diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man1/tr.1.po')
-rw-r--r-- | po/es/man1/tr.1.po | 780 |
1 files changed, 780 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man1/tr.1.po b/po/es/man1/tr.1.po new file mode 100644 index 00000000..2544b44f --- /dev/null +++ b/po/es/man1/tr.1.po @@ -0,0 +1,780 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2021-2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.3\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-02 21:01+0200\n" +"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "TR" +msgstr "TR" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Enero 2024" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Órdenes de usuario" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "tr - translate or delete characters" +msgstr "tr - traduce o elimina caracteres" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,STRING1 \\/>[I<\\,STRING2\\/>]" +msgstr "B<tr> [I<\\,OPCIÓN\\/>]... I<\\,CADENA1 \\/>[I<\\,CADENA2\\/>]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to " +"standard output. STRING1 and STRING2 specify arrays of characters ARRAY1 " +"and ARRAY2 that control the action." +msgstr "" +"traduce, expurga y/o elimina caracteres desde la entrada estándar y lo envía " +"a la salida estándar. CADENA1 y CADENA2 definen vectores de caracteres " +"VECTOR1 y VECTOR2 que controlan la acción." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<-C>, B<--complement>" +msgstr "B<-c>, B<-C>, B<--complement>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "use the complement of ARRAY1" +msgstr "emplea el complemento de VECTOR1" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--delete>" +msgstr "B<-d>, B<--delete>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "delete characters in ARRAY1, do not translate" +msgstr "borra caracteres en VECTOR1, no lo traduce" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--squeeze-repeats>" +msgstr "B<-s>, B<--squeeze-repeats>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"replace each sequence of a repeated character that is listed in the last " +"specified ARRAY, with a single occurrence of that character" +msgstr "" +"sustituye cada secuencia de caracteres repetidos que figure en el último " +"VECTOR con un único carácter eliminando la duplicación." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--truncate-set1>" +msgstr "B<-t>, B<--truncate-set1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "first truncate ARRAY1 to length of ARRAY2" +msgstr "" +"comienza cortando VECTOR1 para que tenga la misma longitud que VECTOR2." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display this help and exit" +msgstr "muestra la ayuda y finaliza" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "output version information and exit" +msgstr "muestra la versión del programa y finaliza" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"ARRAYs are specified as strings of characters. Most represent themselves. " +"Interpreted sequences are:" +msgstr "" +"Los VECTORES se definen como cadenas de caracteres. Muchos son " +"representaciones de si mismos. Las secuencias que se interpretan son las " +"siguientes:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\eNNN" +msgstr "\\eNNN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)" +msgstr "carácter con valor octal NNN (1 a 3 dígitos octales)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\e\\e" +msgstr "\\e\\e" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "backslash" +msgstr "barra invertida" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ea" +msgstr "\\ea" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "audible BEL" +msgstr "timbre del sistema" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\eb" +msgstr "\\eb" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "backspace" +msgstr "espacio-atrás" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ef" +msgstr "\\ef" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "form feed" +msgstr "nueva página" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\en" +msgstr "\\en" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "new line" +msgstr "nueva linea" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\er" +msgstr "\\er" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "return" +msgstr "retorno" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\et" +msgstr "\\et" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "horizontal tab" +msgstr "tabulación horizontal" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\ev" +msgstr "\\ev" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "vertical tab" +msgstr "tabulación vertical" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CHAR1-CHAR2" +msgstr "CARÁCTER1-CARÁCTER2" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order" +msgstr "" +"todos los caracteres desde CARÁCTER1 hasta CARÁCTER2 en orden ascendente" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[CHAR*]" +msgstr "[CHAR*]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "in ARRAY2, copies of CHAR until length of ARRAY1" +msgstr "" +"en el VECTOR2, copia todas las veces que sea neceario CHAR hasta alcanzar el " +"tamaño de VECTOR1" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[CHAR*REPEAT]" +msgstr "[CHAR*REPEAT]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0" +msgstr "REPITE copias de CHAR, repetirá octal si empieza por 0" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:alnum:]" +msgstr "[:alnum:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all letters and digits" +msgstr "todas las letras y los dígitos" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:alpha:]" +msgstr "[:alpha:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all letters" +msgstr "todas las letras" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:blank:]" +msgstr "[:blank:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all horizontal whitespace" +msgstr "todos los espacios en blanco horizontales" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:cntrl:]" +msgstr "[:cntrl:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all control characters" +msgstr "todos los caracteres de control" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:digit:]" +msgstr "[:digit:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all digits" +msgstr "todos los dígitos" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:graph:]" +msgstr "[:graph:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all printable characters, not including space" +msgstr "todos los caracteres imprimibles excluyendo los espacios" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:lower:]" +msgstr "[:lower:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all lower case letters" +msgstr "todas las letras minúsculas" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:print:]" +msgstr "[:print:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all printable characters, including space" +msgstr "todos los caracteres imprimibles incluyendo los espacios" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:punct:]" +msgstr "[:punct:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all punctuation characters" +msgstr "todos los caracteres de puntuación" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:space:]" +msgstr "[:space:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all horizontal or vertical whitespace" +msgstr "todos los espacios horizontales o verticales" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:upper:]" +msgstr "[:upper:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all upper case letters" +msgstr "todas las letras mayúsculas" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[:xdigit:]" +msgstr "[:xdigit:]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all hexadecimal digits" +msgstr "todos los dígitos hexadecimales" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[=CHAR=]" +msgstr "[=CHAR=]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "all characters which are equivalent to CHAR" +msgstr "todos los caracteres equivalentes a CHAR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Translation occurs if B<-d> is not given and both STRING1 and STRING2 " +"appear. B<-t> is only significant when translating. ARRAY2 is extended to " +"length of ARRAY1 by repeating its last character as necessary. Excess " +"characters of ARRAY2 are ignored. Character classes expand in unspecified " +"order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to " +"specify case conversion. Squeezing occurs after translation or deletion." +msgstr "" +"La traducción tendrá lugar si no se indica la opción B<-d> y existen tanto " +"CADENA1 como CADENA2. B<-t> sólo es signifcactivo para traducciones. VECTOR2 " +"se alarga hasta el tamaño de VECTOR1 repitiendo el último carácter las veces " +"que sean necesarias. Los caracteres sobrantes de VECTOR no se consideran. " +"Durante la traducción, las clases de caracteres se expandirán sin un orden " +"definido. Puede emplearse [:lower:] y [:upper:] emparejados para definir " +"minúsculas o mayúsculas respectivamente. El expurgado tendrá lugar después " +"de la traducción o del borrado." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Full support is available only for safe single-byte locales, in which every " +"possible input byte represents a single character. The C locale is safe in " +"GNU systems, so you can avoid this issue in the shell by running B<LC_ALL=C " +"tr> instead of plain B<tr>." +msgstr "" +"Sólo tienen soporte completo las localizaciones de un sólo byte, donde cada " +"byte representa un único carácter. Para ir sobre seguro, emplee la " +"codificación C en los sistemas GNU; esto es que podrá evitar este " +"inconveniente ejecutando B<LC_ALL=C tr> en lugar de simplemente ejecutar " +"B<tr>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Written by Jim Meyering." +msgstr "Escrito por Jim Meyering." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "INFORMAR DE ERRORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" +msgstr "" +"Ayuda en línea de GNU Coreutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" +msgstr "" +"Informe cualquier error de traducción a E<lt>https://translationproject.org/" +"team/es.htmlE<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL " +"versión 3 o posterior E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO " +"HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>" +msgstr "" +"Documentación completa E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) tr invocation\\(aq" +msgstr "" +"también disponible localmente ejecutando: info \\(aq(coreutils) tr " +"invocation\\(aq" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "September 2022" +msgstr "Septiembre de 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.1" +msgstr "GNU coreutils 9.1" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"Translation occurs if B<-d> is not given and both STRING1 and STRING2 " +"appear. B<-t> may be used only when translating. ARRAY2 is extended to " +"length of ARRAY1 by repeating its last character as necessary. Excess " +"characters of ARRAY2 are ignored. Character classes expand in unspecified " +"order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to " +"specify case conversion. Squeezing occurs after translation or deletion." +msgstr "" +"La traducción tendrá lugar si no se indica la opción B<-d> y existen tanto " +"CADENA1 como CADENA2. B<-t> puede usarse solo para traducciones. VECTOR2 se " +"alarga hasta el tamaño de VECTOR1 repitiendo el último carácter las veces " +"que sean necesarias. Los caracteres sobrantes de VECTOR no se consideran. " +"Durante la traducción, las clases de caracteres se expandirán sin un orden " +"definido. Puede emplearse [:lower:] y [:upper:] emparejados para definir " +"minúsculas o mayúsculas respectivamente. El expurgado tendrá lugar después " +"de la traducción o del borrado." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL " +"versión 3 o posterior E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "April 2022" +msgstr "Abril de 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "October 2021" +msgstr "Octubre de 2021" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 8.32" +msgstr "GNU coreutils 8.32" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SET1 \\/>[I<\\,SET2\\/>]" +msgstr "B<tr> [I<\\,OPCIÓN\\/>]... I<\\,CONJUNTO1 \\/>[I<\\,CONJUNTO2\\/>]" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to " +"standard output." +msgstr "" +"traduce, expurga y/o elimina caracteres desde la entrada estándar y lo envía " +"a la salida estándar." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "use the complement of SET1" +msgstr "emplea el complemento de CONJUNTO1" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "delete characters in SET1, do not translate" +msgstr "borra caracteres en CONJUNTO1, no lo traduce" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"replace each sequence of a repeated character that is listed in the last " +"specified SET, with a single occurrence of that character" +msgstr "" +"sustituye cada secuencia de caracteres repetidos que figure en el último " +"CONJUNTO con un único carácter eliminando la duplicación." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "first truncate SET1 to length of SET2" +msgstr "" +"comienza cortando CONJUNTO1 para que tenga la misma longitud que CONJUNTO2." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves. " +"Interpreted sequences are:" +msgstr "" +"Los CONJUNTOS se definen como cadenas de caracteres. Muchos son " +"representaciones de si mismos. Las secuencias que se interpretan son las " +"siguientes:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "in SET2, copies of CHAR until length of SET1" +msgstr "" +"en el CONJUNTO2, copia todas las veces que sea neceario CHAR hasta alcanzar " +"el tamaño de CONJUNTO1" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Translation occurs if B<-d> is not given and both SET1 and SET2 appear. B<-" +"t> may be used only when translating. SET2 is extended to length of SET1 by " +"repeating its last character as necessary. Excess characters of SET2 are " +"ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand in ascending " +"order; used in SET2 while translating, they may only be used in pairs to " +"specify case conversion. B<-s> uses the last specified SET, and occurs " +"after translation or deletion." +msgstr "" +"La traducción tendrá lugar si no se indica la opción B<-d> y existen tanto " +"CONJUNTO1 como CONJUNTO2. B<-t> puede usarse solo para traducciones. " +"CONJUNTO2 se alarga hasta el tamaño de CONJUNTO1 repitiendo el último " +"carácter las veces que sean necesarias. Los caracteres sobrantes de " +"CONJUNTO2 se ignorarán. Solo [:lower:] y [:upper:] se expandirán de forma " +"segura en orden ascendente; si se aplican sobre SET2 en una traducción solo " +"podrían usarse emparejados para definir la conversión a mayúsculas/" +"minúsculas. B<-s> emplea el último CONJUNTO definido y se aplica después de " +"la traducción o del borrado." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL " +"versión 3 o posterior E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." |