diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man8/fatlabel.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/fatlabel.8.po | 749 |
1 files changed, 749 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/fatlabel.8.po b/po/de/man8/fatlabel.8.po new file mode 100644 index 00000000..bc65d5cf --- /dev/null +++ b/po/de/man8/fatlabel.8.po @@ -0,0 +1,749 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2021, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:37+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FATLABEL" +msgstr "FATLABEL" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2021-01-31" +msgstr "31. Januar 2021" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "dosfstools 4.2" +msgstr "Dosfstools 4.2" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "fatlabel - set or get MS-DOS filesystem label or volume ID" +msgstr "" +"fatlabel - MS-DOS-Dateisystembezeichnung oder Datenträgerkennung festlegen " +"oder abfragen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<fatlabel> [I<OPTIONS>] I<DEVICE> [I<NEW>]" +msgstr "B<fatlabel> [I<OPTIONEN>] I<GERÄT> [I<NEU>]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<fatlabel> will display or change the volume label or volume ID on the MS-" +"DOS filesystem located on I<DEVICE>. By default it works in label mode. It " +"can be switched to volume ID mode with the option B<-i> or B<--volume-id>." +msgstr "" +"B<fatlabel> zeigt oder ändert die Datenträgerbezeichnung oder -kennung des " +"auf dem angegebenen I<GERÄT> befindlichen MS-DOS-Dateisystems. Standardmäßig " +"zeigt es die Bezeichnung an oder ändert diese. Aus diesem Bezeichnungs-Modus " +"können Sie mit der Option B<-i> oder B<--volume-id> in den " +"Datenträgerkennungs-Modus wechseln." + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<NEW> is omitted, then the existing label or volume ID is written to the " +"standard output. A label can't be longer than 11 bytes and should be in all " +"upper case for best compatibility. An empty string or a label consisting " +"only of white space is not allowed. A volume ID must be given as a " +"hexadecimal number (no leading \"0x\" or similar) and must fit into 32 bits." +msgstr "" +"Falls I<NEU> nicht angegeben ist, dann wird die vorhandene " +"Datenträgerbezeichnung oder -kennung in die Standardausgabe geschrieben. " +"Eine Bezeichnung darf nicht länger als 11 Byte sein und sollte zwecks " +"bestmöglicher Kompatibilität in Großbuchstaben geschrieben werden. Eine " +"leere Zeichenkette, die nur aus Leerraum besteht, ist nicht zulässig. Eine " +"Datenträgerkennung muss als Hexadezimalzahl angegeben werden (kein " +"vorangestelltes »0x« oder Ähnliches) und darf nicht größer als 32 Bit sein." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--volume-id>" +msgstr "B<-i>, B<--volume-id>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Switch to volume ID mode." +msgstr "wechselt in den Datenträgerkennung-Modus." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--reset>" +msgstr "B<-r>, B<--reset>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Remove label in label mode or generate new ID in volume ID mode." +msgstr "" +"enfernt im Bezeichnungs-Modus die Bezeichnung oder erzeugt im " +"Datenträgerkennungs-Modus eine neue Kennung." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c> I<PAGE>, B<--codepage>=I<PAGE>" +msgstr "B<-c> I<TABELLE>, B<--codepage>=I<TABELLE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use DOS codepage I<PAGE> to encode/decode label. By default codepage 850 is " +"used." +msgstr "" +"verwendet die angegebene DOS-Zeichensatz-I<TABELLE> zum Kodieren/Dekodieren " +"der Bezeichnung. Standardmäßig wird die Zeichensatztabelle 850 verwendet." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Display a help message and terminate." +msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an und beendet das Programm." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Show version number and terminate." +msgstr "gibt die Versionsnummer aus und beendet das Programm." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMPATIBILITY and BUGS" +msgstr "KOMPATIBILITÄT UND FEHLER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For historic reasons FAT label is stored in two different locations: in the " +"boot sector and as a special volume label entry in the root directory. MS-" +"DOS 5.00, MS-DOS 6.22, MS-DOS 7.10, Windows 98, Windows XP and also Windows " +"10 read FAT label only from the root directory. Absence of the volume label " +"in the root directory is interpreted as empty or none label, even if boot " +"sector contains some valid label." +msgstr "" +"Aus historischen Gründen ist die FAT-Datenträgerbezeichnung an zwei Stellen " +"gespeichert: im Bootsektor und als spezieller Datenträgerbezeichnungseintrag " +"im Wurzelverzeichnis. MS-DOS 5.00, MS-DOS 6.22, MS-DOS 7.10, Windows 98, " +"Windows XP und auch Windows 10 lesen die FAT-Datenträgerbezeichnung nur aus " +"dem Wurzelverzeichnis. Ist im Wurzelverzeichnis keine Datenträgerbezeichnung " +"vorhanden, wird dies als leere oder keine Bezeichnung interpretiert, selbst " +"dann, wenn der Bootsektor eine gültige Bezeichnung enthält." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When Windows XP or Windows 10 system changes a FAT label it stores it only " +"in the root directory \\(em letting boot sector unchanged. Which leads to " +"problems when a label is removed on Windows. Old label is still stored in " +"the boot sector but is removed from the root directory." +msgstr "" +"Wenn Windows XP oder Windows 10 eine FAT-Datenträgerbezeichnung ändert, wird " +"diese nur im Wurzelverzeichnis gespeichert – der Bootsektor bleibt " +"unverändert. Dies führt zu Problemen beim Entfernen einer " +"Datenträgerbezeichnung unter Windows. Die alte Bezeichnung ist noch im " +"Bootsektor gespeichert, während sie im Wurzelverzeichnis nicht mehr " +"vorhanden ist." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<dosfslabel> prior to the version 3.0.7 operated only with FAT labels " +"stored in the boot sector, completely ignoring a volume label in the root " +"directory." +msgstr "" +"Versionen von B<dosfslabel> vor 3.0.7 agierten nur auf den im Bootsektor " +"gespeicherten FAT-Datenträgerbezeichnungen und ignorierten eine " +"Datenträgerbezeichung im Wurzelverzeichnis völlig." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<dosfslabel> in versions 3.0.7\\(en3.0.15 reads FAT labels from the root " +"directory and in case of absence, it fallbacks to a label stored in the boot " +"sector. Change operation resulted in updating a label in the boot sector " +"and I<sometimes> also in the root directory due to the bug. That bug was " +"fixed in B<dosfslabel> version 3.0.16 and since this version B<dosfslabel> " +"updates label in both location." +msgstr "" +"Versionen von B<dosfslabel> von 3.0.7 bis 3.0.15 lesen die " +"Datenträgerbezeichnungen aus dem Wurzelverzeichnis und weichen " +"gegebenenfalls auf den Bootsektor aus. Dies führt dazu, dass eine " +"Datenträgerbezeichnung aufgrund dieses Fehlers immer im Bootsektor, jedoch " +"nur I<manchmal> im Wurzelverzeichnis geändert wird. Dieser Fehler wurde in " +"der B<dosfslabel>-Version 3.0.16 korrigiert; seither werden die " +"Datenträgerbezeichnungen durch B<dosfslabel> an beiden Orten aktualisiert." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since version 4.2, B<fatlabel> reads a FAT label only from the root " +"directory (like MS-DOS and Windows systems), but changes a FAT label in both " +"locations. In version 4.2 was fixed handling of empty labels and labels " +"which starts with a byte 0xE5. Also in this version was added support for " +"non-ASCII labels according to the specified DOS codepage and were added " +"checks if a new label is valid." +msgstr "" +"Seit Version 4.2 liest B<fatlabel> eine FAT-Datenträgerbezeichnung aus dem " +"Wurzelverzeichnis (so wie auch MS-DOS- und Windows-Systeme), ändert aber " +"eine FAT-Datenträgerbezeichnung an beiden Orten. In Version 4.2 wurde der " +"Umgang mit leeren sowie jenen Bezeichnungen korrigiert, die mit einem Byte " +"0xE5 beginnen. Außerdem unterstützt diese Version nun auch Nicht-ASCII-" +"Bezeichnungen entsprechend der angegebenen DOS-Zeichensatztabelle; weiterhin " +"wurden Prüfungen hinzugefügt, die die Gültigkeit einer neuen Bezeichnung " +"feststellen." + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is strongly suggested to not use B<dosfslabel> prior to version 3.0.16." +msgstr "" +"Wir empfehlen ausdrücklich, B<dosfslabel>-Versionen vor 3.0.16 nicht zu " +"verwenden." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DOS CODEPAGES" +msgstr "DOS-ZEICHENSATZTABELLEN" + +# FIXME fatlabel → B<fatlabel> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"MS-DOS and Windows systems use DOS (OEM) codepage for encoding and decoding " +"FAT label. In Windows systems DOS codepage is global for all running " +"applications and cannot be configured explicitly. It is set implicitly by " +"option I<Language for non-Unicode programs> available in I<Regional and " +"Language Options> via I<Control Panel>. Default DOS codepage for fatlabel " +"is 850. See following mapping table between DOS codepage and Language for " +"non-Unicode programs:" +msgstr "" +"MS-DOS- und Windows-Systeme verwenden eine DOS-(OEM-)-Zeichensatztabelle für " +"die Kodierung und Dekodierung der FAT-Datenträgerbezeichnung. In Windows-" +"Systemen ist die DOS-Zeichensatztabelle global für alle laufenden " +"Anwendungen gültig und kann nicht explizit konfiguriert werden. Sie wird " +"implizit durch die Option I<Sprache für Unicode-inkompatible Programme> " +"eingestellt, die in I<Zeit und Sprache> in den I<Einstellungen> verfügbar " +"ist. Die vorgegebene DOS-Zeichensatztabelle für B<fatlabel> ist 850. In der " +"folgenden Tabelle finden Sie die Zuordnung zwischen DOS-Zeichensatztabelle " +"und Sprache für Unicode-inkompatible Programme:" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Codepage>" +msgstr "B<Zeichensatztabelle>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Language>" +msgstr "B<Sprache>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "437" +msgstr "437" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"English (India), English (Malaysia), English (Republic of the Philippines),\n" +"English (Singapore), English (South Africa), English (United States),\n" +"English (Zimbabwe), Filipino, Hausa, Igbo, Inuktitut, Kinyarwanda, Kiswahili,\n" +"Yoruba" +msgstr "" +"Englisch (Indien), Englisch (Malaysia), Englisch (Republik Philippinen),\n" +"Englisch (Singapur), Englisch (Südafrika), Englisch (USA),\n" +"Englisch (Simbabwe), Filipino, Hausa, Igbo, Inuktitut, Kinyarwanda, Kiswahili,\n" +"Yoruba" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "720" +msgstr "720" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Arabic, Dari, Persian, Urdu, Uyghur" +msgstr "Arabisch, Dari, Persisch, Urdu, Uigurisch" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "737" +msgstr "737" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "775" +msgstr "775" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Estonian, Latvian, Lithuanian" +msgstr "Estnisch, Lettisch, Litauisch" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "850" +msgstr "850" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Afrikaans, Alsatian, Basque, Breton, Catalan, Corsican, Danish, Dutch,\n" +"English (Australia), English (Belize), English (Canada), English (Caribbean),\n" +"English (Ireland), English (Jamaica), English (New Zealand),\n" +"English (Trinidad and Tobago), English (United Kingdom), Faroese, Finnish,\n" +"French, Frisian, Galician, German, Greenlandic, Icelandic, Indonesian, Irish,\n" +"isiXhosa, isiZulu, Italian, K'iche, Lower Sorbian, Luxembourgish, Malay,\n" +"Mapudungun, Mohawk, Norwegian, Occitan, Portuguese, Quechua, Romansh, Sami,\n" +"Scottish Gaelic, Sesotho sa Leboa, Setswana, Spanish, Swedish, Tamazight,\n" +"Upper Sorbian, Welsh, Wolof" +msgstr "" +"Afrikaans, Elsässisch, Baskisch, Bretonisch, Katalanisch, Korsisch, Dänisch, Niederländisch,\n" +"Englisch (Australien), Englisch (Belize), Englisch (Kanada), Englisch (Karibik),\n" +"Englisch (Irland), Englisch (Jamaika), Englisch (Neuseeland),\n" +"Englisch (Trinidad und Tobago), Englisch (Großbritannien), Faröisch, Finnisch,\n" +"Französisch, Friesisch, Galizisch, Deutsch, Grönländisch, Isländisch, Indonesisch, Irisch,\n" +"isiXhosa, isiZulu, Italienisch, K'iche, Niedersorbisch, Luxemburgisch, Malaiisch,\n" +"Mapudungun, Mohawk, Norwegisch, Okzitanisch, Portugiesisch, Quechua, Rätoromanisch, Sami,\n" +"Schottisches Gälisch, Sesotho sa Leboa, Setswana, Spanisch, Schwedisch, Tamazight,\n" +"Obersorbisch, Walisisch, Wolof" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "852" +msgstr "852" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Albanian, Bosnian (Latin), Croatian, Czech, Hungarian, Polish, Romanian,\n" +"Serbian (Latin), Slovak, Slovenian, Turkmen" +msgstr "" +"Albanisch, Bosnisch (Lateinische Schrift), Kroatisch, Tschechisch, Ungarisch,\n" +"Polnisch, Rumänisch, Serbisch (Lateinische Schrift), Slowakisch, Slowenisch,\n" +"Turkmenisch" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "855" +msgstr "855" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Bosnian (Cyrillic), Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Bosnisch (Kyrillische Schrift), Serbisch (Kyrillische Schrift)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "857" +msgstr "857" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Azeri (Latin), Turkish, Uzbek (Latin)" +msgstr "Aserbaidschanisch (Lateinische Schrift), Usbekisch (Lateinische Schrift)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "862" +msgstr "862" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "866" +msgstr "866" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Azeri (Cyrillic), Bashkir, Belarusian, Bulgarian, Kyrgyz, Macedonian, Mongolian,\n" +"Russian, Tajik, Tatar, Ukrainian, Uzbek (Cyrillic), Yakut" +msgstr "" +"Aserbaidschanisch (Kyrillische Schrift), Baschkirisch, Weißrussisch, Bulgarisch,\n" +"Kirgisisch, Mazedonisch, Mongolisch, Russisch, Tadschikisch, Tatarisch, Ukrainisch,\n" +"Usbekisch (Kyrillisch), Jakutisch" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "874" +msgstr "874" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "932" +msgstr "932" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "936" +msgstr "936" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "949" +msgstr "949" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "950" +msgstr "950" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinesisch (traditionell)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1258" +msgstr "1258" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisch" + +#. #-#-#-#-# archlinux: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-unstable: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-40: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. type: SH +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fatlabel.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<fsck.fat>(8), B<mkfs.fat>(8)" +msgstr "B<fsck.fat>(8), B<mkfs.fat>(8)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HOMEPAGE" +msgstr "HOMEPAGE" + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The home for the B<dosfstools> project is its E<.UR https://github.com/" +"dosfstools/dosfstools> GitHub project page E<.UE .>" +msgstr "" +"Die Heimat des Projekts B<dosfstools> ist seine E<.UR https://github.com/" +"dosfstools/dosfstools> GitHub-Projektseite E<.UE .>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTOREN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<dosfstools> were written by E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> " +"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen." +"de> Roman Hodek E<.ME ,> and others. Current maintainers are E<.MT aeb@\\:" +"debian.org> Andreas Bombe E<.ME> and E<.MT pali.rohar@\\:gmail.com> Pali " +"Rohár E<.ME .>" +msgstr "" +"B<dosfstools> wurde von E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> Werner " +"Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen.de>, " +"Roman Hodek und anderen geschrieben. Die aktuellen Betreuer sind E<.MT " +"aeb@\\:debian.org> Andreas Bombe E<.ME> und E<.MT pali.rohar@\\:gmail.com> " +"Pali Rohár E<.ME .>" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2015-04-16" +msgstr "16. April 2015" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "dosfstools 4.1" +msgstr "Dosfstools 4.1" + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<fatlabel> - set or get MS-DOS filesystem label" +msgstr "B<fatlabel> - MS-DOS-Dateisystembezeichnung festlegen oder abfragen" + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<fatlabel> I<DEVICE> [I<LABEL>]" +msgstr "B<fatlabel> I<GERÄT> [I<BEZEICHNUNG>]" + +# FIXME set → sets +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<fatlabel> set or gets a MS-DOS filesystem label from a given device." +msgstr "" +"B<fatlabel> legt die MS-DOS-Dateisystembezeichnung eines angegebenen Gerätes " +"fest oder fragt diese ab." + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If I<LABEL> is omitted, then the label name of the specified device is " +"written on the standard output. A label can't be longer than 11 bytes." +msgstr "" +"Falls keine I<BEZEICHNUNG> angegeben wird, dann wird die Bezeichnung des " +"angegebenen Gerätes in die Standardausgabe geschrieben. Eine Bezeichnung " +"darf nicht länger als 11 Bytes sein." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Displays a help message." +msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an." + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Shows version." +msgstr "zeigt die Versionsnummer an." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<fsck.fat>(8)" +msgstr "B<fsck.fat>(8)" + +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<mkfs.fat>(8)" +msgstr "B<mkfs.fat>(8)" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<dosfstools> were written by E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> " +"Werner Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen." +"de> Roman Hodek E<.ME ,> and others. The current maintainer is E<.MT aeb@\\:" +"debian.org> Andreas Bombe E<.ME .>" +msgstr "" +"B<dosfstools> wurde von E<.MT werner.almesberger@\\:lrc.di.epfl.ch> Werner " +"Almesberger E<.ME ,> E<.MT Roman.Hodek@\\:informatik.\\:uni-erlangen.de>, " +"Roman Hodek und anderen geschrieben. Der aktuelle Betreuer ist E<.MT aeb@\\:" +"debian.org> Andreas Bombe E<.ME .>" |