diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man1/python3.11.1.po')
-rw-r--r-- | po/es/man1/python3.11.1.po | 385 |
1 files changed, 188 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/es/man1/python3.11.1.po b/po/es/man1/python3.11.1.po index 1fce3dfc..719b347f 100644 --- a/po/es/man1/python3.11.1.po +++ b/po/es/man1/python3.11.1.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-10 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-14 18:50+0200\n" "Last-Translator: Marcos Sánchez Provencio <rapto@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHON" msgstr "PYTHON" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "PYTHON" #. To view this file while editing, run it through groff: #. groff -Tascii -man python.man | less #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "python - an interpreted, interactive, object-oriented programming language" msgstr "" @@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "" "interpretado" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B<python> [ B<-B> ] [ B<-b> ] [ B<-d> ] [ B<-E> ] [ B<-h> ] [ B<-i> ] [ B<-" "I> ]" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "I> ]" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "]\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " [\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" msgstr "" " [\n" "B<-c>\n" -"I<comando>\n" +"I<orden>\n" "|\n" "I<script>\n" "|\n" @@ -236,13 +236,13 @@ msgstr "" "]\n" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "Python is an interpreted, interactive, object-oriented programming language " @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "semántica del núcleo del lenguaje en detalle (exhaustivo)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Python's basic power can be extended with your own modules written in C or C+" "+. On most systems such modules may be dynamically loaded. Python is also " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "producto para obtener más información." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Documentation for installed Python modules and packages can be viewed by " "running the B<pydoc> program." @@ -286,32 +286,32 @@ msgstr "" "consultarse ejecutando el programa B<pydoc>." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "COMMAND LINE OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE LA LÍNEA DE COMANDOS" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-B>" msgstr "B<-B>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Don't write I<.pyc> files on import. See also PYTHONDONTWRITEBYTECODE." msgstr "" "No escribir archivos I<.pyc> en la importación. Véase también " "PYTHONDONTWRITEBYTECODE." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-b>" msgstr "B<-b>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Issue warnings about str(bytes_instance), str(bytearray_instance) and " "comparing bytes/bytearray with str. (-bb: issue errors)" @@ -321,29 +321,29 @@ msgstr "" "errores)" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-c >I<command>" msgstr "B<-c >I<orden>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Specify the command to execute (see next section). This terminates the " "option list (following options are passed as arguments to the command)." msgstr "" -"Especifica el comando que hay que ejecutar (ver la siguiente sección). Esto " -"finaliza la lista de opciones (las siguientes opciones se pasan como " -"argumentos al comando)." +"Especifica la orden a ejecutar (ver la siguiente sección). Esto finaliza la " +"lista de opciones (las siguientes opciones se pasan como argumentos a la " +"orden)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--check-hash-based-pycs >I<mode>" msgstr "B<--check-hash-based-pycs >I<modo>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Configure how Python evaluates the up-to-dateness of hash-based .pyc files." msgstr "" @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "" "en hash." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "B<-d>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation " @@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "" "de opciones de compilación).\n" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-E>" msgstr "B<-E>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Ignore environment variables like PYTHONPATH and PYTHONHOME that modify the " "behavior of the interpreter." @@ -382,60 +382,60 @@ msgstr "" "comportamiento del intérprete." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-h , -? , --help>" msgstr "B<-h , -? , --help>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints the usage for the interpreter executable and exits." msgstr "Imprime el uso del ejecutable del intérprete y termina." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--help-env>" msgstr "B<--help-env>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints help about Python-specific environment variables and exits." msgstr "" "Imprime ayuda sobre variables de entorno específicas de Python y termina." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--help-xoptions>" msgstr "B<--help-xoptions>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints help about implementation-specific B<-X> options and exits." msgstr "" "Imprime ayuda sobre las opciones B<-X> específicas de la implementación y " "termina." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--help-all>" msgstr "B<--help-all>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints complete usage information and exits." msgstr "Imprime información del uso completo y termina." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-i>" msgstr "B<-i>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When a script is passed as first argument or the B<-c> option is used, enter " "interactive mode after executing the script or the command. It does not " @@ -443,18 +443,18 @@ msgid "" "variables or a stack trace when a script raises an exception." msgstr "" "Cuando se pasa un script como primer argumento o se utiliza la opción B<-c>, " -"entrar en el modo interactivo tras ejecutar el script o comando. No lee el " +"entrar en el modo interactivo tras ejecutar el script o orden. No lee el " "archivo $PYTHONSTARTUP. Es útil para inspeccionar variables globales o una " "traza de la pila cuando un script hace saltar una excepción." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-I>" msgstr "B<-I>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Run Python in isolated mode. This also implies B<-E>, B<-P> and B<-s>. In " "isolated mode sys.path contains neither the script's directory nor the " @@ -469,13 +469,13 @@ msgstr "" "el usuario inyecte código malicioso." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-m >I<module-name>" msgstr "B<-m >I<nombre-del-módulo>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Searches I<sys.path> for the named module and runs the corresponding I<.py> " "file as a script. This terminates the option list (following options are " @@ -486,13 +486,13 @@ msgstr "" "siguientes opciones se pasan como argumentos al módulo)." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-O>" msgstr "B<-O>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Remove assert statements and any code conditional on the value of __debug__; " "augment the filename for compiled (bytecode) files by adding .opt-1 before " @@ -503,13 +503,13 @@ msgstr "" "añadiendo .opt-1 antes de la extensión .pyc." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-OO>" msgstr "B<-OO>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "Do B<-O> and also discard docstrings; change the filename for compiled " @@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "" "(a bytecode) de I<.pyc> a I<pyo>.\n" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-P>" msgstr "B<-P>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Don't automatically prepend a potentially unsafe path to B<sys.path> such as " "the current directory, the script's directory or an empty string. See also " @@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "" "también la variable de entorno B<PYTHONSAFEPATH>." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "B<-q>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Do not print the version and copyright messages. These messages are also " "suppressed in non-interactive mode." @@ -551,24 +551,24 @@ msgstr "" "suprimen en modo no interactivo." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "B<-s>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Don't add user site directory to sys.path." msgstr "No añadas el directorio del sitio del usuario a sys.path." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "B<-S>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "Disable the import of the module I<site> and the site-dependent " @@ -579,13 +579,13 @@ msgstr "" "instalación de I<sys.path> que conlleva.\n" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "B<-u>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Force the stdout and stderr streams to be unbuffered. This option has no " "effect on the stdin stream." @@ -594,13 +594,13 @@ msgstr "" "efecto sobre el flujo stdin." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "B<-v>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "Print a message each time a module is initialized, showing the place " @@ -612,13 +612,13 @@ msgstr "" "(nombre de fichero o módulo interno) del que se carga.\n" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-V , --version>" msgstr "B<-V , --version>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Prints the Python version number of the executable and exits. When given " "twice, print more information about the build." @@ -627,13 +627,13 @@ msgstr "" "escribe dos veces, imprime más información sobre la compilación." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-W >I<argument>" msgstr "B<-W >I<argumento>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Warning control. Python's warning machinery by default prints warning " "messages to I<sys.stderr>." @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "defecto mensajes de advertencia en I<sys.stderr>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " "warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "las que de otro modo se ignoran por defecto):" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -Wdefault # Warn once per call location\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" " -Wignore # Nunca advertir\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will " "resolve them to the appropriate action name. For example, B<-Wi> is the same " @@ -682,14 +682,14 @@ msgstr "" "que B<-Wignore .>." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "The full form of argument is: I<action:message:category:module:lineno>" msgstr "" "La forma completa del argumento es: I<acción:mensaje:categoría:módulo:" "num_de_línea>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Empty fields match all values; trailing empty fields may be omitted. For " "example B<-W ignore::DeprecationWarning> ignores all DeprecationWarning " @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" "los avisos DeprecationWarning." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<action> field is as explained above but only applies to warnings that " "match the remaining fields." @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "aplica a los avisos que coinciden con los campos restantes." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<message> field must match the whole printed warning message; this " "match is case-insensitive." @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "impreso; esta coincidencia no distingue entre mayúsculas y minúsculas." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<category> field matches the warning category (ex: " "\"DeprecationWarning\"). This must be a class name; the match test whether " @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "la categoría de advertencia especificada." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<module> field matches the (fully-qualified) module name; this match is " "case-sensitive." @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" "coincidencia distingue entre mayúsculas y minúsculas." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The I<lineno> field matches the line number, where zero matches all line " "numbers and is thus equivalent to an omitted line number." @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" "número de línea omitido." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Multiple B<-W> options can be given; when a warning matches more than one " "option, the action for the last matching option is performed. Invalid B<-W> " @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "primera advertencia)." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Warnings can also be controlled using the B<PYTHONWARNINGS> environment " "variable and from within a Python program using the warnings module. For " @@ -778,13 +778,13 @@ msgstr "" "advertencia." #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-X >I<option>" msgstr "B<-X >I<opcion>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set implementation-specific option. The following options are available:" msgstr "" @@ -792,13 +792,13 @@ msgstr "" "siguientes opciones:" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid " -X faulthandler: enable faulthandler\n" msgstr " -X faulthandler: habilita faulthandler\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X showrefcount: output the total reference count and number of used\n" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" " cada sentencia en el intérprete interactivo. Esto sólo funciona en versiones de depuración\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X tracemalloc: start tracing Python memory allocations using the\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" " el rastreo con un límite de frames NFRAME.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X importtime: show how long each import takes. It shows module name,\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" " multi-hilo. El uso típico es python3 -X importtime -c 'import asyncio'\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X dev: enable CPython's \"development mode\", introducing additional runtime\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" " * El destructor io.IOBase registra las excepciones de close()\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X utf8: enable UTF-8 mode for operating system interfaces, overriding the default\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" " cuando de otro modo se activaría automáticamente). Véase PYTHONUTF8 para más detalles\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X pycache_prefix=PATH: enable writing .pyc files to a parallel tree rooted at the\n" @@ -888,13 +888,13 @@ msgstr "" " en el directorio dado en lugar de en el árbol de código.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid " -X warn_default_encoding: enable opt-in EncodingWarning for 'encoding=None'\n" msgstr " -X warn_default_encoding: activa la opción EncodingWarning para 'encoding=None'\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X no_debug_ranges: disable the inclusion of the tables mapping extra location\n" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" " así como para suprimir los indicadores visuales de localización extra cuando el intérprete muestra trazas.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X frozen_modules=[on|off]: whether or not frozen modules should be used.\n" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" " El valor predeterminado es \"on\" (o \"off\" si está ejecutando una compilación local).\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" " -X int_max_str_digits=number: limit the size of intE<lt>-E<gt>str conversions.\n" @@ -932,13 +932,13 @@ msgstr "" " El valor por defecto es sys.int_info.default_max_str_digits. 0 desactiva.\n" #. type: TP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-x>" msgstr "B<-x>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Skip the first line of the source. This is intended for a DOS specific hack " "only. Warning: the line numbers in error messages will be off by one!" @@ -947,13 +947,13 @@ msgstr "" "específica de DOS. Ojo: Los números de línea se desplazarán una unidad." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "INTERPRETER INTERFACE" msgstr "INTERFAZ DEL INTÉRPRETE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The interpreter interface resembles that of the UNIX shell: when called with " "standard input connected to a tty device, it prompts for commands and " @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" "se analiza la entrada completa antes de ejecutarla." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "If available, the script name and additional arguments thereafter are passed " @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" "por el propio intérprete no se colocan en I<sys.argv>.\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "In interactive mode, the primary prompt is `E<gt>E<gt>E<gt>'; the second " "prompt (which appears when a command is not complete) is `...'. The prompts " @@ -1018,60 +1018,64 @@ msgstr "" "I<IOError>). Los mensajes de error se imprimen por stderr." #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "FILES AND DIRECTORIES" msgstr "FICHEROS Y DIRECTORIOS" #. type: Plain text -#: archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "These are subject to difference depending on local installation conventions; " "${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. The default for both " -"is I</usr/local>." +"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," +"Linux} the default for both is I</usr>." msgstr "" +"Estos están sujetos a diferencias dependiendo de las convenciones locales de " +"instalación; ${prefix} y ${exec_prefix} dependen de la instalación y deben " +"interpretarse como para software GNU; pueden ser el mismo. En Debian GNU/" +"{Hurd,Linux} el valor por defecto para ambos es I</usr>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I<${exec_prefix}/bin/python>" msgstr "I<${exec_prefix}/bin/python>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Recommended location of the interpreter." msgstr "Ubicación recomendada para el intérprete." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${prefix}/lib/pythonE<lt>versiónE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${exec_prefix}/lib/pythonE<lt>versiónE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Recommended locations of the directories containing the standard modules." msgstr "" "Ubicación recomendada para el directorio que contiene los módulos estándar." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${prefix}/include/pythonE<lt>versiónE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versionE<gt>>" msgstr "I<${exec_prefix}/include/pythonE<lt>versiónE<gt>>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "Recommended locations of the directories containing the include files needed " @@ -1080,19 +1084,19 @@ msgstr "" "Ubicación recomendada para el directorio que contiene los módulos estándar.\n" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "VARIABLES DE ENTORNO" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONSAFEPATH" msgstr "PYTHONSAFEPATH" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string, don't automatically prepend a " "potentially unsafe path to B<sys.path> such as the current directory, the " @@ -1103,13 +1107,13 @@ msgstr "" "directorio del script o una cadena vacía. Véase también la opción B<-P>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONHOME" msgstr "PYTHONHOME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "Change the location of the standard Python libraries. By default, the " @@ -1130,13 +1134,13 @@ msgstr "" "E<lt>exec_prefixE<gt>.\n" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONPATH" msgstr "PYTHONPATH" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "Augments the default search path for module files. The format is the same " @@ -1160,24 +1164,24 @@ msgstr "" "manipularse desde un programa Python, usando la variable I<sys.path>.\n" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONPLATLIBDIR" msgstr "PYTHONPLATLIBDIR" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Override sys.platlibdir." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONSTARTUP" msgstr "PYTHONSTARTUP" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is the name of a readable file, the Python commands in that file are " "executed before the first prompt is displayed in interactive mode. The file " @@ -1194,13 +1198,13 @@ msgstr "" "indicadores I<sys.ps1> y I<sys.ps2> mediante este fichero." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONOPTIMIZE" msgstr "PYTHONOPTIMIZE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1211,13 +1215,13 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONDEBUG" msgstr "PYTHONDEBUG" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1228,13 +1232,13 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" msgstr "PYTHONDONTWRITEBYTECODE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1244,13 +1248,13 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONINSPECT" msgstr "PYTHONINSPECT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "i> option." @@ -1259,13 +1263,13 @@ msgstr "" "opción B<-i>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONIOENCODING" msgstr "PYTHONIOENCODING" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding used\n" @@ -1279,13 +1283,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONNOUSERSITE" msgstr "PYTHONNOUSERSITE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1295,13 +1299,13 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONUNBUFFERED" msgstr "PYTHONUNBUFFERED" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" "u> option." @@ -1310,13 +1314,13 @@ msgstr "" "opción B<-u>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONVERBOSE" msgstr "PYTHONVERBOSE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the B<-" @@ -1327,13 +1331,13 @@ msgstr "" "opción B<-v>." #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONWARNINGS" msgstr "PYTHONWARNINGS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "" "If this is set to a comma-separated string it is equivalent to specifying " @@ -1343,20 +1347,20 @@ msgstr "" "opción B<-d>.\n" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONHASHSEED" msgstr "PYTHONHASHSEED" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this variable is set to \"random\", a random value is used to seed the " "hashes of str and bytes objects." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If PYTHONHASHSEED is set to an integer value, it is used as a fixed seed for " "generating the hash() of the types covered by the hash randomization. Its " @@ -1366,20 +1370,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " "Specifying the value 0 will disable hash randomization." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" msgstr "PYTHONINTMAXSTRDIGITS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Limit the maximum digit characters in an int value when converting from a " "string and when converting an int back to a str. A value of 0 disables the " @@ -1387,13 +1391,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONMALLOC" msgstr "PYTHONMALLOC" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set the Python memory allocators and/or install debug hooks. The available " "memory allocators are I<malloc> and I<pymalloc>. The available debug hooks " @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When Python is compiled in debug mode, the default is I<pymalloc_debug> and " "the debug hooks are automatically used. Otherwise, the default is " @@ -1409,13 +1413,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONMALLOCSTATS" msgstr "PYTHONMALLOCSTATS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If set to a non-empty string, Python will print statistics of the pymalloc " "memory allocator every time a new pymalloc object arena is created, and on " @@ -1423,7 +1427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This variable is ignored if the $B<PYTHONMALLOC> environment variable is " "used to force the B<malloc>(3) allocator of the C library, or if Python is " @@ -1431,33 +1435,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONASYNCIODEBUG" msgstr "PYTHONASYNCIODEBUG" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, enable the debug " "mode of the asyncio module." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONTRACEMALLOC" msgstr "PYTHONTRACEMALLOC" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " "Python memory allocations using the tracemalloc module." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The value of the variable is the maximum number of frames stored in a " "traceback of a trace. For example, I<PYTHONTRACEMALLOC=1> stores only the " @@ -1465,13 +1469,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONFAULTHANDLER" msgstr "PYTHONFAULTHANDLER" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, I<faulthandler." "enable()> is called at startup: install a handler for SIGSEGV, SIGFPE, " @@ -1479,31 +1483,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "This is equivalent to the B<-X faulthandler> option." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONEXECUTABLE" msgstr "PYTHONEXECUTABLE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set, I<sys.argv[0]> will be set to its value " "instead of the value got through the C runtime. Only works on Mac OS X." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONUSERBASE" msgstr "PYTHONUSERBASE" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Defines the user base directory, which is used to compute the path of the " "user I<site-packages> directory and Distutils installation paths for " @@ -1511,13 +1515,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" msgstr "PYTHONPROFILEIMPORTTIME" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " "how long each import takes. This is exactly equivalent to setting B<-X " @@ -1525,39 +1529,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONBREAKPOINT" msgstr "PYTHONBREAKPOINT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set to 0, it disables the default debugger. " "It can be set to the callable of your debugger of choice." msgstr "" #. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Debug-mode variables" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Setting these variables only has an effect in a debug build of Python, that " "is, if Python was configured with the B<--with-pydebug> build option." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONTHREADDEBUG" msgstr "PYTHONTHREADDEBUG" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set, Python will print threading debug " "info. The feature is deprecated in Python 3.10 and will be removed in " @@ -1565,94 +1569,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "PYTHONDUMPREFS" msgstr "PYTHONDUMPREFS" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If this environment variable is set, Python will dump objects and reference " "counts still alive after shutting down the interpreter." msgstr "" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "The Python Software Foundation: https://www.python.org/psf/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org\n" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "INTERNET RESOURCES" msgstr "REFERENCIAS EN INTERNET" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Main website: https://www.python.org/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "Documentation: https://docs.python.org/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "Developer resources: https://devguide.python.org/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "Downloads: https://www.python.org/downloads/" msgstr "Página web principal: http://www.python.org\n" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "Module repository: https://pypi.org/" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, fuzzy msgid "Newsgroups: comp.lang.python, comp.lang.python.announce" msgstr "Grupo de debate: comp.lang.python\n" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "LICENSING" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Python is distributed under an Open Source license. See the file " "\"LICENSE\" in the Python source distribution for information on terms & " "conditions for accessing and otherwise using Python and for a DISCLAIMER OF " "ALL WARRANTIES." msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -msgid "" -"These are subject to difference depending on local installation conventions; " -"${prefix} and ${exec_prefix} are installation-dependent and should be " -"interpreted as for GNU software; they may be the same. On Debian GNU/{Hurd," -"Linux} the default for both is I</usr>." -msgstr "" -"Estos están sujetos a diferencias dependiendo de las convenciones locales de " -"instalación; ${prefix} y ${exec_prefix} dependen de la instalación y deben " -"interpretarse como para software GNU; pueden ser el mismo. En Debian GNU/" -"{Hurd,Linux} el valor por defecto para ambos es I</usr>." |