diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man8/mkfs.bfs.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/mkfs.bfs.8.po | 87 |
1 files changed, 33 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/de/man8/mkfs.bfs.8.po b/po/de/man8/mkfs.bfs.8.po index 68531a38..176e9e6c 100644 --- a/po/de/man8/mkfs.bfs.8.po +++ b/po/de/man8/mkfs.bfs.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-29 14:40+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "MKFS.BFS" msgstr "MKFS.BFS" @@ -35,41 +35,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "System-Administration" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "mkfs.bfs - make an SCO bfs filesystem" msgstr "mkfs.bfs - ein SCO-Bfs-Dateisystem erstellen" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mkfs.bfs> [options] I<device> [I<block-count>]" msgstr "B<mkfs.bfs> [Optionen] I<Gerät> [I<Blockanzahl>]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<mkfs.bfs> creates an SCO bfs filesystem on a block device (usually a disk " "partition or a file accessed via the loop device)." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "als Loop-Gerät zugegriffen wird)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The I<block-count> parameter is the desired size of the filesystem, in " "blocks. If nothing is specified, the entire partition will be used." @@ -88,18 +88,18 @@ msgstr "" "Blöcken an. Falls nichts angegeben wird, wird die gesamte Partition genutzt. " #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-N>, B<--inodes> I<number>" msgstr "B<-N>, B<--inodes> I<Anzahl>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specify the desired I<number> of inodes (at most 512). If nothing is " "specified, some default number in the range 48-512 is picked depending on " @@ -110,66 +110,66 @@ msgstr "" "verwendet, abhängig von der Größe der Partition." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--vname> I<label>" msgstr "B<-V>, B<--vname> I<Bezeichnung>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Specify the volume I<label>. I have no idea if/where this is used." msgstr "" "gibt die I<Bezeichnung> des Dateisystems an. Es ist unklar, wo oder wie dies " "verwendet wird." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-F>, B<--fname> I<name>" msgstr "B<-F>, B<--fname> I<Name>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Specify the filesystem I<name>. I have no idea if/where this is used." msgstr "" "gibt den I<Namen> des Dateisystems an. Es ist unklar, wo oder wie dies " "verwendet wird." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Explain what is being done." msgstr "erklärt, was geschieht." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>" msgstr "B<-c>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "This option is silently ignored." msgstr "Diese Option wird stillschweigend ignoriert." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>" msgstr "B<-l>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "" "wirkt nur als B<--version>, wenn es die einzige Option ist." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "EXIT-STATUS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The exit status returned by B<mkfs.bfs> is 0 when all went well, and 1 when " "something went wrong." @@ -198,59 +198,38 @@ msgstr "" "Fehlschlag." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mkfs>(8)" msgstr "B<mkfs>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<mkfs.bfs> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "Der Befehl B<mkfs.bfs> ist Teil des Pakets util-linux, welches " "heruntergeladen werden kann von:" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14. Februar 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Display version information and exit. Option B<-V> only works as B<--" -"version> when it is the only option." -msgstr "" -"zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm. Die Option B<-V> " -"wirkt nur als B<--version>, wenn es die einzige Option ist." |