diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man1/mbadblocks.1.po')
-rw-r--r-- | po/es/man1/mbadblocks.1.po | 20 |
1 files changed, 16 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/es/man1/mbadblocks.1.po b/po/es/man1/mbadblocks.1.po index 3c911566..e73b29ea 100644 --- a/po/es/man1/mbadblocks.1.po +++ b/po/es/man1/mbadblocks.1.po @@ -2,12 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Javi Polo <javipolo@cyberjunkie.com>, 1998. -# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2023. +# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2023-2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-05 23:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-16 20:55+0200\n" "Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "mbadblocks" #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "21Mar23" -msgstr "" +msgstr "21 de marzo de 2023" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Nombre" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "mbadblocks - tests a floppy disk, and marks the bad blocks in the FAT" msgstr "" -"mbadblocks - Comprueba un disquette y marca en la FAT los bloques erroneos" +"mbadblocks - Comprueba un disquette y marca en la FAT los bloques erróneos" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -107,6 +107,11 @@ msgid "" "read fails. All blocks that are unused are scanned, and if detected bad are " "marked as such in the FAT." msgstr "" +"Si no se proporcionan indicadores de línea de órdenes, \\&CW<Mbadblocks> " +"escanea un sistema de archivos MS-DOS en busca de bloques defectuosos " +"simplemente intentando leerlos y marcándolos si la lectura falla. Todos los " +"bloques que no se utilizan se escanean y, si procede, se marcan como " +"defectuosos en la FAT." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -154,6 +159,8 @@ msgid "" "Use a list of bad sectors (counted from beginning of filesystem), rather " "than trying for bad clusters itself." msgstr "" +"Usa una lista de sectores defectuosos (contados desde el inicio del sistema " +"de archivos), en lugar de intentar buscarlos." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -170,6 +177,9 @@ msgid "" "as bad if mismatch. Only free clusters are tested in such a way, so any file " "data is preserved." msgstr "" +"Escribe un patrón aleatorio para cada cluster, lo lee nuevamente y lo marca " +"como defectuoso si no coincide. Sólo los clústeres libres se prueban de esta " +"manera, por lo que siempre se conservan los datos de cualquier archivo." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -276,6 +286,8 @@ msgid "" "\\&A premade html can be found at \\&\\&CW<\\(ifhttp://www.gnu.org/software/" "mtools/manual/mtools.html\\(is>" msgstr "" +"\\&Es posible descargar un html ya preparado en \\&\\&CW<\\(ifhttp://www.gnu." +"org/software/mtools/manual/mtools.html\\(is>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide |