diff options
Diffstat (limited to 'po/de/man8/systemd-hibernate-resume-generator.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/systemd-hibernate-resume-generator.8.po | 225 |
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/systemd-hibernate-resume-generator.8.po b/po/de/man8/systemd-hibernate-resume-generator.8.po new file mode 100644 index 00000000..ee31c667 --- /dev/null +++ b/po/de/man8/systemd-hibernate-resume-generator.8.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2019, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-19 13:00+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SYSTEMD-HIBERNATE-RESUME-GENERATOR" +msgstr "SYSTEMD-HIBERNATE-RESUME-GENERATOR" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "systemd 255" +msgstr "systemd 255" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "systemd-hibernate-resume-generator" +msgstr "systemd-hibernate-resume-generator" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"systemd-hibernate-resume-generator - Unit generator for resume= kernel " +"parameter" +msgstr "" +"systemd-hibernate-resume-generator - Unit-Generator für Kernelparameter " +"resume=" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator" +msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-hibernate-resume-generator> is a generator that initiates the " +"procedure to resume the system from hibernation\\&. It creates the B<systemd-" +"hibernate-resume.service>(8) unit according to the value of B<resume=> " +"parameter specified on the kernel command line, or the value of EFI variable " +"I<HibernateLocation>, which will instruct the kernel to resume the system " +"from the hibernation image on that device\\&." +msgstr "" +"B<systemd-hibernate-resume-generator> ist ein Generator, der die Prozedur " +"zum Wiederaufwachen des Systems aus dem Ruhezustand initiiert\\&. Er erzeugt " +"die Unit B<systemd-hibernate-resume.service>(8) entsprechend des auf der " +"Kernelbefehlszeile festgelegten Parameters B<resume=> oder der EFI-Variablen " +"I<HibernateLocation>\\&. Dies weist den Kernel an, das System aus dem " +"Ruhezustands-Abbild auf diesem Gerät wiederfortzufahren." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "KERNEL COMMAND LINE" +msgstr "KERNEL-BEFEHLSZEILE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"systemd-hibernate-resume-generator understands the following kernel command " +"line parameters:" +msgstr "" +"systemd-hibernate-resume-generator versteht die folgenden " +"Kernelbefehlszeilenparameter:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I<resume=>" +msgstr "I<resume=>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Takes a path to the resume device\\&. Both persistent block device paths " +"like /dev/disk/by-foo/bar and B<fstab>(5)-style specifiers like \"FOO=bar\" " +"are supported\\&." +msgstr "" +"Akzeptiert einen Pfad zum Wiederaufnahmegerät\\&. Sowohl dauerhafte " +"Blockgerätepfade wie /dev/disk/by-foo/bar als auch B<fstab>(5)-artige " +"Angaben wie »FOO=bar« werden unterstützt\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 217\\&." +msgstr "Hinzugefügt in Version 217\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I<resume_offset=>" +msgstr "I<resume_offset=>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Takes the page offset of the swap space from the resume device\\&. Defaults " +"to \"0\"\\&." +msgstr "" +"Akzeptiert den Seitenversatz des Auslagerungsbereichs aus dem " +"Wiederaufnahmegerät\\&. Standardmäßig »0«\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 254\\&." +msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I<resumeflags=>" +msgstr "I<resumeflags=>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Takes the resume device mount options to use\\&. Defaults I<rootflags=> if " +"not specified\\&." +msgstr "" +"Akzeptiert die zu verwendenden Einhängeoptionen des " +"Wiederaufnahmegerätes\\&. Standardmäßig I<rootflags=> falls nicht " +"angegeben\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 243\\&." +msgstr "Hinzugefügt in Version 243\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I<noresume>" +msgstr "I<noresume>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Do not try to resume from hibernation\\&. If this parameter is present, " +"I<resume=> is ignored\\&." +msgstr "" +"Versucht nicht, aus dem Ruhezustand fortzufahren\\&. Falls dieser Parameter " +"vorhanden ist, wird I<resume=> ignoriert\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 240\\&." +msgstr "Hinzugefügt in Version 240\\&." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd>(1), B<systemd-hibernate-resume.service>(8), B<kernel-command-" +"line>(7)" +msgstr "" +"B<systemd>(1), B<systemd-hibernate-resume.service>(8), B<kernel-command-" +"line>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "systemd 254" +msgstr "systemd 254" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator" +msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-hibernate-resume-generator" |