summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man3/drand48.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man3/drand48.3.po')
-rw-r--r--po/es/man3/drand48.3.po544
1 files changed, 544 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/drand48.3.po b/po/es/man3/drand48.3.po
new file mode 100644
index 00000000..9eef5a9c
--- /dev/null
+++ b/po/es/man3/drand48.3.po
@@ -0,0 +1,544 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Sebastian Desimone <chipy@argenet.com.ar>, 1998.
+# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998.
+# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-25 13:34+0100\n"
+"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "drand48"
+msgstr "drand48"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"drand48, erand48, lrand48, nrand48, mrand48, jrand48, srand48, seed48, "
+"lcong48 - generate uniformly distributed pseudo-random numbers"
+msgstr ""
+"drand48, erand48, lrand48, nrand48, mrand48, jrand48, srand48, seed48, "
+"lcong48 - generan números pseudo-aleatorios distribuidos uniformemente"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<double drand48(void);>\n"
+"B<double erand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+msgstr ""
+"B<double drand48(void);>\n"
+"B<double erand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<long lrand48(void);>\n"
+"B<long nrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+msgstr ""
+"B<long lrand48(void);>\n"
+"B<long nrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<long mrand48(void);>\n"
+"B<long jrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+msgstr ""
+"B<long mrand48(void);>\n"
+"B<long jrand48(unsigned short >I<xsubi>B<[3]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void srand48(long >I<seedval>B<);>\n"
+"B<unsigned short *seed48(unsigned short >I<seed16v>B<[3]);>\n"
+"B<void lcong48(unsigned short >I<param>B<[7]);>\n"
+msgstr ""
+"B<void srand48(long >I<seedval>B<);>\n"
+"B<unsigned short *seed48(unsigned short >I<seed16v>B<[3]);>\n"
+"B<void lcong48(unsigned short >I<param>B<[7]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. .BR drand48 (),
+#. .BR erand48 (),
+#. .BR lrand48 (),
+#. .BR nrand48 (),
+#. .BR mrand48 (),
+#. .BR jrand48 (),
+#. .BR srand48 (),
+#. .BR seed48 (),
+#. .BR lcong48 ():
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All functions shown above:"
+msgstr "A continuación se muestran todas las funciones:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions generate pseudo-random numbers using the linear congruential "
+"algorithm and 48-bit integer arithmetic."
+msgstr ""
+"Estas funciones generan números seudo-aleatorios usando el algoritmo "
+"congruente líneal y artimética de enteros de 48 bits."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<drand48>() and B<erand48>() functions return nonnegative double-"
+"precision floating-point values uniformly distributed over the interval [0.0,"
+"\\ 1.0)."
+msgstr ""
+"Las funciones B<drand48()> y B<erand48()> devuelven valores en coma flotante "
+"de doble precisión no negativos uniformemente distribuidos entre [0.0,\\ "
+"1.0)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<lrand48>() and B<nrand48>() functions return nonnegative long "
+"integers uniformly distributed over the interval [0,\\ 2\\[ha]31)."
+msgstr ""
+"Las funciones B<lrand48()> y B<nrand48()> devuelven enteros largos no "
+"negativos distribuidos uniformemente en el intervalo [0,\\ 2\\[ha]31)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<mrand48()> and B<jrand48()> functions return signed long integers "
+#| "uniformly distributed between -2^31 and 2^31."
+msgid ""
+"The B<mrand48>() and B<jrand48>() functions return signed long integers "
+"uniformly distributed over the interval [-2\\[ha]31,\\ 2\\[ha]31)."
+msgstr ""
+"Las funciones B<mrand48()> y B<jrand48()> devuelven enteros largos con signo "
+"distribuidos uniformemente entre -2^31 y 2^31."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<srand48>(), B<seed48>(), and B<lcong48>() functions are "
+#| "initialization functions, one of which should be called before using "
+#| "B<drand48>(), B<lrand48>() or B<mrand48>(). The functions B<erand48>(), "
+#| "B<nrand48>(), and B<jrand48>() do not require an initialization function "
+#| "to be called first."
+msgid ""
+"The B<srand48>(), B<seed48>(), and B<lcong48>() functions are "
+"initialization functions, one of which should be called before using "
+"B<drand48>(), B<lrand48>(), or B<mrand48>(). The functions B<erand48>(), "
+"B<nrand48>(), and B<jrand48>() do not require an initialization function to "
+"be called first."
+msgstr ""
+"Las funciones B<srand48>(), B<seed48>() y B<lcong48>() son funciones de "
+"inicialización, una de las cuales debe ser llamada antes de usar "
+"B<drand48>(), B<lrand48>() o B<mrand48>(). Las funciones B<erand48>(), "
+"B<nrand48>() y B<jrand48>() no requieren que una función de inicialización "
+"sea llamada primero."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All the functions work by generating a sequence of 48-bit integers, I<Xi>, "
+"according to the linear congruential formula:"
+msgstr ""
+"Todas las funciones trabajan generando una secuencia de enteros de 48 bits, "
+"I<Xi>, de acuerdo a la fórmula de congruencia líneal:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Xn+1 = (aXn + c) mod m, where n E<gt>= 0>\n"
+msgstr "B<Xn+1 = (aXn + c) mod m, donde n E<gt>= 0>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The parameter I<m> = 2\\[ha]48, hence 48-bit integer arithmetic is "
+"performed. Unless B<lcong48>() is called, I<a> and I<c> are given by:"
+msgstr ""
+"El parámetro I<m> = 2\\[ha]48, de aquí que la aritmética sea de 48 bits. A "
+"menos que se llame a B<lcong48>(), I<a> y I<c> son:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<a = 0x5DEECE66D>\n"
+"B<c = 0xB>\n"
+msgstr ""
+"B<a = 0x5DEECE66D>\n"
+"B<c = 0xB>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value returned by any of the functions B<drand48>(), B<erand48>(), "
+#| "B<lrand48>(), B<nrand48>(), B<mrand48>() or B<jrand48>() is computed by "
+#| "first generating the next 48-bit I<Xi> in the sequence. Then the "
+#| "appropriate number of bits, according to the type of data item to be "
+#| "returned, is copied from the high-order bits of I<Xi> and transformed "
+#| "into the returned value."
+msgid ""
+"The value returned by any of the functions B<drand48>(), B<erand48>(), "
+"B<lrand48>(), B<nrand48>(), B<mrand48>(), or B<jrand48>() is computed by "
+"first generating the next 48-bit I<Xi> in the sequence. Then the "
+"appropriate number of bits, according to the type of data item to be "
+"returned, is copied from the high-order bits of I<Xi> and transformed into "
+"the returned value."
+msgstr ""
+"El valor devuelto por cualquiera de las funciones B<drand48>(), "
+"B<erand48>(), B<lrand48>(), B<nrand48>(), B<mrand48>() o B<jrand48>() es "
+"calculado primero al generar el próximo I<Xi> de 48 bits en la secuencia. "
+"Entonces se copia el número apropiado de bits, de acuerdo al tipo de dato a "
+"ser devuelto, desde los bits de mayor orden de I<Xi>, y se transforman en el "
+"valor devuelto."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The functions B<drand48>(), B<lrand48>(), and B<mrand48>() store the last "
+"48-bit I<Xi> generated in an internal buffer. The functions B<erand48>(), "
+"B<nrand48>(), and B<jrand48>() require the calling program to provide "
+"storage for the successive I<Xi> values in the array argument I<xsubi>. The "
+"functions are initialized by placing the initial value of I<Xi> into the "
+"array before calling the function for the first time."
+msgstr ""
+"Las funciones B<drand48>(), B<lrand48>() y B<mrand48>() guardan el último "
+"I<Xi> de 48 bits generado, en un búfr interno. Las funciones B<erand48>(), "
+"B<nrand48>() y B<jrand48>() requieren que el programa que las llame "
+"proporcione almacenamiento para los sucesivos valores I<Xi> en el argumento "
+"vector I<xsubi>. Las funciones se inicializan al colocar el valor inicial de "
+"I<Xi> en la cadena antes de llamar a la función la primera vez."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The initializer function B<srand48>() sets the high order 32-bits of I<Xi> "
+"to the argument I<seedval>. The low order 16-bits are set to the arbitrary "
+"value 0x330E."
+msgstr ""
+"La función inicializadora B<srand48>() asigna los 32 bits de mayor orden de "
+"I<Xi> al argumento I<seedval>. Los 16 bits de orden bajo se rellenan con un "
+"valor arbitrario 0x330E."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The initializer function B<seed48>() sets the value of I<Xi> to the 48-bit "
+"value specified in the array argument I<seed16v>. The previous value of "
+"I<Xi> is copied into an internal buffer and a pointer to this buffer is "
+"returned by B<seed48>()."
+msgstr ""
+"La función inicializadora B<seed48>() asigna el valor de I<Xi> al valor de "
+"48 bits especificado en el argumento vector I<seed16v>. Los valores "
+"anteriores de I<Xi> se copian en un búfer interno y B<seed48>() devuelve un "
+"puntero a este búfer interno."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The initialization function B<lcong48>() allows the user to specify initial "
+"values for I<Xi>, I<a>, and I<c>. Array argument elements I<param[0-2]> "
+"specify I<Xi>, I<param[3-5]> specify I<a>, and I<param[6]> specifies I<c>. "
+"After B<lcong48>() has been called, a subsequent call to either "
+"B<srand48>() or B<seed48>() will restore the standard values of I<a> and "
+"I<c>."
+msgstr ""
+"La función inicializadora B<lcong48>() permite al usuario especificar los "
+"valores iniciales para I<Xi>, I<a> y I<c>. En los elementos del argumento "
+"vector I<param[0-2]> se especifica I<Xi>, en I<param[3-5]> se especifica "
+"I<a>, y en I<param[6]> se especifica I<c>. Después de llamar a B<lcong48>(), "
+"una llamada a B<srand48>() o B<seed48>() puede restaurar los valores "
+"estándares de I<a> y I<c>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<drand48>(),\n"
+"B<erand48>(),\n"
+"B<lrand48>(),\n"
+"B<nrand48>(),\n"
+"B<mrand48>(),\n"
+"B<jrand48>(),\n"
+"B<srand48>(),\n"
+"B<seed48>(),\n"
+"B<lcong48>()"
+msgstr ""
+"B<drand48>(),\n"
+"B<erand48>(),\n"
+"B<lrand48>(),\n"
+"B<nrand48>(),\n"
+"B<mrand48>(),\n"
+"B<jrand48>(),\n"
+"B<srand48>(),\n"
+"B<seed48>(),\n"
+"B<lcong48>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Seguridad del hilo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:drand48"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The above functions record global state information for the random number "
+"generator, so they are not thread-safe."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<rand>(3), B<random>(3)"
+msgstr "B<rand>(3), B<random>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "10 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 ​​Julio 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"