summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man2/semop.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man2/semop.2.po')
-rw-r--r--po/es/man2/semop.2.po1063
1 files changed, 1063 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man2/semop.2.po b/po/es/man2/semop.2.po
new file mode 100644
index 00000000..60a7a907
--- /dev/null
+++ b/po/es/man2/semop.2.po
@@ -0,0 +1,1063 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:13+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "semop"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "semop - semaphore operations"
+msgid "semop, semtimedop - System V semaphore operations"
+msgstr "semop - operaciones con semáforos"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n"
+#| "B< const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int semop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<);>\n"
+"B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *_Nullable >I<timeout>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int semtimedop(int >I<semid>B<, struct sembuf *>I<sops>B<, size_t >I<nsops>B<,>\n"
+"B< const struct timespec *>I<timeout>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "semtimedop()"
+msgid "B<semtimedop>():"
+msgstr "semtimedop()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _GNU_SOURCE\n"
+msgstr " _GNU_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each semaphore in a System\\ V semaphore set has the following associated "
+"values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "unsigned short semval; /* semaphore value */\n"
+#| "unsigned short semzcnt; /* # waiting for zero */\n"
+#| "unsigned short semncnt; /* # waiting for increase */\n"
+#| "pid_t sempid; /* process that did last op */\n"
+msgid ""
+"unsigned short semval; /* semaphore value */\n"
+"unsigned short semzcnt; /* # waiting for zero */\n"
+"unsigned short semncnt; /* # waiting for increase */\n"
+"pid_t sempid; /* PID of process that last\n"
+" modified the semaphore value */\n"
+msgstr ""
+"unsigned short semval; /* valor del semáforo */\n"
+"unsigned short semzcnt; /* # esperando por cero */\n"
+"unsigned short semncnt; /* # esperando por incremento */\n"
+"pid_t sempid; /* proceso que hizo la última operación */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The function B<semop> performs operations on selected members of the "
+#| "semaphore set indicated by I<semid>. Each of the I<nsops> elements in "
+#| "the array pointed to by I<sops> specifies an operation to be performed on "
+#| "a semaphore by a B<struct sembuf> including the following members:"
+msgid ""
+"B<semop>() performs operations on selected semaphores in the set indicated "
+"by I<semid>. Each of the I<nsops> elements in the array pointed to by "
+"I<sops> is a structure that specifies an operation to be performed on a "
+"single semaphore. The elements of this structure are of type I<struct "
+"sembuf>, containing the following members:"
+msgstr ""
+"La función B<semop> realiza operaciones sobre los miembros seleccionados del "
+"conjunto de semáforos indicado por I<semid>. Cada uno de los I<nsops> "
+"elementos en el array apuntado por I<sops> especifica una operación a ser "
+"realizada en un semáforo mediante una estructura B<sembuf> que incluye los "
+"siguientes miembros:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"unsigned short sem_num; /* semaphore number */\n"
+"short sem_op; /* semaphore operation */\n"
+"short sem_flg; /* operation flags */\n"
+msgstr ""
+"unsigned short sem_num; /* número de semáforo */\n"
+"short sem_op; /* operación sobre el semáforo */\n"
+"short sem_flg; /* banderas o indicadores para la operación */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Flags recognized in I<sem_flg> are B<IPC_NOWAIT> and B<SEM_UNDO>. If an "
+#| "operation asserts B<SEM_UNDO>, it will be undone when the process exits."
+msgid ""
+"Flags recognized in I<sem_flg> are B<IPC_NOWAIT> and B<SEM_UNDO>. If an "
+"operation specifies B<SEM_UNDO>, it will be automatically undone when the "
+"process terminates."
+msgstr ""
+"Banderas reconocidas en I<sem_flg> son B<IPC_NOWAIT> y B<SEM_UNDO>. Si una "
+"operación ejecuta B<SEM_UNDO>, será deshecha cuando el proceso finalice."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The set of operations contained in I<sops> is performed I<atomically>, "
+#| "that is, the operations are performed at the same time, and only if they "
+#| "can all be simultaneously performed. The behaviour of the system call if "
+#| "not all operations can be performed immediately depends on the presence "
+#| "of the B<IPC_NOWAIT> flag in the individual I<sem_flg> fields, as noted "
+#| "below."
+msgid ""
+"The set of operations contained in I<sops> is performed in I<array order>, "
+"and I<atomically>, that is, the operations are performed either as a "
+"complete unit, or not at all. The behavior of the system call if not all "
+"operations can be performed immediately depends on the presence of the "
+"B<IPC_NOWAIT> flag in the individual I<sem_flg> fields, as noted below."
+msgstr ""
+"El conjunto de operaciones contenido en I<sops> se realiza de forma "
+"I<atómica,> es decir, las operaciones son llevadas a cabo al mismo tiempo, y "
+"sólo si pueden ser realizadas simultáneamente. El comportamiento de la "
+"llamada al sistema en caso de que no todas las operaciones puedan realizarse "
+"inmediatamente depende de la presencia de la bandera B<IPC_NOWAIT> en los "
+"campos I<sem_flg> individuales, como se ve más abajo."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each operation is performed on the I<sem_num>-th semaphore of the "
+#| "semaphore set, where the first semaphore of the set is semaphore B<0>. "
+#| "There are three types of operation, distinguished by the value of "
+#| "I<sem_op>."
+msgid ""
+"Each operation is performed on the I<sem_num>-th semaphore of the semaphore "
+"set, where the first semaphore of the set is numbered 0. There are three "
+"types of operation, distinguished by the value of I<sem_op>."
+msgstr ""
+"Cada operación es ejecutada en el semáforo numero I<sem_num> donde el primer "
+"semáforo del conjunto es el semáforo B<0>. Hay tres tipos de operación, que "
+"se distinguen por el valor de I<sem_op>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<sem_op> is a positive integer, the operation adds this value to the "
+#| "semaphore value (I<semval>). Furthermore, if B<SEM_UNDO> is asserted for "
+#| "this operation, the system updates the process undo count (I<semadj>) "
+#| "for this semaphore. This operation can always proceed - it never forces "
+#| "a process to wait. The calling process must have alter permission on the "
+#| "semaphore set."
+msgid ""
+"If I<sem_op> is a positive integer, the operation adds this value to the "
+"semaphore value (I<semval>). Furthermore, if B<SEM_UNDO> is specified for "
+"this operation, the system subtracts the value I<sem_op> from the semaphore "
+"adjustment (I<semadj>) value for this semaphore. This operation can always "
+"proceed\\[em]it never forces a thread to wait. The calling process must "
+"have alter permission on the semaphore set."
+msgstr ""
+"Si I<sem_op> es un entero positivo, la operación añade este valor al valor "
+"del semáforo (I<semval>)I<.> Además, si B<SEM_UNDO> es invocado para esta "
+"operación, el sistema actualiza el contador del proceso para operaciones "
+"\"undo\" (I<semadj>) para este semáforo. La operación siempre puede "
+"ejecutarse - nunca fuerza a un proceso a esperar. El proceso invocador debe "
+"tener permisos de modificación sobre el conjunto de semáforos."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<sem_op> is zero, the process must have read access permission on the "
+#| "semaphore set. This is a \"wait-for-zero\" operation: if I<semval> is "
+#| "zero, the operation can immediately proceed. Otherwise, if B<IPC_NOWAIT> "
+#| "is asserted in I<sem_flg>, the system call fails with I<errno> set to "
+#| "B<EAGAIN> (and none of the operations in I<sops> is performed). "
+#| "Otherwise I<semzcnt> (the count of processes waiting until this "
+#| "semaphore's value becomes zero) is incremented by one and the process "
+#| "sleeps until one of the following occurs:"
+msgid ""
+"If I<sem_op> is zero, the process must have read permission on the semaphore "
+"set. This is a \"wait-for-zero\" operation: if I<semval> is zero, the "
+"operation can immediately proceed. Otherwise, if B<IPC_NOWAIT> is specified "
+"in I<sem_flg>, B<semop>() fails with I<errno> set to B<EAGAIN> (and none of "
+"the operations in I<sops> is performed). Otherwise, I<semzcnt> (the count "
+"of threads waiting until this semaphore's value becomes zero) is "
+"incremented by one and the thread sleeps until one of the following occurs:"
+msgstr ""
+"Si I<sem_op> es cero, el proceso debe tener permiso de lectura en el "
+"semáforo. Esta es una operación \"espera-por-cero\": si I<semval> es cero, "
+"la operación puede ejecutarse inmediatamente. Por otra parte, si "
+"B<IPC_NOWAIT> es invocado en I<sem_flg>, la llamada al sistema falla con la "
+"variable B<errno> fijada a B<EAGAIN .> (y ninguna de las operaciones I<sops> "
+"se realiza.) En otro caso I<semzcnt> (el número de procesos esperando hasta "
+"que el valor del semáforo sea cero) es incremetada en uno y el proceso "
+"duerme hasta que algo de lo siguiente ocurra:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<semval> becomes 0, at which time the value of I<semzcnt> is decremented."
+msgstr ""
+"I<semval> es 0, instante en el que el valor de I<semzcnt> es decrementeado."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The semaphore set is removed: the system call fails, with I<errno> set to "
+#| "B<EIDRM>."
+msgid ""
+"The semaphore set is removed: B<semop>() fails, with I<errno> set to "
+"B<EIDRM>."
+msgstr ""
+"El semáforo es eliminado: la llamada al sistema falla con I<errno> fijada a "
+"B<EIDRM>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The calling process catches a signal: the value of I<semzcnt> is "
+#| "decremented and the system call fails, with I<errno> set to B<EINTR>."
+msgid ""
+"The calling thread catches a signal: the value of I<semzcnt> is decremented "
+"and B<semop>() fails, with I<errno> set to B<EINTR>."
+msgstr ""
+"El proceso que lo invoca captura una señal: el valor de I<semzcnt> es "
+"decrementado y la llamada al sistema falla con I<errno> fijada a B<EINTR>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<sem_op> is less than zero, the process must have alter permission on "
+#| "the semaphore set. If I<semval> is greater than or equal to the absolute "
+#| "value of I<sem_op>, the operation can proceed immediately: the absolute "
+#| "value of I<sem_op> is subtracted from I<semval>, and, if B<SEM_UNDO> is "
+#| "asserted for this operation, the system updates the process undo count "
+#| "(I<semadj>) for this semaphore. If the absolute value of I<sem_op> is "
+#| "greater than I<semval>, and B<IPC_NOWAIT> is asserted in I<sem_flg>, the "
+#| "system call fails, with I<errno> set to B<EAGAIN> (and none of the "
+#| "operations in I<sops> is performed). Otherwise I<semncnt> (the counter "
+#| "of processes waiting for this semaphore's value to increase) is "
+#| "incremented by one and the process sleeps until one of the following "
+#| "occurs:"
+msgid ""
+"If I<sem_op> is less than zero, the process must have alter permission on "
+"the semaphore set. If I<semval> is greater than or equal to the absolute "
+"value of I<sem_op>, the operation can proceed immediately: the absolute "
+"value of I<sem_op> is subtracted from I<semval>, and, if B<SEM_UNDO> is "
+"specified for this operation, the system adds the absolute value of "
+"I<sem_op> to the semaphore adjustment (I<semadj>) value for this "
+"semaphore. If the absolute value of I<sem_op> is greater than I<semval>, "
+"and B<IPC_NOWAIT> is specified in I<sem_flg>, B<semop>() fails, with "
+"I<errno> set to B<EAGAIN> (and none of the operations in I<sops> is "
+"performed). Otherwise, I<semncnt> (the counter of threads waiting for this "
+"semaphore's value to increase) is incremented by one and the thread sleeps "
+"until one of the following occurs:"
+msgstr ""
+"Si I<sem_op> es menor que cero, el proceso debe tener los permisos de "
+"modificación sobre el semáforo. Si I<semval> es mayor que o igual que el "
+"valor absoluto de I<sem_op>, la operación puede ejecutarse inmediatamente: "
+"el valor absoluto de I<sem_op> es restado a I<semval>. y, si B<SEM_UNDO> es "
+"invocado para esta operación, el sistema actualiza el contador \"undo\" del "
+"proceso (I<semadj>) para este semáforo. Si el valor absoluto de I<sem_op> "
+"es mayor que I<semval>, y B<IPC_NOWAIT> está presente en I<sem_flg>, la "
+"llamada al sistema falla con I<errno> fijado a B<EAGAIN>. (y ninguna de las "
+"operaciones I<sops> se realiza.) En otro caso I<semncnt> (el número de "
+"procesos esperando a que se incremente el valor de este semáforo) es "
+"incrementado en uno y el proceso duerme hasta que ocurra:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<semval> becomes greater than or equal to the absolute value of I<sem_op>: "
+"the operation now proceeds, as described above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The semaphore set is removed from the system: the system call fails with "
+#| "I<errno> set to B<EIDRM>."
+msgid ""
+"The semaphore set is removed from the system: B<semop>() fails, with "
+"I<errno> set to B<EIDRM>."
+msgstr ""
+"El semáforo es es eliminado del sistema: la llamada al sistema falla con "
+"I<errno> fijado a B<EIDRM>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The calling process catches a signal: the value of I<semncnt> is "
+#| "decremented and the system call fails with I<errno> set to B<EINTR>."
+msgid ""
+"The calling thread catches a signal: the value of I<semncnt> is decremented "
+"and B<semop>() fails, with I<errno> set to B<EINTR>."
+msgstr ""
+"El proceso invocador captura una señal: el valor de I<semncnt> es "
+"decrementado y la llamada al sistema falla con I<errno> fijado a B<EINTR>."
+
+#. and
+#. .I sem_ctime
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On successful completion, the I<sempid> value for each semaphore "
+#| "specified in the array pointed to by I<sops> is set to the process ID of "
+#| "the calling process. In addition, the I<sem_otime> is set to the current "
+#| "time."
+msgid ""
+"On successful completion, the I<sempid> value for each semaphore specified "
+"in the array pointed to by I<sops> is set to the caller's process ID. In "
+"addition, the I<sem_otime> is set to the current time."
+msgstr ""
+"En caso de que haya funcionado, el valor I<sempid> para cada semáforo "
+"especificado en el array apuntado por I<sops> es fijado al identificador del "
+"proceso del proceso invocador. Además I<sem_otime> es puesto a la hora "
+"actual."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "semtimedop()"
+msgstr "semtimedop()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<semtimedop>() behaves identically to B<semop>() except that in those "
+"cases where the calling thread would sleep, the duration of that sleep is "
+"limited by the amount of elapsed time specified by the I<timespec> structure "
+"whose address is passed in the I<timeout> argument. (This sleep interval "
+"will be rounded up to the system clock granularity, and kernel scheduling "
+"delays mean that the interval may overrun by a small amount.) If the "
+"specified time limit has been reached, B<semtimedop>() fails with I<errno> "
+"set to B<EAGAIN> (and none of the operations in I<sops> is performed). If "
+"the I<timeout> argument is NULL, then B<semtimedop>() behaves exactly like "
+"B<semop>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that if B<semtimedop>() is interrupted by a signal, causing the call "
+"to fail with the error B<EINTR>, the contents of I<timeout> are left "
+"unchanged."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If successful the system call returns B<0>, otherwise it returns B<-1> "
+#| "with I<errno> indicating the error."
+msgid ""
+"On success, B<semop>() and B<semtimedop>() return 0. On failure, they "
+"return -1, and set I<errno> to indicate the error."
+msgstr ""
+"Si todo ha sido correcto la llamada al sistema devuelve B<0>, en otro caso "
+"devuelve B<-1> con I<errno> indicando el error."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E2BIG>"
+msgstr "B<E2BIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The argument I<nsops> is greater than B<SEMOPM>, the maximum number of "
+"operations allowed per system call."
+msgstr ""
+"El argumento I<nsops> es mayor que B<SEMOPM>, el numero máximo de "
+"operaciones permitidas por llamada del sistema."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The calling process does not have the permissions required to perform the "
+"specified semaphore operations, and does not have the B<CAP_IPC_OWNER> "
+"capability in the user namespace that governs its IPC namespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAGAIN>"
+msgstr "B<EAGAIN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An operation could not proceed immediately and B<IPC_NOWAIT> was asserted "
+#| "in its I<sem_flg>."
+msgid ""
+"An operation could not proceed immediately and either B<IPC_NOWAIT> was "
+"specified in I<sem_flg> or the time limit specified in I<timeout> expired."
+msgstr ""
+"Una operación no puede ser ejecutada inmediatamente y B<IPC_NOWAIT> ha sido "
+"invocada en su I<sem_flg>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The address pointed to by I<sops> isn't accessible."
+msgid ""
+"An address specified in either the I<sops> or the I<timeout> argument isn't "
+"accessible."
+msgstr "La direccion apuntada por I<sops> no es accesible."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFBIG>"
+msgstr "B<EFBIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For some operation the value of I<sem_num> is less than 0 or greater than or "
+"equal to the number of semaphores in the set."
+msgstr ""
+"Para algunas operaciones el valor de I<sem_num> es menor que 0 o mayor o "
+"igual que el numero de semáforos en el conjunto."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIDRM>"
+msgstr "B<EIDRM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The semaphore set was removed."
+msgstr "El conjunto de semáforos ha sido eliminado."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINTR>"
+msgstr "B<EINTR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "While blocked in this system call, the process caught a signal."
+msgid ""
+"While blocked in this system call, the thread caught a signal; see "
+"B<signal>(7)."
+msgstr ""
+"Mientras estaba bloqueado en esta llamada al sistema, el proceso capturó una "
+"señal."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The semaphore set doesn't exist, or I<semid> is less than zero, or I<nsops> "
+"has a nonpositive value."
+msgstr ""
+"Este conjunto de semáforos no existe, o I<semid> es menor que cero, o "
+"I<nsops> tiene un valor no-positivo."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<sem_flg> of some operation asserted B<SEM_UNDO> and the system does "
+#| "not have enough memory to allocate the undo structure."
+msgid ""
+"The I<sem_flg> of some operation specified B<SEM_UNDO> and the system does "
+"not have enough memory to allocate the undo structure."
+msgstr ""
+"El I<sem_flg> de alguna operación invoco B<SEM_UNDO> y el sistema no tiene "
+"suficiente memoria para alojar la estructura \"undo\"."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERANGE>"
+msgstr "B<ERANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For some operation I<sem_op+semval> is greater than B<SEMVMX>, the "
+"implementation dependent maximum value for I<semval>."
+msgstr ""
+"Para alguna operacion I<sem_op+semval> es mayor que B<SEMVMX>, el valor "
+"máximo dependiente de la implementación para I<semval>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONES"
+
+#. SVr4 documents additional error conditions EINVAL, EFBIG, ENOSPC.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux 2.5.52 (backported into Linux 2.4.22), glibc 2.3.3. POSIX.1-2001, "
+"SVr4."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<sem_undo> structures of a process aren't inherited across a "
+#| "B<fork>(2) system call, but they are inherited across a B<execve>(2) "
+#| "system call."
+msgid ""
+"The I<sem_undo> structures of a process aren't inherited by the child "
+"produced by B<fork>(2), but they are inherited across an B<execve>(2) "
+"system call."
+msgstr ""
+"Las estructuras I<sem_undo> de un proceso no son heredadas tras la ejecución "
+"de B<fork>(2) , pero sí tras la ejecución de B<execve>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<semop> is never automatically restarted after being interrupted by a "
+#| "signal handler, regardless of the setting of the B<SA_RESTART> flags when "
+#| "establishing a signal handler."
+msgid ""
+"B<semop>() is never automatically restarted after being interrupted by a "
+"signal handler, regardless of the setting of the B<SA_RESTART> flag when "
+"establishing a signal handler."
+msgstr ""
+"B<semop> no es reiniciada nunca automáticamente después de haber sido "
+"interrumpida por un manejador de señales, sin importar que las banderas "
+"B<SA_RESTART> estén presentes cuando se establezca el manejador señales."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A semaphore adjustment (I<semadj>) value is a per-process, per-semaphore "
+"integer that is the negated sum of all operations performed on a semaphore "
+"specifying the B<SEM_UNDO> flag. Each process has a list of I<semadj> "
+"values\\[em]one value for each semaphore on which it has operated using "
+"B<SEM_UNDO>. When a process terminates, each of its per-semaphore I<semadj> "
+"values is added to the corresponding semaphore, thus undoing the effect of "
+"that process's operations on the semaphore (but see BUGS below). When a "
+"semaphore's value is directly set using the B<SETVAL> or B<SETALL> request "
+"to B<semctl>(2), the corresponding I<semadj> values in all processes are "
+"cleared. The B<clone>(2) B<CLONE_SYSVSEM> flag allows more than one "
+"process to share a I<semadj> list; see B<clone>(2) for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<semval>, I<sempid>, I<semzcnt>, and I<semnct> values for a semaphore "
+"can all be retrieved using appropriate B<semctl>(2) calls."
+msgstr ""
+"Los valores I<semval>, I<sempid>, I<semzcnt>, y I<semnct> para un semáforo "
+"pueden ser obtenidos usando llamadas B<semctl>(2) apropiadas."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Semaphore limits"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The followings are limits on semaphore set resources affecting a B<semop> "
+#| "call:"
+msgid ""
+"The following limits on semaphore set resources affect the B<semop>() call:"
+msgstr ""
+"Los siguientes valores son limites en el conjunto de recursos de los "
+"semáforos q ue afecta a B<semop>:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEMOPM>"
+msgstr "B<SEMOPM>"
+
+#. commit e843e7d2c88b7db107a86bd2c7145dc715c058f4
+#. This /proc file is not available in Linux 2.2 and earlier -- MTK
+#. See comment in Linux 3.19 source file include/uapi/linux/sem.h
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Maximum number of operations allowed for one B<semop>() call. Before Linux "
+"3.19, the default value for this limit was 32. Since Linux 3.19, the "
+"default value is 500. On Linux, this limit can be read and modified via the "
+"third field of I</proc/sys/kernel/sem>. I<Note>: this limit should not be "
+"raised above 1000, because of the risk of that B<semop>() fails due to "
+"kernel memory fragmentation when allocating memory to copy the I<sops> array."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SEMVMX>"
+msgstr "B<SEMVMX>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Maximum allowable value for I<semval>: implementation dependent (32767)."
+msgstr ""
+"Valor máximo permitido para I<semval>: dependiente de la implementación "
+"(32767)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The implementation has no intrinsic limits for the adjust on exit maximum "
+"value (B<SEMAEM>), the system wide maximum number of undo structures "
+"(B<SEMMNU>) and the per-process maximum number of undo entries system "
+"parameters."
+msgstr ""
+"La implementación no contiene límites intrínsecos para ajustar el valor "
+"máximo de la salida (B<SEMAEM>), el numero máximo de estructuras \"undo\" "
+"que el sistema permite (B<SEMMNU>) y máximo numero de entradas \"undo\" por "
+"proceso para los parametros del sistema."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a process terminates, its set of associated I<semadj> structures is "
+"used to undo the effect of all of the semaphore operations it performed with "
+"the B<SEM_UNDO> flag. This raises a difficulty: if one (or more) of these "
+"semaphore adjustments would result in an attempt to decrease a semaphore's "
+"value below zero, what should an implementation do? One possible approach "
+"would be to block until all the semaphore adjustments could be performed. "
+"This is however undesirable since it could force process termination to "
+"block for arbitrarily long periods. Another possibility is that such "
+"semaphore adjustments could be ignored altogether (somewhat analogously to "
+"failing when B<IPC_NOWAIT> is specified for a semaphore operation). Linux "
+"adopts a third approach: decreasing the semaphore value as far as possible "
+"(i.e., to zero) and allowing process termination to proceed immediately."
+msgstr ""
+"Cuando un proceso termina, su conjunto de estructuras I<semadj> asociado se "
+"utiliza para deshacer el efecto de todas las operaciones sobre semáforos que "
+"realizó con la bandera B<SEM_UNDO.> Esto conlleva una dificultad: si una (o "
+"más) de estas modificaciones sobre semáforos resultara en un intento de "
+"decrementar el valor de un semáforo por debajo de cero, ¿qué debería hacer "
+"una implementación? Una posible aproximación sería bloquearse hasta que "
+"todas las modificaciones sobre semáforos puedan ser realizadas. Esto no es "
+"deseable sin embargo puesto que podría bloquear la terminación del proceso "
+"durante largos períodos arbitrarios. Otra posibilidad sería ignorar tales "
+"modificaciones sobre semáforos por completo (algo análogo a un fallo cuando "
+"se especifica B<IPC_NOWAIT> para una operación sobre semáforos). Linux "
+"adopta un tercer enfoque: decrementar el valor del semáforo tanto como sea "
+"posible (p.e., hasta cero) y permitir la terminación del proceso "
+"inmediatamente."
+
+#. The bug report:
+#. http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=110260821123863&w=2
+#. the fix:
+#. http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=110261701025794&w=2
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.6.x, x E<lt>= 10, there is a bug that in some circumstances "
+"prevents a thread that is waiting for a semaphore value to become zero from "
+"being woken up when the value does actually become zero. This bug is fixed "
+"in Linux 2.6.11."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following code segment uses B<semop>() to atomically wait for the value "
+"of semaphore 0 to become zero, and then increment the semaphore value by one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct sembuf sops[2];\n"
+"int semid;\n"
+"\\&\n"
+"/* Code to set I<semid> omitted */\n"
+"\\&\n"
+"sops[0].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n"
+"sops[0].sem_op = 0; /* Wait for value to equal 0 */\n"
+"sops[0].sem_flg = 0;\n"
+"\\&\n"
+"sops[1].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n"
+"sops[1].sem_op = 1; /* Increment value by one */\n"
+"sops[1].sem_flg = 0;\n"
+"\\&\n"
+"if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n"
+" perror(\"semop\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A further example of the use of B<semop>() can be found in B<shmop>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), "
+"B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7), B<time>(7)"
+msgstr ""
+"B<clone>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<sigaction>(2), "
+"B<capabilities>(7), B<sem_overview>(7), B<sysvipc>(7), B<time>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<semtimedop>() first appeared in Linux 2.5.52, and was subsequently "
+"backported into Linux 2.4.22. glibc support for B<semtimedop>() first "
+"appeared in Linux 2.3.3."
+msgstr ""
+
+#. SVr4 documents additional error conditions EINVAL, EFBIG, ENOSPC.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct sembuf sops[2];\n"
+"int semid;\n"
+msgstr ""
+"struct sembuf sops[2];\n"
+"int semid;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/* Code to set I<semid> omitted */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sops[0].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n"
+"sops[0].sem_op = 0; /* Wait for value to equal 0 */\n"
+"sops[0].sem_flg = 0;\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sops[1].sem_num = 0; /* Operate on semaphore 0 */\n"
+"sops[1].sem_op = 1; /* Increment value by one */\n"
+"sops[1].sem_flg = 0;\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n"
+" perror(\"semop\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"if (semop(semid, sops, 2) == -1) {\n"
+" perror(\"semop\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 Mayo 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"