diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man8/systemd-fsckd.service.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/systemd-fsckd.service.8.po | 79 |
1 files changed, 34 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/de/man8/systemd-fsckd.service.8.po b/po/de/man8/systemd-fsckd.service.8.po index 489628a0..982f0141 100644 --- a/po/de/man8/systemd-fsckd.service.8.po +++ b/po/de/man8/systemd-fsckd.service.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-22 08:46+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYSTEMD-FSCKD\\&.SERVICE" msgstr "SYSTEMD-FSCKD\\&.SERVICE" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "systemd 254" msgstr "systemd 254" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "systemd-fsckd.service" msgstr "systemd-fsckd.service" @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "systemd-fsckd.service" #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "systemd-fsckd.service, systemd-fsckd.socket, systemd-fsckd - File system " "check progress reporting" @@ -52,18 +52,18 @@ msgstr "" "Fortschrittsberichterstattung über Dateisystemprüfungen" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "systemd-fsckd\\&.service" msgstr "systemd-fsckd\\&.service" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "systemd-fsckd\\&.socket" msgstr "systemd-fsckd\\&.socket" @@ -73,13 +73,13 @@ msgid "/lib/systemd/systemd-fsckd" msgstr "/lib/systemd/systemd-fsckd" #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "systemd-fsckd\\&.service is a service responsible for receiving file system " "check progress, and communicating some consolidated data to console and " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "verantwortlich ist\\&. Es behandelt auch mögliche Abbrüche der Prüfungen\\&." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<systemd-fsckd> receives messages about file system check progress from " "B<fsck> through an UNIX domain socket\\&. It can display the progress of the " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Meldungen anzeigen können\\&." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<systemd-fsckd> will instruct plymouth to grab Control+C keypresses\\&. " "When the key is pressed, running checks will be terminated\\&. It will also " @@ -125,18 +125,18 @@ msgstr "" "Instanzen für die Lebensdauer von systemd-fsckd abbrechen\\&." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "PROTOCOL FOR COMMUNICATION WITH PLYMOUTH" msgstr "PROTOKOLL ZUR KOMMUNIKATION MIT PLYMOUTH" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "systemd-fsckd passes the following messages to the theme:" msgstr "systemd-fsckd übergibt die folgenden Nachrichten an das Thema:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Progress update, sent as a plymouth update message: \"fsckd:" "E<lt>num_devicesE<gt>:E<lt>progressE<gt>:E<lt>stringE<gt>\"" @@ -145,22 +145,22 @@ msgstr "" "»fsckd: E<lt>AnzGeräteE<gt>:E<lt>FortschrittE<gt>:E<lt>ZeichenketteE<gt>«" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "E<lt>num_devicesE<gt>" msgstr "E<lt>AnzGeräteE<gt>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "the current number of devices being checked (int)" msgstr "Die aktuelle Anzahl der geprüften Dateien (Ganzzahl)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "E<lt>progressE<gt>" msgstr "E<lt>FortschrittE<gt>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "the current minimum percentage of all devices being checking (float, from 0 " "to 100)" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "" "von 0 bis 100)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "E<lt>stringE<gt>" msgstr "E<lt>ZeichenketteE<gt>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "a translated message ready to be displayed by the plymouth theme displaying " "the data above\\&. It can be overridden by themes supporting i18n\\&." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Internationalisierung unterstützen, außer Kraft gesetzt werden\\&." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "Cancel message, sent as a traditional plymouth message: \"fsckd-cancel-msg:" "E<lt>stringE<gt>\"" @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" "cancel-msg: E<lt>ZeichenketteE<gt>«" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "E<lt>stringsE<gt>" msgstr "E<lt>ZeichenketteE<gt>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "a translated string ready to be displayed by the plymouth theme indicating " "that Control+C can be used to cancel current checks\\&. It can be overridden " @@ -210,44 +210,44 @@ msgstr "" "werden (passt nur auf den Präfix »fsckd-cancel-msg«)\\&." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "The following options are understood:" msgstr "Die folgenden Optionen werden verstanden:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Print a short help text and exit\\&." msgstr "Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm\\&." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "Print a short version string and exit\\&." msgstr "Zeigt eine kurze Versionszeichenkette an und beendet das Programm\\&." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "EXIT-STATUS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "On success, 0 is returned, a non-zero failure code otherwise\\&. Note that " "the daemon stays idle for a while to accept new fsck connections before " @@ -259,13 +259,13 @@ msgstr "" "beendet\\&." #. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm msgid "" "B<systemd>(1), B<systemd-fsck>(8), B<fsck>(8), B<systemd-quotacheck." "service>(8), B<fsck.btrfs>(8), B<fsck.cramfs>(8), B<fsck.ext4>(8), B<fsck." @@ -276,14 +276,3 @@ msgstr "" "service>(8), B<fsck.btrfs>(8), B<fsck.cramfs>(8), B<fsck.ext4>(8), B<fsck." "fat>(8), B<fsck.hfsplus>(8), B<fsck.minix>(8), B<fsck.ntfs>(8), B<fsck." "xfs>(8)" - -#. type: TH -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "systemd 255" -msgstr "systemd 255" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd" -msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-fsckd" |