diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man2/mount.2.po')
-rw-r--r-- | po/es/man2/mount.2.po | 1720 |
1 files changed, 1720 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man2/mount.2.po b/po/es/man2/mount.2.po new file mode 100644 index 00000000..c6f4ef83 --- /dev/null +++ b/po/es/man2/mount.2.po @@ -0,0 +1,1720 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998. +# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 1999, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-04 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mount" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "mount, umount - mount and unmount filesystems." +msgid "mount - mount filesystem" +msgstr "mount, umount - monta y desmonta sistemas de ficheros." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/mount.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/mount.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int mount(const char *>I<source>B<, const char *>I<target>B<,> B<const char *>I<filesystemtype>B<, unsigned long >I<mountflags>B<,> B<const void *>I<data>B<);>" +msgid "" +"B<int mount(const char *>I<source>B<, const char *>I<target>B<,>\n" +"B< const char *>I<filesystemtype>B<, unsigned long >I<mountflags>B<,>\n" +"B< const void *_Nullable >I<data>B<);>\n" +msgstr "B<int mount(const char *>I<fuente>B<, const char *>I<destino>B<,> B<const char *>I<tipo_sf>B<, unsigned long >I<opciones>B<,> B<const void *>I<datos>B<);>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<mount> attaches the filesystem specified by I<source> (which is often a " +#| "device name, but can also be a directory name or a dummy) to the " +#| "directory specified by I<target>." +msgid "" +"B<mount>() attaches the filesystem specified by I<source> (which is often a " +"pathname referring to a device, but can also be the pathname of a directory " +"or file, or a dummy string) to the location (a directory or file) specified " +"by the pathname in I<target>." +msgstr "" +"B<mount> une el sistema de ficheros especificado por I<fuente> (que " +"frecuentemente es un nombre de dispositivo, pero que puede ser también un " +"nombre de directorio o un dispositivo virtual) al directorio especificado " +"por I<destino>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Appropriate privilege (Linux: the B<CAP_SYS_ADMIN> capability) is required " +"to mount filesystems." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Values for the I<filesystemtype> argument supported by the kernel are " +#| "listed in I</proc/filesystems> (like \"minix\", \"ext2\", \"msdos\", " +#| "\"proc\", \"nfs\", \"iso9660\" etc.). Further types may become available " +#| "when the appropriate modules are loaded." +msgid "" +"Values for the I<filesystemtype> argument supported by the kernel are listed " +"in I</proc/filesystems> (e.g., \"btrfs\", \"ext4\", \"jfs\", \"xfs\", " +"\"vfat\", \"fuse\", \"tmpfs\", \"cgroup\", \"proc\", \"mqueue\", \"nfs\", " +"\"cifs\", \"iso9660\"). Further types may become available when the " +"appropriate modules are loaded." +msgstr "" +"Los valores para el argumento I<tipo_sf> que soporta el núcleo se listan en " +"el fichero I</proc/filesystems> (como \"minix\", \"ext2\", \"msdos\", " +"\"proc\", \"nfs\", \"iso9660\", etc.). Es posible que aparezcan tipos " +"adicionales cuando se carguen los módulos apropiados." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<data> argument is interpreted by the different filesystems. " +#| "Typically it is a string of comma-separated options understood by this " +#| "filesystem. See B<mount>(8) for details of the options available for " +#| "each filesystem type." +msgid "" +"The I<data> argument is interpreted by the different filesystems. Typically " +"it is a string of comma-separated options understood by this filesystem. " +"See B<mount>(8) for details of the options available for each filesystem " +"type. This argument may be specified as NULL, if there are no options." +msgstr "" +"El argumento I<datos> es interpretado por los diferentes sistemas de " +"ficheros. Normalmente es una cadena de opciones separadas por comas que " +"entiende este sistema de ficheros. Consulte B<mount>(8) para ver más " +"detalles de las opciones disponibles para cada tipo de sistema de ficheros." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A call to B<mount>() performs one of a number of general types of " +"operation, depending on the bits specified in I<mountflags>. The choice of " +"which operation to perform is determined by testing the bits set in " +"I<mountflags>, with the tests being conducted in the order listed here:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Remount an existing mount: I<mountflags> includes B<MS_REMOUNT>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Create a bind mount: I<mountflags> includes B<MS_BIND>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Change the propagation type of an existing mount: I<mountflags> includes one " +"of B<MS_SHARED>, B<MS_PRIVATE>, B<MS_SLAVE>, or B<MS_UNBINDABLE>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Move an existing mount to a new location: I<mountflags> includes B<MS_MOVE>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Create a new mount: I<mountflags> includes none of the above flags." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of these operations is detailed later in this page. Further flags may " +"be specified in I<mountflags> to modify the behavior of B<mount>(), as " +"described below." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Additional mount flags" +msgstr "" + +# +#. FIXME 2.6.25 Added MS_I_VERSION, which needs to be documented. +#. commit 7a224228ed79d587ece2304869000aad1b8e97dd +#. (This is a per-superblock flag) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The list below describes the additional flags that can be specified in " +"I<mountflags>. Note that some operation types ignore some or all of these " +"flags, as described later in this page." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_DIRSYNC> (since Linux 2.5.19)" +msgstr "B<MS_DIRSYNC> (desde Linux 2.5.19)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make directory changes on this filesystem synchronous. (This property can " +"be obtained for individual directories or subtrees using B<chattr>(1).)" +msgstr "" +"Hace que los cambios en los directorios de este sistema de ficheros sean " +"síncronos. (Esta propiedad la pueden obtener los directorios o subárboles " +"individuales usando B<chattr>(1).)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_LAZYTIME> (since Linux 4.0)" +msgstr "B<MS_LAZYTIME> (desde Linux 4.0)" + +#. commit 0ae45f63d4ef8d8eeec49c7d8b44a1775fff13e8 +#. commit fe032c422c5ba562ba9c2d316f55e258e03259c6 +#. commit a26f49926da938f47561f386be56a83dd37a496d +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Reduce on-disk updates of inode timestamps (atime, mtime, ctime) by " +"maintaining these changes only in memory. The on-disk timestamps are " +"updated only when:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the inode needs to be updated for some change unrelated to file timestamps;" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the application employs B<fsync>(2), B<syncfs>(2), or B<sync>(2);" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "an undeleted inode is evicted from memory; or" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "more than 24 hours have passed since the inode was written to disk." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This mount option significantly reduces writes needed to update the inode's " +"timestamps, especially mtime and atime. However, in the event of a system " +"crash, the atime and mtime fields on disk might be out of date by up to 24 " +"hours." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Examples of workloads where this option could be of significant benefit " +"include frequent random writes to preallocated files, as well as cases where " +"the B<MS_STRICTATIME> mount option is also enabled. (The advantage of " +"combining B<MS_STRICTATIME> and B<MS_LAZYTIME> is that B<stat>(2) will " +"return the correctly updated atime, but the atime updates will be flushed to " +"disk only in the cases listed above.)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_MANDLOCK>" +msgstr "B<MS_MANDLOCK>" + +#. commit 95ace75414f312f9a7b93d873f386987b92a5301 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Permit mandatory locking on files in this file system. (Mandatory " +#| "locking must still be enabled on a per-file basis, as described in " +#| "B<fcntl>(2).)" +msgid "" +"Permit mandatory locking on files in this filesystem. (Mandatory locking " +"must still be enabled on a per-file basis, as described in B<fcntl>(2).) " +"Since Linux 4.5, this mount option requires the B<CAP_SYS_ADMIN> capability " +"and a kernel configured with the B<CONFIG_MANDATORY_FILE_LOCKING> option. " +"Mandatory locking has been fully deprecated in Linux 5.15, so this flag " +"should be considered deprecated." +msgstr "" +"Permite bloqueos obligatorios sobre los ficheros de este sistema de " +"ficheros. (Los bloqueos obligatorios todavía deben habilitarse fichero a " +"fichero, de la forma que se describe en B<fcntl>(2).)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_NOATIME>" +msgstr "B<MS_NOATIME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Do not update access times for (all types of) files on this filesystem." +msgstr "" +"No actualiza el tiempo de acceso para los ficheros (de cualquier tipo) en " +"este sistema de ficheros." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_NODEV>" +msgstr "B<MS_NODEV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Do not allow access to devices (special files) on this filesystem." +msgstr "" +"No permite el acceso a los dispositivos (ficheros especiales) en este " +"sistema de ficheros." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_NODIRATIME>" +msgstr "B<MS_NODIRATIME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not update access times for directories on this filesystem. This flag " +"provides a subset of the functionality provided by B<MS_NOATIME>; that is, " +"B<MS_NOATIME> implies B<MS_NODIRATIME>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_NOEXEC>" +msgstr "B<MS_NOEXEC>" + +#. (Possibly useful for a filesystem that contains non-Linux executables. +#. Often used as a security feature, e.g., to make sure that restricted +#. users cannot execute files uploaded using ftp or so.) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Do not allow programs to be executed from this filesystem." +msgstr "" +"No permite que los programas se ejecuten desde este sistema de ficheros." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_NOSUID>" +msgstr "B<MS_NOSUID>" + +#. (This is a security feature to prevent users executing set-user-ID and +#. set-group-ID programs from removable disk devices.) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not honor set-user-ID and set-group-ID bits or file capabilities when " +"executing programs from this filesystem. In addition, SELinux domain " +"transitions require the permission I<nosuid_transition>, which in turn needs " +"also the policy capability I<nnp_nosuid_transition>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_RDONLY>" +msgstr "B<MS_RDONLY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Mount filesystem read-only." +msgstr "Monta el sistema de ficheros para sólo lectura." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_REC> (since Linux 2.4.11)" +msgstr "B<MS_REC> (desde Linux 2.4.11)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Used in conjunction with B<MS_BIND> to create a recursive bind mount, and in " +"conjunction with the propagation type flags to recursively change the " +"propagation type of all of the mounts in a subtree. See below for further " +"details." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_RELATIME> (since Linux 2.6.20)" +msgstr "B<MS_RELATIME> (desde Linux 2.6.20)" + +#. Matthew Garrett notes in the patch that added this behavior +#. that this lets utilities such as tmpreaper (which deletes +#. files based on last access time) work correctly. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a file on this filesystem is accessed, update the file's last access " +"time (atime) only if the current value of atime is less than or equal to the " +"file's last modification time (mtime) or last status change time (ctime). " +"This option is useful for programs, such as B<mutt>(1), that need to know " +"when a file has been read since it was last modified. Since Linux 2.6.30, " +"the kernel defaults to the behavior provided by this flag (unless " +"B<MS_NOATIME> was specified), and the B<MS_STRICTATIME> flag is required to " +"obtain traditional semantics. In addition, since Linux 2.6.30, the file's " +"last access time is always updated if it is more than 1 day old." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_SILENT> (since Linux 2.6.17)" +msgstr "B<MS_SILENT> (desde Linux 2.6.17)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppress the display of certain (I<printk>()) warning messages in the " +"kernel log. This flag supersedes the misnamed and obsolete B<MS_VERBOSE> " +"flag (available since Linux 2.4.12), which has the same meaning." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_STRICTATIME> (since Linux 2.6.30)" +msgstr "B<MS_STRICTATIME> (desde Linux 2.6.30)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Always update the last access time (atime) when files on this filesystem are " +"accessed. (This was the default behavior before Linux 2.6.30.) Specifying " +"this flag overrides the effect of setting the B<MS_NOATIME> and " +"B<MS_RELATIME> flags." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_SYNCHRONOUS>" +msgstr "B<MS_SYNCHRONOUS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make writes on this filesystem synchronous (as though the B<O_SYNC> flag to " +"B<open>(2) was specified for all file opens to this filesystem)." +msgstr "" +"Hace que las escrituras en este sistema de ficheros sean síncronos (como si " +"se hubiera especificado la opción B<O_SYNC> en B<open>(2) para todos los " +"ficheros abiertos en este sistema de ficheros)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<MS_DIRSYNC> (since Linux 2.5.19)" +msgid "B<MS_NOSYMFOLLOW> (since Linux 5.10)" +msgstr "B<MS_DIRSYNC> (desde Linux 2.5.19)" + +#. dab741e0e02bd3c4f5e2e97be74b39df2523fc6e +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not follow symbolic links when resolving paths. Symbolic links can still " +"be created, and B<readlink>(1), B<readlink>(2), B<realpath>(1), and " +"B<realpath>(3) all still work properly." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"From Linux 2.4 onward, some of the above flags are settable on a per-mount " +"basis, while others apply to the superblock of the mounted filesystem, " +"meaning that all mounts of the same filesystem share those flags. " +"(Previously, all of the flags were per-superblock.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The per-mount-point flags are as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "From Linux 2.4 onwards, the B<MS_NODEV>, B<MS_NOEXEC>, and B<MS_NOSUID> " +#| "flags are settable on a per-mount point basis." +msgid "" +"Since Linux 2.4: B<MS_NODEV>, B<MS_NOEXEC>, and B<MS_NOSUID> flags are " +"settable on a per-mount-point basis." +msgstr "" +"A partir de la versión 2.4 de Linux, las opciones B<MS_NODEV>, B<MS_NOEXEC> " +"y B<MS_NOSUID> se pueden configurar individualmente para cada punto de " +"montaje." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Since Linux 2.6.16: B<MS_NOATIME> and B<MS_NODIRATIME>." +msgid "Additionally, since Linux 2.6.16: B<MS_NOATIME> and B<MS_NODIRATIME>." +msgstr "Desde Linux 2.6.16: B<MS_NOATIME> y B<MS_NODIRATIME>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Since Linux 2.6.20: B<MS_RELATIME>." +msgid "Additionally, since Linux 2.6.20: B<MS_RELATIME>." +msgstr "Desde Linux 2.6.20: B<MS_RELATIME>." + +#. And MS_I_VERSION? +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following flags are per-superblock: B<MS_DIRSYNC>, B<MS_LAZYTIME>, " +"B<MS_MANDLOCK>, B<MS_SILENT>, and B<MS_SYNCHRONOUS>. The initial settings " +"of these flags are determined on the first mount of the filesystem, and will " +"be shared by all subsequent mounts of the same filesystem. Subsequently, " +"the settings of the flags can be changed via a remount operation (see " +"below). Such changes will be visible via all mounts associated with the " +"filesystem." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.6.16, B<MS_RDONLY> can be set or cleared on a per-mount-point " +"basis as well as on the underlying filesystem superblock. The mounted " +"filesystem will be writable only if neither the filesystem nor the " +"mountpoint are flagged as read-only." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Remounting an existing mount" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remount an existing mount. This is allows you to change the " +#| "I<mountflags> and I<data> of an existing mount without having to unmount " +#| "and remount the file system. I<source> and I<target> should be the same " +#| "values specified in the initial B<mount>() call; I<filesystemtype> is " +#| "ignored." +msgid "" +"An existing mount may be remounted by specifying B<MS_REMOUNT> in " +"I<mountflags>. This allows you to change the I<mountflags> and I<data> of " +"an existing mount without having to unmount and remount the filesystem. " +"I<target> should be the same value specified in the initial B<mount>() call." +msgstr "" +"Remonta un montaje existente. Esto le permite cambiar el valor de " +"I<opciones> y I<datos> de un montaje existente sin tener que desmontar y " +"remontar el sistema de ficheros. I<fuente> y I<destino> deben ser los " +"mismos valores que los especificados en la llamada B<mount>() inicial; " +"I<tipo_sf> se ignora." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<source> and I<filesystemtype> arguments are ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<mountflags> and I<data> arguments should match the values used in the " +"original B<mount>() call, except for those parameters that are being " +"deliberately changed." +msgstr "" + +# +#. FIXME +#. MS_LAZYTIME seems to be available only on a few filesystems, +#. and on ext4, it seems (from experiment that this flag +#. can only be enabled (but not disabled) on a remount. +#. The following code in ext4_remount() (kernel 4.17) seems to +#. confirm this: +#. if (*flags & SB_LAZYTIME) +#. sb->s_flags |= SB_LAZYTIME; +#. See the definition of MS_RMT_MASK in include/uapi/linux/fs.h, +#. which excludes MS_DIRSYNC and MS_SILENT, although SB_DIRSYNC +#. and SB_SILENT are split out as per-superblock flags in do_mount() +#. (Linux 4.17 source code) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following I<mountflags> can be changed: B<MS_LAZYTIME>, B<MS_MANDLOCK>, " +"B<MS_NOATIME>, B<MS_NODEV>, B<MS_NODIRATIME>, B<MS_NOEXEC>, B<MS_NOSUID>, " +"B<MS_RELATIME>, B<MS_RDONLY>, B<MS_STRICTATIME> (whose effect is to clear " +"the B<MS_NOATIME> and B<MS_RELATIME> flags), and B<MS_SYNCHRONOUS>. " +"Attempts to change the setting of the B<MS_DIRSYNC> and B<MS_SILENT> flags " +"during a remount are silently ignored. Note that changes to per-superblock " +"flags are visible via all mounts of the associated filesystem (because the " +"per-superblock flags are shared by all mounts)." +msgstr "" + +#. commit ffbc6f0ead47fa5a1dc9642b0331cb75c20a640e +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 3.17, if none of B<MS_NOATIME>, B<MS_NODIRATIME>, " +"B<MS_RELATIME>, or B<MS_STRICTATIME> is specified in I<mountflags>, then the " +"remount operation preserves the existing values of these flags (rather than " +"defaulting to B<MS_RELATIME>)." +msgstr "" + +#. See https://lwn.net/Articles/281157/ +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.6.26, the B<MS_REMOUNT> flag can be used with B<MS_BIND> to " +"modify only the per-mount-point flags. This is particularly useful for " +"setting or clearing the \"read-only\" flag on a mount without changing the " +"underlying filesystem. Specifying I<mountflags> as:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MS_REMOUNT | MS_BIND | MS_RDONLY\n" +msgstr "MS_REMOUNT | MS_BIND | MS_RDONLY\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"will make access through this mountpoint read-only, without affecting other " +"mounts." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Creating a bind mount" +msgstr "" + +#. since Linux 2.4.0-test9 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(Linux 2.4 onwards) Perform a bind mount, making a file or a directory " +#| "subtree visible at another point within a file system. Bind mounts may " +#| "cross file system boundaries and span B<chroot>(2) jails. The " +#| "I<filesystemtype>, I<mountflags>, and I<data> arguments are ignored." +msgid "" +"If I<mountflags> includes B<MS_BIND> (available since Linux 2.4), then " +"perform a bind mount. A bind mount makes a file or a directory subtree " +"visible at another point within the single directory hierarchy. Bind mounts " +"may cross filesystem boundaries and span B<chroot>(2) jails." +msgstr "" +"(Linux 2.4 y siguientes) Realiza un montaje «de ligadura» (I<bind>), lo que " +"hace que un subárbol de ficheros o de directorios sea visible en otro punto " +"dentro de un sistema de ficheros. Los montajes de ligadura pueden cruzar los " +"límites de los sistemas de ficheros y atravesar «jaulas» B<chroot>(2). Los " +"argumentos I<tipo_sf>, I<opciones> y I<datos> se ignoran." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<filesystemtype> and I<data> arguments are ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The remaining bits (other than B<MS_REC>, described below) in the " +"I<mountflags> argument are also ignored. (The bind mount has the same mount " +"options as the underlying mount.) However, see the discussion of remounting " +"above, for a method of making an existing bind mount read-only." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, when a directory is bind mounted, only that directory is " +"mounted; if there are any submounts under the directory tree, they are not " +"bind mounted. If the B<MS_REC> flag is also specified, then a recursive " +"bind mount operation is performed: all submounts under the I<source> subtree " +"(other than unbindable mounts) are also bind mounted at the corresponding " +"location in the I<target> subtree." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Changing the propagation type of an existing mount" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<mountflags> includes one of B<MS_SHARED>, B<MS_PRIVATE>, B<MS_SLAVE>, " +"or B<MS_UNBINDABLE> (all available since Linux 2.6.15), then the propagation " +"type of an existing mount is changed. If more than one of these flags is " +"specified, an error results." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The only other flags that can be specified while changing the propagation " +"type are B<MS_REC> (described below) and B<MS_SILENT> (which is ignored)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<source>, I<filesystemtype>, and I<data> arguments are ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The meanings of the propagation type flags are as follows:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_SHARED>" +msgstr "B<MS_SHARED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make this mount shared. Mount and unmount events immediately under this " +"mount will propagate to the other mounts that are members of this mount's " +"peer group. Propagation here means that the same mount or unmount will " +"automatically occur under all of the other mounts in the peer group. " +"Conversely, mount and unmount events that take place under peer mounts will " +"propagate to this mount." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_PRIVATE>" +msgstr "B<MS_PRIVATE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make this mount private. Mount and unmount events do not propagate into or " +"out of this mount." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_SLAVE>" +msgstr "B<MS_SLAVE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this is a shared mount that is a member of a peer group that contains " +"other members, convert it to a slave mount. If this is a shared mount that " +"is a member of a peer group that contains no other members, convert it to a " +"private mount. Otherwise, the propagation type of the mount is left " +"unchanged." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a mount is a slave, mount and unmount events propagate into this mount " +"from the (master) shared peer group of which it was formerly a member. " +"Mount and unmount events under this mount do not propagate to any peer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A mount can be the slave of another peer group while at the same time " +"sharing mount and unmount events with a peer group of which it is a member." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MS_UNBINDABLE>" +msgstr "B<MS_UNBINDABLE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make this mount unbindable. This is like a private mount, and in addition " +"this mount can't be bind mounted. When a recursive bind mount (B<mount>() " +"with the B<MS_BIND> and B<MS_REC> flags) is performed on a directory " +"subtree, any unbindable mounts within the subtree are automatically pruned " +"(i.e., not replicated) when replicating that subtree to produce the target " +"subtree." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, changing the propagation type affects only the I<target> mount. " +"If the B<MS_REC> flag is also specified in I<mountflags>, then the " +"propagation type of all mounts under I<target> is also changed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For further details regarding mount propagation types (including the default " +"propagation type assigned to new mounts), see B<mount_namespaces>(7)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Moving a mount" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Move a subtree. I<source> specifies an existing mount point and " +#| "I<target> specifies the new location. The move is atomic: at no point is " +#| "the subtree unmounted. The I<filesystemtype>, I<mountflags>, and I<data> " +#| "arguments are ignored." +msgid "" +"If I<mountflags> contains the flag B<MS_MOVE> (available since Linux " +"2.4.18), then move a subtree: I<source> specifies an existing mount and " +"I<target> specifies the new location to which that mount is to be " +"relocated. The move is atomic: at no point is the subtree unmounted." +msgstr "" +"Mueve un subárbol. I<fuente> especifica un punto de montaje existente y " +"I<destino> especifica la nueva posición. El movimiento es atómico: en " +"ningún momento se desmonta el subárbol. Los argumentos I<tipo_sf>, " +"I<opciones> y I<datos> se ignoran." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The remaining bits in the I<mountflags> argument are ignored, as are the " +"I<filesystemtype> and I<data> arguments." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Creating a new mount" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If none of B<MS_REMOUNT>, B<MS_BIND>, B<MS_MOVE>, B<MS_SHARED>, " +"B<MS_PRIVATE>, B<MS_SLAVE>, or B<MS_UNBINDABLE> is specified in " +"I<mountflags>, then B<mount>() performs its default action: creating a new " +"mount. I<source> specifies the source for the new mount, and I<target> " +"specifies the directory at which to create the mount point." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<filesystemtype> and I<data> arguments are employed, and further bits " +"may be specified in I<mountflags> to modify the behavior of the call." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DEVUELTO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"En caso de éxito se devuelve cero. En caso de error se devuelve -1, y " +"I<errno> se configura para indicar el error." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The error values given below result from filesystem type independent " +"errors. Each filesystem type may have its own special errors and its own " +"special behavior. See the Linux kernel source code for details." +msgstr "" +"Los valores de error dados más abajo son independientes del tipo de sistema " +"de ficheros. Cada tipo de sistemas de ficheros puede tener sus propios " +"errores especiales y comportamiento. Consulte los fuentes del núcleo Linux " +"para los detalles." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "A component of a path was not searchable." +msgid "" +"A component of a path was not searchable. (See also B<path_resolution>(7).)" +msgstr "No se pudo acceder a un componente de una ruta." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mounting a read-only filesystem was attempted without giving the " +"B<MS_RDONLY> flag." +msgstr "" +"Se intentó montar un sistema de ficheros para lectura exclusiva sin dar la " +"opción B<MS_RDONLY>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The filesystem may be read-only for various reasons, including: it resides " +"on a read-only optical disk; it is resides on a device with a physical " +"switch that has been set to mark the device read-only; the filesystem " +"implementation was compiled with read-only support; or errors were detected " +"when initially mounting the filesystem, so that it was marked read-only and " +"can't be remounted as read-write (until the errors are fixed)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some filesystems instead return the error B<EROFS> on an attempt to mount a " +"read-only filesystem." +msgstr "" + +#. mtk: Probably: write permission is required for MS_BIND, with +#. the error EPERM if not present; CAP_DAC_OVERRIDE is required. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The block device I<source> is located on a filesystem mounted with the " +"B<MS_NODEV> option." +msgstr "" +"El dispositivo de bloques I<fuente> estaba en un sistema de ficheros montado " +"con la opción B<MS_NODEV>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBUSY>" +msgstr "B<EBUSY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An attempt was made to stack a new mount directly on top of an existing " +"mount point that was created in this mount namespace with the same I<source> " +"and I<target>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<source> cannot be remounted read-only, because it still holds files open " +"for writing." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "One of the pointer arguments points outside the user address space." +msgstr "" +"Uno de los argumentos de tipo puntero apunta fuera del espacio de " +"direcciones de usuario." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<source> had an invalid superblock." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A remount operation (B<MS_REMOUNT>) was attempted, but I<source> was not " +"already mounted on I<target>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A move operation (B<MS_MOVE>) was attempted, but the mount tree under " +"I<source> includes unbindable mounts and I<target> is a mount that has " +"propagation type B<MS_SHARED>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A move operation (B<MS_MOVE>) was attempted, but the parent mount of " +"I<source> mount has propagation type B<MS_SHARED>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A move operation (B<MS_MOVE>) was attempted, but I<source> was not a mount, " +"or was \\[aq]/\\[aq]." +msgstr "" + +#. See commit 8823c079ba7136dc1948d6f6dcb5f8022bde438e +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A bind operation (B<MS_BIND>) was requested where I<source> referred a " +"mount namespace magic link (i.e., a I</proc/>pidI</ns/mnt> magic link or a " +"bind mount to such a link) and the propagation type of the parent mount of " +"I<target> was B<MS_SHARED>, but propagation of the requested bind mount " +"could lead to a circular dependency that might prevent the mount namespace " +"from ever being freed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<mountflags> includes more than one of B<MS_SHARED>, B<MS_PRIVATE>, " +"B<MS_SLAVE>, or B<MS_UNBINDABLE>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<mountflags> includes B<MS_SHARED>, B<MS_PRIVATE>, B<MS_SLAVE>, or " +"B<MS_UNBINDABLE> and also includes a flag other than B<MS_REC> or " +"B<MS_SILENT>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An attempt was made to bind mount an unbindable mount." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In an unprivileged mount namespace (i.e., a mount namespace owned by a user " +"namespace that was created by an unprivileged user), a bind mount operation " +"(B<MS_BIND>) was attempted without specifying (B<MS_REC>), which would have " +"revealed the filesystem tree underneath one of the submounts of the " +"directory being bound." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ELOOP>" +msgstr "B<ELOOP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Too many links encountered during pathname resolution." +msgstr "Se han encontrado demasiados enlaces durante la resolución de la ruta." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Too many link encountered during pathname resolution. Or, a move was " +#| "attempted, while I<target> is a descendant of I<source>." +msgid "" +"A move operation was attempted, and I<target> is a descendant of I<source>." +msgstr "" +"Se han encontrado demasiados enlaces durante la resolución de la ruta. O se " +"ha intentado un movimiento cuando I<destino> es un descendiente de I<fuente>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EMFILE>" +msgstr "B<EMFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "(In case no block device is required:) Table of dummy devices is full." +msgstr "" +"(En caso de que no se necesite un dispositivo de bloques:) La tabla de " +"dispositivos ficticios está llena." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENAMETOOLONG>" +msgstr "B<ENAMETOOLONG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A pathname was longer than B<MAXPATHLEN>." +msgstr "Un nombre de ruta era más largo que B<MAXPATHLEN>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENODEV>" +msgstr "B<ENODEV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<filesystemtype> not configured in the kernel." +msgstr "I<tipo_sf> no configurado en el núcleo." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A pathname was empty or had a nonexistent component." +msgstr "Un nombre de camino estaba vacío o tenía un componente inexistente." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel could not allocate a free page to copy filenames or data into." +msgstr "" +"El núcleo no pudo obtener una página libre para copiar en ella nombres de " +"ficheros o datos." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTBLK>" +msgstr "B<ENOTBLK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<source> is not a block device (and a device was required)." +msgstr "" +"I<fuente> no es un dispositivo de bloques (y se necesitaba un dispositivo)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTDIR>" +msgstr "B<ENOTDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The second argument, or a prefix of the first argument, is not a " +#| "directory." +msgid "I<target>, or a prefix of I<source>, is not a directory." +msgstr "El segundo argumento, o un prefijo del primero, no es un directorio." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENXIO>" +msgstr "B<ENXIO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The major number of the block device I<source> is out of range." +msgstr "" +"El número mayor del dispositivo de bloques I<fuente> está fuera de rango." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The caller does not have the required privileges." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An attempt was made to modify (B<MS_REMOUNT>) the B<MS_RDONLY>, " +"B<MS_NOSUID>, or B<MS_NOEXEC> flag, or one of the \"atime\" flags " +"(B<MS_NOATIME>, B<MS_NODIRATIME>, B<MS_RELATIME>) of an existing mount, but " +"the mount is locked; see B<mount_namespaces>(7)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EROFS>" +msgstr "B<EROFS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Or, mounting a read-only filesystem was attempted without giving the " +#| "MS_RDONLY flag." +msgid "" +"Mounting a read-only filesystem was attempted without giving the " +"B<MS_RDONLY> flag. See B<EACCES>, above." +msgstr "" +"O se intentó montar un sistema de ficheros para lectura exclusiva sin dar la " +"opción MS_RDONLY." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "ESTÁNDARES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The definitions of B<MS_DIRSYNC>, B<MS_MOVE>, B<MS_PRIVATE>, B<MS_REC>, " +"B<MS_RELATIME>, B<MS_SHARED>, B<MS_SLAVE>, B<MS_STRICTATIME>, and " +"B<MS_UNBINDABLE> were added to glibc headers in glibc 2.12." +msgstr "" + +#. Multiple mounts on same mount point: since Linux 2.3.99pre7. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Only the super-user may mount and unmount filesystems. Since Linux 2.4 a " +#| "single filesystem can be visible at multiple mount points, and multiple " +#| "mounts can be stacked on the same mount point." +msgid "" +"Since Linux 2.4 a single filesystem can be mounted at multiple mount points, " +"and multiple mounts can be stacked on the same mount point." +msgstr "" +"Sólo el super-usuario puede montar y desmontar sistemas de ficheros. A " +"partir de la versión 2.4 de Linux, un mismo sistema de ficheros puede ser " +"visible en multiples puntos de montaje y se pueden realizar varios montajes " +"en el mismo punto de montaje, apilando unos sobre otros." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<mountflags> argument may have the magic number 0xC0ED (B<MS_MGC_VAL>) " +"in the top 16 bits. (All of the other flags discussed in DESCRIPTION occupy " +"the low order 16 bits of I<mountflags>.) Specifying B<MS_MGC_VAL> was " +"required before Linux 2.4, but since Linux 2.4 is no longer required and is " +"ignored if specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The original B<MS_SYNC> flag was renamed B<MS_SYNCHRONOUS> in 1.1.69 when a " +"different B<MS_SYNC> was added to I<E<lt>mman.hE<gt>>." +msgstr "" +"La opción B<MS_SYNC> original se renombró a B<MS_SYNCHRONOUS> en la versión " +"1.1.69 cuando se añadió un B<MS_SYNC> diferente a I<E<lt>mman.hE<gt>>." + +#. The change is in patch-2.4.0-prerelease. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Before Linux 2.4 an attempt to execute a set-UID or set-GID program on a " +#| "filesystem mounted with B<MS_NOSUID> would fail with B<EPERM>. Since " +#| "Linux 2.4 the set-UID and set-GID bits are just silently ignored in this " +#| "case." +msgid "" +"Before Linux 2.4 an attempt to execute a set-user-ID or set-group-ID program " +"on a filesystem mounted with B<MS_NOSUID> would fail with B<EPERM>. Since " +"Linux 2.4 the set-user-ID and set-group-ID bits are just silently ignored in " +"this case." +msgstr "" +"Antes de la versión 2.4 de Linux, cualquier intento por ejecutar un programa " +"set-UID o set-GID sobre un sistema de ficheros montado con B<MS_NOSUID> " +"fallaba dando el error B<EPERM>. Desde la versión 2.4, los bits set-UID y " +"set-GID simplemente se ignoran de forma silenciosa en este caso." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Mount namespaces" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Starting with Linux 2.4.19, Linux provides mount namespaces. A mount " +"namespace is the set of filesystem mounts that are visible to a process. " +"Mount namespaces can be (and usually are) shared between multiple " +"processes, and changes to the namespace (i.e., mounts and unmounts) by one " +"process are visible to all other processes sharing the same namespace. (The " +"pre-2.4.19 Linux situation can be considered as one in which a single " +"namespace was shared by every process on the system.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A child process created by B<fork>(2) shares its parent's mount namespace; " +"the mount namespace is preserved across an B<execve>(2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A process can obtain a private mount namespace if: it was created using the " +"B<clone>(2) B<CLONE_NEWNS> flag, in which case its new namespace is " +"initialized to be a I<copy> of the namespace of the process that called " +"B<clone>(2); or it calls B<unshare>(2) with the B<CLONE_NEWNS> flag, which " +"causes the caller's mount namespace to obtain a private copy of the " +"namespace that it was previously sharing with other processes, so that " +"future mounts and unmounts by the caller are invisible to other processes " +"(except child processes that the caller subsequently creates) and vice versa." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For further details on mount namespaces, see B<mount_namespaces>(7)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Parental relationship between mounts" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each mount has a parent mount. The overall parental relationship of all " +"mounts defines the single directory hierarchy seen by the processes within a " +"mount namespace." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The parent of a new mount is defined when the mount is created. In the " +"usual case, the parent of a new mount is the mount of the filesystem " +"containing the directory or file at which the new mount is attached. In the " +"case where a new mount is stacked on top of an existing mount, the parent of " +"the new mount is the previous mount that was stacked at that location." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The parental relationship between mounts can be discovered via the I</proc/" +">pidI</mountinfo> file (see below)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</mounts> and I</proc/>pidI</mountinfo>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The Linux-specific I</proc/>pidI</mounts> file exposes the list of mounts in " +"the mount namespace of the process with the specified ID. The I</proc/" +">pidI</mountinfo> file exposes even more information about mounts, including " +"the propagation type and mount ID information that makes it possible to " +"discover the parental relationship between mounts. See B<proc>(5) and " +"B<mount_namespaces>(7) for details of this file." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<mountpoint>(1), B<chroot>(2), B<ioctl_iflags>(2), B<pivot_root>(2), " +#| "B<umount>(2), B<mount_namespaces>(7), B<path_resolution>(7), " +#| "B<findmnt>(8), B<lsblk>(8), B<mount>(8), B<umount>(8)" +msgid "" +"B<mountpoint>(1), B<chroot>(2), B<ioctl_iflags>(2), B<mount_setattr>(2), " +"B<pivot_root>(2), B<umount>(2), B<mount_namespaces>(7), " +"B<path_resolution>(7), B<findmnt>(8), B<lsblk>(8), B<mount>(8), B<umount>(8)" +msgstr "" +"B<mountpoint>(1), B<chroot>(2), B<ioctl_iflags>(2), B<pivot_root>(2), " +"B<umount>(2), B<mount_namespaces>(7), B<path_resolution>(7), B<findmnt>(8), " +"B<lsblk>(8), B<mount>(8), B<umount>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. See commit 8823c079ba7136dc1948d6f6dcb5f8022bde438e +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"A bind operation (B<MS_BIND>) was requested where I<source> referred a " +"mount namespace magic link (i.e., a I</proc/[pid]/ns/mnt> magic link or a " +"bind mount to such a link) and the propagation type of the parent mount of " +"I<target> was B<MS_SHARED>, but propagation of the requested bind mount " +"could lead to a circular dependency that might prevent the mount namespace " +"from ever being freed." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONES" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These functions are Linux-specific and should not be used in programs " +#| "intended to be portable." +msgid "" +"This function is Linux-specific and should not be used in programs intended " +"to be portable." +msgstr "" +"Estas funciones son específicas de Linux y no deberían emplearse en " +"programas pretendidamente transportables." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The parental relationship between mounts can be discovered via the I</proc/" +"[pid]/mountinfo> file (see below)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "/proc/[pid]/mounts and /proc/[pid]/mountinfo" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The Linux-specific I</proc/[pid]/mounts> file exposes the list of mounts in " +"the mount namespace of the process with the specified ID. The I</proc/[pid]/" +"mountinfo> file exposes even more information about mounts, including the " +"propagation type and mount ID information that makes it possible to discover " +"the parental relationship between mounts. See B<proc>(5) and " +"B<mount_namespaces>(7) for details of this file." +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 Abril 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |