diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man5/locale.5.po')
-rw-r--r-- | po/es/man5/locale.5.po | 104 |
1 files changed, 66 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/es/man5/locale.5.po b/po/es/man5/locale.5.po index 0dd8a98a..c5cd5554 100644 --- a/po/es/man5/locale.5.po +++ b/po/es/man5/locale.5.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 19:53+0200\n" "Last-Translator: Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "locale" msgstr "Configuración regional de multi-hilo seguro" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 Enero 2024" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 Mayo 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -591,10 +591,11 @@ msgid "I<country_ab2>" msgstr "I<country_ab2>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "followed by a list of abbreviated month names." -msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO\\~3166)." +msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO\\ 3166)." msgstr "seguido por una lista de nombres abreviados de meses." #. type: TP @@ -605,10 +606,11 @@ msgid "I<country_ab3>" msgstr "I<country_ab3>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "followed by a list of abbreviated month names." -msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO\\~3166)." +msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO\\ 3166)." msgstr "seguido por una lista de nombres abreviados de meses." #. type: TP @@ -619,10 +621,11 @@ msgid "I<country_num>" msgstr "I<country_num>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "followed by a list of month names." -msgid "followed by the numeric country code (ISO\\~3166)." +msgid "followed by the numeric country code (ISO\\ 3166)." msgstr "seguido por una lista de nombres de meses." #. type: TP @@ -676,10 +679,11 @@ msgid "I<lang_ab>" msgstr "I<lang_ab>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "followed by a list of abbreviated month names." -msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO\\~639)." +msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO\\ 639)." msgstr "seguido por una lista de nombres abreviados de meses." #. type: TP @@ -690,11 +694,12 @@ msgid "I<lang_term>" msgstr "I<lang_term>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "followed by a list of abbreviated month names." msgid "" -"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO\\~639-2/T)." +"followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO\\ 639-2/T)." msgstr "seguido por una lista de nombres abreviados de meses." #. type: TP @@ -705,12 +710,15 @@ msgid "I<lang_lib>" msgstr "I<lang_lib>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "followed by a list of abbreviated month names." msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language for library use " -"(ISO\\~639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " +"(ISO\\ 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " "I<lang_lib>." -msgstr "" +msgstr "seguido por una lista de nombres abreviados de meses." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1281,7 +1289,8 @@ msgid "marks the end of the redefinition of a collation rule." msgstr "" #. type: TP -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<reorder-sections-after>" msgid "I<reorder-sections-after>" @@ -1816,7 +1825,8 @@ msgid "I<int_curr_symbol>" msgstr "I<int_curr_symbol>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "followed by the international currency symbol. This must be a 4-" @@ -1824,8 +1834,8 @@ msgstr "I<int_curr_symbol>" #| "by the ISO 4217 standard (three characters) followed by a separator." msgid "" "followed by the international currency symbol. This must be a 4-character " -"string containing the international currency symbol as defined by the " -"ISO\\~4217 standard (three characters) followed by a separator." +"string containing the international currency symbol as defined by the ISO\\ " +"4217 standard (three characters) followed by a separator." msgstr "" "seguido por el símbolo monetario internacional. Éste debe ser una cadena de " "cuatro caracteres que contenga el símbolo monetario internacional como lo " @@ -3357,7 +3367,7 @@ msgstr "" "B<utf-8>(7)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 Febrero 2023" @@ -3366,38 +3376,38 @@ msgstr "5 Febrero 2023" #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the two-letter abbreviation of the country (ISO 3166)." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the three-letter abbreviation of the country (ISO 3166)." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "followed by the numeric country code (ISO 3166)." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "followed by a list of abbreviated month names." msgid "followed by the two-letter abbreviation of the language (ISO 639)." msgstr "seguido por una lista de nombres abreviados de meses." #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language (ISO 639-2/T)." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the three-letter abbreviation of the language for library use " "(ISO 639-2/B). Applications should in general prefer I<lang_term> over " @@ -3405,14 +3415,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "I<reorder-sections-after>" msgid "I<reorde\\r-sections-after>" msgstr "I<reorder-sections-after>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "followed by the international currency symbol. This must be a 4-character " "string containing the international currency symbol as defined by the ISO " @@ -3423,13 +3433,31 @@ msgstr "" "define el estándar ISO 4217 (tres caracteres) seguido por un separador." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 Enero 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" -msgstr "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Páginas de Manual de Linux (no publicadas)" |