diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/es/man7/fifo.7.po | 207 |
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man7/fifo.7.po b/po/es/man7/fifo.7.po new file mode 100644 index 00000000..549c31fb --- /dev/null +++ b/po/es/man7/fifo.7.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>, 2000. +# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2021-2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:26+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fifo" +msgstr "fifo" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fifo - first-in first-out special file, named pipe" +msgstr "" +"fifo - fichero especial \"primero en entrar, primero en salir\", tubería con " +"nombre" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A FIFO special file (a named pipe) is similar to a pipe, except that it is " +"accessed as part of the filesystem. It can be opened by multiple processes " +"for reading or writing. When processes are exchanging data via the FIFO, " +"the kernel passes all data internally without writing it to the filesystem. " +"Thus, the FIFO special file has no contents on the filesystem; the " +"filesystem entry merely serves as a reference point so that processes can " +"access the pipe using a name in the filesystem." +msgstr "" +"Un fichero especial FIFO (una tubería con nombre) es similar a una tubería, " +"salvo que se accede a él como parte del sistema de ficheros. Puede ser " +"abierto por múltiples procesos para lectura o escritura. Cuando los procesos " +"intercambian datos a través de la FIFO, el núcleo pasa todos los datos " +"internamente sin escribirlos en el sistema de ficheros. Por tanto, el " +"fichero especial FIFO no tiene contenido en el sistema de ficheros, la " +"entrada del sistema de ficheros simplemente sirve como un punto de " +"referencia de tal manera que los procesos puedan acceder a la tubería usando " +"un nombre del sistema de ficheros." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel maintains exactly one pipe object for each FIFO special file that " +"is opened by at least one process. The FIFO must be opened on both ends " +"(reading and writing) before data can be passed. Normally, opening the " +"FIFO blocks until the other end is opened also." +msgstr "" +"El núcleo mantiene exactamente un único objeto tubería para cada fichero " +"especial FIFO que es abierto por, al menos, un proceso. Se debe abrir la " +"FIFO en ambos extremos (de lectura y escritura) antes de que se puedan pasar " +"datos. Normalmente, la apertura de la FIFO se bloquea hasta que el otro " +"extremo también se abre." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A process can open a FIFO in nonblocking mode. In this case, opening for " +"read-only succeeds even if no one has opened on the write side yet and " +"opening for write-only fails with B<ENXIO> (no such device or address) " +"unless the other end has already been opened." +msgstr "" +"Un proceso puede abrir una FIFO en modo no bloqueante. En este caso, abrir " +"en sólo lectura funcionará incluso si nadie ha abierto todavía el lado de " +"escritura. Abrir en sólo escritura fallará con una B<ENXIO> (no existe tal " +"dispositivo o dirección) a menos que el otro extremo ya se haya abierto." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Under Linux, opening a FIFO for read and write will succeed both in blocking " +"and nonblocking mode. POSIX leaves this behavior undefined. This can be " +"used to open a FIFO for writing while there are no readers available. A " +"process that uses both ends of the connection in order to communicate with " +"itself should be very careful to avoid deadlocks." +msgstr "" +"En Linux, abrir una FIFO para lectura y escritura tendrá éxito tanto en modo " +"bloqueante como no bloqueante. POSIX deja sin definir este comportamiento. " +"Esto se puede usar para abrir una FIFO para escribir mientras no hay " +"lectores disponibles. Un proceso que usa ambos extremos de la conexión para " +"comunicarse consigo mismo debería tener cuiado para evitar bloqueos mortales." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTAS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For details of the semantics of I/O on FIFOs, see B<pipe>(7)." +msgstr "" +"Para ver más detalles del funcionamiento de E/S en los FIFO, consulte " +"B<pipe>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a process tries to write to a FIFO that is not opened for read on the " +"other side, the process is sent a B<SIGPIPE> signal." +msgstr "" +"Cuando un proceso intenta escribir en una FIFO que no está abierta para " +"lectura en el otro lado, se le envía una señal B<SIGPIPE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"FIFO special files can be created by B<mkfifo>(3), and are indicated by " +"I<ls\\~-l> with the file type \\[aq]p\\[aq]." +msgstr "" +"Los archivos especiales FIFO se pueden crear con B<mkfifo>(3) y se indican " +"de manera especial en I<ls\\~-l> con el tipo de archivo \\([aq]p\\[aq]." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<mkfifo>(1), B<open>(2), B<pipe>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), " +"B<socketpair>(2), B<mkfifo>(3), B<pipe>(7)" +msgstr "" +"B<mkfifo>(1), B<open>(2), B<pipe>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), " +"B<socketpair>(2), B<mkfifo>(3), B<pipe>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-15" +msgstr "15 Julio 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |