summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man1/tr.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man1/tr.1.po')
-rw-r--r--po/es/man1/tr.1.po780
1 files changed, 780 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man1/tr.1.po b/po/es/man1/tr.1.po
new file mode 100644
index 00000000..2544b44f
--- /dev/null
+++ b/po/es/man1/tr.1.po
@@ -0,0 +1,780 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2021-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 21:01+0200\n"
+"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TR"
+msgstr "TR"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Enero 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Órdenes de usuario"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tr - translate or delete characters"
+msgstr "tr - traduce o elimina caracteres"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,STRING1 \\/>[I<\\,STRING2\\/>]"
+msgstr "B<tr> [I<\\,OPCIÓN\\/>]... I<\\,CADENA1 \\/>[I<\\,CADENA2\\/>]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to "
+"standard output. STRING1 and STRING2 specify arrays of characters ARRAY1 "
+"and ARRAY2 that control the action."
+msgstr ""
+"traduce, expurga y/o elimina caracteres desde la entrada estándar y lo envía "
+"a la salida estándar. CADENA1 y CADENA2 definen vectores de caracteres "
+"VECTOR1 y VECTOR2 que controlan la acción."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<-C>, B<--complement>"
+msgstr "B<-c>, B<-C>, B<--complement>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "use the complement of ARRAY1"
+msgstr "emplea el complemento de VECTOR1"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--delete>"
+msgstr "B<-d>, B<--delete>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "delete characters in ARRAY1, do not translate"
+msgstr "borra caracteres en VECTOR1, no lo traduce"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--squeeze-repeats>"
+msgstr "B<-s>, B<--squeeze-repeats>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"replace each sequence of a repeated character that is listed in the last "
+"specified ARRAY, with a single occurrence of that character"
+msgstr ""
+"sustituye cada secuencia de caracteres repetidos que figure en el último "
+"VECTOR con un único carácter eliminando la duplicación."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--truncate-set1>"
+msgstr "B<-t>, B<--truncate-set1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "first truncate ARRAY1 to length of ARRAY2"
+msgstr ""
+"comienza cortando VECTOR1 para que tenga la misma longitud que VECTOR2."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "muestra la ayuda y finaliza"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "muestra la versión del programa y finaliza"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ARRAYs are specified as strings of characters. Most represent themselves. "
+"Interpreted sequences are:"
+msgstr ""
+"Los VECTORES se definen como cadenas de caracteres. Muchos son "
+"representaciones de si mismos. Las secuencias que se interpretan son las "
+"siguientes:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eNNN"
+msgstr "\\eNNN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)"
+msgstr "carácter con valor octal NNN (1 a 3 dígitos octales)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\e\\e"
+msgstr "\\e\\e"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backslash"
+msgstr "barra invertida"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ea"
+msgstr "\\ea"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "audible BEL"
+msgstr "timbre del sistema"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\eb"
+msgstr "\\eb"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "backspace"
+msgstr "espacio-atrás"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ef"
+msgstr "\\ef"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "form feed"
+msgstr "nueva página"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\en"
+msgstr "\\en"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "new line"
+msgstr "nueva linea"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\er"
+msgstr "\\er"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "return"
+msgstr "retorno"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\et"
+msgstr "\\et"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "horizontal tab"
+msgstr "tabulación horizontal"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\ev"
+msgstr "\\ev"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "vertical tab"
+msgstr "tabulación vertical"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CHAR1-CHAR2"
+msgstr "CARÁCTER1-CARÁCTER2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order"
+msgstr ""
+"todos los caracteres desde CARÁCTER1 hasta CARÁCTER2 en orden ascendente"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[CHAR*]"
+msgstr "[CHAR*]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "in ARRAY2, copies of CHAR until length of ARRAY1"
+msgstr ""
+"en el VECTOR2, copia todas las veces que sea neceario CHAR hasta alcanzar el "
+"tamaño de VECTOR1"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[CHAR*REPEAT]"
+msgstr "[CHAR*REPEAT]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0"
+msgstr "REPITE copias de CHAR, repetirá octal si empieza por 0"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:alnum:]"
+msgstr "[:alnum:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all letters and digits"
+msgstr "todas las letras y los dígitos"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:alpha:]"
+msgstr "[:alpha:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all letters"
+msgstr "todas las letras"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:blank:]"
+msgstr "[:blank:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all horizontal whitespace"
+msgstr "todos los espacios en blanco horizontales"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:cntrl:]"
+msgstr "[:cntrl:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all control characters"
+msgstr "todos los caracteres de control"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:digit:]"
+msgstr "[:digit:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all digits"
+msgstr "todos los dígitos"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:graph:]"
+msgstr "[:graph:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all printable characters, not including space"
+msgstr "todos los caracteres imprimibles excluyendo los espacios"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:lower:]"
+msgstr "[:lower:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all lower case letters"
+msgstr "todas las letras minúsculas"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:print:]"
+msgstr "[:print:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all printable characters, including space"
+msgstr "todos los caracteres imprimibles incluyendo los espacios"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:punct:]"
+msgstr "[:punct:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all punctuation characters"
+msgstr "todos los caracteres de puntuación"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:space:]"
+msgstr "[:space:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all horizontal or vertical whitespace"
+msgstr "todos los espacios horizontales o verticales"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:upper:]"
+msgstr "[:upper:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all upper case letters"
+msgstr "todas las letras mayúsculas"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[:xdigit:]"
+msgstr "[:xdigit:]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all hexadecimal digits"
+msgstr "todos los dígitos hexadecimales"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "[=CHAR=]"
+msgstr "[=CHAR=]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "all characters which are equivalent to CHAR"
+msgstr "todos los caracteres equivalentes a CHAR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Translation occurs if B<-d> is not given and both STRING1 and STRING2 "
+"appear. B<-t> is only significant when translating. ARRAY2 is extended to "
+"length of ARRAY1 by repeating its last character as necessary. Excess "
+"characters of ARRAY2 are ignored. Character classes expand in unspecified "
+"order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to "
+"specify case conversion. Squeezing occurs after translation or deletion."
+msgstr ""
+"La traducción tendrá lugar si no se indica la opción B<-d> y existen tanto "
+"CADENA1 como CADENA2. B<-t> sólo es signifcactivo para traducciones. VECTOR2 "
+"se alarga hasta el tamaño de VECTOR1 repitiendo el último carácter las veces "
+"que sean necesarias. Los caracteres sobrantes de VECTOR no se consideran. "
+"Durante la traducción, las clases de caracteres se expandirán sin un orden "
+"definido. Puede emplearse [:lower:] y [:upper:] emparejados para definir "
+"minúsculas o mayúsculas respectivamente. El expurgado tendrá lugar después "
+"de la traducción o del borrado."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Full support is available only for safe single-byte locales, in which every "
+"possible input byte represents a single character. The C locale is safe in "
+"GNU systems, so you can avoid this issue in the shell by running B<LC_ALL=C "
+"tr> instead of plain B<tr>."
+msgstr ""
+"Sólo tienen soporte completo las localizaciones de un sólo byte, donde cada "
+"byte representa un único carácter. Para ir sobre seguro, emplee la "
+"codificación C en los sistemas GNU; esto es que podrá evitar este "
+"inconveniente ejecutando B<LC_ALL=C tr> en lugar de simplemente ejecutar "
+"B<tr>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Written by Jim Meyering."
+msgstr "Escrito por Jim Meyering."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "INFORMAR DE ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"Ayuda en línea de GNU Coreutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/"
+"E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>"
+msgstr ""
+"Informe cualquier error de traducción a E<lt>https://translationproject.org/"
+"team/es.htmlE<gt>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL "
+"versión 3 o posterior E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO "
+"HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>"
+msgstr ""
+"Documentación completa E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/trE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) tr invocation\\(aq"
+msgstr ""
+"también disponible localmente ejecutando: info \\(aq(coreutils) tr "
+"invocation\\(aq"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "September 2022"
+msgstr "Septiembre de 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Translation occurs if B<-d> is not given and both STRING1 and STRING2 "
+"appear. B<-t> may be used only when translating. ARRAY2 is extended to "
+"length of ARRAY1 by repeating its last character as necessary. Excess "
+"characters of ARRAY2 are ignored. Character classes expand in unspecified "
+"order; while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to "
+"specify case conversion. Squeezing occurs after translation or deletion."
+msgstr ""
+"La traducción tendrá lugar si no se indica la opción B<-d> y existen tanto "
+"CADENA1 como CADENA2. B<-t> puede usarse solo para traducciones. VECTOR2 se "
+"alarga hasta el tamaño de VECTOR1 repitiendo el último carácter las veces "
+"que sean necesarias. Los caracteres sobrantes de VECTOR no se consideran. "
+"Durante la traducción, las clases de caracteres se expandirán sin un orden "
+"definido. Puede emplearse [:lower:] y [:upper:] emparejados para definir "
+"minúsculas o mayúsculas respectivamente. El expurgado tendrá lugar después "
+"de la traducción o del borrado."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL "
+"versión 3 o posterior E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "Abril de 2022"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "October 2021"
+msgstr "Octubre de 2021"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 8.32"
+msgstr "GNU coreutils 8.32"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<tr> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,SET1 \\/>[I<\\,SET2\\/>]"
+msgstr "B<tr> [I<\\,OPCIÓN\\/>]... I<\\,CONJUNTO1 \\/>[I<\\,CONJUNTO2\\/>]"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input, writing to "
+"standard output."
+msgstr ""
+"traduce, expurga y/o elimina caracteres desde la entrada estándar y lo envía "
+"a la salida estándar."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "use the complement of SET1"
+msgstr "emplea el complemento de CONJUNTO1"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "delete characters in SET1, do not translate"
+msgstr "borra caracteres en CONJUNTO1, no lo traduce"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"replace each sequence of a repeated character that is listed in the last "
+"specified SET, with a single occurrence of that character"
+msgstr ""
+"sustituye cada secuencia de caracteres repetidos que figure en el último "
+"CONJUNTO con un único carácter eliminando la duplicación."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "first truncate SET1 to length of SET2"
+msgstr ""
+"comienza cortando CONJUNTO1 para que tenga la misma longitud que CONJUNTO2."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves. "
+"Interpreted sequences are:"
+msgstr ""
+"Los CONJUNTOS se definen como cadenas de caracteres. Muchos son "
+"representaciones de si mismos. Las secuencias que se interpretan son las "
+"siguientes:"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "in SET2, copies of CHAR until length of SET1"
+msgstr ""
+"en el CONJUNTO2, copia todas las veces que sea neceario CHAR hasta alcanzar "
+"el tamaño de CONJUNTO1"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Translation occurs if B<-d> is not given and both SET1 and SET2 appear. B<-"
+"t> may be used only when translating. SET2 is extended to length of SET1 by "
+"repeating its last character as necessary. Excess characters of SET2 are "
+"ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to expand in ascending "
+"order; used in SET2 while translating, they may only be used in pairs to "
+"specify case conversion. B<-s> uses the last specified SET, and occurs "
+"after translation or deletion."
+msgstr ""
+"La traducción tendrá lugar si no se indica la opción B<-d> y existen tanto "
+"CONJUNTO1 como CONJUNTO2. B<-t> puede usarse solo para traducciones. "
+"CONJUNTO2 se alarga hasta el tamaño de CONJUNTO1 repitiendo el último "
+"carácter las veces que sean necesarias. Los caracteres sobrantes de "
+"CONJUNTO2 se ignorarán. Solo [:lower:] y [:upper:] se expandirán de forma "
+"segura en orden ascendente; si se aplican sobre SET2 en una traducción solo "
+"podrían usarse emparejados para definir la conversión a mayúsculas/"
+"minúsculas. B<-s> emplea el último CONJUNTO definido y se aplica después de "
+"la traducción o del borrado."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL "
+"versión 3 o posterior E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."