summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man8/arp.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man8/arp.8.po')
-rw-r--r--po/es/man8/arp.8.po541
1 files changed, 541 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man8/arp.8.po b/po/es/man8/arp.8.po
new file mode 100644
index 00000000..f0f97dc9
--- /dev/null
+++ b/po/es/man8/arp.8.po
@@ -0,0 +1,541 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Antonio Aneiros <aneiros@ctv.es>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-05-04 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Antonio Aneiros <aneiros@ctv.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ARP"
+msgstr "ARP"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2008-10-03"
+msgstr "3 Octubre 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "net-tools"
+msgstr "net-tools"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux System Administrator's Manual"
+msgstr "Manual del Administrador del Sistema Linux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "arp - manipulate the system ARP cache"
+msgstr "arp - manipula la cache ARP del sistema"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<arp> [B<-vn>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-a> [B<hostname>]"
+msgid "B<arp> [B<-vn>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] [B<-ae>] [I<hostname>]"
+msgstr "B<arp> [B<-vn>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-a> [B<hostname>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<arp> [B<-v>] [B<-i if>] B<-d hostname> [B<pub>]"
+msgid "B<arp> [B<-v>] [B<-i> I<if>] B<-d> I<hostname> [B<pub>]"
+msgstr "B<arp> [B<-v>] [B<-i if>] B<-d hostname> [B<pub>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-s hostname hw_addr> [B<temp>]"
+msgid ""
+"B<arp> [B<-v>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] B<-s> I<hostname hw_addr> "
+"[B<temp>]"
+msgstr ""
+"B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-s hostname hw_addr> [B<temp>]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-s hostname hw_addr> [B<netmask "
+#| "nm>] B<pub>"
+msgid ""
+"B<arp> [B<-v>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] B<-s> I<hostname hw_addr> "
+"[B<netmask> I<nm>] B<pub>"
+msgstr ""
+"B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-s hostname hw_addr> [B<netmask "
+"nm>] B<pub>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-Ds hostname ifa> [B<netmask "
+#| "nm>] B<pub>"
+msgid ""
+"B<arp> [B<-v>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] B<-Ds> I<hostname> I<ifname> "
+"[B<netmask> I<nm>] B<pub>"
+msgstr ""
+"B<arp> [B<-v>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-Ds hostname ifa> [B<netmask nm>] "
+"B<pub>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "B<arp> [B<-vnD>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-f [filename]>"
+msgid "B<arp> [B<-vnD>] [B<-H> I<type>] [B<-i> I<if>] B<-f> [I<filename>]"
+msgstr "B<arp> [B<-vnD>] [B<-H type>] [B<-i if>] B<-f [filename]>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<Arp> manipulates or displays the kernel's IPv4 network neighbour cache. It "
+"can add entries to the table, delete one or display the current content."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<ARP> stands for Address Resolution Protocol, which is used to find the "
+"media access control address of a network neighbour for a given IPv4 Address."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "MODES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<arp> with no mode specifier will print the current content of the table. "
+"It is possible to limit the number of entries printed, by specifying an "
+"hardware address type, interface name or host address."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<arp -d> I<address> will delete a ARP table entry. Root or netadmin "
+"privilege is required to do this. The entry is found by IP address. If a "
+"hostname is given, it will be resolved before looking up the entry in the "
+"ARP table."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "class, but for most classes one can assume that the usual presentation "
+#| "can be used. For the Ethernet class, this is 6 bytes in hexadecimal, "
+#| "separated by colons. When adding proxy arp entries (that is those with "
+#| "the B<pub>lish flag set a B<netmask> may be specified to proxy arp for "
+#| "entire subnets. This is not good practice, but is supported by older "
+#| "kernels because it can be useful. If the B<temp> flag is not supplied "
+#| "entries will be permanent stored into the ARP cache."
+msgid ""
+"B<arp -s> I<address hw_addr> is used to set up a new table entry. The format "
+"of the I<hw_addr> parameter is dependent on the hardware class, but for most "
+"classes one can assume that the usual presentation can be used. For the "
+"Ethernet class, this is 6 bytes in hexadecimal, separated by colons. When "
+"adding proxy arp entries (that is those with the B<pub>lish flag set) a "
+"B<netmask> may be specified to proxy arp for entire subnets. This is not "
+"good practice, but is supported by older kernels because it can be useful. "
+"If the B<temp> flag is not supplied entries will be permanent stored into "
+"the ARP cache. To simplify setting up entries for one of your own network "
+"interfaces, you can use the B<arp -Ds> I<address ifname> form. In that case "
+"the hardware address is taken from the interface with the specified name."
+msgstr ""
+"El formato de la dirección hardware depende de la clase de hardware, pero "
+"para la mayoría de las clases se puede asumir la presentación normal. Para "
+"la clase Ethernet, ésta supone 6 bytes en formato hexadecimal, separados por "
+"dos puntos(:). Al añadir entradas arp tipo proxy (es decir, aquellas con la "
+"opción B<pub>lish activada), se puede especificar una B<netmask> (máscara de "
+"red) para así hacer arp proxy a subredes enteras. El proxy arp no resulta un "
+"buen protocolo, pero a veces resulta de utilidad. Si no se proporciona la "
+"opción B<temp> las entradas se almacenarán permanentemente en la cache ARP."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --verbose>"
+msgstr "B<-v, --verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Tell the user what is going on by being verbose."
+msgstr "Informa al usuario de lo que ocurre de manera extendida."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-n, --numeric>"
+msgstr "B<-n, --numeric>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"shows numerical addresses instead of trying to determine symbolic host, port "
+"or user names."
+msgstr ""
+"muestra direcciones numéricas en vez de tratar de determinar nombres "
+"simbólicos de servidores, puertos o nombres de usuario."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>I< type>, B<--hw-type>I< type>, B<-t>I< type>"
+msgstr "B<-H>I< tipo>, B<--hw-type>I< tipo>, B<-t>I< tipo>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"When setting or reading the ARP cache, this optional parameter tells B<arp> "
+"which class of entries it should check for. The default value of this "
+"parameter is B<ether> (i.e. hardware code 0x01 for IEEE 802.3 10Mbps "
+"Ethernet). Other values might include network technologies such as ARCnet "
+"(B<arcnet>) , PROnet (B<pronet>) , AX.25 (B<ax25>) and NET/ROM "
+"(B<netrom>)."
+msgstr ""
+"Al configurar o leer la cache ARP, esta opción le dice a B<arp> qué clase de "
+"entradas debe buscar. El valor por defecto es B<ether> (es decir, código "
+"hardware 0x01 para IEEE 802.3 10Mbps Ethernet). Otros valores incluyen "
+"tecnologías de red como las siguientes ARCnet (B<arcnet>), PROnet "
+"(B<pronet>), AX.25 (B<ax25>) y NET/ROM (B<netrom>)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Use alternate BSD style output format (with no fixed columns)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>"
+msgstr "B<-e>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "Use default Linux style output format (with fixed columns)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<-D, --use-device>"
+msgstr "B<-D, --use-device>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Instead of a hw_addr, the given argument is the name of an interface. "
+"B<arp> will use the MAC address of that interface for the table entry. This "
+"is usually the best option to set up a proxy ARP entry to yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i If, --device If>"
+msgid "B<-i>I< If>, B<--device>I< If>"
+msgstr "B<-i If, --device If>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Select an interface. When dumping the ARP cache only entries matching the "
+"specified interface will be printed. When setting a permanent or B<temp> ARP "
+"entry this interface will be associated with the entry; if this option is "
+"not used, the kernel will guess based on the routing table. For B<pub> "
+"entries the specified interface is the interface on which ARP requests will "
+"be answered."
+msgstr ""
+"Selecciona un interfaz. Al vaciar la cache ARP se mostrarán solamente "
+"aquellas entradas que correspondan al interfaz. Se usará una configuración "
+"de entrada ARP temporal o permanente para el dispositivo especificado. Si no "
+"se especifica uno, el kernel lo deducirá a partir de la tabla de "
+"encaminamiento. Para entradas tipo B<pub> el interfaz especificado será el "
+"usado para responder peticiones ARP."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<NOTE:> This has to be different from the interface to which the IP "
+"datagrams will be routed. B<NOTE:> As of kernel 2.2.0 it is no longer "
+"possible to set an ARP entry for an entire subnet. Linux instead does "
+"automagic proxy arp when a route exists and it is forwarding. See B<arp>(7) "
+"for details. Also the B<dontpub> option which is available for delete and "
+"set operations cannot be used with 2.4 and newer kernels."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-f filename, --file filename>"
+msgid "B<-f>I< filename>, B<--file>I< filename>"
+msgstr "B<-f filename, --file filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "set up. The name of the data file is very often I</etc/ethers>, but this "
+#| "is not official. If no filename is specified /etc/ethers is used as "
+#| "default."
+msgid ""
+"Similar to the B<-s> option, only this time the address info is taken from "
+"file I<filename>. This can be used if ARP entries for a lot of hosts have "
+"to be set up. The name of the data file is very often I</etc/ethers>, but "
+"this is not official. If no filename is specified I</etc/ethers> is used as "
+"default."
+msgstr ""
+"Se puede usar esta opción si han de configurarse las entradas ARP de muchos "
+"servidores. A menudo el nombre del archivo de datos es I</etc/ethers>, pero "
+"esto no es oficial."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The format of the file is simple; it only contains ASCII text lines with a "
+"hostname, and a hardware address separated by whitespace. Additionally the "
+"B<pub>,B< temp> andB< netmask> flags can be used."
+msgstr ""
+"El formato del archivo es simple; solamente contiene líneas de texto ASCII "
+"con un nombre de servidor (hostname) y una dirección hardware separados por "
+"un espacio en blanco. Adicionalmente se pueden usar las opciones B<pub>,B< "
+"temp> yB< netmask>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In all places where a B<hostname> is expected, one can also enter an B<IP "
+"address> in dotted-decimal notation."
+msgstr ""
+"En todos los lugares donde se espera un nombre de servidor, se puede "
+"proporcionar también una B<dirección IP> en notación decimal separada por "
+"puntos."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"As a special case for compatibility the order of the hostname and the "
+"hardware address can be exchanged."
+msgstr ""
+"Cada entrada completa de la cache ARP se marcará con la opción B<C>, las "
+"entradas permanentes se marcan con B<M> y las entradas publicadas tienen la "
+"marca B<P>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Each complete entry in the ARP cache will be marked with the B<C> flag. "
+"Permanent entries are marked with B<M> and published entries have the B<P> "
+"flag."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EJEMPLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B</usr/sbin/arp -i eth0 -Ds 10.0.0.2 eth1 pub>"
+msgstr "B</usr/sbin/arp -i eth0 -Ds 10.0.0.2 eth1 pub>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This will answer ARP requests for 10.0.0.2 on eth0 with the MAC address for "
+"eth1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "B</usr/sbin/arp -i eth1 -d 10.0.0.1>"
+msgstr "B</usr/sbin/arp -i eth1 -d 10.0.0.1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Delete the ARP table entry for 10.0.0.1 on interface eth1. This will match "
+"published proxy ARP entries and permanent entries."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ARCHIVOS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I</proc/net/arp>"
+msgstr "I</proc/net/arp>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I</etc/networks>"
+msgstr "I</etc/networks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I</etc/hosts>"
+msgstr "I</etc/hosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+msgid "I</etc/ethers>"
+msgstr "I</etc/ethers>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "B<ethers>(5), B<rarp>(8), B<route>(8), B<ifconfig>(8), B<netstat>(8)"
+msgstr "B<ethers>(5), B<rarp>(8), B<route>(8), B<ifconfig>(8), B<netstat>(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Fred N. van Kempen, E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt> with a lot of "
+#| "improvements from net-tools Maintainer Bernd Eckenfels E<lt>net-"
+#| "tools@lina.inka.deE<gt>."
+msgid ""
+"Fred N. van Kempen E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt>, Bernd Eckenfels "
+"E<lt>net-tools@lina.inka.deE<gt>."
+msgstr ""
+"Fred N. van Kempen, E<lt>waltje@uwalt.nl.mugnet.orgE<gt> con un montón de "
+"mejoras del encargado del mantenimiento de las herramientas de red Bernd "
+"Eckenfels E<lt>net-tools@lina.inka.deE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NOTE"
+msgstr "NOTA"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "This program is obsolete. For replacement check B<ip neigh>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<ip(8)>"
+msgstr "B<ip(8)>"