diff options
Diffstat (limited to 'po/es/archive/man8/simpleinit.8.po')
-rw-r--r-- | po/es/archive/man8/simpleinit.8.po | 267 |
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/archive/man8/simpleinit.8.po b/po/es/archive/man8/simpleinit.8.po new file mode 100644 index 00000000..d4dab09e --- /dev/null +++ b/po/es/archive/man8/simpleinit.8.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Gerardo Aburruzaga García <gerardo@cica.es>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:45+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 1998-08-25 00:21+0100\n" +"Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García <gerardo@cica.es>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: man8/simpleinit.8:8 +#, no-wrap +msgid "SIMPLEINIT" +msgstr "SIMPLEINIT" + +#. type: TH +#: man8/simpleinit.8:8 +#, no-wrap +msgid "20 November 1993" +msgstr "20 Noviembre 1993" + +#. type: TH +#: man8/simpleinit.8:8 +#, no-wrap +msgid "Linux 0.99" +msgstr "Linux 0.99" + +#. type: TH +#: man8/simpleinit.8:8 +#, no-wrap +msgid "Linux Programming Manual" +msgstr "Manual del Programador de Linux" + +#. type: SH +#: man8/simpleinit.8:9 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:11 +msgid "simpleinit - process control initialization" +msgstr "simpleinit - iniciación del control de los procesos" + +#. type: SH +#: man8/simpleinit.8:11 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:13 +msgid "B<init [ single ]>" +msgstr "B<init [ single ]>" + +#. type: SH +#: man8/simpleinit.8:13 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:29 +msgid "" +"B<init> is invoked as the last step in the Linux boot sequence. If the " +"B<single> option is used, or if the file I</etc/singleboot> exists, then " +"single user mode will be entered, by starting I</bin/sh>. If the file I</etc/" +"securesingle> exists, then the root password will be required to start single " +"user mode. If the root password does not exist, or if I</etc/passwd> does not " +"exist, the checking of the password will be skipped." +msgstr "" +"B<init> se lanza en el último paso de la secuencia de arranque en Linux. Si " +"se emplea la opción B<single>, o si existe el fichero I</etc/singleboot>, " +"entonces se entrará en el modo monousuario, arrancando I</bin/sh>. Si existe " +"el fichero I</etc/securesingle>, entonces para arrancar el modo monousuario " +"se requerirá introducir la contraseña de root. Si la contraseña de root no " +"existe, o si el fichero I</etc/passwd> no existe, se pasará por alto la " +"comprobación de la contraseña." + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:37 +msgid "" +"If the file I</etc/TZ> exists, then the contents of that file will be read, " +"and used to set the TZ environment variable for each process started by " +"B<simpleinit>. This \"feature\" is only available if it's configured at " +"compile-time. It's not normally needed." +msgstr "" +"Si existe el fichero I</etc/TZ>, entonces se leerán sus contenidos, que se " +"emplearán para establecer la variable de entorno TZ para cada proceso " +"arrancado por B<simpleinit>. Esta \"característica\" sólo está disponible si " +"ha sido configurada en el momento de la compilación. Normalmente no es " +"necesaria." + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:43 +#, fuzzy +msgid "" +"After single user mode is terminated, the I</etc/rc> file is executed, and " +"the information in /etc/inittab will be used to start processes. " +"Alternatively, the I</etc/inittab> file may be configured to run a different " +"boot script. See below for details." +msgstr "" +"Una vez que el modo monousuario ha terminado, se ejecuta el fichero I</etc/" +"rc>, y se usará la información en I</etc/inittab> para arrancar procesos. " +"Mientras que B<init> está en ejecución, se atrapan varias señales, para las " +"cuales se efectúa alguna acción especial. Puesto que B<init> tiene PID 1, es " +"fácil enviar señales al proceso B<init> con la orden B<kill>(1)." + +#. type: SH +#: man8/simpleinit.8:81 +#, no-wrap +msgid "THE INITTAB FILE" +msgstr "EL FICHERO INITTAB" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:88 +msgid "" +"Because of the number of init programs which are appearing in the Linux " +"community, the documentation for the I</etc/inittab> file, which is usually " +"found with the B<inittab>(5) man page, is presented here:" +msgstr "" +"Debido a la cantidad de programas init que están apareciendo en la comunidad " +"Linux, la documentación para el fichero I</etc/inittab>, que normalmente se " +"encuentra en la página del Manual B<inittab>(5), se presenta aquí." + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:90 +msgid "The format is" +msgstr "El formato es" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:93 +msgid "B<ttyline:termcap-entry:getty-command>" +msgstr "B<línea-tty:entrada-termcap:orden-getty>" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:96 +msgid "An example is as follows:" +msgstr "Un ejemplo:" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:106 +#, no-wrap +msgid "" +"tty1:linux:/sbin/getty 9600 tty1\n" +"tty2:linux:/sbin/getty 9600 tty2\n" +"tty3:linux:/sbin/getty 9600 tty3\n" +"tty4:linux:/sbin/getty 9600 tty4\n" +"# tty5:linux:/sbin/getty 9600 tty5\n" +"# ttyS1:dumb:/sbin/getty 9600 ttyS1\n" +"# ttyS2:dumb:/sbin/getty -m -t60 2400 ttyS2\n" +msgstr "" +"tty1:linux:/sbin/getty 9600 tty1\n" +"tty2:linux:/sbin/getty 9600 tty2\n" +"tty3:linux:/sbin/getty 9600 tty3\n" +"tty4:linux:/sbin/getty 9600 tty4\n" +"# tty5:linux:/sbin/getty 9600 tty5\n" +"# ttyS1:dumb:/sbin/getty 9600 ttyS1\n" +"# ttyS2:dumb:/sbin/getty -m -t60 2400 ttyS2\n" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:116 +#, fuzzy +msgid "" +"Lines beginning with the B<#> character are treated as comments. Please see " +"documentation for the B<getty (8)> command that you are using, since there " +"are several of these in the Linux community at this time." +msgstr "" +"Las líneas que comiencen con el carácter B<#> se tratan como comentarios y no " +"se tienen en cuenta. Por favor, consulte la documentación para el programa " +"B<getty (8)> que Ud. use, puesto que en estos tiempos existen varios de éstos " +"en la comunidad Linux." + +#. type: SH +#: man8/simpleinit.8:116 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FICHEROS" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:118 +msgid "I</etc/inittab>" +msgstr "I</etc/inittab>" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:120 +msgid "I</etc/singleboot>" +msgstr "I</etc/singleboot>" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:122 +msgid "I</etc/securesingle>" +msgstr "I</etc/securesingle>" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:124 +msgid "I</etc/TZ>" +msgstr "I</etc/TZ>" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:126 +msgid "I</etc/passwd>" +msgstr "I</etc/passwd>" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:128 +msgid "I</etc/rc>" +msgstr "I</etc/rc>" + +#. type: SH +#: man8/simpleinit.8:128 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:136 +msgid "" +"B<inittab>(5), B<ctrlaltdel>(8) B<reboot>(8), B<termcap>(5), B<getty>(8), " +"B<agetty>(8), B<shutdown>(8)" +msgstr "" +"B<inittab>(5), B<ctrlaltdel>(8) B<reboot>(8), B<termcap>(5), B<getty>(8), " +"B<agetty>(8), B<shutdown>(8)" + +#. type: SH +#: man8/simpleinit.8:136 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FALLOS" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:145 +msgid "" +"This program is called B<simpleinit> to distinguish it from the System V " +"compatible versions of init which are starting to appear in the Linux " +"community. B<simpleinit> should be linked to, or made identical with, init " +"for correct functionality." +msgstr "" +"Este programa se llama B<simpleinit> para distinguirlo de las versiones de " +"init compatibles con System V que están empezando a aparecer en la comunidad " +"Linux. B<simpleinit> debería enlazarse a, o identificarse con, I<init> para " +"una correcta funcionalidad." + +#. type: SH +#: man8/simpleinit.8:145 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:147 +msgid "Peter Orbaek (poe@daimi.aau.dk)." +msgstr "Peter Orbaek (poe@daimi.aau.dk)." + +#. type: Plain text +#: man8/simpleinit.8:149 +msgid "Version 1.20, with patches for singleuser mode by Werner Almesberger." +msgstr "" +"La versión 1.20, con parches para el modo monousuario, por Werner Almesberger." |