summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man2/getitimer.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man2/getitimer.2.po')
-rw-r--r--po/es/man2/getitimer.2.po653
1 files changed, 653 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man2/getitimer.2.po b/po/es/man2/getitimer.2.po
new file mode 100644
index 00000000..199384df
--- /dev/null
+++ b/po/es/man2/getitimer.2.po
@@ -0,0 +1,653 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Miguel Gil <mgilgar@usa.net>, 1997.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1997-12-19 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel Gil <mgilgar@usa.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "getitimer()"
+msgid "getitimer"
+msgstr "getitimer()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getitimer, setitimer - get or set value of an interval timer"
+msgstr "getitimer, setitimer - obtiene/asigna el valor de un temporizador"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int getitimer(int >I<which>B<, struct itimerval *>I<curr_value>B<);>\n"
+#| "B<int setitimer(int >I<which>B<, const struct itimerval *>I<new_value>B<,>\n"
+#| "B< struct itimerval *>I<old_value>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int getitimer(int >I<which>B<, struct itimerval *>I<curr_value>B<);>\n"
+"B<int setitimer(int >I<which>B<, const struct itimerval *restrict >I<new_value>B<,>\n"
+"B< struct itimerval *_Nullable restrict >I<old_value>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int getitimer(int >I<which>B<, struct itimerval *>I<curr_value>B<);>\n"
+"B<int setitimer(int >I<which>B<, const struct itimerval *>I<new_value>B<,>\n"
+"B< struct itimerval *>I<old_value>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These system calls provide access to interval timers, that is, timers that "
+"initially expire at some point in the future, and (optionally) at regular "
+"intervals after that. When a timer expires, a signal is generated for the "
+"calling process, and the timer is reset to the specified interval (if the "
+"interval is nonzero)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Three types of timers\\[em]specified via the I<which> argument\\[em]are "
+"provided, each of which counts against a different clock and generates a "
+"different signal on timer expiration:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ITIMER_REAL>"
+msgstr "B<ITIMER_REAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This timer counts down in real (i.e., wall clock) time. At each expiration, "
+"a B<SIGALRM> signal is generated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ITIMER_VIRTUAL>"
+msgstr "B<ITIMER_VIRTUAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This timer counts down against the user-mode CPU time consumed by the "
+"process. (The measurement includes CPU time consumed by all threads in the "
+"process.) At each expiration, a B<SIGVTALRM> signal is generated."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ITIMER_PROF>"
+msgstr "B<ITIMER_PROF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This timer counts down against the total (i.e., both user and system) CPU "
+"time consumed by the process. (The measurement includes CPU time consumed "
+"by all threads in the process.) At each expiration, a B<SIGPROF> signal is "
+"generated."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In conjunction with B<ITIMER_VIRTUAL>, this timer can be used to profile "
+"user and system CPU time consumed by the process."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A process has only one of each of the three types of timers."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Timer values are defined by the following structures:"
+msgstr ""
+"Los valores del temporizador estan definidos en los siguientes tipos de "
+"datos:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "struct itimerval {\n"
+#| " struct timeval it_interval; /* next value */\n"
+#| " struct timeval it_value; /* current value */\n"
+#| "};\n"
+#| "struct timeval {\n"
+#| " long tv_sec; /* seconds */\n"
+#| " long tv_usec; /* microseconds */\n"
+#| "};\n"
+msgid ""
+"struct itimerval {\n"
+" struct timeval it_interval; /* Interval for periodic timer */\n"
+" struct timeval it_value; /* Time until next expiration */\n"
+"};\n"
+"\\&\n"
+"struct timeval {\n"
+" time_t tv_sec; /* seconds */\n"
+" suseconds_t tv_usec; /* microseconds */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct itimerval {\n"
+" struct timeval it_interval; /* valor próximo */\n"
+" struct timeval it_value; /* valor actual */\n"
+"};\n"
+"struct timeval {\n"
+" long tv_sec; /* segundos */\n"
+" long tv_usec; /* microsegundos */\n"
+"};\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "getitimer()"
+msgstr "getitimer()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<getitimer>() places the current value of the timer specified "
+"by I<which> in the buffer pointed to by I<curr_value>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<it_value> substructure is populated with the amount of time remaining "
+"until the next expiration of the specified timer. This value changes as the "
+"timer counts down, and will be reset to I<it_interval> when the timer "
+"expires. If both fields of I<it_value> are zero, then this timer is "
+"currently disarmed (inactive)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<it_interval> substructure is populated with the timer interval. If "
+"both fields of I<it_interval> are zero, then this is a single-shot timer (i."
+"e., it expires just once)."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setitimer()"
+msgstr "setitimer()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<setitimer>() arms or disarms the timer specified by "
+"I<which>, by setting the timer to the value specified by I<new_value>. If "
+"I<old_value> is non-NULL, the buffer it points to is used to return the "
+"previous value of the timer (i.e., the same information that is returned by "
+"B<getitimer>())."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If either field in I<new_value.it_value> is nonzero, then the timer is armed "
+"to initially expire at the specified time. If both fields in I<new_value."
+"it_value> are zero, then the timer is disarmed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<new_value.it_interval> field specifies the new interval for the timer; "
+"if both of its subfields are zero, the timer is single-shot."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"En caso de éxito se devuelve cero. En caso de error se devuelve -1, y "
+"I<errno> se configura para indicar el error."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<value> or I<ovalue> are not valid pointers."
+msgid "I<new_value>, I<old_value>, or I<curr_value> is not valid a pointer."
+msgstr "I<value> o I<ovalue> no son punteros válidos."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<which> is not one of B<ITIMER_REAL>, B<ITIMER_VIRTUAL>, or B<ITIMER_PROF>; "
+"or (since Linux 2.6.22) one of the I<tv_usec> fields in the structure "
+"pointed to by I<new_value> contains a value outside the range [0, 999999]."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The standards are silent on the meaning of the call:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " setitimer(which, NULL, &old_value);\n"
+msgid "setitimer(which, NULL, &old_value);\n"
+msgstr " setitimer(which, NULL, &old_value);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Many systems (Solaris, the BSDs, and perhaps others) treat this as "
+"equivalent to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " getitimer(which, &old_value);\n"
+msgid "getitimer(which, &old_value);\n"
+msgstr " getitimer(which, &old_value);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux, this is treated as being equivalent to a call in which the "
+"I<new_value> fields are zero; that is, the timer is disabled. I<Don't use "
+"this Linux misfeature>: it is nonportable and unnecessary."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1-2001, SVr4, 4.4BSD (this call first appeared in 4.2BSD). "
+"POSIX.1-2008 marks B<getitimer>() and B<setitimer>() obsolete, "
+"recommending the use of the POSIX timers API (B<timer_gettime>(2), "
+"B<timer_settime>(2), etc.) instead."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Timers will never expire before the requested time, instead expiring some "
+#| "short, constant time afterwards, dependent on the system timer resolution "
+#| "(currently 10ms). Upon expiration, a signal will be generated and the "
+#| "timer reset. If the timer expires while the process is active (always "
+#| "true for B<ITIMER_VIRT>) the signal will be delivered immediately when "
+#| "generated. Otherwise the delivery will be offset by a small time "
+#| "dependent on the system loading."
+msgid ""
+"Timers will never expire before the requested time, but may expire some "
+"(short) time afterward, which depends on the system timer resolution and on "
+"the system load; see B<time>(7). (But see BUGS below.) If the timer "
+"expires while the process is active (always true for B<ITIMER_VIRTUAL>), the "
+"signal will be delivered immediately when generated."
+msgstr ""
+"Los temporizadores nunca expiran antes del tiempo especificado, lo hacen un "
+"tiempo constante poco después, dependiente de la resolución del temporizador "
+"del sistema (actualmente 10ms). En el momento de la expiración, una señal "
+"será generada y el temporizador será inicializado. Si el temporizador "
+"expira mientrás el proceso esta activo (siempre cierto para B<ITIMER_VIRT>) "
+"la señal será enviada inmediatamente al generarse. De otra modo el envio "
+"será aplazado hasta un tiempo después dependiente de la carga de trabajo del "
+"sistema."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) does not inherit its parent's interval "
+"timers. Interval timers are preserved across an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1 leaves the interaction between B<setitimer>() and the three "
+"interfaces B<alarm>(2), B<sleep>(3), and B<usleep>(3) unspecified."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under Linux, the generation and delivery of a signal are distinct, and "
+#| "there each signal is permitted only one outstanding event. It's "
+#| "therefore conceivable that under pathologically heavy loading, "
+#| "B<ITIMER_REAL> will expire before the signal from a previous expiration "
+#| "has been delivered. The second signal in such an event will be lost."
+msgid ""
+"The generation and delivery of a signal are distinct, and only one instance "
+"of each of the signals listed above may be pending for a process. Under "
+"very heavy loading, an B<ITIMER_REAL> timer may expire before the signal "
+"from a previous expiration has been delivered. The second signal in such an "
+"event will be lost."
+msgstr ""
+"En Linux, la generación y envio de una señal son acciones distintas, y para "
+"cada señal solo se permite un evento. Es, por lo tanto, posible que en "
+"condiciones extremas de sobrecarga, B<ITIMER_REAL> expire antes de que la "
+"señal de una anterior expiración haya sido enviada. La segunda señal, en "
+"esta situación, será perdida."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.16, timer values are represented in jiffies. If a request "
+"is made set a timer with a value whose jiffies representation exceeds "
+"B<MAX_SEC_IN_JIFFIES> (defined in I<include/linux/jiffies.h>), then the "
+"timer is silently truncated to this ceiling value. On Linux/i386 (where, "
+"since Linux 2.6.13, the default jiffy is 0.004 seconds), this means that the "
+"ceiling value for a timer is approximately 99.42 days. Since Linux 2.6.16, "
+"the kernel uses a different internal representation for times, and this "
+"ceiling is removed."
+msgstr ""
+
+#. 4 Jul 2005: It looks like this bug may remain in Linux 2.4.x.
+#. http://lkml.org/lkml/2005/7/1/165
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On certain systems (including i386), Linux kernels before Linux 2.6.12 have "
+"a bug which will produce premature timer expirations of up to one jiffy "
+"under some circumstances. This bug is fixed in Linux 2.6.12."
+msgstr ""
+
+#. Bugzilla report 25 Apr 2006:
+#. http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=6443
+#. "setitimer() should reject noncanonical arguments"
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 says that B<setitimer>() should fail if a I<tv_usec> value is "
+"specified that is outside of the range [0, 999999]. However, up to and "
+"including Linux 2.6.21, Linux does not give an error, but instead silently "
+"adjusts the corresponding seconds value for the timer. From Linux 2.6.22 "
+"onward, this nonconformance has been repaired: an improper I<tv_usec> value "
+"results in an B<EINVAL> error."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<gettimeofday>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<timer_create>(2), "
+"B<timerfd_create>(2), B<time>(7)"
+msgstr ""
+"B<gettimeofday>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<timer_create>(2), "
+"B<timerfd_create>(2), B<time>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-12"
+msgstr "12 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "struct itimerval {\n"
+#| " struct timeval it_interval; /* next value */\n"
+#| " struct timeval it_value; /* current value */\n"
+#| "};\n"
+#| "struct timeval {\n"
+#| " long tv_sec; /* seconds */\n"
+#| " long tv_usec; /* microseconds */\n"
+#| "};\n"
+msgid ""
+"struct itimerval {\n"
+" struct timeval it_interval; /* Interval for periodic timer */\n"
+" struct timeval it_value; /* Time until next expiration */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct itimerval {\n"
+" struct timeval it_interval; /* valor próximo */\n"
+" struct timeval it_value; /* valor actual */\n"
+"};\n"
+"struct timeval {\n"
+" long tv_sec; /* segundos */\n"
+" long tv_usec; /* microsegundos */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "struct itimerval {\n"
+#| " struct timeval it_interval; /* next value */\n"
+#| " struct timeval it_value; /* current value */\n"
+#| "};\n"
+#| "struct timeval {\n"
+#| " long tv_sec; /* seconds */\n"
+#| " long tv_usec; /* microseconds */\n"
+#| "};\n"
+msgid ""
+"struct timeval {\n"
+" time_t tv_sec; /* seconds */\n"
+" suseconds_t tv_usec; /* microseconds */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct itimerval {\n"
+" struct timeval it_interval; /* valor próximo */\n"
+" struct timeval it_value; /* valor actual */\n"
+"};\n"
+"struct timeval {\n"
+" long tv_sec; /* segundos */\n"
+" long tv_usec; /* microsegundos */\n"
+"};\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 Mayo 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"