diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man3/glob.3.po')
-rw-r--r-- | po/es/man3/glob.3.po | 873 |
1 files changed, 873 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/glob.3.po b/po/es/man3/glob.3.po new file mode 100644 index 00000000..9c76b005 --- /dev/null +++ b/po/es/man3/glob.3.po @@ -0,0 +1,873 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 1998, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-18 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<glob>()" +msgid "glob" +msgstr "B<glob>()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"glob, globfree - find pathnames matching a pattern, free memory from glob()" +msgstr "" +"glob, globfree - encuentra nombres de caminos que concuerdan con un patrón, " +"libera la memoria ocupada por glob()" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>glob.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>glob.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int glob(const char *>I<pattern>B<, int >I<flags>B<,>\n" +#| "B< int (*>I<errfunc>B<) (const char *>I<epath>B<, int >I<eerrno>B<),>\n" +#| "B< glob_t *>I<pglob>B<);>\n" +#| "B<void globfree(glob_t *>I<pglob>B<);>\n" +msgid "" +"B<int glob(const char *restrict >I<pattern>B<, int >I<flags>B<,>\n" +"B< int (*>I<errfunc>B<)(const char *>I<epath>B<, int >I<eerrno>B<),>\n" +"B< glob_t *restrict >I<pglob>B<);>\n" +"B<void globfree(glob_t *>I<pglob>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int glob(const char *>I<pattern>B<, int >I<flags>B<,>\n" +"B< int (*>I<errfunc>B<) (const char *>I<epath>B<, int >I<eerrno>B<),>\n" +"B< glob_t *>I<pglob>B<);>\n" +"B<void globfree(glob_t *>I<pglob>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<glob>() function searches for all the pathnames matching I<pattern> " +"according to the rules used by the shell (see B<glob>(7)). No tilde " +"expansion or parameter substitution is done; if you want these, use " +"B<wordexp>(3)." +msgstr "" +"La función B<glob>() busca todos los nombres de camino de los ficheros que " +"concuerden con I<patron> según las reglas usadas por el interprete de " +"órdenes o shell. No se realiza ni expansión de la tilde (~) ni sustitución " +"de parámetros; si quiere esto, use B<wordexp>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<globfree>() function frees the dynamically allocated storage from an " +"earlier call to B<glob>()." +msgstr "" +"La función B<globfree>() libera el almacenamiento alojado dinámicamente en " +"una llamada anterior a B<glob>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The results of a B<glob()> call are stored in the structure pointed to by " +#| "I<pglob>, which is a B<glob_t> which is declared in B<E<lt>glob.hE<gt>> " +#| "and includes the following elements defined by POSIX.2 (more may be " +#| "present as an extension):" +msgid "" +"The results of a B<glob>() call are stored in the structure pointed to by " +"I<pglob>. This structure is of type I<glob_t> (declared in I<E<lt>glob." +"hE<gt>>) and includes the following elements defined by POSIX.2 (more may " +"be present as an extension):" +msgstr "" +"Los resultados de una llamada a B<glob()> se guardan en la estructura a la " +"que apunte I<pglob>, que es un B<glob_t> que se declara en B<E<lt>glob." +"hE<gt>> e incluye los siguientes elementos definidos por POSIX.2 (se pueden " +"presentar más como extensiones):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"typedef struct {\n" +" size_t gl_pathc; /* Count of paths matched so far */\n" +" char **gl_pathv; /* List of matched pathnames. */\n" +" size_t gl_offs; /* Slots to reserve in I<gl_pathv>. */\n" +"} glob_t;\n" +msgstr "" +"typedef struct {\n" +" size_t gl_pathc; /* Nº de caminos concordantes hasta ahora */\n" +" char **gl_pathv; /* Lista de los caminos concordantes. */\n" +" size_t gl_offs; /* Sitios a reservar en I<gl_pathv>. */\n" +"} glob_t;\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Results are stored in dynamically allocated storage." +msgstr "Los resultados se almacenan en memoria obtenida dinámicamente." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The parameter I<flags> is made up of bitwise OR of zero or more the " +#| "following symbolic constants, which modify the of behaviour of B<glob()>:" +msgid "" +"The argument I<flags> is made up of the bitwise OR of zero or more the " +"following symbolic constants, which modify the behavior of B<glob>():" +msgstr "" +"El parámetro I<flags> se construye mediante un B<O>-lógico de cero o más de " +"las constantes simbólicas siguientes, que modifican el comportamiento de " +"B<glob()>:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_ERR>" +msgstr "B<GLOB_ERR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return upon a read error (because a directory does not have read permission, " +"for example). By default, B<glob>() attempts carry on despite errors, " +"reading all of the directories that it can." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_MARK>" +msgstr "B<GLOB_MARK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "which means to append a slash to each path which corresponds to a " +#| "directory," +msgid "Append a slash to each path which corresponds to a directory." +msgstr "" +"que quiere decir añadir una barra inclinada a cada camino que corresponda a " +"un directorio," + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_NOSORT>" +msgstr "B<GLOB_NOSORT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Don't sort the returned pathnames. The only reason to do this is to save " +"processing time. By default, the returned pathnames are sorted." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_DOOFFS>" +msgstr "B<GLOB_DOOFFS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "which means that I<pglob-E<gt>gl_offs> slots will be reserved at the " +#| "beginning of the list of strings in I<pglob-E<gt>pathv>," +msgid "" +"Reserve I<pglob-E<gt>gl_offs> slots at the beginning of the list of strings " +"in I<pglob-E<gt>pathv>. The reserved slots contain null pointers." +msgstr "" +"que quiere decir que se reservarán I<pglob-E<gt>gl_offs> sitios al principio " +"de la lista de cadenas de caracteres en I<pglob-E<gt>pathv>," + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_NOCHECK>" +msgstr "B<GLOB_NOCHECK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no pattern matches, return the original pattern. By default, B<glob>() " +"returns B<GLOB_NOMATCH> if there are no matches." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_APPEND>" +msgstr "B<GLOB_APPEND>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "which means to append to the results of a previous call. Do not set this " +#| "flag on the first invocation of B<glob()>." +msgid "" +"Append the results of this call to the vector of results returned by a " +"previous call to B<glob>(). Do not set this flag on the first invocation of " +"B<glob>()." +msgstr "" +"que quiere decir añadir a los resultados de una llamada anterior. No active " +"esta opción la primera vez que llame a B<glob()>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_NOESCAPE>" +msgstr "B<GLOB_NOESCAPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Don't allow backslash (\\[aq]\\e\\[aq]) to be used as an escape character. " +"Normally, a backslash can be used to quote the following character, " +"providing a mechanism to turn off the special meaning metacharacters." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The flags may also include some of the following, which are GNU " +#| "extensions and not defined by POSIX.2:" +msgid "" +"I<flags> may also include any of the following, which are GNU extensions and " +"not defined by POSIX.2:" +msgstr "" +"Las opciones también pueden incluir algunas de las siguientes constantes, " +"que son extensiones GNU no definidar por POSIX.2:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_PERIOD>" +msgstr "B<GLOB_PERIOD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Allow a leading period to be matched by metacharacters. By default, " +"metacharacters can't match a leading period." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_ALTDIRFUNC>" +msgstr "B<GLOB_ALTDIRFUNC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "which means that alternative functions I<pglob-E<gt>gl_closedir>, I<pglob-" +#| "E<gt>gl_readdir>, I<pglob-E<gt>gl_opendir>, I<pglob-E<gt>gl_lstat>, and " +#| "I<pglob-E<gt>gl_stat> are used for file system access instead of the " +#| "normal library functions," +msgid "" +"Use alternative functions I<pglob-E<gt>gl_closedir>, I<pglob-" +"E<gt>gl_readdir>, I<pglob-E<gt>gl_opendir>, I<pglob-E<gt>gl_lstat>, and " +"I<pglob-E<gt>gl_stat> for filesystem access instead of the normal library " +"functions." +msgstr "" +"que quiere decir que se usen las funciones alternativas I<pglob-" +"E<gt>gl_closedir>, I<pglob-E<gt>gl_readdir>, I<pglob-E<gt>gl_opendir>, " +"I<pglob-E<gt>gl_lstat> y I<pglob-E<gt>gl_stat> para acceder al sistema de " +"ficheros, en lugar de las funciones normales de biblioteca," + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_BRACE>" +msgstr "B<GLOB_BRACE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expand B<csh>(1) style brace expressions of the form B<{a,b}>. Brace " +"expressions can be nested. Thus, for example, specifying the pattern \"{foo/" +"{,cat,dog},bar}\" would return the same results as four separate B<glob>() " +"calls using the strings: \"foo/\", \"foo/cat\", \"foo/dog\", and \"bar\"." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_NOMAGIC>" +msgstr "B<GLOB_NOMAGIC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the pattern contains no metacharacters, then it should be returned as the " +"sole matching word, even if there is no file with that name." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_TILDE>" +msgstr "B<GLOB_TILDE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Carry out tilde expansion. If a tilde (\\[aq]\\[ti]\\[aq]) is the only " +"character in the pattern, or an initial tilde is followed immediately by a " +"slash (\\[aq]/\\[aq]), then the home directory of the caller is substituted " +"for the tilde. If an initial tilde is followed by a username (e.g., " +"\"\\[ti]andrea/bin\"), then the tilde and username are substituted by the " +"home directory of that user. If the username is invalid, or the home " +"directory cannot be determined, then no substitution is performed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_TILDE_CHECK>" +msgstr "B<GLOB_TILDE_CHECK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This provides behavior similar to that of B<GLOB_TILDE>. The difference is " +"that if the username is invalid, or the home directory cannot be determined, " +"then instead of using the pattern itself as the name, B<glob>() returns " +"B<GLOB_NOMATCH> to indicate an error." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_ONLYDIR>" +msgstr "B<GLOB_ONLYDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is a I<hint> to B<glob>() that the caller is interested only in " +"directories that match the pattern. If the implementation can easily " +"determine file-type information, then nondirectory files are not returned to " +"the caller. However, the caller must still check that returned files are " +"directories. (The purpose of this flag is merely to optimize performance " +"when the caller is interested only in directories.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<errfunc> is not NULL, it will be called in case of an error with the " +"arguments I<epath>, a pointer to the path which failed, and I<eerrno>, the " +"value of I<errno> as returned from one of the calls to B<opendir>(3), " +"B<readdir>(3), or B<stat>(2). If I<errfunc> returns nonzero, or if " +"B<GLOB_ERR> is set, B<glob>() will terminate after the call to I<errfunc>." +msgstr "" +"Si I<funcerr> no es NULL, se llamará en caso de error con los argumentos " +"I<epath>, un puntero al camino que ha fallado, y I<eerrno>, el valor de " +"I<errno> según es devuelto por una de las llamadas a B<opendir>(3), " +"B<readdir>(3) o B<stat>(2). Si I<funcerr> devuelve no cero, o si " +"B<GLOB_ERR> está activado, B<glob>() terminará justo tras la llamada a " +"I<funcerr>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Upon successful return, I<pglob-E<gt>gl_pathc> contains the number of " +#| "matched pathnames and I<pglob-E<gt>gl_pathv> a pointer to the list of " +#| "matched pathnames. The first pointer after the last pathname is B<NULL>." +msgid "" +"Upon successful return, I<pglob-E<gt>gl_pathc> contains the number of " +"matched pathnames and I<pglob-E<gt>gl_pathv> contains a pointer to the list " +"of pointers to matched pathnames. The list of pointers is terminated by a " +"null pointer." +msgstr "" +"Tras un regreso con éxito de la función, I<pglob-E<gt>gl_pathc> contiene el " +"número de nombres de caminos que han concordado y I<pglob-E<gt>gl_pathv> un " +"puntero a la lista de nombres de caminos que han concordado. El primer " +"puntero tras el último nombre de camino es B<NULL>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is possible to call B<glob>() several times. In that case, the " +"B<GLOB_APPEND> flag has to be set in I<flags> on the second and later " +"invocations." +msgstr "" +"Es posible el llamar a B<glob>() varias veces. En ese caso, la opción " +"B<GLOB_APPEND> tiene que estar activa en I<flags> en la segunda llamada y " +"posteriores." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As a GNU extension, I<pglob-E<gt>gl_flags> is set to the flags specified, " +"B<or>ed with B<GLOB_MAGCHAR> if any metacharacters were found." +msgstr "" +"Como extensión GNU, a I<pglob-E<gt>gl_flags> se le asignan las opciones " +"especificadas, operadas mediante un B<O>-lógico con B<GLOB_MAGCHAR> si se " +"encontró cualquier meta-carácter." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DEVUELTO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On successful completion, B<glob>() returns zero. Other possible returns " +"are:" +msgstr "" +"Tras una terminación con éxito, B<glob>() devuelve cero. Otras posibles " +"devoluciones son:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_NOSPACE>" +msgstr "B<GLOB_NOSPACE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "for running out of memory," +msgstr "si no tenemos bastante memoria," + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_ABORTED>" +msgstr "B<GLOB_ABORTED>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "for a read error, and" +msgstr "para un error de lectura, y" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOB_NOMATCH>" +msgstr "B<GLOB_NOMATCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "for no found matches." +msgstr "si no se ha encontrado nada." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<glob>()" +msgstr "B<glob>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Seguridad del hilo" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"MT-Unsafe race:utent env\n" +"sig:ALRM timer locale" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<globfree>()" +msgstr "B<globfree>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "Multi-hilo seguro" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above table, I<utent> in I<race:utent> signifies that if any of the " +"functions B<setutent>(3), B<getutent>(3), or B<endutent>(3) are used in " +"parallel in different threads of a program, then data races could occur. " +"B<glob>() calls those functions, so we use race:utent to remind users." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "ESTÁNDARES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.2." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The structure elements I<gl_pathc> and I<gl_offs> are declared as I<size_t> " +"in glibc 2.1, as they should be according to POSIX.2, but are declared as " +"I<int> in glibc 2.0." +msgstr "" +"Los elementos de estructura I<gl_pathc> y I<gl_offs> se declaran como " +"I<size_t> en glibc 2.1, como deberían de acuerdo a POSIX.2, pero se declaran " +"como I<int> en glibc 2.0." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERRORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<glob>() function may fail due to failure of underlying function " +"calls, such as B<malloc>(3) or B<opendir>(3). These will store their error " +"code in I<errno>." +msgstr "" +"La función B<glob>() puede fallar debido a un error en las funciones " +"subyacentes, como B<malloc>(3) u B<opendir>(3). Éstas guardarán su código " +"de error en I<errno>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EJEMPLOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "One example of use is the following code, which simulates typing" +msgstr "" +"Un ejemplo del modo de empleo es el siguiente código, que simula la orden" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ls -l *.c ../*.c\n" +msgstr "ls -l *.c ../*.c\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "in the shell:" +msgstr "en el shell:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "globbuf.gl_offs = 2;\n" +#| "glob(\"*.c\", GLOB_DOOFFS, NULL, &globbuf);\n" +#| "glob(\"../*.c\", GLOB_DOOFFS | GLOB_APPEND, NULL, &globbuf);\n" +#| "globbuf.gl_pathv[0] = \"ls\";\n" +#| "globbuf.gl_pathv[1] = \"-l\";\n" +#| "execvp(\"ls\", &globbuf.gl_pathv[0]);\n" +msgid "" +"glob_t globbuf;\n" +"\\&\n" +"globbuf.gl_offs = 2;\n" +"glob(\"*.c\", GLOB_DOOFFS, NULL, &globbuf);\n" +"glob(\"../*.c\", GLOB_DOOFFS | GLOB_APPEND, NULL, &globbuf);\n" +"globbuf.gl_pathv[0] = \"ls\";\n" +"globbuf.gl_pathv[1] = \"-l\";\n" +"execvp(\"ls\", &globbuf.gl_pathv[0]);\n" +msgstr "" +"globbuf.gl_offs = 2;\n" +"glob(\"*.c\", GLOB_DOOFFS, NULL, &globbuf);\n" +"glob(\"../*.c\", GLOB_DOOFFS | GLOB_APPEND, NULL, &globbuf);\n" +"globbuf.gl_pathv[0] = \"ls\";\n" +"globbuf.gl_pathv[1] = \"-l\";\n" +"execvp(\"ls\", &globbuf.gl_pathv[0]);\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ls>(1), B<sh>(1), B<stat>(2), B<exec>(3), B<fnmatch>(3), B<malloc>(3), " +"B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<wordexp>(3), B<glob>(7)" +msgstr "" +"B<ls>(1), B<sh>(1), B<stat>(2), B<exec>(3), B<fnmatch>(3), B<malloc>(3), " +"B<opendir>(3), B<readdir>(3), B<wordexp>(3), B<glob>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, POSIX.2." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, POSIX.2." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "glob_t globbuf;\n" +msgstr "glob_t globbuf;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"globbuf.gl_offs = 2;\n" +"glob(\"*.c\", GLOB_DOOFFS, NULL, &globbuf);\n" +"glob(\"../*.c\", GLOB_DOOFFS | GLOB_APPEND, NULL, &globbuf);\n" +"globbuf.gl_pathv[0] = \"ls\";\n" +"globbuf.gl_pathv[1] = \"-l\";\n" +"execvp(\"ls\", &globbuf.gl_pathv[0]);\n" +msgstr "" +"globbuf.gl_offs = 2;\n" +"glob(\"*.c\", GLOB_DOOFFS, NULL, &globbuf);\n" +"glob(\"../*.c\", GLOB_DOOFFS | GLOB_APPEND, NULL, &globbuf);\n" +"globbuf.gl_pathv[0] = \"ls\";\n" +"globbuf.gl_pathv[1] = \"-l\";\n" +"execvp(\"ls\", &globbuf.gl_pathv[0]);\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 Julio 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 Marzo 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |