summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man1/psbook.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man1/psbook.1.po')
-rw-r--r--po/es/man1/psbook.1.po402
1 files changed, 402 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man1/psbook.1.po b/po/es/man1/psbook.1.po
new file mode 100644
index 00000000..8817d0d2
--- /dev/null
+++ b/po/es/man1/psbook.1.po
@@ -0,0 +1,402 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Enrique Ferrero Puchades <enferpuc@olemail.com>, 1999.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-05-29 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Enrique Ferrero Puchades <enferpuc@olemail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PSBOOK"
+msgstr "PSBOOK"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "Febrero de 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "psbook 2.04"
+msgid "psbook 2.10"
+msgstr "psbook 2.04"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Órdenes de usuario"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "psbook - rearrange pages in PostScript file into signatures"
+msgid "psbook - rearrange pages in a PostScript document into signatures"
+msgstr "psbook - reordena las páginas de un fichero PostScript en pliegos"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<psbook> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,INFILE \\/>[I<\\,OUTFILE\\/>]]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "psbook - rearrange pages in PostScript file into signatures"
+msgid "Rearrange pages in a PostScript document into signatures."
+msgstr "psbook - reordena las páginas de un fichero PostScript en pliegos"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--signature>=I<\\,N\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--signature>=I<\\,N\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"number of pages per signature; 0 = all pages in one signature [default]; 1 = "
+"one page per signature; otherwise, a multiple of 4"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "don't show page numbers being output"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "muestra la ayuda y finaliza"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "display version information and exit"
+msgstr "mostrar información de versión y finalizar"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<-s> option selects the size of signature which will be used. The "
+#| "signature size is the number of sides which will be folded and bound "
+#| "together; the number given should be a multiple of four. The default is "
+#| "to use one signature for the whole file. Extra blank sides will be added "
+#| "if the file does not contain a multiple of four pages."
+msgid ""
+"B<psbook> uses B<pstops> to rearrange pages from a PostScript document into "
+"\\[oq]signatures\\[cq] for printing books or booklets, creating a new "
+"PostScript file. The signature size is the number of sides which will be "
+"folded and bound together; the number given should be a multiple of four. "
+"Extra blank sides will be added if the file does not contain a multiple of "
+"four pages."
+msgstr ""
+"La opción I<-s> selecciona el tamaño de pliego que se usará. El tamaño de "
+"pliego es el número de páginas que se agrupan y cosen juntas; el numero "
+"especificado debe ser un múltiplo de cuatro. Por defecto se usa un pliego "
+"para todo el fichero. Se añaden páginas en blanco si el fichero no contiene "
+"un número de páginas múltiplo de cuatro."
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exit status:"
+msgstr "Estado de salida:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "if OK,"
+msgstr "si todo fue bien,"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if arguments or options are incorrect, or there is some other problem "
+"starting up,"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if there is some problem during processing, typically an error reading or "
+"writing an input or output file."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Angus J. C. Duggan and Reuben Thomas."
+msgstr "Escrito por Angus J. C. Duggan y Reuben Thomas."
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2022. Released under the GPL version 3, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TRADEMARKS"
+msgstr "MARCAS REGISTRADAS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated."
+msgstr "B<PostScript> es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
+msgstr "B<psutils>(1), B<paper>(1)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "PSUtils Release 1 Patchlevel 17"
+msgstr "PSUtils Release 1 Patchlevel 17"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "psbook - rearrange pages in PostScript file into signatures"
+msgstr "psbook - reordena las páginas de un fichero PostScript en pliegos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "B<psbook> [ B<-q> ] [ B<-s>I<signature> ] [ I<infile> [ I<outfile> ] ]"
+msgstr "B<psbook> [ B<-q> ] [ B<-s>I<signature> ] [ I<infile> [ I<outfile> ] ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Psbook> rearranges pages from a PostScript document into ``signatures'' "
+"for printing books or booklets, creating a new PostScript file. The input "
+"PostScript file should follow the Adobe Document Structuring Conventions."
+msgstr ""
+"I<Psbook> reordena las páginas de un documento PostScript en \"pliegos\" "
+"para imprimir libros o folletos, creando un nuevo fichero PostScript. El "
+"fichero PostScript de entrada debe seguir los Convenios de Estructuración de "
+"Documentos de Adobe (Adobe Document Structuring Conventions)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<-s> option selects the size of signature which will be used. The "
+"signature size is the number of sides which will be folded and bound "
+"together; the number given should be a multiple of four. The default is to "
+"use one signature for the whole file. Extra blank sides will be added if the "
+"file does not contain a multiple of four pages."
+msgstr ""
+"La opción I<-s> selecciona el tamaño de pliego que se usará. El tamaño de "
+"pliego es el número de páginas que se agrupan y cosen juntas; el numero "
+"especificado debe ser un múltiplo de cuatro. Por defecto se usa un pliego "
+"para todo el fichero. Se añaden páginas en blanco si el fichero no contiene "
+"un número de páginas múltiplo de cuatro."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Psbook normally prints the page numbers of the pages rearranged; the I<-q> "
+"option suppresses this."
+msgstr ""
+"Normalmente Psbook imprime el número de página de las páginas reordenadas; "
+"la opción I<-q> suprime esto."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
+msgstr "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), "
+"extractres(1), includeres(1), showchar(1)"
+msgstr ""
+"B<psbook>(1), B<psselect>(1), B<pstops>(1), B<epsffit>(1), B<psnup>(1), "
+"B<psresize>(1), B<psmerge>(1), B<fixscribeps>(1), B<getafm>(1), "
+"B<fixdlsrps>(1), B<fixfmps>(1), B<fixpsditps>(1), B<fixpspps>(1), "
+"B<fixtpps>(1), B<fixwfwps>(1), B<fixwpps>(1), B<fixwwps>(1), "
+"B<extractres>(1), B<includeres>(1), B<showchar>(1)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
+msgid "I<Psbook> does not accept all DSC comments."
+msgstr "I<Psbook> no acepta todos los comentarios de las DSC."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "Octubre de 2021"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "psbook 2.04"
+msgid "psbook 2.07"
+msgstr "psbook 2.04"
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<-s> option selects the size of signature which will be used. The "
+#| "signature size is the number of sides which will be folded and bound "
+#| "together; the number given should be a multiple of four. The default is "
+#| "to use one signature for the whole file. Extra blank sides will be added "
+#| "if the file does not contain a multiple of four pages."
+msgid ""
+"B<Psbook> uses B<Pstops> to rearrange pages from a PostScript document into "
+"\\[oq]signatures\\[cq] for printing books or booklets, creating a new "
+"PostScript file. The signature size is the number of sides which will be "
+"folded and bound together; the number given should be a multiple of four. "
+"Extra blank sides will be added if the file does not contain a multiple of "
+"four pages."
+msgstr ""
+"La opción I<-s> selecciona el tamaño de pliego que se usará. El tamaño de "
+"pliego es el número de páginas que se agrupan y cosen juntas; el numero "
+"especificado debe ser un múltiplo de cuatro. Por defecto se usa un pliego "
+"para todo el fichero. Se añaden páginas en blanco si el fichero no contiene "
+"un número de páginas múltiplo de cuatro."
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co Reuben Thomas 2016-2021. Released under the GPL version 3, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), "
+"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)"
+msgstr ""
+"B<psbook(1)>, B<psselect(1)>, B<pstops(1)>, B<epsffit(1)>, B<psnup(1)>, "
+"B<psresize(1)>, B<psmerge(1)>, B<fixscribeps(1)>, B<getafm(1)>, "
+"B<fixdlsrps(1)>, B<fixfmps(1)>, B<fixmacps(1)>, B<fixpsditps(1)>, "
+"B<fixpspps(1)>, B<fixtpps(1)>, B<fixwfwps(1)>, B<fixwpps(1)>, B<fixwwps(1)>, "
+"B<extractres(1)>, B<includeres(1)>"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "December 2021"
+msgstr "Diciembre de 2021"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "psbook 2.04"
+msgid "psbook 2.08"
+msgstr "psbook 2.04"