summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man3/getdate.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man3/getdate.3.po')
-rw-r--r--po/es/man3/getdate.3.po958
1 files changed, 958 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/getdate.3.po b/po/es/man3/getdate.3.po
new file mode 100644
index 00000000..e839827a
--- /dev/null
+++ b/po/es/man3/getdate.3.po
@@ -0,0 +1,958 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-28 20:39+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getdate>()"
+msgid "getdate"
+msgstr "B<getdate>()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "getdate() - convert a string to struct tm"
+msgid ""
+"getdate, getdate_r - convert a date-plus-time string to broken-down time"
+msgstr "getdate() - convierte una cadena a una estructura tm"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<struct tm *getdate(const char *>I<string>B<);>"
+msgid "B<struct tm *getdate(const char *>I<string>B<);>\n"
+msgstr "B<struct tm *getdate(const char *>I<string>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extern int getdate_err;>"
+msgid "B<extern int getdate_err;>\n"
+msgstr "B<extern int getdate_err;>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int getdate_r(const char *>I<string>B<, struct tm *>I<res>B<);>"
+msgid "B<int getdate_r(const char *restrict >I<string>B<, struct tm *restrict >I<res>B<);>\n"
+msgstr "B<int getdate_r(const char *>I<string>B<, struct tm *>I<res>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getdate>():"
+msgstr "B<getdate>():"
+
+#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+msgstr " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getdate_r>():"
+msgstr "B<getdate_r>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _GNU_SOURCE\n"
+msgstr " _GNU_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The function B<getdate()> converts a string pointed to by I<string> into "
+#| "the tm structure that it returns. This tm structure may be found in "
+#| "static storage, so that it will be overwritten by the next call."
+msgid ""
+"The function B<getdate>() converts a string representation of a date and "
+"time, contained in the buffer pointed to by I<string>, into a broken-down "
+"time. The broken-down time is stored in a I<tm> structure, and a pointer to "
+"this structure is returned as the function result. This I<tm> structure is "
+"allocated in static storage, and consequently it will be overwritten by "
+"further calls to B<getdate>()."
+msgstr ""
+"La función B<getdate()> convierte la cadena apuntada por I<string> en una "
+"estructura tm que es devuelta por la función. Esta estructura tm puede "
+"encontrarse en almacenamiento estático, por lo que puede ser sobreescrita "
+"por una llamada posterior."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In contrast to B<strptime>(3), (which has a I<format> argument), "
+"B<getdate>() uses the formats found in the file whose full pathname is "
+"given in the environment variable B<DATEMSK>. The first line in the file "
+"that matches the given input string is used for the conversion."
+msgstr ""
+"En contraste con B<strptime>(3), (que tiene un argumento I<format> ), "
+"B<getdate>() usa los formatos situados en el fichero del cual se especifica "
+"la ruta completa en la variable de entorno B<DATEMSK>. La primera línea del "
+"fichero que concuerde con la cadena de entrada pasada se utiliza para la "
+"conversión."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The matching is done case insensitively. Superfluous whitespace, either in "
+"the pattern or in the string to be converted, is ignored."
+msgstr ""
+"La correspondencia se hace sin tener en cuenta las mayúsculas. Los espacios "
+"innecesarios, ya sea en el patrón o en la cadena que debe ser convertida, se "
+"ignoran."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The conversion specifications that a pattern can contain are those given "
+#| "for B<strptime>(3). One more conversion specification is accepted:"
+msgid ""
+"The conversion specifications that a pattern can contain are those given for "
+"B<strptime>(3). One more conversion specification is specified in "
+"POSIX.1-2001:"
+msgstr ""
+"Las especificaciones de conversión que puede contener un patrón son aquellas "
+"que proporciona B<strptime>(3). Se acepta una especificación de conversión "
+"adicional:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<%Z>"
+msgstr "B<%Z>"
+
+#. FIXME Is it (still) true that %Z is not supported in glibc?
+#. Looking at the glibc 2.21 source code, where the implementation uses
+#. strptime(), suggests that it might be supported.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Timezone name. This is not implemented in glibc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When B<%Z> is given, the value to be returned is initialised to the "
+#| "broken-down time corresponding to the current time in the given time "
+#| "zone. Otherwise, it is initialised to the broken-down time corresponding "
+#| "to the current local time."
+msgid ""
+"When B<%Z> is given, the structure containing the broken-down time is "
+"initialized with values corresponding to the current time in the given "
+"timezone. Otherwise, the structure is initialized to the broken-down time "
+"corresponding to the current local time (as by a call to B<localtime>(3))."
+msgstr ""
+"Cuando se proporciona B<%Z>, el valor que se devuelve se inicializa con el "
+"valor de tiempo descompuesto correspondiente a la hora actual en la zona "
+"horaria dada. En otro caso, se inicializa con el valor de tiempo "
+"descompuesto correspondiente a la hora local actual."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When only the day of the week is given, the day is taken to be the first "
+"such day on or after today."
+msgstr ""
+"Cuando sólo se especifica el día de la semana, el día que se toma es el "
+"primero tras el día actual (que podría ser el propio día actual)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When only the month is given (and no year), the month is taken to be the "
+"first such month equal to or after the current month. If no day is given, "
+"it is the first day of the month."
+msgstr ""
+"Cuando sólo se especifica el mes (y no el año), el mes que se toma es el "
+"primero tras el mes actual (que podría ser el propio mes actual). Si no se "
+"especifica el día, se toma el primer día del mes."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When no hour, minute and second are given, the current hour, minute and "
+#| "second are taken."
+msgid ""
+"When no hour, minute, and second are given, the current hour, minute, and "
+"second are taken."
+msgstr ""
+"Cuando no se dan ni hora, ni minutos, ni segundos, se toman la hora, minutos "
+"y segundos actuales."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no date is given, but we know the hour, then that hour is taken to be the "
+"first such hour equal to or after the current hour."
+msgstr ""
+"Si no se especifica la fecha, pero sabemos la hora, entonces la hora se toma "
+"para que sea la primera tras la hora actual (que podría ser la propia hora "
+"actual)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getdate_r>() is a GNU extension that provides a reentrant version of "
+"B<getdate>(). Rather than using a global variable to report errors and a "
+"static buffer to return the broken down time, it returns errors via the "
+"function result value, and returns the resulting broken-down time in the "
+"caller-allocated buffer pointed to by the argument I<res>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When successful, this function returns a pointer to a B<struct tm>. "
+#| "Otherwise, it returns NULL and sets the global variable B<getdate_err>. "
+#| "Changes to I<errno> are unspecified. The following values for "
+#| "B<getdate_err> are defined:"
+msgid ""
+"When successful, B<getdate>() returns a pointer to a I<struct tm>. "
+"Otherwise, it returns NULL and sets the global variable I<getdate_err> to "
+"one of the error numbers shown below. Changes to I<errno> are unspecified."
+msgstr ""
+"Cuando tiene éxito, esta función devuelve un puntero a una B<estructura "
+"tm>. En otro caso, devuelve NULL y modifica la variable global "
+"B<getdate_err>. Los cambios a I<errno> son indefinidos. Se definen los "
+"siguientes valores para B<getdate_err:>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success B<getdate_r>() returns 0; on error it returns one of the error "
+"numbers shown below."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following errors are returned via I<getdate_err> (for B<getdate>()) or "
+"as the function result (for B<getdate_r>()):"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The DATEMSK environment variable is null or undefined."
+msgid ""
+"The B<DATEMSK> environment variable is not defined, or its value is an empty "
+"string."
+msgstr "La variable de entorno DATEMSK es null o no está definida."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The template file cannot be opened for reading."
+msgid "The template file specified by B<DATEMSK> cannot be opened for reading."
+msgstr "No se ha podido abrir el fichero de plantillas para lectura."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. stat()
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Failed to get file status information."
+msgstr "Fallo al obtener información del estado del fichero."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The template file is not a regular file."
+msgstr "El fichero de plantillas no es un fichero regular."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<5>"
+msgstr "B<5>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An error was encountered while reading the template file."
+msgstr "Se ha producido un error al leer el fichero de plantillas."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<6>"
+msgstr "B<6>"
+
+#. Error 6 doesn't seem to occur in glibc
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory allocation failed (not enough memory available)."
+msgstr "Fallo en la reserva de memoria (no hay suficiente memoria disponible)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<7>"
+msgstr "B<7>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "There is no line in the file that matches the input."
+msgstr "No hay ninguna línea en el fichero que concuerde con la entrada."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<8>"
+msgstr "B<8>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid input specification."
+msgstr "Especificación inválida de entrada."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ENTORNO"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<DATEMSK>"
+msgstr "B<DATEMSK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "File containing format patterns."
+msgstr "Fichero que contiene patrones de formato."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<TZ>"
+msgstr "B<TZ>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<LC_TIME>"
+msgstr "B<LC_TIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Variables used by B<strptime>(3)."
+msgstr "Variables usadas por B<strptime>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getdate>()"
+msgstr "B<getdate>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Seguridad del hilo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:getdate env locale"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getdate_r>()"
+msgstr "B<getdate_r>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "MT-Safe locale"
+msgid "MT-Safe env locale"
+msgstr "Configuración regional de multi-hilo seguro"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The POSIX.1 specification for B<strptime>(3) contains conversion "
+"specifications using the B<%E> or B<%O> modifier, while such specifications "
+"are not given for B<getdate>(). In glibc, B<getdate>() is implemented "
+"using B<strptime>(3), so that precisely the same conversions are supported "
+"by both."
+msgstr ""
+"La especificación POSIX.1 para B<strptime>(3) contiene especificaciones de "
+"conversión que usan el modificador B<%E> o B<%O>, mientras que tales "
+"especificaciones no se dan para B<getdate>(). La implementación de glibc "
+"implementa B<getdate>() usando B<strptime>(3) por lo que automáticamente las "
+"mismas conversiones son soportadas por ambas."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program below calls B<getdate>() for each of its command-line "
+"arguments, and for each call displays the values in the fields of the "
+"returned I<tm> structure. The following shell session demonstrates the "
+"operation of the program:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< TFILE=$PWD/tfile>\n"
+"$B< echo \\[aq]%A\\[aq] E<gt> $TFILE > # Full name of the day of the week\n"
+"$B< echo \\[aq]%T\\[aq] E<gt>E<gt> $TFILE> # Time (HH:MM:SS)\n"
+"$B< echo \\[aq]%F\\[aq] E<gt>E<gt> $TFILE> # ISO date (YYYY-MM-DD)\n"
+"$B< date>\n"
+"$B< export DATEMSK=$TFILE>\n"
+"$B< ./a.out Tuesday \\[aq]2009-12-28\\[aq] \\[aq]12:22:33\\[aq]>\n"
+"Sun Sep 7 06:03:36 CEST 2008\n"
+"Call 1 (\"Tuesday\") succeeded:\n"
+" tm_sec = 36\n"
+" tm_min = 3\n"
+" tm_hour = 6\n"
+" tm_mday = 9\n"
+" tm_mon = 8\n"
+" tm_year = 108\n"
+" tm_wday = 2\n"
+" tm_yday = 252\n"
+" tm_isdst = 1\n"
+"Call 2 (\"2009-12-28\") succeeded:\n"
+" tm_sec = 36\n"
+" tm_min = 3\n"
+" tm_hour = 6\n"
+" tm_mday = 28\n"
+" tm_mon = 11\n"
+" tm_year = 109\n"
+" tm_wday = 1\n"
+" tm_yday = 361\n"
+" tm_isdst = 0\n"
+"Call 3 (\"12:22:33\") succeeded:\n"
+" tm_sec = 33\n"
+" tm_min = 22\n"
+" tm_hour = 12\n"
+" tm_mday = 7\n"
+" tm_mon = 8\n"
+" tm_year = 108\n"
+" tm_wday = 0\n"
+" tm_yday = 250\n"
+" tm_isdst = 1\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Código fuente"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n"
+#| " printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n"
+#| " printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n"
+#| " printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n"
+#| " printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n"
+#| " printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n"
+#| " printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n"
+#| " printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n"
+#| " printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n"
+#| " printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n"
+#| " }\n"
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" struct tm *tmp;\n"
+"\\&\n"
+" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" tmp = getdate(argv[j]);\n"
+"\\&\n"
+" if (tmp == NULL) {\n"
+" printf(\"Call %zu failed; getdate_err = %d\\en\",\n"
+" j, getdate_err);\n"
+" continue;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Call %zu (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n"
+" printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n"
+" printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n"
+" printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n"
+" printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n"
+" printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n"
+" printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n"
+" printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n"
+" printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n"
+" printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n"
+" printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n"
+" printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n"
+" printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n"
+" printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n"
+" printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n"
+" printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n"
+" printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n"
+" printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n"
+" printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n"
+" }\n"
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<time>(2), B<localtime>(3), B<setlocale>(3), B<strftime>(3), B<strptime>(3)"
+msgstr ""
+"B<time>(2), B<localtime>(3), B<setlocale>(3), B<strftime>(3), B<strptime>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<TZ>, B<LC_TIME>"
+msgstr "B<TZ>, B<LC_TIME>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "#define _GNU_SOURCE\n"
+#| "#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+msgid ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" struct tm *tmp;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" struct tm *tmp;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " for (int j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+#| " tmp = getdate(argv[j]);\n"
+msgid ""
+" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" tmp = getdate(argv[j]);\n"
+msgstr ""
+" for (int j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" tmp = getdate(argv[j]);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (tmp == NULL) {\n"
+#| " printf(\"Call %d failed; getdate_err = %d\\en\",\n"
+#| " j, getdate_err);\n"
+#| " continue;\n"
+#| " }\n"
+msgid ""
+" if (tmp == NULL) {\n"
+" printf(\"Call %zu failed; getdate_err = %d\\en\",\n"
+" j, getdate_err);\n"
+" continue;\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (tmp == NULL) {\n"
+" printf(\"Call %d failed; getdate_err = %d\\en\",\n"
+" j, getdate_err);\n"
+" continue;\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n"
+#| " printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n"
+#| " printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n"
+#| " printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n"
+#| " printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n"
+#| " printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n"
+#| " printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n"
+#| " printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n"
+#| " printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n"
+#| " printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n"
+#| " }\n"
+msgid ""
+" printf(\"Call %zu (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n"
+" printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n"
+" printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n"
+" printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n"
+" printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n"
+" printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n"
+" printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n"
+" printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n"
+" printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n"
+" printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n"
+" printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n"
+" printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n"
+" printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n"
+" printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n"
+" printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n"
+" printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n"
+" printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n"
+" printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n"
+" printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 ​​Julio 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"