diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man3/getdate.3.po')
-rw-r--r-- | po/es/man3/getdate.3.po | 958 |
1 files changed, 958 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/getdate.3.po b/po/es/man3/getdate.3.po new file mode 100644 index 00000000..e839827a --- /dev/null +++ b/po/es/man3/getdate.3.po @@ -0,0 +1,958 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-28 20:39+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<getdate>()" +msgid "getdate" +msgstr "B<getdate>()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "getdate() - convert a string to struct tm" +msgid "" +"getdate, getdate_r - convert a date-plus-time string to broken-down time" +msgstr "getdate() - convierte una cadena a una estructura tm" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<struct tm *getdate(const char *>I<string>B<);>" +msgid "B<struct tm *getdate(const char *>I<string>B<);>\n" +msgstr "B<struct tm *getdate(const char *>I<string>B<);>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<extern int getdate_err;>" +msgid "B<extern int getdate_err;>\n" +msgstr "B<extern int getdate_err;>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int getdate_r(const char *>I<string>B<, struct tm *>I<res>B<);>" +msgid "B<int getdate_r(const char *restrict >I<string>B<, struct tm *restrict >I<res>B<);>\n" +msgstr "B<int getdate_r(const char *>I<string>B<, struct tm *>I<res>B<);>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getdate>():" +msgstr "B<getdate>():" + +#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" +msgstr " _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getdate_r>():" +msgstr "B<getdate_r>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _GNU_SOURCE\n" +msgstr " _GNU_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function B<getdate()> converts a string pointed to by I<string> into " +#| "the tm structure that it returns. This tm structure may be found in " +#| "static storage, so that it will be overwritten by the next call." +msgid "" +"The function B<getdate>() converts a string representation of a date and " +"time, contained in the buffer pointed to by I<string>, into a broken-down " +"time. The broken-down time is stored in a I<tm> structure, and a pointer to " +"this structure is returned as the function result. This I<tm> structure is " +"allocated in static storage, and consequently it will be overwritten by " +"further calls to B<getdate>()." +msgstr "" +"La función B<getdate()> convierte la cadena apuntada por I<string> en una " +"estructura tm que es devuelta por la función. Esta estructura tm puede " +"encontrarse en almacenamiento estático, por lo que puede ser sobreescrita " +"por una llamada posterior." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In contrast to B<strptime>(3), (which has a I<format> argument), " +"B<getdate>() uses the formats found in the file whose full pathname is " +"given in the environment variable B<DATEMSK>. The first line in the file " +"that matches the given input string is used for the conversion." +msgstr "" +"En contraste con B<strptime>(3), (que tiene un argumento I<format> ), " +"B<getdate>() usa los formatos situados en el fichero del cual se especifica " +"la ruta completa en la variable de entorno B<DATEMSK>. La primera línea del " +"fichero que concuerde con la cadena de entrada pasada se utiliza para la " +"conversión." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The matching is done case insensitively. Superfluous whitespace, either in " +"the pattern or in the string to be converted, is ignored." +msgstr "" +"La correspondencia se hace sin tener en cuenta las mayúsculas. Los espacios " +"innecesarios, ya sea en el patrón o en la cadena que debe ser convertida, se " +"ignoran." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The conversion specifications that a pattern can contain are those given " +#| "for B<strptime>(3). One more conversion specification is accepted:" +msgid "" +"The conversion specifications that a pattern can contain are those given for " +"B<strptime>(3). One more conversion specification is specified in " +"POSIX.1-2001:" +msgstr "" +"Las especificaciones de conversión que puede contener un patrón son aquellas " +"que proporciona B<strptime>(3). Se acepta una especificación de conversión " +"adicional:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%Z>" +msgstr "B<%Z>" + +#. FIXME Is it (still) true that %Z is not supported in glibc? +#. Looking at the glibc 2.21 source code, where the implementation uses +#. strptime(), suggests that it might be supported. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Timezone name. This is not implemented in glibc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When B<%Z> is given, the value to be returned is initialised to the " +#| "broken-down time corresponding to the current time in the given time " +#| "zone. Otherwise, it is initialised to the broken-down time corresponding " +#| "to the current local time." +msgid "" +"When B<%Z> is given, the structure containing the broken-down time is " +"initialized with values corresponding to the current time in the given " +"timezone. Otherwise, the structure is initialized to the broken-down time " +"corresponding to the current local time (as by a call to B<localtime>(3))." +msgstr "" +"Cuando se proporciona B<%Z>, el valor que se devuelve se inicializa con el " +"valor de tiempo descompuesto correspondiente a la hora actual en la zona " +"horaria dada. En otro caso, se inicializa con el valor de tiempo " +"descompuesto correspondiente a la hora local actual." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When only the day of the week is given, the day is taken to be the first " +"such day on or after today." +msgstr "" +"Cuando sólo se especifica el día de la semana, el día que se toma es el " +"primero tras el día actual (que podría ser el propio día actual)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When only the month is given (and no year), the month is taken to be the " +"first such month equal to or after the current month. If no day is given, " +"it is the first day of the month." +msgstr "" +"Cuando sólo se especifica el mes (y no el año), el mes que se toma es el " +"primero tras el mes actual (que podría ser el propio mes actual). Si no se " +"especifica el día, se toma el primer día del mes." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When no hour, minute and second are given, the current hour, minute and " +#| "second are taken." +msgid "" +"When no hour, minute, and second are given, the current hour, minute, and " +"second are taken." +msgstr "" +"Cuando no se dan ni hora, ni minutos, ni segundos, se toman la hora, minutos " +"y segundos actuales." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no date is given, but we know the hour, then that hour is taken to be the " +"first such hour equal to or after the current hour." +msgstr "" +"Si no se especifica la fecha, pero sabemos la hora, entonces la hora se toma " +"para que sea la primera tras la hora actual (que podría ser la propia hora " +"actual)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getdate_r>() is a GNU extension that provides a reentrant version of " +"B<getdate>(). Rather than using a global variable to report errors and a " +"static buffer to return the broken down time, it returns errors via the " +"function result value, and returns the resulting broken-down time in the " +"caller-allocated buffer pointed to by the argument I<res>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DEVUELTO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When successful, this function returns a pointer to a B<struct tm>. " +#| "Otherwise, it returns NULL and sets the global variable B<getdate_err>. " +#| "Changes to I<errno> are unspecified. The following values for " +#| "B<getdate_err> are defined:" +msgid "" +"When successful, B<getdate>() returns a pointer to a I<struct tm>. " +"Otherwise, it returns NULL and sets the global variable I<getdate_err> to " +"one of the error numbers shown below. Changes to I<errno> are unspecified." +msgstr "" +"Cuando tiene éxito, esta función devuelve un puntero a una B<estructura " +"tm>. En otro caso, devuelve NULL y modifica la variable global " +"B<getdate_err>. Los cambios a I<errno> son indefinidos. Se definen los " +"siguientes valores para B<getdate_err:>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success B<getdate_r>() returns 0; on error it returns one of the error " +"numbers shown below." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following errors are returned via I<getdate_err> (for B<getdate>()) or " +"as the function result (for B<getdate_r>()):" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "B<1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The DATEMSK environment variable is null or undefined." +msgid "" +"The B<DATEMSK> environment variable is not defined, or its value is an empty " +"string." +msgstr "La variable de entorno DATEMSK es null o no está definida." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<2>" +msgstr "B<2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The template file cannot be opened for reading." +msgid "The template file specified by B<DATEMSK> cannot be opened for reading." +msgstr "No se ha podido abrir el fichero de plantillas para lectura." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<3>" +msgstr "B<3>" + +#. stat() +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Failed to get file status information." +msgstr "Fallo al obtener información del estado del fichero." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<4>" +msgstr "B<4>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The template file is not a regular file." +msgstr "El fichero de plantillas no es un fichero regular." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<5>" +msgstr "B<5>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An error was encountered while reading the template file." +msgstr "Se ha producido un error al leer el fichero de plantillas." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<6>" +msgstr "B<6>" + +#. Error 6 doesn't seem to occur in glibc +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Memory allocation failed (not enough memory available)." +msgstr "Fallo en la reserva de memoria (no hay suficiente memoria disponible)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<7>" +msgstr "B<7>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There is no line in the file that matches the input." +msgstr "No hay ninguna línea en el fichero que concuerde con la entrada." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<8>" +msgstr "B<8>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Invalid input specification." +msgstr "Especificación inválida de entrada." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "ENTORNO" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DATEMSK>" +msgstr "B<DATEMSK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "File containing format patterns." +msgstr "Fichero que contiene patrones de formato." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<TZ>" +msgstr "B<TZ>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<LC_TIME>" +msgstr "B<LC_TIME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Variables used by B<strptime>(3)." +msgstr "Variables usadas por B<strptime>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getdate>()" +msgstr "B<getdate>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Seguridad del hilo" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:getdate env locale" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getdate_r>()" +msgstr "B<getdate_r>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "MT-Safe locale" +msgid "MT-Safe env locale" +msgstr "Configuración regional de multi-hilo seguro" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The POSIX.1 specification for B<strptime>(3) contains conversion " +"specifications using the B<%E> or B<%O> modifier, while such specifications " +"are not given for B<getdate>(). In glibc, B<getdate>() is implemented " +"using B<strptime>(3), so that precisely the same conversions are supported " +"by both." +msgstr "" +"La especificación POSIX.1 para B<strptime>(3) contiene especificaciones de " +"conversión que usan el modificador B<%E> o B<%O>, mientras que tales " +"especificaciones no se dan para B<getdate>(). La implementación de glibc " +"implementa B<getdate>() usando B<strptime>(3) por lo que automáticamente las " +"mismas conversiones son soportadas por ambas." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "ESTÁNDARES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EJEMPLOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The program below calls B<getdate>() for each of its command-line " +"arguments, and for each call displays the values in the fields of the " +"returned I<tm> structure. The following shell session demonstrates the " +"operation of the program:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< TFILE=$PWD/tfile>\n" +"$B< echo \\[aq]%A\\[aq] E<gt> $TFILE > # Full name of the day of the week\n" +"$B< echo \\[aq]%T\\[aq] E<gt>E<gt> $TFILE> # Time (HH:MM:SS)\n" +"$B< echo \\[aq]%F\\[aq] E<gt>E<gt> $TFILE> # ISO date (YYYY-MM-DD)\n" +"$B< date>\n" +"$B< export DATEMSK=$TFILE>\n" +"$B< ./a.out Tuesday \\[aq]2009-12-28\\[aq] \\[aq]12:22:33\\[aq]>\n" +"Sun Sep 7 06:03:36 CEST 2008\n" +"Call 1 (\"Tuesday\") succeeded:\n" +" tm_sec = 36\n" +" tm_min = 3\n" +" tm_hour = 6\n" +" tm_mday = 9\n" +" tm_mon = 8\n" +" tm_year = 108\n" +" tm_wday = 2\n" +" tm_yday = 252\n" +" tm_isdst = 1\n" +"Call 2 (\"2009-12-28\") succeeded:\n" +" tm_sec = 36\n" +" tm_min = 3\n" +" tm_hour = 6\n" +" tm_mday = 28\n" +" tm_mon = 11\n" +" tm_year = 109\n" +" tm_wday = 1\n" +" tm_yday = 361\n" +" tm_isdst = 0\n" +"Call 3 (\"12:22:33\") succeeded:\n" +" tm_sec = 33\n" +" tm_min = 22\n" +" tm_hour = 12\n" +" tm_mday = 7\n" +" tm_mon = 8\n" +" tm_year = 108\n" +" tm_wday = 0\n" +" tm_yday = 250\n" +" tm_isdst = 1\n" +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Código fuente" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n" +#| " printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n" +#| " printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n" +#| " printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n" +#| " printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n" +#| " printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n" +#| " printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n" +#| " printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n" +#| " printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n" +#| " printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n" +#| " }\n" +msgid "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct tm *tmp;\n" +"\\&\n" +" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n" +" tmp = getdate(argv[j]);\n" +"\\&\n" +" if (tmp == NULL) {\n" +" printf(\"Call %zu failed; getdate_err = %d\\en\",\n" +" j, getdate_err);\n" +" continue;\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Call %zu (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n" +" printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n" +" printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n" +" printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n" +" printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n" +" printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n" +" printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n" +" printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n" +" printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n" +" printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n" +" printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n" +" printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n" +" printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n" +" printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n" +" printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n" +" printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n" +" printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n" +" printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n" +" printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n" +" }\n" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<time>(2), B<localtime>(3), B<setlocale>(3), B<strftime>(3), B<strptime>(3)" +msgstr "" +"B<time>(2), B<localtime>(3), B<setlocale>(3), B<strftime>(3), B<strptime>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TZ>, B<LC_TIME>" +msgstr "B<TZ>, B<LC_TIME>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "#define _GNU_SOURCE\n" +#| "#include E<lt>time.hE<gt>\n" +#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +msgid "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#define _GNU_SOURCE\n" +"#include E<lt>time.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct tm *tmp;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" struct tm *tmp;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " for (int j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n" +#| " tmp = getdate(argv[j]);\n" +msgid "" +" for (size_t j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n" +" tmp = getdate(argv[j]);\n" +msgstr "" +" for (int j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n" +" tmp = getdate(argv[j]);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " if (tmp == NULL) {\n" +#| " printf(\"Call %d failed; getdate_err = %d\\en\",\n" +#| " j, getdate_err);\n" +#| " continue;\n" +#| " }\n" +msgid "" +" if (tmp == NULL) {\n" +" printf(\"Call %zu failed; getdate_err = %d\\en\",\n" +" j, getdate_err);\n" +" continue;\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (tmp == NULL) {\n" +" printf(\"Call %d failed; getdate_err = %d\\en\",\n" +" j, getdate_err);\n" +" continue;\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n" +#| " printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n" +#| " printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n" +#| " printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n" +#| " printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n" +#| " printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n" +#| " printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n" +#| " printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n" +#| " printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n" +#| " printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n" +#| " }\n" +msgid "" +" printf(\"Call %zu (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n" +" printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n" +" printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n" +" printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n" +" printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n" +" printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n" +" printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n" +" printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n" +" printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n" +" printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n" +" }\n" +msgstr "" +" printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n" +" printf(\" tm_sec = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_sec);\n" +" printf(\" tm_min = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_min);\n" +" printf(\" tm_hour = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_hour);\n" +" printf(\" tm_mday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mday);\n" +" printf(\" tm_mon = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_mon);\n" +" printf(\" tm_year = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_year);\n" +" printf(\" tm_wday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_wday);\n" +" printf(\" tm_yday = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_yday);\n" +" printf(\" tm_isdst = %d\\en\", tmp-E<gt>tm_isdst);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 Julio 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 Marzo 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |