diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man1/epsffit.1.po')
-rw-r--r-- | po/es/man1/epsffit.1.po | 449 |
1 files changed, 290 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/es/man1/epsffit.1.po b/po/es/man1/epsffit.1.po index 1c9ee5b2..5682df26 100644 --- a/po/es/man1/epsffit.1.po +++ b/po/es/man1/epsffit.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-28 19:53+0200\n" "Last-Translator: Enrique Ferrero Puchades <enferpuc@olemail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -16,29 +16,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, no-wrap -msgid "EPSFFIT" -msgstr "EPSFFIT" +msgid "PSPDFUTILS" +msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux #, no-wrap -msgid "February 2023" -msgstr "Febrero de 2023" +msgid "2024-04-08" +msgstr "8 Abril 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "epsffit 2.09" -msgid "epsffit 2.10" -msgstr "epsffit 2.09" +#| msgid "diffutils 3.6" +msgid "pspdfutils 3.3.2" +msgstr "diffutils 3.6" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "User Commands" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "User Commands" +msgid "User Command" msgstr "Órdenes de usuario" #. type: SH @@ -49,14 +49,11 @@ msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, fuzzy -#| msgid "" -#| "epsffit - fit encapsulated PostScript file (EPSF) into constrained size" -msgid "epsffit - fit an Encapsulated PostScript file to a given bounding box" -msgstr "" -"epsffit - encaja ficheros PostScript encapsulados (EPSF) en un tamaño " -"determinado" +#| msgid "pacutils" +msgid "pspdfutils" +msgstr "pacutils" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -66,10 +63,8 @@ msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"B<epsffit> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,LLX LLY URX URY \\/>[I<\\,INFILE \\/" -">[I<\\,OUTFILE\\/>]]" +#: archlinux +msgid "B<pspdfutils> [OPTION...] LLX LLY URX URY [INFILE [OUTFILE]]" msgstr "" #. type: SH @@ -90,9 +85,73 @@ msgstr "" "determinado" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, no-wrap -msgid "B<-c>, B<--center>" +msgid "B<LLX>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "x coordinate of lower left corner of the box" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "y coordinate of lower left corner of the box" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "x coordinate of upper right corner of the box" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "y coordinate of upper right corner of the box" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<ENFILE>" +msgid "B<INFILE>" +msgstr "B<ENFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +#, fuzzy +#| msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input." +msgid "`-' or no INFILE argument means standard input" +msgstr "" +"Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica '-', se lee la entrada " +"estándar." + +#. type: TP +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<EMFILE>" +msgid "B<OUTFILE>" +msgstr "B<EMFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +#, fuzzy +#| msgid "write result to FILE instead of standard output" +msgid "`-' or no OUTFILE argument means standard output" +msgstr "" +"envía el resultado a ARCHIVO en lugar de hacerlo por la salida estándar" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPCIONES" + +#. type: TP +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-c>, B<--center>" +msgid "B<-c>, B<--center>, B<--centre>" msgstr "B<-c>, B<--center>" #. type: Plain text @@ -123,9 +182,10 @@ msgid "adjust the aspect ratio to fit the bounding box" msgstr "ajusta el tamaño de la presentación para que quepa en la caja" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<-m>, B<--maximize>" +#: archlinux +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-m>, B<--maximize>" +msgid "B<-m>, B<--maximize>, B<--maximise>" msgstr "B<-m>, B<--maximize>" #. type: Plain text @@ -140,97 +200,37 @@ msgid "B<-s>, B<--showpage>" msgstr "B<-s>, B<--showpage>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a I<showpage> at the end of the file to force the image to print." -msgid "append a I<\\,/showpage\\/> to the file to force printing" +msgid "append a /showpage to the file to force printing" msgstr "" "Añade un I<showpage> al final del fichero para forzar la impresión de la " "imagen." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "B<--help>" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "display this help and exit" -msgstr "muestra la ayuda y finaliza" - -#. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "B<-v>, B<--version>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "display version information and exit" -msgstr "mostrar información de versión y finalizar" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"(LLX, LLY) are the coordinates of the lower left corner of the box, and " -"(URX, URY) the upper right." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"If OUTFILE is not specified, writes to standard output. If INFILE is not " -"specified, reads from standard input." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "See B<psutils>(1) for the available units." -msgstr "" - -#. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Exit status:" -msgstr "Estado de salida:" - -#. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "0" -msgstr "0" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "if OK," -msgstr "si todo fue bien," - -#. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "1" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"if arguments or options are incorrect, or there is some other problem " -"starting up," -msgstr "" +#: archlinux +#, fuzzy +#| msgid "Prints version number and exits." +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "Muestra información de versión y finalizar." #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, no-wrap -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "B<-q>, B<--quiet>" +msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "" -"if there is some problem during processing, typically an error reading or " -"writing an input or output file." +#: archlinux +msgid "don't show progress" msgstr "" #. type: SH @@ -241,47 +241,17 @@ msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas." -msgstr "Escrito por Angus J. C. Duggan y Reuben Thomas." - -#. type: SH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux #, no-wrap -msgid "COPYRIGHT" -msgstr "COPYRIGHT" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide -msgid "" -"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, " -"or (at your option) any later version." +msgid "Reuben Thomas E<lt>rrt@sc3d.orgE<gt>\n" msgstr "" -#. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "TRADEMARKS" -msgstr "MARCAS REGISTRADAS" - -#. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated." -msgstr "B<PostScript> es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated." - -#. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "VÉASE TAMBIÉN" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)" -msgstr "B<psutils>(1), B<paper>(1)" +msgid "EPSFFIT" +msgstr "EPSFFIT" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 @@ -326,12 +296,6 @@ msgstr "" "Si no se especifican ficheros de entrada o salida, I<epsffit> lee de la " "entrada estándar y escribe en la salida estándar." -#. type: SH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "OPCIONES" - #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -402,6 +366,13 @@ msgstr "" msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995" msgstr "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995" +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -416,32 +387,179 @@ msgstr "" "B<fixtpps>(1), B<fixwfwps>(1), B<fixwpps>(1), B<fixwwps>(1), " "B<extractres>(1), B<includeres>(1), B<showchar>(1)" +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "TRADEMARKS" +msgstr "MARCAS REGISTRADAS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated." +msgstr "B<PostScript> es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated." + #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "October 2021" -msgstr "Octubre de 2021" +msgid "February 2023" +msgstr "Febrero de 2023" #. type: TH -#: mageia-cauldron +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "epsffit 2.09" +msgid "epsffit 2.10" +msgstr "epsffit 2.09" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Órdenes de usuario" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "epsffit - fit encapsulated PostScript file (EPSF) into constrained size" +msgid "epsffit - fit an Encapsulated PostScript file to a given bounding box" +msgstr "" +"epsffit - encaja ficheros PostScript encapsulados (EPSF) en un tamaño " +"determinado" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<epsffit> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,LLX LLY URX URY \\/>[I<\\,INFILE \\/" +">[I<\\,OUTFILE\\/>]]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "epsffit 2.07" -msgstr "epsffit 2.07" +msgid "B<-c>, B<--center>" +msgstr "B<-c>, B<--center>" #. type: TP -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "B<--version>" +msgid "B<-m>, B<--maximize>" +msgstr "B<-m>, B<--maximize>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add a I<showpage> at the end of the file to force the image to print." +msgid "append a I<\\,/showpage\\/> to the file to force printing" +msgstr "" +"Añade un I<showpage> al final del fichero para forzar la impresión de la " +"imagen." + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "display this help and exit" +msgstr "muestra la ayuda y finaliza" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "display version information and exit" +msgstr "mostrar información de versión y finalizar" #. type: Plain text -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016. Released under the GPL version 3, or " -"(at your option) any later version." +"(LLX, LLY) are the coordinates of the lower left corner of the box, and " +"(URX, URY) the upper right." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If OUTFILE is not specified, writes to standard output. If INFILE is not " +"specified, reads from standard input." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "See B<psutils>(1) for the available units." +msgstr "" + +#. type: SS +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Exit status:" +msgstr "Estado de salida:" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "0" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "if OK," +msgstr "si todo fue bien," + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1" +msgstr "1" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if arguments or options are incorrect, or there is some other problem " +"starting up," +msgstr "" + +#. type: TP +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2" +msgstr "2" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if there is some problem during processing, typically an error reading or " +"writing an input or output file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas." +msgstr "Escrito por Angus J. C. Duggan y Reuben Thomas." + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, " +"or (at your option) any later version." msgstr "" #. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)" +msgstr "B<psutils>(1), B<paper>(1)" + +#. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), " @@ -466,3 +584,16 @@ msgstr "Diciembre de 2021" #, no-wrap msgid "epsffit 2.08" msgstr "epsffit 2.08" + +#. type: TP +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016. Released under the GPL version 3, or " +"(at your option) any later version." +msgstr "" |