summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man3/getmntent.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man3/getmntent.3.po')
-rw-r--r--po/es/man3/getmntent.3.po651
1 files changed, 651 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/getmntent.3.po b/po/es/man3/getmntent.3.po
new file mode 100644
index 00000000..36716e2e
--- /dev/null
+++ b/po/es/man3/getmntent.3.po
@@ -0,0 +1,651 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 17:46+0100\n"
+"Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getmntent>()"
+msgid "getmntent"
+msgstr "B<getmntent>()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"getmntent, setmntent, addmntent, endmntent, hasmntopt, getmntent_r - get "
+"filesystem descriptor file entry"
+msgstr ""
+"getmntent, setmntent, addmntent, endmntent, hasmntopt, getmntent_r - "
+"obtienen una entrada del fichero que describe los sistemas de ficheros"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FILE *setmntent(const char *>I<filename>B<, const char *>I<type>B<);>\n"
+msgstr "B<FILE *setmntent(const char *>I<nombrefich>B<, const char *>I<tipo>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<struct mntent *getmntent(FILE *>I<stream>B<);>\n"
+msgstr "B<struct mntent *getmntent(FILE *>I<stream>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int addmntent(FILE *>I<stream>B<, const struct mntent *>I<mnt>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int addmntent(FILE *restrict >I<stream>B<,>\n"
+"B< const struct mntent *restrict >I<mnt>B<);>\n"
+msgstr "B<int addmntent(FILE *>I<stream>B<, const struct mntent *>I<mnt>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int endmntent(FILE *>I<streamp>B<);>\n"
+msgstr "B<int endmntent(FILE *>I<streamp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<char *hasmntopt(const struct mntent *>I<mnt>B<, const char *>I<opt>B<);>\n"
+msgstr "B<char *hasmntopt(const struct mntent *>I<mnt>B<, const char *>I<opc>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+msgid ""
+"/* GNU extension */\n"
+"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<struct mntent *getmntent_r(FILE *>I<streamp>B<, struct mntent *>I<mntbuf>B<,>\n"
+#| "B< char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<struct mntent *getmntent_r(FILE *restrict >I<streamp>B<,>\n"
+"B< struct mntent *restrict >I<mntbuf>B<,>\n"
+"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], int >I<buflen>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<struct mntent *getmntent_r(FILE *>I<streamp>B<, struct mntent *>I<mntbuf>B<,>\n"
+"B< char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<getmntent_r>()"
+msgid "B<getmntent_r>():"
+msgstr "B<getmntent_r>()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" glibc 2.19 and earlier:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" A partir de glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" Anteriores a glibc 2.19:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These routines are used to access the filesystem description file I</etc/"
+"fstab> and the mounted filesystem description file I</etc/mtab>."
+msgstr ""
+"Estas rutinas se emplean para acceder al fichero que describe los sistemas "
+"de ficheros, I</etc/fstab>, y el que describe los sistemas de ficheros que "
+"están montados, I</etc/mtab>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<setmntent()> function opens the file system description file "
+#| "I<filep> and returns a file pointer which can be used by B<getmntent()>. "
+#| "The argument I<type> is the type of access required and can take the same "
+#| "values as the I<mode> argument of B<fopen>(3)."
+msgid ""
+"The B<setmntent>() function opens the filesystem description file "
+"I<filename> and returns a file pointer which can be used by B<getmntent>(). "
+"The argument I<type> is the type of access required and can take the same "
+"values as the I<mode> argument of B<fopen>(3). The returned stream should "
+"be closed using B<endmntent>() rather than B<fclose>(3)."
+msgstr ""
+"La función B<setmntent()> abre el fichero de descripción de sistemas de "
+"ficheros, I<nombrefich>, y devuelve un puntero a FILE que puede ser usado "
+"por B<getmntent()>. El argumento I<tipo> es el tipo de acceso requerido y "
+"puede tomar los mismos valores que el argumento I<modo> de B<fopen(3).>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<getmntent()> function reads the next line from the file system "
+#| "description file I<filep> and returns a pointer to a structure containing "
+#| "the broken out fields from a line in the file. The pointer points to a "
+#| "static area of memory which is overwritten by subsequent calls to "
+#| "B<getmntent()>."
+msgid ""
+"The B<getmntent>() function reads the next line of the filesystem "
+"description file from I<stream> and returns a pointer to a structure "
+"containing the broken out fields from a line in the file. The pointer "
+"points to a static area of memory which is overwritten by subsequent calls "
+"to B<getmntent>()."
+msgstr ""
+"La función B<getmntent()> lee la siguiente línea del fichero de descripción "
+"de sistemas de ficheros, I<pf>, y devuelve un puntero a una estructura que "
+"contiene los campos descompuestos de una línea del fichero. El puntero "
+"apunta a un área estática de memoria que es sobreescrita en subsecuentes "
+"llamadas a B<getmntent()>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<addmntent()> function adds the mntent structure I<mnt> to the end "
+#| "of the open file I<filep>."
+msgid ""
+"The B<addmntent>() function adds the I<mntent> structure I<mnt> to the end "
+"of the open I<stream>."
+msgstr ""
+"La función B<addmntent()> añade la estructura mntent I<mnt> al final del "
+"fichero abierto I<pf>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<endmntent()> function closes the file system description file "
+#| "I<filep>."
+msgid ""
+"The B<endmntent>() function closes the I<stream> associated with the "
+"filesystem description file."
+msgstr ""
+"La función B<endmntent()> cierra el fichero de descripción de sistemas de "
+"ficheros I<pf>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<hasmntopt>() function scans the I<mnt_opts> field (see below) of the "
+"I<mntent> structure I<mnt> for a substring that matches I<opt>. See "
+"I<E<lt>mntent.hE<gt>> and B<mount>(8) for valid mount options."
+msgstr ""
+"La función B<hasmntopt>() escudriña el campo I<mnt_opts> (ver más abajo) de "
+"la estructura I<mntent> I<mnt> buscando una subcadena que concuerde con "
+"I<opc>. Vea I<E<lt>mntent.hE<gt>> y B<mount>(8) para opciones de montaje "
+"válidas."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The reentrant B<getmntent_r>() function is similar to B<getmntent>(), but "
+"stores the I<mntent> structure in the provided I<*mntbuf>, and stores the "
+"strings pointed to by the entries in that structure in the provided array "
+"I<buf> of size I<buflen>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<mntent> structure is defined in I<E<lt>mntent.hE<gt>> as follows:"
+msgstr "La estructura I<mntent> se define en I<E<lt>mntent.hE<gt>> como sigue:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct mntent {\n"
+" char *mnt_fsname; /* name of mounted filesystem */\n"
+" char *mnt_dir; /* filesystem path prefix */\n"
+" char *mnt_type; /* mount type (see mntent.h) */\n"
+" char *mnt_opts; /* mount options (see mntent.h) */\n"
+" int mnt_freq; /* dump frequency in days */\n"
+" int mnt_passno; /* pass number on parallel fsck */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct mntent {\n"
+" char *mnt_fsname; /* nombre del s.f. montado */\n"
+" char *mnt_dir; /* prefijo del camino del s.f. */\n"
+" char *mnt_type; /* tipo de montaje (vea mntent.h) */\n"
+" char *mnt_opts; /* opciones de montaje (vea mntent.h) */\n"
+" int mnt_freq; /* frecuencia de volcado (días) */\n"
+" int mnt_passno; /* Nº de pasada en fsck paralelo */\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since fields in the mtab and fstab files are separated by whitespace, octal "
+"escapes are used to represent the characters space (\\e040), tab (\\e011), "
+"newline (\\e012), and backslash (\\e\\e) in those files when they occur in "
+"one of the four strings in a I<mntent> structure. The routines "
+"B<addmntent>() and B<getmntent>() will convert from string representation "
+"to escaped representation and back. When converting from escaped "
+"representation, the sequence \\e134 is also converted to a backslash."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<getmntent()> function returns a pointer to the mntent structure or "
+#| "NULL on failure."
+msgid ""
+"The B<getmntent>() and B<getmntent_r>() functions return a pointer to the "
+"I<mntent> structure or NULL on failure."
+msgstr ""
+"La función B<getmntent()> devuelve un puntero a la estructura mntent o NULL "
+"si falla."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<addmntent>() function returns 0 on success and 1 on failure."
+msgstr "La función B<addmntent>() devuelve 0 si acaba bien y 1 si acaba mal."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<endmntent>() function always returns 1."
+msgstr "La función B<endmntent>() siempre devuelve 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<hasmntopt>() function returns the address of the substring if a match "
+"is found and NULL otherwise."
+msgstr ""
+"La función B<hasmntopt>() devuelve la dirección de la cadena si se "
+"encuentra, y NULL en otro caso."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ARCHIVOS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/fstab>"
+msgstr "I</etc/fstab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "filesystem description file"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/mtab>"
+msgstr "I</etc/mtab>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mounted filesystem description file"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<setmntent>(),\n"
+"B<endmntent>(),\n"
+"B<hasmntopt>()"
+msgstr ""
+"B<setmntent>(),\n"
+"B<endmntent>(),\n"
+"B<hasmntopt>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Seguridad del hilo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "Multi-hilo seguro"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getmntent>()"
+msgstr "B<getmntent>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Unsafe race:mntentbuf locale"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<addmntent>()"
+msgstr "B<addmntent>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "MT-Safe locale"
+msgid "MT-Safe race:stream locale"
+msgstr "Configuración regional de multi-hilo seguro"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getmntent_r>()"
+msgstr "B<getmntent_r>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr "Configuración regional de multi-hilo seguro"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The nonreentrant functions are from SunOS 4.1.3. A routine "
+"B<getmntent_r>() was introduced in HP-UX 10, but it returns an I<int>. The "
+"prototype shown above is glibc-only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence "
+#| "differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/"
+#| "mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<getmntinfo>(), "
+#| "a wrapper around the system call B<getfsstat>()."
+msgid ""
+"System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence "
+"differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/"
+"mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<\\%getmntinfo>(), "
+"a wrapper around the system call B<getfsstat>()."
+msgstr ""
+"System V incluye también una función B<getmntent>(), pero la secuencia de "
+"llamada es distinta y la estructura devuelta diferente. Bajo System V se "
+"utiliza I</etc/mnttab>. 4.4BSD y Digital UNIX tienen una rutina "
+"B<getmntinfo>(), que es una envoltura para la llamada al sistema "
+"B<getfsstat>()."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fopen>(3), B<fstab>(5), B<mount>(8)"
+msgstr "B<fopen>(3), B<fstab>(5), B<mount>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence "
+"differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/"
+"mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<getmntinfo>(), a "
+"wrapper around the system call B<getfsstat>()."
+msgstr ""
+"System V incluye también una función B<getmntent>(), pero la secuencia de "
+"llamada es distinta y la estructura devuelta diferente. Bajo System V se "
+"utiliza I</etc/mnttab>. 4.4BSD y Digital UNIX tienen una rutina "
+"B<getmntinfo>(), que es una envoltura para la llamada al sistema "
+"B<getfsstat>()."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 ​​Julio 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"