summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man3/regex.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man3/regex.3.po')
-rw-r--r--po/es/man3/regex.3.po1426
1 files changed, 1426 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man3/regex.3.po b/po/es/man3/regex.3.po
new file mode 100644
index 00000000..5a9cd467
--- /dev/null
+++ b/po/es/man3/regex.3.po
@@ -0,0 +1,1426 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-10-15 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "regex"
+msgstr "regex"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "regcomp, regexec, regerror, regfree - POSIX regex functions"
+msgstr ""
+"regcomp, regexec, regerror, regfree - funciones para expresiones regulares "
+"POSIX"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>regex.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>regex.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int regcomp(regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<regex>B<,>\n"
+#| "B< int >I<cflags>B<);>\n"
+#| "B<int regexec(const regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<string>B<,>\n"
+#| "B< size_t >I<nmatch>B<, regmatch_t >I<pmatch>B<[restrict .>I<nmatch>B<],>\n"
+#| "B< int >I<eflags>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int regcomp(regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<regex>B<,>\n"
+"B< int >I<cflags>B<);>\n"
+"B<int regexec(const regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<string>B<,>\n"
+"B< size_t >I<nmatch>B<, regmatch_t >I<pmatch>B<[_Nullable restrict .>I<nmatch>B<],>\n"
+"B< int >I<eflags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int regcomp(regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<regex>B<,>\n"
+"B< int >I<cflags>B<);>\n"
+"B<int regexec(const regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<string>B<,>\n"
+"B< size_t >I<nmatch>B<, regmatch_t >I<pmatch>B<[restrict .>I<nmatch>B<],>\n"
+"B< int >I<eflags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<size_t regerror(int >I<errcode>B<, const regex_t *restrict >I<preg>B<,>\n"
+#| "B< char >I<errbuf>B<[restrict .>I<errbuf_size>B<], size_t >I<errbuf_size>B<);>\n"
+#| "B<void regfree(regex_t *>I<preg>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<size_t regerror(int >I<errcode>B<, const regex_t *_Nullable restrict >I<preg>B<,>\n"
+"B< char >I<errbuf>B<[_Nullable restrict .>I<errbuf_size>B<],>\n"
+"B< size_t >I<errbuf_size>B<);>\n"
+"B<void regfree(regex_t *>I<preg>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<size_t regerror(int >I<errcode>B<, const regex_t *restrict >I<preg>B<,>\n"
+"B< char >I<errbuf>B<[restrict .>I<errbuf_size>B<], size_t >I<errbuf_size>B<);>\n"
+"B<void regfree(regex_t *>I<preg>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<typedef struct {>\n"
+"B<size_t re_nsub;>\n"
+"B<} regex_t;>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "typedef struct {\n"
+#| " regoff_t rm_so;\n"
+#| " regoff_t rm_eo;\n"
+#| "} regmatch_t;\n"
+msgid ""
+"B<typedef struct {>\n"
+"B<regoff_t rm_so;>\n"
+"B<regoff_t rm_eo;>\n"
+"B<} regmatch_t;>\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" regoff_t rm_so;\n"
+" regoff_t rm_eo;\n"
+"} regmatch_t;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<typedef> /* ... */ B<regoff_t;>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Compilation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<regcomp>() is used to compile a regular expression into a form that is "
+"suitable for subsequent B<regexec>() searches."
+msgstr ""
+"B<regcomp>() se utiliza para compilar una expresión regular en un formato "
+"apropiado para ser usado por B<regexec>() en búsquedas posteriores."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, the pattern buffer at I<*preg> is initialized. I<regex> is a "
+"null-terminated string. The locale must be the same when running "
+"B<regexec>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After B<regcomp>() succeeds, I<preg-E<gt>re_nsub> holds the number of "
+"subexpressions in I<regex>. Thus, a value of I<preg-E<gt>re_nsub> + 1 "
+"passed as I<nmatch> to B<regexec>() is sufficient to capture all matches."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<cflags> may be the bitwise-B<or> of one or more of the following:"
+msgid "I<cflags> is the bitwise OR of zero or more of the following:"
+msgstr ""
+"I<cflags> debe ser un B<O>-lógico a nivel de bits de una o más de las "
+"siguientes opciones:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_EXTENDED>"
+msgstr "B<REG_EXTENDED>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use B<POSIX> Extended Regular Expression syntax when interpreting "
+#| "I<regex>. If not set, B<POSIX> Basic Regular Expression syntax is used."
+msgid ""
+"Use POSIX Extended Regular Expression syntax when interpreting I<regex>. If "
+"not set, POSIX Basic Regular Expression syntax is used."
+msgstr ""
+"Utilizar el tipo de sintaxis 'Expresión Regular Extendida B<POSIX>' cuando "
+"se interprete I<regex>. Si no se activa esta opción, se utiliza el tipo de "
+"sintaxis 'Expresión Regular Básica B<POSIX>'."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_ICASE>"
+msgstr "B<REG_ICASE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Do not differentiate case. Subsequent B<regexec>() searches using this "
+"pattern buffer will be case insensitive."
+msgstr ""
+"No distinguir entre mayúsculas y minúsculas. Las siguientes búsquedas "
+"B<regexec>() que usen este buffer de patrones no distinguirán entre "
+"mayúsculas y minúsculas."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_NOSUB>"
+msgstr "B<REG_NOSUB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Report only overall success. B<regexec>() will use only I<pmatch> for "
+"B<REG_STARTEND>, ignoring I<nmatch>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_NEWLINE>"
+msgstr "B<REG_NEWLINE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Match-any-character operators don't match a newline."
+msgstr ""
+"Los operadores \"coincidir con cualquier carácter\" no coinciden con un "
+"carácter \"nueva línea\"."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A nonmatching list (B<[\\(ha...]>) not containing a newline does not "
+#| "match a newline."
+msgid ""
+"A nonmatching list (B<[\\[ha]...\\&]>) not containing a newline does not "
+"match a newline."
+msgstr ""
+"Una lista de no-coincidencia (B<[\\(ha...]>) que no contenga un carácter "
+"\"nueva línea\" no coincidirá con una \"nueva línea\"."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Match-beginning-of-line operator (B<\\(ha>) matches the empty string "
+#| "immediately after a newline, regardless of whether I<eflags>, the "
+#| "execution flags of B<regexec>(), contains B<REG_NOTBOL>."
+msgid ""
+"Match-beginning-of-line operator (B<\\[ha]>) matches the empty string "
+"immediately after a newline, regardless of whether I<eflags>, the execution "
+"flags of B<regexec>(), contains B<REG_NOTBOL>."
+msgstr ""
+"Un operador \"coincidir al principio de línea\" (B<\\(ha>) coincide con la "
+"cadena vacía inmediatamente posterior a un carácter \"nueva línea\", sin "
+"tener en cuenta si I<eflags>, la bandera de ejecución de B<regexec>(), "
+"contiene B<REG_NOTBOL> o no."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match-end-of-line operator (B<$>) matches the empty string immediately "
+"before a newline, regardless of whether I<eflags> contains B<REG_NOTEOL>."
+msgstr ""
+"Un operador \"coincidir al final de línea\" (B<$>) coincide con la cadena "
+"vacía inmediatamente anterior a un carácter \"nueva línea\", sin tener en "
+"cuenta si I<eflags> contiene B<REG_NOTEOL> o no."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Searching"
+msgid "Matching"
+msgstr "Búsquedas"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<regexec>() is used to match a null-terminated string against the "
+#| "precompiled pattern buffer, I<preg>. I<nmatch> and I<pmatch> are used to "
+#| "provide information regarding the location of any matches. I<eflags> may "
+#| "be the bitwise-B<or> of one or both of B<REG_NOTBOL> and B<REG_NOTEOL> "
+#| "which cause changes in matching behavior described below."
+msgid ""
+"B<regexec>() is used to match a null-terminated string against the compiled "
+"pattern buffer in I<*preg>, which must have been initialised with "
+"B<regexec>(). I<eflags> is the bitwise OR of zero or more of the following "
+"flags:"
+msgstr ""
+"B<regexec>() se utiliza para comprobar si una cadena I<string>, terminada en "
+"un carácter nulo, coincide con alguno de los patrones precompilados del "
+"buffer I<preg>. I<nmatch> y I<pmatch> se utilizan para informar respecto a "
+"la localización de cualquier coincidencia. I<eflags> puede ser "
+"B<REG_NOTBOL> o B<REG_NOTEOL> o un B<O>-lógico de ambos valores, lo que "
+"cambia el comportamiento en las coincidencias tal como se describe a "
+"continuación."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_NOTBOL>"
+msgstr "B<REG_NOTBOL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The match-beginning-of-line operator always fails to match (but see the "
+"compilation flag B<REG_NEWLINE> above). This flag may be used when "
+"different portions of a string are passed to B<regexec>() and the beginning "
+"of the string should not be interpreted as the beginning of the line."
+msgstr ""
+"El operador \"coincidir al principio de línea\" siempre falla en las "
+"coincidencias (pero vea la opción de compilación B<REG_NEWLINE> más "
+"arriba). Esta bandera se puede utilizar cuando se pasan diferentes "
+"porciones de una cadena a B<regexec>() y el comienzo de la cadena no se debe "
+"interpretar como el principio de una línea."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_NOTEOL>"
+msgstr "B<REG_NOTEOL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The match-end-of-line operator always fails to match (but see the "
+"compilation flag B<REG_NEWLINE> above)."
+msgstr ""
+"El operador \"coincidir al final de línea\" siempre falla en la "
+"coincidencias (pero vea la opción de compilación B<REG_NEWLINE> más arriba)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_STARTEND>"
+msgstr "B<REG_STARTEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Match [I<string + pmatch[0].rm_so>,I< string + pmatch[0].rm_eo>) instead of "
+"[I<string>,I< string + strlen(string)>). This allows matching embedded NUL "
+"bytes and avoids a B<strlen>(3) on known-length strings. If any matches "
+"are returned (B<REG_NOSUB> wasn't passed to B<regcomp>(), the match "
+"succeeded, and I<nmatch> E<gt> 0), they overwrite I<pmatch> as usual, and "
+"the match offsets remain relative to I<string> (not I<string + pmatch[0]."
+"rm_so>). This flag is a BSD extension, not present in POSIX."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Byte offsets"
+msgid "Match offsets"
+msgstr "Desplazamientos de bytes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless B<REG_NOSUB> was passed to B<regcomp>(), it is possible to obtain the "
+"locations of matches within I<string>: B<regexec>() fills I<nmatch> "
+"elements of I<pmatch> with results: I<pmatch[0]> corresponds to the entire "
+"match, I<pmatch[1]> to the first subexpression, etc. If there were more "
+"matches than I<nmatch>, they are discarded; if fewer, unused elements of "
+"I<pmatch> are filled with B<-1>s."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each returned valid (non-B<-1>) match corresponds to the range [I<string + "
+"rm_so>,I< string + rm_eo>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<regoff_t> is a signed integer type capable of storing the largest value "
+"that can be stored in either an I<ptrdiff_t> type or a I<ssize_t> type."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "POSIX error reporting"
+msgid "Error reporting"
+msgstr "Informes de error POSIX"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<regerror>() is used to turn the error codes that can be returned by both "
+"B<regcomp>() and B<regexec>() into error message strings."
+msgstr ""
+"B<regerror>() se utiliza para convertir los códigos de error que pueden "
+"devolver tanto B<regcomp>() como B<regexec>() en cadenas de mensaje de error."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<preg> isn't a null pointer, I<errcode> must be the latest error "
+"returned from an operation on I<preg>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<errbuf_size> isn't 0, up to I<errbuf_size> bytes are copied to "
+"I<errbuf>; the error string is always null-terminated, and truncated to fit."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Freeing"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<regfree>() deinitializes the pattern buffer at I<*preg>, freeing any "
+"associated memory; I<*preg> must have been initialized via B<regcomp>()."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<regcomp>() returns zero for a successful compilation or an error code for "
+"failure."
+msgstr ""
+"B<regcomp>() devuelve cero si la compilación tiene éxito y un código de "
+"error si falla."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<regexec>() returns zero for a successful match or B<REG_NOMATCH> for "
+"failure."
+msgstr ""
+"B<regexec>() devuelve cero si hay coincidencia y B<REG_NOMATCH> en caso de "
+"fallo."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<regerror>() returns the size of the buffer required to hold the string."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following errors can be returned by B<regcomp>():"
+msgstr "B<regcomp>() puede devolver los siguientes errores:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_BADBR>"
+msgstr "B<REG_BADBR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid use of back reference operator."
+msgstr "Uso incorrecto del operador de referencia inversa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_BADPAT>"
+msgstr "B<REG_BADPAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid use of pattern operators such as group or list."
+msgstr "Uso incorrecto de operadores de patrón tales como grupo o lista."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_BADRPT>"
+msgstr "B<REG_BADRPT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Invalid use of repetition operators such as using \\(aq*\\(aq as the "
+#| "first character."
+msgid ""
+"Invalid use of repetition operators such as using \\[aq]*\\[aq] as the first "
+"character."
+msgstr ""
+"Uso incorrecto de operadores de repetición, como el uso de \\(aq*\\(aq como "
+"primer carácter."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_EBRACE>"
+msgstr "B<REG_EBRACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Un-matched brace interval operators."
+msgstr "Existe una llave de un operador de intervalo no emparejada."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_EBRACK>"
+msgstr "B<REG_EBRACK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Un-matched bracket list operators."
+msgstr "Existe un corchete de un operador de lista no emparejado."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_ECOLLATE>"
+msgstr "B<REG_ECOLLATE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid collating element."
+msgstr "Elemento de comparación inválido."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_ECTYPE>"
+msgstr "B<REG_ECTYPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unknown character class name."
+msgstr "Nombre de clase de caracteres desconocido."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_EEND>"
+msgstr "B<REG_EEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Nonspecific error. This is not defined by POSIX.2."
+msgid "Nonspecific error. This is not defined by POSIX."
+msgstr "Error indefinido. No definido por POSIX.2."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_EESCAPE>"
+msgstr "B<REG_EESCAPE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Trailing backslash."
+msgstr "Barra invertida (\\e) al final."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_EPAREN>"
+msgstr "B<REG_EPAREN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Un-matched parenthesis group operators."
+msgstr "Existe un paréntesis de un operador de grupo no emparejado."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_ERANGE>"
+msgstr "B<REG_ERANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Invalid use of the range operator; for example, the ending point of the "
+"range occurs prior to the starting point."
+msgstr ""
+"Uso incorrecto de un operador de rango; por ejemplo, el límite superior del "
+"rango ocurre antes que el límite inferior."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_ESIZE>"
+msgstr "B<REG_ESIZE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Compiled regular expression requires a pattern buffer larger than 64\\ "
+#| "kB. This is not defined by POSIX.2."
+msgid ""
+"Compiled regular expression requires a pattern buffer larger than 64\\ kB. "
+"This is not defined by POSIX."
+msgstr ""
+"La expresión regular compilada necesita un buffer de patrones mayor que 64\\ "
+"kB. No definido por POSIX.2."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_ESPACE>"
+msgstr "B<REG_ESPACE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The regex routines ran out of memory."
+msgstr ""
+"Las rutinas de expresiones regulares se ejecutaron fuera de sus límites de "
+"memoria."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<REG_ESUBREG>"
+msgstr "B<REG_ESUBREG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid back reference to a subexpression."
+msgstr "Referencia inversa incorrecta a una subexpresión."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATRIBUTOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaz"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<regcomp>(),\n"
+"B<regexec>()"
+msgstr ""
+"B<regcomp>(),\n"
+"B<regexec>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Seguridad del hilo"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr "Configuración regional de multi-hilo seguro"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<regerror>()"
+msgstr "B<regerror>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "MT-Safe"
+msgid "MT-Safe env"
+msgstr "Multi-hilo seguro"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<regfree>()"
+msgstr "B<regfree>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "Multi-hilo seguro"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prior to POSIX.1-2008, I<regoff_t> was required to be capable of storing the "
+"largest value that can be stored in either an I<off_t> type or a I<ssize_t> "
+"type."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr ""
+
+#. glibc, musl, 4.4BSD, illumos
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<re_nsub> is only required to be initialized if B<REG_NOSUB> wasn't "
+"specified, but all known implementations initialize it regardless."
+msgstr ""
+
+#. illumos has two more start/end pairs and the first one is of pointers
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both I<regex_t> and I<regmatch_t> may (and do) have more members, in any "
+"order. Always reference them by name."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>regex.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof((arr)) / sizeof((arr)[0]))\n"
+"\\&\n"
+"static const char *const str =\n"
+" \"1) John Driverhacker;\\en2) John Doe;\\en3) John Foo;\\en\";\n"
+"static const char *const re = \"John.*o\";\n"
+"\\&\n"
+"int main(void)\n"
+"{\n"
+" static const char *s = str;\n"
+" regex_t regex;\n"
+" regmatch_t pmatch[1];\n"
+" regoff_t off, len;\n"
+"\\&\n"
+" if (regcomp(&regex, re, REG_NEWLINE))\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"\\&\n"
+" printf(\"String = \\e\"%s\\e\"\\en\", str);\n"
+" printf(\"Matches:\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" for (unsigned int i = 0; ; i++) {\n"
+" if (regexec(&regex, s, ARRAY_SIZE(pmatch), pmatch, 0))\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" off = pmatch[0].rm_so + (s - str);\n"
+" len = pmatch[0].rm_eo - pmatch[0].rm_so;\n"
+" printf(\"#%zu:\\en\", i);\n"
+" printf(\"offset = %jd; length = %jd\\en\", (intmax_t) off,\n"
+" (intmax_t) len);\n"
+" printf(\"substring = \\e\"%.*s\\e\"\\en\", len, s + pmatch[0].rm_so);\n"
+"\\&\n"
+" s += pmatch[0].rm_eo;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grep>(1), B<regex>(7)"
+msgstr "B<grep>(1), B<regex>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The glibc manual section, I<Regular Expressions>"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 Febrero 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int regcomp(regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<regex>B<,>\n"
+"B< int >I<cflags>B<);>\n"
+"B<int regexec(const regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<string>B<,>\n"
+"B< size_t >I<nmatch>B<, regmatch_t >I<pmatch>B<[restrict .>I<nmatch>B<],>\n"
+"B< int >I<eflags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int regcomp(regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<regex>B<,>\n"
+"B< int >I<cflags>B<);>\n"
+"B<int regexec(const regex_t *restrict >I<preg>B<, const char *restrict >I<string>B<,>\n"
+"B< size_t >I<nmatch>B<, regmatch_t >I<pmatch>B<[restrict .>I<nmatch>B<],>\n"
+"B< int >I<eflags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<size_t regerror(int >I<errcode>B<, const regex_t *restrict >I<preg>B<,>\n"
+"B< char >I<errbuf>B<[restrict .>I<errbuf_size>B<], size_t >I<errbuf_size>B<);>\n"
+"B<void regfree(regex_t *>I<preg>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<size_t regerror(int >I<errcode>B<, const regex_t *restrict >I<preg>B<,>\n"
+"B< char >I<errbuf>B<[restrict .>I<errbuf_size>B<], size_t >I<errbuf_size>B<);>\n"
+"B<void regfree(regex_t *>I<preg>B<);>\n"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "POSIX regex compiling"
+msgstr "Compilación de expresiones regulares POSIX"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<regcomp>() is supplied with I<preg>, a pointer to a pattern buffer "
+"storage area; I<regex>, a pointer to the null-terminated string and "
+"I<cflags>, flags used to determine the type of compilation."
+msgstr ""
+"A B<regcomp>() se le pasan como parámetros I<preg>, un puntero a un área de "
+"almacenamiento temporal de patrones, I<regex>, un puntero a una cadena "
+"terminada en un carácter nulo y I<cflags>, banderas utilizadas para "
+"determinar el tipo de compilación."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"All regular expression searching must be done via a compiled pattern buffer, "
+"thus B<regexec>() must always be supplied with the address of a "
+"B<regcomp>()-initialized pattern buffer."
+msgstr ""
+"Toda búsqueda con expresiones regulares se debe realizar mediante un buffer "
+"de patrones compilados, por tanto, a B<regexec>() siempre se le debe "
+"proporcionar la dirección de un buffer de patrones inicializado mediante "
+"B<regcomp>()."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid "I<cflags> may be the bitwise-B<or> of one or more of the following:"
+msgid "I<cflags> is the bitwise-B<or> of zero or more of the following:"
+msgstr ""
+"I<cflags> debe ser un B<O>-lógico a nivel de bits de una o más de las "
+"siguientes opciones:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use B<POSIX> Extended Regular Expression syntax when interpreting I<regex>. "
+"If not set, B<POSIX> Basic Regular Expression syntax is used."
+msgstr ""
+"Utilizar el tipo de sintaxis 'Expresión Regular Extendida B<POSIX>' cuando "
+"se interprete I<regex>. Si no se activa esta opción, se utiliza el tipo de "
+"sintaxis 'Expresión Regular Básica B<POSIX>'."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Support for substring addressing of matches is not required. The "
+#| "I<nmatch> and I<pmatch> parameters to B<regexec> are ignored if the "
+#| "pattern buffer supplied was compiled with this flag set."
+msgid ""
+"Do not report position of matches. The I<nmatch> and I<pmatch> arguments to "
+"B<regexec>() are ignored if the pattern buffer supplied was compiled with "
+"this flag set."
+msgstr ""
+"No se necesita soporte para obtener las posiciones de subcadenas "
+"coincidentes. Los parámetros I<nmatch> y I<pmatch> de B<regexec> se ignoran "
+"si el buffer de patrones proporcionado se compiló con esta opción."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A nonmatching list (B<[\\(ha...]>) not containing a newline does not "
+#| "match a newline."
+msgid ""
+"A nonmatching list (B<[\\[ha]...]>) not containing a newline does not match "
+"a newline."
+msgstr ""
+"Una lista de no-coincidencia (B<[\\(ha...]>) que no contenga un carácter "
+"\"nueva línea\" no coincidirá con una \"nueva línea\"."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "POSIX regex matching"
+msgstr "Coincidencias en las expresiones regulares POSIX"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<regexec>() is used to match a null-terminated string against the "
+#| "precompiled pattern buffer, I<preg>. I<nmatch> and I<pmatch> are used to "
+#| "provide information regarding the location of any matches. I<eflags> may "
+#| "be the bitwise-B<or> of one or both of B<REG_NOTBOL> and B<REG_NOTEOL> "
+#| "which cause changes in matching behavior described below."
+msgid ""
+"B<regexec>() is used to match a null-terminated string against the "
+"precompiled pattern buffer, I<preg>. I<nmatch> and I<pmatch> are used to "
+"provide information regarding the location of any matches. I<eflags> is the "
+"bitwise-B<or> of zero or more of the following flags:"
+msgstr ""
+"B<regexec>() se utiliza para comprobar si una cadena I<string>, terminada en "
+"un carácter nulo, coincide con alguno de los patrones precompilados del "
+"buffer I<preg>. I<nmatch> y I<pmatch> se utilizan para informar respecto a "
+"la localización de cualquier coincidencia. I<eflags> puede ser "
+"B<REG_NOTBOL> o B<REG_NOTEOL> o un B<O>-lógico de ambos valores, lo que "
+"cambia el comportamiento en las coincidencias tal como se describe a "
+"continuación."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Use I<pmatch[0]> on the input string, starting at byte I<pmatch[0].rm_so> "
+"and ending before byte I<pmatch[0].rm_eo>. This allows matching embedded "
+"NUL bytes and avoids a B<strlen>(3) on large strings. It does not use "
+"I<nmatch> on input, and does not change B<REG_NOTBOL> or B<REG_NEWLINE> "
+"processing. This flag is a BSD extension, not present in POSIX."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Byte offsets"
+msgstr "Desplazamientos de bytes"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unless B<REG_NOSUB> was set for the compilation of the pattern buffer, it "
+#| "is possible to obtain substring match addressing information. I<pmatch> "
+#| "must be dimensioned to have at least I<nmatch> elements. These are "
+#| "filled in by B<regexec> with substring match addresses. Any unused "
+#| "structure elements will contain the value -1."
+msgid ""
+"Unless B<REG_NOSUB> was set for the compilation of the pattern buffer, it is "
+"possible to obtain match addressing information. I<pmatch> must be "
+"dimensioned to have at least I<nmatch> elements. These are filled in by "
+"B<regexec>() with substring match addresses. The offsets of the "
+"subexpression starting at the I<i>th open parenthesis are stored in "
+"I<pmatch[i]>. The entire regular expression's match addresses are stored in "
+"I<pmatch[0]>. (Note that to return the offsets of I<N> subexpression "
+"matches, I<nmatch> must be at least I<N+1>.) Any unused structure elements "
+"will contain the value -1."
+msgstr ""
+"A menos que se especificara B<REG_NOSUB> en la compilación del buffer de "
+"patrones, es posible obtener información sobre la posición de subcadenas "
+"coincidentes. I<pmatch> debe tener un tamaño de al menos I<nmatch> "
+"elementos. Estos se rellenan al ejecutar B<regexec> con las posiciones de "
+"cadenas coincidentes. Cualquier elemento de la estructura no utilizado "
+"contendrá el valor -1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<regmatch_t> structure which is the type of I<pmatch> is defined in "
+"I<E<lt>regex.hE<gt>>."
+msgstr ""
+"La estructura I<regmatch_t>, que es el tipo de I<pmatch>, se define en "
+"I<E<lt>regex.hE<gt>>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"typedef struct {\n"
+" regoff_t rm_so;\n"
+" regoff_t rm_eo;\n"
+"} regmatch_t;\n"
+msgstr ""
+"typedef struct {\n"
+" regoff_t rm_so;\n"
+" regoff_t rm_eo;\n"
+"} regmatch_t;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each I<rm_so> element that is not -1 indicates the start offset of the "
+#| "next largest substring match within the string. The relative I<rm_eo> "
+#| "element indicates the end offset of the match."
+msgid ""
+"Each I<rm_so> element that is not -1 indicates the start offset of the next "
+"largest substring match within the string. The relative I<rm_eo> element "
+"indicates the end offset of the match, which is the offset of the first "
+"character after the matching text."
+msgstr ""
+"Cada elemento I<rm_so> que no es -1 indica el principio de la siguiente "
+"mayor subcadena coincidente dentro de la cadena. El elemento relativo "
+"I<rm_eo> indica el final de la coincidencia."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "POSIX error reporting"
+msgstr "Informes de error POSIX"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<regerror> is passed the error code, I<errcode>, the pattern buffer, "
+#| "I<preg>, a pointer to a character string buffer, I<errbuf>, and the size "
+#| "of the string buffer, I<errbuf_size>. It returns the size of the "
+#| "I<errbuf> required to contain the null-terminated error message string. "
+#| "If both I<errbuf> and I<errbuf_size> are non-zero, I<errbuf> is filled in "
+#| "with the first I<errbuf_size - 1> characters of the error message and a "
+#| "terminating null."
+msgid ""
+"B<regerror>() is passed the error code, I<errcode>, the pattern buffer, "
+"I<preg>, a pointer to a character string buffer, I<errbuf>, and the size of "
+"the string buffer, I<errbuf_size>. It returns the size of the I<errbuf> "
+"required to contain the null-terminated error message string. If both "
+"I<errbuf> and I<errbuf_size> are nonzero, I<errbuf> is filled in with the "
+"first I<errbuf_size - 1> characters of the error message and a terminating "
+"null byte (\\[aq]\\e0\\[aq])."
+msgstr ""
+"A B<regerror> se le pasa el código de error, I<errcode>, el buffer de "
+"patrones I<preg>, un puntero al buffer de una cadena de caracteres, "
+"I<errbuf>, y el tamaño del buffer de la cadena, I<errbuf_size>. Devuelve el "
+"tamaño de I<errbuf> necesario para contener la cadena con el mensaje de "
+"error terminada en un carácter nulo. Si tanto I<errbuf> como I<errbuf_size> "
+"no son cero, I<errbuf> se rellena con los primeros I<errbuf_size - 1> "
+"caracteres del mensaje de error y un carácter nulo terminador."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "POSIX pattern buffer freeing"
+msgstr "Liberación de buffers de patrones POSIX"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Supplying B<regfree>() with a precompiled pattern buffer, I<preg> will "
+#| "free the memory allocated to the pattern buffer by the compiling process, "
+#| "B<regcomp>()."
+msgid ""
+"Supplying B<regfree>() with a precompiled pattern buffer, I<preg>, will "
+"free the memory allocated to the pattern buffer by the compiling process, "
+"B<regcomp>()."
+msgstr ""
+"Si a B<regfree>() se le pasa un buffer de patrones precompilados, I<preg>, "
+"liberará la memoria del buffer de patrones reservada por el proceso de "
+"compilación, B<regcomp>()."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "Nonspecific error. This is not defined by POSIX.2."
+msgstr "Error indefinido. No definido por POSIX.2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Compiled regular expression requires a pattern buffer larger than 64\\ kB. "
+"This is not defined by POSIX.2."
+msgstr ""
+"La expresión regular compilada necesita un buffer de patrones mayor que 64\\ "
+"kB. No definido por POSIX.2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>regex.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>regex.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof((arr)) / sizeof((arr)[0]))\n"
+msgstr "#define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof((arr)) / sizeof((arr)[0]))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"static const char *const str =\n"
+" \"1) John Driverhacker;\\en2) John Doe;\\en3) John Foo;\\en\";\n"
+"static const char *const re = \"John.*o\";\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int main(void)\n"
+"{\n"
+" static const char *s = str;\n"
+" regex_t regex;\n"
+" regmatch_t pmatch[1];\n"
+" regoff_t off, len;\n"
+msgstr ""
+"int main(void)\n"
+"{\n"
+" static const char *s = str;\n"
+" regex_t regex;\n"
+" regmatch_t pmatch[1];\n"
+" regoff_t off, len;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (regcomp(&regex, re, REG_NEWLINE))\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+msgstr ""
+" if (regcomp(&regex, re, REG_NEWLINE))\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" printf(\"String = \\e\"%s\\e\"\\en\", str);\n"
+" printf(\"Matches:\\en\");\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" for (unsigned int i = 0; ; i++) {\n"
+" if (regexec(&regex, s, ARRAY_SIZE(pmatch), pmatch, 0))\n"
+" break;\n"
+msgstr ""
+" for (unsigned int i = 0; ; i++) {\n"
+" if (regexec(&regex, s, ARRAY_SIZE(pmatch), pmatch, 0))\n"
+" break;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" off = pmatch[0].rm_so + (s - str);\n"
+" len = pmatch[0].rm_eo - pmatch[0].rm_so;\n"
+" printf(\"#%zu:\\en\", i);\n"
+" printf(\"offset = %jd; length = %jd\\en\", (intmax_t) off,\n"
+" (intmax_t) len);\n"
+" printf(\"substring = \\e\"%.*s\\e\"\\en\", len, s + pmatch[0].rm_so);\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" s += pmatch[0].rm_eo;\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" s += pmatch[0].rm_eo;\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 ​​Julio 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"