summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man8/setkeycodes.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/man8/setkeycodes.8.po')
-rw-r--r--po/es/man8/setkeycodes.8.po264
1 files changed, 264 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man8/setkeycodes.8.po b/po/es/man8/setkeycodes.8.po
new file mode 100644
index 00000000..f4b3d3ff
--- /dev/null
+++ b/po/es/man8/setkeycodes.8.po
@@ -0,0 +1,264 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998.
+# Marcos Fouces <marcos@debian.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SETKEYCODES"
+msgstr "SETKEYCODES"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "8 Nov 1994"
+msgstr "8 de Noviembre de 1994"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kbd"
+msgstr "kbd"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setkeycodes - load kernel scancode-to-keycode mapping table entries"
+msgstr ""
+"setkeycodes - carga las entradas de la tabla del núcleo de códigos de "
+"rastreo a códigos de teclas"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<setkeycodes> I<scancode keycode ...>"
+msgstr "B<setkeycodes> I<codigo-rastreo código-tecla ...>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<setkeycodes> command reads its arguments two at a time, each pair of "
+"arguments consisting of a scancode (given in hexadecimal) and a keycode "
+"(given in decimal). For each such pair, it tells the kernel keyboard driver "
+"to map the specified scancode to the specified keycode."
+msgstr ""
+"La orden I<setkeycodes> lee sus argumentos de dos en dos, consistiendo cada "
+"par de ellos en un código de rastreo (dado en hexadecimal) y un código de "
+"tecla (en base 10). Para cada par, le dice al controlador de teclado del "
+"núcleo que asocie el código de rastreo especificado al código de tecla "
+"correspondiente."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This command is useful only for people with slightly unusual keyboards, that "
+"have a few keys which produce scancodes that the kernel does not recognize."
+msgstr ""
+"Esta orden es útil solo para gente con teclados ligeramente distintos de lo "
+"normal, que tengan unas cuantas teclas que produzcan códigos de rastreo que "
+"el núcleo no reconozca."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THEORY"
+msgstr "TEORÍA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The usual PC keyboard produces a series of scancodes for each key press "
+#| "and key release. (Scancodes are shown by B<showkey -s>, see showkey(1).) "
+#| "The kernel parses this stream of scancodes, and converts it to a stream "
+#| "of keycodes (key press/release events). (Keycodes are shown by "
+#| "B<showkey>.) Apart from a few scancodes with special meaning, and apart "
+#| "from the sequence produced by the Pause key, and apart from shiftstate "
+#| "related scancodes, and apart from the key up/down bit, the stream of "
+#| "scancodes consists of unescaped scancodes xx (7 bits) and escaped "
+#| "scancodes e0 xx (8+7 bits). It is hardwired in the current kernel that "
+#| "in the range 1-88 (0x01-0x58) keycode equals scancode. For the remaining "
+#| "scancodes (0x59-0x7f) or scancode pairs (0xe0 0x00 - 0xe0 0x7f) a "
+#| "corresponding keycode can be assigned (in the range 1-127). For example, "
+#| "if you have a Macro key that produces e0 6f according to showkey(1), the "
+#| "command"
+msgid ""
+"The usual PC keyboard produces a series of scancodes for each key press and "
+"key release. (Scancodes are shown by B<showkey -s>, see B<showkey>(1) ) The "
+"kernel parses this stream of scancodes, and converts it to a stream of "
+"keycodes (key press/release events). (Keycodes are shown by B<showkey>.) "
+"Apart from a few scancodes with special meaning, and apart from the sequence "
+"produced by the Pause key, and apart from shiftstate related scancodes, and "
+"apart from the key up/down bit, the stream of scancodes consists of "
+"unescaped scancodes xx (7 bits) and escaped scancodes e0 xx (8+7 bits). To "
+"these scancodes or scancode pairs, a corresponding keycode can be assigned "
+"(in the range 1-127). For example, if you have a Macro key that produces e0 "
+"6f according to B<showkey>(1), the command"
+msgstr ""
+"El teclado usual de un PC produce una serie de códigos de rastreo para cada "
+"pulsación y liberación de tecla. (Los códigos de rastreo se ven con la orden "
+"B<showkey -s>, vea showkey(1).) El núcleo analiza este flujo de códigos de "
+"rastreo, y lo convierte en un flujo de códigos de tecla (eventos de "
+"pulsación/liberación de tecla). (Los códigos de tecla se ven con "
+"B<showkey>.) Aparte de unos pocos códigos de rastreo con significado "
+"especial, y aparte de la secuencia producida por la tecla Pausa, y aparte de "
+"los códigos de rastreo relacionados con estados de cambios, y aparte de lo "
+"de las teclas arriba/abajo, el flujo de códigos de rastreo consiste en "
+"códigos de rastreo sin escape xx (de 7 bits) y códigos de rastreo con escape "
+"e0 xx (8+7 bits). Está codificado dentro del núcleo actual que en el rango "
+"1-88 (0x01-0x58) los códigos de tecla son iguales que los de rastreo. Para "
+"los códigos de rastreo restantes (0x59-0x7f) o pares de códigos de rastreo "
+"(0xe0 0x00 - 0xe0 0x7f) se puede asignar un código de tecla correspondiente "
+"(en el rango 1-127). Por ejemplo, si uno tiene una tecla Macro que produce "
+"e0 6f de acuerdo con showkey(1), la orden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<setkeycodes e06f 112>"
+msgstr "B<setkeycodes e06f 112>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"will assign the keycode 112 to it, and then B<loadkeys>(1) can be used to "
+"define the function of this key."
+msgstr ""
+"asignará el código de tecla 112 a ella, y entonces puede emplearse "
+"B<loadkeys>(1) para definir la función de esta tecla."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some older kernels might hardwire a low scancode range to the equivalent "
+"keycodes; setkeycodes will fail when you try to remap these."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2.6 KERNELS"
+msgstr "NÚCLEOS 2.6"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In 2.6 kernels key codes lie in the range 1-255, instead of 1-127. (It "
+"might be best to confine oneself to the range 1-239.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In 2.6 kernels raw mode, or scancode mode, is not very raw at all. The code "
+"returned by showkey -s will change after use of setkeycodes. A kernel bug. "
+"See also B<showkey>(1)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPCIONES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "None."
+msgstr "Ninguno."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The keycodes of X have nothing to do with those of Linux. Unusual keys can "
+"be made visible under Linux, but not under X."
+msgstr ""
+"Los códigos de teclas de X no tienen nada que ver con los de Linux. Las "
+"teclas inusuales pueden hacerse visible bajo Linux, pero no bajo X."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<dumpkeys>(1), B<loadkeys>(1), B<showkey>(1), B<getkeycodes>(8)"
+msgstr "B<dumpkeys>(1), B<loadkeys>(1), B<showkey>(1), B<getkeycodes>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"USB keyboards have standardized keycodes and B<setkeycodes> doesn't affect "
+"them at all."
+msgstr ""
+"Los teclados USB tienen codificaciones de teclas estandarizados, por los que "
+"B<setkeycodes> no les afecta en absoluto."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<setkeycodes> affects only the \"first\" input device that has modifiable "
+"scancode-to-keycode mapping. If there is more than one such device, "
+"B<setkeycodes> cannot change the mapping of other devices than the \"first\" "
+"one."
+msgstr ""