diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man3/mbstowcs.3.po')
-rw-r--r-- | po/es/man3/mbstowcs.3.po | 888 |
1 files changed, 888 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/mbstowcs.3.po b/po/es/man3/mbstowcs.3.po new file mode 100644 index 00000000..011ff452 --- /dev/null +++ b/po/es/man3/mbstowcs.3.po @@ -0,0 +1,888 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998. +# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-06 19:53+0200\n" +"Last-Translator: Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<mbsrtowcs>(3)" +msgid "mbstowcs" +msgstr "B<mbsrtowcs>(3)" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-11-14" +msgstr "14 Noviembre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide character string" +msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide-character string" +msgstr "" +"mbstowcs - convierte una cadena multibyte en una cadena de caracteres anchos" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTECA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<size_t mbstowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n" +msgid "" +"B<size_t mbstowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n" +"B< size_t >I<dsize>B<);>\n" +msgstr "B<size_t mbstowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbstowcs> function converts the " +#| "multibyte string I<src> to a wide-character string starting at I<dest>. " +#| "At most I<n> wide characters are written to I<dest>. The conversion " +#| "starts in the initial state. The conversion can stop for three reasons:" +msgid "" +"If I<dest> is not NULL, convert the multibyte string I<src> to a wide-" +"character string starting at I<dest>. At most I<dsize> wide characters are " +"written to I<dest>. The sequence of characters in the string I<src> shall " +"begin in the initial shift state. The conversion can stop for three reasons:" +msgstr "" +"Si I<dest> no es un puntero NULL, la función B<mbstowcs> convierte la cadena " +"multibyte I<src> a una cadena de caracteres anchos que comienza en I<dest>. " +"Como mucho, se escriben I<n> caracteres anchos en I<dest>. La conversión " +"comienza en el estado inicial. La conversión se puede detener por tres " +"razones:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "1. An invalid multibyte sequence has been encountered. In this case " +#| "(size_t)(-1) is returned." +msgid "" +"An invalid multibyte sequence has been encountered. In this case, " +"I<(size_t)\\ -1> is returned." +msgstr "" +"1. Se ha encontrado una secuencia multibyte inválida. Es este caso, la " +"función devuelve (size_t)(-1)." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "2. I<n> non-L'\\e0' wide characters have been stored at I<dest>. In this " +#| "case the number of wide characters written to I<dest> is returned, but " +#| "the shift state at this point is lost." +msgid "" +"I<dsize> non-L\\[aq]\\e0\\[aq] wide characters have been stored at I<dest>. " +"In this case, the number of wide characters written to I<dest> is returned, " +"but the shift state at this point is lost." +msgstr "" +"2. Se han almacenado I<n> caracteres anchos distintos de L'\\e0' en I<dest>. " +"En este caso, se devuelve el número de caracteres anchos escritos en " +"I<dest>, aunque el estado de cambios, en este punto, se pierde." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "3. The multibyte string has been completely converted, including the " +#| "terminating '\\e0'. In this case the number of wide characters written to " +#| "I<dest>, excluding the terminating L'\\e0' character, is returned." +msgid "" +"The multibyte string has been completely converted, including the " +"terminating null character (\\[aq]\\e0\\[aq]). In this case, the number of " +"wide characters written to I<dest>, excluding the terminating null wide " +"character, is returned." +msgstr "" +"3. Se ha convertido toda la cadena multibyte, incluyendo el '\\e0' que la " +"termina. En esta caso, se devuelve el número de caracteres anchos escritos " +"en I<dest>, excluyendo el carácter L'\\e0' terminador." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If I<dest> is NULL, I<n> is ignored, and the conversion proceeds as " +#| "above, except that the converted wide characters are not written out to " +#| "memory, and that no length limit exists." +msgid "" +"If I<dest> is NULL, I<dsize> is ignored, and the conversion proceeds as " +"above, except that the converted wide characters are not written out to " +"memory, and that no length limit exists." +msgstr "" +"Si I<dest> es NULL, I<n> se ignora, y la conversión procede como antes, " +"salvo que los caracteres anchos obtenidos no se escriben en memoria y que no " +"hay límite de longitud." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<n> " +#| "is greater or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>." +msgid "" +"In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<dsize> " +"is greater than or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>." +msgstr "" +"Para evitar el caso 2 anterior, el programador debería asegurarse de que " +"I<n> es mayor o igual que I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide " +#| "characters at I<dest>." +msgid "" +"The programmer must ensure that there is room for at least I<dsize> wide " +"characters at I<dest>." +msgstr "" +"Los programadores deben garantizar que hay espacio suficiente en I<dest> " +"para, al menos, I<len> caracteres anchos." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALOR DEVUELTO" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<mbstowcs> function returns the number of wide characters that make " +#| "up the converted part of the wide character string, not including the " +#| "terminating null wide character. If an invalid multibyte sequence was " +#| "encountered, (size_t)(-1) is returned." +msgid "" +"The number of wide characters that make up the converted part of the wide-" +"character string, not including the terminating null wide character. If an " +"invalid multibyte sequence was encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned." +msgstr "" +"La función B<mbstowcs> devuelve el número de caracteres anchos que componen " +"la parte convertida de la cadena de caracteres anchos, sin incluir el " +"carácter ancho nulo terminador. Si se encuentra una secuencia multibyte " +"inválida, devuelve (size_t)(-1)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATRIBUTOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<mbsrtowcs>(3)" +msgid "B<mbstowcs>()" +msgstr "B<mbsrtowcs>(3)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Seguridad del hilo" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "Multi-hilo seguro" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The function B<mbsrtowcs> provides a better interface to the same " +#| "functionality." +msgid "" +"The function B<mbsrtowcs>(3) provides a better interface to the same " +"functionality." +msgstr "" +"La función B<mbsrtowcs> proporciona una interfaz mejor con la misma " +"funcionalidad." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "ESTÁNDARES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIAL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, C99." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The behaviour of B<mbstowcs> depends on the LC_CTYPE category of the " +#| "current locale." +msgid "" +"The behavior of B<mbstowcs>() depends on the B<LC_CTYPE> category of the " +"current locale." +msgstr "" +"El comportamiento de B<mbstowcs> depende de la categoría LC_CTYPE de la " +"localización actual." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EJEMPLOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The program below illustrates the use of B<mbstowcs>(), as well as some of " +"the wide character classification functions. An example run is the " +"following:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ ./t_mbstowcs de_DE.UTF-8 Grüße!\n" +"Length of source string (excluding terminator):\n" +" 8 bytes\n" +" 6 multibyte characters\n" +"\\&\n" +"Wide character string is: Grüße! (6 characters)\n" +" G alpha upper\n" +" r alpha lower\n" +" ü alpha lower\n" +" ß alpha lower\n" +" e alpha lower\n" +" ! !alpha\n" +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Código fuente" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>locale.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>wchar.hE<gt>\n" +"#include E<lt>wctype.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" size_t mbslen; /* Number of multibyte characters in source */\n" +" wchar_t *wcs; /* Pointer to converted wide character string */\n" +"\\&\n" +" if (argc E<lt> 3) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>localeE<gt> E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Apply the specified locale. */\n" +"\\&\n" +" if (setlocale(LC_ALL, argv[1]) == NULL) {\n" +" perror(\"setlocale\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Calculate the length required to hold argv[2] converted to\n" +" a wide character string. */\n" +"\\&\n" +" mbslen = mbstowcs(NULL, argv[2], 0);\n" +" if (mbslen == (size_t) -1) {\n" +" perror(\"mbstowcs\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Describe the source string to the user. */\n" +"\\&\n" +" printf(\"Length of source string (excluding terminator):\\en\");\n" +" printf(\" %zu bytes\\en\", strlen(argv[2]));\n" +" printf(\" %zu multibyte characters\\en\\en\", mbslen);\n" +"\\&\n" +" /* Allocate wide character string of the desired size. Add 1\n" +" to allow for terminating null wide character (L\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n" +"\\&\n" +" wcs = calloc(mbslen + 1, sizeof(*wcs));\n" +" if (wcs == NULL) {\n" +" perror(\"calloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Convert the multibyte character string in argv[2] to a\n" +" wide character string. */\n" +"\\&\n" +" if (mbstowcs(wcs, argv[2], mbslen + 1) == (size_t) -1) {\n" +" perror(\"mbstowcs\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" printf(\"Wide character string is: %ls (%zu characters)\\en\",\n" +" wcs, mbslen);\n" +"\\&\n" +" /* Now do some inspection of the classes of the characters in\n" +" the wide character string. */\n" +"\\&\n" +" for (wchar_t *wp = wcs; *wp != 0; wp++) {\n" +" printf(\" %lc \", (wint_t) *wp);\n" +"\\&\n" +" if (!iswalpha(*wp))\n" +" printf(\"!\");\n" +" printf(\"alpha \");\n" +"\\&\n" +" if (iswalpha(*wp)) {\n" +" if (iswupper(*wp))\n" +" printf(\"upper \");\n" +"\\&\n" +" if (iswlower(*wp))\n" +" printf(\"lower \");\n" +" }\n" +"\\&\n" +" putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<mblen>(3), B<mbsrtowcs>(3), B<mbtowc>(3), B<wcstombs>(3), B<wctomb>(3)" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<size_t mbstowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n" +msgid "" +"B<size_t mbstowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<n>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n" +"B< size_t >I<n>B<);>\n" +msgstr "B<size_t mbstowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbstowcs> function converts the " +#| "multibyte string I<src> to a wide-character string starting at I<dest>. " +#| "At most I<n> wide characters are written to I<dest>. The conversion " +#| "starts in the initial state. The conversion can stop for three reasons:" +msgid "" +"If I<dest> is not NULL, the B<mbstowcs>() function converts the multibyte " +"string I<src> to a wide-character string starting at I<dest>. At most I<n> " +"wide characters are written to I<dest>. The sequence of characters in the " +"string I<src> shall begin in the initial shift state. The conversion can " +"stop for three reasons:" +msgstr "" +"Si I<dest> no es un puntero NULL, la función B<mbstowcs> convierte la cadena " +"multibyte I<src> a una cadena de caracteres anchos que comienza en I<dest>. " +"Como mucho, se escriben I<n> caracteres anchos en I<dest>. La conversión " +"comienza en el estado inicial. La conversión se puede detener por tres " +"razones:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "2. I<n> non-L'\\e0' wide characters have been stored at I<dest>. In this " +#| "case the number of wide characters written to I<dest> is returned, but " +#| "the shift state at this point is lost." +msgid "" +"I<n> non-L\\[aq]\\e0\\[aq] wide characters have been stored at I<dest>. In " +"this case, the number of wide characters written to I<dest> is returned, but " +"the shift state at this point is lost." +msgstr "" +"2. Se han almacenado I<n> caracteres anchos distintos de L'\\e0' en I<dest>. " +"En este caso, se devuelve el número de caracteres anchos escritos en " +"I<dest>, aunque el estado de cambios, en este punto, se pierde." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide " +"characters at I<dest>." +msgstr "" +"El programador debe asegurar que hay espacio para al menos I<n> caracteres " +"anchos en I<dest>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<dest> is NULL, I<n> is ignored, and the conversion proceeds as above, " +"except that the converted wide characters are not written out to memory, and " +"that no length limit exists." +msgstr "" +"Si I<dest> es NULL, I<n> se ignora, y la conversión procede como antes, " +"salvo que los caracteres anchos obtenidos no se escriben en memoria y que no " +"hay límite de longitud." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<n> " +#| "is greater or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>." +msgid "" +"In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<n> is " +"greater than or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>." +msgstr "" +"Para evitar el caso 2 anterior, el programador debería asegurarse de que " +"I<n> es mayor o igual que I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<mbstowcs> function returns the number of wide characters that make " +#| "up the converted part of the wide character string, not including the " +#| "terminating null wide character. If an invalid multibyte sequence was " +#| "encountered, (size_t)(-1) is returned." +msgid "" +"The B<mbstowcs>() function returns the number of wide characters that make " +"up the converted part of the wide-character string, not including the " +"terminating null wide character. If an invalid multibyte sequence was " +"encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned." +msgstr "" +"La función B<mbstowcs> devuelve el número de caracteres anchos que componen " +"la parte convertida de la cadena de caracteres anchos, sin incluir el " +"carácter ancho nulo terminador. Si se encuentra una secuencia multibyte " +"inválida, devuelve (size_t)(-1)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"$ ./t_mbstowcs de_DE.UTF-8 Grüße!\n" +"Length of source string (excluding terminator):\n" +" 8 bytes\n" +" 6 multibyte characters\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"Wide character string is: Grüße! (6 characters)\n" +" G alpha upper\n" +" r alpha lower\n" +" ü alpha lower\n" +" ß alpha lower\n" +" e alpha lower\n" +" ! !alpha\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +#| "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +#| "B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n" +msgid "" +"#include E<lt>locale.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>wchar.hE<gt>\n" +"#include E<lt>wctype.hE<gt>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>pwd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" size_t mbslen; /* Number of multibyte characters in source */\n" +" wchar_t *wcs; /* Pointer to converted wide character string */\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc E<lt> 3) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>localeE<gt> E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Apply the specified locale. */\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (setlocale(LC_ALL, argv[1]) == NULL) {\n" +" perror(\"setlocale\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide character string" +msgid "" +" /* Calculate the length required to hold argv[2] converted to\n" +" a wide character string. */\n" +msgstr "mbstowcs - convierte una cadena multibyte en una cadena de caracteres anchos" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" mbslen = mbstowcs(NULL, argv[2], 0);\n" +" if (mbslen == (size_t) -1) {\n" +" perror(\"mbstowcs\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " /* Describe the source string to the user. */\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"Length of source string (excluding terminator):\\en\");\n" +" printf(\" %zu bytes\\en\", strlen(argv[2]));\n" +" printf(\" %zu multibyte characters\\en\\en\", mbslen);\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* Allocate wide character string of the desired size. Add 1\n" +" to allow for terminating null wide character (L\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" wcs = calloc(mbslen + 1, sizeof(*wcs));\n" +" if (wcs == NULL) {\n" +" perror(\"calloc\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide character string" +msgid "" +" /* Convert the multibyte character string in argv[2] to a\n" +" wide character string. */\n" +msgstr "mbstowcs - convierte una cadena multibyte en una cadena de caracteres anchos" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (mbstowcs(wcs, argv[2], mbslen + 1) == (size_t) -1) {\n" +" perror(\"mbstowcs\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"Wide character string is: %ls (%zu characters)\\en\",\n" +" wcs, mbslen);\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide character string" +msgid "" +" /* Now do some inspection of the classes of the characters in\n" +" the wide character string. */\n" +msgstr "mbstowcs - convierte una cadena multibyte en una cadena de caracteres anchos" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" for (wchar_t *wp = wcs; *wp != 0; wp++) {\n" +" printf(\" %lc \", (wint_t) *wp);\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (!iswalpha(*wp))\n" +" printf(\"!\");\n" +" printf(\"alpha \");\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (iswalpha(*wp)) {\n" +" if (iswupper(*wp))\n" +" printf(\"upper \");\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (iswlower(*wp))\n" +" printf(\"lower \");\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n" +" }\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 Julio 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 Marzo 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |