diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man7/ipc_namespaces.7.po')
-rw-r--r-- | po/es/man7/ipc_namespaces.7.po | 189 |
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man7/ipc_namespaces.7.po b/po/es/man7/ipc_namespaces.7.po new file mode 100644 index 00000000..a751fef5 --- /dev/null +++ b/po/es/man7/ipc_namespaces.7.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2021-2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.10.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 18:32+0100\n" +"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ipc_namespaces" +msgstr "ipc_namespaces" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ipc_namespaces - overview of Linux IPC namespaces" +msgstr "ipc_namespaces - visión general de los nombres de espacio IPC de Linux" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. commit 7eafd7c74c3f2e67c27621b987b28397110d643f +#. https://lwn.net/Articles/312232/ +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"IPC namespaces isolate certain IPC resources, namely, System V IPC objects " +"(see B<sysvipc>(7)) and (since Linux 2.6.30) POSIX message queues (see " +"B<mq_overview>(7)). The common characteristic of these IPC mechanisms is " +"that IPC objects are identified by mechanisms other than filesystem " +"pathnames." +msgstr "" +"Los nombres de espacio IPC aislan determinados recursos. Concretamente los " +"objetos IPC de System V (consulte B<sysipc>(7)) y, a partir de la versión " +"2.6.30 del núcleo de Linux, también las colas de mensajes de POSIX (consulte " +"B<mq_overview>(7)). La característica común de estos mecanismos IPC reside " +"en que los objetos IPC se identifican mediante mecanismos en lugar de " +"hacerlo mediante rutas del sistema de archivo." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each IPC namespace has its own set of System V IPC identifiers and its own " +"POSIX message queue filesystem. Objects created in an IPC namespace are " +"visible to all other processes that are members of that namespace, but are " +"not visible to processes in other IPC namespaces." +msgstr "" +"Cada espacio de nombres IPC incluye su propio conjunto de identificadores IP " +"de System V y su propio sistema de archivo de colas de mensajes POSIX. Los " +"objetos creados en un nombre de espacio IPC son visibles para todos los " +"demás procesos miembros de este espacio de nombres pero no para los miembros " +"de otros nombres de espacio IPC." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following I</proc> interfaces are distinct in each IPC namespace:" +msgstr "Estas interfaces I</proc> difieren en cada espacio de nombres IPC:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The POSIX message queue interfaces in I</proc/sys/fs/mqueue>." +msgstr "Interfaces de cola de mensajes POSIX en I</proc/sys/fs/mqueue>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The System V IPC interfaces in I</proc/sys/kernel>, namely: I<msgmax>, " +"I<msgmnb>, I<msgmni>, I<sem>, I<shmall>, I<shmmax>, I<shmmni>, and " +"I<shm_rmid_forced>." +msgstr "" +"Interfaces IPC de System V en I</proc/sys/kernel>, concretamente: I<msgmax>, " +"I<msgmnb>, I<msgmni>, I<sem>, I<shmall>, I<shmmax>, I<shmmni> y " +"I<shm_rmid_forced>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The System V IPC interfaces in I</proc/sysvipc>." +msgstr "Interfaces IPC de System V en I</proc/sysvipc>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When an IPC namespace is destroyed (i.e., when the last process that is a " +"member of the namespace terminates), all IPC objects in the namespace are " +"automatically destroyed." +msgstr "" +"Cuando se detruye un nombre de espacio IPC, esto es cuando finaliza el " +"último proceso miembro de dicho espacio de nombres IPC, todos los objetos de " +"ese espacio de nombres son detruidos automáticamente." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use of IPC namespaces requires a kernel that is configured with the " +"B<CONFIG_IPC_NS> option." +msgstr "" +"Para emplear nombres de espacio IPC, es necesario que el núcleo haya sido " +"configurado con la opción B<CONFIG_IPC_NS>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), " +"B<mq_overview>(7), B<namespaces>(7), B<sysvipc>(7)" +msgstr "" +"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), " +"B<mq_overview>(7), B<namespaces>(7), B<sysvipc>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 Febrero 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |