diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man8/pacman-conf.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/pacman-conf.8.po | 336 |
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/pacman-conf.8.po b/po/de/man8/pacman-conf.8.po new file mode 100644 index 00000000..5c3cfaf7 --- /dev/null +++ b/po/de/man8/pacman-conf.8.po @@ -0,0 +1,336 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.15\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:45+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "PACMAN-CONF" +msgstr "PACMAN-CONF" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2024-02-06" +msgstr "6. Februar 2024" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Pacman Manual" +msgstr "Pacman-Handbuch" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "pacman-conf - query pacman\\*(Aqs configuration file" +msgstr "pacman-conf - die Konfigurationsdatei von Pacman abfragen" + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "I<pacman-conf> [options] [E<lt>directiveE<gt> \\&...]" +msgstr "I<pacman-conf> [Optionen] [E<lt>EinstellungE<gt> \\&…]" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "I<pacman-conf> (--repo-list|--help|--version)" +msgstr "I<pacman-conf> (--repo-list|--help|--version)" + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"I<pacman-conf> is a utility for parsing the I<pacman> configuration file and " +"returning script-friendly output\\&. It is designed to properly handle non-" +"trivial configuration features such as variable interpolation and the use of " +"the Include directive, and guarantees that it will return the same " +"configuration values which I<pacman> itself would use\\&." +msgstr "" +"I<pacman-conf> ist ein Dienstprogramm zum Auswerten der Konfigurationsdatei " +"von I<pacman>\\&. Die Ausgabe erfolgt Skript-freundlich\\&. Es ist so " +"konzipiert worden, dass es nicht-triviale Konfigurationsmerkmale wie die " +"Interpolation von Variablen und die Verwendung der »Include«-Einstellung " +"sauber verarbeiten kann\\&. Es garantiert, dass es die gleichen " +"Konfigurationswerte ausgibt, wie sie auch I<pacman> selbst verwenden " +"würde\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"I<pacman-conf> will output the fully-resolved contents of the configuration " +"file by default, or, if provided with the name of a configuration directive, " +"output the contents of the given directive alone\\&." +msgstr "" +"I<pacman-conf> gibt standardmäßig den vollständig aufgelösten Inhalt der " +"Konfigurationsdatei oder (sofern der Name einer Konfigurationseinstellung " +"angegeben ist) nur den Inhalt der angegebenen Einstellung aus\\&." + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<-c, --config> E<lt>pathE<gt>" +msgstr "B<-c, --config> E<lt>PfadE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Specify an alternate configuration file\\&." +msgstr "gibt eine alternative Konfigurationsdatei an\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<-R, --rootdir> E<lt>pathE<gt>" +msgstr "B<-R, --rootdir> E<lt>PfadE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Specify an alternate installation root (default is /)\\&." +msgstr "gibt eine alternative Installationswurzel an (Vorgabe ist /)\\&." + +# FIXME remote → repository +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<-r, --repo> E<lt>remoteE<gt>" +msgstr "B<-r, --repo> E<lt>RepositoriumE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Query options for a specific repository\\&." +msgstr "fragt die Optionen für ein bestimmtes Repositorium ab\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<-v, --verbose>" +msgstr "B<-v, --verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Always shown directive names\\&." +msgstr "zeigt immer die Namen der Einstellungen an\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<-l, --repo-list>" +msgstr "B<-l, --repo-list>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "List configured repositories\\&." +msgstr "listet die konfigurierten Repositorien auf\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<-h, --help>" +msgstr "B<-h, --help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Output syntax and command line options\\&." +msgstr "gibt die Syntax und Befehlszeilenoptionen aus\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<-V, --version>" +msgstr "B<-V, --version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Display version and exit\\&." +msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm\\&." + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "BEISPIELE" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "pacman-conf -r core Usage" +msgstr "pacman-conf -r core Usage" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Show the value of the Usage configuration option for core repository\\&." +msgstr "" +"zeigt den Wert der Konfigurationsoption B<Usage> für das Repositorium " +"B<core> an\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "pacman-conf HoldPkg" +msgstr "pacman-conf HoldPkg" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Show the value of the HoldPkg configuration option\\&." +msgstr "zeigt den Wert der Konfigurationsoption B<HoldPkg> an\\&." + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<pacman.conf>(5)" +msgstr "B<pacman.conf>(5)" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"See the pacman website at https://archlinux\\&.org/pacman/ for current " +"information on pacman and its related tools\\&." +msgstr "" +"Auf der E<.UR https://archlinux\\&.org/pacman/>Pacman-WebsiteE<.UE> finden " +"Sie aktuelle Informationen zu Pacman und den zugehörigen Werkzeugen\\&." + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we " +"happen to be wrong, submit a bug report with as much detail as possible at " +"the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&." +msgstr "" +"Fehler? Sie machen wohl Witze, es gibt keine Fehler in dieser Software\\&. " +"Nun ja, sollte unsere Annahme doch falsch sein, senden Sie uns einen " +"Fehlerbericht (auf Englisch) mit so vielen Details wie möglich in der E<.UR " +"https://bugs.archlinux.org/>Fehlerdatenbank von ArchlinuxE<.UE> im Bereich " +"»Pacman«\\&." + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTOREN" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Current maintainers:" +msgstr "Derzeitige Betreuer:" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "E<.MT allan@archlinux\\&.org> Allan McRaeE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" +msgstr "E<.MT andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.com> Andrew GregoryE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Eli Schwartz E<lt>eschwartz@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "E<.MT eschwartz@archlinux\\&.org>Eli SchwartzE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Morgan Adamiec E<lt>morganamilo@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "E<.MT morganamilo@archlinux\\&.org>Morgan AdamiecE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Past major contributors:" +msgstr "Bedeutende frühere Mitwirkende:" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" +msgstr "E<.MT jvinet@zeroflux\\&.org>Judd VinetE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "E<.MT aurelien@archlinux\\&.org>Aurelien ForetE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "E<.MT aaron@archlinux\\&.org>Aaron GriffinE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Dan McGee E<lt>dan@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "E<.MT dan@archlinux\\&.org>Dan McGeeE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>" +msgstr "E<.MT shiningxc@gmail\\&.com>Xavier ChantryE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>" +msgstr "E<.MT ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.hu>Nagy GáborE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "E<.MT dreisner@archlinux\\&.org>Dave ReisnerE<.ME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +msgid "" +"For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " +"repository\\&." +msgstr "" +"Informationen zu weiteren Mitwirkenden erhalten Sie, wenn Sie den Befehl " +"B<git shortlog -s> im Git-Repositorium pacman\\&.git aufrufen\\&." + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-01-25" +msgstr "25. Januar 2024" |