
msgstr "Zonenlänge in Anzahl der Sektoren"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "cap"
msgstr "cap"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Zone capacity in number of sectors"
msgstr "Zonenkapazität in Anzahl der Sektoren"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "wptr"
msgstr "wptr"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Zone write pointer position"
msgstr "Schreibzeigerposition in der Zone"
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "reset"
msgstr "reset"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Reset write pointer recommended"
msgstr "Zurücksetzen des Schreibzeigers empfohlen"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "non-seq"
msgstr "non-seq"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Non-sequential write resources active"
msgstr "Nicht-sequenzielle Schreibressourcen sind aktiv"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "cond"
msgstr "cond"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Zone condition"
msgstr "Zonenbedingung"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "type"
msgstr "type"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Zone type"
msgstr "Zonentyp"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Zone conditions:"
msgstr "Zonenbedingungen:"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "cl"
msgstr "cl"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "nw"
msgstr "nw"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Not write pointer"
msgstr "Kein Schreibzeiger"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "em"
msgstr "em"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "fu"
msgstr "fu"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Full"
msgstr "Voll"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "oe"
msgstr "oe"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Explicitly opened"
msgstr "Explizit geöffnet"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "oi"
msgstr "oi"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Implicitly opened"
msgstr "Implizit geöffnet"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ol"
msgstr "ol"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ro"
msgstr "ro"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Read only"
msgstr "Schreibgeschützt"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "x?"
msgstr "x?"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Reserved conditions (should not be reported)"
msgstr "Reservierte Bedingungen (sollte nicht berichtet werden)"
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "capacity"
msgstr "capacity"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The command B<blkzone capacity> is used to report device capacity "
"information."
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Gerätekapazitäten verwendet."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"By default, the command will report the sum, in number of sectors, of all "
"zone capacities on the device. Options may be used to modify this behavior, "
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"nachfolgend beschrieben."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The command B<blkzone reset> is used to reset one or more zones. Unlike "
"B<sg_reset_wp>(8), this command operates from the block layer and can reset "
@@ -376,13 +376,13 @@ msgstr ""
"Blockebene und kann einen Bereich von Zonen zurücksetzen."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "open"
msgstr "open"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The command B<blkzone open> is used to explicitly open one or more zones. "
"Unlike B<sg_zone>(8), open action, this command operates from the block "
@@ -393,13 +393,13 @@ msgstr ""
"Befehl auf Blockebene und kann einen Bereich von Zonen öffnen."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "close"
msgstr "close"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The command B<blkzone close> is used to close one or more zones. Unlike "
"B<sg_zone>(8), close action, this command operates from the block layer and "
@@ -410,13 +410,13 @@ msgstr ""
"Befehl auf Blockebene und kann einen Bereich von Zonen schließen."
#. type: SS
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "finish"
msgstr "finish"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The command B<blkzone finish> is used to finish (transition to full "
"condition) one or more zones. Unlike B<sg_zone>(8), finish action, this "
@@ -439,13 +439,13 @@ msgstr ""
"Sie dieses Verhalten anpassen, wie nachfolgend beschrieben."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The I<offset> and I<length> option arguments may be followed by the "
"multiplicative suffixes KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, "
@@ -462,12 +462,12 @@ msgstr ""
"und die I<Länge> in hexadezimaler Notation angeben."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--offset> I<sector>"
msgstr "B<-o>, B<--offset> I<Sektor>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The starting zone specified as a sector offset. The provided offset in "
"sector units (512 bytes) should match the start of a zone. The default value "
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr ""
"Standardwert ist 0."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-l>, B<--length> I<sectors>"
msgstr "B<-l>, B<--length> I<Sektoren>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The maximum number of sectors the command should operate on. The default "
"value is the number of sectors remaining after I<offset>. This option cannot "
@@ -495,12 +495,12 @@ msgstr ""
"count> verwendet werden."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--count> I<count>"
msgstr "B<-c>, B<--count> I<Anzahl>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The maximum number of zones the command should operate on. The default value "
"is the number of zones starting from I<offset>. This option cannot be used "
@@ -512,12 +512,12 @@ msgstr ""
"verwendet werden."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--force>"
msgstr "B<-f>, B<--force>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Enforce commands to change zone status on block devices used by the system."
msgstr ""
@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr ""
"verwendeten blockorientierten Geräten."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display the number of zones returned in the report or the range of sectors "
"reset."
@@ -539,17 +539,17 @@ msgstr ""
"zurückgesetzten Sektoren an."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -559,73 +559,44 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<sg_rep_zones>(8)"
msgstr "B<sg_rep_zones>(8)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "FEHLER MELDEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "VERFÜGBARKEIT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<blkzone> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
"Der Befehl B<blkzone> ist Teil des Pakets util-linux, welches "
"heruntergeladen werden kann von:"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. Februar 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-# FIXME reset, open, close and finish → B<reset>, B<open>, B<close> and B<finish>
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"By default, the reset, open, close and finish commands will operate from the "
-"zone at device sector 0 and operate on all zones. Options may be used to "
-"modify this behavior as explained below."
-msgstr ""
-"Standardmäßig agieren die Befehle reset, open, close und finish ab der Zone "
-"im Gerätesektor 0 und auf allen Zonen. Mittels Optionen können Sie dieses "
-"Verhalten anpassen, wie nachfolgend beschrieben."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."