summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/fatlabel.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man8/fatlabel.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/fatlabel.8.po749
1 files changed, 749 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/fatlabel.8.po b/po/de/man8/fatlabel.8.po
new file mode 100644
index 00000000..bc65d5cf
--- /dev/null
+++ b/po/de/man8/fatlabel.8.po
@@ -0,0 +1,749 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2021, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FATLABEL"
+msgstr "FATLABEL"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2021-01-31"
+msgstr "31. Januar 2021"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dosfstools 4.2"
+msgstr "Dosfstools 4.2"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "fatlabel - set or get MS-DOS filesystem label or volume ID"
+msgstr ""
+"fatlabel - MS-DOS-Dateisystembezeichnung oder Datenträgerkennung festlegen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fatlabel> [I<OPTIONS>] I<DEVICE> [I<NEW>]"
+msgstr "B<fatlabel> [I<OPTIONEN>] I<GERÄT> [I<NEU>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<fatlabel> will display or change the volume label or volume ID on the MS-"
+"DOS filesystem located on I<DEVICE>. By default it works in label mode. It "
+"can be switched to volume ID mode with the option B<-i> or B<--volume-id>."
+msgstr ""
+"B<fatlabel> zeigt oder ändert die Datenträgerbezeichnung oder -kennung des "
+"auf dem angegebenen I<GERÄT> befindlichen MS-DOS-Dateisystems. Standardmäßig "
+"zeigt es die Bezeichnung an oder ändert diese. Aus diesem Bezeichnungs-Modus "
+"können Sie mit der Option B<-i> oder B<--volume-id> in den "
+"Datenträgerkennungs-Modus wechseln."
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<NEW> is omitted, then the existing label or volume ID is written to the "
+"standard output. A label can't be longer than 11 bytes and should be in all "
+"upper case for best compatibility. An empty string or a label consisting "
+"only of white space is not allowed. A volume ID must be given as a "
+"hexadecimal number (no leading \"0x\" or similar) and must fit into 32 bits."
+msgstr ""
+"Falls I<NEU> nicht angegeben ist, dann wird die vorhandene "
+"Datenträgerbezeichnung oder -kennung in die Standardausgabe geschrieben. "
+"Eine Bezeichnung darf nicht länger als 11 Byte sein und sollte zwecks "
+"bestmöglicher Kompatibilität in Großbuchstaben geschrieben werden. Eine "
+"leere Zeichenkette, die nur aus Leerraum besteht, ist nicht zulässig. Eine "
+"Datenträgerkennung muss als Hexadezimalzahl angegeben werden (kein "
+"vorangestelltes »0x« oder Ähnliches) und darf nicht größer als 32 Bit sein."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--volume-id>"
+msgstr "B<-i>, B<--volume-id>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Switch to volume ID mode."
+msgstr "wechselt in den Datenträgerkennung-Modus."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reset>"
+msgstr "B<-r>, B<--reset>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Remove label in label mode or generate new ID in volume ID mode."
+msgstr ""
+"enfernt im Bezeichnungs-Modus die Bezeichnung oder erzeugt im "
+"Datenträgerkennungs-Modus eine neue Kennung."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c> I<PAGE>, B<--codepage>=I<PAGE>"
+msgstr "B<-c> I<TABELLE>, B<--codepage>=I<TABELLE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use DOS codepage I<PAGE> to encode/decode label. By default codepage 850 is "
+"used."
+msgstr ""
+"verwendet die angegebene DOS-Zeichensatz-I<TABELLE> zum Kodieren/Dekodieren "
+"der Bezeichnung. Standardmäßig wird die Zeichensatztabelle 850 verwendet."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Display a help message and terminate."
+msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an und beendet das Programm."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Show version number and terminate."
+msgstr "gibt die Versionsnummer aus und beendet das Programm."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMPATIBILITY and BUGS"
+msgstr "KOMPATIBILITÄT UND FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For historic reasons FAT label is stored in two different locations: in the "
+"boot sector and as a special volume label entry in the root directory. MS-"
+"DOS 5.00, MS-DOS 6.22, MS-DOS 7.10, Windows 98, Windows XP and also Windows "
+"10 read FAT label only from the root directory. Absence of the volume label "
+"in the root directory is interpreted as empty or none label, even if boot "
+"sector contains some valid label."
+msgstr ""
+"Aus historischen Gründen ist die FAT-Datenträgerbezeichnung an zwei Stellen "
+"gespeichert: im Bootsektor und als spezieller Datenträgerbezeichnungseintrag "
+"im Wurzelverzeichnis. MS-DOS 5.00, MS-DOS 6.22, MS-DOS 7.10, Windows 98, "
+"Windows XP und auch Windows 10 lesen die FAT-Datenträgerbezeichnung nur aus "
+"dem Wurzelverzeichnis. Ist im Wurzelverzeichnis keine Datenträgerbezeichnung "
+"vorhanden, wird dies als leere oder keine Bezeichnung interpretiert, selbst "
+"dann, wenn der Bootsektor eine gültige Bezeichnung enthält."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When Windows XP or Windows 10 system changes a FAT label it stores it only "
+"in the root directory \\(em letting boot sector unchanged. Which leads to "
+"problems when a label is removed on Windows. Old label is still stored in "
+"the boot sector but is removed from the root directory."
+msgstr ""
+"Wenn Windows XP oder Windows 10 eine FAT-Datenträgerbezeichnung ändert, wird "
+"diese nur im Wurzelverzeichnis gespeichert – der Bootsektor bleibt "
+"unverändert. Dies führt zu Problemen beim Entfernen einer "
+"Datenträgerbezeichnung unter Windows. Die alte Bezeichnung ist noch im "
+"Bootsektor gespeichert, während sie im Wurzelverzeichnis nicht mehr "
+"vorhanden ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dosfslabel> prior to the version 3.0.7 operated only with FAT labels "
+"stored in the boot sector, completely ignoring a volume label in the root "
+"directory."
+msgstr ""
+"Versionen von B<dosfslabel> vor 3.0.7 agierten nur auf den im Bootsektor "
+"gespeicherten FAT-Datenträgerbezeichnungen und ignorierten eine "
+"Datenträgerbezeichung im Wurzelverzeichnis völlig."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dosfslabel> in versions 3.0.7\\(en3.0.15 reads FAT labels from the root "
+"directory and in case of absence, it fallbacks to a label stored in the boot "
+"sector. Change operation resulted in updating a label in the boot sector "
+"and I<sometimes> also in the root directory due to the bug. That bug was "
+"fixed in B<dosfslabel> version 3.0.16 and since this version B<dosfslabel> "
+"updates label in both location."
+msgstr ""
+"Versionen von B<dosfslabel> von 3.0.7 bis 3.0.15 lesen die "
+"Datenträgerbezeichnungen aus dem Wurzelverzeichnis und weichen "
+"gegebenenfalls auf den Bootsektor aus. Dies führt dazu, dass eine "
+"Datenträgerbezeichnung aufgrund dieses Fehlers immer im Bootsektor, jedoch "
+"nur I<manchmal> im Wurzelverzeichnis geändert wird. Dieser Fehler wurde in "
+"der B<dosfslabel>-Version 3.0.16 korrigiert; seither werden die "
+"Datenträgerbezeichnungen durch B<dosfslabel> an beiden Orten aktualisiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since version 4.2, B<fatlabel> reads a FAT label only from the root "
+"directory (like MS-DOS and Windows systems), but changes a FAT label in both "
+"locations. In version 4.2 was fixed handling of empty labels and labels "
+"which starts with a byte 0xE5. Also in this version was added support for "
+"non-ASCII labels according to the specified DOS codepage and were added "
+"checks if a new label is valid."
+msgstr ""
+"Seit Version 4.2 liest B<fatlabel> eine FAT-Datenträgerbezeichnung aus dem "
+"Wurzelverzeichnis (so wie auch MS-DOS- und Windows-Systeme), ändert aber "
+"eine FAT-Datenträgerbezeichnung an beiden Orten. In Version 4.2 wurde der "
+"Umgang mit leeren sowie jenen Bezeichnungen korrigiert, die mit einem Byte "
+"0xE5 beginnen. Außerdem unterstützt diese Version nun auch Nicht-ASCII-"
+"Bezeichnungen entsprechend der angegebenen DOS-Zeichensatztabelle; weiterhin "
+"wurden Prüfungen hinzugefügt, die die Gültigkeit einer neuen Bezeichnung "
+"feststellen."
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is strongly suggested to not use B<dosfslabel> prior to version 3.0.16."
+msgstr ""
+"Wir empfehlen ausdrücklich, B<dosfslabel>-Versionen vor 3.0.16 nicht zu "
+"verwenden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOS CODEPAGES"
+msgstr "DOS-ZEICHENSATZTABELLEN"
+
+# FIXME fatlabel → B<fatlabel>
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"MS-DOS and Windows systems use DOS (OEM) codepage for encoding and decoding "
+"FAT label. In Windows systems DOS codepage is global for all running "
+"applications and cannot be configured explicitly. It is set implicitly by "
+"option I<Language for non-Unicode programs> available in I<Regional and "
+"Language Options> via I<Control Panel>. Default DOS codepage for fatlabel "
+"is 850. See following mapping table between DOS codepage and Language for "
+"non-Unicode programs:"
+msgstr ""
+"MS-DOS- und Windows-Systeme verwenden eine DOS-(OEM-)-Zeichensatztabelle für "
+"die Kodierung und Dekodierung der FAT-Datenträgerbezeichnung. In Windows-"
+"Systemen ist die DOS-Zeichensatztabelle global für alle laufenden "
+"Anwendungen gültig und kann nicht explizit konfiguriert werden. Sie wird "
+"implizit durch die Option I<Sprache für Unicode-inkompatible Programme> "
+"eingestellt, die in I<Zeit und Sprache> in den I<Einstellungen> verfügbar "
+"ist. Die vorgegebene DOS-Zeichensatztabelle für B<fatlabel> ist 850. In der "
+"folgenden Tabelle finden Sie die Zuordnung zwischen DOS-Zeichensatztabelle "
+"und Sprache für Unicode-inkompatible Programme:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Codepage>"
+msgstr "B<Zeichensatztabelle>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Language>"
+msgstr "B<Sprache>"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "437"
+msgstr "437"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"English (India), English (Malaysia), English (Republic of the Philippines),\n"
+"English (Singapore), English (South Africa), English (United States),\n"
+"English (Zimbabwe), Filipino, Hausa, Igbo, Inuktitut, Kinyarwanda, Kiswahili,\n"
+"Yoruba"
+msgstr ""
+"Englisch (Indien), Englisch (Malaysia), Englisch (Republik Philippinen),\n"
+"Englisch (Singapur), Englisch (Südafrika), Englisch (USA),\n"
+"Englisch (Simbabwe), Filipino, Hausa, Igbo, Inuktitut, Kinyarwanda, Kiswahili,\n"
+"Yoruba"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "720"
+msgstr "720"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Arabic, Dari, Persian, Urdu, Uyghur"
+msgstr "Arabisch, Dari, Persisch, Urdu, Uigurisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "737"
+msgstr "737"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "775"
+msgstr "775"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Estonian, Latvian, Lithuanian"
+msgstr "Estnisch, Lettisch, Litauisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "850"
+msgstr "850"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Afrikaans, Alsatian, Basque, Breton, Catalan, Corsican, Danish, Dutch,\n"
+"English (Australia), English (Belize), English (Canada), English (Caribbean),\n"
+"English (Ireland), English (Jamaica), English (New Zealand),\n"
+"English (Trinidad and Tobago), English (United Kingdom), Faroese, Finnish,\n"
+"French, Frisian, Galician, German, Greenlandic, Icelandic, Indonesian, Irish,\n"
+"isiXhosa, isiZulu, Italian, K'iche, Lower Sorbian, Luxembourgish, Malay,\n"
+"Mapudungun, Mohawk, Norwegian, Occitan, Portuguese, Quechua, Romansh, Sami,\n"
+"Scottish Gaelic, Sesotho sa Leboa, Setswana, Spanish, Swedish, Tamazight,\n"
+"Upper Sorbian, Welsh, Wolof"
+msgstr ""
+"Afrikaans, Elsässisch, Baskisch, Bretonisch, Katalanisch, Korsisch, Dänisch, Niederländisch,\n"
+"Englisch (Australien), Englisch (Belize), Englisch (Kanada), Englisch (Karibik),\n"
+"Englisch (Irland), Englisch (Jamaika), Englisch (Neuseeland),\n"
+"Englisch (Trinidad und Tobago), Englisch (Großbritannien), Faröisch, Finnisch,\n"
+"Französisch, Friesisch, Galizisch, Deutsch, Grönländisch, Isländisch, Indonesisch, Irisch,\n"
+"isiXhosa, isiZulu, Italienisch, K'iche, Niedersorbisch, Luxemburgisch, Malaiisch,\n"
+"Mapudungun, Mohawk, Norwegisch, Okzitanisch, Portugiesisch, Quechua, Rätoromanisch, Sami,\n"
+"Schottisches Gälisch, Sesotho sa Leboa, Setswana, Spanisch, Schwedisch, Tamazight,\n"
+"Obersorbisch, Walisisch, Wolof"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "852"
+msgstr "852"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Albanian, Bosnian (Latin), Croatian, Czech, Hungarian, Polish, Romanian,\n"
+"Serbian (Latin), Slovak, Slovenian, Turkmen"
+msgstr ""
+"Albanisch, Bosnisch (Lateinische Schrift), Kroatisch, Tschechisch, Ungarisch,\n"
+"Polnisch, Rumänisch, Serbisch (Lateinische Schrift), Slowakisch, Slowenisch,\n"
+"Turkmenisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "855"
+msgstr "855"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Bosnian (Cyrillic), Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Bosnisch (Kyrillische Schrift), Serbisch (Kyrillische Schrift)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "857"
+msgstr "857"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Azeri (Latin), Turkish, Uzbek (Latin)"
+msgstr "Aserbaidschanisch (Lateinische Schrift), Usbekisch (Lateinische Schrift)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "862"
+msgstr "862"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "866"
+msgstr "866"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Azeri (Cyrillic), Bashkir, Belarusian, Bulgarian, Kyrgyz, Macedonian, Mongolian,\n"
+"Russian, Tajik, Tatar, Ukrainian, Uzbek (Cyrillic), Yakut"
+msgstr ""
+"Aserbaidschanisch (Kyrillische Schrift), Baschkirisch, Weißrussisch, Bulgarisch,\n"
+"Kirgisisch, Mazedonisch, Mongolisch, Russisch, Tadschikisch, Tatarisch, Ukrainisch,\n"
+"Usbekisch (Kyrillisch), Jakutisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "874"
+msgstr "874"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "932"
+msgstr "932"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "936"
+msgstr "936"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "949"
+msgstr "949"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "950"
+msgstr "950"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Chinesisch (traditionell)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1258"
+msgstr "1258"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisch"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fsck.fat>(8), B<mkfs.fat>(8)"
+msgstr "B<fsck.fat>(8), B<mkfs.fat>(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HOMEPAGE"
+msgstr "HOMEPAGE"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The home for the B<dosfstools> project is its E<.UR https://github.com/"
+"dosfstools/dosfstools> GitHub project page E<.UE .>"
+msgstr ""
+"Die Heimat des Projekts B<dosfstools> ist seine E<.UR https://github.com/"
+"dosfstools/dosfstools> GitHub-Projektseite E<.UE .>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dosfstools> were written by E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> "
+"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen."
+"de> Roman Hodek E<.ME ,> and others. Current maintainers are E<.MT aeb@\\:"
+"debian.org> Andreas Bombe E<.ME> and E<.MT pali.rohar@\\:gmail.com> Pali "
+"Rohár E<.ME .>"
+msgstr ""
+"B<dosfstools> wurde von E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> Werner "
+"Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen.de>, "
+"Roman Hodek und anderen geschrieben. Die aktuellen Betreuer sind E<.MT "
+"aeb@\\:debian.org> Andreas Bombe E<.ME> und E<.MT pali.rohar@\\:gmail.com> "
+"Pali Rohár E<.ME .>"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2015-04-16"
+msgstr "16. April 2015"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "dosfstools 4.1"
+msgstr "Dosfstools 4.1"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fatlabel> - set or get MS-DOS filesystem label"
+msgstr "B<fatlabel> - MS-DOS-Dateisystembezeichnung festlegen oder abfragen"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fatlabel> I<DEVICE> [I<LABEL>]"
+msgstr "B<fatlabel> I<GERÄT> [I<BEZEICHNUNG>]"
+
+# FIXME set → sets
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fatlabel> set or gets a MS-DOS filesystem label from a given device."
+msgstr ""
+"B<fatlabel> legt die MS-DOS-Dateisystembezeichnung eines angegebenen Gerätes "
+"fest oder fragt diese ab."
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If I<LABEL> is omitted, then the label name of the specified device is "
+"written on the standard output. A label can't be longer than 11 bytes."
+msgstr ""
+"Falls keine I<BEZEICHNUNG> angegeben wird, dann wird die Bezeichnung des "
+"angegebenen Gerätes in die Standardausgabe geschrieben. Eine Bezeichnung "
+"darf nicht länger als 11 Bytes sein."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Displays a help message."
+msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an."
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Shows version."
+msgstr "zeigt die Versionsnummer an."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<fsck.fat>(8)"
+msgstr "B<fsck.fat>(8)"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<mkfs.fat>(8)"
+msgstr "B<mkfs.fat>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<dosfstools> were written by E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> "
+"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen."
+"de> Roman Hodek E<.ME ,> and others. The current maintainer is E<.MT aeb@\\:"
+"debian.org> Andreas Bombe E<.ME .>"
+msgstr ""
+"B<dosfstools> wurde von E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> Werner "
+"Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen.de>, "
+"Roman Hodek und anderen geschrieben. Der aktuelle Betreuer ist E<.MT aeb@\\:"
+"debian.org> Andreas Bombe E<.ME .>"