summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/wdctl.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/man8/wdctl.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/wdctl.8.po100
1 files changed, 39 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/de/man8/wdctl.8.po b/po/de/man8/wdctl.8.po
index ca364c13..23d38304 100644
--- a/po/de/man8/wdctl.8.po
+++ b/po/de/man8/wdctl.8.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "WDCTL"
msgstr "WDCTL"
@@ -35,41 +35,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "System Administration"
msgstr "System-Administration"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "wdctl - show hardware watchdog status"
msgstr "wdctl - den Watchdog-Status der Hardware anzeigen"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<wdctl> [options] [I<device>...]"
msgstr "B<wdctl> [Optionen] [I<Gerät> …]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Show hardware watchdog status. The default device is I</dev/watchdog>. If "
"more than one device is specified then the output is separated by one blank "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"wird die Ausgabe durch Leerzeilen getrennt."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If the device is already used or user has no permissions to read from the "
"device, then B<wdctl> reads data from sysfs. In this case information about "
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Funktionsmerkmalen (Flags) fehlen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that the number of supported watchdog features is hardware specific."
msgstr ""
@@ -100,59 +100,59 @@ msgstr ""
"der Hardware abhängt."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--flags> I<list>"
msgstr "B<-f>, B<--flags> I<Liste>"
# Flags sind hier keine Schalter im Sinne von Befehlsparametern
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print only the specified flags."
msgstr "gibt nur die angegebenen Flags aus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-F>, B<--noflags>"
msgstr "B<-F>, B<--noflags>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print information about flags."
msgstr "gibt keine Informationen zu Flags aus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-I>, B<--noident>"
msgstr "B<-I>, B<--noident>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print watchdog identity information."
msgstr "gibt keine Watchdog-Identitätsinformationen aus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--noheadings>"
msgstr "B<-n>, B<--noheadings>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print a header line for flags table."
msgstr "gibt keine Kopfzeile für die Flags-Tabelle aus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--output> I<list>"
msgstr "B<-o>, B<--output> I<Liste>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Define the output columns to use in table of watchdog flags. If no output "
"arrangement is specified, then a default set is used. Use B<--help> to get "
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
"eine Liste der unterstützten Spalten."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-O>, B<--oneline>"
msgstr "B<-O>, B<--oneline>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Print all wanted information on one line in key=\"value\" output format."
msgstr ""
@@ -212,12 +212,12 @@ msgstr ""
"Governors finden Sie in der standardmäßigen Ausgabe von B<wdctl>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-r>, B<--raw>"
msgstr "B<-r>, B<--raw>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Use the raw output format."
msgstr "verwendet das Rohformat für die Ausgabe."
@@ -227,42 +227,42 @@ msgid "B<-s>, B<--settimeout> I<seconds>"
msgstr "B<-s>, B<--settimeout> I<Sekunden>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Set the watchdog timeout in seconds."
msgstr "legt die Watchdog-Zeitüberschreitung in Sekunden fest."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-T>, B<--notimeouts>"
msgstr "B<-T>, B<--notimeouts>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print watchdog timeouts."
msgstr "gibt keine Watchdog-Zeitüberschreitungen aus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-x>, B<--flags-only>"
msgstr "B<-x>, B<--flags-only>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Same as B<-I -T>."
msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-I -T>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -272,55 +272,33 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "FEHLER MELDEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "VERFÜGBARKEIT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<wdctl> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
"Der Befehl B<wdctl> ist Teil des Pakets util-linux, welches heruntergeladen "
"werden kann von:"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. Februar 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-s>, B<-settimeout> I<seconds>"
-msgstr "B<-s>, B<-settimeout> I<Sekunden>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."