summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/switch_root.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man8/switch_root.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/switch_root.8.po236
1 files changed, 236 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/switch_root.8.po b/po/de/man8/switch_root.8.po
new file mode 100644
index 00000000..3339a043
--- /dev/null
+++ b/po/de/man8/switch_root.8.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014-2015, 2021, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SWITCH_ROOT"
+msgstr "SWITCH_ROOT"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-08-02"
+msgstr "2. August 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.38.1"
+msgstr "util-linux 2.38.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "System Administration"
+msgstr "System-Administration"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"switch_root - switch to another filesystem as the root of the mount tree"
+msgstr ""
+"switch_root - zu einem anderen Dateisystem als Wurzel des Einhängebaums "
+"wechseln"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<switch_root> [B<-hV>]"
+msgstr "B<switch_root> [B<-hV>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<switch_root> I<newroot init> [I<arg>...]"
+msgstr "B<switch_root> I<newroot> I<init> [I<Argumente> …]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<switch_root> moves already mounted I</proc>, I</dev>, I</sys> and I</run> "
+"to I<newroot> and makes I<newroot> the new root filesystem and starts "
+"I<init> process."
+msgstr ""
+"B<switch_root> verschiebt bereits eingehängte I</proc>-, I</dev>-, I</run>- "
+"und I</sys>-Verzeichnisse nach I<newroot>, legt dieses als neues "
+"Wurzeldateisystem fest und startet den I<init>-Prozess."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<WARNING: switch_root removes recursively all files and directories on the "
+"current root filesystem.>"
+msgstr ""
+"B<WARNUNG: switch_root entfernt rekursiv alle Dateien und Verzeichnisse im "
+"aktuellen Wurzeldateisystem.>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Display help text and exit."
+msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Print version and exit."
+msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "EXIT-STATUS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<switch_root> returns 1 on failure, it never returns on success."
+msgstr ""
+"B<switch_root> gibt 1 bei Fehlschlag zurück; bei Erfolg wird nichts "
+"zurückgegeben."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<switch_root> will fail to function if I<newroot> is not the root of a "
+"mount. If you want to switch root into a directory that does not meet this "
+"requirement then you can first use a bind-mounting trick to turn any "
+"directory into a mount point:"
+msgstr ""
+"B<switch_root> wird scheitern, wenn I<newroot> nicht die Wurzel eines "
+"Einhängepunkts ist. Wenn Sie in ein Verzeichnis wechseln wollen, das diese "
+"Anforderung nicht erfüllt, können Sie vorher einen bind-basierten Trick beim "
+"Einhängen anwenden, um ein Verzeichnis in einen Einhängepunkt umzuwandeln:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "mount --bind $DIR $DIR\n"
+msgstr "mount --bind $DIR $DIR\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<chroot>(2), B<init>(8), B<mkinitrd>(8), B<mount>(8)"
+msgstr "B<chroot>(2), B<init>(8), B<mkinitrd>(8), B<mount>(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "FEHLER MELDEN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
+msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AVAILABILITY"
+msgstr "VERFÜGBARKEIT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<switch_root> command is part of the util-linux package which can be "
+"downloaded from"
+msgstr ""
+"Der Befehl B<switch_root> ist Teil des Pakets util-linux, welches "
+"heruntergeladen werden kann von:"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-02-14"
+msgstr "14. Februar 2022"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "util-linux 2.37.4"
+msgstr "util-linux 2.37.4"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<switch_root> returns 0 on success and 1 on failure."
+msgstr "B<switch_root> gibt 0 bei Erfolg und 1 bei Fehlschlag zurück."