summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/systemd-homed.service.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man8/systemd-homed.service.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/systemd-homed.service.8.po321
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/systemd-homed.service.8.po b/po/de/man8/systemd-homed.service.8.po
new file mode 100644
index 00000000..c52f601c
--- /dev/null
+++ b/po/de/man8/systemd-homed.service.8.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 19:46+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD-HOMED\\&.SERVICE"
+msgstr "SYSTEMD-HOMED\\&.SERVICE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd-homed.service"
+msgstr "systemd-homed.service"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-homed.service, systemd-homed - Home Area/User Account Manager"
+msgstr ""
+"systemd-homed.service, systemd-homed - Home-Bereich/Benutzerkontenverwalter"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-homed\\&.service"
+msgstr "systemd-homed\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/usr/lib/systemd/systemd-homed"
+msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-homed"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-homed> is a system service that may be used to create, remove, "
+"change or inspect home areas (directories and network mounts and real or "
+"loopback block devices with a filesystem, optionally encrypted)\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-homed> ist ein Systemdienst, der zur Erstellung, Entfernung, "
+"Änderung und Untersuchung von Home-Bereichen (Verzeichnissen und "
+"Netzwerkeinhängungen und echten oder Loopback-Blockgeräten mit einem "
+"Dateisystem, optional verschlüsselt) verwandt werden kann\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Most of B<systemd-homed>\\*(Aqs functionality is accessible through the "
+"B<homectl>(1) command\\&."
+msgstr ""
+"Der größte Teil der Funktionalität von B<systemd-homed> ist über den Befehl "
+"B<homectl>(1) erreichbar\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the \\m[blue]B<Home Directories>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 "
+"documentation for details about the format and design of home areas managed "
+"by systemd-homed\\&.service\\&."
+msgstr ""
+"Lesen Sie die Dokumentation zu \\m[blue]B<Home-"
+"Verzeichnissen>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 zu Details über das Format und "
+"das Design der von systemd-homed\\&.service verwalteten Home-Bereiche\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each home directory managed by systemd-homed\\&.service synthesizes a local "
+"user and group\\&. These are made available to the system using the "
+"\\m[blue]B<User/Group Record Lookup API via "
+"Varlink>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2, and thus may be browsed with "
+"B<userdbctl>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Für jedes von systemd-homed\\&.service verwaltete Home-Verzeichnis wird ein "
+"lokaler Benutzer und eine lokale Gruppe erzeugt\\&. Diese werden dem System "
+"mittels des \\m[blue]B<Benutzer-/Gruppen-Datensatznachschlage-API über "
+"Varlink>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 zur Verfügung gestellt und können daher "
+"mit B<userdbctl>(1) betrachtet werden\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "KEY MANAGEMENT"
+msgstr "SCHLÜSSELVERWALTUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"User records are cryptographically signed with a public/private key pair "
+"(the signature is part of the JSON record itself)\\&. For a user to be "
+"permitted to log in locally the public key matching the signature of their "
+"user record must be installed\\&. For a user record to be modified locally "
+"the private key matching the signature must be installed locally, too\\&. "
+"The keys are stored in the /var/lib/systemd/home/ directory:"
+msgstr ""
+"Benutzerdatensätze sind mit einem Schlüsselpaar (öffentlich/privat) "
+"signiert, wobei die Signatur Teil des JSON-Datensatzes selbst ist\\&. Damit "
+"sich ein Benutzer lokal anmelden darf, muss der zu der Signatur seines "
+"Datensatzes passende öffentliche Schlüssel installiert sein\\&. Damit ein "
+"Benutzerdatensatz lokal verändert werden kann, muss auch der zu der Signatur "
+"seines Datensatzes passende private Schlüssel installiert sein\\&. Die "
+"Schlüssel werden im Verzeichnis /var/lib/systemd/home/ gespeichert:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/local\\&.private"
+msgstr "/var/lib/systemd/home/local\\&.private"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The private key of the public/private key pair used for local records\\&. "
+"Currently, only a single such key may be installed\\&."
+msgstr ""
+"Der für lokale Benutzerdatensätze verwandte private Schlüssel des "
+"Schlüsselpaares (öffentlich/privat)\\&. Derzeit kann nur ein solcher "
+"Schlüssel installiert sein\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 246\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 246\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/local\\&.public"
+msgstr "/var/lib/systemd/home/local\\&.public"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The public key of the public/private key pair used for local records\\&. "
+"Currently, only a single such key may be installed\\&."
+msgstr ""
+"Der öffentliche Schlüssel des öffentlichen/privaten-Schlüsselpaares für "
+"lokale Datensätze\\&. Derzeit kann nur ein einzelner solcher Schlüssel "
+"installiert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public"
+msgstr "/var/lib/systemd/home/*\\&.public"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additional public keys\\&. Any users whose user records are signed with any "
+"of these keys are permitted to log in locally\\&. An arbitrary number of "
+"keys may be installed this way\\&."
+msgstr ""
+"Züsätzliche öffentliche Schlüssel\\&. Jeder Benutzer, dessen "
+"Benutzerdatensätze mit einem dieser Schlüssel unterschrieben sind, darf sich "
+"lokal anmelden\\&. Auf diese Art kann eine beliebige Anzahl an Schlüsseln "
+"installiert werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "All key files listed above are in PEM format\\&."
+msgstr "Alle oben aufgeführten Schlüsseldateien sind im PEM-Format\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order to migrate a home directory from a host \"foobar\" to another host "
+"\"quux\" it is hence sufficient to copy /var/lib/systemd/home/local\\&."
+"public from the host \"foobar\" to \"quux\", maybe calling the file on the "
+"destination /var/lib/systemd/home/foobar\\&.public, reflecting the origin of "
+"the key\\&. If the user record should be modifiable on \"quux\" the pair /"
+"var/lib/systemd/home/local\\&.public and /var/lib/systemd/home/local\\&."
+"private need to be copied from \"foobar\" to \"quux\", and placed under the "
+"identical paths there, as currently only a single private key is supported "
+"per host\\&. Note of course that the latter means that user records "
+"generated/signed before the key pair is copied in, lose their validity\\&."
+msgstr ""
+"Um ein Home-Verzeichnis vom Rechner »foobar« auf einen anderen Rechner "
+"»quux« zu migrieren, reicht es daher aus, /var/lib/systemd/home/local\\&."
+"public vom Rechner »foobar« nach »quux« zu kopieren, dabei die Datei auf dem "
+"Ziel /var/lib/systemd/home/foobar\\&.public zu benennen, um den Ursprung des "
+"Schlüssels wiederzugeben\\&. Falls der Benutzerdatensatz auf »quux« "
+"veränderbar sein soll, müssen das Paar /var/lib/systemd/home/local\\&.public "
+"und /var/lib/systemd/home/local\\&.private von »foobar« nach »quux« kopiert "
+"und unter den gleichen Pfaden dort abgelegt werden, da derzeit nur ein "
+"einzelner privater Schlüssel pro Rechner unterstützt wird\\&. Beachten Sie, "
+"dass letzteres natürlich bedeutet, dass Benutzerdatensätze, die vor dem "
+"Hereinkopieren des Schlüsselpaars erstellt/signiert wurden, ihre Gültigkeit "
+"verlieren\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<homed.conf>(5), B<homectl>(1), B<pam_systemd_home>(8), "
+"B<userdbctl>(1), B<org.freedesktop.home1>(5)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<homed.conf>(5), B<homectl>(1), B<pam_systemd_home>(8), "
+"B<userdbctl>(1), B<org.freedesktop.home1>(5)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Home Directories"
+msgstr "Home-Verzeichnisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/HOME_DIRECTORY"
+msgstr "\\%https://systemd.io/HOME_DIRECTORY"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "User/Group Record Lookup API via Varlink"
+msgstr "Benutzer-/Gruppen-Datensatznachschlage-API über Varlink"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/USER_GROUP_API"
+msgstr "\\%https://systemd.io/USER_GROUP_API"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "/lib/systemd/systemd-homed"
+msgstr "/lib/systemd/systemd-homed"