diff options
Diffstat (limited to 'po/es/man8/arp.8.po')
-rw-r--r-- | po/es/man8/arp.8.po | 541 |
1 files changed, 541 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man8/arp.8.po b/po/es/man8/arp.8.po new file mode 100644 index 00000000..f0f97dc9 --- /dev/null +++ b/po/es/man8/arp.8.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Antonio Aneiros <aneiros@ctv.es>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-05-04 23:07+0200\n" +"Last-Translator: Antonio Aneiros <aneiros@ctv.es>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2008-10-03" +msgstr "3 Octubre 2008" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "net-tools" +msgstr "net-tools" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux System Administrator's Manual" +msgstr "Manual del Administrador del Sistema Linux" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "arp - manipulate the system ARP cache" +msgstr "arp - manipula la cache ARP del sistema" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SINOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "B<arp> [B<-vn>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-a> [B<hostname>]" +msgid "B<arp> [B<-vn>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] [B<-ae>] [I<hostname>]" +msgstr "B<arp> [B<-vn>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-a> [B<hostname>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "B<arp> [B<-v>] [B<-i if>] B<-d hostname> [B<pub>]" +msgid "B<arp> [B<-v>] [B<-i> I<if>] B<-d> I<hostname> [B<pub>]" +msgstr "B<arp> [B<-v>] [B<-i if>] B<-d hostname> [B<pub>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-s hostname hw_addr> [B<temp>]" +msgid "" +"B<arp> [B<-v>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] B<-s> I<hostname hw_addr> " +"[B<temp>]" +msgstr "" +"B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-s hostname hw_addr> [B<temp>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-s hostname hw_addr> [B<netmask " +#| "nm>] B<pub>" +msgid "" +"B<arp> [B<-v>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] B<-s> I<hostname hw_addr> " +"[B<netmask> I<nm>] B<pub>" +msgstr "" +"B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-s hostname hw_addr> [B<netmask " +"nm>] B<pub>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-Ds hostname ifa> [B<netmask " +#| "nm>] B<pub>" +msgid "" +"B<arp> [B<-v>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] B<-Ds> I<hostname> I<ifname> " +"[B<netmask> I<nm>] B<pub>" +msgstr "" +"B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-Ds hostname ifa> [B<netmask nm>] " +"B<pub>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "B<arp> [B<-vnD>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-f [filename]>" +msgid "B<arp> [B<-vnD>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] B<-f> [I<filename>]" +msgstr "B<arp> [B<-vnD>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-f [filename]>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<Arp> manipulates or displays the kernel's IPv4 network neighbour cache. It " +"can add entries to the table, delete one or display the current content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<ARP> stands for Address Resolution Protocol, which is used to find the " +"media access control address of a network neighbour for a given IPv4 Address." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "MODES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<arp> with no mode specifier will print the current content of the table. " +"It is possible to limit the number of entries printed, by specifying an " +"hardware address type, interface name or host address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<arp -d> I<address> will delete a ARP table entry. Root or netadmin " +"privilege is required to do this. The entry is found by IP address. If a " +"hostname is given, it will be resolved before looking up the entry in the " +"ARP table." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "class, but for most classes one can assume that the usual presentation " +#| "can be used. For the Ethernet class, this is 6 bytes in hexadecimal, " +#| "separated by colons. When adding proxy arp entries (that is those with " +#| "the B<pub>lish flag set a B<netmask> may be specified to proxy arp for " +#| "entire subnets. This is not good practice, but is supported by older " +#| "kernels because it can be useful. If the B<temp> flag is not supplied " +#| "entries will be permanent stored into the ARP cache." +msgid "" +"B<arp -s> I<address hw_addr> is used to set up a new table entry. The format " +"of the I<hw_addr> parameter is dependent on the hardware class, but for most " +"classes one can assume that the usual presentation can be used. For the " +"Ethernet class, this is 6 bytes in hexadecimal, separated by colons. When " +"adding proxy arp entries (that is those with the B<pub>lish flag set) a " +"B<netmask> may be specified to proxy arp for entire subnets. This is not " +"good practice, but is supported by older kernels because it can be useful. " +"If the B<temp> flag is not supplied entries will be permanent stored into " +"the ARP cache. To simplify setting up entries for one of your own network " +"interfaces, you can use the B<arp -Ds> I<address ifname> form. In that case " +"the hardware address is taken from the interface with the specified name." +msgstr "" +"El formato de la dirección hardware depende de la clase de hardware, pero " +"para la mayoría de las clases se puede asumir la presentación normal. Para " +"la clase Ethernet, ésta supone 6 bytes en formato hexadecimal, separados por " +"dos puntos(:). Al añadir entradas arp tipo proxy (es decir, aquellas con la " +"opción B<pub>lish activada), se puede especificar una B<netmask> (máscara de " +"red) para así hacer arp proxy a subredes enteras. El proxy arp no resulta un " +"buen protocolo, pero a veces resulta de utilidad. Si no se proporciona la " +"opción B<temp> las entradas se almacenarán permanentemente en la cache ARP." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPCIONES" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-v, --verbose>" +msgstr "B<-v, --verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "Tell the user what is going on by being verbose." +msgstr "Informa al usuario de lo que ocurre de manera extendida." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-n, --numeric>" +msgstr "B<-n, --numeric>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"shows numerical addresses instead of trying to determine symbolic host, port " +"or user names." +msgstr "" +"muestra direcciones numéricas en vez de tratar de determinar nombres " +"simbólicos de servidores, puertos o nombres de usuario." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-H>I< type>, B<--hw-type>I< type>, B<-t>I< type>" +msgstr "B<-H>I< tipo>, B<--hw-type>I< tipo>, B<-t>I< tipo>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"When setting or reading the ARP cache, this optional parameter tells B<arp> " +"which class of entries it should check for. The default value of this " +"parameter is B<ether> (i.e. hardware code 0x01 for IEEE 802.3 10Mbps " +"Ethernet). Other values might include network technologies such as ARCnet " +"(B<arcnet>) , PROnet (B<pronet>) , AX.25 (B<ax25>) and NET/ROM " +"(B<netrom>)." +msgstr "" +"Al configurar o leer la cache ARP, esta opción le dice a B<arp> qué clase de " +"entradas debe buscar. El valor por defecto es B<ether> (es decir, código " +"hardware 0x01 para IEEE 802.3 10Mbps Ethernet). Otros valores incluyen " +"tecnologías de red como las siguientes ARCnet (B<arcnet>), PROnet " +"(B<pronet>), AX.25 (B<ax25>) y NET/ROM (B<netrom>)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-a>" +msgstr "B<-a>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "Use alternate BSD style output format (with no fixed columns)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-e>" +msgstr "B<-e>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "Use default Linux style output format (with fixed columns)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<-D, --use-device>" +msgstr "B<-D, --use-device>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Instead of a hw_addr, the given argument is the name of an interface. " +"B<arp> will use the MAC address of that interface for the table entry. This " +"is usually the best option to set up a proxy ARP entry to yourself." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-i If, --device If>" +msgid "B<-i>I< If>, B<--device>I< If>" +msgstr "B<-i If, --device If>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Select an interface. When dumping the ARP cache only entries matching the " +"specified interface will be printed. When setting a permanent or B<temp> ARP " +"entry this interface will be associated with the entry; if this option is " +"not used, the kernel will guess based on the routing table. For B<pub> " +"entries the specified interface is the interface on which ARP requests will " +"be answered." +msgstr "" +"Selecciona un interfaz. Al vaciar la cache ARP se mostrarán solamente " +"aquellas entradas que correspondan al interfaz. Se usará una configuración " +"de entrada ARP temporal o permanente para el dispositivo especificado. Si no " +"se especifica uno, el kernel lo deducirá a partir de la tabla de " +"encaminamiento. Para entradas tipo B<pub> el interfaz especificado será el " +"usado para responder peticiones ARP." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"B<NOTE:> This has to be different from the interface to which the IP " +"datagrams will be routed. B<NOTE:> As of kernel 2.2.0 it is no longer " +"possible to set an ARP entry for an entire subnet. Linux instead does " +"automagic proxy arp when a route exists and it is forwarding. See B<arp>(7) " +"for details. Also the B<dontpub> option which is available for delete and " +"set operations cannot be used with 2.4 and newer kernels." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-f filename, --file filename>" +msgid "B<-f>I< filename>, B<--file>I< filename>" +msgstr "B<-f filename, --file filename>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "set up. The name of the data file is very often I</etc/ethers>, but this " +#| "is not official. If no filename is specified /etc/ethers is used as " +#| "default." +msgid "" +"Similar to the B<-s> option, only this time the address info is taken from " +"file I<filename>. This can be used if ARP entries for a lot of hosts have " +"to be set up. The name of the data file is very often I</etc/ethers>, but " +"this is not official. If no filename is specified I</etc/ethers> is used as " +"default." +msgstr "" +"Se puede usar esta opción si han de configurarse las entradas ARP de muchos " +"servidores. A menudo el nombre del archivo de datos es I</etc/ethers>, pero " +"esto no es oficial." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The format of the file is simple; it only contains ASCII text lines with a " +"hostname, and a hardware address separated by whitespace. Additionally the " +"B<pub>,B< temp> andB< netmask> flags can be used." +msgstr "" +"El formato del archivo es simple; solamente contiene líneas de texto ASCII " +"con un nombre de servidor (hostname) y una dirección hardware separados por " +"un espacio en blanco. Adicionalmente se pueden usar las opciones B<pub>,B< " +"temp> yB< netmask>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"In all places where a B<hostname> is expected, one can also enter an B<IP " +"address> in dotted-decimal notation." +msgstr "" +"En todos los lugares donde se espera un nombre de servidor, se puede " +"proporcionar también una B<dirección IP> en notación decimal separada por " +"puntos." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"As a special case for compatibility the order of the hostname and the " +"hardware address can be exchanged." +msgstr "" +"Cada entrada completa de la cache ARP se marcará con la opción B<C>, las " +"entradas permanentes se marcan con B<M> y las entradas publicadas tienen la " +"marca B<P>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Each complete entry in the ARP cache will be marked with the B<C> flag. " +"Permanent entries are marked with B<M> and published entries have the B<P> " +"flag." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EJEMPLOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "B</usr/sbin/arp -i eth0 -Ds 10.0.0.2 eth1 pub>" +msgstr "B</usr/sbin/arp -i eth0 -Ds 10.0.0.2 eth1 pub>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"This will answer ARP requests for 10.0.0.2 on eth0 with the MAC address for " +"eth1." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "B</usr/sbin/arp -i eth1 -d 10.0.0.1>" +msgstr "B</usr/sbin/arp -i eth1 -d 10.0.0.1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Delete the ARP table entry for 10.0.0.1 on interface eth1. This will match " +"published proxy ARP entries and permanent entries." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "ARCHIVOS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I</proc/net/arp>" +msgstr "I</proc/net/arp>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I</etc/networks>" +msgstr "I</etc/networks>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I</etc/hosts>" +msgstr "I</etc/hosts>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "I</etc/ethers>" +msgstr "I</etc/ethers>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "B<ethers>(5), B<rarp>(8), B<route>(8), B<ifconfig>(8), B<netstat>(8)" +msgstr "B<ethers>(5), B<rarp>(8), B<route>(8), B<ifconfig>(8), B<netstat>(8)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTORES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Fred N. van Kempen, E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt> with a lot of " +#| "improvements from net-tools Maintainer Bernd Eckenfels E<lt>net-" +#| "tools@lina.inka.deE<gt>." +msgid "" +"Fred N. van Kempen E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt>, Bernd Eckenfels " +"E<lt>net-tools@lina.inka.deE<gt>." +msgstr "" +"Fred N. van Kempen, E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt> con un montón de " +"mejoras del encargado del mantenimiento de las herramientas de red Bernd " +"Eckenfels E<lt>net-tools@lina.inka.deE<gt>." + +#. type: SH +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "NOTE" +msgstr "NOTA" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "This program is obsolete. For replacement check B<ip neigh>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide +msgid "B<ip(8)>" +msgstr "B<ip(8)>" |