diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man2/getitimer.2.po')
-rw-r--r-- | po/es/man2/getitimer.2.po | 653 |
1 files changed, 653 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man2/getitimer.2.po b/po/es/man2/getitimer.2.po new file mode 100644 index 00000000..199384df --- /dev/null +++ b/po/es/man2/getitimer.2.po @@ -0,0 +1,653 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Miguel Gil <mgilgar@usa.net>, 1997. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1997-12-19 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Miguel Gil <mgilgar@usa.net>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "getitimer()" +msgid "getitimer" +msgstr "getitimer()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "getitimer, setitimer - get or set value of an interval timer" +msgstr "getitimer, setitimer - obtiene/asigna el valor de un temporizador" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int getitimer(int >I<which>B<, struct itimerval *>I<curr_value>B<);>\n" +#| "B<int setitimer(int >I<which>B<, const struct itimerval *>I<new_value>B<,>\n" +#| "B< struct itimerval *>I<old_value>B<);>\n" +msgid "" +"B<int getitimer(int >I<which>B<, struct itimerval *>I<curr_value>B<);>\n" +"B<int setitimer(int >I<which>B<, const struct itimerval *restrict >I<new_value>B<,>\n" +"B< struct itimerval *_Nullable restrict >I<old_value>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int getitimer(int >I<which>B<, struct itimerval *>I<curr_value>B<);>\n" +"B<int setitimer(int >I<which>B<, const struct itimerval *>I<new_value>B<,>\n" +"B< struct itimerval *>I<old_value>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These system calls provide access to interval timers, that is, timers that " +"initially expire at some point in the future, and (optionally) at regular " +"intervals after that. When a timer expires, a signal is generated for the " +"calling process, and the timer is reset to the specified interval (if the " +"interval is nonzero)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Three types of timers\\[em]specified via the I<which> argument\\[em]are " +"provided, each of which counts against a different clock and generates a " +"different signal on timer expiration:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ITIMER_REAL>" +msgstr "B<ITIMER_REAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This timer counts down in real (i.e., wall clock) time. At each expiration, " +"a B<SIGALRM> signal is generated." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ITIMER_VIRTUAL>" +msgstr "B<ITIMER_VIRTUAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This timer counts down against the user-mode CPU time consumed by the " +"process. (The measurement includes CPU time consumed by all threads in the " +"process.) At each expiration, a B<SIGVTALRM> signal is generated." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ITIMER_PROF>" +msgstr "B<ITIMER_PROF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This timer counts down against the total (i.e., both user and system) CPU " +"time consumed by the process. (The measurement includes CPU time consumed " +"by all threads in the process.) At each expiration, a B<SIGPROF> signal is " +"generated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In conjunction with B<ITIMER_VIRTUAL>, this timer can be used to profile " +"user and system CPU time consumed by the process." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A process has only one of each of the three types of timers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Timer values are defined by the following structures:" +msgstr "" +"Los valores del temporizador estan definidos en los siguientes tipos de " +"datos:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "struct itimerval {\n" +#| " struct timeval it_interval; /* next value */\n" +#| " struct timeval it_value; /* current value */\n" +#| "};\n" +#| "struct timeval {\n" +#| " long tv_sec; /* seconds */\n" +#| " long tv_usec; /* microseconds */\n" +#| "};\n" +msgid "" +"struct itimerval {\n" +" struct timeval it_interval; /* Interval for periodic timer */\n" +" struct timeval it_value; /* Time until next expiration */\n" +"};\n" +"\\&\n" +"struct timeval {\n" +" time_t tv_sec; /* seconds */\n" +" suseconds_t tv_usec; /* microseconds */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct itimerval {\n" +" struct timeval it_interval; /* valor próximo */\n" +" struct timeval it_value; /* valor actual */\n" +"};\n" +"struct timeval {\n" +" long tv_sec; /* segundos */\n" +" long tv_usec; /* microsegundos */\n" +"};\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getitimer()" +msgstr "getitimer()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<getitimer>() places the current value of the timer specified " +"by I<which> in the buffer pointed to by I<curr_value>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<it_value> substructure is populated with the amount of time remaining " +"until the next expiration of the specified timer. This value changes as the " +"timer counts down, and will be reset to I<it_interval> when the timer " +"expires. If both fields of I<it_value> are zero, then this timer is " +"currently disarmed (inactive)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<it_interval> substructure is populated with the timer interval. If " +"both fields of I<it_interval> are zero, then this is a single-shot timer (i." +"e., it expires just once)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "setitimer()" +msgstr "setitimer()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The function B<setitimer>() arms or disarms the timer specified by " +"I<which>, by setting the timer to the value specified by I<new_value>. If " +"I<old_value> is non-NULL, the buffer it points to is used to return the " +"previous value of the timer (i.e., the same information that is returned by " +"B<getitimer>())." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If either field in I<new_value.it_value> is nonzero, then the timer is armed " +"to initially expire at the specified time. If both fields in I<new_value." +"it_value> are zero, then the timer is disarmed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<new_value.it_interval> field specifies the new interval for the timer; " +"if both of its subfields are zero, the timer is single-shot." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DEVUELTO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"En caso de éxito se devuelve cero. En caso de error se devuelve -1, y " +"I<errno> se configura para indicar el error." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<value> or I<ovalue> are not valid pointers." +msgid "I<new_value>, I<old_value>, or I<curr_value> is not valid a pointer." +msgstr "I<value> o I<ovalue> no son punteros válidos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<which> is not one of B<ITIMER_REAL>, B<ITIMER_VIRTUAL>, or B<ITIMER_PROF>; " +"or (since Linux 2.6.22) one of the I<tv_usec> fields in the structure " +"pointed to by I<new_value> contains a value outside the range [0, 999999]." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The standards are silent on the meaning of the call:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " setitimer(which, NULL, &old_value);\n" +msgid "setitimer(which, NULL, &old_value);\n" +msgstr " setitimer(which, NULL, &old_value);\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Many systems (Solaris, the BSDs, and perhaps others) treat this as " +"equivalent to:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid " getitimer(which, &old_value);\n" +msgid "getitimer(which, &old_value);\n" +msgstr " getitimer(which, &old_value);\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In Linux, this is treated as being equivalent to a call in which the " +"I<new_value> fields are zero; that is, the timer is disabled. I<Don't use " +"this Linux misfeature>: it is nonportable and unnecessary." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "ESTÁNDARES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD (this call first appeared in 4.2BSD). " +"POSIX.1-2008 marks B<getitimer>() and B<setitimer>() obsolete, " +"recommending the use of the POSIX timers API (B<timer_gettime>(2), " +"B<timer_settime>(2), etc.) instead." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Timers will never expire before the requested time, instead expiring some " +#| "short, constant time afterwards, dependent on the system timer resolution " +#| "(currently 10ms). Upon expiration, a signal will be generated and the " +#| "timer reset. If the timer expires while the process is active (always " +#| "true for B<ITIMER_VIRT>) the signal will be delivered immediately when " +#| "generated. Otherwise the delivery will be offset by a small time " +#| "dependent on the system loading." +msgid "" +"Timers will never expire before the requested time, but may expire some " +"(short) time afterward, which depends on the system timer resolution and on " +"the system load; see B<time>(7). (But see BUGS below.) If the timer " +"expires while the process is active (always true for B<ITIMER_VIRTUAL>), the " +"signal will be delivered immediately when generated." +msgstr "" +"Los temporizadores nunca expiran antes del tiempo especificado, lo hacen un " +"tiempo constante poco después, dependiente de la resolución del temporizador " +"del sistema (actualmente 10ms). En el momento de la expiración, una señal " +"será generada y el temporizador será inicializado. Si el temporizador " +"expira mientrás el proceso esta activo (siempre cierto para B<ITIMER_VIRT>) " +"la señal será enviada inmediatamente al generarse. De otra modo el envio " +"será aplazado hasta un tiempo después dependiente de la carga de trabajo del " +"sistema." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A child created via B<fork>(2) does not inherit its parent's interval " +"timers. Interval timers are preserved across an B<execve>(2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 leaves the interaction between B<setitimer>() and the three " +"interfaces B<alarm>(2), B<sleep>(3), and B<usleep>(3) unspecified." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Under Linux, the generation and delivery of a signal are distinct, and " +#| "there each signal is permitted only one outstanding event. It's " +#| "therefore conceivable that under pathologically heavy loading, " +#| "B<ITIMER_REAL> will expire before the signal from a previous expiration " +#| "has been delivered. The second signal in such an event will be lost." +msgid "" +"The generation and delivery of a signal are distinct, and only one instance " +"of each of the signals listed above may be pending for a process. Under " +"very heavy loading, an B<ITIMER_REAL> timer may expire before the signal " +"from a previous expiration has been delivered. The second signal in such an " +"event will be lost." +msgstr "" +"En Linux, la generación y envio de una señal son acciones distintas, y para " +"cada señal solo se permite un evento. Es, por lo tanto, posible que en " +"condiciones extremas de sobrecarga, B<ITIMER_REAL> expire antes de que la " +"señal de una anterior expiración haya sido enviada. La segunda señal, en " +"esta situación, será perdida." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before Linux 2.6.16, timer values are represented in jiffies. If a request " +"is made set a timer with a value whose jiffies representation exceeds " +"B<MAX_SEC_IN_JIFFIES> (defined in I<include/linux/jiffies.h>), then the " +"timer is silently truncated to this ceiling value. On Linux/i386 (where, " +"since Linux 2.6.13, the default jiffy is 0.004 seconds), this means that the " +"ceiling value for a timer is approximately 99.42 days. Since Linux 2.6.16, " +"the kernel uses a different internal representation for times, and this " +"ceiling is removed." +msgstr "" + +#. 4 Jul 2005: It looks like this bug may remain in Linux 2.4.x. +#. http://lkml.org/lkml/2005/7/1/165 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On certain systems (including i386), Linux kernels before Linux 2.6.12 have " +"a bug which will produce premature timer expirations of up to one jiffy " +"under some circumstances. This bug is fixed in Linux 2.6.12." +msgstr "" + +#. Bugzilla report 25 Apr 2006: +#. http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=6443 +#. "setitimer() should reject noncanonical arguments" +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1-2001 says that B<setitimer>() should fail if a I<tv_usec> value is " +"specified that is outside of the range [0, 999999]. However, up to and " +"including Linux 2.6.21, Linux does not give an error, but instead silently " +"adjusts the corresponding seconds value for the timer. From Linux 2.6.22 " +"onward, this nonconformance has been repaired: an improper I<tv_usec> value " +"results in an B<EINVAL> error." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<gettimeofday>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<timer_create>(2), " +"B<timerfd_create>(2), B<time>(7)" +msgstr "" +"B<gettimeofday>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<timer_create>(2), " +"B<timerfd_create>(2), B<time>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-12" +msgstr "12 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "struct itimerval {\n" +#| " struct timeval it_interval; /* next value */\n" +#| " struct timeval it_value; /* current value */\n" +#| "};\n" +#| "struct timeval {\n" +#| " long tv_sec; /* seconds */\n" +#| " long tv_usec; /* microseconds */\n" +#| "};\n" +msgid "" +"struct itimerval {\n" +" struct timeval it_interval; /* Interval for periodic timer */\n" +" struct timeval it_value; /* Time until next expiration */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct itimerval {\n" +" struct timeval it_interval; /* valor próximo */\n" +" struct timeval it_value; /* valor actual */\n" +"};\n" +"struct timeval {\n" +" long tv_sec; /* segundos */\n" +" long tv_usec; /* microsegundos */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "struct itimerval {\n" +#| " struct timeval it_interval; /* next value */\n" +#| " struct timeval it_value; /* current value */\n" +#| "};\n" +#| "struct timeval {\n" +#| " long tv_sec; /* seconds */\n" +#| " long tv_usec; /* microseconds */\n" +#| "};\n" +msgid "" +"struct timeval {\n" +" time_t tv_sec; /* seconds */\n" +" suseconds_t tv_usec; /* microseconds */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct itimerval {\n" +" struct timeval it_interval; /* valor próximo */\n" +" struct timeval it_value; /* valor actual */\n" +"};\n" +"struct timeval {\n" +" long tv_sec; /* segundos */\n" +" long tv_usec; /* microsegundos */\n" +"};\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 Mayo 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 Marzo 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |