summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/readprofile.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man8/readprofile.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/readprofile.8.po141
1 files changed, 62 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/de/man8/readprofile.8.po b/po/de/man8/readprofile.8.po
index 33a6a984..553d52c6 100644
--- a/po/de/man8/readprofile.8.po
+++ b/po/de/man8/readprofile.8.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "READPROFILE"
msgstr "READPROFILE"
@@ -35,52 +35,52 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "System-Administration"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "readprofile - read kernel profiling information"
msgstr "readprofile - Profilbildungs-Informationen des Kernels lesen"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<readprofile> [options]"
msgstr "B<readprofile> [Optionen]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This manpage documents version 2.0 of the program."
msgstr "Diese Handbuchseite dokumentiert Version 2.0 des Programms."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<readprofile> command uses the I</proc/profile> information to print "
"ascii data on standard output. The output is organized in three columns: the "
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr ""
"Ausgabe wird mit Leerzeichen aufgefüllt, um die Lesbarkeit zu verbessern."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--all>"
msgstr "B<-a>, B<--all>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Print all symbols in the mapfile. By default the procedures with reported "
"ticks are not printed."
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr ""
"nicht ausgegeben, für die 0 Ticks gemeldet wurden."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-b>, B<--histbin>"
msgstr "B<-b>, B<--histbin>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print individual histogram-bin counts."
msgstr "gibt individuelle Anzahlen für die Histogrammskalierung aus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--info>"
msgstr "B<-i>, B<--info>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Info. This makes B<readprofile> only print the profiling step used by the "
"kernel. The profiling step is the resolution of the profiling buffer, and is "
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"i> verwendet wird, dann wird nur die Dezimalzahl ausgegeben."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--mapfile> I<mapfile>"
msgstr "B<-m>, B<--mapfile> I<Map-Datei>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify a mapfile, which by default is I</usr/src/linux/System.map>. You "
"should specify the map file on cmdline if your current kernel isn\\(cqt the "
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr ""
"Datei mit I<.gz> endet, wird diese unmittelbar entpackt."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-M>, B<--multiplier> I<multiplier>"
msgstr "B<-M>, B<--multiplier> I<Multiplikator>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"On some architectures it is possible to alter the frequency at which the "
"kernel delivers profiling interrupts to each CPU. This option allows you to "
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
"den Profilbildungs-Puffer zurück, was Administratorrechte erfordert."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--profile> I<pro-file>"
msgstr "B<-p>, B<--profile> I<pro-Datei>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify a different profiling buffer, which by default is I</proc/profile>. "
"Using a different pro-file is useful if you want to `freeze\\(aq the kernel "
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
"Größe des Puffers kennen muss."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-r>, B<--reset>"
msgstr "B<-r>, B<--reset>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Reset the profiling buffer. This can only be invoked by root, because I</"
"proc/profile> is readable by everybody but writable only by the superuser. "
@@ -232,22 +232,22 @@ msgstr ""
"den Puffer zurücksetzen, ohne Privilegien dafür zu erlangen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s, --counters>"
msgstr "B<-s, --counters>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print individual counters within functions."
msgstr "gibt individuelle Zähler in Funktionen aus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Verbose. The output is organized in four columns and filled with blanks. The "
"first column is the RAM address of a kernel function, the second is the name "
@@ -260,17 +260,17 @@ msgstr ""
"der Clock-Ticks und die letzte die normalisierte Last."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -280,49 +280,49 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</proc/profile>"
msgstr "I</proc/profile>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "A binary snapshot of the profiling buffer."
msgstr "Ein binärer Schnappschuss des Profilbildungs-Puffers."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</usr/src/linux/System.map>"
msgstr "I</usr/src/linux/System.map>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The symbol table for the kernel."
msgstr "Die Symboltabelle für den Kernel."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</usr/src/linux/*>"
msgstr "I</usr/src/linux/*>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The program being profiled :-)"
msgstr "Das zu untersuchende Programm :-)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<readprofile> only works with a 1.3.x or newer kernel, because I</proc/"
"profile> changed in the step from 1.2 to 1.3."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"I</proc/profile> beim Versionssprung von 1.2 auf 1.3 geändert wurde."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This program only works with ELF kernels. The change for a.out kernels is "
"trivial, and left as an exercise to the a.out user."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Kernels ist trivial und muss von dem Benutzer von a.out vorgenommen werden."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"To enable profiling, the kernel must be rebooted, because no profiling "
"module is available, and it wouldn\\(cqt be easy to build. To enable "
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"2, der als Profilbildungs-Schrittweite verwendet wird."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Profiling is disabled when interrupts are inhibited. This means that many "
"profiling ticks happen when interrupts are re-enabled. Watch out for "
@@ -367,122 +367,105 @@ msgstr ""
"irreführenden Informationen."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "BEISPIEL"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Browse the profiling buffer ordering by clock ticks:"
msgstr ""
"So durchsuchen Sie den Profilbildungs-Puffer, geordnet nach Clock-Ticks:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid " readprofile | sort -nr | less\n"
msgstr " readprofile | sort -nr | less\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print the 20 most loaded procedures:"
msgstr "So zeigen Sie die 20 am häufigsten geladenen Prozeduren an:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid " readprofile | sort -nr +2 | head -20\n"
msgstr " readprofile | sort -nr +2 | head -20\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print only filesystem profile:"
msgstr "So wird nur das Dateisystemprofil ausgegeben:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid " readprofile | grep _ext2\n"
msgstr " readprofile | grep _ext2\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Look at all the kernel information, with ram addresses:"
msgstr ""
"So zeigen Sie alle Kernel-Informationen einschließlich Speicheradressen an:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid " readprofile -av | less\n"
msgstr " readprofile -av | less\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Browse a \\(aqfrozen\\(aq profile buffer for a non current kernel:"
msgstr ""
"So durchsuchen Sie einen »eingefrorenen« Profilbildungs-Puffer für einen "
"derzeit nicht aktiven Kernel:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid " readprofile -p ~/profile.freeze -m /zImage.map.gz\n"
msgstr " readprofile -p ~/profile.freeze -m /zImage.map.gz\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Request profiling at 2kHz per CPU, and reset the profiling buffer:"
msgstr ""
"So starten Sie die Profilbildung mit 2kHz pro CPU und setzen den "
"Profilbildungs-Puffer zurück:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid " sudo readprofile -M 20\n"
msgstr " sudo readprofile -M 20\n"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "FEHLER MELDEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "VERFÜGBARKEIT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<readprofile> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
"Der Befehl B<readprofile> ist Teil des Pakets util-linux, welches "
"heruntergeladen werden kann von:"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. Februar 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."