summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man3/mbstowcs.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man3/mbstowcs.3.po')
-rw-r--r--po/es/man3/mbstowcs.3.po888
1 files changed, 888 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/mbstowcs.3.po b/po/es/man3/mbstowcs.3.po
new file mode 100644
index 00000000..011ff452
--- /dev/null
+++ b/po/es/man3/mbstowcs.3.po
@@ -0,0 +1,888 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998.
+# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 2000.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-08-06 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<mbsrtowcs>(3)"
+msgid "mbstowcs"
+msgstr "B<mbsrtowcs>(3)"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-14"
+msgstr "14 Noviembre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide character string"
+msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide-character string"
+msgstr ""
+"mbstowcs - convierte una cadena multibyte en una cadena de caracteres anchos"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<size_t mbstowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<size_t mbstowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
+"B< size_t >I<dsize>B<);>\n"
+msgstr "B<size_t mbstowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbstowcs> function converts the "
+#| "multibyte string I<src> to a wide-character string starting at I<dest>. "
+#| "At most I<n> wide characters are written to I<dest>. The conversion "
+#| "starts in the initial state. The conversion can stop for three reasons:"
+msgid ""
+"If I<dest> is not NULL, convert the multibyte string I<src> to a wide-"
+"character string starting at I<dest>. At most I<dsize> wide characters are "
+"written to I<dest>. The sequence of characters in the string I<src> shall "
+"begin in the initial shift state. The conversion can stop for three reasons:"
+msgstr ""
+"Si I<dest> no es un puntero NULL, la función B<mbstowcs> convierte la cadena "
+"multibyte I<src> a una cadena de caracteres anchos que comienza en I<dest>. "
+"Como mucho, se escriben I<n> caracteres anchos en I<dest>. La conversión "
+"comienza en el estado inicial. La conversión se puede detener por tres "
+"razones:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "1. An invalid multibyte sequence has been encountered. In this case "
+#| "(size_t)(-1) is returned."
+msgid ""
+"An invalid multibyte sequence has been encountered. In this case, "
+"I<(size_t)\\ -1> is returned."
+msgstr ""
+"1. Se ha encontrado una secuencia multibyte inválida. Es este caso, la "
+"función devuelve (size_t)(-1)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2. I<n> non-L'\\e0' wide characters have been stored at I<dest>. In this "
+#| "case the number of wide characters written to I<dest> is returned, but "
+#| "the shift state at this point is lost."
+msgid ""
+"I<dsize> non-L\\[aq]\\e0\\[aq] wide characters have been stored at I<dest>. "
+"In this case, the number of wide characters written to I<dest> is returned, "
+"but the shift state at this point is lost."
+msgstr ""
+"2. Se han almacenado I<n> caracteres anchos distintos de L'\\e0' en I<dest>. "
+"En este caso, se devuelve el número de caracteres anchos escritos en "
+"I<dest>, aunque el estado de cambios, en este punto, se pierde."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "3. The multibyte string has been completely converted, including the "
+#| "terminating '\\e0'. In this case the number of wide characters written to "
+#| "I<dest>, excluding the terminating L'\\e0' character, is returned."
+msgid ""
+"The multibyte string has been completely converted, including the "
+"terminating null character (\\[aq]\\e0\\[aq]). In this case, the number of "
+"wide characters written to I<dest>, excluding the terminating null wide "
+"character, is returned."
+msgstr ""
+"3. Se ha convertido toda la cadena multibyte, incluyendo el '\\e0' que la "
+"termina. En esta caso, se devuelve el número de caracteres anchos escritos "
+"en I<dest>, excluyendo el carácter L'\\e0' terminador."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<dest> is NULL, I<n> is ignored, and the conversion proceeds as "
+#| "above, except that the converted wide characters are not written out to "
+#| "memory, and that no length limit exists."
+msgid ""
+"If I<dest> is NULL, I<dsize> is ignored, and the conversion proceeds as "
+"above, except that the converted wide characters are not written out to "
+"memory, and that no length limit exists."
+msgstr ""
+"Si I<dest> es NULL, I<n> se ignora, y la conversión procede como antes, "
+"salvo que los caracteres anchos obtenidos no se escriben en memoria y que no "
+"hay límite de longitud."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<n> "
+#| "is greater or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
+msgid ""
+"In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<dsize> "
+"is greater than or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
+msgstr ""
+"Para evitar el caso 2 anterior, el programador debería asegurarse de que "
+"I<n> es mayor o igual que I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide "
+#| "characters at I<dest>."
+msgid ""
+"The programmer must ensure that there is room for at least I<dsize> wide "
+"characters at I<dest>."
+msgstr ""
+"Los programadores deben garantizar que hay espacio suficiente en I<dest> "
+"para, al menos, I<len> caracteres anchos."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<mbstowcs> function returns the number of wide characters that make "
+#| "up the converted part of the wide character string, not including the "
+#| "terminating null wide character. If an invalid multibyte sequence was "
+#| "encountered, (size_t)(-1) is returned."
+msgid ""
+"The number of wide characters that make up the converted part of the wide-"
+"character string, not including the terminating null wide character. If an "
+"invalid multibyte sequence was encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned."
+msgstr ""
+"La función B<mbstowcs> devuelve el número de caracteres anchos que componen "
+"la parte convertida de la cadena de caracteres anchos, sin incluir el "
+"carácter ancho nulo terminador. Si se encuentra una secuencia multibyte "
+"inválida, devuelve (size_t)(-1)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<mbsrtowcs>(3)"
+msgid "B<mbstowcs>()"
+msgstr "B<mbsrtowcs>(3)"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Seguridad del hilo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "Multi-hilo seguro"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The function B<mbsrtowcs> provides a better interface to the same "
+#| "functionality."
+msgid ""
+"The function B<mbsrtowcs>(3) provides a better interface to the same "
+"functionality."
+msgstr ""
+"La función B<mbsrtowcs> proporciona una interfaz mejor con la misma "
+"funcionalidad."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, C99."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The behaviour of B<mbstowcs> depends on the LC_CTYPE category of the "
+#| "current locale."
+msgid ""
+"The behavior of B<mbstowcs>() depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
+"current locale."
+msgstr ""
+"El comportamiento de B<mbstowcs> depende de la categoría LC_CTYPE de la "
+"localización actual."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program below illustrates the use of B<mbstowcs>(), as well as some of "
+"the wide character classification functions. An example run is the "
+"following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ ./t_mbstowcs de_DE.UTF-8 Grüße!\n"
+"Length of source string (excluding terminator):\n"
+" 8 bytes\n"
+" 6 multibyte characters\n"
+"\\&\n"
+"Wide character string is: Grüße! (6 characters)\n"
+" G alpha upper\n"
+" r alpha lower\n"
+" ü alpha lower\n"
+" ß alpha lower\n"
+" e alpha lower\n"
+" ! !alpha\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Código fuente"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>wchar.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>wctype.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" size_t mbslen; /* Number of multibyte characters in source */\n"
+" wchar_t *wcs; /* Pointer to converted wide character string */\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>localeE<gt> E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Apply the specified locale. */\n"
+"\\&\n"
+" if (setlocale(LC_ALL, argv[1]) == NULL) {\n"
+" perror(\"setlocale\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Calculate the length required to hold argv[2] converted to\n"
+" a wide character string. */\n"
+"\\&\n"
+" mbslen = mbstowcs(NULL, argv[2], 0);\n"
+" if (mbslen == (size_t) -1) {\n"
+" perror(\"mbstowcs\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Describe the source string to the user. */\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Length of source string (excluding terminator):\\en\");\n"
+" printf(\" %zu bytes\\en\", strlen(argv[2]));\n"
+" printf(\" %zu multibyte characters\\en\\en\", mbslen);\n"
+"\\&\n"
+" /* Allocate wide character string of the desired size. Add 1\n"
+" to allow for terminating null wide character (L\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
+"\\&\n"
+" wcs = calloc(mbslen + 1, sizeof(*wcs));\n"
+" if (wcs == NULL) {\n"
+" perror(\"calloc\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Convert the multibyte character string in argv[2] to a\n"
+" wide character string. */\n"
+"\\&\n"
+" if (mbstowcs(wcs, argv[2], mbslen + 1) == (size_t) -1) {\n"
+" perror(\"mbstowcs\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"Wide character string is: %ls (%zu characters)\\en\",\n"
+" wcs, mbslen);\n"
+"\\&\n"
+" /* Now do some inspection of the classes of the characters in\n"
+" the wide character string. */\n"
+"\\&\n"
+" for (wchar_t *wp = wcs; *wp != 0; wp++) {\n"
+" printf(\" %lc \", (wint_t) *wp);\n"
+"\\&\n"
+" if (!iswalpha(*wp))\n"
+" printf(\"!\");\n"
+" printf(\"alpha \");\n"
+"\\&\n"
+" if (iswalpha(*wp)) {\n"
+" if (iswupper(*wp))\n"
+" printf(\"upper \");\n"
+"\\&\n"
+" if (iswlower(*wp))\n"
+" printf(\"lower \");\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mblen>(3), B<mbsrtowcs>(3), B<mbtowc>(3), B<wcstombs>(3), B<wctomb>(3)"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<size_t mbstowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<size_t mbstowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<n>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
+"B< size_t >I<n>B<);>\n"
+msgstr "B<size_t mbstowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbstowcs> function converts the "
+#| "multibyte string I<src> to a wide-character string starting at I<dest>. "
+#| "At most I<n> wide characters are written to I<dest>. The conversion "
+#| "starts in the initial state. The conversion can stop for three reasons:"
+msgid ""
+"If I<dest> is not NULL, the B<mbstowcs>() function converts the multibyte "
+"string I<src> to a wide-character string starting at I<dest>. At most I<n> "
+"wide characters are written to I<dest>. The sequence of characters in the "
+"string I<src> shall begin in the initial shift state. The conversion can "
+"stop for three reasons:"
+msgstr ""
+"Si I<dest> no es un puntero NULL, la función B<mbstowcs> convierte la cadena "
+"multibyte I<src> a una cadena de caracteres anchos que comienza en I<dest>. "
+"Como mucho, se escriben I<n> caracteres anchos en I<dest>. La conversión "
+"comienza en el estado inicial. La conversión se puede detener por tres "
+"razones:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2. I<n> non-L'\\e0' wide characters have been stored at I<dest>. In this "
+#| "case the number of wide characters written to I<dest> is returned, but "
+#| "the shift state at this point is lost."
+msgid ""
+"I<n> non-L\\[aq]\\e0\\[aq] wide characters have been stored at I<dest>. In "
+"this case, the number of wide characters written to I<dest> is returned, but "
+"the shift state at this point is lost."
+msgstr ""
+"2. Se han almacenado I<n> caracteres anchos distintos de L'\\e0' en I<dest>. "
+"En este caso, se devuelve el número de caracteres anchos escritos en "
+"I<dest>, aunque el estado de cambios, en este punto, se pierde."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide "
+"characters at I<dest>."
+msgstr ""
+"El programador debe asegurar que hay espacio para al menos I<n> caracteres "
+"anchos en I<dest>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<dest> is NULL, I<n> is ignored, and the conversion proceeds as above, "
+"except that the converted wide characters are not written out to memory, and "
+"that no length limit exists."
+msgstr ""
+"Si I<dest> es NULL, I<n> se ignora, y la conversión procede como antes, "
+"salvo que los caracteres anchos obtenidos no se escriben en memoria y que no "
+"hay límite de longitud."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<n> "
+#| "is greater or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
+msgid ""
+"In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<n> is "
+"greater than or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
+msgstr ""
+"Para evitar el caso 2 anterior, el programador debería asegurarse de que "
+"I<n> es mayor o igual que I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<mbstowcs> function returns the number of wide characters that make "
+#| "up the converted part of the wide character string, not including the "
+#| "terminating null wide character. If an invalid multibyte sequence was "
+#| "encountered, (size_t)(-1) is returned."
+msgid ""
+"The B<mbstowcs>() function returns the number of wide characters that make "
+"up the converted part of the wide-character string, not including the "
+"terminating null wide character. If an invalid multibyte sequence was "
+"encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned."
+msgstr ""
+"La función B<mbstowcs> devuelve el número de caracteres anchos que componen "
+"la parte convertida de la cadena de caracteres anchos, sin incluir el "
+"carácter ancho nulo terminador. Si se encuentra una secuencia multibyte "
+"inválida, devuelve (size_t)(-1)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ ./t_mbstowcs de_DE.UTF-8 Grüße!\n"
+"Length of source string (excluding terminator):\n"
+" 8 bytes\n"
+" 6 multibyte characters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Wide character string is: Grüße! (6 characters)\n"
+" G alpha upper\n"
+" r alpha lower\n"
+" ü alpha lower\n"
+" ß alpha lower\n"
+" e alpha lower\n"
+" ! !alpha\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+#| "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+#| "B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n"
+msgid ""
+"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>wchar.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>wctype.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" size_t mbslen; /* Number of multibyte characters in source */\n"
+" wchar_t *wcs; /* Pointer to converted wide character string */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc E<lt> 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>localeE<gt> E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Apply the specified locale. */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (setlocale(LC_ALL, argv[1]) == NULL) {\n"
+" perror(\"setlocale\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide character string"
+msgid ""
+" /* Calculate the length required to hold argv[2] converted to\n"
+" a wide character string. */\n"
+msgstr "mbstowcs - convierte una cadena multibyte en una cadena de caracteres anchos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" mbslen = mbstowcs(NULL, argv[2], 0);\n"
+" if (mbslen == (size_t) -1) {\n"
+" perror(\"mbstowcs\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " /* Describe the source string to the user. */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" printf(\"Length of source string (excluding terminator):\\en\");\n"
+" printf(\" %zu bytes\\en\", strlen(argv[2]));\n"
+" printf(\" %zu multibyte characters\\en\\en\", mbslen);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Allocate wide character string of the desired size. Add 1\n"
+" to allow for terminating null wide character (L\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" wcs = calloc(mbslen + 1, sizeof(*wcs));\n"
+" if (wcs == NULL) {\n"
+" perror(\"calloc\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide character string"
+msgid ""
+" /* Convert the multibyte character string in argv[2] to a\n"
+" wide character string. */\n"
+msgstr "mbstowcs - convierte una cadena multibyte en una cadena de caracteres anchos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (mbstowcs(wcs, argv[2], mbslen + 1) == (size_t) -1) {\n"
+" perror(\"mbstowcs\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" printf(\"Wide character string is: %ls (%zu characters)\\en\",\n"
+" wcs, mbslen);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide character string"
+msgid ""
+" /* Now do some inspection of the classes of the characters in\n"
+" the wide character string. */\n"
+msgstr "mbstowcs - convierte una cadena multibyte en una cadena de caracteres anchos"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" for (wchar_t *wp = wcs; *wp != 0; wp++) {\n"
+" printf(\" %lc \", (wint_t) *wp);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (!iswalpha(*wp))\n"
+" printf(\"!\");\n"
+" printf(\"alpha \");\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (iswalpha(*wp)) {\n"
+" if (iswupper(*wp))\n"
+" printf(\"upper \");\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (iswlower(*wp))\n"
+" printf(\"lower \");\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 ​​Julio 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"