summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/archive/man8/vmstat.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/archive/man8/vmstat.8.po')
-rw-r--r--po/es/archive/man8/vmstat.8.po626
1 files changed, 626 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/archive/man8/vmstat.8.po b/po/es/archive/man8/vmstat.8.po
new file mode 100644
index 00000000..ac04d74f
--- /dev/null
+++ b/po/es/archive/man8/vmstat.8.po
@@ -0,0 +1,626 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1999.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-02-10 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "VMSTAT"
+msgstr "VMSTAT"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2020-06-04"
+msgstr "4 Junio 2020"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "procps-ng"
+msgstr "procps-ng"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "System Administration"
+msgstr "Administración del sistema"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
+msgstr "vmstat - Proporciona datos sobre la memoria virtual"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<vmstat> [B<-n>] [I<delay> [ I<count>]]"
+msgid "B<vmstat> [options] [I<delay> [I<count>]]"
+msgstr "B<vmstat> [B<-n>] [I<intervalo> [ I<número>]]"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<vmstat> reports information about processes, memory, paging, block IO, "
+#| "traps, and cpu activity."
+msgid ""
+"B<vmstat> reports information about processes, memory, paging, block IO, "
+"traps, disks and cpu activity."
+msgstr ""
+"B<vmstat> da información sobre procesos, memoria, paginación, E/S de bloque, "
+"trampas, y actividad de la CPU."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The first report produced gives averages since the last reboot. Additional "
+"reports give information on a sampling period of length I<delay>. The "
+"process and memory reports are instantaneous in either case."
+msgstr ""
+"El primer informe producido da medias desde el último arranque. Los "
+"adicionales dan información en un período de muestreo de longitud "
+"I<intervalo>. En cualquier caso los informes de proceso y memoria son "
+"instantáneos."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES"
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<delay>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<delay> is the delay between updates in seconds. If no delay is "
+#| "specified, only one report is printed with the average values since boot."
+msgid ""
+"The I<delay> between updates in seconds. If no I<delay> is specified, only "
+"one report is printed with the average values since boot."
+msgstr ""
+"I<intervalo> es el período entre actualizaciones, en segundos. Si no se "
+"especifica ninguno, solamente se muestra un informe con los valores medios "
+"desde el arranque."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "I<count>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<count> is the number of updates. If no count is specified and delay is "
+#| "defined, I<count> defaults to infinity."
+msgid ""
+"Number of updates. In absence of I<count>, when I<delay> is defined, "
+"default is infinite."
+msgstr ""
+"I<número> es el número de actualizaciones. Si no se especifica ninguno, pero "
+"sí un intervalo, I<número> se asume como infinito."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--active>"
+msgstr "B<-a>, B<--active>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display active and inactive memory, given a 2.5.41 kernel or better."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--forks>"
+msgstr "B<-f>, B<--forks>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<-f> switch displays the number of forks since boot. This includes the "
+"fork, vfork, and clone system calls, and is equivalent to the total number "
+"of tasks created. Each process is represented by one or more tasks, "
+"depending on thread usage. This display does not repeat."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--slabs>"
+msgstr "B<-m>, B<--slabs>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Displays slabinfo."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--one-header>"
+msgstr "B<-n>, B<--one-header>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<-n> switch causes the header to be displayed only once rather than "
+#| "periodically."
+msgid "Display the header only once rather than periodically."
+msgstr ""
+"La opción B<-n> hace que la cabecera se muestre solamente una vez en lugar "
+"de periódicamente."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--stats>"
+msgstr "B<-s>, B<--stats>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Displays a table of various event counters and memory statistics. This "
+"display does not repeat."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--disk>"
+msgstr "B<-d>, B<--disk>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Report disk statistics (2.5.70 or above required)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-D>, B<--disk-sum>"
+msgstr "B<-D>, B<--disk-sum>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Report some summary statistics about disk activity."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--partition> I<device>"
+msgstr "B<-p>, B<--partition> I<dispositivo>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Detailed statistics about partition (2.5.70 or above required)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f>, B<--force>"
+msgid "B<-S>, B<--unit> I<character>"
+msgstr "B<-f>, B<--force>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Switches outputs between 1000 (I<k>), 1024 (I<K>), 1000000 (I<m>), or "
+"1048576 (I<M>) bytes. Note this does not change the block (bi/bo) fields, "
+"which are always measured in blocks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--timestamp>"
+msgstr "B<-t>, B<--timestamp>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Append timestamp to each line"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--wide>"
+msgstr "B<-w>, B<--wide>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Wide output mode (useful for systems with higher amount of memory, where the "
+"default output mode suffers from unwanted column breakage). The output is "
+"wider than 80 characters per line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "Muestra información acerca de la versión y finaliza."
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "Display help text and exit."
+msgid "Display help and exit."
+msgstr "Mostrar texto de ayuda y finalizar."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FIELD DESCRIPTIONS"
+msgid "FIELD DESCRIPTION FOR VM MODE"
+msgstr "DESCRIPCIONES DE LOS CAMPOS"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Procs"
+msgstr "Procs"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
+"b: The number of processes blocked waiting for I/O to complete.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "These are affected by the B<--unit> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "swpd: the amount of virtual memory used (kB).\n"
+#| "free: the amount of idle memory (kB).\n"
+#| "buff: the amount of memory used as buffers (kB).\n"
+msgid ""
+"swpd: the amount of swap memory used.\n"
+"free: the amount of idle memory.\n"
+"buff: the amount of memory used as buffers.\n"
+"cache: the amount of memory used as cache.\n"
+"inact: the amount of inactive memory. (B<-a> option)\n"
+"active: the amount of active memory. (B<-a> option)\n"
+msgstr ""
+"swpd: la cantidad de memoria virtual empleada (kB).\n"
+"free: la cantidad de memoria inactiva (kB).\n"
+"buff: la cantidad de memoria empleada como búferes (kB).\n"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"si: Amount of memory swapped in from disk (/s).\n"
+"so: Amount of memory swapped to disk (/s).\n"
+msgstr ""
+"si: Cantidad de memoria traída del espacio de trasiego desde disco (/s).\n"
+"so: Cantidad de memoria trasegada al disco (/s).\n"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "IO"
+msgstr "IO"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "bi: Blocks sent to a block device (blocks/s).\n"
+#| "bo: Blocks received from a block device (blocks/s).\n"
+msgid ""
+"bi: Blocks received from a block device (blocks/s).\n"
+"bo: Blocks sent to a block device (blocks/s).\n"
+msgstr ""
+"bi: Bloques enviados a un dispositivo de bloques (bloques/s).\n"
+"bo: Bloques recibidos desde un dispositivo de bloques (bloques/s).\n"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"in: The number of interrupts per second, including the clock.\n"
+"cs: The number of context switches per second.\n"
+msgstr ""
+"in: El número de interrupciones por segundo, incluyendo al reloj.\n"
+"cs: El número de cambios de contexto por segundo.\n"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "These are percentages of total CPU time."
+msgstr "Éstos son porcentajes de tiempo total de CPU."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"us: Time spent running non-kernel code. (user time, including nice time)\n"
+"sy: Time spent running kernel code. (system time)\n"
+"id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
+"wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
+"st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FIELD DESCRIPTIONS"
+msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE"
+msgstr "DESCRIPCIONES DE LOS CAMPOS"
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Reads"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"total: Total reads completed successfully\n"
+"merged: grouped reads (resulting in one I/O)\n"
+"sectors: Sectors read successfully\n"
+"ms: milliseconds spent reading\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Writes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"total: Total writes completed successfully\n"
+"merged: grouped writes (resulting in one I/O)\n"
+"sectors: Sectors written successfully\n"
+"ms: milliseconds spent writing\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cur: I/O in progress\n"
+"s: seconds spent for I/O\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FIELD DESCRIPTIONS"
+msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE"
+msgstr "DESCRIPCIONES DE LOS CAMPOS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"reads: Total number of reads issued to this partition\n"
+"read sectors: Total read sectors for partition\n"
+"writes : Total number of writes issued to this partition\n"
+"requested writes: Total number of write requests made for partition\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "FIELD DESCRIPTIONS"
+msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE"
+msgstr "DESCRIPCIONES DE LOS CAMPOS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cache: Cache name\n"
+"num: Number of currently active objects\n"
+"total: Total number of available objects\n"
+"size: Size of each object\n"
+"pages: Number of pages with at least one active object\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
+msgstr "B<vmstat > no requiere permisos especiales."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These reports are intended to help identify system bottlenecks. Linux "
+"B<vmstat> does not count itself as a running process."
+msgstr ""
+"Estos informes se entienden para ayudar a identificar cuellos de botella. El "
+"B<vmstat> de Linux no se cuenta a sí mismo como un proceso en ejecución."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"All linux blocks are currently 1024 bytes. Old kernels may report blocks as "
+"512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M). Default is K "
+"(1024 bytes) in the default mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ARCHIVOS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/proc/meminfo\n"
+"/proc/stat\n"
+"/proc/*/stat\n"
+msgstr ""
+"/proc/meminfo\n"
+"/proc/stat\n"
+"/proc/*/stat\n"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
+msgstr "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Does not tabulate the block io per device or count the number of system "
+"calls."
+msgstr ""
+"No tabula la E/S de bloques por cada dispositivo, ni cuenta el número de "
+"llamadas al sistema."
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORES"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
+msgstr "Escrito por E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<."
+"UE> (diskstat, slab, partitions...)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "INFORMAR DE ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
+msgstr ""
+"Por favor, notifique cualquier error a E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"