summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi/man1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi/man1')
-rw-r--r--po/fi/man1/addftinfo.1.po71
-rw-r--r--po/fi/man1/addr2line.1.po105
-rw-r--r--po/fi/man1/afmtodit.1.po149
-rw-r--r--po/fi/man1/ar.1.po130
-rw-r--r--po/fi/man1/arch.1.po49
-rw-r--r--po/fi/man1/as.1.po2407
-rw-r--r--po/fi/man1/at.1.po4
-rw-r--r--po/fi/man1/banner.1.po24
-rw-r--r--po/fi/man1/basename.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/bc.1.po26
-rw-r--r--po/fi/man1/cal.1.po526
-rw-r--r--po/fi/man1/cat.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/chgrp.1.po121
-rw-r--r--po/fi/man1/chmod.1.po174
-rw-r--r--po/fi/man1/chown.1.po140
-rw-r--r--po/fi/man1/chroot.1.po72
-rw-r--r--po/fi/man1/cksum.1.po69
-rw-r--r--po/fi/man1/clear.1.po522
-rw-r--r--po/fi/man1/column.1.po223
-rw-r--r--po/fi/man1/comm.1.po69
-rw-r--r--po/fi/man1/cp.1.po167
-rw-r--r--po/fi/man1/crontab.1.po1267
-rw-r--r--po/fi/man1/cryptdir.1.po8
-rw-r--r--po/fi/man1/cut.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/date.1.po64
-rw-r--r--po/fi/man1/dc.1.po15
-rw-r--r--po/fi/man1/dd.1.po62
-rw-r--r--po/fi/man1/decryptdir.1.po8
-rw-r--r--po/fi/man1/df.1.po67
-rw-r--r--po/fi/man1/dir.1.po93
-rw-r--r--po/fi/man1/dircolors.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/dirname.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/du.1.po62
-rw-r--r--po/fi/man1/echo.1.po92
-rw-r--r--po/fi/man1/eject.1.po174
-rw-r--r--po/fi/man1/env.1.po101
-rw-r--r--po/fi/man1/expand.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/expect_cryptdir.1.po8
-rw-r--r--po/fi/man1/expect_decryptdir.1.po20
-rw-r--r--po/fi/man1/expect_mkpasswd.1.po8
-rw-r--r--po/fi/man1/expr.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/false.1.po80
-rw-r--r--po/fi/man1/find.1.po20
-rw-r--r--po/fi/man1/fold.1.po60
-rw-r--r--po/fi/man1/grep.1.po14
-rw-r--r--po/fi/man1/gzip.1.po24
-rw-r--r--po/fi/man1/head.1.po62
-rw-r--r--po/fi/man1/indent.1.po95
-rw-r--r--po/fi/man1/install.1.po71
-rw-r--r--po/fi/man1/intro.1.po39
-rw-r--r--po/fi/man1/kill.1.po457
-rw-r--r--po/fi/man1/killall.1.po4
-rw-r--r--po/fi/man1/last.1.po161
-rw-r--r--po/fi/man1/ldd.1.po69
-rw-r--r--po/fi/man1/ln.1.po76
-rw-r--r--po/fi/man1/locate.1.po152
-rw-r--r--po/fi/man1/ls.1.po93
-rw-r--r--po/fi/man1/lsattr.1.po66
-rw-r--r--po/fi/man1/lynx.1.po518
-rw-r--r--po/fi/man1/mcopy.1.po13
-rw-r--r--po/fi/man1/mesg.1.po99
-rw-r--r--po/fi/man1/mkdir.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/mknod.1.po80
-rw-r--r--po/fi/man1/mkpasswd.1.po34
-rw-r--r--po/fi/man1/mlabel.1.po4
-rw-r--r--po/fi/man1/mmd.1.po4
-rw-r--r--po/fi/man1/more.1.po224
-rw-r--r--po/fi/man1/mren.1.po6
-rw-r--r--po/fi/man1/mv.1.po139
-rw-r--r--po/fi/man1/nice.1.po107
-rw-r--r--po/fi/man1/nm.1.po186
-rw-r--r--po/fi/man1/nohup.1.po107
-rw-r--r--po/fi/man1/od.1.po94
-rw-r--r--po/fi/man1/perl.1.po121
-rw-r--r--po/fi/man1/perl.1perl.po48
-rw-r--r--po/fi/man1/perlbook.1.po18
-rw-r--r--po/fi/man1/pico.alpine.1.po26
-rw-r--r--po/fi/man1/printenv.1.po82
-rw-r--r--po/fi/man1/printf.1.po82
-rw-r--r--po/fi/man1/procmail.1.po234
-rw-r--r--po/fi/man1/pwd.1.po80
-rw-r--r--po/fi/man1/ranlib.1.po78
-rw-r--r--po/fi/man1/rm.1.po92
-rw-r--r--po/fi/man1/rmdir.1.po67
-rw-r--r--po/fi/man1/sed.1.po6
-rw-r--r--po/fi/man1/sleep.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/sort.1.po76
-rw-r--r--po/fi/man1/split.1.po62
-rw-r--r--po/fi/man1/strings.1.po98
-rw-r--r--po/fi/man1/strip.1.po119
-rw-r--r--po/fi/man1/su.1.po234
-rw-r--r--po/fi/man1/tail.1.po81
-rw-r--r--po/fi/man1/tar.1.po6
-rw-r--r--po/fi/man1/tee.1.po67
-rw-r--r--po/fi/man1/telnet.1.po26
-rw-r--r--po/fi/man1/touch.1.po121
-rw-r--r--po/fi/man1/tree.1.po23
-rw-r--r--po/fi/man1/tty.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/uname.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/unexpand.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/uniq.1.po78
-rw-r--r--po/fi/man1/uptime.1.po18
-rw-r--r--po/fi/man1/users.1.po61
-rw-r--r--po/fi/man1/vdir.1.po93
-rw-r--r--po/fi/man1/wall.1.po79
-rw-r--r--po/fi/man1/wc.1.po82
-rw-r--r--po/fi/man1/whereis.1.po126
-rw-r--r--po/fi/man1/which.1.po4
-rw-r--r--po/fi/man1/who.1.po61
-rw-r--r--po/fi/man1/whoami.1.po57
-rw-r--r--po/fi/man1/write.1.po75
-rw-r--r--po/fi/man1/yes.1.po57
112 files changed, 7544 insertions, 6033 deletions
diff --git a/po/fi/man1/addftinfo.1.po b/po/fi/man1/addftinfo.1.po
index 1aeaa9e5..4b650567 100644
--- a/po/fi/man1/addftinfo.1.po
+++ b/po/fi/man1/addftinfo.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-10-26 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -58,10 +58,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"[B<-asc-height\\~> I<n>] [B<-body-depth\\~> I<n>] [B<-body-height\\~> I<n>] "
-"[B<-cap-height\\~> I<n>] [B<-comma-depth\\~> I<n>] [B<-desc-depth\\~> I<n>] "
-"[B<-fig-height\\~> I<n>] [B<-x-height\\~> I<n>] I<resolution> I<unit-width> "
-"I<font>"
+"[B<-asc-height\\ >I<n>] [B<-body-depth\\ >I<n>] [B<-body-height\\ >I<n>] [B<-"
+"cap-height\\ >I<n>] [B<-comma-depth\\ >I<n>] [B<-desc-depth\\ >I<n>] [B<-fig-"
+"height\\ >I<n>] [B<-x-height\\ >I<n>] I<resolution> I<unit-width> I<font>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -97,8 +96,8 @@ msgstr "Kuvaus"
#| "B<addftinfo> reads a troff font file and adds some additional font-metric "
#| "information that is used by the groff system."
msgid ""
-"I<addftinfo> reads an AT&TI<\\~troff> font description file I<font>, adds "
-"additional font metric information required by GNUI<\\~\\%troff>(1), and "
+"I<addftinfo> reads an AT&TI<\\ troff> font description file I<font>, adds "
+"additional font metric information required by GNUI<\\ \\%troff>(1), and "
"writes the combined result to the standard output."
msgstr ""
"B<addftinfo> lukee troff-fonttitiedoston ja lisää muutamia lisätietoja "
@@ -184,18 +183,25 @@ msgstr ""
#| "Like the existing quantities in the font file, each I<value> is in inches/"
#| "I<res> for a font whose point size is I<unitwidth>."
msgid ""
-"Like the existing quantities in the font description file, each value\\~I<n> "
+"Like the existing quantities in the font description file, each value\\ I<n> "
"is in I<scaled points,> inches/I<resolution> for a font whose type size is "
"I<unit-width>; see"
msgstr ""
"Kuten kaikki suureet fonttitiedostossa, jokainen I<arvo> on tuumaa/I<res> "
"fonteille, joiden pistekoko on I<yksikköleveys>."
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "groff 1 ,"
+msgid "groff_font 5 ."
+msgstr "groff 1 ,"
+
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-asc-height>"
-msgid "B<-asc-height>I<\\~n>"
+msgid "B<-asc-height>I<\\ n>"
msgstr "B<-asc-height>"
#. type: Plain text
@@ -211,7 +217,7 @@ msgstr "Merkkien, joilla on yläkerta, kuten b, d ja l, korkeus."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-body-depth>"
-msgid "B<-body-depth>I<\\~n>"
+msgid "B<-body-depth>I<\\ n>"
msgstr "B<-body-depth>"
#. type: Plain text
@@ -225,7 +231,7 @@ msgstr "Merkkien kuten sulut leveys."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-body-height>"
-msgid "B<-body-height>I<\\~n>"
+msgid "B<-body-height>I<\\ n>"
msgstr "B<-body-height>"
#. type: Plain text
@@ -239,7 +245,7 @@ msgstr "Merkkien kuten sulut korkeus."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-cap-height>"
-msgid "B<-cap-height>I<\\~n>"
+msgid "B<-cap-height>I<\\ n>"
msgstr "B<-cap-height>"
#. type: Plain text
@@ -253,7 +259,7 @@ msgstr "Isojen kirjainten kuten A korkeus."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-comma-depth>"
-msgid "B<-comma-depth>I<\\~n>"
+msgid "B<-comma-depth>I<\\ n>"
msgstr "B<-comma-depth>"
#. type: Plain text
@@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "Pilkun leveys."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-desc-depth>"
-msgid "B<-desc-depth>I<\\~n>"
+msgid "B<-desc-depth>I<\\ n>"
msgstr "B<-desc-depth>"
#. type: Plain text
@@ -297,7 +303,7 @@ msgstr "Kaavan(numerot) korkeus."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-x-height>"
-msgid "B<-x-height>I<\\~n>"
+msgid "B<-x-height>I<\\ n>"
msgstr "B<-x-height>"
#. type: Plain text
@@ -343,6 +349,25 @@ msgstr "Oletusarvot on valittu Times-fontin arvoista."
msgid "See also"
msgstr "Katso myös"
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "groff 1 ,"
+msgid "groff_font 5 ,"
+msgstr "groff 1 ,"
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 1 ,"
+msgstr "groff 1 ,"
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_char 7"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -664,16 +689,15 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "October 2023"
-msgid "16 October 2023"
-msgstr "Lokakuuta 2023"
+#| msgid "April 2024"
+msgid "30 April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "January 2024"
+#, no-wrap
msgid "24 January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgstr "24. tammikuuta 2024"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
@@ -683,10 +707,9 @@ msgstr "18. marraskuuta 2018"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "February 2017"
+#, no-wrap
msgid "7 February 2022"
-msgstr "Helmikuuta 2017"
+msgstr "7. helmikuuta 2022"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
diff --git a/po/fi/man1/addr2line.1.po b/po/fi/man1/addr2line.1.po
index a59c8767..dd29465b 100644
--- a/po/fi/man1/addr2line.1.po
+++ b/po/fi/man1/addr2line.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Sami Louko <slouko@dlc.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "ADDR2LINE"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -198,7 +198,8 @@ msgstr ""
"dynaamisesti valittuja osoitteita."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"The format of the output is B<FILENAME:LINENO>. By default each input "
@@ -206,7 +207,8 @@ msgid ""
msgstr "Tulosteen muoto on B<\\s-1TIEDOSTONIMI:RIVINUMERO\\s0>."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Two options can generate additional lines before each \\&B<FILENAME:LINENO> "
"line (in that order)."
@@ -220,14 +222,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the B<-f> option is used, then a line with the \\&B<FUNCTIONNAME> is "
"displayed. This is the name of the function containing the address."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"One option can generate additional lines after the \\&B<FILENAME:LINENO> "
"line."
@@ -404,7 +408,8 @@ msgid "--demangle[=style]"
msgstr "B<--demangle>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. "
@@ -561,10 +566,10 @@ msgstr "--inlines"
msgid ""
"If the address belongs to a function that was inlined, the source "
"information for all enclosing scopes back to the first non-inlined function "
-"will also be printed. For example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> inlines "
-"\\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and "
-"address is from \\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for "
-"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
+"will also be printed. For example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> inlines \\&CW<"
+"\\*(C`callee1\\*(C'> which inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is "
+"from \\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for CW<"
+"\\*(C`callee1\\*(C'> and CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -817,12 +822,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -833,61 +839,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -905,7 +911,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"The format of the output is B<\\s-1FILENAME:LINENO\\s0>. By default each "
@@ -913,29 +919,28 @@ msgid ""
msgstr "Tulosteen muoto on B<\\s-1TIEDOSTONIMI:RIVINUMERO\\s0>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Two options can generate additional lines before each \\&B<\\s-1FILENAME:"
"LINENO\\s0> line (in that order)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"If the B<-f> option is used, then a line with the "
-"\\&B<\\s-1FUNCTIONNAME\\s0> is displayed. This is the name of the function "
-"containing the address."
+"If the B<-f> option is used, then a line with the \\&B<\\s-1FUNCTIONNAME"
+"\\s0> is displayed. This is the name of the function containing the address."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"One option can generate additional lines after the \\&B<\\s-1FILENAME:"
-"LINENO\\s0> line."
+"One option can generate additional lines after the \\&B<\\s-1FILENAME:LINENO"
+"\\s0> line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. "
@@ -953,12 +958,12 @@ msgstr ""
"tämä tekee C++ kutsujen nimet luettaviksi."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -969,13 +974,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19. maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -995,8 +1000,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -1007,14 +1012,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27. kesäkuuta 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8. huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1027,3 +1026,9 @@ msgstr "16. elokuuta 2023"
#, no-wrap
msgid "binutils-2.41.0"
msgstr "binutils-2.41.0"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1. toukokuuta 2024"
diff --git a/po/fi/man1/afmtodit.1.po b/po/fi/man1/afmtodit.1.po
index f52ffe72..1130039d 100644
--- a/po/fi/man1/afmtodit.1.po
+++ b/po/fi/man1/afmtodit.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-30 20:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Sami Louko <slouko@dlc.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -58,10 +58,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"[B<-ckmnsx>] [B<-a\\~> I<slant>] [B<-d\\~> I<device-description-file>] [B<-"
-"e\\~> I<encoding-file>] [B<-f\\~> I<internal-name>] [B<-i\\~> I<italic-"
-"correction-factor>] [B<-o\\~> I<output-file>] [B<-w\\~> I<space-width>] "
-"I<afm-file> I<map-file> I<font-description-file>"
+"[B<-ckmnsx>] [B<-a\\ >I<slant>] [B<-d\\ >I<device-description-file>] [B<-e\\ "
+">I<encoding-file>] [B<-f\\ >I<internal-name>] [B<-i\\ >I<italic-correction-"
+"factor>] [B<-o\\ >I<output-file>] [B<-w\\ >I<space-width>] I<afm-file> I<map-"
+"file> I<font-description-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -104,6 +104,13 @@ msgid ""
"the B<ps> and B<pdf> output devices of"
msgstr ""
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "groff 1.23.0"
+msgid "\\%troff 1 ."
+msgstr "groff 1.23.0"
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -116,6 +123,12 @@ msgstr ""
msgid "Output is written in"
msgstr ""
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_font 5"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -202,6 +215,12 @@ msgid ""
"Implementation of troff>, the I<groff> Texinfo manual, or"
msgstr ""
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_char 7 ,"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid "which describe how I<groff> character identifiers are constructed."
@@ -234,11 +253,23 @@ msgid ""
"produced by"
msgstr ""
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "grops 1"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid "and"
msgstr "ja"
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "gropdf 1 ,"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid "respectively."
@@ -264,6 +295,12 @@ msgstr ""
"I<groff_font>(5):ssa); nämä parametrit voidaan määritellä merkeille erikseen "
"lisäämällä I<afm_tiedostoon> rivejä jotka ovat muotoa:"
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_font 5 );"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -279,9 +316,9 @@ msgstr ""
#| "B<leftItalicCorrection>I<\\~ps-char\\~n>\n"
#| "B<subscriptCorrection>I<\\~ps-char\\~n>\n"
msgid ""
-"italicCorrectionI<\\~ps-glyph\\~n>\n"
-"leftItalicCorrectionI<\\~ps-glyph\\~n>\n"
-"subscriptCorrectionI<\\~ps-glyph\\~n>\n"
+"italicCorrectionI<\\ ps-glyph\\ n>\n"
+"leftItalicCorrectionI<\\ ps-glyph\\ n>\n"
+"subscriptCorrectionI<\\ ps-glyph\\ n>\n"
msgstr ""
"B<italicCorrection>I<\\~ps_merkki\\~n>\n"
"B<leftItalicCorrection>I<\\~ps_merkki\\~n>\n"
@@ -327,6 +364,12 @@ msgid ""
"special, there is no need to do so, since"
msgstr ""
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%troff 1"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid "will automatically mount it when it is first used."
@@ -350,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-a>I<n>"
-msgid "B<-a\\~>I<slant>"
+msgid "B<-a\\ >I<slant>"
msgstr "B<-a>I<n>"
#. type: Plain text
@@ -393,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Device description file."
-msgid "B<-d\\~>I<device-description-file>"
+msgid "B<-d\\ >I<device-description-file>"
msgstr "Laitekuvaustiedosto."
#. type: Plain text
@@ -417,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-e>I<enc-file>"
-msgid "B<-e\\~>I<encoding-file>"
+msgid "B<-e\\ >I<encoding-file>"
msgstr "B<-e>I<koodaustiedosto>"
#. type: Plain text
@@ -437,6 +480,12 @@ msgstr ""
msgid "The format of I<enc-file> is described in"
msgstr "I<Koodaustiedoston> muoto on selvitetty B<grops>(1):ssa."
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "grops 1 ."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -449,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--print-file-name"
-msgid "B<-f\\~>I<internal-name>"
+msgid "B<-f\\ >I<internal-name>"
msgstr "--print-file-name"
#. type: Plain text
@@ -461,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-i\\~>I<italic-correction-factor>"
+msgid "B<-i\\ >I<italic-correction-factor>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -564,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<@>I<file>"
-msgid "B<-o\\~>I<output-file>"
+msgid "B<-o\\ >I<output-file>"
msgstr "B<@>I<tiedosto>"
#. type: Plain text
@@ -602,9 +651,21 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The font files distributed with I<groff> were created using an option of "
+#| "B<-i50> for italic fonts."
msgid ""
"Font description files for roman styles distributed with I<groff> were "
-"created with \\[lq]B<-i0\\~-m>\\[rq] to improve spacing with"
+"created with \\[lq]B<-i0\\ -m>\\[rq] to improve spacing with"
+msgstr ""
+"I<groff>:n mukana toimitetut fonttitiedostot on tehty käyttämällä valintaa "
+"B<-i50> kursivoiduille fonteille."
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\%eqn 1 ."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -642,9 +703,10 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<-w\\~>I<space-width>"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-a>I<n>"
+msgid "B<-w\\ >I<space-width>"
+msgstr "B<-a>I<n>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
@@ -692,7 +754,7 @@ msgstr "I</usr/\\:share/\\:groff/\\:1.22.4/\\:font/\\:devps/\\:>F"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
-msgid "describes the font known as\\~I<F> on device B<ps>."
+msgid "describes the font known as\\ I<F> on device B<ps>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -836,8 +898,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"You can browse it interactively with \\[lq]info \\[aq](groff)Using \\"
-"%Symbols\\[aq]\\[rq]."
+"You can browse it interactively with \\[lq]info \\[aq](groff)Using \\%Symbols"
+"\\[aq]\\[rq]."
+msgstr ""
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 1 ,"
+msgstr "groff 1 ,"
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "grops 1 ,"
msgstr ""
#. type: TH
@@ -1043,9 +1117,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"In particular, this is true for glyph variants named in the form \\(lqfoo."
-"bar\\(rq; all glyph names containing one or more periods are mapped to "
-"unnamed entities."
+"In particular, this is true for glyph variants named in the form \\(lqfoo.bar"
+"\\(rq; all glyph names containing one or more periods are mapped to unnamed "
+"entities."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1115,11 +1189,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<italicCorrection>I<\\~ps-char\\~n>\n"
+#| "B<leftItalicCorrection>I<\\~ps-char\\~n>\n"
+#| "B<subscriptCorrection>I<\\~ps-char\\~n>\n"
msgid ""
-"B<italicCorrection>I<\\~ps-char\\~n>\n"
-"B<leftItalicCorrection>I<\\~ps-char\\~n>\n"
-"B<subscriptCorrection>I<\\~ps-char\\~n>\n"
+"B<italicCorrection>I<\\ ps-char\\ n>\n"
+"B<leftItalicCorrection>I<\\ ps-char\\ n>\n"
+"B<subscriptCorrection>I<\\ ps-char\\ n>\n"
msgstr ""
"B<italicCorrection>I<\\~ps_merkki\\~n>\n"
"B<leftItalicCorrection>I<\\~ps_merkki\\~n>\n"
@@ -1370,8 +1448,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"You can browse it interactively with \\(lqinfo \\(aq(groff)Using "
-"Symbols\\(aq\\(rq."
+"You can browse it interactively with \\(lqinfo \\(aq(groff)Using Symbols\\(aq"
+"\\(rq."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1382,16 +1460,15 @@ msgstr "I<groff>(1), I<gropdf>(1), I<grops>(1), I<groff_font>(5), I<perl>(1)"
#. type: TH
#: debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "October 2023"
-msgid "16 October 2023"
-msgstr "Lokakuuta 2023"
+#| msgid "April 2024"
+msgid "30 April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "February 2017"
+#, no-wrap
msgid "7 February 2022"
-msgstr "Helmikuuta 2017"
+msgstr "7. helmikuuta 2022"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
diff --git a/po/fi/man1/ar.1.po b/po/fi/man1/ar.1.po
index cdc23a64..f746fa5d 100644
--- a/po/fi/man1/ar.1.po
+++ b/po/fi/man1/ar.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Janne Viitala <janne.viitala@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "AR"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -101,7 +101,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The GNU B<ar> program creates, modifies, and extracts from archives. An "
"I<archive> is a single file holding a collection of other files in a "
@@ -130,7 +131,8 @@ msgstr ""
"arkistosta."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<ar> can maintain archives whose members have names of any length; "
"however, depending on how B<ar> is configured on your system, a limit on "
@@ -197,7 +199,8 @@ msgstr ""
"jälkeenpäin."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<ar> can optionally create a I<thin> archive, which contains a symbol "
"index and references to the original copies of the member files of the "
@@ -234,7 +237,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<ar> is designed to be compatible with two different facilities. You "
"can control its activity using command-line options, like the different "
@@ -251,7 +255,8 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<ar> allows you to mix the operation code I<p> and modifier flags "
"I<mod> in any order, within the first command-line argument."
@@ -447,7 +452,8 @@ msgstr ""
"arkistoon."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since the point of this operation is speed, implementations of \\&B<ar> have "
"the option of not updating the archive's symbol table if one exists. Too "
@@ -456,7 +462,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - GNU B<ar> treats the command B<qs> as a synonym for B<r> - replacing "
"already existing files in the archive and appending new ones at the end."
@@ -793,7 +800,8 @@ msgid "f"
msgstr "f"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Truncate names in the archive. GNU B<ar> will normally permit file names of "
"any length. This will cause it to create archives which are not compatible "
@@ -847,7 +855,8 @@ msgid "l"
msgstr "l"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify dependencies of this library. The dependencies must immediately "
"follow this option character, must use the same syntax as the linker command "
@@ -941,7 +950,8 @@ msgid "P"
msgstr "P"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use the full path name when matching or storing names in the archive. "
"Archives created with full path names are not POSIX compliant, and thus may "
@@ -1062,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"toiminnosta."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - if an archive has been created in a deterministic manner, eg via the "
"use of the B<D> modifier, then replacement will always happen and the B<u> "
@@ -1084,7 +1094,8 @@ msgid "U"
msgstr "U"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<D> "
"modifier, above: added files and the archive index will get their actual "
@@ -1211,7 +1222,8 @@ msgid "-X32_64"
msgstr "-X32_64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&B<ar> ignores an initial option spelled B<-X32_64>, for compatibility "
"with AIX. The behaviour produced by this option is the default for GNU "
@@ -1261,7 +1273,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<ar> use the linker plugin "
@@ -1427,12 +1440,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -1443,61 +1457,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -1515,7 +1529,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The \\s-1GNU\\s0 B<ar> program creates, modifies, and extracts from "
"archives. An I<archive> is a single file holding a collection of other "
@@ -1528,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"(I<jäsenten>) noutamisen alkuperäisessä muodossaan."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can maintain archives whose members have names of any "
"length; however, depending on how B<ar> is configured on your system, a "
@@ -1546,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"16 merkkiä (tyypillinen coff tyyppisissä formaateissa)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> can optionally create a I<thin> archive, which "
"contains a symbol index and references to the original copies of the member "
@@ -1557,7 +1571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> is designed to be compatible with two different "
"facilities. You can control its activity using command-line options, like "
@@ -1567,7 +1581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<ar> allows you to mix the operation code I<p> and modifier "
"flags I<mod> in any order, within the first command-line argument."
@@ -1577,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"ovat ensimmäisen komentoriviargumentin sisällä."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Since the point of this operation is speed, implementations of \\&B<ar> have "
"the option of not updating the archive's symbol table if one exists. Too "
@@ -1586,7 +1600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note - \\s-1GNU\\s0 B<ar> treats the command B<qs> as a synonym for B<r> - "
"replacing already existing files in the archive and appending new ones at "
@@ -1594,7 +1608,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Truncate names in the archive. \\s-1GNU\\s0 B<ar> will normally permit file "
"names of any length. This will cause it to create archives which are not "
@@ -1610,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"yhteydessä."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify dependencies of this library. The dependencies must immediately "
"follow this option character, must use the same syntax as the linker command "
@@ -1620,7 +1634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Use the full path name when matching or storing names in the archive. "
"Archives created with full path names are not \\s-1POSIX\\s0 compliant, and "
@@ -1632,7 +1646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<D> "
"modifier, above: added files and the archive index will get their actual "
@@ -1640,7 +1654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&B<ar> ignores an initial option spelled B<-X32_64>, for compatibility "
"with \\s-1AIX.\\s0 The behaviour produced by this option is the default for "
@@ -1650,7 +1664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<ar> use the linker plugin "
@@ -1662,12 +1676,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -1678,13 +1692,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19. maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -1704,8 +1718,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -1716,14 +1730,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27. kesäkuuta 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8. huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1741,3 +1749,9 @@ msgstr "binutils-2.41.0"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "\\&I<nm>\\|(1), I<ranlib>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>."
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1. toukokuuta 2024"
diff --git a/po/fi/man1/arch.1.po b/po/fi/man1/arch.1.po
index 42bae42f..69941095 100644
--- a/po/fi/man1/arch.1.po
+++ b/po/fi/man1/arch.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -205,19 +205,19 @@ msgstr ""
"tai saatavilla paikallisesti: info \\(aq(coreutils) arch invocation\\(aq"
#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.4"
msgstr "GNU coreutils 9.4"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -226,16 +226,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/as.1.po b/po/fi/man1/as.1.po
index cbf0f158..d718c637 100644
--- a/po/fi/man1/as.1.po
+++ b/po/fi/man1/as.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "AS"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Header"
msgstr "Header"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"as [B<-a>[B<cdghilns>][=I<file>]]\n"
@@ -136,7 +136,8 @@ msgid "TARGET"
msgstr "KOHDE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target AArch64 options:>\n"
@@ -158,7 +159,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target ARC options:>\n"
@@ -170,7 +172,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target ARM options:>\n"
@@ -199,7 +202,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
msgid ""
@@ -208,7 +212,8 @@ msgid ""
msgstr "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target CRIS options:>\n"
@@ -261,7 +266,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target EPIPHANY options:>\n"
@@ -278,7 +284,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target i386 options:>\n"
@@ -287,7 +294,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target IA-64 options:>\n"
@@ -301,7 +309,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
msgid ""
@@ -353,7 +362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target MCORE options:>\n"
@@ -362,7 +372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Meta options:>\n"
@@ -372,7 +382,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target MIPS options:>\n"
@@ -420,7 +431,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target MMIX options:>\n"
@@ -431,7 +443,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Nios II options:>\n"
@@ -440,7 +453,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target NDS32 options:>\n"
@@ -455,7 +469,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target PDP11 options:>\n"
@@ -474,7 +489,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target PowerPC options:>\n"
@@ -494,7 +510,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target PRU options:>\n"
@@ -504,7 +521,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target RISC-V options:>\n"
@@ -515,7 +533,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
msgid ""
@@ -525,7 +544,8 @@ msgid ""
msgstr "[\\|B<-l>\\|] [\\|B<-mc68000>\\||\\|B<-mc68010>\\||\\|B<-mc68020>\\|]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target RX options:>\n"
@@ -540,7 +560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target s390 options:>\n"
@@ -550,7 +570,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target SCORE options:>\n"
@@ -561,7 +582,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target SPARC options:>\n"
@@ -583,7 +605,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target TIC54X options:>\n"
@@ -592,7 +615,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target TIC6X options:>\n"
@@ -635,7 +659,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Z80 options:>\n"
@@ -655,7 +680,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<as> is really a family of assemblers. If you use (or have used) the "
"GNU assembler on one architecture, you should find a fairly similar "
@@ -670,7 +696,8 @@ msgstr ""
"käskyiksi>) ja kielioppi ovat yhteisiä eri laiteympäristöissä."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<as\\& is primarily intended to assemble the output of the GNU C> "
@@ -689,12 +716,11 @@ msgid ""
"several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax."
msgstr ""
"B<as\\& on ensisijaisesti tarkoitettu kääntämään GNU C-kääntäjän tulostetta> "
-"B<ld\\&-linkkerin käyttöön.> Siitä huolimatta olemme yrittäneet saada "
-"B<as\\&:n kääntämään oikein kaiken, minkä natiivi assemblerkääntäjä "
-"kääntäisi.> Tämä ei tarkoita sitä, että B<as\\& aina käyttäisi samaa "
-"syntaksia kuin muut assemblerkääntäjät samalle> arkkitehtuurille; "
-"esimerkiksi tiedämme useita epäyhteensopivia versioita 680x0 assemblerkielen "
-"syntaksista."
+"B<ld\\&-linkkerin käyttöön.> Siitä huolimatta olemme yrittäneet saada B<as"
+"\\&:n kääntämään oikein kaiken, minkä natiivi assemblerkääntäjä kääntäisi.> "
+"Tämä ei tarkoita sitä, että B<as\\& aina käyttäisi samaa syntaksia kuin muut "
+"assemblerkääntäjät samalle> arkkitehtuurille; esimerkiksi tiedämme useita "
+"epäyhteensopivia versioita 680x0 assemblerkielen syntaksista."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -776,7 +802,8 @@ msgstr ""
"kääntämisen."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you are invoking B<as> via the GNU C compiler, you can use the B<-Wa> "
"option to pass arguments through to the assembler. The assembler arguments "
@@ -799,7 +826,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Usually you do not need to use this B<-Wa> mechanism, since many compiler "
"command-line options are automatically passed to the assembler by the "
@@ -858,14 +886,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-a[cdghlmns]>"
msgid "B<-a[cdghilmns]>"
msgstr "B<-a[cdghlmns]>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-a[cdghlmns]"
msgid "-a[cdghilmns]"
@@ -978,20 +1006,20 @@ msgid "include assembly"
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-al>"
msgid "B<-ali>"
msgstr "B<-al>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-ali"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "include assembly with ginsn"
msgstr ""
@@ -1119,7 +1147,8 @@ msgid "--compress-debug-sections"
msgstr "--compress-debug-sections"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Compress DWARF debug sections using zlib with SHF_COMPRESSED from the ELF "
"ABI. The resulting object file may not be compatible with older linkers and "
@@ -1198,7 +1227,8 @@ msgid "--compress-debug-sections=zstd"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how DWARF debug sections are compressed. \\&B<--"
"compress-debug-sections=none> is equivalent to \\&B<--nocompress-debug-"
@@ -1226,7 +1256,8 @@ msgid "--nocompress-debug-sections"
msgstr "--nocompress-debug-sections"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do not compress DWARF debug sections. This is usually the default for all "
"targets except the x86/x86_64, but a configure time option can be used to "
@@ -1248,7 +1279,7 @@ msgid "-D"
msgstr "-D"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option is accepted only for script compatibility with calls to other "
@@ -1309,8 +1340,8 @@ msgid ""
"Define the symbol I<sym> to be I<value> before assembling the input file. "
"\\&I<value> must be an integer constant. As in C, a leading B<0x> indicates "
"a hexadecimal value, and a leading B<0> indicates an octal value. The value "
-"of the symbol can be overridden inside a source file via the use of a "
-"CW<\\*(C`.set\\*(C'> pseudo-op."
+"of the symbol can be overridden inside a source file via the use of a CW<"
+"\\*(C`.set\\*(C'> pseudo-op."
msgstr ""
"Määritä symbolin SYM arvoksi ARVO ennen kääntämistä. ARVO:n täytyy olla "
"kokonaislukuvakio. Kuten C:ssä, 0x-alkuiset ovat heksadesimaalinumeroita, "
@@ -1365,7 +1396,8 @@ msgid "--elf-stt-common=yes"
msgstr "--elf-stt-common=yes"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control whether the ELF assembler should generate common "
"symbols with the CW<\\*(C`STT_COMMON\\*(C'> type. The default can be "
@@ -1409,7 +1441,8 @@ msgid "-f"
msgstr "-f"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "``fast''--skip preprocessing (assume source is compiler output)."
msgid ""
@@ -1447,13 +1480,14 @@ msgid "--gen-debug"
msgstr "--gen-debug"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate debugging information for each assembler source line using "
"whichever debug format is preferred by the target. This currently means "
-"either STABS, ECOFF or DWARF2. When the debug format is DWARF then a "
-"CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line\\*(C'> section is "
-"only emitted when the assembly file doesn't generate one itself."
+"either STABS, ECOFF or DWARF2. When the debug format is DWARF then a CW<"
+"\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line\\*(C'> section is only "
+"emitted when the assembly file doesn't generate one itself."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1493,7 +1527,8 @@ msgid "--gstabs+"
msgstr "--gstabs+"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate stabs debugging information for each assembler line, with GNU "
"extensions that probably only gdb can handle, and that could make other "
@@ -1517,7 +1552,8 @@ msgid "--gdwarf-2"
msgstr "--gdwarf-2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate DWARF2 debugging information for each assembler line. This may "
"help debugging assembler code, if the debugger can handle it. Note---this "
@@ -1539,7 +1575,8 @@ msgid "--gdwarf-3"
msgstr "--gdwarf-3"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -1563,7 +1600,8 @@ msgid "--gdwarf-4"
msgstr "--gdwarf-4"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -1587,7 +1625,8 @@ msgid "--gdwarf-5"
msgstr "--gdwarf-5"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -1637,7 +1676,7 @@ msgid "--gdwarf-cie-version=version"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Control which version of DWARF Common Information Entries (CIEs) are "
"produced. When this flag is not specified the default is version 1, though "
@@ -1674,7 +1713,8 @@ msgid "--generate-missing-build-notes=no"
msgstr "--generate-missing-build-notes=no"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control whether the ELF assembler should generate GNU Build "
"attribute notes if none are present in the input sources. The default can "
@@ -1696,7 +1736,8 @@ msgid "--gsframe"
msgstr "--gsframe"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Create I<.sframe> section from CFI directives."
msgstr ""
@@ -1862,7 +1903,8 @@ msgid "--keep-locals"
msgstr "--keep-locals"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Keep (in the symbol table) local symbols. These symbols start with system-"
"specific local label prefixes, typically B<.L> for ELF systems or B<L> for "
@@ -2112,30 +2154,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--scfi=experimental>"
msgstr ""
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--scfi=experimental"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option controls whether the assembler should synthesize CFI for hand-"
"written input. If the input already contains some synthesizable CFI "
-"directives, the assembler ignores them and emits a warning. Note that "
-"\\&CW<\\*(C`--scfi=experimental\\*(C'> is not intended to be used for "
-"compiler-generated code, including inline assembly. This experimental "
-"support is work in progress. Only System V AMD64 ABI is supported."
+"directives, the assembler ignores them and emits a warning. Note that \\&CW<"
+"\\*(C`--scfi=experimental\\*(C'> is not intended to be used for compiler-"
+"generated code, including inline assembly. This experimental support is "
+"work in progress. Only System V AMD64 ABI is supported."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Each input function in assembly must begin with the CW<\\*(C`.type\\*(C'> "
"directive, and should ideally be closed off using a CW<\\*(C`.size\\*(C'> "
@@ -2194,7 +2236,8 @@ msgid "--size-check=warning"
msgstr "--size-check=warning"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Issue an error or warning for invalid ELF .size directive."
msgstr ""
@@ -2443,7 +2486,8 @@ msgid "Standard input, or source files to assemble."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the 64-bit "
"mode of the ARM Architecture (AArch64)."
@@ -2508,12 +2552,13 @@ msgid "-mabi=abi"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify which ABI the source code uses. The recognized arguments are: "
-"CW<\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the generated "
-"object file in ELF32 and ELF64 format respectively. The default is "
-"CW<\\*(C`lp64\\*(C'>."
+"Specify which ABI the source code uses. The recognized arguments are: CW<"
+"\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the generated "
+"object file in ELF32 and ELF64 format respectively. The default is CW<"
+"\\*(C`lp64\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -2531,32 +2576,30 @@ msgid "-mcpu=processor[+extension...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
"recognized: \\&CW<\\*(C`cortex-a34\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a35\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a520\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a720\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> "
-"\\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
-"x1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x3\\*(C'>, and "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-x4\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be "
-"used to allow the assembler to accept instructions valid for any supported "
-"processor, including all optional extensions."
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"a78\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a520\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a720\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ares"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> \\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x1\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-x2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x3\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"x4\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the "
+"assembler to accept instructions valid for any supported processor, "
+"including all optional extensions."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2591,18 +2634,18 @@ msgid "-march=architecture[+extension...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target architecture. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target architecture. The following architecture names "
-"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-"
-"a\\*(C'> \\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv8.7-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.9-"
-"a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-"
-"a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'> and "
-"CW<\\*(C`armv9.4-a\\*(C'>."
+"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, CW<"
+"\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-a\\*(C'> "
+"\\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.7-a"
+"\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.9-a\\*(C'>, CW<"
+"\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'> and CW<\\*(C`armv9.4-"
+"a\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2615,7 +2658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The architecture option can be extended with the same instruction set "
"extension options as the B<-mcpu> option. Unlike \\&B<-mcpu>, extensions "
@@ -2701,25 +2744,26 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following processor names are recognized: \\&CW<21064>, "
-"\\&CW<\\*(C`21064a\\*(C'>, \\&CW<21066>, \\&CW<21068>, \\&CW<21164>, "
-"\\&CW<\\*(C`21164a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21164pc\\*(C'>, \\&CW<21264>, "
-"\\&CW<\\*(C`21264a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21264b\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ev4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lca45\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pca56\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ev6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev67\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev68\\*(C'>. "
-"The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to "
-"accept instructions valid for any Alpha processor."
+"The following processor names are recognized: \\&CW<21064>, \\&CW<"
+"\\*(C`21064a\\*(C'>, \\&CW<21066>, \\&CW<21068>, \\&CW<21164>, \\&CW<"
+"\\*(C`21164a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21164pc\\*(C'>, \\&CW<21264>, \\&CW<"
+"\\*(C`21264a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`21264b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev4\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lca45\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev5\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pca56\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev6\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ev67\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ev68\\*(C'>. The special name CW<"
+"\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to accept instructions "
+"valid for any Alpha processor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In order to support existing practice in OSF/1 with respect to CW<\\*(C`."
-"arch\\*(C'>, and existing practice within B<MILO> (the Linux ARC "
-"bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) enable the processor-"
-"specific PALcode instructions, while the \"electro-vlasic\" names (e.g. "
-"CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
+"In order to support existing practice in OSF/1 with respect to CW<\\*(C`.arch"
+"\\*(C'>, and existing practice within B<MILO> (the Linux ARC bootloader), "
+"the numbered processor names (e.g. 21064) enable the processor-specific "
+"PALcode instructions, while the \"electro-vlasic\" names (e.g. CW<"
+"\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -2814,7 +2858,8 @@ msgid "-noreplace"
msgstr "-noreplace"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enables or disables the optimization of procedure calls, both at assemblage "
"and at link time. These options are only available for VMS targets and "
@@ -2823,7 +2868,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is used when the compiler generates debug information. When "
"\\&B<gcc> is using B<mips-tfile> to generate debug information for ECOFF, "
@@ -2889,7 +2935,8 @@ msgid "These options are ignored for backward compatibility."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for an ARC "
"processor."
@@ -2956,19 +3003,22 @@ msgid "Enable Code Density extension instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the ARM "
"processor family."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Specify which ARM processor variant is the target."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Specify which ARM architecture variant is used by the target."
msgstr ""
@@ -3007,7 +3057,8 @@ msgid "-mfloat-abi=abi"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Select which floating point ABI is in use."
msgstr ""
@@ -3066,7 +3117,8 @@ msgid "-mthumb-interwork"
msgstr "-mthumb-interwork"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify that the code has been generated with interworking between Thumb and "
"ARM code in mind."
@@ -3107,7 +3159,8 @@ msgid "-k"
msgstr "-k"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Specify that PIC code has been generated."
msgstr ""
@@ -3134,29 +3187,27 @@ msgid "-mcpu=processor[-sirevision]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target processor. The optional I<sirevision> is "
"not used in assembler. It's here such that GCC can easily pass down its "
"\\&CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> option. The assembler will issue an error message "
"if an attempt is made to assemble an instruction which will not execute on "
-"the target processor. The following processor names are recognized: "
-"\\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> "
-"(not implemented yet), \\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>."
+"the target processor. The following processor names are recognized: \\&CW<"
+"\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf518\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> (not implemented yet), \\&CW<"
+"\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3174,7 +3225,8 @@ msgid "-mfdpic"
msgstr "-mfdpic"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Assemble for the FDPIC ABI."
msgstr ""
@@ -3213,19 +3265,21 @@ msgid "Disable -mfdpic."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the Linux "
"kernel BPF processor family."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\&CW<@chapter> BPF Dependent Features"
msgstr ""
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Options"
msgid "BPF Options"
@@ -3252,47 +3306,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-mach=>I<name>"
msgid "B<-mdialect=>I<dialect>"
msgstr "B<-mach=>I<nimi>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-mdialect=dialect"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the assembly language dialect to recognize while "
"assembling. The assembler supports B<normal> and \\&B<pseudoc>."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-msse-check=>I<none>"
msgid "B<-misa-spec=>I<spec>"
msgstr "B<-msse-check=>I<none>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-misa-spec=spec"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the version of the BPF instruction set to use when "
"assembling. The BPF ISA versions supported are B<v1> B<v2>, B<v3> and B<v4>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The value B<xbpf> can be specified to recognize extra instructions that are "
"used by GCC for testing purposes. But beware this is not valid BPF."
@@ -3313,7 +3367,7 @@ msgid "-mno-relax"
msgstr "-mno-relax"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "This option tells the assembler to not relax instructions."
msgstr ""
@@ -3483,12 +3537,13 @@ msgid "-mno-ljump"
msgstr "-mno-ljump"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable/disable transformation of the short branch instructions "
-"\\&CW<\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to "
-"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored "
-"on CK801 and CK802 targets, which do not support the CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> "
+"Enable/disable transformation of the short branch instructions \\&CW<"
+"\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to CW<"
+"\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored on "
+"CK801 and CK802 targets, which do not support the CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> "
"instruction, and is enabled by default for other processors."
msgstr ""
@@ -3524,12 +3579,13 @@ msgstr "-mno-branch-stub"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Pass through CW<\\*(C`R_CKCORE_PCREL_IMM26BY2\\*(C'> relocations for "
-"CW<\\*(C`bsr\\*(C'> instructions to the linker."
+"Pass through CW<\\*(C`R_CKCORE_PCREL_IMM26BY2\\*(C'> relocations for CW<"
+"\\*(C`bsr\\*(C'> instructions to the linker."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is only available for bare-metal C-SKY V2 ELF targets, where it "
"is enabled by default. It cannot be used in code that will be dynamically "
@@ -3593,11 +3649,12 @@ msgid "-mno-force2bsr"
msgstr "-mno-force2bsr"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to "
-"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> "
-"is ignored) for CK801/CK802 targets. It is also always enabled when \\&B<-"
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to CW<"
+"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> is "
+"ignored) for CK801/CK802 targets. It is also always enabled when \\&B<-"
"mbranch-stub> is in effect."
msgstr ""
@@ -3661,8 +3718,8 @@ msgstr "-mno-jsri2bsr"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jsri\\*(C'> instructions to "
-"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is enabled by default."
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jsri\\*(C'> instructions to CW<"
+"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is enabled by default."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3892,7 +3949,8 @@ msgid "-mno-istack"
msgstr "-mno-istack"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable/disable interrupt stack instructions. This option is enabled by "
"default on CK801, CK802, and CK802 processors."
@@ -4042,7 +4100,8 @@ msgid "-mdsp"
msgstr "-mdsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable DSP instructions."
msgstr ""
@@ -4061,7 +4120,8 @@ msgid "-medsp"
msgstr "-medsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable enhanced DSP instructions."
msgstr ""
@@ -4080,7 +4140,8 @@ msgid "-mvdsp"
msgstr "-mvdsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable vector DSP instructions."
msgstr ""
@@ -4196,9 +4257,9 @@ msgstr "-mach=nimi"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Sets the H8300 machine variant. The following machine names are recognised: "
-"\\&CW<\\*(C`h8300h\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300hn\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`h8300s\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sn\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`h8300sx\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`h8300sxn\\*(C'>."
+"\\&CW<\\*(C`h8300h\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300hn\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300s"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sn\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`h8300sx\\*(C'> and \\&CW<"
+"\\*(C`h8300sxn\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4224,7 +4285,8 @@ msgid "--32 | --x32 | --64"
msgstr "--32 | --x32 | --64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the word size, either 32 bits or 64 bits. B<--32> implies Intel i386 "
"architecture, while B<--x32> and B<--64> imply AMD x86-64 architecture with "
@@ -4232,7 +4294,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options are only available with the ELF object file format, and "
"require that the necessary BFD support has been included (on a 32-bit "
@@ -4255,7 +4318,8 @@ msgid "-n"
msgstr "-n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, x86 GAS replaces multiple nop instructions used for alignment "
"within code sections with multi-byte nop instructions such as leal 0(%esi,1),"
@@ -4289,7 +4353,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>"
msgid "B<-march=>I<CPU>B<[+>I<EXTENSION>B<...]>"
@@ -4303,33 +4368,30 @@ msgid "-march=CPU[+EXTENSION...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amdfam10\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amdfam10\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver5\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
"accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
@@ -4338,80 +4400,74 @@ msgid ""
"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha512\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sm3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sm4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pbndkb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`user_msr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`apx_f\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_vnni_int16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha512\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sm3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sm4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pbndkb\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`user_msr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`apx_f\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
-"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on "
-"CW<\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length "
-"restriction, i.e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using "
-"these suffixes will disable all insns with wider vector or mask register "
-"operands."
+"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on CW<"
+"\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length restriction, i."
+"e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using these suffixes "
+"will disable all insns with wider vector or mask register operands."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When the CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive is used with B<-march>, the "
-"\\&CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive will take precedent."
+"When the CW<\\*(C`.arch\\*(C'> directive is used with B<-march>, the \\&CW<"
+"\\*(C`.arch\\*(C'> directive will take precedent."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-mvexwig=>I<0>"
msgid "B<-mtune=>I<CPU>"
@@ -4434,7 +4490,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Valid I<CPU> values are identical to the processor list of \\&B<-"
"march=>I<CPU>."
@@ -4455,7 +4512,7 @@ msgid "-msse2avx"
msgstr "-msse2avx"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies that the assembler should encode SSE instructions with "
"VEX prefix."
@@ -4526,7 +4583,8 @@ msgid "-msse-check=error"
msgstr "-msse-check=error"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control if the assembler should check SSE instructions. \\&B<-"
"msse-check=>I<none> will make the assembler not to check SSE instructions, "
@@ -4564,7 +4622,8 @@ msgid "-mavxscalar=256"
msgstr "-mavxscalar=256"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode scalar AVX "
"instructions. B<-mavxscalar=>I<128> will encode scalar AVX instructions "
@@ -4573,7 +4632,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"WARNING: Don't use this for production code - due to CPU errata the "
"resulting code may not work on certain models."
@@ -4608,7 +4668,8 @@ msgid "-mvexwig=1"
msgstr "-mvexwig=1"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode VEX.W-ignored (WIG) "
"VEX instructions. B<-mvexwig=>I<0> will encode WIG VEX instructions with "
@@ -4659,7 +4720,8 @@ msgid "-mevexlig=512"
msgstr "-mevexlig=512"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode length-ignored (LIG) "
"EVEX instructions. B<-mevexlig=>I<128> will encode LIG EVEX instructions "
@@ -4697,7 +4759,8 @@ msgid "-mevexwig=1"
msgstr "-mevexwig=1"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode w-ignored (WIG) EVEX "
"instructions. B<-mevexwig=>I<0> will encode WIG EVEX instructions with evex."
@@ -4797,9 +4860,9 @@ msgstr "-mnaked-reg"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This option specifies that registers don't require a B<%> prefix. The "
-"CW<\\*(C`.att_syntax\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_syntax\\*(C'> directives "
-"will take precedent."
+"This option specifies that registers don't require a B<%> prefix. The CW<"
+"\\*(C`.att_syntax\\*(C'> and CW<\\*(C`.intel_syntax\\*(C'> directives will "
+"take precedent."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4817,7 +4880,8 @@ msgid "-madd-bnd-prefix"
msgstr "-madd-bnd-prefix"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option forces the assembler to add BND prefix to all branches, even if "
"such prefix was not explicitly specified in the source code."
@@ -4838,7 +4902,8 @@ msgid "-mno-shared"
msgstr "-mno-shared"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On ELF target, the assembler normally optimizes out non-PLT relocations "
"against defined non-weak global branch targets with default visibility. The "
@@ -4863,7 +4928,8 @@ msgid "-mbig-obj"
msgstr "-mbig-obj"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On PE/COFF target this option forces the use of big object file format, "
"which allows more than 32768 sections."
@@ -4989,7 +5055,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<NUM>"
msgstr "B<-malign-branch-boundary=>I<MÄÄRÄ>"
@@ -5002,7 +5069,8 @@ msgid "-malign-branch-boundary=NUM"
msgstr "-malign-branch-boundary=MÄÄRÄ"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option controls how the assembler should align branches with segment "
"prefixes or NOP. I<NUM> must be a power of 2. It should be 0 or no less "
@@ -5011,7 +5079,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch=>I<TYPE>B<[+>I<TYPE>B<...]>"
msgstr "B<-malign-branch=>I<TYYPPI>B<[+>I<TYYPPI>B<...]>"
@@ -5024,7 +5093,8 @@ msgid "-malign-branch=TYPE[+TYPE...]"
msgstr "-malign-branch=TYYPPI[+TYPPI...]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies types of branches to align. I<TYPE> is combination of "
"B<jcc>, which aligns conditional jumps, \\&B<fused>, which aligns fused "
@@ -5034,7 +5104,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<NUM>"
msgstr "B<-malign-branch-prefix-size=>I<MÄÄRÄ>"
@@ -5047,7 +5118,8 @@ msgid "-malign-branch-prefix-size=NUM"
msgstr "-malign-branch-prefix-size=MÄÄRÄ"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the maximum number of prefixes on an instruction to "
"align branches. I<NUM> should be between 0 and 5. The default \\&I<NUM> is "
@@ -5302,7 +5374,8 @@ msgid "-mx86-used-note=yes"
msgstr "-mx86-used-note=yes"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control whether the assembler should generate "
"GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED and GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_2_USED GNU property "
@@ -5367,7 +5440,8 @@ msgid "-mevexrcig=rz"
msgstr "-mevexrcig=rz"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These options control how the assembler should encode SAE-only EVEX "
"instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode RC bits of EVEX instruction "
@@ -5405,7 +5479,8 @@ msgid "-mintel64"
msgstr "-mintel64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies that the assembler should accept only AMD64 or Intel64 "
"ISA in 64-bit mode. The default is to accept common, Intel64 only and AMD64 "
@@ -5427,7 +5502,8 @@ msgid "-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os"
msgstr "-O0 | -O | -O1 | -O2 | -Os"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Optimize instruction encoding with smaller instruction size. B<-O> and B<-"
"O1> encode 64-bit register load instructions with 64-bit immediate as 32-bit "
@@ -5441,7 +5517,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit EVEX "
"vector register clearing instructions with 128-bit EVEX vector register "
@@ -5462,7 +5539,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the Ubicom "
"IP2K series."
@@ -5483,7 +5561,8 @@ msgid "-mip2022ext"
msgstr "-mip2022ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Specifies that the extended IP2022 instructions are allowed."
msgstr ""
@@ -5502,7 +5581,8 @@ msgid "-mip2022"
msgstr "-mip2022"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Restores the default behaviour, which restricts the permitted instructions "
"to just the basic IP2022 ones."
@@ -5758,14 +5838,16 @@ msgid "-m68851 | -mno-68851"
msgstr "-m68851 | -mno-68851"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The target machine does (or does not) have a memory-management unit "
"coprocessor. The default is to assume an MMU for 68020 and up."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for an Altera Nios "
"II processor."
@@ -5789,11 +5871,11 @@ msgstr "-relax-section"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Replace identified out-of-range branches with PC-relative "
-"CW<\\*(C`jmp\\*(C'> sequences when possible. The generated code sequences "
-"are suitable for use in position-independent code, but there is a practical "
-"limit on the extended branch range because of the length of the sequences. "
-"This option is the default."
+"Replace identified out-of-range branches with PC-relative CW<\\*(C`jmp"
+"\\*(C'> sequences when possible. The generated code sequences are suitable "
+"for use in position-independent code, but there is a practical limit on the "
+"extended branch range because of the length of the sequences. This option "
+"is the default."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5872,7 +5954,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for a PRU "
"processor."
@@ -5893,7 +5976,8 @@ msgid "-mlink-relax"
msgstr "-mlink-relax"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Assume that LD would optimize LDI32 instructions by checking the upper 16 "
"bits of the I<expression>. If they are all zeros, then LD would shorten the "
@@ -5916,7 +6000,8 @@ msgid "-mno-link-relax"
msgstr "-mno-link-relax"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Assume that LD would not optimize LDI32 instructions. As a consequence, DIFF "
"relocations will not be emitted."
@@ -5946,7 +6031,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for a MIPS "
"processor."
@@ -5967,7 +6053,8 @@ msgid "-G num"
msgstr "-G määrä"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option sets the largest size of an object that can be referenced "
"implicitly with the CW<\\*(C`gp\\*(C'> register. It is only accepted for "
@@ -5976,12 +6063,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate \"big endian\" format output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate \"little endian\" format output."
msgstr ""
@@ -6196,7 +6285,8 @@ msgid "-mips64r6"
msgstr "-mips64r6"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for a particular MIPS Instruction Set Architecture level. "
"\\&B<-mips1> is an alias for B<-march=r3000>, B<-mips2> is an alias for B<-"
@@ -6224,7 +6314,8 @@ msgid "-march=cpu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for a particular MIPS CPU."
msgstr ""
@@ -6243,7 +6334,8 @@ msgid "-mtune=cpu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Schedule and tune for a particular MIPS CPU."
msgstr ""
@@ -6359,7 +6451,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Cause stabs-style debugging output to go into an ECOFF-style .mdebug section "
"instead of the standard ELF .stabs sections."
@@ -6428,7 +6521,8 @@ msgid "-mfp32"
msgstr "-mfp32"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the ISA and ABI, but these "
"flags force a certain group of registers to be treated as 32 bits wide at "
@@ -6465,7 +6559,8 @@ msgid "-mfp64"
msgstr "-mfp64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the ISA and ABI, but these "
"flags force a certain group of registers to be treated as 64 bits wide at "
@@ -6488,7 +6583,8 @@ msgid "-mfpxx"
msgstr "-mfpxx"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the ISA and ABI, but using "
"this flag in combination with B<-mabi=32> enables an ABI variant which will "
@@ -6524,7 +6620,8 @@ msgid "-mno-odd-spreg"
msgstr "-mno-odd-spreg"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable use of floating-point operations on odd-numbered single-precision "
"registers when supported by the ISA. B<-mfpxx> implies \\&B<-mno-odd-"
@@ -6560,7 +6657,8 @@ msgid "-no-mips16"
msgstr "-no-mips16"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the MIPS 16 processor. This is equivalent to putting "
"\\&CW<\\*(C`.module mips16\\*(C'> at the start of the assembly file. B<-no-"
@@ -6596,7 +6694,8 @@ msgid "-mno-mips16e2"
msgstr "-mno-mips16e2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable the use of MIPS16e2 instructions in MIPS16 mode. This is equivalent "
"to putting CW<\\*(C`.module mips16e2\\*(C'> at the start of the assembly "
@@ -6670,7 +6769,8 @@ msgid "-mno-smartmips"
msgstr "-mno-smartmips"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enables the SmartMIPS extension to the MIPS32 instruction set. This is "
"equivalent to putting CW<\\*(C`.module smartmips\\*(C'> at the start of the "
@@ -6706,7 +6806,8 @@ msgid "-no-mips3d"
msgstr "-no-mips3d"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the MIPS-3D Application Specific Extension. This tells "
"the assembler to accept MIPS-3D instructions. \\&B<-no-mips3d> turns off "
@@ -6742,7 +6843,8 @@ msgid "-no-mdmx"
msgstr "-no-mdmx"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the MDMX Application Specific Extension. This tells the "
"assembler to accept MDMX instructions. \\&B<-no-mdmx> turns off this option."
@@ -6763,7 +6865,8 @@ msgid "-mno-dsp"
msgstr "-mno-dsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the DSP Release 1 Application Specific Extension. This "
"tells the assembler to accept DSP Release 1 instructions. \\&B<-mno-dsp> "
@@ -6799,7 +6902,8 @@ msgid "-mno-dspr2"
msgstr "-mno-dspr2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the DSP Release 2 Application Specific Extension. This "
"option implies B<-mdsp>. This tells the assembler to accept DSP Release 2 "
@@ -6835,7 +6939,8 @@ msgid "-mno-dspr3"
msgstr "-mno-dspr3"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the DSP Release 3 Application Specific Extension. This "
"option implies B<-mdsp> and B<-mdspr2>. This tells the assembler to accept "
@@ -6871,7 +6976,8 @@ msgid "-mno-msa"
msgstr "-mno-msa"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the MIPS SIMD Architecture Extension. This tells the "
"assembler to accept MSA instructions. \\&B<-mno-msa> turns off this option."
@@ -6906,7 +7012,8 @@ msgid "-mno-xpa"
msgstr "-mno-xpa"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the MIPS eXtended Physical Address (XPA) Extension. This "
"tells the assembler to accept XPA instructions. \\&B<-mno-xpa> turns off "
@@ -6942,7 +7049,8 @@ msgid "-mno-mt"
msgstr "-mno-mt"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the MT Application Specific Extension. This tells the "
"assembler to accept MT instructions. \\&B<-mno-mt> turns off this option."
@@ -6977,7 +7085,8 @@ msgid "-mno-mcu"
msgstr "-mno-mcu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the MCU Application Specific Extension. This tells the "
"assembler to accept MCU instructions. \\&B<-mno-mcu> turns off this option."
@@ -7012,7 +7121,8 @@ msgid "-mno-crc"
msgstr "-mno-crc"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the MIPS cyclic redundancy check (CRC) Application "
"Specific Extension. This tells the assembler to accept CRC instructions. "
@@ -7048,7 +7158,8 @@ msgid "-mno-ginv"
msgstr "-mno-ginv"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the Global INValidate (GINV) Application Specific "
"Extension. This tells the assembler to accept GINV instructions. \\&B<-mno-"
@@ -7084,7 +7195,8 @@ msgid "-mno-loongson-mmi"
msgstr "-mno-loongson-mmi"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) "
"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept MMI "
@@ -7120,7 +7232,8 @@ msgid "-mno-loongson-cam"
msgstr "-mno-loongson-cam"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions. "
"This tells the assembler to accept Loongson CAM instructions. \\&B<-mno-"
@@ -7156,7 +7269,8 @@ msgid "-mno-loongson-ext"
msgstr "-mno-loongson-ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the Loongson EXTensions (EXT) instructions. This tells "
"the assembler to accept Loongson EXT instructions. \\&B<-mno-loongson-ext> "
@@ -7192,7 +7306,8 @@ msgid "-mno-loongson-ext2"
msgstr "-mno-loongson-ext2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate code for the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions. This "
"option implies B<-mloongson-ext>. This tells the assembler to accept "
@@ -7344,7 +7459,8 @@ msgid "-mno-ignore-branch-isa"
msgstr "-mno-ignore-branch-isa"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Ignore branch checks for invalid transitions between ISA modes. The "
"semantics of branches does not provide for an ISA mode switch, so in most "
@@ -7371,14 +7487,16 @@ msgid "-mnan=encoding"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select between the IEEE 754-2008 (B<-mnan=2008>) or the legacy (B<-"
"mnan=legacy>) NaN encoding format. The latter is the default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option was formerly used to switch between ELF and ECOFF output on "
"targets like IRIX 5 that supported both. MIPS ECOFF support was removed in "
@@ -7387,7 +7505,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The available configuration names are: B<mipself>, B<mipslelf> and "
"\\&B<mipsbelf>. Choosing B<mipself> now has no effect, since the output is "
@@ -7596,7 +7715,8 @@ msgid "-mfpu=metac21"
msgstr "-mfpu=metac21"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Allow code to use FPU hardware of Meta 2.1."
msgstr ""
@@ -7607,7 +7727,8 @@ msgid "See the info pages for documentation of the MMIX-specific options."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for a NDS32 "
"processor."
@@ -7653,7 +7774,8 @@ msgid "-mpic"
msgstr "-mpic"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate PIC."
msgstr ""
@@ -7732,7 +7854,8 @@ msgid "-mfpu-freg=FREG"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Specify a FPU configuration."
msgstr ""
@@ -7869,7 +7992,8 @@ msgid "-m[no-]reduced-regs"
msgstr "-m[no-]reduced-regs"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable/Disable Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr ""
@@ -7881,7 +8005,8 @@ msgid "-m[no-]audio-isa-ext"
msgstr "-m[no-]audio-isa-ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable/Disable AUDIO ISA extension"
msgstr ""
@@ -7893,7 +8018,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-sp-ext"
msgstr "-m[no-]fpu-sp-ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable/Disable FPU SP extension"
msgstr ""
@@ -7905,7 +8031,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-dp-ext"
msgstr "-m[no-]fpu-dp-ext"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable/Disable FPU DP extension"
msgstr ""
@@ -7917,7 +8044,8 @@ msgid "-m[no-]fpu-fma"
msgstr "-m[no-]fpu-fma"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable/Disable FPU fused-multiply-add instructions"
msgstr ""
@@ -7957,7 +8085,8 @@ msgid "-a32"
msgstr "-a32"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate ELF32 or XCOFF32."
msgstr ""
@@ -7976,12 +8105,14 @@ msgid "-a64"
msgstr "-a64"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate ELF64 or XCOFF64."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-K PIC>"
msgstr "B<-K PIC>"
@@ -7994,7 +8125,8 @@ msgid "-K PIC"
msgstr "-K PIC"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags."
msgstr ""
@@ -8013,7 +8145,8 @@ msgid "-mpwrx | -mpwr2"
msgstr "-mpwrx | -mpwr2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for POWER/2 (RIOS2)."
msgstr ""
@@ -8032,7 +8165,8 @@ msgid "-mpwr"
msgstr "-mpwr"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for POWER (RIOS1)"
msgstr ""
@@ -8251,7 +8385,8 @@ msgid "-me200z2, -me200z4"
msgstr "-me200z2, -me200z4"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for e200 variants, e200z2 with LSP, e200z4 with SPE."
msgstr ""
@@ -8390,7 +8525,8 @@ msgid "-mlsp"
msgstr "-mlsp"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Enable LSP instructions. (Disables SPE and SPE2.)"
msgstr ""
@@ -8409,7 +8545,8 @@ msgid "-mspe"
msgstr "-mspe"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for Motorola SPE instructions. (Disables LSP.)"
msgstr ""
@@ -8428,7 +8565,8 @@ msgid "-mspe2"
msgstr "-mspe2"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for Freescale SPE2 instructions. (Disables LSP.)"
msgstr ""
@@ -8547,7 +8685,8 @@ msgid "-mvle"
msgstr "-mvle"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for Freescale PowerPC VLE instructions."
msgstr ""
@@ -8566,7 +8705,8 @@ msgid "-mvsx"
msgstr "-mvsx"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for processors with Vector-Scalar (VSX) instructions."
msgstr ""
@@ -8732,6 +8872,25 @@ msgid "Generate code for Power10 architecture."
msgstr ""
#. type: IP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mpower10, -mpwr10>"
+msgid "B<-mpower11, -mpwr11>"
+msgstr "B<-mpower10, -mpwr10>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-mpower10, -mpwr10"
+msgid "-mpower11, -mpwr11"
+msgstr "-mpower10, -mpwr10"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Generate code for Power11 architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -8806,7 +8965,8 @@ msgid "-many"
msgstr "-many"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)."
msgstr ""
@@ -8865,7 +9025,8 @@ msgid "-mrelocatable"
msgstr "-mrelocatable"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Support for GCC's -mrelocatable option."
msgstr ""
@@ -8884,7 +9045,8 @@ msgid "-mrelocatable-lib"
msgstr "-mrelocatable-lib"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Support for GCC's -mrelocatable-lib option."
msgstr ""
@@ -8903,7 +9065,8 @@ msgid "-memb"
msgstr "-memb"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Set PPC_EMB bit in ELF flags."
msgstr ""
@@ -9033,7 +9196,8 @@ msgid "-march=ISA"
msgstr "-march=ISA"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the base isa, as specified by ISA. For example -march=rv32ima. If "
"this option and the architecture attributes aren't set, then assembler will "
@@ -9055,7 +9219,8 @@ msgid "-misa-spec=ISAspec"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the default isa spec version. If the version of ISA isn't set by -"
"march, then assembler helps to set the version according to the default "
@@ -9078,7 +9243,8 @@ msgid "-mpriv-spec=PRIVspec"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the privileged spec version. We can decide whether the CSR is valid "
"or not according to the chosen spec. If this option and the privilege "
@@ -9101,7 +9267,7 @@ msgid "-mabi=ABI"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Selects the ABI, which is either \"ilp32\" or \"lp64\", optionally followed "
"by \"f\", \"d\", or \"q\" to indicate single-precision, double-precision, or "
@@ -9153,7 +9319,8 @@ msgid "-march-attr"
msgstr "-march-attr"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate the default contents for the riscv elf attribute section if the \\&."
"attribute directives are not set. This section is used to record the "
@@ -9200,7 +9367,8 @@ msgid "-mcsr-check"
msgstr "-mcsr-check"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable the CSR checking for the ISA-dependent CRS and the read-only CSR. "
"The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set. The read-"
@@ -9222,7 +9390,8 @@ msgid "-mno-csr-check"
msgstr "-mno-csr-check"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Don't do CSR checking."
msgstr ""
@@ -9364,7 +9533,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following options are available when as is configured for a TMS320C6000 "
"processor."
@@ -9396,9 +9566,9 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following values of I<arch> are accepted: CW<\\*(C`c62x\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`c64x\\*(C'>, CW<\\*(C`c64x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`c67x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c674x\\*(C'>."
+"The following values of I<arch> are accepted: CW<\\*(C`c62x\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`c64x\\*(C'>, CW<\\*(C`c64x+\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x\\*(C'>, CW<\\*(C`c67x"
+"+\\*(C'>, CW<\\*(C`c674x\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -9430,14 +9600,15 @@ msgid "-mno-dsbt"
msgstr "-mno-dsbt"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
-"the code is using DSBT addressing. The B<-mno-dsbt> option, the default, "
-"causes the tag to have a value of 0, indicating that the code does not use "
-"DSBT addressing. The linker will emit a warning if objects of different "
-"type (DSBT and non-DSBT) are linked together."
+"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the "
+"code is using DSBT addressing. The B<-mno-dsbt> option, the default, causes "
+"the tag to have a value of 0, indicating that the code does not use DSBT "
+"addressing. The linker will emit a warning if objects of different type "
+"(DSBT and non-DSBT) are linked together."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -9483,16 +9654,17 @@ msgid "-mpid=far"
msgstr "-mpid=far"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of "
-"data addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates "
-"position-dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-"
-"independent addressing with GOT accesses using near DP addressing, and B<-"
-"mpid=far> indicates position-independent addressing with GOT accesses using "
-"far DP addressing. The linker will emit a warning if objects built with "
-"different settings of this option are linked together."
+"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of data "
+"addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates position-"
+"dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-independent "
+"addressing with GOT accesses using near DP addressing, and B<-mpid=far> "
+"indicates position-independent addressing with GOT accesses using far DP "
+"addressing. The linker will emit a warning if objects built with different "
+"settings of this option are linked together."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -9520,13 +9692,13 @@ msgstr "-mno-pic"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<-mpic> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PIC\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
-"the code is using position-independent code addressing, The \\&CW<\\*(C`-mno-"
-"pic\\*(C'> option, the default, causes the tag to have a value of 0, "
-"indicating position-dependent code addressing. The linker will emit a "
-"warning if objects of different type (position-dependent and position-"
-"independent) are linked together."
+"The B<-mpic> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_PIC\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the "
+"code is using position-independent code addressing, The \\&CW<\\*(C`-mno-pic"
+"\\*(C'> option, the default, causes the tag to have a value of 0, indicating "
+"position-dependent code addressing. The linker will emit a warning if "
+"objects of different type (position-dependent and position-independent) are "
+"linked together."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9605,8 +9777,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The following names are recognized: \\&CW<\\*(C`mcm24\\*(C'> "
-"\\&CW<\\*(C`mcm\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr5\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr6\\*(C'>"
+"The following names are recognized: \\&CW<\\*(C`mcm24\\*(C'> \\&CW<\\*(C`mcm"
+"\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr5\\*(C'> \\&CW<\\*(C`gr6\\*(C'>"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9632,7 +9804,8 @@ msgid "--text-section-literals | --no-text-section-literals"
msgstr "--text-section-literals | --no-text-section-literals"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-text-"
"section-literals>, which places literals in separate sections in the output "
@@ -9644,8 +9817,8 @@ msgid ""
"text section. Literals are grouped into pools following CW<\\*(C`."
"literal_position\\*(C'> directives or preceding \\&CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> "
"instructions. These options only affect literals referenced via PC-relative "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
-"\\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
+"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode \\&CW<"
+"\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -9663,7 +9836,8 @@ msgid "--auto-litpools | --no-auto-litpools"
msgstr "--auto-litpools | --no-auto-litpools"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-auto-"
"litpools>, which in the absence of \\&B<--text-section-literals> places "
@@ -9842,7 +10016,8 @@ msgid "--abi-windowed | --abi-call0"
msgstr "--abi-windowed | --abi-call0"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Choose ABI tag written to the CW<\\*(C`.xtensa.info\\*(C'> section. ABI tag "
"indicates ABI of the assembly code. A warning is issued by the linker on an "
@@ -9872,7 +10047,8 @@ msgid "Command-line Options"
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-march=>I<CPU>B<[->I<EXT>B<...][+>I<EXT>B<...]>"
msgstr ""
@@ -9885,29 +10061,28 @@ msgid "-march=CPU[-EXT...][+EXT...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
-"assembler can be told to accept some extension mnemonics. For example, "
-"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> "
-"instructions and \\&I<IN F,(C)>. The following extensions are currently "
-"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
-"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU mode by default, eZ80 only), "
-"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), "
-"\\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index registers: "
-"I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
-"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
-"(instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> "
-"(instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than extending a basic "
-"instruction set, the extension mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> "
-"revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> "
-"first removes all default extensions and adds support for index registers "
-"halves only."
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler "
+"can be told to accept some extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> instructions and "
+"\\&I<IN F,(C)>. The following extensions are currently supported: \\&CW<"
+"\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU "
+"mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as "
+"I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves "
+"of index registers: I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb"
+"\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<"
+"\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<"
+"\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than "
+"extending a basic instruction set, the extension mnemonics starting with CW<"
+"\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-"
+"full+xyhl\\*(C'> first removes all default extensions and adds support for "
+"index registers halves only."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9977,12 +10152,14 @@ msgid "-sdcc"
msgstr "-sdcc"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Accept assembler code produced by SDCC."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-fp-s=>I<FORMAT>"
msgstr ""
@@ -10002,7 +10179,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-fp-d=>I<FORMAT>"
msgstr ""
@@ -10043,12 +10221,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -10059,61 +10238,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -10125,13 +10304,13 @@ msgid "2023-01-14"
msgstr "14. tammikuuta 2023"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "binutils-2.40"
msgstr "binutils-2.40"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"as [B<-a>[B<cdghlns>][=I<file>]]\n"
@@ -10174,7 +10353,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target AArch64 options:>\n"
@@ -10183,7 +10362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1ARC\\s0 options:>\n"
@@ -10195,7 +10374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1ARM\\s0 options:>\n"
@@ -10212,7 +10391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1BPF\\s0 options:>\n"
@@ -10220,7 +10399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1CRIS\\s0 options:>\n"
@@ -10231,7 +10410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1EPIPHANY\\s0 options:>\n"
@@ -10239,7 +10418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target i386 options:>\n"
@@ -10248,7 +10427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1IA-64\\s0 options:>\n"
@@ -10262,7 +10441,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1IP2K\\s0 options:>\n"
@@ -10270,7 +10449,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1MCORE\\s0 options:>\n"
@@ -10279,7 +10458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Meta options:>\n"
@@ -10288,7 +10467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1MIPS\\s0 options:>\n"
@@ -10336,7 +10515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1MMIX\\s0 options:>\n"
@@ -10347,7 +10526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Nios \\s-1II\\s0 options:>\n"
@@ -10356,7 +10535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1NDS32\\s0 options:>\n"
@@ -10371,7 +10550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1PDP11\\s0 options:>\n"
@@ -10381,7 +10560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target PowerPC options:>\n"
@@ -10401,7 +10580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1PRU\\s0 options:>\n"
@@ -10411,7 +10590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target RISC-V options:>\n"
@@ -10422,7 +10601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1RL78\\s0 options:>\n"
@@ -10431,7 +10610,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1RX\\s0 options:>\n"
@@ -10446,7 +10625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target s390 options:>\n"
@@ -10456,7 +10635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1SCORE\\s0 options:>\n"
@@ -10467,7 +10646,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1SPARC\\s0 options:>\n"
@@ -10489,7 +10668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1TIC54X\\s0 options:>\n"
@@ -10498,7 +10677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target \\s-1TIC6X\\s0 options:>\n"
@@ -10508,7 +10687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"\\&I<Target Z80 options:>\n"
@@ -10521,7 +10700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<as> is really a family of assemblers. If you use (or have "
"used) the \\s-1GNU\\s0 assembler on one architecture, you should find a "
@@ -10538,7 +10717,7 @@ msgstr ""
"laiteympäristöissä."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<as\\& is primarily intended to assemble the output of the GNU C> "
@@ -10548,25 +10727,23 @@ msgstr ""
#| "as another> assembler for the same architecture; for example, we know of "
#| "several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax."
msgid ""
-"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU "
-"C\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker "
-"\\&CW<\\*(C`ld\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble "
-"correctly everything that other assemblers for the same machine would "
-"assemble. Any exceptions are documented explicitly. This doesn't mean "
-"B<as> always uses the same syntax as another assembler for the same "
-"architecture; for example, we know of several incompatible versions of 680x0 "
-"assembly language syntax."
+"\\&B<as> is primarily intended to assemble the output of the \\&\\s-1GNU C"
+"\\s0 compiler CW<\\*(C`gcc\\*(C'> for use by the linker \\&CW<\\*(C`ld"
+"\\*(C'>. Nevertheless, we've tried to make B<as> assemble correctly "
+"everything that other assemblers for the same machine would assemble. Any "
+"exceptions are documented explicitly. This doesn't mean B<as> always uses "
+"the same syntax as another assembler for the same architecture; for example, "
+"we know of several incompatible versions of 680x0 assembly language syntax."
msgstr ""
"B<as\\& on ensisijaisesti tarkoitettu kääntämään GNU C-kääntäjän tulostetta> "
-"B<ld\\&-linkkerin käyttöön.> Siitä huolimatta olemme yrittäneet saada "
-"B<as\\&:n kääntämään oikein kaiken, minkä natiivi assemblerkääntäjä "
-"kääntäisi.> Tämä ei tarkoita sitä, että B<as\\& aina käyttäisi samaa "
-"syntaksia kuin muut assemblerkääntäjät samalle> arkkitehtuurille; "
-"esimerkiksi tiedämme useita epäyhteensopivia versioita 680x0 assemblerkielen "
-"syntaksista."
+"B<ld\\&-linkkerin käyttöön.> Siitä huolimatta olemme yrittäneet saada B<as"
+"\\&:n kääntämään oikein kaiken, minkä natiivi assemblerkääntäjä kääntäisi.> "
+"Tämä ei tarkoita sitä, että B<as\\& aina käyttäisi samaa syntaksia kuin muut "
+"assemblerkääntäjät samalle> arkkitehtuurille; esimerkiksi tiedämme useita "
+"epäyhteensopivia versioita 680x0 assemblerkielen syntaksista."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If you are invoking B<as> via the \\s-1GNU C\\s0 compiler, you can use the "
"B<-Wa> option to pass arguments through to the assembler. The assembler "
@@ -10575,7 +10752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Usually you do not need to use this B<-Wa> mechanism, since many compiler "
"command-line options are automatically passed to the assembler by the "
@@ -10585,44 +10762,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-a[cdghlmns]>"
msgstr "B<-a[cdghlmns]>"
#. type: IX
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "-a[cdghlmns]"
msgstr "-a[cdghlmns]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zlib with "
-"\\s-1SHF_COMPRESSED\\s0 from the \\&\\s-1ELF ABI.\\s0 The resulting object "
-"file may not be compatible with older linkers and object file utilities. "
-"Note if compression would make a given section I<larger> then it is not "
-"compressed."
+"Compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zlib with \\s-1SHF_COMPRESSED"
+"\\s0 from the \\&\\s-1ELF ABI.\\s0 The resulting object file may not be "
+"compatible with older linkers and object file utilities. Note if "
+"compression would make a given section I<larger> then it is not compressed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control how \\s-1DWARF\\s0 debug sections are compressed. "
"\\&B<--compress-debug-sections=none> is equivalent to \\&B<--nocompress-"
"debug-sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib> and \\&B<--compress-"
"debug-sections=zlib-gabi> are equivalent to \\&B<--compress-debug-"
-"sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses "
-"\\s-1DWARF\\s0 debug sections using the obsoleted zlib-gnu format. The "
-"debug sections are renamed to begin with B<.zdebug>. \\&B<--compress-debug-"
-"sections=zstd> compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zstd. Note - "
-"if compression would actually make a section \\&I<larger>, then it is not "
-"compressed nor renamed."
+"sections>. \\&B<--compress-debug-sections=zlib-gnu> compresses \\s-1DWARF"
+"\\s0 debug sections using the obsoleted zlib-gnu format. The debug sections "
+"are renamed to begin with B<.zdebug>. \\&B<--compress-debug-sections=zstd> "
+"compresses \\s-1DWARF\\s0 debug sections using zstd. Note - if compression "
+"would actually make a section \\&I<larger>, then it is not compressed nor "
+"renamed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do not compress \\s-1DWARF\\s0 debug sections. This is usually the default "
"for all targets except the x86/x86_64, but a configure time option can be "
@@ -10630,7 +10806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option is accepted only for script compatibility with calls to other "
@@ -10644,7 +10820,7 @@ msgstr ""
"käytettäessä se ei tee mitään.>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control whether the \\s-1ELF\\s0 assembler should generate "
"common symbols with the CW<\\*(C`STT_COMMON\\*(C'> type. The default can be "
@@ -10652,7 +10828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "``fast''--skip preprocessing (assume source is compiler output)."
msgid ""
@@ -10662,28 +10838,28 @@ msgstr ""
"``fast''--ohita esikäsittely (oletetaan että lähdekoodi on kääntäjän jälkeä)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate debugging information for each assembler source line using "
"whichever debug format is preferred by the target. This currently means "
"either \\s-1STABS, ECOFF\\s0 or \\s-1DWARF2.\\s0 When the debug format is "
-"\\s-1DWARF\\s0 then a CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`."
-"debug_line\\*(C'> section is only emitted when the assembly file doesn't "
-"generate one itself."
+"\\s-1DWARF\\s0 then a CW<\\*(C`.debug_info\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`.debug_line"
+"\\*(C'> section is only emitted when the assembly file doesn't generate one "
+"itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Generate stabs debugging information for each assembler line, with "
-"\\s-1GNU\\s0 extensions that probably only gdb can handle, and that could "
-"make other debuggers crash or refuse to read your program. This may help "
-"debugging assembler code. Currently the only \\s-1GNU\\s0 extension is the "
-"location of the current working directory at assembling time."
+"Generate stabs debugging information for each assembler line, with \\s-1GNU"
+"\\s0 extensions that probably only gdb can handle, and that could make other "
+"debuggers crash or refuse to read your program. This may help debugging "
+"assembler code. Currently the only \\s-1GNU\\s0 extension is the location "
+"of the current working directory at assembling time."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate \\s-1DWARF2\\s0 debugging information for each assembler line. "
"This may help debugging assembler code, if the debugger can handle it. "
@@ -10691,7 +10867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -10701,7 +10877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -10711,7 +10887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is the same as the B<--gdwarf-2> option, except that it allows "
"for the possibility of the generation of extra debug information as per "
@@ -10721,7 +10897,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Control which version of \\s-1DWARF\\s0 Common Information Entries (CIEs) "
"are produced. When this flag is not specificed the default is version 1, "
@@ -10730,7 +10906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control whether the \\s-1ELF\\s0 assembler should generate "
"\\s-1GNU\\s0 Build attribute notes if none are present in the input "
@@ -10739,12 +10915,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Create I<.sframe> section from \\s-1CFI\\s0 directives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Keep (in the symbol table) local symbols. These symbols start with system-"
"specific local label prefixes, typically B<.L> for \\s-1ELF\\s0 systems or "
@@ -10752,19 +10928,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Issue an error or warning for invalid \\s-1ELF\\s0 .size directive."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the 64-bit "
"mode of the \\s-1ARM\\s0 Architecture (AArch64)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify which \\s-1ABI\\s0 the source code uses. The recognized arguments "
"are: CW<\\*(C`ilp32\\*(C'> and CW<\\*(C`lp64\\*(C'>, which decides the "
@@ -10773,49 +10949,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
"recognized: \\&CW<\\*(C`cortex-a34\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a35\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> "
-"\\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
-"x1\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`cortex-x2\\*(C'>. The special name "
-"CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to allow the assembler to accept "
-"instructions valid for any supported processor, including all optional "
-"extensions."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a53\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a55\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a57\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a65\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"a65ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a72\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a73\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a75\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a76\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-a76ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a77\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-"
+"a78\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78ae\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a78c\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-a510\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-a710\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`ares\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`exynos-m1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`falkor\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`neoverse-n1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-n2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`neoverse-e1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`neoverse-v1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`qdf24xx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`saphira\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`thunderx\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`vulcan\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xgene1\\*(C'> \\&CW<\\*(C`xgene2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cortex-r82\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cortex-x1\\*(C'>, and \\&CW<"
+"\\*(C`cortex-x2\\*(C'>. The special name CW<\\*(C`all\\*(C'> may be used to "
+"allow the assembler to accept instructions valid for any supported "
+"processor, including all optional extensions."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target architecture. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target architecture. The following architecture names "
-"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-"
-"a\\*(C'> \\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv8.7-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8-"
-"r\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, "
-"CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, and CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'>."
+"are recognized: CW<\\*(C`armv8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8.1-a\\*(C'>, CW<"
+"\\*(C`armv8.2-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.3-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.4-a\\*(C'> "
+"\\&CW<\\*(C`armv8.5-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.6-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.7-a"
+"\\*(C'>, CW<\\*(C`armv8.8-a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`armv8-r\\*(C'>, CW<"
+"\\*(C`armv9-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.1-a\\*(C'>, CW<\\*(C`armv9.2-a\\*(C'>, "
+"and CW<\\*(C`armv9.3-a\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The architecture option can be extended with the same instruction set "
"extension options as the B<-mcpu> option. Unlike \\&B<-mcpu>, extensions "
@@ -10823,17 +10996,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"In order to support existing practice in \\s-1OSF/1\\s0 with respect to "
-"CW<\\*(C`.arch\\*(C'>, and existing practice within B<\\s-1MILO\\s0> (the "
-"Linux \\s-1ARC\\s0 bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) "
-"enable the processor-specific PALcode instructions, while the \\*(L\"electro-"
-"vlasic\\*(R\" names (e.g. CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
+"In order to support existing practice in \\s-1OSF/1\\s0 with respect to CW<"
+"\\*(C`.arch\\*(C'>, and existing practice within B<\\s-1MILO\\s0> (the Linux "
+"\\s-1ARC\\s0 bootloader), the numbered processor names (e.g. 21064) enable "
+"the processor-specific PALcode instructions, while the \\*(L\"electro-vlasic"
+"\\*(R\" names (e.g. CW<\\*(C`ev4\\*(C'>) do not."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enables or disables the optimization of procedure calls, both at assemblage "
"and at link time. These options are only available for \\s-1VMS\\s0 targets "
@@ -10842,7 +11015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is used when the compiler generates debug information. When "
"\\&B<gcc> is using B<mips-tfile> to generate debug information for "
@@ -10851,102 +11024,100 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for an "
-"\\s-1ARC\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for an \\s-1ARC"
+"\\s0 processor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for the "
-"\\s-1ARM\\s0 processor family."
+"The following options are available when as is configured for the \\s-1ARM"
+"\\s0 processor family."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 processor variant is the target."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specify which \\s-1ARM\\s0 architecture variant is used by the target."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Select which floating point \\s-1ABI\\s0 is in use."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify that the code has been generated with interworking between Thumb and "
"\\&\\s-1ARM\\s0 code in mind."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specify that \\s-1PIC\\s0 code has been generated."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target processor. The optional I<sirevision> is "
"not used in assembler. It's here such that \\s-1GCC\\s0 can easily pass "
"down its \\&CW<\\*(C`-mcpu=\\*(C'> option. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf523\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> "
-"(not implemented yet), \\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<\\*(C`bf592\\*(C'>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+"recognized: \\&CW<\\*(C`bf504\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf506\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf512\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf514\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf516\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf518\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf522\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf523\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf524\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf525\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf526\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf527\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf531\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf532\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf533\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf534\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf535\\*(C'> (not implemented yet), "
+"\\&CW<\\*(C`bf536\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf537\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf538\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf539\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf542\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf542m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf544m"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf547m\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`bf548\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf548m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf549\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bf549m\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bf561\\*(C'>, and \\&CW<"
+"\\*(C`bf592\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Assemble for the \\s-1FDPIC ABI.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the Linux "
"kernel \\s-1BPF\\s0 processor family."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "\\&CW<@chapter> \\s-1BPF\\s0 Dependent Features"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Enable/disable transformation of the short branch instructions "
-"\\&CW<\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to "
-"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored "
-"on \\s-1CK801\\s0 and \\s-1CK802\\s0 targets, which do not support the "
-"CW<\\*(C`jmpi\\*(C'> instruction, and is enabled by default for other "
+"Enable/disable transformation of the short branch instructions \\&CW<"
+"\\*(C`jbf\\*(C'>, CW<\\*(C`jbt\\*(C'>, and CW<\\*(C`jbr\\*(C'> to CW<"
+"\\*(C`jmpi\\*(C'>. This option is for V2 processors only. It is ignored on "
+"\\s-1CK801\\s0 and \\s-1CK802\\s0 targets, which do not support the CW<"
+"\\*(C`jmpi\\*(C'> instruction, and is enabled by default for other "
"processors."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is only available for bare-metal C-SKY V2 \\s-1ELF\\s0 targets, "
"where it is enabled by default. It cannot be used in code that will be "
@@ -10954,38 +11125,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to "
-"CW<\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> "
-"is ignored) for \\s-1CK801/CK802\\s0 targets. It is also always enabled "
-"when \\&B<-mbranch-stub> is in effect."
+"Enable/disable transformation of CW<\\*(C`jbsr\\*(C'> instructions to CW<"
+"\\*(C`bsr\\*(C'>. This option is always enabled (and B<-mno-force2bsr> is "
+"ignored) for \\s-1CK801/CK802\\s0 targets. It is also always enabled when "
+"\\&B<-mbranch-stub> is in effect."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable/disable interrupt stack instructions. This option is enabled by "
"default on \\s-1CK801, CK802,\\s0 and \\s-1CK802\\s0 processors."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable \\s-1DSP\\s0 instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable enhanced \\s-1DSP\\s0 instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable vector \\s-1DSP\\s0 instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the word size, either 32 bits or 64 bits. B<--32> implies Intel i386 "
"architecture, while B<--x32> and B<--64> imply \\s-1AMD\\s0 x86-64 "
@@ -10993,7 +11164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options are only available with the \\s-1ELF\\s0 object file format, "
"and require that the necessary \\s-1BFD\\s0 support has been included (on a "
@@ -11002,7 +11173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By default, x86 \\s-1GAS\\s0 replaces multiple nop instructions used for "
"alignment within code sections with multi-byte nop instructions such as leal "
@@ -11011,38 +11182,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[+>I<\\s-1EXTENSION\\s0>B<...]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amdfam10\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`generic64\\*(C'>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+"recognized: \\&CW<\\*(C`i8086\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i186\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`i286\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i386\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i486\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`i586\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`i686\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pentiumpro\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentiumii\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`pentiumiii\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pentium4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prescott"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`nocona\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`core\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`core2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`corei7\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`iamcu\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`k6\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k6_2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`athlon\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`opteron\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`k8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amdfam10\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver2\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bdver3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bdver4\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`znver1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`znver3\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`znver4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`btver1\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`btver2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`generic32\\*(C'> and \\&CW<"
+"\\*(C`generic64\\*(C'>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"In addition to the basic instruction set, the assembler can be told to "
"accept various extension mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
@@ -11051,92 +11220,85 @@ msgid ""
"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
-"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
-"dependent) functionality."
-msgstr ""
-
-#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512bw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and \\&CW<\\*(C`padlock"
+"\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be prefixed with CW<"
+"\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any dependent) functionality."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-mtune=>I<\\s-1CPU\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Valid I<\\s-1CPU\\s0> values are identical to the processor list of \\&B<-"
"march=>I<\\s-1CPU\\s0>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies that the assembler should encode \\s-1SSE\\s0 "
"instructions with \\s-1VEX\\s0 prefix."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control if the assembler should check \\s-1SSE\\s0 "
"instructions. \\&B<-msse-check=>I<none> will make the assembler not to "
"check \\s-1SSE\\s0 instructions, which is the default. B<-msse-"
-"check=>I<warning> will make the assembler issue a warning for any "
-"\\s-1SSE\\s0 instruction. \\&B<-msse-check=>I<error> will make the "
-"assembler issue an error for any \\s-1SSE\\s0 instruction."
+"check=>I<warning> will make the assembler issue a warning for any \\s-1SSE"
+"\\s0 instruction. \\&B<-msse-check=>I<error> will make the assembler issue "
+"an error for any \\s-1SSE\\s0 instruction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control how the assembler should encode scalar \\s-1AVX\\s0 "
"instructions. B<-mavxscalar=>I<128> will encode scalar \\&\\s-1AVX\\s0 "
@@ -11146,14 +11308,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"\\&\\s-1WARNING:\\s0 Don't use this for production code - due to "
-"\\s-1CPU\\s0 errata the resulting code may not work on certain models."
+"\\&\\s-1WARNING:\\s0 Don't use this for production code - due to \\s-1CPU"
+"\\s0 errata the resulting code may not work on certain models."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control how the assembler should encode \\s-1VEX\\s0.W-ignored "
"(\\s-1WIG\\s0) \\&\\s-1VEX\\s0 instructions. B<-mvexwig=>I<0> will encode "
@@ -11162,7 +11324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"These options control how the assembler should encode length-ignored "
"(\\s-1LIG\\s0) \\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexlig=>I<128> will encode "
@@ -11173,24 +11335,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"These options control how the assembler should encode w-ignored "
-"(\\s-1WIG\\s0) \\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexwig=>I<0> will "
-"encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 0, which is the "
-"default. \\&B<-mevexwig=>I<1> will encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions "
-"with evex.w = 1."
+"These options control how the assembler should encode w-ignored (\\s-1WIG"
+"\\s0) \\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexwig=>I<0> will encode "
+"\\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 0, which is the default. \\&B<-"
+"mevexwig=>I<1> will encode \\s-1WIG EVEX\\s0 instructions with evex.w = 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option forces the assembler to add \\s-1BND\\s0 prefix to all branches, "
"even if such prefix was not explicitly specified in the source code."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On \\s-1ELF\\s0 target, the assembler normally optimizes out non-PLT "
"relocations against defined non-weak global branch targets with default "
@@ -11201,20 +11362,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"On \\s-1PE/COFF\\s0 target this option forces the use of big object file "
"format, which allows more than 32768 sections."
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1NUM\\s0>"
msgstr "B<-malign-branch-boundary=>I<\\s-1MÄÄRÄ\\s0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option controls how the assembler should align branches with segment "
"prefixes or \\s-1NOP.\\s0 I<\\s-1NUM\\s0> must be a power of 2. It should "
@@ -11224,30 +11385,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYPE\\s0>B<[+>I<\\s-1TYPE\\s0>B<...]>"
msgstr "B<-malign-branch=>I<\\s-1TYYPPI\\s0>B<[+>I<\\s-1TYYPPI\\s0>B<...]>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies types of branches to align. I<\\s-1TYPE\\s0> is "
"combination of B<jcc>, which aligns conditional jumps, \\&B<fused>, which "
"aligns fused conditional jumps, B<jmp>, which aligns unconditional jumps, "
"B<call> which aligns calls, \\&B<ret>, which aligns rets, B<indirect>, which "
-"aligns indirect jumps and calls. The default is B<-malign-"
-"branch=jcc+fused+jmp>."
+"aligns indirect jumps and calls. The default is B<-malign-branch=jcc+fused"
+"+jmp>."
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1NUM\\s0>"
msgstr "B<-malign-branch-prefix-size=>I<\\s-1MÄÄRÄ\\s0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the maximum number of prefixes on an instruction to "
"align branches. I<\\s-1NUM\\s0> should be between 0 and 5. The default "
@@ -11255,27 +11416,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"These options control whether the assembler should generate "
-"\\&\\s-1GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED\\s0 and "
+"These options control whether the assembler should generate \\&"
+"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_USED\\s0 and "
"\\s-1GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_2_USED GNU\\s0 property notes. The default "
"can be controlled by the \\&B<--enable-x86-used-note> configure option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"These options control how the assembler should encode SAE-only "
-"\\&\\s-1EVEX\\s0 instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode \\s-1RC\\s0 "
-"bits of \\s-1EVEX\\s0 instruction with 00, which is the default. \\&B<-"
+"These options control how the assembler should encode SAE-only \\&\\s-1EVEX"
+"\\s0 instructions. B<-mevexrcig=>I<rne> will encode \\s-1RC\\s0 bits of "
+"\\s-1EVEX\\s0 instruction with 00, which is the default. \\&B<-"
"mevexrcig=>I<rd>, B<-mevexrcig=>I<ru> and B<-mevexrcig=>I<rz> will encode "
"SAE-only \\s-1EVEX\\s0 instructions with 01, 10 and 11 \\s-1RC\\s0 bits, "
"respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies that the assembler should accept only \\s-1AMD64\\s0 "
"or Intel64 \\s-1ISA\\s0 in 64-bit mode. The default is to accept common, "
@@ -11283,7 +11444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Optimize instruction encoding with smaller instruction size. B<-O> and B<-"
"O1> encode 64-bit register load instructions with 64-bit immediate as 32-bit "
@@ -11299,60 +11460,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit "
-"\\s-1EVEX\\s0 vector register clearing instructions with 128-bit "
-"\\&\\s-1EVEX\\s0 vector register clearing instructions. In 64-bit mode "
-"\\s-1VEX\\s0 encoded instructions with commutative source operands will also "
-"have their source operands swapped if this allows using the 2-byte "
-"\\s-1VEX\\s0 prefix form instead of the 3-byte one. Certain forms of "
-"\\s-1AND\\s0 as well as \\s-1OR\\s0 with the same (register) operand "
-"specified twice will also be changed to \\s-1TEST.\\s0"
+"\\&B<-O2> includes B<-O1> optimization plus encodes 256-bit/512-bit \\s-1EVEX"
+"\\s0 vector register clearing instructions with 128-bit \\&\\s-1EVEX\\s0 "
+"vector register clearing instructions. In 64-bit mode \\s-1VEX\\s0 encoded "
+"instructions with commutative source operands will also have their source "
+"operands swapped if this allows using the 2-byte \\s-1VEX\\s0 prefix form "
+"instead of the 3-byte one. Certain forms of \\s-1AND\\s0 as well as \\s-1OR"
+"\\s0 with the same (register) operand specified twice will also be changed "
+"to \\s-1TEST.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following options are available when as is configured for the Ubicom "
"\\s-1IP2K\\s0 series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specifies that the extended \\s-1IP2022\\s0 instructions are allowed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Restores the default behaviour, which restricts the permitted instructions "
"to just the basic \\s-1IP2022\\s0 ones."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The target machine does (or does not) have a memory-management unit "
"coprocessor. The default is to assume an \\s-1MMU\\s0 for 68020 and up."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The following options are available when as is configured for an Altera Nios "
"\\s-1II\\s0 processor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for a "
-"\\&\\s-1PRU\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for a \\&\\s-1PRU"
+"\\s0 processor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Assume that \\s-1LD\\s0 would optimize \\s-1LDI32\\s0 instructions by "
"checking the upper 16 bits of the I<expression>. If they are all zeros, then "
@@ -11362,21 +11523,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Assume that \\s-1LD\\s0 would not optimize \\s-1LDI32\\s0 instructions. As a "
"consequence, \\&\\s-1DIFF\\s0 relocations will not be emitted."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for a "
-"\\s-1MIPS\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for a \\s-1MIPS"
+"\\s0 processor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option sets the largest size of an object that can be referenced "
"implicitly with the CW<\\*(C`gp\\*(C'> register. It is only accepted for "
@@ -11385,17 +11546,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\*(L\"big endian\\*(R\" format output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\*(L\"little endian\\*(R\" format output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for a particular \\s-1MIPS\\s0 Instruction Set Architecture "
"level. \\&B<-mips1> is an alias for B<-march=r3000>, B<-mips2> is an alias "
@@ -11411,24 +11572,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate code for a particular \\s-1MIPS CPU.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Schedule and tune for a particular \\s-1MIPS CPU.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Cause stabs-style debugging output to go into an ECOFF-style .mdebug section "
"instead of the standard \\s-1ELF\\s0 .stabs sections."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
"\\s0 but these flags force a certain group of registers to be treated as 32 "
@@ -11437,7 +11598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
"\\s0 but these flags force a certain group of registers to be treated as 64 "
@@ -11446,16 +11607,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The register sizes are normally inferred from the \\s-1ISA\\s0 and \\s-1ABI,"
-"\\s0 but using this flag in combination with B<-mabi=32> enables an "
-"\\s-1ABI\\s0 variant which will operate correctly with floating-point "
-"registers which are 32 or 64 bits wide."
+"\\s0 but using this flag in combination with B<-mabi=32> enables an \\s-1ABI"
+"\\s0 variant which will operate correctly with floating-point registers "
+"which are 32 or 64 bits wide."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable use of floating-point operations on odd-numbered single-precision "
"registers when supported by the \\s-1ISA.\\s0 B<-mfpxx> implies \\&B<-mno-"
@@ -11463,7 +11624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MIPS 16\\s0 processor. This is equivalent to "
"putting \\&CW<\\*(C`.module mips16\\*(C'> at the start of the assembly "
@@ -11471,7 +11632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable the use of MIPS16e2 instructions in \\s-1MIPS16\\s0 mode. This is "
"equivalent to putting CW<\\*(C`.module mips16e2\\*(C'> at the start of the "
@@ -11479,7 +11640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enables the SmartMIPS extension to the \\s-1MIPS32\\s0 instruction set. "
"This is equivalent to putting CW<\\*(C`.module smartmips\\*(C'> at the start "
@@ -11487,7 +11648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MIPS-3D\\s0 Application Specific Extension. This "
"tells the assembler to accept \\s-1MIPS-3D\\s0 instructions. \\&B<-no-"
@@ -11495,7 +11656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MDMX\\s0 Application Specific Extension. This "
"tells the assembler to accept \\s-1MDMX\\s0 instructions. \\&B<-no-mdmx> "
@@ -11503,7 +11664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1DSP\\s0 Release 1 Application Specific "
"Extension. This tells the assembler to accept \\s-1DSP\\s0 Release 1 "
@@ -11511,7 +11672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1DSP\\s0 Release 2 Application Specific "
"Extension. This option implies B<-mdsp>. This tells the assembler to "
@@ -11520,7 +11681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1DSP\\s0 Release 3 Application Specific "
"Extension. This option implies B<-mdsp> and B<-mdspr2>. This tells the "
@@ -11529,7 +11690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MIPS SIMD\\s0 Architecture Extension. This tells "
"the assembler to accept \\s-1MSA\\s0 instructions. \\&B<-mno-msa> turns off "
@@ -11537,7 +11698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 eXtended Physical Address (\\s-1XPA\\s0) "
"Extension. This tells the assembler to accept \\s-1XPA\\s0 instructions. "
@@ -11545,7 +11706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MT\\s0 Application Specific Extension. This "
"tells the assembler to accept \\s-1MT\\s0 instructions. \\&B<-mno-mt> turns "
@@ -11553,7 +11714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MCU\\s0 Application Specific Extension. This "
"tells the assembler to accept \\s-1MCU\\s0 instructions. \\&B<-mno-mcu> "
@@ -11561,15 +11722,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the \\s-1MIPS\\s0 cyclic redundancy check (\\s-1CRC\\s0) "
-"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept "
-"\\s-1CRC\\s0 instructions. \\&B<-mno-crc> turns off this option."
+"Application Specific Extension. This tells the assembler to accept \\s-1CRC"
+"\\s0 instructions. \\&B<-mno-crc> turns off this option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the Global INValidate (\\s-1GINV\\s0) Application Specific "
"Extension. This tells the assembler to accept \\s-1GINV\\s0 instructions. "
@@ -11577,16 +11738,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions "
-"(\\s-1MMI\\s0) Application Specific Extension. This tells the assembler to "
-"accept \\s-1MMI\\s0 instructions. \\&B<-mno-loongson-mmi> turns off this "
-"option."
+"Generate code for the Loongson MultiMedia extensions Instructions (\\s-1MMI"
+"\\s0) Application Specific Extension. This tells the assembler to accept "
+"\\s-1MMI\\s0 instructions. \\&B<-mno-loongson-mmi> turns off this option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the Loongson Content Address Memory (\\s-1CAM\\s0) "
"instructions. This tells the assembler to accept Loongson \\s-1CAM\\s0 "
@@ -11594,7 +11754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the Loongson EXTensions (\\s-1EXT\\s0) instructions. This "
"tells the assembler to accept Loongson \\s-1EXT\\s0 instructions. \\&B<-mno-"
@@ -11602,7 +11762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for the Loongson EXTensions R2 (\\s-1EXT2\\s0) instructions. "
"This option implies B<-mloongson-ext>. This tells the assembler to accept "
@@ -11611,7 +11771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Ignore branch checks for invalid transitions between \\s-1ISA\\s0 modes. "
"The semantics of branches does not provide for an \\s-1ISA\\s0 mode switch, "
@@ -11625,23 +11785,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select between the \\s-1IEEE 754-2008\\s0 (B<-mnan=2008>) or the legacy (B<-"
"mnan=legacy>) NaN encoding format. The latter is the default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"This option was formerly used to switch between \\s-1ELF\\s0 and "
-"\\s-1ECOFF\\s0 output on targets like \\s-1IRIX 5\\s0 that supported both. "
-"\\s-1MIPS ECOFF\\s0 support was removed in \\s-1GAS 2.24,\\s0 so the option "
-"now serves little purpose. It is retained for backwards compatibility."
+"This option was formerly used to switch between \\s-1ELF\\s0 and \\s-1ECOFF"
+"\\s0 output on targets like \\s-1IRIX 5\\s0 that supported both. \\s-1MIPS "
+"ECOFF\\s0 support was removed in \\s-1GAS 2.24,\\s0 so the option now serves "
+"little purpose. It is retained for backwards compatibility."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The available configuration names are: B<mipself>, B<mipslelf> and "
"\\&B<mipsbelf>. Choosing B<mipself> now has no effect, since the output is "
@@ -11651,143 +11811,143 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Allow code to use \\s-1FPU\\s0 hardware of Meta 2.1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for a "
-"\\&\\s-1NDS32\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for a \\&"
+"\\s-1NDS32\\s0 processor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\s-1PIC.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Specify a \\s-1FPU\\s0 configuration."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable Reduced Register configuration (\\s-1GPR16\\s0) option"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable \\s-1AUDIO ISA\\s0 extension"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable \\s-1FPU SP\\s0 extension"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable \\s-1FPU DP\\s0 extension"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Enable/Disable \\s-1FPU\\s0 fused-multiply-add instructions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\s-1ELF32\\s0 or \\s-1XCOFF32.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate \\s-1ELF64\\s0 or \\s-1XCOFF64.\\s0"
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-K \\s-1PIC\\s0>"
msgstr "B<-K \\s-1PIC\\s0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Set \\s-1EF_PPC_RELOCATABLE_LIB\\s0 in \\s-1ELF\\s0 flags."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate code for \\s-1POWER/2\\s0 (\\s-1RIOS2\\s0)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate code for \\s-1POWER\\s0 (\\s-1RIOS1\\s0)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for e200 variants, e200z2 with \\s-1LSP,\\s0 e200z4 with "
"\\s-1SPE.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable \\s-1LSP\\s0 instructions. (Disables \\s-1SPE\\s0 and \\s-1SPE2.\\s0)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for Motorola \\s-1SPE\\s0 instructions. (Disables \\s-1LSP."
"\\s0)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for Freescale \\s-1SPE2\\s0 instructions. (Disables \\s-1LSP."
"\\s0)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate code for Freescale PowerPC \\s-1VLE\\s0 instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate code for processors with Vector-Scalar (\\s-1VSX\\s0) instructions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Generate code for any architecture (\\s-1PWR/PWRX/PPC\\s0)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Support for \\s-1GCC\\s0's -mrelocatable option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Support for \\s-1GCC\\s0's -mrelocatable-lib option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Set \\s-1PPC_EMB\\s0 bit in \\s-1ELF\\s0 flags."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the base isa, as specified by \\s-1ISA.\\s0 For example -"
"march=rv32ima. If this option and the architecture attributes aren't set, "
@@ -11795,7 +11955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the default isa spec version. If the version of \\s-1ISA\\s0 isn't "
"set by -march, then assembler helps to set the version according to the "
@@ -11804,7 +11964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the privileged spec version. We can decide whether the \\s-1CSR\\s0 "
"is valid or not according to the chosen spec. If this option and the "
@@ -11813,11 +11973,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Selects the \\s-1ABI,\\s0 which is either \\*(L\"ilp32\\*(R\" or "
-"\\*(L\"lp64\\*(R\", optionally followed by \\*(L\"f\\*(R\", \\*(L\"d\\*(R\", "
-"or \\*(L\"q\\*(R\" to indicate single-precision, double-precision, or quad-"
+"Selects the \\s-1ABI,\\s0 which is either \\*(L\"ilp32\\*(R\" or \\*(L"
+"\"lp64\\*(R\", optionally followed by \\*(L\"f\\*(R\", \\*(L\"d\\*(R\", or "
+"\\*(L\"q\\*(R\" to indicate single-precision, double-precision, or quad-"
"precision floating-point calling convention, or none to indicate the soft-"
"float calling convention. Also, \\*(L\"ilp32\\*(R\" can optionally be "
"followed by \\*(L\"e\\*(R\" to indicate the \\s-1RVE ABI,\\s0 which is "
@@ -11825,7 +11985,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Generate the default contents for the riscv elf attribute section if the \\&."
"attribute directives are not set. This section is used to record the "
@@ -11836,7 +11996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Enable the \\s-1CSR\\s0 checking for the ISA-dependent \\s-1CRS\\s0 and the "
"read-only \\s-1CSR.\\s0 The ISA-dependent \\s-1CSR\\s0 are only valid when "
@@ -11845,44 +12005,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Don't do \\s-1CSR\\s0 checking."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The following options are available when as is configured for a "
-"\\&\\s-1TMS320C6000\\s0 processor."
+"The following options are available when as is configured for a \\&"
+"\\s-1TMS320C6000\\s0 processor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that "
-"the code is using \\s-1DSBT\\s0 addressing. The B<-mno-dsbt> option, the "
+"The B<-mdsbt> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_DSBT\\*(C'> attribute with a value of 1, indicating that the "
+"code is using \\s-1DSBT\\s0 addressing. The B<-mno-dsbt> option, the "
"default, causes the tag to have a value of 0, indicating that the code does "
"not use \\s-1DSBT\\s0 addressing. The linker will emit a warning if objects "
"of different type (\\s-1DSBT\\s0 and non-DSBT) are linked together."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the "
-"\\&CW<\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of "
-"data addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates "
-"position-dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-"
-"independent addressing with \\s-1GOT\\s0 accesses using near \\&\\s-1DP\\s0 "
-"addressing, and B<-mpid=far> indicates position-independent addressing with "
-"\\s-1GOT\\s0 accesses using far \\s-1DP\\s0 addressing. The linker will "
-"emit a warning if objects built with different settings of this option are "
-"linked together."
+"The B<-mpid=> option causes the assembler to generate the \\&CW<"
+"\\*(C`Tag_ABI_PID\\*(C'> attribute with a value indicating the form of data "
+"addressing used by the code. B<-mpid=no>, the default, indicates position-"
+"dependent data addressing, B<-mpid=near> indicates position-independent "
+"addressing with \\s-1GOT\\s0 accesses using near \\&\\s-1DP\\s0 addressing, "
+"and B<-mpid=far> indicates position-independent addressing with \\s-1GOT\\s0 "
+"accesses using far \\s-1DP\\s0 addressing. The linker will emit a warning "
+"if objects built with different settings of this option are linked together."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-text-"
"section-literals>, which places literals in separate sections in the output "
@@ -11894,31 +12053,30 @@ msgid ""
"text section. Literals are grouped into pools following CW<\\*(C`."
"literal_position\\*(C'> directives or preceding \\&CW<\\*(C`ENTRY\\*(C'> "
"instructions. These options only affect literals referenced via PC-relative "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
-"\\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
+"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode \\&CW<"
+"\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Control the treatment of literal pools. The default is \\&B<--no-auto-"
"litpools>, which in the absence of \\&B<--text-section-literals> places "
"literals in separate sections in the output file. This allows the literal "
"pool to be placed in a data \\&\\s-1RAM/ROM.\\s0 With B<--auto-litpools>, "
"the literals are interspersed in the text section in order to keep them as "
-"close as possible to their references, explicit CW<\\*(C`."
-"literal_position\\*(C'> directives are not required. This may be necessary "
-"for very large functions, where single literal pool at the beginning of the "
-"function may not be reachable by \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions at the "
-"end. These options only affect literals referenced via PC-relative "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions; literals for absolute mode "
-"CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions are handled separately. When used "
-"together with B<--text-section-literals>, \\&B<--auto-litpools> takes "
-"precedence."
+"close as possible to their references, explicit CW<\\*(C`.literal_position"
+"\\*(C'> directives are not required. This may be necessary for very large "
+"functions, where single literal pool at the beginning of the function may "
+"not be reachable by \\&CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions at the end. These "
+"options only affect literals referenced via PC-relative CW<\\*(C`L32R\\*(C'> "
+"instructions; literals for absolute mode CW<\\*(C`L32R\\*(C'> instructions "
+"are handled separately. When used together with B<--text-section-literals>, "
+"\\&B<--auto-litpools> takes precedence."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Choose \\s-1ABI\\s0 tag written to the CW<\\*(C`.xtensa.info\\*(C'> "
"section. \\s-1ABI\\s0 tag indicates \\s-1ABI\\s0 of the assembly code. A "
@@ -11928,62 +12086,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-march=>I<\\s-1CPU\\s0>B<[->I<\\s-1EXT\\s0>B<...][+>I<\\s-1EXT\\s0>B<...]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
-"assembler can be told to accept some extention mnemonics. For example, "
-"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<\\s-1SLI\\s0> "
-"instructions and \\&I<\\s-1IN F,\\s0(C)>. The following extentions are "
-"currently supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
-"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (\\s-1ADL CPU\\s0 mode by default, eZ80 only), "
-"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<\\s-1SLI\\s0>, "
-"I<\\s-1SLL\\s0> or I<\\s-1SL1\\s0>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions "
-"with halves of index registers: I<\\s-1IXL\\s0>, I<\\s-1IXH\\s0>, "
-"\\&I<\\s-1IYL\\s0>, I<\\s-1IYH\\s0>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
-"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
-"(instruction I<\\s-1IN F,\\s0(C)> or I<\\s-1IN\\s0 (C)>), "
-"\\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<\\s-1OUT\\s0 (C),0>). Note that "
-"rather than extending a basic instruction set, the extention mnemonics "
-"starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: "
-"\\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> first removes all default extentions "
-"and adds support for index registers halves only."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler "
+"can be told to accept some extention mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<\\s-1SLI\\s0> instructions "
+"and \\&I<\\s-1IN F,\\s0(C)>. The following extentions are currently "
+"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl"
+"\\*(C'> (\\s-1ADL CPU\\s0 mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli"
+"\\*(C'> (instruction known as I<\\s-1SLI\\s0>, I<\\s-1SLL\\s0> or I<"
+"\\s-1SL1\\s0>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index "
+"registers: I<\\s-1IXL\\s0>, I<\\s-1IXH\\s0>, \\&I<\\s-1IYL\\s0>, I<\\s-1IYH"
+"\\s0>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and "
+"I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<\\s-1IN F,"
+"\\s0(C)> or I<\\s-1IN\\s0 (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<"
+"\\s-1OUT\\s0 (C),0>). Note that rather than extending a basic instruction "
+"set, the extention mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> revoke the "
+"respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> first "
+"removes all default extentions and adds support for index registers halves "
+"only."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "Accept assembler code produced by \\s-1SDCC.\\s0"
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-fp-s=>I<\\s-1FORMAT\\s0>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-fp-d=>I<\\s-1FORMAT\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -11994,36 +12152,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19. maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
-#. type: IP
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-mpower10, -mpwr10>"
-msgid "B<-mpower11, -mpwr11>"
-msgstr "B<-mpower10, -mpwr10>"
-
-#. type: IX
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "-mpower10, -mpwr10"
-msgid "-mpower11, -mpwr11"
-msgstr "-mpower10, -mpwr10"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "Generate code for Power11 architecture."
-msgstr ""
-
#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
@@ -12107,65 +12246,58 @@ msgid ""
"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx10.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/512\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx10.1/256\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx10.1/128\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
-"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on "
-"CW<\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length "
-"restriction, i.e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using "
-"these suffixes will disable all insns with wider vector or mask register "
-"operands."
+"dependent) functionality. Note further that the suffixes permitted on CW<"
+"\\*(C`-march=avx10.E<lt>NE<gt>\\*(C'> enforce a vector length restriction, i."
+"e. despite these otherwise being \"enabling\" options, using these suffixes "
+"will disable all insns with wider vector or mask register operands."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -12184,31 +12316,30 @@ msgid ""
"This option specifies the target processor. The assembler will issue an "
"error message if an attempt is made to assemble an instruction which will "
"not execute on the target processor. The following processor names are "
-"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the "
-"assembler can be told to accept some extention mnemonics. For example, "
-"\\&CW<\\*(C`-march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> "
-"instructions and \\&I<IN F,(C)>. The following extentions are currently "
-"supported: \\&CW<\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), "
-"\\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU mode by default, eZ80 only), "
-"\\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), "
-"\\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves of index registers: "
-"I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb\\*(C'> (instructions "
-"like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<\\*(C`infc\\*(C'> "
-"(instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<\\*(C`outc0\\*(C'> "
-"(instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than extending a basic "
-"instruction set, the extention mnemonics starting with CW<\\*(C`-\\*(C'> "
-"revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-full+xyhl\\*(C'> "
-"first removes all default extentions and adds support for index registers "
-"halves only."
+"recognized: \\&CW<\\*(C`z80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z180\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`ez80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gbz80\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`z80n\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`r800\\*(C'>. In addition to the basic instruction set, the assembler "
+"can be told to accept some extention mnemonics. For example, \\&CW<\\*(C`-"
+"march=z180+sli+infc\\*(C'> extends I<z180> with I<SLI> instructions and "
+"\\&I<IN F,(C)>. The following extentions are currently supported: \\&CW<"
+"\\*(C`full\\*(C'> (all known instructions), \\&CW<\\*(C`adl\\*(C'> (ADL CPU "
+"mode by default, eZ80 only), \\&CW<\\*(C`sli\\*(C'> (instruction known as "
+"I<SLI>, I<SLL> or I<SL1>), \\&CW<\\*(C`xyhl\\*(C'> (instructions with halves "
+"of index registers: I<IXL>, I<IXH>, \\&I<IYL>, I<IYH>), \\&CW<\\*(C`xdcb"
+"\\*(C'> (instructions like I<RotOp (II+d),R> and I<BitOp n,(II+d),R>), \\&CW<"
+"\\*(C`infc\\*(C'> (instruction I<IN F,(C)> or I<IN (C)>), \\&CW<"
+"\\*(C`outc0\\*(C'> (instruction I<OUT (C),0>). Note that rather than "
+"extending a basic instruction set, the extention mnemonics starting with CW<"
+"\\*(C`-\\*(C'> revoke the respective functionality: \\&CW<\\*(C`-march=z80-"
+"full+xyhl\\*(C'> first removes all default extentions and adds support for "
+"index registers halves only."
msgstr ""
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -12216,11 +12347,157 @@ msgstr "22. helmikuuta 2024"
msgid "binutils-2.42.50"
msgstr "binutils-2.42.50"
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&I<Target s390 options:>\n"
+" [B<-m31>|B<-m64>] [B<-mesa>|B<-mzarch>] [B<-march>=I<CPU>]\n"
+" [B<-mregnames>|B<-mno-regnames>]\n"
+" [B<-mwarn-areg-zero>]\n"
+" [B<-mwarn-regtype-mismatch=strict>\n"
+" B<-mwarn-regtype-mismatch=relaxed>\n"
+" B<-mwarn-regtype-mismatch=no>\n"
+" B<-mno-warn-regtype-mismatch>]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-msse-check=>I<none>"
+msgid "B<-moperand-check=>I<none>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<none>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-msse-check=none"
+msgid "-moperand-check=none"
+msgstr "-msse-check=none"
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-msse-check=>I<warning>"
+msgid "B<-moperand-check=>I<warning>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<warning>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-msse-check=warning"
+msgid "-moperand-check=warning"
+msgstr "-msse-check=warning"
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-msse-check=>I<error>"
+msgid "B<-moperand-check=>I<error>"
+msgstr "B<-msse-check=>I<error>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-msse-check=error"
+msgid "-moperand-check=error"
+msgstr "-msse-check=error"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"These options control if the assembler should check certain instruction "
+"operands or operand combinations. An example instructions where operand "
+"size cannot be inferred from its operands and also hasn't been specified by "
+"way of an instruction suffix. \\&B<-moperand-check=>I<none> will make the "
+"assembler not perform these checks. B<-moperand-check=>I<warning> will make "
+"the assembler issue a warning when respective checks fail, which is the "
+"default. \\&B<-moperand-check=>I<error> will make the assembler issue an "
+"error when respective checks fail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"This option specifies that the assembler should encode SSE instructions with "
+"VEX prefix, requiring AVX to be available. SSE instructions using extended "
+"GPRs will be encoded with EVEX prefix, requiring AVX512 or AVX10 to be "
+"available."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=strict>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "-mwarn-regtype-mismatch=strict"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mno-warn-regname-label>"
+msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=relaxed>"
+msgstr "B<-mno-warn-regname-label>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "-mwarn-regtype-mismatch=relaxed"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mwarn-areg-zero>"
+msgid "B<-mwarn-regtype-mismatch=no>"
+msgstr "B<-mwarn-areg-zero>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "-mwarn-regtype-mismatch=no"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-mno-warn-regname-label>"
+msgid "B<-mno-warn-regtype-mismatch>"
+msgstr "B<-mno-warn-regname-label>"
+
+#. type: IX
+#: fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-mno-warn-regname-label"
+msgid "-mno-warn-regtype-mismatch"
+msgstr "-mno-warn-regname-label"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide
+msgid ""
+"Controls whether the assembler performs register name type checks and "
+"generates a warning message in case of a mismatch with the operand register "
+"type. The default (which can be restored by using the B<relaxed> argument) "
+"is to perform relaxed register name type checks, which allow floating point "
+"register (FPR) names CW<%f0> to CW<%f15> to be specified as argument to "
+"vector register (VR) operands and vector register (VR) names CW<%v0> to CW<"
+"%v15> to be specified as argument to floating point register (FPR) "
+"operands. This is acceptable as the FPR are embedded into the lower half of "
+"the VR. Using the B<strict> argument strict register name type checks are "
+"performed. The B<no> argument, which is equivalent to \\&B<-mno-warn-"
+"regtype-mismatch>, disables any register name type checks."
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27. kesäkuuta 2023"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8. huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -12244,57 +12521,51 @@ msgid ""
"\\&CW<387>, \\&CW<687>, \\&CW<\\*(C`cmov\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fxsr\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`mmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse2\\*(C'>, "
"\\&CW<\\*(C`sse3\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ssse3\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`serialize\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512pf\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`amx_tile\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsavec\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdrnd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`fma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`lzcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rtm\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`rdtscp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4a\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invlpgb\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> and "
-"\\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
+"\\&CW<\\*(C`sse4.1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse4.2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx2\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`lahf_sahf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`monitor\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`adx\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`rdseed\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prfchw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smap"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mpx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sha\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdpid"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ptwrite\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cet\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`gfni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vaes\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vpclmulqdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`prefetchwt1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clflushopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`se1\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clwb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movdiri\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`movdir64b\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`enqcmd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`serialize"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsxldtrk\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`kl\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`widekl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hreset\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512f\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`avx512cd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512er\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512pf\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512vl\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512bw"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512dq\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512ifma\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512vbmi\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_4fmaps\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_4vnniw\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vpopcntdq\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_vbmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vnni\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx512_bitalg\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_vp2intersect\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`tdx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_bf16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx512_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`prefetchi\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`avx_ifma\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_vnni_int8\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`cmpccxadd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`wrmsrns\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`msrlist"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`avx_ne_convert\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rao_int\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`fred\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lkgs\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_int8\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_bf16\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`amx_fp16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_complex\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`amx_tile"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`vmfunc\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`smx"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsave\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaveopt\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`xsavec\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xsaves\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`aes\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`pclmul\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fsgsbase\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdrnd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`f16c\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`bmi2\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`movbe\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`ept\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`lzcnt"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`popcnt\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`hle\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rtm"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tsx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`invpcid\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`clflush\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mwaitx\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`clzero\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`wbnoinvd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`pconfig\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`waitpkg"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`uintr\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`cldemote\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`rdpru\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`mcommit\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sev_es\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`lwp\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`fma4\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`xop\\*(C'>, "
+"\\&CW<\\*(C`cx16\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`syscall\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`rdtscp"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnow\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`3dnowa\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sse4a\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sse5\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`snp\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`invlpgb\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`tlbsync\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`svme\\*(C'> "
+"and \\&CW<\\*(C`padlock\\*(C'>. Note that these extension mnemonics can be "
"prefixed with CW<\\*(C`no\\*(C'> to revoke the respective (and any "
"dependent) functionality."
msgstr ""
@@ -12304,3 +12575,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\\&I<gcc>\\|(1), I<ld>\\|(1), and the Info entries for I<binutils> and I<ld>."
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1. toukokuuta 2024"
diff --git a/po/fi/man1/at.1.po b/po/fi/man1/at.1.po
index 27d4bb58..b85ff555 100644
--- a/po/fi/man1/at.1.po
+++ b/po/fi/man1/at.1.po
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
#| "will be run, by giving a date in the form B<month-name> B<day> with an "
#| "optional B<year,> or giving a date of the form B<MMDDYY> or B<MM/DD/YY> "
#| "or B<DD.MM.YY.> The specification of a date I<must> follow the "
-#| "specification of the time of day. You can also give times like B<now> "
-#| "B<\\+> I<count> I<time-units,> where the time-units can be B<minutes,> "
+#| "specification of the time of day. You can also give times like B<now> B<"
+#| "\\+> I<count> I<time-units,> where the time-units can be B<minutes,> "
#| "B<hours,> B<days,> or B<weeks> and you can tell B<at> to run the job "
#| "today by suffixing the time with B<today> and to run the job tomorrow by "
#| "suffixing the time with B<tomorrow.>"
diff --git a/po/fi/man1/banner.1.po b/po/fi/man1/banner.1.po
index 1b9c6175..c0302706 100644
--- a/po/fi/man1/banner.1.po
+++ b/po/fi/man1/banner.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-11 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "banner"
msgstr "banner"
#. type: TH
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Oct 2020"
msgstr "Lokakuuta 2020"
@@ -376,13 +376,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGIT"
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40
msgid "Report bugs to E<lt>support@cedar-solutions.comE<gt>."
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen E<lt>support@cedar-"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40
msgid "Copyright (c) 2000-2004.2007,2013,2014 Kenneth J. Pronovici."
msgstr "Copyright (c) 2000-2004.2007,2013,2014 Kenneth J. Pronovici."
@@ -410,3 +410,17 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "March 2024"
+msgid "Mar 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (c) 2000-2004.2007,2013,2014 Kenneth J. Pronovici."
+msgid "Copyright (c) 2000-2004,2007,2013,2014,2020,2024 Kenneth J. Pronovici"
+msgstr "Copyright (c) 2000-2004.2007,2013,2014 Kenneth J. Pronovici."
diff --git a/po/fi/man1/basename.1.po b/po/fi/man1/basename.1.po
index 0fa971ad..3d046d77 100644
--- a/po/fi/man1/basename.1.po
+++ b/po/fi/man1/basename.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Larjo <larjo@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "BASENAME"
msgstr "BASENAME"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -265,12 +265,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -321,13 +321,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -336,16 +336,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/bc.1.po b/po/fi/man1/bc.1.po
index 672fb00c..0f75808a 100644
--- a/po/fi/man1/bc.1.po
+++ b/po/fi/man1/bc.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid ""
"and assigned to the variable B<last>. Strings in the print statement are "
"printed to the output and may contain special characters. Special "
"characters start with the backslash character (\\e). The special characters "
-"recognized by B<bc> are \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), "
-"\"f\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
+"recognized by B<bc> are \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), \"f"
+"\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
"quote), \"t\" (tab), and \"\\e\" (backslash). Any other character following "
"the backslash will be ignored."
msgstr ""
@@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr ""
"rivinvaihtomerkkiä. Lausekkeiden arvot lasketaan, tulostetaan ja sijoitetaan "
"muuttujaan B<last>. print-lauseen merkkijonot tulostetaan. Niissä voi olla "
"erikoismerkkejä. Erikoismerkit alkavat kenoviivalla (\\e). B<bc> tuntee "
-"seuraavat erikoismerkit: \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), "
-"\"f\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
+"seuraavat erikoismerkit: \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), \"f"
+"\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
"quote), \"t\" (tab), and \"\\e\" (backslash). Muita kenoviivan jälkeisiä "
"merkkejä ei oeta huomioon."
@@ -1489,8 +1489,8 @@ msgid ""
"A function call is just an expression of the form "
"\"I<name>B<(>I<parameters>B<)>\"."
msgstr ""
-"Funktiokutsu on seuraavan muotoinen lauseke: "
-"\"I<nimi>B<(>I<parametrit>B<)>\"."
+"Funktiokutsu on seuraavan muotoinen lauseke: \"I<nimi>B<(>I<parametrit>B<)>"
+"\"."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgid ""
"separated by semicolons or newlines. Return statements cause the "
"termination of a function and the return of a value. There are two versions "
"of the return statement. The first form, \"B<return>\", returns the value 0 "
-"to the calling expression. The second form, \"B<return ( >I<expression "
-">B<)>\", computes the value of the expression and returns that value to the "
+"to the calling expression. The second form, \"B<return ( >I<expression >B<)>"
+"\", computes the value of the expression and returns that value to the "
"calling expression. There is an implied \"B<return (0)>\" at the end of "
"every function. This allows a function to terminate and return 0 without an "
"explicit return statement."
@@ -3034,8 +3034,8 @@ msgid ""
"and assigned to the variable B<last>. Strings in the print statement are "
"printed to the output and may contain special characters. Special "
"characters start with the backslash character (\\e). The special characters "
-"recognized by B<bc> are \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), "
-"\"f\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
+"recognized by B<bc> are \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), \"f"
+"\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
"quote), \"t\" (tab), and \"\\e\" (backslash). Any other character following "
"the backslash will be ignored."
msgstr ""
@@ -3045,8 +3045,8 @@ msgstr ""
"rivinvaihtomerkkiä. Lausekkeiden arvot lasketaan, tulostetaan ja sijoitetaan "
"muuttujaan B<last>. print-lauseen merkkijonot tulostetaan. Niissä voi olla "
"erikoismerkkejä. Erikoismerkit alkavat kenoviivalla (\\e). B<bc> tuntee "
-"seuraavat erikoismerkit: \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), "
-"\"f\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
+"seuraavat erikoismerkit: \"a\" (alert or bell), \"b\" (backspace), \"f"
+"\" (form feed), \"n\" (newline), \"r\" (carriage return), \"q\" (double "
"quote), \"t\" (tab), and \"\\e\" (backslash). Muita kenoviivan jälkeisiä "
"merkkejä ei oeta huomioon."
diff --git a/po/fi/man1/cal.1.po b/po/fi/man1/cal.1.po
deleted file mode 100644
index b541e9fa..00000000
--- a/po/fi/man1/cal.1.po
+++ /dev/null
@@ -1,526 +0,0 @@
-# Finnish translation of manpages
-# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
-# Copyright © of this file:
-# Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>, 1998.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
-"Last-Translator: Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "CAL"
-msgstr "CAL"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "User Commands"
-msgstr "Käyttäjän sovellukset"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "NAME"
-msgstr "NIMI"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "cal - display a calendar"
-msgstr "cal - tulostaa kalenterin"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "YLEISKATSAUS"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<cal> [options] [[[I<day>] I<month>] I<year>]"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<cal> [options] [I<timestamp>|I<monthname>]"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "KUVAUS"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<cal> displays a simple calendar. If no arguments are specified, the "
-"current month is displayed."
-msgstr ""
-"B<cal> tulostaa yksinkertaisen kalenterin. Ilman argumentteja tulostetaan "
-"kuluva kuukausi."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The I<month> may be specified as a number (1-12), as a month name or as an "
-"abbreviated month name according to the current locales."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Two different calendar systems are used, Gregorian and Julian. These are "
-"nearly identical systems with Gregorian making a small adjustment to the "
-"frequency of leap years; this facilitates improved synchronization with "
-"solar events like the equinoxes. The Gregorian calendar reform was "
-"introduced in 1582, but its adoption continued up to 1923. By default B<cal> "
-"uses the adoption date of 3 Sept 1752. From that date forward the Gregorian "
-"calendar is displayed; previous dates use the Julian calendar system. 11 "
-"days were removed at the time of adoption to bring the calendar in sync with "
-"solar events. So Sept 1752 has a mix of Julian and Gregorian dates by which "
-"the 2nd is followed by the 14th (the 3rd through the 13th are absent)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Optionally, either the proleptic Gregorian calendar or the Julian calendar "
-"may be used exclusively. See B<--reform> below."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONS"
-msgstr "VALITSIMET"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-1>, B<--one>"
-msgstr "B<-1>, B<--one>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display single month output. (This is the default.)"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-3>, B<--three>"
-msgstr "B<-3>, B<--three>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display three months spanning the date."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-n , --months> I<number>"
-msgstr "B<-n , --months> I<määrä>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Display I<number> of months, starting from the month containing the date."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-S, --span>"
-msgstr "B<-S, --span>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display months spanning the date."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-s>, B<--sunday>"
-msgstr "B<-s>, B<--sunday>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display Sunday as the first day of the week."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-m>, B<--monday>"
-msgstr "B<-m>, B<--monday>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display Monday as the first day of the week."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-v>, B<--vertical>"
-msgstr "B<-v>, B<--vertical>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display using a vertical layout (aka B<ncal>(1) mode)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--iso>"
-msgstr "B<--iso>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Display the proleptic Gregorian calendar exclusively. This option does not "
-"affect week numbers and the first day of the week. See B<--reform> below."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-j>, B<--julian>"
-msgstr "B<-j>, B<--julian>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Use day-of-year numbering for all calendars. These are also called ordinal "
-"days. Ordinal days range from 1 to 366. This option does not switch from the "
-"Gregorian to the Julian calendar system, that is controlled by the B<--"
-"reform> option."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Sometimes Gregorian calendars using ordinal dates are referred to as Julian "
-"calendars. This can be confusing due to the many date related conventions "
-"that use Julian in their name: (ordinal) julian date, julian (calendar) "
-"date, (astronomical) julian date, (modified) julian date, and more. This "
-"option is named julian, because ordinal days are identified as julian by the "
-"POSIX standard. However, be aware that B<cal> also uses the Julian calendar "
-"system. See B<DESCRIPTION> above."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--reform> I<val>"
-msgstr "B<--reform> I<arvo>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"This option sets the adoption date of the Gregorian calendar reform. "
-"Calendar dates previous to reform use the Julian calendar system. Calendar "
-"dates after reform use the Gregorian calendar system. The argument I<val> "
-"can be:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"I<1752> - sets 3 September 1752 as the reform date (default). This is when "
-"the Gregorian calendar reform was adopted by the British Empire."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"I<gregorian> - display Gregorian calendars exclusively. This special "
-"placeholder sets the reform date below the smallest year that B<cal> can "
-"use; meaning all calendar output uses the Gregorian calendar system. This is "
-"called the proleptic Gregorian calendar, because dates prior to the calendar "
-"system\\(cqs creation use extrapolated values."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"I<iso> - alias of I<gregorian>. The ISO 8601 standard for the representation "
-"of dates and times in information interchange requires using the proleptic "
-"Gregorian calendar."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"I<julian> - display Julian calendars exclusively. This special placeholder "
-"sets the reform date above the largest year that B<cal> can use; meaning all "
-"calendar output uses the Julian calendar system."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "DESCRIPTION"
-msgid "See B<DESCRIPTION> above."
-msgstr "KUVAUS"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-y>, B<--year>"
-msgstr "B<-y>, B<--year>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "Display a calendar for the current year."
-msgid "Display a calendar for the whole year."
-msgstr "Tulosta kuluvan vuoden kalenteri."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-Y, --twelve>"
-msgstr "B<-Y, --twelve>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "Display a calendar for the current year."
-msgid "Display a calendar for the next twelve months."
-msgstr "Tulosta kuluvan vuoden kalenteri."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-w>, B<--week>[=I<number>]"
-msgstr "B<-w>, B<--week>[=I<määrä>]"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Display week numbers in the calendar (US or ISO-8601). See NOTES section for "
-"more details."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--color>[=I<when>]"
-msgstr "B<--color>[=I<milloin>]"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Colorize the output. The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> "
-"or B<always>. If the I<when> argument is omitted, it defaults to B<auto>. "
-"The colors can be disabled; for the current built-in default see the B<--"
-"help> output. See also the B<COLORS> section."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-V>, B<--version>"
-msgstr "B<-V>, B<--version>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-h>, B<--help>"
-msgstr "B<-h>, B<--help>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display help text and exit."
-msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "PARAMETERS"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<Single digits-only parameter (e.g., \\(aqcal 2020\\(aq)>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Specifies the I<year> to be displayed; note the year must be fully "
-"specified: B<cal 89> will not display a calendar for 1989."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<Single string parameter (e.g., \\(aqcal tomorrow\\(aq or \\(aqcal "
-"August\\(aq)>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Specifies I<timestamp> or a I<month name> (or abbreviated name) according to "
-"the current locales."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The special placeholders are accepted when parsing timestamp, \"now\" may be "
-"used to refer to the current time, \"today\", \"yesterday\", \"tomorrow\" "
-"refer to of the current day, the day before or the next day, respectively."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The relative date specifications are also accepted, in this case \"+\" is "
-"evaluated to the current time plus the specified time span. Correspondingly, "
-"a time span that is prefixed with \"-\" is evaluated to the current time "
-"minus the specified time span, for example \\(aq+2days\\(aq. Instead of "
-"prefixing the time span with \"+\" or \"-\", it may also be suffixed with a "
-"space and the word \"left\" or \"ago\" (for example \\(aq1 week ago\\(aq)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<Two parameters (e.g., \\(aqcal 11 2020\\(aq)>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Denote the I<month> (1 - 12) and I<year>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<Three parameters (e.g., \\(aqcal 25 11 2020\\(aq)>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Denote the I<day> (1-31), I<month and year>, and the day will be highlighted "
-"if the calendar is displayed on a terminal. If no parameters are specified, "
-"the current month\\(cqs calendar is displayed."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "HUOMAUTUKSET"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"A year starts on January 1. The first day of the week is determined by the "
-"locale or the B<--sunday> and B<--monday> options."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The week numbering depends on the choice of the first day of the week. If it "
-"is Sunday then the customary North American numbering is used, where 1 "
-"January is in week number 1. If it is Monday (B<-m>) then the ISO 8601 "
-"standard week numbering is used, where the first Thursday is in week number "
-"1."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "COLORS"
-msgstr "VÄRIT"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Implicit coloring can be disabled as follows:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<touch /etc/terminal-colors.d/cal.disable>"
-msgstr "B<touch /etc/terminal-colors.d/cal.disable>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"See B<terminal-colors.d>(5) for more details about colorization "
-"configuration."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "HISTORY"
-msgstr "HISTORIA"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "A B<cal> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
-msgstr "B<cal> esiintyi ensimmäisen kerran AT&T UNIX Versiossa 6."
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BUGIT"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The default B<cal> output uses 3 September 1752 as the Gregorian calendar "
-"reform date. The historical reform dates for the other locales, including "
-"its introduction in October 1582, are not implemented."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Alternative calendars, such as the Umm al-Qura, the Solar Hijri, the "
-"Ge\\(cqez, or the lunisolar Hindu, are not supported."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "REPORTING BUGS"
-msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "AVAILABILITY"
-msgstr "SAATAVUUS"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The B<cal> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
-"from"
-msgstr ""
diff --git a/po/fi/man1/cat.1.po b/po/fi/man1/cat.1.po
index 2b10a47c..8a0362c4 100644
--- a/po/fi/man1/cat.1.po
+++ b/po/fi/man1/cat.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Larjo <larjo@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "CAT"
msgstr "CAT"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -328,12 +328,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -380,13 +380,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -395,16 +395,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/chgrp.1.po b/po/fi/man1/chgrp.1.po
index 7cd3a554..aebac364 100644
--- a/po/fi/man1/chgrp.1.po
+++ b/po/fi/man1/chgrp.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Samuli Sorvakko <galaxy@cedunet.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "CHGRP"
msgstr "CHGRP"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -168,6 +168,21 @@ msgstr ""
"symlinkin omistajuutta voi muuttaa)"
#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--userspec>=I<\\,USER\\/>:GROUP"
+msgid "B<--from>=I<\\,CURRENT_OWNER\\/>:CURRENT_GROUP"
+msgstr "B<--userspec>=I<\\,TUNNUS\\/>:RYHMÄ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"change the ownership of each file only if its current owner and/or group "
+"match those specified here. Either may be omitted, in which case a match is "
+"not required for the omitted attribute"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -202,11 +217,11 @@ msgstr "B<--reference>=I<\\,VTIED\\/>"
# Onko rekursiivisuudelle suomenkielisempää sanaa?
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "use RFILE's group rather than specifying a GROUP value"
msgid ""
-"use RFILE's group rather than specifying a GROUP. RFILE is always "
+"use RFILE's ownership rather than specifying values RFILE is always "
"dereferenced if a symbolic link."
msgstr "käytä VTIEDoston ryhmää RYHMÄ-arvon antamisen sijaan"
@@ -224,12 +239,16 @@ msgid "operate on files and directories recursively"
msgstr "käsittele tiedostot ja hakemistot rekursiivisesti"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+#| "option is also specified. If more than one is specified, only the final "
+#| "one takes effect."
msgid ""
"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
-"takes effect."
+"takes effect. '-P' is the default."
msgstr ""
"Seuraavat valitsimet määräävät, miten hakemistorakennetta käydään läpi, jos "
"valitsin B<-R> on annettu. Jos useampi kuin yksi seuraavista on annettu, "
@@ -271,9 +290,10 @@ msgid "B<-P>"
msgstr "B<-P>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgid "do not traverse any symbolic links"
msgstr "älä seuraa symbolisia linkkejä (oletus)"
#. type: TP
@@ -383,12 +403,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -438,19 +458,35 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
# Onko rekursiivisuudelle suomenkielisempää sanaa?
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "use RFILE's group rather than specifying a GROUP value"
msgstr "käytä VTIEDoston ryhmää RYHMÄ-arvon antamisen sijaan"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect."
+msgstr ""
+"Seuraavat valitsimet määräävät, miten hakemistorakennetta käydään läpi, jos "
+"valitsin B<-R> on annettu. Jos useampi kuin yksi seuraavista on annettu, "
+"vain viimeinen on voimassa."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgstr "älä seuraa symbolisia linkkejä (oletus)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -459,16 +495,47 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+# Onko rekursiivisuudelle suomenkielisempää sanaa?
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid "use RFILE's group rather than specifying a GROUP value"
+msgid ""
+"use RFILE's group rather than specifying a GROUP. RFILE is always "
+"dereferenced if a symbolic link."
+msgstr "käytä VTIEDoston ryhmää RYHMÄ-arvon antamisen sijaan"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/chmod.1.po b/po/fi/man1/chmod.1.po
index f3caa580..c83b1176 100644
--- a/po/fi/man1/chmod.1.po
+++ b/po/fi/man1/chmod.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuomo Pyhälä <tuomo@lesti.kpnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "CHMOD"
msgstr "CHMOD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The format of a symbolic mode is [ B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|."
+"The format of a symbolic mode is [B<ugoa>.\\|.\\|.][[B<-+=>][I<perms>.\\|."
"\\|.].\\|.\\|.], where I<perms> is either zero or more letters from the set "
"B<rwxXst>, or a single letter from the set B<ugo>. Multiple symbolic modes "
"can be given, separated by commas."
@@ -162,15 +162,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
-"system call cannot change their permissions. This is not a problem since "
-"the permissions of symbolic links are never used. However, for each "
-"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions "
-"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links "
-"encountered during recursive directory traversals."
+"B<chmod> doesn't change the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
+"system call cannot change their permissions on most systems, and most "
+"systems ignore permissions of symbolic links. However, for each symbolic "
+"link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions of the "
+"pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links encountered "
+"during recursive directory traversals. Options that modify this behavior are "
+"described in the B<OPTIONS> section."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -283,6 +283,36 @@ msgid "output a diagnostic for every file processed"
msgstr "näytä ilmoitus jokaisesta käsitellystä tiedostosta"
#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather "
+#| "than the symbolic link itself"
+msgid ""
+"affect the referent of each symbolic link, rather than the symbolic link "
+"itself"
+msgstr ""
+"vaikuttaa kunkin symbolisen linkin viitearvoon (tämä on oletus), eikä itse "
+"symbolista linkkiä"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "affect each symbolic link, rather than the referent"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -316,7 +346,8 @@ msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>"
msgstr "B<--reference>=I<\\,VTIED\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"use RFILE's mode instead of specifying MODE values. RFILE is always "
"dereferenced if a symbolic link."
@@ -335,6 +366,59 @@ msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
msgid "change files and directories recursively"
msgstr "toimi rekursiivisesti"
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+#| "option is also specified. If more than one is specified, only the final "
+#| "one takes effect."
+msgid ""
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect. '-H' is the default."
+msgstr ""
+"Seuraavat valitsimet määräävät, miten hakemistorakennetta käydään läpi, jos "
+"valitsin B<-R> on annettu. Jos useampi kuin yksi seuraavista on annettu, "
+"vain viimeinen on voimassa."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-H>"
+msgstr "B<-H>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it"
+msgstr ""
+"jos komentoriviargumentti on symbolinen linkki hakemistoon, seuraa sitä"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered"
+msgstr "seuraa jokaista hakemistoon osoittavaa symbolista linkkiä"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr "B<-P>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgid "do not traverse any symbolic links"
+msgstr "älä seuraa symbolisia linkkejä (oletus)"
+
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -419,12 +503,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -472,19 +556,30 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<chmod> never changes the permissions of symbolic links; the B<chmod> "
+"system call cannot change their permissions. This is not a problem since "
+"the permissions of symbolic links are never used. However, for each "
+"symbolic link listed on the command line, B<chmod> changes the permissions "
+"of the pointed-to file. In contrast, B<chmod> ignores symbolic links "
+"encountered during recursive directory traversals."
+msgstr ""
+
# Onko rekursiivisuudelle suomenkielisempää sanaa?
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "use RFILE's mode instead of MODE values"
msgstr "käytä VTIEDoston ryhmää annetun RYHMÄ-arvon sijaan"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -493,16 +588,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/chown.1.po b/po/fi/man1/chown.1.po
index 94e151f8..7ab3f65d 100644
--- a/po/fi/man1/chown.1.po
+++ b/po/fi/man1/chown.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jani Frilander <jani.frilander@mail.wwnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "CHOWN"
msgstr "CHOWN"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "YLEISKATSAUS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<chown> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,OWNER\\/>][I<\\,:\\/>[I<\\,GROUP\\/>]] "
-"I<\\,FILE\\/>..."
+"B<chown> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,OWNER\\/>][I<\\,:\\/>[I<\\,GROUP\\/>]] I<"
+"\\,FILE\\/>..."
msgstr ""
"B<chown> [I<\\,VALITSIN\\/>]... [I<\\,OMISTAJA\\/>][I<\\,:\\/>[I<\\,RYHMÄ\\/"
">]] I<\\,TIEDOSTO\\/>..."
@@ -205,13 +205,12 @@ msgid "B<--from>=I<\\,CURRENT_OWNER\\/>:CURRENT_GROUP"
msgstr "B<--from>=I<\\,NYKYINEN_OMISTAJA\\/>:NYKYINEN_RYHMÄ"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
-"change the owner and/or group of each file only if its current owner and/or "
-"group match those specified here. Either may be omitted, in which case a "
-"match is not required for the omitted attribute"
+"change the ownership of each file only if its current owner and/or group "
+"match those specified here. Either may be omitted, in which case a match is "
+"not required for the omitted attribute"
msgstr ""
" --from=NYKYINEN_OMISTAJA:NYKYINEN_RYHMÄ\n"
" vaihda kunkin tiedoston omistajaa ja/tai ryhmää "
@@ -257,13 +256,13 @@ msgstr "B<--reference>=I<\\,VTIED\\/>"
# Onko rekursiivisuudelle suomenkielisempää sanaa?
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER:GROUP values"
msgid ""
-"use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER:GROUP values. "
-"RFILE is always dereferenced."
+"use RFILE's ownership rather than specifying values RFILE is always "
+"dereferenced if a symbolic link."
msgstr ""
"käytä VTIEDoston omistajaa ja ryhmää OMISTAJA:RYHMÄ-arvojen antamisen sijaan"
@@ -281,12 +280,16 @@ msgid "operate on files and directories recursively"
msgstr "käsittele tiedostot ja hakemistot rekursiivisesti"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+#| "option is also specified. If more than one is specified, only the final "
+#| "one takes effect."
msgid ""
"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
-"takes effect."
+"takes effect. '-P' is the default."
msgstr ""
"Seuraavat valitsimet määräävät, miten hakemistorakennetta käydään läpi, jos "
"valitsin B<-R> on annettu. Jos useampi kuin yksi seuraavista on annettu, "
@@ -328,9 +331,10 @@ msgid "B<-P>"
msgstr "B<-P>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgid "do not traverse any symbolic links"
msgstr "älä seuraa symbolisia linkkejä (oletus)"
#. type: TP
@@ -466,12 +470,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -519,20 +523,53 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"change the owner and/or group of each file only if its current owner and/or "
+"group match those specified here. Either may be omitted, in which case a "
+"match is not required for the omitted attribute"
+msgstr ""
+" --from=NYKYINEN_OMISTAJA:NYKYINEN_RYHMÄ\n"
+" vaihda kunkin tiedoston omistajaa ja/tai ryhmää "
+"vain\n"
+" jos sen nykyinen omistaja ja/tai ryhmä täsmää\n"
+" tässä annettuihin. Jompikumpi voidaan jättää\n"
+" pois, jolloin pois jätetyn ominaisuuden ei "
+"tarvitse\n"
+" täsmätä.\n"
+
# Onko rekursiivisuudelle suomenkielisempää sanaa?
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER:GROUP values"
msgstr ""
"käytä VTIEDoston omistajaa ja ryhmää OMISTAJA:RYHMÄ-arvojen antamisen sijaan"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> "
+"option is also specified. If more than one is specified, only the final one "
+"takes effect."
+msgstr ""
+"Seuraavat valitsimet määräävät, miten hakemistorakennetta käydään läpi, jos "
+"valitsin B<-R> on annettu. Jos useampi kuin yksi seuraavista on annettu, "
+"vain viimeinen on voimassa."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "do not traverse any symbolic links (default)"
+msgstr "älä seuraa symbolisia linkkejä (oletus)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -541,16 +578,49 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+# Onko rekursiivisuudelle suomenkielisempää sanaa?
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER:GROUP values"
+msgid ""
+"use RFILE's owner and group rather than specifying OWNER:GROUP values. "
+"RFILE is always dereferenced."
+msgstr ""
+"käytä VTIEDoston omistajaa ja ryhmää OMISTAJA:RYHMÄ-arvojen antamisen sijaan"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/chroot.1.po b/po/fi/man1/chroot.1.po
index 13b5197a..90e675ac 100644
--- a/po/fi/man1/chroot.1.po
+++ b/po/fi/man1/chroot.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Heikki Kultala <hkultala@sci.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "CHROOT"
msgstr "CHROOT"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
"B<chroot> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,NEWROOT \\/>[I<\\,COMMAND \\/>[I<\\,ARG\\/"
">]...]"
msgstr ""
-"B<chroot> [I<\\,VALITSIN\\/>] I<\\,UUSIJUURI \\/>[I<\\,KOMENTO \\/>[I<\\,"
-"ARG\\/>]...]"
+"B<chroot> [I<\\,VALITSIN\\/>] I<\\,UUSIJUURI \\/>[I<\\,KOMENTO \\/>[I<\\,ARG"
+"\\/>]...]"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -171,52 +171,52 @@ msgstr ""
"i>')."
#. type: SS
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Exit status:"
msgstr "Poistumisen tila:"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr "125"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "if the chroot command itself fails"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND cannot be found"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
msgstr ""
@@ -268,12 +268,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -314,31 +314,37 @@ msgstr ""
"tai saatavilla paikallisesti: info \\(aq(coreutils) chroot invocation\\(aq"
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.1"
-msgstr "GNU coreutils 9.1"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
#. type: Plain text
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
-"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/cksum.1.po b/po/fi/man1/cksum.1.po
index 3998a4c3..ba3556ba 100644
--- a/po/fi/man1/cksum.1.po
+++ b/po/fi/man1/cksum.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Urpi <tuukka@wakkanet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "CKSUM"
msgstr "CKSUM"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -111,14 +111,16 @@ msgid "select the digest type to use. See DIGEST below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-b>, B<--basename>"
msgid "B<--base64>"
msgstr "B<-b>, B<--basename>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "emit base64-encoded digests, not hexadecimal"
msgstr ""
@@ -152,13 +154,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--raw>"
msgstr "B<--raw>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "emit a raw binary digest, not hexadecimal"
msgstr ""
@@ -545,12 +549,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -592,13 +596,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -607,16 +611,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/clear.1.po b/po/fi/man1/clear.1.po
index a8baaec8..2121c9bd 100644
--- a/po/fi/man1/clear.1.po
+++ b/po/fi/man1/clear.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-03 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Tuomo Pyhälä <tuomo@lesti.kpnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -22,11 +22,24 @@ msgstr ""
msgid "clear"
msgstr "clear"
-#. type: ds n
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "2024-03-16"
+msgstr "16. maaliskuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.5"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User commands"
+msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -36,8 +49,11 @@ msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "B<clear> - clear the terminal screen"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<clear> - clear the terminal screen"
+msgid "B<\\%clear> - clear the terminal screen"
msgstr "B<clear> - tyhjennä näyttö"
#. type: SH
@@ -48,10 +64,21 @@ msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "B<clear> [B<-T>I<type>] [B<-V>] [B<-x>]"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<clear> [B<-T>I<type>] [B<-V>] [B<-x>]"
+msgid "B<clear> [B<-x>] [B<-T\\ >I<terminal-type>]"
msgstr "B<clear> [B<-T>I<tyyppi>] [B<-V>] [B<-x>]"
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<--clean>"
+msgid "B<clear -V>"
+msgstr "B<--clean>"
+
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -60,18 +87,18 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<clear> clears your screen if this is possible. It looks in the "
#| "environment for the terminal type and then in the B<terminfo> database to "
#| "figure out how to clear the screen."
msgid ""
-"B<clear> clears your terminal's screen if this is possible, including the "
-"terminal's scrollback buffer (if the extended \\*(``E3\\*('' capability is "
-"defined). B<clear> looks in the environment for the terminal type given by "
-"the environment variable B<TERM>, and then in the B<terminfo> database to "
-"determine how to clear the screen."
+"B<\\%clear> clears your terminal's screen and its scrollback buffer, if "
+"any. B<\\%clear> retrieves the terminal type from the environment variable "
+"I<TERM>, then consults the I<terminfo> terminal capability database entry "
+"for that type to determine how to perform these actions."
msgstr ""
"B<clear> tyhjentää kuvaruutusi tekstistä, jos se on mahdollista. Clear "
"tarkistaa päätteen tyypin ympäristömuuttujasta TERM ja sen perusteella hakee "
@@ -79,11 +106,13 @@ msgstr ""
"päätetyypillä."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<clear> writes to the standard output. You can redirect the standard "
-"output to a file (which prevents B<clear> from actually clearing the "
-"screen), and later B<cat> the file to the screen, clearing it at that point."
+"The capabilities to clear the screen and scrollback buffer are named "
+"\\*(``clear\\*('' and \\*(``E3\\*('', respectively. The latter is a I<user-"
+"defined capability>, applying an extension mechanism introduced in I<\\"
+"%ncurses> 5.0 (1999)."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -93,6 +122,13 @@ msgstr ""
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
+#. "-T type" + 2n
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<\\%clear> recognizes the following options."
+msgstr ""
+
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -101,12 +137,13 @@ msgid "B<-T >I<type>"
msgstr "B<-T >I<tyyppi>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
-"because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-"
-"T> is specified, then the shell variables B<LINES> and B<COLUMNS> will also "
-"be ignored."
+"produces instructions suitable for the terminal I<type>. Normally, this "
+"option is unnecessary, because the terminal type is inferred from the "
+"environment variable I<TERM>. If this option is specified, B<\\%clear> "
+"ignores the environment variables I<LINES> and I<\\%COLUMNS> as well."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -117,10 +154,11 @@ msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"reports the version of ncurses which was used in this program, and exits. "
-"The options are as follows:"
+"reports the version of I<\\%ncurses> associated with this program and exits "
+"with a successful status."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -131,10 +169,34 @@ msgid "B<-x>"
msgstr "B<-x>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "prevents B<\\%clear> from attempting to clear the scrollback buffer."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "AVAILABILITY"
+msgid "PORTABILITY"
+msgstr "SAATAVUUS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended "
-"\\*(``E3\\*('' capability."
+"Neither IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 "
+"(POSIX.1-2008) nor X/Open Curses Issue 7 documents B<\\%clear>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The latter documents B<tput>, which could be used to replace this utility "
+"either via a shell script or by an alias (such as a symbolic link) to run B<"
+"\\%tput> as B<\\%clear>."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -144,37 +206,49 @@ msgstr ""
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
+#. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=2BSD/src/clear.c
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"A B<clear> command appeared in 2.79BSD dated February 24, 1979. Later that "
-"was provided in Unix 8th edition (1985)."
+"A B<clear> command using the I<termcap> database and library appeared in "
+"2BSD (1979). Eighth Edition Unix (1985) later included it."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"AT&T adapted a different BSD program (B<tset>) to make a new command "
-"(B<tput>), and used this to replace the B<clear> command with a shell script "
-"which calls B<tput clear>, e.g.,"
+"The commercial Unix arm of AT&T adapted a different BSD program (B<tset>) to "
+"make a new command, B<tput>, and replaced the B<clear> program with a shell "
+"script that called \\*(``B<tput clear>\\*(''."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
+msgid ""
+"/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null\n"
+"exit\n"
msgstr "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
+#. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=Net2/usr/src/usr.bin/#. tput/clear.sh
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In 1989, when Keith Bostic revised the BSD B<tput> command to make it "
-"similar to the AT&T B<tput>, he added a shell script for the B<clear> "
-"command:"
+"similar to AT&T's B<tput>, he added a B<clear> shell script as well."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "exec tput clear"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "exec tput clear"
+msgid "exec tput clear\n"
msgstr "exec tput clear"
#. type: Plain text
@@ -184,99 +258,85 @@ msgid "The remainder of the script in each case is a copyright notice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The ncurses B<clear> command began in 1995 by adapting the original BSD "
-"B<clear> command (with terminfo, of course)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "The B<E3> extension came later:"
+"In 1995, I<\\%ncurses>'s B<clear> began by adapting BSD's original B<clear> "
+"command to use I<terminfo>. The B<E3> extension came later."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"In June 1999, B<xterm> provided an extension to the standard control "
+"In June 1999, I<xterm> provided an extension to the standard control "
"sequence for clearing the screen. Rather than clearing just the visible "
"part of the screen using"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "printf '\\e033[2J'"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "printf '\\e033[2J'"
+msgid "printf \\*'\\e033[2J\\*'\n"
msgstr "printf '\\e033[2J'"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "one could clear the I<scrollback> using"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "one could clear the scrollback buffer as well by using"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid "printf '\\e033[B<3>J'"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "printf '\\e033[B<3>J'"
+msgid "printf \\*'\\e033[B<3>J\\*'\n"
msgstr "printf '\\e033[B<3>J'"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This is documented in I<XTerm Control Sequences> as a feature originating "
-"with B<xterm>."
+"instead. \\*(``XTerm Control Sequences\\*('' documents this feature as "
+"originating with I<xterm>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"A few other terminal developers adopted the feature, e.g., PuTTY in 2006."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "A few other terminal emulators adopted it, such as PuTTY in 2006."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In April 2011, a Red Hat developer submitted a patch to the Linux kernel, "
-"modifying its console driver to do the same thing. The Linux change, part "
-"of the 3.0 release, did not mention B<xterm>, although it was cited in the "
-"Red Hat bug report (#683733) which led to the change."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Again, a few other terminal developers adopted the feature. But the next "
-"relevant step was a change to the B<clear> program in 2013 to incorporate "
-"this extension."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"In 2013, the B<E3> extension was overlooked in B<tput> with the "
-"\\*(``clear\\*('' parameter. That was addressed in 2016 by reorganizing "
-"B<tput> to share its logic with B<clear> and B<tset>."
+"modifying its console driver to do the same thing. Documentation of this "
+"change, appearing in Linux 3.0, did not mention I<xterm>, although that "
+"program was cited in the Red Hat bug report (#683733) motivating the "
+"feature."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "AVAILABILITY"
-msgid "PORTABILITY"
-msgstr "SAATAVUUS"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Neither IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 "
-"(POSIX.1-2008) nor X/Open Curses Issue 7 documents tset or reset."
+"Subsequently, more terminal developers adopted the feature. The next "
+"relevant step was to change the I<\\%ncurses> B<clear> program in 2013 to "
+"incorporate this extension."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The latter documents B<tput>, which could be used to replace this utility "
-"either via a shell script or by an alias (such as a symbolic link) to run "
-"B<tput> as B<clear>."
+"In 2013, the B<E3> capability was not exercised by \\*(``B<\\%tput clear>"
+"\\*(''. That oversight was addressed in 2016 by reorganizing B<\\%tput> to "
+"share its logic with B<\\%clear> and B<\\%tset>."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -287,80 +347,42 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: archlinux
-#, fuzzy
-#| msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
-msgid "B<tput>(1), B<xterm>(1), B<terminfo>(\\*n)."
-msgstr "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux
-msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20230520)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
-msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n), B<xterm>(1)."
+msgid "B<\\%tput>(1), B<\\%xterm>(1), B<\\%terminfo>(5)"
msgstr "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)."
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "2023-12-16"
-msgstr "16. joulukuuta 2023"
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "ncurses 6.4"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#. type: ds n
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "User commands"
-msgstr "Käyttäjän sovellukset"
+msgid "5"
+msgstr "5"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<clear> - clear the terminal screen"
-msgid "B<\\%clear> - clear the terminal screen"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<clear> - clear the terminal screen"
msgstr "B<clear> - tyhjennä näyttö"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<clear> [B<-T>I<type>] [B<-V>] [B<-x>]"
-msgid "B<clear> [B<-x>] [B<-T\\ > I<terminal-type>]"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "B<clear> [B<-T>I<type>] [B<-V>] [B<-x>]"
msgstr "B<clear> [B<-T>I<tyyppi>] [B<-V>] [B<-x>]"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--clean>"
-msgid "B<clear -V>"
-msgstr "B<--clean>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<clear> clears your screen if this is possible. It looks in the "
#| "environment for the terminal type and then in the B<terminfo> database to "
#| "figure out how to clear the screen."
msgid ""
-"B<\\%clear> clears your terminal's screen and its scrollback buffer, if "
-"any. B<\\%clear> retrieves the terminal type from the environment variable "
-"I<TERM>, then consults the I<terminfo> terminal capability database entry "
-"for that type to determine how to perform these actions."
+"B<clear> clears your terminal's screen if this is possible, including the "
+"terminal's scrollback buffer (if the extended \\*(``E3\\*('' capability is "
+"defined). B<clear> looks in the environment for the terminal type given by "
+"the environment variable B<TERM>, and then in the B<terminfo> database to "
+"determine how to clear the screen."
msgstr ""
"B<clear> tyhjentää kuvaruutusi tekstistä, jos se on mahdollista. Clear "
"tarkistaa päätteen tyypin ympäristömuuttujasta TERM ja sen perusteella hakee "
@@ -368,176 +390,182 @@ msgstr ""
"päätetyypillä."
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The capabilities to clear the screen and scrollback buffer are named "
-"\\*(``clear\\*('' and \\*(``E3\\*('', respectively. The latter is a I<user-"
-"defined capability>, applying an extension mechanism introduced in I<\\"
-"%ncurses> 5.0 (1999)."
-msgstr ""
-
-#. "-T type" + 2n
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "B<\\%clear> recognizes the following options."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"produces instructions suitable for the terminal I<type>. Normally, this "
-"option is unnecessary, because the terminal type is inferred from the "
-"environment variable I<TERM>. If this option is specified, B<\\%clear> "
-"ignores the environment variables I<LINES> and I<\\%COLUMNS> as well."
+"B<clear> writes to the standard output. You can redirect the standard "
+"output to a file (which prevents B<clear> from actually clearing the "
+"screen), and later B<cat> the file to the screen, clearing it at that point."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"reports the version of I<\\%ncurses> associated with this program and exits "
-"with a successful status."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "prevents B<\\%clear> from attempting to clear the scrollback buffer."
+"indicates the I<type> of terminal. Normally this option is unnecessary, "
+"because the default is taken from the environment variable B<TERM>. If B<-"
+"T> is specified, then the shell variables B<LINES> and B<COLUMNS> will also "
+"be ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Neither IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 "
-"(POSIX.1-2008) nor X/Open Curses Issue 7 documents B<\\%clear>."
+"reports the version of ncurses which was used in this program, and exits. "
+"The options are as follows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The latter documents B<tput>, which could be used to replace this utility "
-"either via a shell script or by an alias (such as a symbolic link) to run "
-"B<\\%tput> as B<\\%clear>."
+"do not attempt to clear the terminal's scrollback buffer using the extended "
+"\\*(``E3\\*('' capability."
msgstr ""
-#. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=2BSD/src/clear.c
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"A B<clear> command using the I<termcap> database and library appeared in "
-"2BSD (1979). Eighth Edition Unix (1985) later included it."
+"A B<clear> command appeared in 2.79BSD dated February 24, 1979. Later that "
+"was provided in Unix 8th edition (1985)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The commercial Unix arm of AT&T adapted a different BSD program (B<tset>) to "
-"make a new command, B<tput>, and replaced the B<clear> program with a shell "
-"script that called \\*(``B<tput clear>\\*(''."
+"AT&T adapted a different BSD program (B<tset>) to make a new command "
+"(B<tput>), and used this to replace the B<clear> command with a shell script "
+"which calls B<tput clear>, e.g.,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
-msgid ""
-"/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null\n"
-"exit\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
msgstr "/usr/bin/tput ${1:+-T$1} clear 2E<gt> /dev/null exit"
-#. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=Net2/usr/src/usr.bin/#. tput/clear.sh
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"In 1989, when Keith Bostic revised the BSD B<tput> command to make it "
-"similar to AT&T's B<tput>, he added a B<clear> shell script as well."
+"similar to the AT&T B<tput>, he added a shell script for the B<clear> "
+"command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "exec tput clear"
-msgid "exec tput clear\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "exec tput clear"
msgstr "exec tput clear"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"In 1995, I<\\%ncurses>'s B<clear> began by adapting BSD's original B<clear> "
-"command to use I<terminfo>. The B<E3> extension came later."
+"The ncurses B<clear> command began in 1995 by adapting the original BSD "
+"B<clear> command (with terminfo, of course)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "The B<E3> extension came later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
msgid ""
-"In June 1999, I<xterm> provided an extension to the standard control "
+"In June 1999, B<xterm> provided an extension to the standard control "
"sequence for clearing the screen. Rather than clearing just the visible "
"part of the screen using"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "printf '\\e033[2J'"
-msgid "printf \\*'\\e033[2J\\*'\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "printf '\\e033[2J'"
msgstr "printf '\\e033[2J'"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "one could clear the scrollback buffer as well by using"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "one could clear the I<scrollback> using"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "printf '\\e033[B<3>J'"
-msgid "printf \\*'\\e033[B<3>J\\*'\n"
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid "printf '\\e033[B<3>J'"
msgstr "printf '\\e033[B<3>J'"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
msgid ""
-"instead. \\*(``XTerm Control Sequences\\*('' documents this feature as "
-"originating with I<xterm>."
+"This is documented in I<XTerm Control Sequences> as a feature originating "
+"with B<xterm>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "A few other terminal emulators adopted it, such as PuTTY in 2006."
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"A few other terminal developers adopted the feature, e.g., PuTTY in 2006."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
msgid ""
"In April 2011, a Red Hat developer submitted a patch to the Linux kernel, "
-"modifying its console driver to do the same thing. Documentation of this "
-"change, appearing in Linux 3.0, did not mention I<xterm>, although that "
-"program was cited in the Red Hat bug report (#683733) motivating the "
-"feature."
+"modifying its console driver to do the same thing. The Linux change, part "
+"of the 3.0 release, did not mention B<xterm>, although it was cited in the "
+"Red Hat bug report (#683733) which led to the change."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Subsequently, more terminal developers adopted the feature. The next "
-"relevant step was to change the I<\\%ncurses> B<clear> program in 2013 to "
-"incorporate this extension."
+"Again, a few other terminal developers adopted the feature. But the next "
+"relevant step was a change to the B<clear> program in 2013 to incorporate "
+"this extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In 2013, the B<E3> extension was overlooked in B<tput> with the \\*(``clear"
+"\\*('' parameter. That was addressed in 2016 by reorganizing B<tput> to "
+"share its logic with B<clear> and B<tset>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Neither IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 "
+"(POSIX.1-2008) nor X/Open Curses Issue 7 documents tset or reset."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"In 2013, the B<E3> capability was not exercised by \\*(``B<\\%tput "
-"clear>\\*(''. That oversight was addressed in 2016 by reorganizing B<\\"
-"%tput> to share its logic with B<\\%clear> and B<\\%tset>."
+"The latter documents B<tput>, which could be used to replace this utility "
+"either via a shell script or by an alias (such as a symbolic link) to run "
+"B<tput> as B<clear>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
-msgid "B<\\%tput>(1), B<\\%xterm>(1), B<\\%terminfo>(5)"
+msgid "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n), B<xterm>(1)."
msgstr "B<tput>(1), B<terminfo>(\\*n)"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This describes B<ncurses> version 6.4 (patch 20221231)."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-12-16"
+msgstr "16. joulukuuta 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ncurses 6.4"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
diff --git a/po/fi/man1/column.1.po b/po/fi/man1/column.1.po
index 547e0bc0..d7fe8232 100644
--- a/po/fi/man1/column.1.po
+++ b/po/fi/man1/column.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Juha Manninen <juha.manninen@vip.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
@@ -34,68 +34,68 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "column - columnate lists"
msgstr "column - laittaa luettelot sarakkeisiin"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<column> [options] [I<file> ...]"
msgstr "B<column> [valitsin] [I<tiedosto> ...]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<column> utility formats its input into multiple columns. The util "
"support three modes:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<columns are filled before rows>"
msgstr "B<täytä sarakkeet ennen rivien täyttämistä>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This is the default mode (required by backward compatibility)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<rows are filled before columns>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This mode is enabled by option B<-x, --fillrows>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<table>"
msgstr ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Tämä on kätevää näytöille, jotka hallitsevat muotoilun."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Input is taken from I<file>, or otherwise from standard input. Empty lines "
"are ignored and all invalid multibyte sequences are encoded by "
@@ -126,13 +126,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The argument I<columns> for B<--table->* options is a comma separated list "
"of the column names as defined by B<--table-columns> or it\\(cqs column "
@@ -142,19 +142,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-J, --json>"
msgstr "B<-J, --json>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Use JSON output format to print the table, the option B<--table-columns> is "
"required and the option B<--table-name> is recommended."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c, --output-width> I<width>"
msgstr "B<-c, --output-width> I<leveys>"
@@ -169,44 +169,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-d, --table-noheadings>"
msgstr "B<-d, --table-noheadings>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Do not print header. This option allows the use of logical column names on "
"the command line, but keeps the header hidden when printing the table."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o, --output-separator> I<string>"
msgstr "B<-o, --output-separator> I<mjono>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Specify the columns delimiter for table output (default is two spaces)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s, --separator> I<separators>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Specify the possible input item delimiters (default is whitespace)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t, --table>"
msgstr "B<-t, --table>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Determine the number of columns the input contains and create a table. "
@@ -223,24 +223,24 @@ msgstr ""
"Tämä on kätevää näytöille, jotka hallitsevat muotoilun."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-N, --table-columns> I<names>"
msgstr "B<-N, --table-columns> I<nimet>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify the columns names by comma separated list of names. The names are "
"used for the table header or to address column in option arguments."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-l, --table-columns-limit> I<number>"
msgstr "B<-l, --table-columns-limit> I<määrä>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify maximal number of the input columns. The last column will contain "
"all remaining line data if the limit is smaller than the number of the "
@@ -248,34 +248,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-R, --table-right> I<columns>"
msgstr "B<-R, --table-right> I<sarakkeet>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Right align text in the specified columns."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-T, --table-truncate> I<columns>"
msgstr "B<-T, --table-truncate> I<sarakkeet>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify columns where text can be truncated when necessary, otherwise very "
"long table entries may be printed on multiple lines."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-E, --table-noextreme> I<columns>"
msgstr "B<-E, --table-noextreme> I<sarakkeet>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify columns where is possible to ignore unusually long (longer than "
"average) cells when calculate column width. The option has impact to the "
@@ -283,71 +283,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The option is used for the last visible column by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-e, --table-header-repeat>"
msgstr "B<-e, --table-header-repeat>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print header line for each page."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-W, --table-wrap> I<columns>"
msgstr "B<-W, --table-wrap> I<sarakkeet>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify columns where is possible to use multi-line cell for long text when "
"necessary."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-H, --table-hide> I<columns>"
msgstr "B<-H, --table-hide> I<sarakkeet>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Don\\(cqt print specified columns. The special placeholder \\(aq-\\(aq may "
"be used to hide all unnamed columns (see B<--table-columns>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-O, --table-order> I<columns>"
msgstr "B<-O, --table-order> I<sarakkeet>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Specify columns order on output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n, --table-name> I<name>"
msgstr "B<-n, --table-name> I<nimi>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Specify the table name used for JSON output. The default is \"table\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-L, --keep-empty-lines>"
msgstr "B<-L, --keep-empty-lines>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Preserve whitespace-only lines in the input. The default is ignore empty "
"lines at all. This option\\(cqs original name was B<--table-empty-lines> but "
@@ -356,44 +356,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-r, --tree> I<column>"
msgstr "B<-r, --tree> I<sarake>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify column to use tree-like output. Note that the circular dependencies "
"and other anomalies in child and parent relation are silently ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i, --tree-id> I<column>"
msgstr "B<-i, --tree-id> I<sarake>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Specify column with line ID to create child-parent relation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p, --tree-parent> I<column>"
msgstr "B<-p, --tree-parent> I<sarake>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Specify column with parent ID to create child-parent relation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-x, --fillrows>"
msgstr "B<-x, --fillrows>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "Fill columns before filling rows."
msgid "Fill rows before filling columns."
@@ -405,12 +405,12 @@ msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -420,13 +420,13 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "YMPÄRISTÖ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The environment variable B<COLUMNS> is used to determine the size of the "
"screen if no other information is available."
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"ei ole muuten saatavilla."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
@@ -448,29 +448,29 @@ msgid "The B<column> command appeared in 4.3BSD-Reno."
msgstr "E<.Nm> Komento esiintyi E<.Bx 4.3 Reno>."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGIT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Version 2.23 changed the B<-s> option to be non-greedy, for example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "printf \"a:b:c\\(rsn1::3\\(rsn\" | column -t -s \\(aq:\\(aq\n"
msgstr "printf \"a:b:c\\(rsn1::3\\(rsn\" | column -t -s \\(aq:\\(aq\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Old output:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"a b c\n"
@@ -480,12 +480,12 @@ msgstr ""
"1 3\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "New output (since util-linux 2.23):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"a b c\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"1 3\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Historical versions of this tool indicated that \"rows are filled before "
"columns\" by default, and that the B<-x> option reverses this. This wording "
@@ -505,40 +505,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ESIMERKKEJÄ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print fstab with header line and align number to the right:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "sed \\(aqs/#.*//\\(aq /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n"
msgstr "sed \\(aqs/#.*//\\(aq /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE,OPTIONS,PASS,FREQ --table-right PASS,FREQ\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print fstab and hide unnamed columns:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "sed \\(aqs/#.*//\\(aq /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n"
msgstr "sed \\(aqs/#.*//\\(aq /etc/fstab | column --table --table-columns SOURCE,TARGET,TYPE --table-hide -\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print a tree:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"echo -e \\(aq1 0 A\\(rsn2 1 AA\\(rsn3 1 AB\\(rsn4 2 AAA\\(rsn5 2 AAB\\(aq | column --tree-id 1 --tree-parent 2 --tree 3\n"
@@ -550,89 +550,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<colrm>(1), B<ls>(1), B<paste>(1), B<sort>(1)"
msgstr "B<colrm>(1), B<ls>(1), B<paste>(1), B<sort>(1)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<column> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Determine the number of columns the input contains and create a table. "
-#| "Columns are delimited with whitespace, by default, or with the characters "
-#| "supplied using the E<.Fl s> option. Useful for pretty-printing displays."
-msgid ""
-"Determine the number of columns the input contains and create a table. This "
-"mode is enabled by option B<-t, --table> and columns formatting is possible "
-"to modify by B<--table->* options. Use this mode if not sure."
-msgstr ""
-"Määrittele syötteen sarakkeiden määrä ja luo taulukko. Sarakkeet erotetaan "
-"oletuksena välilyöntimerkeillä, tai E<.Fl s> optiolla annetuilla merkeillä. "
-"Tämä on kätevää näytöille, jotka hallitsevat muotoilun."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Output is formatted to a width specified as number of characters. The "
-"original name of this option is B<--columns>; this name is deprecated since "
-"v2.30. Note that input longer than I<width> is not truncated by default."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-h, --help>"
-msgstr "B<-h, --help>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid "The E<.Nm> command appeared in E<.Bx 4.3 Reno>."
-msgid "The column command appeared in 4.3BSD-Reno."
-msgstr "E<.Nm> Komento esiintyi E<.Bx 4.3 Reno>."
diff --git a/po/fi/man1/comm.1.po b/po/fi/man1/comm.1.po
index b181c9f8..bee8d7f0 100644
--- a/po/fi/man1/comm.1.po
+++ b/po/fi/man1/comm.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "COMM"
msgstr "COMM"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -238,9 +238,10 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'."
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'."
+msgid "Comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'."
msgstr "Huomaa, että vertailut ”LC_COLLATE”:n määrittelemiä sääntöjä."
#. type: SH
@@ -325,12 +326,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -378,13 +379,18 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'."
+msgstr "Huomaa, että vertailut ”LC_COLLATE”:n määrittelemiä sääntöjä."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -393,16 +399,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/cp.1.po b/po/fi/man1/cp.1.po
index 9edadb27..f264f657 100644
--- a/po/fi/man1/cp.1.po
+++ b/po/fi/man1/cp.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Marko Viirelä <mviirela@paju.oulu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "CP"
msgstr "CP"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -180,13 +180,15 @@ msgid "same as B<--no-dereference> B<--preserve>=I<\\,links\\/>"
msgstr "sama kuin B<--no-dereference> B<--preserve>=I<\\,links\\/>"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
msgstr ""
@@ -267,15 +269,9 @@ msgid "B<-n>, B<--no-clobber>"
msgstr "B<-n>, B<--no-clobber>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "do not overwrite an existing file (overrides a previous B<-i> option)"
-msgid ""
-"do not overwrite an existing file (overrides a B<-u> or previous B<-i> "
-"option). See also B<--update>"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "(deprecated) silently skip existing files. See also B<--update>"
msgstr ""
-"älä ylikirjoita olemassa olevaa tiedostoa (kumoaa aiemman B<-i>-valitsimen)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -311,7 +307,8 @@ msgid "B<--preserve>[=I<\\,ATTR_LIST\\/>]"
msgstr "B<--preserve>[=I<\\,OMIN.LUETT\\/>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "don't preserve the specified attributes"
msgid "preserve the specified attributes"
@@ -465,28 +462,30 @@ msgid "treat DEST as a normal file"
msgstr "käsittele KOHDE normaalina tiedostona"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]"
msgstr "B<--hide>=I<\\,HAHMO\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
-"See below"
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail,"
+"older(default)}."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]. See below"
msgstr ""
#. type: TP
@@ -503,6 +502,18 @@ msgid "explain what is being done"
msgstr "selitä mitä tapahtuu"
#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--keep-file-symbols>"
+msgid "B<--keep-directory-symlink>"
+msgstr "B<--keep-file-symbols>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "follow existing symlinks to directories"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -572,7 +583,8 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"ATTR_LIST is a comma-separated list of attributes. Attributes are 'mode' for "
"permissions (including any ACL and xattr permissions), 'ownership' for user "
@@ -600,16 +612,17 @@ msgstr ""
"> estää hajanaisten tiedostojen luomisen."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
"specified, and results in all existing files in the destination being "
-"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no "
-"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce "
-"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is "
-"specified, and results in files being replaced if they're older than the "
-"corresponding source file."
+"replaced. \\&'none' is like the B<--no-clobber> option, in that no files in "
+"the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. "
+"\\&'none-fail' also ensures no files are replaced in the destination, but "
+"any skipped files are diagnosed and induce a failure. \\&'older' is the "
+"default operation when B<--update> is specified, and results in files being "
+"replaced if they're older than the corresponding source file."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -754,12 +767,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -780,7 +793,8 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<tac>(1)"
msgid "B<install>(1)"
@@ -806,19 +820,19 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "do not overwrite an existing file (overrides a previous B<-i> option)"
msgstr ""
"älä ylikirjoita olemassa olevaa tiedostoa (kumoaa aiemman B<-i>-valitsimen)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"preserve the specified attributes (default: mode,ownership,timestamps), if "
"possible additional attributes: context, links, xattr, all"
@@ -827,13 +841,13 @@ msgstr ""
"mahdollista, lisäominaisuudet: context, links, xattr, all"
#. type: TP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--update>"
msgstr "B<-u>, B<--update>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"copy only when the SOURCE file is newer than the destination file or when "
"the destination file is missing"
@@ -842,7 +856,7 @@ msgstr ""
"puuttuu"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -850,6 +864,12 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
#. type: Plain text
#: debian-unstable
#, fuzzy
@@ -862,17 +882,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"älä ylikirjoita olemassa olevaa tiedostoa (kumoaa aiemman B<-i>-valitsimen)"
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
+"See below"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
+"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
+"specified, and results in all existing files in the destination being "
+"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no "
+"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce "
+"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is "
+"specified, and results in files being replaced if they're older than the "
+"corresponding source file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "do not overwrite an existing file (overrides a previous B<-i> option)"
+msgid ""
+"do not overwrite an existing file (overrides a B<-u> or previous B<-i> "
+"option). See also B<--update>"
+msgstr ""
+"älä ylikirjoita olemassa olevaa tiedostoa (kumoaa aiemman B<-i>-valitsimen)"
+
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/crontab.1.po b/po/fi/man1/crontab.1.po
index 12840951..5c2fca98 100644
--- a/po/fi/man1/crontab.1.po
+++ b/po/fi/man1/crontab.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Larjo <larjo@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,67 +16,848 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CRONTAB"
msgstr "CRONTAB"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "19 April 2010"
+msgstr "19. huhtikuuta 2010"
+
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: crontab.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: crontab.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-40: crontab.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: crontab.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: crontab.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: crontab.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: crontab.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NIMI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "crontab - maintain crontab files for individual users (Vixie Cron)"
+msgstr "crontab - muokkaa käyttäjäkohtaista crontab-tiedostoa (Vixie Cron)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "YLEISKATSAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "crontab [ -u user ] file"
+msgid "crontab [ -h]"
+msgstr "crontab [ -u käyttäjä ] tiedosto"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "crontab [ -u user ] file"
+msgid "crontab [ -u user ] [-n] file"
+msgstr "crontab [ -u käyttäjä ] tiedosto"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "crontab [ -u user ] [ -i ] { -e | -l | -r }"
+msgstr "crontab [ -u käyttäjä ] [ -i ] { -e | -l | -r }"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "KUVAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"I<crontab> is the program used to install, deinstall or list the tables used "
+"to drive the I<cron>(8) daemon in Vixie Cron. Each user can have their own "
+"crontab, and though these are files in /var/spool/cron/crontabs, they are "
+"not intended to be edited directly."
+msgstr ""
+"I<Crontab> -ohjelmaa käytetään määrittämään, poistamaan tai tulostamaan "
+"taulukko, jolla ohjataan I<cron>(8) -daemonia Vixie Cron -systeemissä. "
+"Jokaisella käyttäjällä voi olla oma taulukko. Vaikka taulukkotiedostot "
+"sijaitsevat /var/spool/cron/crontabs -hakemiston alla, niitä ei ole "
+"tarkoitettu suoraan muokattaviksi."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the I</etc/cron.allow> file exists, then you must be listed (one user per "
+"line) therein in order to be allowed to use this command. If the I</etc/"
+"cron.allow> file does not exist but the I</etc/cron.deny> file does exist, "
+"then you must B<not> be listed in the I</etc/cron.deny> file in order to use "
+"this command."
+msgstr ""
+"Jos I</etc/cron.allow> -tiedosto on olemassa, se listaa ne käyttäjätunnukset "
+"joilla on oikeus ajaa komento. Jos I</etc/cron.allow> -tiedostoa ei ole, "
+"mutta I</etc/cron.deny> -tiedosto on olemassa, se listaa ne tunnukset joilta "
+"komennon ajo on kielletty. Jos kumpaakaan tiedostoa ei ole, riippuu "
+"konekohtaisista määrittelyistä onko komennon suoritusoikeus vain "
+"pääkäyttäjällä vaiko kaikilla käyttäjillä."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If neither of these files exists, then depending on site-dependent "
+"configuration parameters, only the super user will be allowed to use this "
+"command, or all users will be able to use this command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If both files exist then I</etc/cron.allow> takes precedence. Which means "
+"that I</etc/cron.deny> is not considered and your user must be listed in I</"
+"etc/cron.allow> in order to be able to use the crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Regardless of the existence of any of these files, the root administrative "
+"user is always allowed to setup a crontab. For standard Debian systems, all "
+"users may use this command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If the I<-h> option is given, I<crontab> shows a help message and quits "
+"immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the I<-u> option is given, it specifies the name of the user whose "
+"crontab is to be used (when listing) or modified (when editing). If this "
+"option is not given, I<crontab> examines \"your\" crontab, i.e., the crontab "
+"of the person executing the command. Note that I<su>(8) can confuse "
+"I<crontab> and that if you are running inside of I<su>(8) you should always "
+"use the I<-u> option for safety's sake."
+msgstr ""
+"I<-u> -optiolla määritetään se käyttäjätunnus, jonka taulukkoa muokataan. "
+"Ilman tätä optiota muokataan komennon antajan taulukkoa. Huomaa, että "
+"I<su>(8) -komento voi aiheuttaa sekaannuksia; jos se on annettu ennen "
+"I<crontab> - komentoa, I<-u> -optiota tulisi aina käyttää."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The first form of this command is used to install a new crontab from some "
+"named file or standard input if the pseudo-filename ``-'' is given."
+msgstr ""
+"Ensimmäinen komentorakenne asentaa uuden taulukon, joko nimetystä "
+"tiedostosta tai standardisyötteestä jos tiedostonimi on ''-''."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If the I<-n> option is given, it means \"dry run\": I<crontab> examines "
+"\"your\" crontab for its syntax, and outputs a success message if this "
+"syntax is correct, but nothing is written to any crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<-l> option causes the current crontab to be displayed on standard "
+#| "output. See the note under B<DEBIAN SPECIFIC> below."
+msgid ""
+"The I<-l> option causes the current crontab to be displayed on standard "
+"output. See the note under B<DEBIAN SPECIFIC> below."
+msgstr "I<-l> -optio tulostaa nykyisen taulukon standarditulosteeseen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The I<-r> option causes the current crontab to be removed."
+msgstr "I<-r> -optio poistaa nykyisen taulukon."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<-e> option is used to edit the current crontab using the editor "
+#| "specified by the \\s-1VISUAL\\s+1 or \\s-1EDITOR\\s+1 environment "
+#| "variables. After you exit from the editor, the modified crontab will be "
+#| "installed automatically."
+msgid ""
+"The I<-e> option is used to edit the current crontab using the editor "
+"specified by the \\s-1VISUAL\\s+1 or \\s-1EDITOR\\s+1 environment "
+"variables. After you exit from the editor, the modified crontab will be "
+"installed automatically. If neither of the environment variables is "
+"defined, then the default editor /usr/bin/editor is used."
+msgstr ""
+"I<-e> -optio aloittaa nykyisen taulukon muokkauksen editorilla, joka on "
+"määritetty \\s-1VISUAL\\s+1 tai \\s-1EDITOR\\s+1 -ympäristömuuttujilla. "
+"Muokkauksen jälkeen uusi taulukko asennetaan automaattisesti."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The I<-i> option modifies the -r option to prompt the user for a 'y/Y' "
+"response before actually removing the crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN SPECIFIC"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The \"out-of-the-box\" behaviour for I<crontab -l> is to display the three "
+"line \"DO NOT EDIT THIS FILE\" header that is placed at the beginning of the "
+"crontab when it is installed. The problem is that it makes the sequence"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "crontab -l | crontab -"
+msgstr "crontab -l | crontab -"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"non-idempotent \\(em you keep adding copies of the header. This causes pain "
+"to scripts that use sed to edit a crontab. Therefore, the default behaviour "
+"of the B<-l> option has been changed to not output such header. You may "
+"obtain the original behaviour by setting the environment variable "
+"B<CRONTAB_NOHEADER> to 'N', which will cause the I<crontab -l> command to "
+"emit the extraneous header."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "KATSO MYÖS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "crontab(5), cron(8)"
+msgstr "B<crontab>(5), B<cron>(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "TIEDOSTOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/etc/cron.allow\n"
+"/etc/cron.deny\n"
+"/var/spool/cron/crontabs\n"
+msgstr ""
+"/etc/cron.allow\n"
+"/etc/cron.deny\n"
+"/var/spool/cron/crontabs\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The files I</etc/cron.allow> and I</etc/cron.deny> if, they exist, must be "
+"either world-readable, or readable by group ``crontab''. If they are not, "
+"then cron will deny access to all users until the permissions are fixed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"There is one file for each user's crontab under the /var/spool/cron/crontabs "
+"directory. Users are not allowed to edit the files under that directory "
+"directly to ensure that only users allowed by the system to run periodic "
+"tasks can add them, and only syntactically correct crontabs will be written "
+"there. This is enforced by having the directory writable only by the "
+"I<crontab> group and configuring I<crontab> command with the setgid bid set "
+"for that specific group."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDIT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The I<crontab> command conforms to IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX''). This "
+"new command syntax differs from previous versions of Vixie Cron, as well as "
+"from the classic SVR3 syntax."
+msgstr ""
+"The I<crontab> -komento seutaa standardia IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX''). "
+"Uusi komentorakenne eroaa aikaisemmista Vixie Cron -versioista sekä SVR3-"
+"rakenteesta."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "VIRHEILMOITUSTEN TULKINTA"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"A fairly informative usage message appears if you run it with a bad command "
+"line."
+msgstr ""
+"Lyhyt käyttöohje tulostetaan, jos komento annetaan väärillä parametreilla."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"cron requires that each entry in a crontab end in a newline character. If "
+"the last entry in a crontab is missing the newline, cron will consider the "
+"crontab (at least partially) broken and refuse to install it."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The files under I</var/spool/cron/crontabs> are named based on the user's "
+"account name. Crontab jobs will not be run for users whose accounts have "
+"been renamed either due to changes in the local system or because they are "
+"managed through a central user database (external to the system, for example "
+"an LDAP directory)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "TEKIJÄ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original "
+"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by "
+"Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "01/29/2021"
+msgid "03/26/2024"
+msgstr "29. tammikuuta 2021"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "crontab [ -u user ] file"
+msgid "crontab"
+msgstr "crontab [ -u käyttäjä ] tiedosto"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "crontab User Manual"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<crontab> B<-c>"
+msgid "B<crontab> [B<-h>]"
+msgstr "B<crontab> B<-c>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "crontab [ -u user ] file"
+msgid "B<crontab> [B<-u\\ >I<user>] [B<-n>] I<file>"
+msgstr "crontab [ -u käyttäjä ] tiedosto"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<crontab> [B<-u> I<user>] E<lt>B<-l> | B<-r> | B<-e>E<gt>\\ [B<-i>] [B<-"
+#| "s>]"
+msgid "B<crontab> [B<-u\\ >I<user>] [B<-i>] {B<-e>\\ |\\ B<-l>\\ |\\ B<-r>}"
+msgstr ""
+"B<crontab> [B<-u> I<käyttäjä>] E<lt>B<-l> | B<-r> | B<-e>E<gt>\\ [B<-i>] [B<-"
+"s>]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<crontab> is the program used to install, deinstall or list the tables "
+#| "used to drive the I<cron>(8) daemon in Vixie Cron. Each user can have "
+#| "their own crontab, and though these are files in /var/spool/cron/"
+#| "crontabs, they are not intended to be edited directly."
+msgid ""
+"B<crontab> is the program used to install, deinstall or list the tables used "
+"to drive the B<cron>(8) daemon in Vixie Cron\\&. Each user can have their "
+"own crontab, and though these are files in /var/spool/cron/crontabs, they "
+"are not intended to be edited directly\\&."
+msgstr ""
+"I<Crontab> -ohjelmaa käytetään määrittämään, poistamaan tai tulostamaan "
+"taulukko, jolla ohjataan I<cron>(8) -daemonia Vixie Cron -systeemissä. "
+"Jokaisella käyttäjällä voi olla oma taulukko. Vaikka taulukkotiedostot "
+"sijaitsevat /var/spool/cron/crontabs -hakemiston alla, niitä ei ole "
+"tarkoitettu suoraan muokattaviksi."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the I</etc/cron\\&.allow> file exists, then you must be listed (one user "
+"per line) therein in order to be allowed to use this command\\&. If the I</"
+"etc/cron\\&.allow> file does not exist but the I</etc/cron\\&.deny> file "
+"does exist, then you must not be listed in the I</etc/cron\\&.deny> file in "
+"order to use this command\\&."
+msgstr ""
+"Jos I</etc/cron.allow> -tiedosto on olemassa, se listaa ne käyttäjätunnukset "
+"joilla on oikeus ajaa komento. Jos I</etc/cron.allow> -tiedostoa ei ole, "
+"mutta I</etc/cron.deny> -tiedosto on olemassa, se listaa ne tunnukset joilta "
+"komennon ajo on kielletty. Jos kumpaakaan tiedostoa ei ole, riippuu "
+"konekohtaisista määrittelyistä onko komennon suoritusoikeus vain "
+"pääkäyttäjällä vaiko kaikilla käyttäjillä."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If neither of these files exists, then depending on site-dependent configura"
+"\\(hy tion parameters, only the super user will be allowed to use this "
+"command, or all users will be able to use this command\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If both files exist then I</etc/cron\\&.allow> takes precedence\\&. Which "
+"means that I</etc/cron\\&.deny> is not considered and your user must be "
+"listed in I</etc/cron\\&.allow> in order to be able to use the crontab\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Regardless of the existence of any of these files, the root administrative "
+"user is always allowed to setup a crontab\\&. For standard Debian systems, "
+"all users may use this command\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If the I<-h> option is given, B<crontab> shows a help message and quits "
+"immediately\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the I<-u> option is given, it specifies the name of the user whose "
+"crontab is to be used (when listing) or modified (when editing)\\&. If this "
+"option is not given, B<crontab> examines \"your\" crontab, i\\&.e\\&., the "
+"crontab of the person executing the command\\&. Note that B<su>(8) can "
+"confuse crontab and that if you are running inside of B<su>(8) you should "
+"always use the I<-u> option for safety\\*(Aqs sake\\&."
+msgstr ""
+"I<-u> -optiolla määritetään se käyttäjätunnus, jonka taulukkoa muokataan. "
+"Ilman tätä optiota muokataan komennon antajan taulukkoa. Huomaa, että "
+"I<su>(8) -komento voi aiheuttaa sekaannuksia; jos se on annettu ennen "
+"I<crontab> - komentoa, I<-u> -optiota tulisi aina käyttää."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first form of this command is used to install a new crontab from some "
+#| "named file or standard input if the pseudo-filename ``-'' is given."
+msgid ""
+"The first form of this command is used to install a new crontab from some "
+"named file or standard input if the pseudo-filename ``-\\*(Aq\\*(Aq is given"
+"\\&."
+msgstr ""
+"Ensimmäinen komentorakenne asentaa uuden taulukon, joko nimetystä "
+"tiedostosta tai standardisyötteestä jos tiedostonimi on ''-''."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If the I<-n> option is given, it means \"dry run\": crontab examines \"your"
+"\" crontab for its syntax, and outputs a success message if this syntax is "
+"correct, but nothing is written to any crontab\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<-l> option causes the current crontab to be displayed on standard "
+#| "output. See the note under B<DEBIAN SPECIFIC> below."
+msgid ""
+"The I<-l> option causes the current crontab to be displayed on standard "
+"output\\&. See the note under the section called \\(lqDEBIAN SPECIFIC\\(rq "
+"below\\&."
+msgstr "I<-l> -optio tulostaa nykyisen taulukon standarditulosteeseen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "The I<-r> option causes the current crontab to be removed."
+msgid "The I<-r> option causes the current crontab to be removed\\&."
+msgstr "I<-r> -optio poistaa nykyisen taulukon."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<-e> option is used to edit the current crontab using the editor "
+#| "specified by the \\s-1VISUAL\\s+1 or \\s-1EDITOR\\s+1 environment "
+#| "variables. After you exit from the editor, the modified crontab will be "
+#| "installed automatically."
+msgid ""
+"The I<-e> option is used to edit the current crontab using the editor "
+"specified by the VISUAL or EDITOR environment variables\\&. After you exit "
+"from the editor, the modified crontab will be installed automatically\\&. If "
+"neither of the environment variables is defined, then the default editor /"
+"usr/bin/editor is used\\&."
+msgstr ""
+"I<-e> -optio aloittaa nykyisen taulukon muokkauksen editorilla, joka on "
+"määritetty \\s-1VISUAL\\s+1 tai \\s-1EDITOR\\s+1 -ympäristömuuttujilla. "
+"Muokkauksen jälkeen uusi taulukko asennetaan automaattisesti."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The I<-i> option modifies the I<-r> option to prompt the user for a \\*(Aqy/Y"
+"\\*(Aq response before actually removing the crontab\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The \"out-of-the-box\" behaviour for B<crontab -l> is to display the three "
+"line \"DO NOT EDIT THIS FILE\" header that is placed at the beginning of the "
+"crontab when it is installed\\&. The problem is that it makes the sequence"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "crontab -l | crontab -"
+msgid "B<crontab -l | crontab ->"
+msgstr "crontab -l | crontab -"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"non-idempotent \\(em you keep adding copies of the header\\&. This causes "
+"pain to scripts that use sed to edit a crontab\\&. Therefore, the default "
+"behaviour of the I<-l> option has been changed to not output such header\\&. "
+"You may obtain the original behaviour by setting the environment variable "
+"B<CRONTAB_NOHEADER> to \\*(AqN\\*(Aq, which will cause the B<crontab -l> "
+"command to emit the extraneous header\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "HIGHLIGHTING THE OUTPUT OF CRONTAB -L"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The command B<crontab -l> outputs plain text\\&. When a tty can support ANSI "
+"sequences to colourise this text, one can highlight the output, by calling: "
+"B<crontab -l | spc -t crontab> when the ttybackground is dark, or B<crontab -"
+"l | spc -t crontab-light> when this background is light\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The highlighting scheme can be modified by using customised versions of "
+"files I</etc/supercat/spcrc-crontab*>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"One can also colourise this text with the program B<batcat> provided by the "
+"package B<bat>(), here is an example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "crontab -l | crontab -"
+msgid "B<crontab -l | batcat --language Crontab>"
+msgstr "crontab -l | crontab -"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "crontab(5), cron(8)"
+msgid "B<crontab>(5), B<cron>(8), B<spc>(1)"
+msgstr "B<crontab>(5), B<cron>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "/etc/cron.allow\n"
+#| "/etc/cron.deny\n"
+msgid "/etc/cron\\&.allow, /etc/cron\\&.deny"
+msgstr ""
+"/etc/cron.allow\n"
+"/etc/cron.deny\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The files I</etc/cron\\&.allow> and I</etc/cron\\&.deny> if they exist, must "
+"be either world-readable, or readable by group ``crontab\\*(Aq\\*(Aq\\&. If "
+"they are not, then B<cron> will deny access to all users until the "
+"permissions are fixed\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "/var/spool/"
+msgid "/var/spool/cron/crontabs"
+msgstr "/var/spool/"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"There is one file for each user\\*(Aqs crontab under the /var/spool/cron/"
+"crontabs directory\\&. Users are not allowed to edit the files under that "
+"directory directly to ensure that only users allowed by the system to run "
+"periodic tasks can add them, and only syntactically correct crontabs will be "
+"written there\\&. This is enforced by having the directory writable only by "
+"the ``crontab\\*(Aq\\*(Aq group and configuring B<crontab> command with the "
+"setgid bid set for that specific group\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<crontab> command conforms to IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX''). This "
+#| "new command syntax differs from previous versions of Vixie Cron, as well "
+#| "as from the classic SVR3 syntax."
+msgid ""
+"The B<crontab> command conforms to IEEE Std1003\\&.2-1992 (``POSIX\\*(Aq"
+"\\*(Aq)\\&. This new command syntax differs from previous versions of Vixie "
+"Cron, as well as from the classic SVR3 syntax\\&."
+msgstr ""
+"The I<crontab> -komento seutaa standardia IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX''). "
+"Uusi komentorakenne eroaa aikaisemmista Vixie Cron -versioista sekä SVR3-"
+"rakenteesta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A fairly informative usage message appears if you run it with a bad "
+#| "command line."
+msgid ""
+"A fairly informative usage message appears if you run it with a bad command "
+"line\\&."
+msgstr ""
+"Lyhyt käyttöohje tulostetaan, jos komento annetaan väärillä parametreilla."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<cron> requires that each entry in a crontab end in a newline character\\&. "
+"If the last entry in a crontab is missing the newline, B<cron> will consider "
+"the crontab (at least partially) broken and refuse to install it\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The files under I</var/spool/cron/crontabs> are named based on the user"
+"\\*(Aqs account name\\&. Crontab jobs will not be run for users whose "
+"accounts have been renamed either due to changes in the local system or "
+"because they are managed through a central user database (external to the "
+"system, for example an LDAP directory)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "TEKIJÄT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<Paul Vixie> E<lt>\\&paul@vix\\&.com\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Wrote this manpage (1994)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+msgid "B<Steve Greenland> E<lt>\\&stevegr@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (1996-2005)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"B<Javier Fern\\('andez-Sanguino Pe\\(~na> E<lt>\\&jfs@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2005-2014)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+msgid "B<Christian Kastner> E<lt>\\&ckk@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr "B<Jon Masters> E<lt>\\&jcm@jonmasters\\&.org\\&E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2010-2016)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<Georges Khaznadar> E<lt>\\&georgesk@debian\\&.org\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Maintained the package (2022-2024)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+msgid "Copyright \\(co 1994 Paul Vixie"
+msgstr "Copyright \\(co 1992, 1993 Jean-loup Gailly"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Distribute freely, except: don\\*(Aqt remove my name from the source or "
+"documentation (don\\*(Aqt take credit for my work), mark your changes (don"
+"\\*(Aqt get me blamed for your possible bugs), don\\*(Aqt alter or remove "
+"this notice\\&. May be sold if buildable source is provided to buyer\\&. No "
+"warranty of any kind, express or implied, is included with this software; "
+"use at your own risk, responsibility for damages (if any) to anyone "
+"resulting from the use of this software rests entirely with the user\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Since year 1994, many modifications were made in this manpage, authored by "
+"Debian Developers which maintained cron; above is a short list, more "
+"information can be found in the file /usr/share/doc/cron/copyright\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2019-10-29"
msgstr "29. lokakuuta 2019"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "cronie"
msgstr "cronie"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "NAME"
-msgstr "NIMI"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "crontab - maintains crontab files for individual users"
msgstr "crontab - muokkaa käyttäjäkohtaista crontab-tiedostoa"
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "YLEISKATSAUS"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<crontab> [B<-u> I<user>] E<lt>I<file> |B<\\ ->E<gt>"
msgstr "B<crontab> [B<-u> I<käyttäjä>] E<lt>I<tiedosto> |B<\\ ->E<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<crontab> [B<-T>] E<lt>I<file> |B<\\ ->E<gt>"
msgstr "B<crontab> [B<-T>] E<lt>I<tiedosto> |B<\\ ->E<gt>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<crontab> [B<-u> I<user>] E<lt>B<-l> | B<-r> | B<-e>E<gt>\\ [B<-i>] [B<-s>]"
@@ -85,32 +866,25 @@ msgstr ""
"s>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<crontab> B<-n>\\ [ I<hostname >]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<crontab> B<-c>"
msgstr "B<crontab> B<-c>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<crontab> B<-V>"
msgstr "B<crontab> B<-V>"
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "KUVAUS"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -133,7 +907,7 @@ msgstr ""
"tarkoitettu suoraan muokattaviksi."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In this version of I<Cron> it is possible to use a network-mounted shared I</"
@@ -145,7 +919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
@@ -165,7 +939,7 @@ msgstr ""
"pääkäyttäjällä vaiko kaikilla käyttäjillä."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Another way to restrict the scheduling of cron jobs beyond B<crontab> is to "
@@ -175,7 +949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The temporary directory can be set in an environment variable. If it is not "
@@ -183,7 +957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When listing a crontab on a terminal the output will be colorized unless an "
@@ -191,7 +965,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On edition or deletion of the crontab, a backup of the last crontab will be "
"saved to I<$XDG_CACHE_HOME/crontab/crontab.bak> or I<$XDG_CACHE_HOME/crontab/"
@@ -200,21 +974,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
@@ -230,14 +1004,14 @@ msgstr ""
"I<crontab> - komentoa, I<-u> -optiota tulisi aina käyttää."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-T>"
msgstr "B<-T>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Test the crontab file syntax without installing it. Once an issue is found, "
@@ -246,40 +1020,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Displays the current crontab on standard output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-r>"
msgstr "B<-r>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Removes the current crontab."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-e>"
msgstr "B<-e>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -297,14 +1071,14 @@ msgstr ""
"Muokkauksen jälkeen uusi taulukko asennetaan automaattisesti."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-i>"
msgstr "B<-i>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option modifies the B<-r> option to prompt the user for a 'y/Y' "
@@ -312,14 +1086,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Appends the current SELinux security context string as an MLS_LEVEL setting "
@@ -328,14 +1102,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-n>"
msgstr "B<-n>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is relevant only if B<cron>(8) was started with the B<-c> "
@@ -354,14 +1128,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c>"
msgstr "B<-c>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is only relevant if B<cron>(8) was started with the B<-c> "
@@ -371,27 +1145,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The files I<cron.allow> and I<cron.deny> cannot be used to restrict the "
@@ -402,7 +1176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The files I<cron.allow> and I<cron.deny> must be readable by the user "
@@ -410,28 +1184,14 @@ msgid ""
"existent."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "KATSO MYÖS"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<crontab>(5), B<cron>(8)"
msgstr "B<crontab>(5), B<cron>(8)"
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "FILES"
-msgstr "TIEDOSTOT"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
@@ -441,15 +1201,8 @@ msgstr ""
"/etc/cron.allow\n"
"/etc/cron.deny\n"
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "STANDARDS"
-msgstr "STANDARDIT"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -467,15 +1220,8 @@ msgstr ""
"Uusi komentorakenne eroaa aikaisemmista Vixie Cron -versioista sekä SVR3-"
"rakenteesta."
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr "VIRHEILMOITUSTEN TULKINTA"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -487,337 +1233,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lyhyt käyttöohje tulostetaan, jos komento annetaan väärillä parametreilla."
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr "TEKIJÄ"
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
msgstr "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>"
msgstr "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>"
-
-#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "19 April 2010"
-msgstr "19. huhtikuuta 2010"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid "crontab - maintain crontab files for individual users (Vixie Cron)"
-msgstr "crontab - muokkaa käyttäjäkohtaista crontab-tiedostoa (Vixie Cron)"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "crontab [ -u user ] file"
-msgid "crontab [ -h]"
-msgstr "crontab [ -u käyttäjä ] tiedosto"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "crontab [ -u user ] file"
-msgid "crontab [ -u user ] [-n] file"
-msgstr "crontab [ -u käyttäjä ] tiedosto"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid "crontab [ -u user ] [ -i ] { -e | -l | -r }"
-msgstr "crontab [ -u käyttäjä ] [ -i ] { -e | -l | -r }"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"I<crontab> is the program used to install, deinstall or list the tables used "
-"to drive the I<cron>(8) daemon in Vixie Cron. Each user can have their own "
-"crontab, and though these are files in /var/spool/cron/crontabs, they are "
-"not intended to be edited directly."
-msgstr ""
-"I<Crontab> -ohjelmaa käytetään määrittämään, poistamaan tai tulostamaan "
-"taulukko, jolla ohjataan I<cron>(8) -daemonia Vixie Cron -systeemissä. "
-"Jokaisella käyttäjällä voi olla oma taulukko. Vaikka taulukkotiedostot "
-"sijaitsevat /var/spool/cron/crontabs -hakemiston alla, niitä ei ole "
-"tarkoitettu suoraan muokattaviksi."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the I</etc/cron.allow> file exists, then you must be listed (one user per "
-"line) therein in order to be allowed to use this command. If the I</etc/"
-"cron.allow> file does not exist but the I</etc/cron.deny> file does exist, "
-"then you must B<not> be listed in the I</etc/cron.deny> file in order to use "
-"this command."
-msgstr ""
-"Jos I</etc/cron.allow> -tiedosto on olemassa, se listaa ne käyttäjätunnukset "
-"joilla on oikeus ajaa komento. Jos I</etc/cron.allow> -tiedostoa ei ole, "
-"mutta I</etc/cron.deny> -tiedosto on olemassa, se listaa ne tunnukset joilta "
-"komennon ajo on kielletty. Jos kumpaakaan tiedostoa ei ole, riippuu "
-"konekohtaisista määrittelyistä onko komennon suoritusoikeus vain "
-"pääkäyttäjällä vaiko kaikilla käyttäjillä."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"If neither of these files exists, then depending on site-dependent "
-"configuration parameters, only the super user will be allowed to use this "
-"command, or all users will be able to use this command."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"If both files exist then I</etc/cron.allow> takes precedence. Which means "
-"that I</etc/cron.deny> is not considered and your user must be listed in I</"
-"etc/cron.allow> in order to be able to use the crontab."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"Regardless of the existence of any of these files, the root administrative "
-"user is always allowed to setup a crontab. For standard Debian systems, all "
-"users may use this command."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"If the I<-h> option is given, I<crontab> shows a help message and quits "
-"immediately."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the I<-u> option is given, it specifies the name of the user whose "
-"crontab is to be used (when listing) or modified (when editing). If this "
-"option is not given, I<crontab> examines \"your\" crontab, i.e., the crontab "
-"of the person executing the command. Note that I<su>(8) can confuse "
-"I<crontab> and that if you are running inside of I<su>(8) you should always "
-"use the I<-u> option for safety's sake."
-msgstr ""
-"I<-u> -optiolla määritetään se käyttäjätunnus, jonka taulukkoa muokataan. "
-"Ilman tätä optiota muokataan komennon antajan taulukkoa. Huomaa, että "
-"I<su>(8) -komento voi aiheuttaa sekaannuksia; jos se on annettu ennen "
-"I<crontab> - komentoa, I<-u> -optiota tulisi aina käyttää."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"The first form of this command is used to install a new crontab from some "
-"named file or standard input if the pseudo-filename ``-'' is given."
-msgstr ""
-"Ensimmäinen komentorakenne asentaa uuden taulukon, joko nimetystä "
-"tiedostosta tai standardisyötteestä jos tiedostonimi on ''-''."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"If the I<-n> option is given, it means \"dry run\": I<crontab> examines "
-"\"your\" crontab for its syntax, and outputs a success message if this "
-"syntax is correct, but nothing is written to any crontab."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<-l> option causes the current crontab to be displayed on standard "
-#| "output. See the note under B<DEBIAN SPECIFIC> below."
-msgid ""
-"The I<-l> option causes the current crontab to be displayed on standard "
-"output. See the note under B<DEBIAN SPECIFIC> below."
-msgstr "I<-l> -optio tulostaa nykyisen taulukon standarditulosteeseen."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid "The I<-r> option causes the current crontab to be removed."
-msgstr "I<-r> -optio poistaa nykyisen taulukon."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<-e> option is used to edit the current crontab using the editor "
-#| "specified by the \\s-1VISUAL\\s+1 or \\s-1EDITOR\\s+1 environment "
-#| "variables. After you exit from the editor, the modified crontab will be "
-#| "installed automatically."
-msgid ""
-"The I<-e> option is used to edit the current crontab using the editor "
-"specified by the \\s-1VISUAL\\s+1 or \\s-1EDITOR\\s+1 environment "
-"variables. After you exit from the editor, the modified crontab will be "
-"installed automatically. If neither of the environment variables is "
-"defined, then the default editor /usr/bin/editor is used."
-msgstr ""
-"I<-e> -optio aloittaa nykyisen taulukon muokkauksen editorilla, joka on "
-"määritetty \\s-1VISUAL\\s+1 tai \\s-1EDITOR\\s+1 -ympäristömuuttujilla. "
-"Muokkauksen jälkeen uusi taulukko asennetaan automaattisesti."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"The I<-i> option modifies the -r option to prompt the user for a 'y/Y' "
-"response before actually removing the crontab."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "DEBIAN SPECIFIC"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"The \"out-of-the-box\" behaviour for I<crontab -l> is to display the three "
-"line \"DO NOT EDIT THIS FILE\" header that is placed at the beginning of the "
-"crontab when it is installed. The problem is that it makes the sequence"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid "crontab -l | crontab -"
-msgstr "crontab -l | crontab -"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"non-idempotent \\(em you keep adding copies of the header. This causes pain "
-"to scripts that use sed to edit a crontab. Therefore, the default behaviour "
-"of the B<-l> option has been changed to not output such header. You may "
-"obtain the original behaviour by setting the environment variable "
-"B<CRONTAB_NOHEADER> to 'N', which will cause the I<crontab -l> command to "
-"emit the extraneous header."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid "crontab(5), cron(8)"
-msgstr "B<crontab>(5), B<cron>(8)"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid ""
-"/etc/cron.allow\n"
-"/etc/cron.deny\n"
-"/var/spool/cron/crontabs\n"
-msgstr ""
-"/etc/cron.allow\n"
-"/etc/cron.deny\n"
-"/var/spool/cron/crontabs\n"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid ""
-"The files I</etc/cron.allow> and I</etc/cron.deny> if, they exist, must be "
-"either world-readable, or readable by group ``crontab''. If they are not, "
-"then cron will deny access to all users until the permissions are fixed."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"There is one file for each user's crontab under the /var/spool/cron/crontabs "
-"directory. Users are not allowed to edit the files under that directory "
-"directly to ensure that only users allowed by the system to run periodic "
-"tasks can add them, and only syntactically correct crontabs will be written "
-"there. This is enforced by having the directory writable only by the "
-"I<crontab> group and configuring I<crontab> command with the setgid bid set "
-"for that specific group."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"The I<crontab> command conforms to IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX''). This "
-"new command syntax differs from previous versions of Vixie Cron, as well as "
-"from the classic SVR3 syntax."
-msgstr ""
-"The I<crontab> -komento seutaa standardia IEEE Std1003.2-1992 (``POSIX''). "
-"Uusi komentorakenne eroaa aikaisemmista Vixie Cron -versioista sekä SVR3-"
-"rakenteesta."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"A fairly informative usage message appears if you run it with a bad command "
-"line."
-msgstr ""
-"Lyhyt käyttöohje tulostetaan, jos komento annetaan väärillä parametreilla."
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"cron requires that each entry in a crontab end in a newline character. If "
-"the last entry in a crontab is missing the newline, cron will consider the "
-"crontab (at least partially) broken and refuse to install it."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"The files under I</var/spool/cron/crontabs> are named based on the user's "
-"account name. Crontab jobs will not be run for users whose accounts have "
-"been renamed either due to changes in the local system or because they are "
-"managed through a central user database (external to the system, for example "
-"an LDAP directory)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid ""
-"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original "
-"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by "
-"Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "HIGHLIGHTING THE OUTPUT of crontab -l"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"The command I<crontab -l> outputs plain text. When a tty can support ANSI "
-"sequences to colourise this text, one can highlight the output, by calling: "
-"I<crontab -l | spc -t crontab> when the tty background is dark, or I<crontab "
-"-l | spc -t crontab-light> when this background is light."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"The highlighting scheme can be modified by using customised versions of "
-"files I</etc/supercat/spcrc-crontab*>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-#, fuzzy
-#| msgid "crontab(5), cron(8)"
-msgid "crontab(5), cron(8), spc(1)"
-msgstr "B<crontab>(5), B<cron>(8)"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"The files I</etc/cron.allow> and I</etc/cron.deny> if they exist, must be "
-"either world-readable, or readable by group ``crontab''. If they are not, "
-"then cron will deny access to all users until the permissions are fixed."
-msgstr ""
diff --git a/po/fi/man1/cryptdir.1.po b/po/fi/man1/cryptdir.1.po
index 4549eb82..696ef4ad 100644
--- a/po/fi/man1/cryptdir.1.po
+++ b/po/fi/man1/cryptdir.1.po
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
msgstr ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
#. type: SH
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
diff --git a/po/fi/man1/cut.1.po b/po/fi/man1/cut.1.po
index 2dcca60b..db2e62fa 100644
--- a/po/fi/man1/cut.1.po
+++ b/po/fi/man1/cut.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Larjo <larjo@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "CUT"
msgstr "CUT"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -358,12 +358,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -404,13 +404,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -418,6 +418,27 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -425,16 +446,16 @@ msgid "with B<-b>: don't split multibyte characters"
msgstr ""
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/date.1.po b/po/fi/man1/date.1.po
index 0f35d18e..026bccff 100644
--- a/po/fi/man1/date.1.po
+++ b/po/fi/man1/date.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Larjo <larjo@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "DATE"
msgstr "DATE"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -289,7 +289,8 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All options that specify the date to display are mutually exclusive. I.e.: "
"B<--date>, B<--file>, B<--reference>, B<--resolution>."
@@ -1131,12 +1132,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -1178,13 +1179,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -1193,10 +1194,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: SH
#: mageia-cauldron
@@ -1220,12 +1248,6 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"
diff --git a/po/fi/man1/dc.1.po b/po/fi/man1/dc.1.po
index 7c380f3b..6492536b 100644
--- a/po/fi/man1/dc.1.po
+++ b/po/fi/man1/dc.1.po
@@ -303,14 +303,13 @@ msgstr "B<P>"
msgid ""
"Pops off the value on top of the stack. If it it a string, it is simply "
"printed without a trailing newline. Otherwise it is a number, and the "
-"integer portion of its absolute value is printed out as a \"base "
-"(UCHAR_MAX+1)\" byte stream. Assuming that (UCHAR_MAX+1) is 256 (as it is "
-"on most machines with 8-bit bytes), the sequence B<KSK0k1/_1Ss "
-"[ls*]Sxd0E<gt>x [256~Ssd0E<lt>x]dsxxsx[q]Sq[Lsd0E<gt>qaPlxx] "
-"dsxxsx0sqLqsxLxLK+k> could also accomplish this function. (Much of the "
-"complexity of the above native-dc code is due to the ~ computing the "
-"characters backwards, and the desire to ensure that all registers wind up "
-"back in their original states.)"
+"integer portion of its absolute value is printed out as a \"base (UCHAR_MAX"
+"+1)\" byte stream. Assuming that (UCHAR_MAX+1) is 256 (as it is on most "
+"machines with 8-bit bytes), the sequence B<KSK0k1/_1Ss [ls*]Sxd0E<gt>x "
+"[256~Ssd0E<lt>x]dsxxsx[q]Sq[Lsd0E<gt>qaPlxx] dsxxsx0sqLqsxLxLK+k> could also "
+"accomplish this function. (Much of the complexity of the above native-dc "
+"code is due to the ~ computing the characters backwards, and the desire to "
+"ensure that all registers wind up back in their original states.)"
msgstr ""
"Tulostaa pinon päällimmäisen arvon ja tuhoaa sen; ei tulosta rivinvaihtoa."
diff --git a/po/fi/man1/dd.1.po b/po/fi/man1/dd.1.po
index 8182f362..2778ef15 100644
--- a/po/fi/man1/dd.1.po
+++ b/po/fi/man1/dd.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Larjo <larjo@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "DD"
msgstr "DD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -262,7 +262,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: c=1, "
@@ -731,12 +732,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -776,13 +777,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid ""
"N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: c=1, "
@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr ""
"=1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, ja niin edelleen kertoimet T, P, E, Z, Y."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -805,16 +806,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/decryptdir.1.po b/po/fi/man1/decryptdir.1.po
index a21f9fd8..d24ac24c 100644
--- a/po/fi/man1/decryptdir.1.po
+++ b/po/fi/man1/decryptdir.1.po
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
msgstr ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
#. type: SH
#: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
diff --git a/po/fi/man1/df.1.po b/po/fi/man1/df.1.po
index a923806d..fd51d43b 100644
--- a/po/fi/man1/df.1.po
+++ b/po/fi/man1/df.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Larjo <larjo@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "DF"
msgstr "DF"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -89,7 +89,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If an argument is the absolute file name of a device node containing a "
"mounted file system, B<df> shows the space available on that file system "
@@ -382,7 +383,8 @@ msgstr ""
"tä (tai 512, jos POSIXLY_CORRECT on määritetty)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
@@ -454,12 +456,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -499,13 +501,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If an argument is the absolute file name of a device node containing a "
"mounted file system, B<df> shows the space available on that file system "
@@ -516,7 +518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
@@ -528,7 +530,7 @@ msgstr ""
"niin edelleen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -536,6 +538,27 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
@@ -548,16 +571,16 @@ msgid "show statistics for a file instead of mount point"
msgstr ""
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/dir.1.po b/po/fi/man1/dir.1.po
index 00b6aee6..f72d7f31 100644
--- a/po/fi/man1/dir.1.po
+++ b/po/fi/man1/dir.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Risto Levänen <rike@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -184,7 +184,8 @@ msgid "B<-c>"
msgstr "B<-c>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
@@ -262,10 +263,9 @@ msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "list all entries in directory order"
-msgstr "luettele merkinnät hakemistojärjestyksessä"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
+msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -752,7 +752,8 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
msgstr "B<--time>=I<\\,SANA\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, "
@@ -969,7 +970,8 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
@@ -1116,12 +1118,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -1162,13 +1164,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
@@ -1179,7 +1181,12 @@ msgstr ""
"näytä ctime ja lajittele nimen mukaan; muuten: lajittele ctimen mukaan"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "list all entries in directory order"
+msgstr "luettele merkinnät hakemistojärjestyksessä"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, "
@@ -1193,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"\"\" lajitteluun, jos --sort=time"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
@@ -1205,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"niin edelleen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -1214,16 +1221,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1241,11 +1269,6 @@ msgstr ""
"määrää, käytetäänkö väriä erottamaan tiedosto-tyyppejä. MILLOIN voi olla "
"”never”, ”always” tai ”auto”."
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
-msgstr ""
-
#. type: TP
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -1266,8 +1289,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,"
-"none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,none"
+"\\/> (B<-U>) disables grouping"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/po/fi/man1/dircolors.1.po b/po/fi/man1/dircolors.1.po
index 8e815e6c..aec4c5d2 100644
--- a/po/fi/man1/dircolors.1.po
+++ b/po/fi/man1/dircolors.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jari Antikainen <shogun@sci.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "DIRCOLORS"
msgstr "DIRCOLORS"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -227,12 +227,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -276,13 +276,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -291,16 +291,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/dirname.1.po b/po/fi/man1/dirname.1.po
index acc9a1ea..5a6b2cc5 100644
--- a/po/fi/man1/dirname.1.po
+++ b/po/fi/man1/dirname.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@kauhajoki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -218,12 +218,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -273,13 +273,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -288,16 +288,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/du.1.po b/po/fi/man1/du.1.po
index 7bf56972..3aa08638 100644
--- a/po/fi/man1/du.1.po
+++ b/po/fi/man1/du.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jussi Larjo <larjo@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "DU"
msgstr "DU"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -528,7 +528,8 @@ msgstr ""
"tä (tai 512, jos POSIXLY_CORRECT on määritetty)."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
@@ -621,12 +622,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -666,13 +667,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr ""
"niin edelleen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -693,16 +694,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/echo.1.po b/po/fi/man1/echo.1.po
index b68368db..cca493ee 100644
--- a/po/fi/man1/echo.1.po
+++ b/po/fi/man1/echo.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Juha-Pekka Syrjälä <jsyrjala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "ECHO"
msgstr "ECHO"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -314,11 +314,15 @@ msgid "byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)"
msgstr "tavu, jonka heksadesimaaliarvo on HH (1-2 numeroa)"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: your shell may have its own version of echo, which usually "
+#| "supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+#| "documentation for details about the options it supports."
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of echo, which usually supersedes "
-"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"Your shell may have its own version of echo, which usually supersedes the "
+"version described here. Please refer to your shell's documentation for "
"details about the options it supports."
msgstr ""
"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<echo>-versionsa, joka "
@@ -326,10 +330,9 @@ msgstr ""
"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"NOTE: B<printf>(1) is a preferred alternative, which does not have issues "
+"Consider using the 'printf' command instead, as it avoids problems when "
"outputting option-like strings."
msgstr ""
@@ -381,12 +384,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -436,13 +439,31 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of echo, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<echo>-versionsa, joka "
+"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
+"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"NOTE: B<printf>(1) is a preferred alternative, which does not have issues "
+"outputting option-like strings."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -451,16 +472,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/eject.1.po b/po/fi/man1/eject.1.po
index 53e21b6f..58d8ab0c 100644
--- a/po/fi/man1/eject.1.po
+++ b/po/fi/man1/eject.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@kauhajoki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EJECT"
msgstr "EJECT"
@@ -34,35 +34,35 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "eject - eject removable media"
msgstr "eject - aja ulos siirrettävä media"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<eject> [options] I<device>|I<mountpoint>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Eject> allows removable media (typically a CD-ROM, floppy disk, or "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"jota jotkut laitteet tukevat."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The device corresponding to I<device> or I<mountpoint> is ejected. If no "
"name is specified, the default name B</dev/cdrom> is used. The device may be "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"There are four different methods of ejecting, depending on whether the "
"device is a CD-ROM, SCSI device, removable floppy, or tape. By default "
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "If a device partition is specified, the whole-disk device is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If the device or a device partition is currently mounted, it is unmounted "
"before ejecting. The eject is processed on exclusive open block device file "
@@ -111,18 +111,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--auto on>|B<off>"
msgstr "B<-a>, B<--auto on>|B<off>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "This option controls the auto-eject mode, supported by some devices."
msgid ""
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr ""
"Tämä optio ohjaa automaattinen ulosajo -tilaa, jota jotkut laitteet tukevat."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--changerslot> I<slot>"
msgstr "B<-c>, B<--changerslot> I<levypaikka>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"With this option a CD slot can be selected from an ATAPI/IDE CD-ROM changer. "
"The CD-ROM drive cannot be in use (mounted data CD or playing a music CD) "
@@ -150,22 +150,22 @@ msgstr ""
"levypaikka on numeroltaan 0, ei 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-d>, B<--default>"
msgstr "B<-d>, B<--default>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "List the default device name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-F>, B<--force>"
msgstr "B<-F>, B<--force>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Force eject, don\\(cqt check device type, don\\(cqt open device with "
"exclusive lock. The successful result may be false positive on non hot-"
@@ -173,24 +173,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--floppy>"
msgstr "B<-f>, B<--floppy>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This option specifies that the drive should be ejected using a removable "
"floppy disk eject command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--manualeject on>|B<off>"
msgstr "B<-i>, B<--manualeject on>|B<off>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This option controls locking of the hardware eject button. When enabled, the "
"drive will not be ejected when the button is pressed. This is useful when "
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-M>, B<--no-partitions-unmount>"
msgstr "B<-M>, B<--no-partitions-unmount>"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<--no-unmount>"
msgstr "B<-m>, B<--no-unmount>"
@@ -226,70 +226,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--noop>"
msgstr "B<-n>, B<--noop>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"With this option the selected device is displayed but no action is performed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--proc>"
msgstr "B<-p>, B<--proc>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This option allows you to use I</proc/mounts> instead I</etc/mtab>. It also "
"passes the B<-n> option to B<umount>(8)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-q>, B<--tape>"
msgstr "B<-q>, B<--tape>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This option specifies that the drive should be ejected using a tape drive "
"offline command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-r>, B<--cdrom>"
msgstr "B<-r>, B<--cdrom>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This option specifies that the drive should be ejected using a CDROM eject "
"command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--scsi>"
msgstr "B<-s>, B<--scsi>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This option specifies that the drive should be ejected using SCSI commands."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-T>, B<--traytoggle>"
msgstr "B<-T>, B<--traytoggle>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"With this option the drive is given a CD-ROM tray close command if it\\(cqs "
"opened, and a CD-ROM tray eject command if it\\(cqs closed. Not all devices "
@@ -297,29 +297,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<--trayclose>"
msgstr "B<-t>, B<--trayclose>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"With this option the drive is given a CD-ROM tray close command. Not all "
"devices support this command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -329,12 +329,12 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This makes B<eject> run in verbose mode; more information is displayed "
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr ""
"siitä, mitä komento on tekemässä."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-X>, B<--listspeed>"
msgstr "B<-X>, B<--listspeed>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"With this option the CD-ROM drive will be probed to detect the available "
"speeds. The output is a list of speeds which can be used as an argument of "
@@ -363,12 +363,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-x>, B<--cdspeed> I<speed>"
msgstr "B<-x>, B<--cdspeed> I<nopeus>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"With this option the drive is given a CD-ROM select speed command. The "
"I<speed> argument is a number indicating the desired speed (e.g., 8 for 8X "
@@ -379,26 +379,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "POISTUMISEN TILA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Returns 0 if operation was successful, 1 if operation failed or command "
"syntax was not valid."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "HUOMAUTUKSET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<eject> only works with devices that support one or more of the four "
"methods of ejecting. This includes most CD-ROM drives (IDE, SCSI, and "
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<-r>, B<-s>, B<-f>, and B<-q> options allow controlling which methods "
"are used to eject. More than one method can be specified. If none of these "
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<Eject> may not always be able to determine if the device is mounted (e."
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"oikeastaan jopa CD-ROMin kanssa)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If B<eject> determines that the device can have multiple partitions, it will "
"attempt to unmount all mounted partitions of the device before ejecting (see "
@@ -449,14 +449,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"You can eject an audio CD. Some CD-ROM drives will refuse to open the tray "
"if the drive is empty. Some devices do not support the tray close command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the auto-eject feature is enabled, then the drive will always be "
@@ -475,100 +475,66 @@ msgstr ""
"ulosajo -tilaa."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"You need appropriate privileges to access the device files. Running as root "
"is required to eject some devices (e.g., SCSI devices)."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "TEKIJÄT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "- original author,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "and"
msgstr "ja"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "util-linux {release-version}"
msgid "- util-linux version."
msgstr "util-linux {release-version}"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<findmnt>(8), B<lsblk>(8), B<mount>(8), B<umount>(8)"
msgstr "B<findmnt>(8), B<lsblk>(8), B<mount>(8), B<umount>(8)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<eject> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The option tells eject to not try to unmount other partitions on partitioned "
-"devices. If another partition is still mounted, the program will not attempt "
-"to eject the media. It will attempt to unmount only the device or mountpoint "
-"given on the command line."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The option tells eject to not try to unmount at all. If this option is not "
-"specified than B<eject> opens the device with B<O_EXCL> flag to be sure that "
-"the device is not used (since v2.35)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
diff --git a/po/fi/man1/env.1.po b/po/fi/man1/env.1.po
index 702c8294..3ac486be 100644
--- a/po/fi/man1/env.1.po
+++ b/po/fi/man1/env.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "ENV"
msgstr "ENV"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -93,6 +93,18 @@ msgstr ""
"Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille."
#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--date>=I<\\,STRING\\/>"
+msgid "B<-a>, B<--argv0>=I<\\,ARG\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--date>=I<\\,MJONO\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "pass ARG as the zeroth argument of COMMAND"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -265,7 +277,8 @@ msgstr ""
"saatava ympäristö."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"SIG may be a signal name like 'PIPE', or a signal number like '13'. Without "
@@ -280,52 +293,61 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: SS
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Exit status:"
msgstr "Poistumisen tila:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr "125"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if the env command itself fails"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND cannot be found"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
msgstr ""
@@ -483,12 +505,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -535,13 +557,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"SIG may be a signal name like 'PIPE', or a signal number like '13'. Without "
@@ -556,7 +578,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -565,16 +587,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/expand.1.po b/po/fi/man1/expand.1.po
index d95a0ef1..2b5b54d7 100644
--- a/po/fi/man1/expand.1.po
+++ b/po/fi/man1/expand.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "EXPAND"
msgstr "EXPAND"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -225,12 +225,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -280,13 +280,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -295,16 +295,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/expect_cryptdir.1.po b/po/fi/man1/expect_cryptdir.1.po
index 727d7d40..ddad3182 100644
--- a/po/fi/man1/expect_cryptdir.1.po
+++ b/po/fi/man1/expect_cryptdir.1.po
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
msgstr ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
diff --git a/po/fi/man1/expect_decryptdir.1.po b/po/fi/man1/expect_decryptdir.1.po
index a336f6cd..a6a2fb66 100644
--- a/po/fi/man1/expect_decryptdir.1.po
+++ b/po/fi/man1/expect_decryptdir.1.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 07:53+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "NOTES"
msgstr "HUOMAUTUKSET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
+#: debian-bookworm
msgid ""
"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
"measure. It would be a disaster to encrypt files a password that wasn't "
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
msgstr ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "TEKIJÄ"
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"
msgstr "Don Libes, National Institute of Standards and Technology"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When encrypting, you are prompted twice for the password as a precautionary "
+"measure. It would be a disaster to encrypt files with a password that "
+"wasn't what you intended."
+msgstr ""
diff --git a/po/fi/man1/expect_mkpasswd.1.po b/po/fi/man1/expect_mkpasswd.1.po
index 615aca26..0449aa4d 100644
--- a/po/fi/man1/expect_mkpasswd.1.po
+++ b/po/fi/man1/expect_mkpasswd.1.po
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
msgstr ""
-"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive "
-"Programs\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
+"I<\"Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs"
+"\"> by Don Libes, O'Reilly and Associates, January 1995."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
diff --git a/po/fi/man1/expr.1.po b/po/fi/man1/expr.1.po
index d9da3272..6430d356 100644
--- a/po/fi/man1/expr.1.po
+++ b/po/fi/man1/expr.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jani Frilander <jani.frilander@mail.wwnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -462,12 +462,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -509,13 +509,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -524,16 +524,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/false.1.po b/po/fi/man1/false.1.po
index e3b9fe84..39687a0b 100644
--- a/po/fi/man1/false.1.po
+++ b/po/fi/man1/false.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jani Frilander <jani.frilander@mail.wwnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -114,11 +114,15 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: your shell may have its own version of false, which usually "
+#| "supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+#| "documentation for details about the options it supports."
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of false, which usually supersedes "
-"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"Your shell may have its own version of false, which usually supersedes the "
+"version described here. Please refer to your shell's documentation for "
"details about the options it supports."
msgstr ""
"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<false>-versionsa, joka "
@@ -173,12 +177,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -220,13 +224,24 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of false, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<false>-versionsa, joka "
+"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
+"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -235,16 +250,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/find.1.po b/po/fi/man1/find.1.po
index 3987320d..6201cc47 100644
--- a/po/fi/man1/find.1.po
+++ b/po/fi/man1/find.1.po
@@ -2334,8 +2334,8 @@ msgid ""
"consisting of `;' is encountered. The string `{}' is replaced by the "
"current file name being processed everywhere it occurs in the arguments to "
"the command, not just in arguments where it is alone, as in some versions of "
-"B<find>. Both of these constructions might need to be escaped (with a "
-"`\\e') or quoted to protect them from expansion by the shell. See the "
+"B<find>. Both of these constructions might need to be escaped (with a `"
+"\\e') or quoted to protect them from expansion by the shell. See the "
"B<EXAMPLES> section for examples of the use of the B<-exec> option. The "
"specified command is run once for each matched file. The command is "
"executed in the starting directory. There are unavoidable security problems "
@@ -4002,9 +4002,9 @@ msgstr "-ls, -fls"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Unusual characters are always escaped. White space, backslash, and double "
-"quote characters are printed using C-style escaping (for example `\\ef', "
-"`\\e\"'). Other unusual characters are printed using an octal escape. "
-"Other printable characters (for B<-ls> and B<-fls> these are the characters "
+"quote characters are printed using C-style escaping (for example `\\ef', `\\e"
+"\"'). Other unusual characters are printed using an octal escape. Other "
+"printable characters (for B<-ls> and B<-fls> these are the characters "
"between octal 041 and 0176) are printed as-is."
msgstr ""
@@ -5505,15 +5505,11 @@ msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
-#| "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgid ""
"Copyright \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: "
"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 1990-2021 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: "
+"Copyright \\(co 1990-2022 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: "
"GNU GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -5670,8 +5666,8 @@ msgid ""
"subdirectory. If you use this option, you must ensure that your B<$PATH> "
"environment variable does not reference `.'; otherwise, an attacker can run "
"any commands they like by leaving an appropriately-named file in a directory "
-"in which you will run B<-execdir>. The same applies to having entries in "
-"B<$PATH> which are empty or which are not absolute directory names. If any "
+"in which you will run B<-execdir>. The same applies to having entries in B<"
+"$PATH> which are empty or which are not absolute directory names. If any "
"invocation with the `+' form returns a non-zero value as exit status, then "
"B<find> returns a non-zero exit status. If B<find> encounters an error, "
"this can sometimes cause an immediate exit, so some pending commands may not "
diff --git a/po/fi/man1/fold.1.po b/po/fi/man1/fold.1.po
index 407d02ba..23d338b1 100644
--- a/po/fi/man1/fold.1.po
+++ b/po/fi/man1/fold.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Zitting <jukka.zitting@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "FOLD"
msgstr "FOLD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -210,12 +210,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -236,7 +236,8 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<tac>(1)"
msgid "B<fmt>(1)"
@@ -264,13 +265,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -278,6 +279,27 @@ msgstr ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -292,16 +314,16 @@ msgid "count characters rather than columns"
msgstr ""
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/grep.1.po b/po/fi/man1/grep.1.po
index 52a03fa9..22eefb1b 100644
--- a/po/fi/man1/grep.1.po
+++ b/po/fi/man1/grep.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Petri Aerikkala <paerikka@turkuamk.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -1283,9 +1283,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"Caret\"-merkki B<^> ja dollarimerkki B<$> ovat metamerkkejä jotka "
"vastaavat tyhjiä merkkejä rivin alussa ja lopussa. Symbolit B<\\eE<lt>> ja "
-"B<\\eE<gt>> vastaavat tyhjää merkkijonoa sanan alussa ja lopussa. Symboli "
-"B<\\eb> vastaa tyhjää merkkijonoa sanan alussa tai lopussa, ja B<\\eB> "
-"vastaa tyhjää merkkijonoa mikäli se I<ei> ole sanan alussa tai lopussa."
+"B<\\eE<gt>> vastaavat tyhjää merkkijonoa sanan alussa ja lopussa. Symboli B<"
+"\\eb> vastaa tyhjää merkkijonoa sanan alussa tai lopussa, ja B<\\eB> vastaa "
+"tyhjää merkkijonoa mikäli se I<ei> ole sanan alussa tai lopussa."
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#| "the substring previously matched by the I<n>th parenthesized "
#| "subexpression of the regular expression."
msgid ""
-"The back-reference B<\\e>I<n> \\&, where I<n> is a single digit, matches the "
+"The back-reference B<\\e>I<n>\\&, where I<n> is a single digit, matches the "
"substring previously matched by the I<n>th parenthesized subexpression of "
"the regular expression."
msgstr ""
@@ -1519,8 +1519,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tavallisissa säännöllisissä lausekkeissa metamerkit B<?>, B<+>, B<{>, B<|>, "
"B<(>, ja B<)> menettävät erityistarkoituksensa; käytä sensijaan versioita "
-"joissa on kenoviiva edessä B<\\e?>, B<\\e+>, B<\\e{>, B<\\e|>, B<\\e(>, ja "
-"B<\\e)>."
+"joissa on kenoviiva edessä B<\\e?>, B<\\e+>, B<\\e{>, B<\\e|>, B<\\e(>, ja B<"
+"\\e)>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
diff --git a/po/fi/man1/gzip.1.po b/po/fi/man1/gzip.1.po
index 1df9895d..ad17e10c 100644
--- a/po/fi/man1/gzip.1.po
+++ b/po/fi/man1/gzip.1.po
@@ -181,10 +181,10 @@ msgstr ""
#| "I<gunzip> takes a list of files on its command line and replaces each "
#| "file whose name ends with .gz, -gz, .z, -z, _z or .Z and which begins "
#| "with the correct magic number with an uncompressed file without the "
-#| "original extension. I<gunzip> also recognizes the special extensions "
-#| "B<\\&.tgz> and B<\\&.taz> as shorthands for B<\\&.tar.gz> and B<\\&.tar."
-#| "Z> respectively. When compressing, I<gzip> uses the B<\\&.tgz> extension "
-#| "if necessary instead of truncating a file with a B<\\&.tar> extension."
+#| "original extension. I<gunzip> also recognizes the special extensions B<"
+#| "\\&.tgz> and B<\\&.taz> as shorthands for B<\\&.tar.gz> and B<\\&.tar.Z> "
+#| "respectively. When compressing, I<gzip> uses the B<\\&.tgz> extension if "
+#| "necessary instead of truncating a file with a B<\\&.tar> extension."
msgid ""
"B<gunzip> takes a list of files on its command line and replaces each file "
"whose name ends with .gz, -gz, .z, -z, or _z (ignoring case) and which "
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr ""
"I<gunzip> ottaa tiedostoluettelon komentoriville ja korvaa jokaisen "
"tarkentimeen .gz, -gz, .z, -z, _z tai .Z päättyvän tiedoston, joka alkaa "
"oikealla taikaluvulla, laajennetulla tiedostolla, jonka nimessä ei ole em. "
-"tarkenninta. I<gunzip> tunnistaa myös erityistarkentimet B<\\&.tgz> ja "
-"B<\\&.taz> nimenosien B<\\&.tar.gz> ja B<\\&.tar.Z> lyhenteinä. "
+"tarkenninta. I<gunzip> tunnistaa myös erityistarkentimet B<\\&.tgz> ja B<"
+"\\&.taz> nimenosien B<\\&.tar.gz> ja B<\\&.tar.Z> lyhenteinä. "
"Tiivistyksessä I<gzip> käyttää tarkenninta B<\\&.tgz> nimen typistyksen "
"sijasta, jos alkuperäinen nimi on B<\\&.tar> -päätteinen."
@@ -1940,10 +1940,10 @@ msgstr ""
#| "I<gunzip> takes a list of files on its command line and replaces each "
#| "file whose name ends with .gz, -gz, .z, -z, _z or .Z and which begins "
#| "with the correct magic number with an uncompressed file without the "
-#| "original extension. I<gunzip> also recognizes the special extensions "
-#| "B<\\&.tgz> and B<\\&.taz> as shorthands for B<\\&.tar.gz> and B<\\&.tar."
-#| "Z> respectively. When compressing, I<gzip> uses the B<\\&.tgz> extension "
-#| "if necessary instead of truncating a file with a B<\\&.tar> extension."
+#| "original extension. I<gunzip> also recognizes the special extensions B<"
+#| "\\&.tgz> and B<\\&.taz> as shorthands for B<\\&.tar.gz> and B<\\&.tar.Z> "
+#| "respectively. When compressing, I<gzip> uses the B<\\&.tgz> extension if "
+#| "necessary instead of truncating a file with a B<\\&.tar> extension."
msgid ""
"I<gunzip> takes a list of files on its command line and replaces each file "
"whose name ends with .gz, -gz, .z, -z, or _z (ignoring case) and which "
@@ -1956,8 +1956,8 @@ msgstr ""
"I<gunzip> ottaa tiedostoluettelon komentoriville ja korvaa jokaisen "
"tarkentimeen .gz, -gz, .z, -z, _z tai .Z päättyvän tiedoston, joka alkaa "
"oikealla taikaluvulla, laajennetulla tiedostolla, jonka nimessä ei ole em. "
-"tarkenninta. I<gunzip> tunnistaa myös erityistarkentimet B<\\&.tgz> ja "
-"B<\\&.taz> nimenosien B<\\&.tar.gz> ja B<\\&.tar.Z> lyhenteinä. "
+"tarkenninta. I<gunzip> tunnistaa myös erityistarkentimet B<\\&.tgz> ja B<"
+"\\&.taz> nimenosien B<\\&.tar.gz> ja B<\\&.tar.Z> lyhenteinä. "
"Tiivistyksessä I<gzip> käyttää tarkenninta B<\\&.tgz> nimen typistyksen "
"sijasta, jos alkuperäinen nimi on B<\\&.tar> -päätteinen."
diff --git a/po/fi/man1/head.1.po b/po/fi/man1/head.1.po
index aa85fdce..4e389d45 100644
--- a/po/fi/man1/head.1.po
+++ b/po/fi/man1/head.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Antti Salmela <asap@lyseo.edu.ouka.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -198,7 +198,8 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
@@ -261,12 +262,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -316,13 +317,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, "
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
"niin edelleen kertoimet T, P, E, Z, Y."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -342,16 +343,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/indent.1.po b/po/fi/man1/indent.1.po
index 63038ebc..0e70df96 100644
--- a/po/fi/man1/indent.1.po
+++ b/po/fi/man1/indent.1.po
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgstr "B<-pmt>, B<--preserve-mtime>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Preserve access and modification times on output files.See B<\\ "
-"MISCELLANEOUS\\ OPTIONS>."
+"Preserve access and modification times on output files.See B<\\ MISCELLANEOUS"
+"\\ OPTIONS>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -1554,8 +1554,8 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In the second form, only one input file is specified. In this case, or when "
-"the standard input is used, you may specify an output file after the \\(oq-"
-"o\\(cq option."
+"the standard input is used, you may specify an output file after the \\(oq-o"
+"\\(cq option."
msgstr ""
"Toisessa muodossa annetaan vain yksi syötetiedosto. Tässä tapauksessa "
"luotavan tiedoston nimi voidaan antaa käyttäen \\(oq-o\\(cq optiota."
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As an example, each of the following commands will input the program "
-"\\(oqslithy_toves.c\\(cq and write its indented text to \\(oqslithy_toves."
-"out\\(cq:"
+"\\(oqslithy_toves.c\\(cq and write its indented text to \\(oqslithy_toves.out"
+"\\(cq:"
msgstr ""
"Esimerkiksi kaikki seuraavat komenot lukevat tiedoston \\(oqesim.c\\(cq ja "
"tulostavat sisennetyn ohjelmakoodin tiedostoon \\(oqesim.out\\(cq:"
@@ -1651,10 +1651,10 @@ msgstr "indent -br test/metabolism.c -l85\n"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This will indent the program \\(oqtest/metabolism.c\\(cq using the \\(oq-"
-"br\\(cq and \\(oq-l85\\(cq options, write the output back to \\(oqtest/"
-"metabolism.c\\(cq, and write the original contents of \\(oqtest/metabolism."
-"c\\(cq to a backup file in the directory \\(oqtest\\(cq."
+"This will indent the program \\(oqtest/metabolism.c\\(cq using the \\(oq-br"
+"\\(cq and \\(oq-l85\\(cq options, write the output back to \\(oqtest/"
+"metabolism.c\\(cq, and write the original contents of \\(oqtest/metabolism.c"
+"\\(cq to a backup file in the directory \\(oqtest\\(cq."
msgstr ""
"Tämä komento sisentää tiedoston \\(oqtest/metabolism.c\\(cq käyttäen "
"optioita \\(oq-br\\(cq ja \\(oq-l85\\(cq, kirjoittaa uuden tiedoston "
@@ -1721,9 +1721,9 @@ msgstr ""
#| "options (*note Common styles::.). You can prevent `indent' from reading "
#| "an `.indent.pro' file by specifying the `-npro' option."
msgid ""
-"Command line switches are handled I<after> processing \\(oq \b.indent."
-"pro\\(cq. Options specified later override arguments specified earlier, "
-"with one exception: Explicitly specified options always override background "
+"Command line switches are handled I<after> processing \\(oq \b.indent.pro"
+"\\(cq. Options specified later override arguments specified earlier, with "
+"one exception: Explicitly specified options always override background "
"options (See B<COMMON\\ STYLES>). You can prevent B<indent> from reading an "
"\\(oq.indent.pro\\(cq file by specifying the \\(oq-npro\\(cq option."
msgstr ""
@@ -1757,14 +1757,14 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Simple backup file names are generated by appending a suffix to the original "
-"file name. The default for this suffix is the one-character string "
-"\\(oq~\\(cq (tilde). Thus, the backup file for \\(oqpython.c\\(cq would be "
+"file name. The default for this suffix is the one-character string \\(oq~"
+"\\(cq (tilde). Thus, the backup file for \\(oqpython.c\\(cq would be "
"\\(oqpython.c~\\(cq."
msgstr ""
"Yksikertainen varmuuskopio luodaan lisäämällä pääte alkuperäiseen "
"tiedostonimeen. Oletusarvoinen pääte on merkki \\(oq~\\(cq (tilde). Täten "
-"esimerkiksi tiedoston \\(oqpython.c\\(cq varmuuskopio olisi \\(oqpython."
-"c~\\(cq."
+"esimerkiksi tiedoston \\(oqpython.c\\(cq varmuuskopio olisi \\(oqpython.c~"
+"\\(cq."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1790,9 +1790,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Numbered backup versions of a file \\(oqmomeraths.c\\(cq look like "
"\\(oqmomeraths.c.~23~\\(cq, where 23 is the version of this particular "
-"backup. When making a numbered backup of the file \\(oqsrc/momeraths."
-"c\\(cq, the backup file will be named \\(oqsrc/momeraths.c.~I<V>~\\(cq, "
-"where I<V> is one greater than the highest version currently existing in the "
+"backup. When making a numbered backup of the file \\(oqsrc/momeraths.c"
+"\\(cq, the backup file will be named \\(oqsrc/momeraths.c.~I<V>~\\(cq, where "
+"I<V> is one greater than the highest version currently existing in the "
"directory \\(oqsrc\\(cq. The environment variable B<VERSION_WIDTH> controls "
"the number of digits, using left zero padding when necessary. For instance, "
"setting this variable to \"2\" will lead to the backup file being named "
@@ -1810,12 +1810,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The type of backup file made is controlled by the value of the environment "
"variable B<VERSION_CONTROL>. If it is the string \\(oqsimple\\(cq, then "
-"only simple backups will be made. If its value is the string "
-"\\(oqnumbered\\(cq, then numbered backups will be made. If its value is "
-"\\(oqnumbered-existing\\(cq, then numbered backups will be made if there "
-"I<already exist> numbered backups for the file being indented; otherwise, a "
-"simple backup is made. If B<VERSION_CONTROL> is not set, then B<indent> "
-"assumes the behaviour of \\(oqnumbered-existing\\(cq."
+"only simple backups will be made. If its value is the string \\(oqnumbered"
+"\\(cq, then numbered backups will be made. If its value is \\(oqnumbered-"
+"existing\\(cq, then numbered backups will be made if there I<already exist> "
+"numbered backups for the file being indented; otherwise, a simple backup is "
+"made. If B<VERSION_CONTROL> is not set, then B<indent> assumes the "
+"behaviour of \\(oqnumbered-existing\\(cq."
msgstr ""
"Käytettävä varmuuskopioinnin tapa riippuu ympäristömuuttujasta "
"B<VERSION_CONTROL>. Jos sen arvo on merkkijonon \\(oqsimple\\(cq niin "
@@ -2285,9 +2285,9 @@ msgstr "KOMMENTIT"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<indent> formats both C and C++ comments. C comments are begun with \\(oq/"
-"*\\(cq, terminated with \\(oq*/\\(cq and may contain newline characters. C+"
-"+ comments begin with the delimiter \\(oq//\\(cq and end at the newline."
+"B<indent> formats both C and C++ comments. C comments are begun with \\(oq/*"
+"\\(cq, terminated with \\(oq*/\\(cq and may contain newline characters. C++ "
+"comments begin with the delimiter \\(oq//\\(cq and end at the newline."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2317,14 +2317,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<indent> attempts to leave I<boxed comments> unmodified. The general idea "
-"of such a comment is that it is enclosed in a rectangle or "
-"\\(oq\\(oqbox\\(cq\\(cq of stars or dashes to visually set it apart. More "
-"precisely, boxed comments are defined as those in which the initial \\(oq/"
-"*\\(cq is followed immediately by the character \\(oq*\\(cq, \\(oq=\\(cq, "
-"\\(oq_\\(cq, or \\(oq-\\(cq, or those in which the beginning comment "
-"delimiter (\\(oq/*\\(cq) is on a line by itself, and the following line "
-"begins with a \\(oq*\\(cq in the same column as the star of the opening "
-"delimiter."
+"of such a comment is that it is enclosed in a rectangle or \\(oq\\(oqbox\\(cq"
+"\\(cq of stars or dashes to visually set it apart. More precisely, boxed "
+"comments are defined as those in which the initial \\(oq/*\\(cq is followed "
+"immediately by the character \\(oq*\\(cq, \\(oq=\\(cq, \\(oq_\\(cq, or \\(oq-"
+"\\(cq, or those in which the beginning comment delimiter (\\(oq/*\\(cq) is "
+"on a line by itself, and the following line begins with a \\(oq*\\(cq in the "
+"same column as the star of the opening delimiter."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2381,8 +2380,8 @@ msgid ""
"line is broken to fit within a right margin and left-filled with "
"whitespace. Single newlines are equivalent to a space, but blank lines (two "
"or more newlines in a row) are taken to mean a paragraph break. Formatting "
-"of comments which begin after the first column is enabled with the \\(oq-"
-"fca\\(cq option. To format those beginning in column one, specify \\(oq-"
+"of comments which begin after the first column is enabled with the \\(oq-fca"
+"\\(cq option. To format those beginning in column one, specify \\(oq-"
"fc1\\(cq. Such formatting is disabled by default."
msgstr ""
@@ -2471,9 +2470,9 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Stars can be placed at the beginning of multi-line comments with the \\(oq-"
-"sc\\(cq option. Thus, the single-line comment above can be transformed "
-"(with \\(oq-cdb -sc\\(cq) into:"
+"Stars can be placed at the beginning of multi-line comments with the \\(oq-sc"
+"\\(cq option. Thus, the single-line comment above can be transformed (with "
+"\\(oq-cdb -sc\\(cq) into:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2649,8 +2648,8 @@ msgstr ""
#| "you get the following:"
msgid ""
"The \\(oq-cdw\\(cq option causes the B<while> in a do-while loop to cuddle "
-"up to the immediately preceding \\(oq}\\(cq. For example, with \\(oq-"
-"cdw\\(cq you get the following:"
+"up to the immediately preceding \\(oq}\\(cq. For example, with \\(oq-cdw"
+"\\(cq you get the following:"
msgstr ""
"Jos käytät `-br' optiota, todennäköisesti haluat käyttää myös `-ce' optiota, "
"joka aikaansaa sen, että `else' if-then-else rakenteessa tulostetaan "
@@ -2871,8 +2870,8 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The \\(oq-pcs\\(cq option causes a space to be placed between the name of "
-"the procedure being called and the \\(oq(\\(cq (for example, B<puts\\ "
-"(\"Hi\");>. The \\(oq-npcs\\(cq option would give B<puts(\"Hi\");>)."
+"the procedure being called and the \\(oq(\\(cq (for example, B<puts\\ (\"Hi"
+"\");>. The \\(oq-npcs\\(cq option would give B<puts(\"Hi\");>)."
msgstr ""
"Optio \\(oq-pcs\\(cq aikaansaa välilyönnin funktion nimen ja avautuvan sulun "
"(`(') väliin. Esimerkiksi B<puts\\ (\"Terve\");> \\(oq-npcs\\(cq option "
@@ -3401,8 +3400,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For those that prefer spaces to tabs, \\(oqindent\\(cq provides the \\(oq-"
-"nut\\(cq option. The same code would look like this:"
+"For those that prefer spaces to tabs, \\(oqindent\\(cq provides the \\(oq-nut"
+"\\(cq option. The same code would look like this:"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/po/fi/man1/install.1.po b/po/fi/man1/install.1.po
index 49b6190c..52022bd5 100644
--- a/po/fi/man1/install.1.po
+++ b/po/fi/man1/install.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sami Kuhmonen <sami@iqs.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "INSTALL"
msgstr "INSTALL"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -228,13 +228,15 @@ msgstr ""
"kopioi sitten LÄHDE KOHTEeseen"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
msgstr ""
@@ -366,7 +368,8 @@ msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "print the name of each directory as it is created"
msgid "print the name of each created file or directory"
@@ -559,12 +562,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -585,7 +588,8 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "B<tac>(1)"
msgid "B<cp>(1)"
@@ -613,18 +617,18 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "print the name of each directory as it is created"
msgstr "tulosta kunkin hakemiston nimi luotaessa"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -633,16 +637,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/intro.1.po b/po/fi/man1/intro.1.po
index 743662d8..317ffe62 100644
--- a/po/fi/man1/intro.1.po
+++ b/po/fi/man1/intro.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "intro"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31. lokakuuta 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2. toukokuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -503,19 +503,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. lokakuuta 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3. toukokuuta 2023"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/fi/man1/kill.1.po b/po/fi/man1/kill.1.po
deleted file mode 100644
index d6832afa..00000000
--- a/po/fi/man1/kill.1.po
+++ /dev/null
@@ -1,457 +0,0 @@
-# Finnish translation of manpages
-# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
-# Copyright © of this file:
-# Santeri Säkäjärvi <ss@sot.com>, 1998.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
-"Last-Translator: Santeri Säkäjärvi <ss@sot.com>\n"
-"Language-Team: Finnish <>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "KILL"
-msgstr "KILL"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "User Commands"
-msgstr "Käyttäjän sovellukset"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "NAME"
-msgstr "NIMI"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-msgid "kill - terminate a process"
-msgstr "kill - tapa eli pysäytä käynnissä oleva prosessi"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "YLEISKATSAUS"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<kill> [-signal|B<-s> I<signal>|B<-p>] [B<-q> I<value>] [B<-a>] [B<--"
-"timeout> I<milliseconds> I<signal>] [B<-->] I<pid>|I<name>..."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<kill> B<-l> [I<number>] | B<-L>"
-msgstr "B<kill> B<-l> [I<määrä>] | B<-L>"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "KUVAUS"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The command B<kill> sends the specified I<signal> to the specified processes "
-"or process groups."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"If no signal is specified, the TERM signal is sent. The default action for "
-"this signal is to terminate the process. This signal should be used in "
-"preference to the KILL signal (number 9), since a process may install a "
-"handler for the TERM signal in order to perform clean-up steps before "
-"terminating in an orderly fashion. If a process does not terminate after a "
-"TERM signal has been sent, then the KILL signal may be used; be aware that "
-"the latter signal cannot be caught, and so does not give the target process "
-"the opportunity to perform any clean-up before terminating."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Most modern shells have a builtin B<kill> command, with a usage rather "
-"similar to that of the command described here. The B<--all>, B<--pid>, and "
-"B<--queue> options, and the possibility to specify processes by command "
-"name, are local extensions."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"If I<signal> is 0, then no actual signal is sent, but error checking is "
-"still performed."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "ARGUMENTS"
-msgstr "ARGUMENTIT"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The list of processes to be signaled can be a mixture of names and PIDs."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "I<pid>"
-msgstr "I<pid>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Each I<pid> can be expressed in one of the following ways:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "I<n>"
-msgstr "I<n>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "where I<n> is larger than 0. The process with PID I<n> is signaled."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "All processes in the current process group are signaled."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-1>"
-msgstr "B<-1>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "All processes with a PID larger than 1 are signaled."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<->I<n>"
-msgstr "B<->I<n>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"where I<n> is larger than 1. All processes in process group I<n> are "
-"signaled. When an argument of the form \\(aq-n\\(aq is given, and it is "
-"meant to denote a process group, either a signal must be specified first, or "
-"the argument must be preceded by a \\(aq--\\(aq option, otherwise it will be "
-"taken as the signal to send."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "I<name>"
-msgstr "I<nimi>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "All processes invoked using this I<name> will be signaled."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONS"
-msgstr "VALITSIMET"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
-msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signaali>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "The signal to send. It may be given as a name or a number."
-msgstr ""
-"Määrittelee lähetettävän signaalin. Signaali voidaan määrittää joko nimellä "
-"tai numerolla."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-l>, B<--list> [I<number>]"
-msgstr "B<-l>, B<--list> [I<määrä>]"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print a list of signal names. These are found in I</usr/include/linux/"
-#| "signal.h>"
-msgid ""
-"Print a list of signal names, or convert the given signal number to a name. "
-"The signals can be found in I</usr/include/linux/signal.h>."
-msgstr ""
-"Tulostaa listan eri signaalien nimistä. Lista nimistä löytyy tiedostosta I</"
-"usr/include/linux/signal.h>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-L>, B<--table>"
-msgstr "B<-L>, B<--table>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Similar to B<-l>, but it will print signal names and their corresponding "
-"numbers."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-a>, B<--all>"
-msgstr "B<-a>, B<--all>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Do not restrict the command-name-to-PID conversion to processes with the "
-"same UID as the present process."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-p>, B<--pid>"
-msgstr "B<-p>, B<--pid>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify that B<kill> should only print the process id I<(pid)> of the "
-#| "named process, and should not send it a signal."
-msgid ""
-"Only print the process ID (PID) of the named processes, do not send any "
-"signals."
-msgstr ""
-"Määrittelee, että B<kill:n> pitää ainoastaa tulostaa prosessi id:t I<(pid)> "
-"annetun prosessin nimen perusteella ja itse signaalia ei lähetetä."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--verbose>"
-msgstr "B<--verbose>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Print PID(s) that will be signaled with B<kill> along with the signal."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-q>, B<--queue> I<value>"
-msgstr "B<-q>, B<--queue> I<arvo>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Send the signal using B<sigqueue>(3) rather than B<kill>(2). The I<value> "
-"argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving "
-"process has installed a handler for this signal using the B<SA_SIGINFO> flag "
-"to B<sigaction>(2), then it can obtain this data via the I<si_sigval> field "
-"of the I<siginfo_t> structure."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--timeout> I<milliseconds signal>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an "
-"additional signal after a specified delay. The B<--timeout> option causes "
-"B<kill> to wait for a period defined in I<milliseconds> before sending a "
-"follow-up I<signal> to the process. This feature is implemented using the "
-"Linux kernel PID file descriptor feature in order to guarantee that the "
-"follow-up signal is sent to the same process or not sent if the process no "
-"longer exists."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an "
-"equivalent feature in a shell using B<kill> and B<sleep> would be subject to "
-"races whereby the follow-up signal might be sent to a different process that "
-"used a recycled PID."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The B<--timeout> option can be specified multiple times: the signals are "
-"sent sequentially with the specified timeouts. The B<--timeout> option can "
-"be combined with the B<--queue> option."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"As an example, the following command sends the signals QUIT, TERM and KILL "
-"in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the signals:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid ""
-"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n"
-" --signal QUIT 12345\n"
-msgstr ""
-"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n"
-" --signal QUIT 12345\n"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "POISTUMISEN TILA"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<kill> has the following exit status values:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "success"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "failure"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<64>"
-msgstr "B<64>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "partial success (when more than one process specified)"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "HUOMAUTUKSET"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Although it is possible to specify the TID (thread ID, see B<gettid>(2)) of "
-"one of the threads in a multithreaded process as the argument of B<kill>, "
-"the signal is nevertheless directed to the process (i.e., the entire thread "
-"group). In other words, it is not possible to send a signal to an explicitly "
-"selected thread in a multithreaded process. The signal will be delivered to "
-"an arbitrarily selected thread in the target process that is not blocking "
-"the signal. For more details, see B<signal>(7) and the description of "
-"B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Various shells provide a builtin B<kill> command that is preferred in "
-"relation to the B<kill>(1) executable described by this manual. The easiest "
-"way to ensure one is executing the command described in this page is to use "
-"the full path when calling the command, for example: B</bin/kill --version>"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "AUTHORS"
-msgstr "TEKIJÄT"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "The original version was taken from BSD 4.4."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "KATSO MYÖS"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), "
-"B<signal>(7)"
-msgstr ""
-"B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), "
-"B<signal>(7)"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "REPORTING BUGS"
-msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "AVAILABILITY"
-msgstr "SAATAVUUS"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The B<kill> command is part of the util-linux package which can be "
-"downloaded from"
-msgstr ""
diff --git a/po/fi/man1/killall.1.po b/po/fi/man1/killall.1.po
index 399abdd7..ee2585a5 100644
--- a/po/fi/man1/killall.1.po
+++ b/po/fi/man1/killall.1.po
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"B<killall> [B<-Z>,B<\\ --context> I<pattern>] [B<-e>,B<\\ --exact>] [B<-g>,"
-"B<\\ --process-group>] [B<-i>,B<\\ --interactive>] [B<-n>,B<\\ --ns> I<PID>] "
+"B<killall> [B<-Z>,B<\\ --context> I<pattern>] [B<-e>,B<\\ --exact>] [B<-g>,B<"
+"\\ --process-group>] [B<-i>,B<\\ --interactive>] [B<-n>,B<\\ --ns> I<PID>] "
"[B<-o>,B<\\ --older-than> I<TIME>] [B<-q>,B<\\ --quiet>] [B<-r>,B<\\ --"
"regexp>] [B<-s>,B<\\ --signal> I<SIGNAL>,\\ I<-SIGNAL>] [B<-u>,B<\\ --user> "
"I<user>] [B<-v>,B<\\ --verbose>] [B<-w>,B<\\ --wait>] [B<-y>,B<\\ --younger-"
diff --git a/po/fi/man1/last.1.po b/po/fi/man1/last.1.po
index fd060e52..b4f3bfbc 100644
--- a/po/fi/man1/last.1.po
+++ b/po/fi/man1/last.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sami Kuhmonen <sami@iqs.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "LAST"
msgstr "LAST"
@@ -34,46 +34,46 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "last, lastb - show a listing of last logged in users"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<last> [options] [I<username>...] [I<tty>...]"
msgstr "B<last> [valitsin] [I<tiedostonimi>...] [I<tty>...]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<lastb> [options] [I<username>...] [I<tty>...]"
msgstr "B<lastb> [valitsin] [I<tiedostonimi>...] [I<tty>...]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<last> searches back through the I</var/log/wtmp> file (or the file "
"designated by the B<-f> option) and displays a list of all users logged in "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The pseudo user B<reboot> logs in each time the system is rebooted. Thus "
"B<last reboot> will show a log of all the reboots since the log file was "
@@ -101,37 +101,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<lastb> is the same as B<last>, except that by default it shows a log of "
"the I</var/log/btmp> file, which contains all the bad login attempts."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--hostlast>"
msgstr "B<-a>, B<--hostlast>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display the hostname in the last column. Useful in combination with the B<--"
"dns> option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-d>, B<--dns>"
msgstr "B<-d>, B<--dns>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"For non-local logins, Linux stores not only the host name of the remote "
"host, but its IP number as well. This option translates the IP number back "
@@ -139,12 +139,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--file> I<file>"
msgstr "B<-f>, B<--file> I<tiedostonimi>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Tell B<last> to use a specific I<file> instead of I</var/log/wtmp>. The B<--"
"file> option can be given multiple times, and all of the specified files "
@@ -152,65 +152,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-F>, B<--fulltimes>"
msgstr "B<-F>, B<--fulltimes>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Print full login and logout times and dates."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-i>, B<--ip>"
msgstr "B<-i>, B<--ip>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Like B<--dns ,> but displays the host\\(cqs IP number instead of the name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<->I<number>; B<-n>, B<--limit> I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Tell B<last> how many lines to show."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--present> I<time>"
msgstr "B<-p>, B<--present> I<kellonaika>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display the users who were present at the specified time. This is like using "
"the options B<--since> and B<--until> together with the same I<time>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-R>, B<--nohostname>"
msgstr "B<-R>, B<--nohostname>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Suppresses the display of the hostname field."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--since> I<time>"
msgstr "B<-s>, B<--since> I<kellonaika>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display the state of logins since the specified I<time>. This is useful, e."
"g., to easily determine who was logged in at a particular time. The option "
@@ -218,22 +218,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-t>, B<--until> I<time>"
msgstr "B<-t>, B<--until> I<kellonaika>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display the state of logins until the specified I<time>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--time-format> I<format>"
msgstr "B<--time-format> I<formaatti>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Define the output timestamp I<format> to be one of I<notime>, I<short>, "
"I<full>, or I<iso>. The I<notime> variant will not print any timestamps at "
@@ -244,22 +244,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-w>, B<--fullnames>"
msgstr "B<-w>, B<--fullnames>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display full user names and domain names in the output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-x>, B<--system>"
msgstr "B<-x>, B<--system>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display the system shutdown entries and run level changes."
msgstr ""
@@ -284,144 +284,144 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "TIME FORMATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The options that take the I<time> argument understand the following formats:"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ".sp\n"
msgstr ".sp\n"
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYYMMDDhhmmss"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD hh:mm"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(seconds will be set to 00)"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(time will be set to 00:00:00)"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "hh:mm:ss"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(date will be set to today)"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "hh:mm"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(date will be set to today, seconds to 00)"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "now"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "yesterday"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "(time is set to 00:00:00)"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "today"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "+5min"
msgstr ""
#. type: tbl table
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "-5days"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "TIEDOSTOT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</var/log/wtmp>, I</var/log/btmp>"
msgstr "I</var/log/wtmp>, I</var/log/btmp>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "HUOMAUTUKSET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The files I<wtmp> and I<btmp> might not be found. The system only logs "
"information in these files if they are present. This is a local "
@@ -437,63 +437,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "TEKIJÄT"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<login>(1), B<wtmp>(5), B<init>(8), B<shutdown>(8)"
msgstr "B<login>(1), B<wtmp>(5), B<init>(8), B<shutdown>(8)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<last> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"When catching a B<SIGINT> signal (generated by the interrupt key, usually "
-"control-C) or a SIGQUIT signal, B<last> will show how far it has searched "
-"through the file; in the case of the B<SIGINT> signal B<last> will then "
-"terminate."
-msgstr ""
diff --git a/po/fi/man1/ldd.1.po b/po/fi/man1/ldd.1.po
index 7a13f8b6..1df9eda6 100644
--- a/po/fi/man1/ldd.1.po
+++ b/po/fi/man1/ldd.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sami Kuhmonen <sami@iqs.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "ldd"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31. lokakuuta 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2. toukokuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -200,13 +200,13 @@ msgid "Print the version number of B<ldd>."
msgstr "Tulosta B<ldd>:n versio."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
@@ -219,14 +219,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--user>"
msgid "B<--unused>"
msgstr "B<--user>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
@@ -238,14 +238,14 @@ msgid "Print unused direct dependencies. (Since glibc 2.3.4.)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
msgid "B<--data-relocs>"
msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
@@ -257,14 +257,14 @@ msgid "Perform relocations and report any missing objects (ELF only)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
msgid "B<--function-relocs>"
msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
#. type: TQ
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-r>"
msgstr "B<-r>"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "B<--help>"
#. .B \-V
#. and only has the equivalent
#. .BR \-\-version .
-#. .LP
+#. .P
#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
#. searches for the library in the standard locations.
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "B<--help>"
#. .B \-V
#. and only has the equivalent
#. .BR \-\-version .
-#. .LP
+#. .P
#. The libc5 version of this program will use the name of a library given
#. on the command line as-is when it contains a \[aq]/\[aq]; otherwise it
#. searches for the library in the standard locations.
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
msgstr "B<pldd>(1), B<sprof>(1), B<ld.so>(8), B<ldconfig>(8)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5. helmikuuta 2023"
@@ -479,37 +479,56 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--unused>"
msgstr "B<-u>, B<--unused>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--data-relocs>"
msgstr "B<-d>, B<--data-relocs>"
#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--function-relocs>"
msgstr "B<-r>, B<--function-relocs>"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31. lokakuuta 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
diff --git a/po/fi/man1/ln.1.po b/po/fi/man1/ln.1.po
index 6537fc67..9a6250ef 100644
--- a/po/fi/man1/ln.1.po
+++ b/po/fi/man1/ln.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Petri Aerikkala <paerikka@turkuamk.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "LN"
msgstr "LN"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -154,10 +154,13 @@ msgid "B<-d>, B<-F>, B<--directory>"
msgstr "B<-d>, B<-F>, B<--directory>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "allow the superuser to attempt to hard link directories (note: will "
+#| "probably fail due to system restrictions, even for the superuser)"
msgid ""
-"allow the superuser to attempt to hard link directories (note: will probably "
+"allow the superuser to attempt to hard link directories (this will probably "
"fail due to system restrictions, even for the superuser)"
msgstr ""
"salli pääkäyttäjän yrittää hakemistojen kovalinkitystä (huom: "
@@ -464,12 +467,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -517,13 +520,23 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"allow the superuser to attempt to hard link directories (note: will probably "
+"fail due to system restrictions, even for the superuser)"
+msgstr ""
+"salli pääkäyttäjän yrittää hakemistojen kovalinkitystä (huom: "
+"todennäköisesti epäonnistuu järjestelmän rajoitusten vuoksi myös "
+"pääkäyttäjältä)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -532,16 +545,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/locate.1.po b/po/fi/man1/locate.1.po
index 2f814828..1fefc567 100644
--- a/po/fi/man1/locate.1.po
+++ b/po/fi/man1/locate.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,53 +16,53 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "locate"
msgstr "locate"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Sep 2012"
msgstr "Syyskuuta 2012"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mlocate"
msgstr "mlocate"
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "locate - find files by name"
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "B<locate> [I<OPTION>]... I<PATTERN>..."
msgstr "B<locate> [I<VALITSIN>]... I<HAHMO>..."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<locate> reads one or more databases prepared by B<updatedb>(8) and writes "
"file names matching at least one of the I<PATTERN>s to standard output, one "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If B<--regex> is not specified, I<PATTERN>s can contain globbing "
"characters. If any I<PATTERN> contains no globbing characters, B<locate> "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, B<locate> does not check whether files found in database still "
"exist (but it does require all parent directories to exist if the database "
@@ -87,13 +87,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "POISTUMISEN TILA"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<locate> exits with status 0 if any match was found or if B<locate> was "
"invoked with one of the B<--limit 0>, B<--help>, B<--statistics> or B<--"
@@ -102,65 +102,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Errors encountered while reading a database are not fatal, search continues "
"in other specified databases, if any."
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Print only entries that match all I<PATTERN>s instead of requiring only one "
"of them to match."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--basename>"
msgstr "B<-b>, B<--basename>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Match only the base name against the specified patterns. This is the "
"opposite of B<--wholename>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--count>"
msgstr "B<-c>, B<--count>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Instead of writing file names on standard output, write the number of "
"matching entries only."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d, --database> I<DBPATH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Replace the default database with I<DBPATH>. I<DBPATH> is a B<:>-separated "
"list of database file names. If more than one B<--database> option is "
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An empty database file name is replaced by the default database. A database "
"file name B<-> refers to the standard input. Note that a database can be "
@@ -176,25 +176,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--existing>"
msgstr "B<-e>, B<--existing>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Print only entries that refer to files existing at the time B<locate> is run."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-L>, B<--follow>"
msgstr "B<-L>, B<--follow>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When checking whether files exist (if the B<--existing> option is "
"specified), follow trailing symbolic links. This causes broken symbolic "
@@ -202,20 +202,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is the default behavior. The opposite can be specified using B<--"
"nofollow>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "Print a summary of the options to B<locate> and exit."
msgid ""
@@ -224,48 +224,48 @@ msgid ""
msgstr "Tulostaa ohjeen komennosta B<locate> ja poistuu ohjelmasta."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Ignore case distinctions when matching patterns."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--limit>, B<-n> I<LIMIT>"
msgstr "B<-l>, B<--limit>, B<-n> I<RAJA>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Exit successfully after finding I<LIMIT> entries. If the B<--count> option "
"is specified, the resulting count is also limited to I<LIMIT>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--mmap>"
msgstr "B<-m>, B<--mmap>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Ignored, for compatibility with E<.SM BSD> and E<.SM GNU> B<locate>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--nofollow>, B<-H>"
msgstr "B<-P>, B<--nofollow>, B<-H>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When checking whether files exist (if the B<--existing> option is "
"specified), do not follow trailing symbolic links. This causes broken "
@@ -273,18 +273,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "This is the opposite of B<--follow>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-0>, B<--null>"
msgstr "B<-0>, B<--null>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Separate the entries on output using the E<.SM ASCII NUL> character instead "
"of writing each entry on a separate line. This option is designed for "
@@ -292,166 +292,166 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-S>, B<--statistics>"
msgstr "B<-S>, B<--statistics>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write statistics about each read database to standard output instead of "
"searching for files and exit successfully."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write no messages about errors encountered while reading and processing "
"databases."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--regexp> I<REGEXP>"
msgstr "B<-r>, B<--regexp> I<SÄÄNNLAUS>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Search for a basic regexp I<REGEXP>. No I<PATTERN>s are allowed if this "
"option is used, but this option can be specified multiple times."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--regex>"
msgstr "B<--regex>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Interpret all I<PATTERN>s as extended regexps."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--stdio>"
msgstr "B<-s>, B<--stdio>"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write information about the version and license of B<locate> on standard "
"output and exit successfully."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-w>, B<--wholename>"
msgstr "B<-w>, B<--wholename>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Match only the whole path name against the specified patterns."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This is the default behavior. The opposite can be specified using B<--"
"basename>."
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ESIMERKKEJÄ"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "To search for a file named exactly I<NAME> (not B<*>I<NAME>B<*>), use"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "B<locate -b> B<'\\e>I<NAME>B<'>"
msgstr "B<locate -b> B<'\\e>I<NIMI>B<'>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Because B<\\e> is a globbing character, this disables the implicit "
"replacement of I<NAME> by B<*>I<NAME>B<*>."
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "TIEDOSTOT"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
msgstr "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "The database searched by default."
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "YMPÄRISTÖ"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<LOCATE_PATH>"
msgstr "B<LOCATE_PATH>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Path to additional databases, added after the default database or the "
"databases specified using the B<--database> option."
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "HUOMAUTUKSET"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The order in which the requested databases are processed is unspecified, "
"which allows B<locate> to reorder the database path for security reasons."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<locate> attempts to be compatible to B<slocate> (without the options used "
"for creating databases) and E<.SM GNU> B<locate>, in that order. This is "
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The short spelling of the B<-r> option is incompatible to E<.SM GNU> "
"B<locate>, where it corresponds to the B<--regex> option. Use the long "
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<LOCATE_PATH> environment variable replaces the default database in E<."
"SM BSD> and E<.SM GNU> B<locate>, but it is added to other databases in this "
@@ -476,23 +476,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "TEKIJÄ"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
msgstr "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "B<updatedb>(8)"
msgstr "B<updatedb>(8)"
diff --git a/po/fi/man1/ls.1.po b/po/fi/man1/ls.1.po
index 953a2925..c5219efe 100644
--- a/po/fi/man1/ls.1.po
+++ b/po/fi/man1/ls.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Risto Levänen <rike@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "LS"
msgstr "LS"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -184,7 +184,8 @@ msgid "B<-c>"
msgstr "B<-c>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
@@ -262,10 +263,9 @@ msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "list all entries in directory order"
-msgstr "luettele merkinnät hakemistojärjestyksessä"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
+msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -752,7 +752,8 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
msgstr "B<--time>=I<\\,SANA\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, "
@@ -969,7 +970,8 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
@@ -1116,12 +1118,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -1167,13 +1169,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
@@ -1184,7 +1186,12 @@ msgstr ""
"näytä ctime ja lajittele nimen mukaan; muuten: lajittele ctimen mukaan"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "list all entries in directory order"
+msgstr "luettele merkinnät hakemistojärjestyksessä"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, "
@@ -1198,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"\"\" lajitteluun, jos --sort=time"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
@@ -1210,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"niin edelleen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -1219,16 +1226,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1246,11 +1274,6 @@ msgstr ""
"määrää, käytetäänkö väriä erottamaan tiedosto-tyyppejä. MILLOIN voi olla "
"”never”, ”always” tai ”auto”."
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
-msgstr ""
-
#. type: TP
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -1271,8 +1294,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,"
-"none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,none"
+"\\/> (B<-U>) disables grouping"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/po/fi/man1/lsattr.1.po b/po/fi/man1/lsattr.1.po
index a06bea98..b237d20b 100644
--- a/po/fi/man1/lsattr.1.po
+++ b/po/fi/man1/lsattr.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sami Kuhmonen <sami@iqs.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,18 +23,16 @@ msgid "LSATTR"
msgstr "LSATTR"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "February 2023"
-msgstr "Helmikuuta 2023"
+msgid "May 2024"
+msgstr "Toukokuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
-msgstr "E2fsprogs versio 1.47.0"
+msgid "E2fsprogs version 1.47.1"
+msgstr "E2fsprogs versio 1.47.1"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -44,11 +42,9 @@ msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "lsattr - list file attributes on a Linux second extended file system"
+#: archlinux debian-unstable
+msgid "lsattr - list ext2/ext3/ext4 file attributes"
msgstr ""
-"lsattr - näytä tiedoston attribuutit Linuxin ext2-tiedostojärjestelmässä"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -71,13 +67,12 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<lsattr> lists the file attributes on a second extended file system."
msgid ""
-"B<lsattr> lists the file attributes on a second extended file system. See "
+"B<lsattr> lists the file attributes on an ext2/ext3/ext4 file system. See "
"B<chattr>(1) for a description of the attributes and what they mean."
msgstr ""
"B<lsattr> näyttää tiedoston attribuutit Linuxin ext2-tiedostojärjestelmässä."
@@ -246,3 +241,42 @@ msgstr "KATSO MYÖS"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<chattr>(1)"
msgstr "B<chattr>(1)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.1-rc2"
+msgstr "E2fsprogs versio 1.47.1-rc2"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "lsattr - list file attributes on a Linux second extended file system"
+msgstr ""
+"lsattr - näytä tiedoston attribuutit Linuxin ext2-tiedostojärjestelmässä"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<lsattr> lists the file attributes on a second extended file system."
+msgid ""
+"B<lsattr> lists the file attributes on a second extended file system. See "
+"B<chattr>(1) for a description of the attributes and what they mean."
+msgstr ""
+"B<lsattr> näyttää tiedoston attribuutit Linuxin ext2-tiedostojärjestelmässä."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2023"
+msgstr "Helmikuuta 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E2fsprogs version 1.47.0"
+msgstr "E2fsprogs versio 1.47.0"
diff --git a/po/fi/man1/lynx.1.po b/po/fi/man1/lynx.1.po
index 16a4cee3..cce58c76 100644
--- a/po/fi/man1/lynx.1.po
+++ b/po/fi/man1/lynx.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuomas Angervuori <tumppi@icon.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,7 +23,26 @@ msgstr ""
msgid "LYNX"
msgstr "LYNX"
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-04-15"
+msgstr "15. huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Lynx 2.9.1"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Lynx \\(en the I<text> web browser"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# archlinux: lynx.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. **************************************************************************
#. type: SH
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: lynx.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: SH
@@ -112,17 +131,16 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, fuzzy
msgid ""
"I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running "
"cursor-addressable, character-cell display devices (e.g., vt100 terminals, "
-"vt100 emulators running on Windows 95/NT/XP/7/8 or any POSIX platform, or "
-"any other \\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext "
-"markup language (HTML) documents containing links to files residing on the "
-"local system, as well as files residing on remote systems running Gopher, "
-"HTTP, FTP, WAIS, and NNTP servers. Current versions of I<Lynx> run on Unix, "
-"VMS, Windows 95/NT/XP/7/8, DOS DJGPP and OS/2."
+"vt100 emulators running on Windows or any POSIX platform, or any other "
+"\\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext markup "
+"language (HTML) documents containing links to files residing on the local "
+"system, as well as files residing on remote systems running Gopher, HTTP, "
+"FTP, WAIS, and NNTP servers."
msgstr ""
"I<Lynx> on tekstitilassa (esim. PC:n, Macin tai vastaavan vt100 päätteet tai "
"vt100 emulaattorit) toimiva WWW-selain. Lynx esittää hypertekstin (HTML) "
@@ -131,6 +149,13 @@ msgstr ""
"ympäristöissä."
#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"I<Lynx> has been ported to many systems, including all variants of Unix, "
+"Windows (since Windows 95), DOS DJGPP and OS/2, as well as VMS and OS/390."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, fuzzy
@@ -158,9 +183,9 @@ msgstr "VALITSIMET"
#: mageia-cauldron
msgid ""
"At start up, I<Lynx> will load any local file or remote URL specified at the "
-"command line. For help with URLs, press \\*(``B<?>\\*('' or "
-"\\*(``B<H>\\*('' while running I<Lynx>. Then follow the link titled, "
-"\\*(``Help on URLs.\\*(''"
+"command line. For help with URLs, press \\*(``B<?>\\*('' or \\*(``B<H>"
+"\\*('' while running I<Lynx>. Then follow the link titled, \\*(``Help on "
+"URLs.\\*(''"
msgstr ""
"Käynnistettäessä I<Lynx> lataa komentoriviltä määritellyn paikallisen tai "
"toisella palvelimella olevan URL -osoitteen. Paina \\*(``B<?>\\*('' tai "
@@ -210,9 +235,9 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron
msgid ""
"I<Lynx> recognizes \\*(``1\\*('', \\*(``+\\*('', \\*(``on\\*('' and "
-"\\*(``true\\*('' for true values, and \\*(``0\\*('', \\*(``-\\*('', "
-"\\*(``off\\*('' and \\*(``false\\*('' for false values. Other option-values "
-"are ignored."
+"\\*(``true\\*('' for true values, and \\*(``0\\*('', \\*(``-\\*('', \\*(``off"
+"\\*('' and \\*(``false\\*('' for false values. Other option-values are "
+"ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -461,8 +486,11 @@ msgid "B<-center>"
msgstr "B<-center>"
#. type: Plain text
-#: archlinux mageia-cauldron
-msgid "Toggle center alignment in HTML TABLE."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"toggles center alignment in HTML TABLE. Normally table cells are centered "
+"on the table grid. Set this option \\*(``on\\*('' to disable centering. "
+"The default is \\*(``off\\*(''."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -650,10 +678,11 @@ msgid "B<-cookie_file>=I<FILENAME>"
msgstr "B<-cookie_file>=I<TIEDOSTONIMI>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default "
-"value is ~/.lynx_cookies for most systems, but ~/cookies for MS-DOS."
+"value is \\s+3~\\s-3/.lynx_cookies for most systems, but \\s+3~\\s-3/cookies "
+"for MS-DOS."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -855,9 +884,9 @@ msgstr "lynx B<-dump> http://www.subir.com/lynx.html"
#: mageia-cauldron
msgid ""
"Files specified on the command line are formatted as HTML if their names end "
-"with one of the standard web suffixes such as \\*(``.htm\\*('' or \\*(``."
-"html\\*(''. Use the B<-force_html> option to format files whose names do "
-"not follow this convention."
+"with one of the standard web suffixes such as \\*(``.htm\\*('' or \\*(``.html"
+"\\*(''. Use the B<-force_html> option to format files whose names do not "
+"follow this convention."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -1275,6 +1304,17 @@ msgstr "aloitusnumero B<-crawl>-valitsimen tuottamille lnk#.dat-tiedostoille."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-list_decoded>"
+msgstr "B<-list_decoded>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "for B<-dump>, show URL-encoded links decoded."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-list_inline>"
@@ -2358,9 +2398,9 @@ msgstr "B<outside_news>"
msgid ""
"disallow USENET news reading and posting for people coming from outside your "
"domain (utmp required for selectivity). This restriction applies to "
-"\\*(``news\\*('', \\*(``nntp\\*('', \\*(``newspost\\*('', and "
-"\\*(``newsreply\\*('' URLs, but not to \\*(``snews\\*('', "
-"\\*(``snewspost\\*('', or \\*(``snewsreply\\*('' in case they are supported."
+"\\*(``news\\*('', \\*(``nntp\\*('', \\*(``newspost\\*('', and \\*(``newsreply"
+"\\*('' URLs, but not to \\*(``snews\\*('', \\*(``snewspost\\*('', or "
+"\\*(``snewsreply\\*('' in case they are supported."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -2645,6 +2685,25 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-socks5_proxy=URL>"
+msgstr "B<-socks5_proxy=URL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"(Via which) SOCKS5 proxy to connect: any network traffic, including all DNS "
+"resolutions but the one for URL itself, will be redirected through the "
+"SOCKS5 proxy. URL may be given as \\*(``proxy.example.com\\*('', "
+"\\*(``proxy.example.com:1080\\*('', \\*(``192.168.0.1\\*('', or "
+"\\*(``192.168.0.1:1080\\*('' (and IPv6 notation if so supported). A SOCKS5 "
+"proxy may also be specified via the environment variable B<SOCKS5_PROXY>. "
+"This option controls the builtin SOCKS5 support, which is unrelated to the "
+"option B<-nosocks>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-soft_dquotes>"
@@ -2677,9 +2736,9 @@ msgid ""
msgstr "toimii samoin kuin dump, mutta tulostaa HTML-koodia tekstin sijasta."
#. type: Plain text
-#: archlinux mageia-cauldron
-msgid "lynx -source . E<gt>foo.html"
-msgstr "lynx -source . E<gt>foo.html"
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html"
+msgstr "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -3021,6 +3080,17 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<512>"
+msgstr "B<512>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "detailed URL parsing"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-traversal>"
@@ -3117,6 +3187,20 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-update_term_title>"
+msgstr "B<-update_term_title>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"enables updating the title in terminal emulators. Use only if your terminal "
+"emulator supports that escape code. Has no effect when used with B<-"
+"notitle>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<-use_mouse>"
@@ -3339,11 +3423,11 @@ msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "YMPÄRISTÖ"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"In addition to various \\*(``standard\\*('' environment variables such as "
-"B<HOME>, B<PATH>, B<USER>, B<DISPLAY>, B<TMPDIR>, B<etc>, I<Lynx> utilizes "
-"several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist."
+"B<DISPLAY>, B<HOME>, B<PATH>, B<SHELL>, B<TMPDIR>, B<USER>, etc., I<Lynx> "
+"utilizes several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3613,11 +3697,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
-"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy https_proxy http_proxy "
-"newspost_proxy newsreply_proxy news_proxy nntp_proxy no_proxy "
-"snewspost_proxy snewsreply_proxy snews_proxy wais_proxy"
+"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy http_proxy https_proxy "
+"news_proxy newspost_proxy newsreply_proxy nntp_proxy no_proxy rlogin_proxy "
+"snews_proxy snewspost_proxy snewsreply_proxy telnet_proxy tn3270_proxy "
+"wais_proxy"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3627,6 +3712,42 @@ msgid "See B<Lynx Users Guide> for additional details and examples."
msgstr ""
#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<RL_CLCOPY_CMD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Pipe the contents of the current link using this command as the target."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<RL_PASTE_CMD>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Open a pipe to read from this command, pasting it into the current editable-"
+"field or command-prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<SOCKS5_PROXY>"
+msgstr "B<SOCKS5_PROXY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Is inspected if B<-socks5_proxy> has not been used (for the same content)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
@@ -3666,10 +3787,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"I<Lynx> still supports use of gateway servers, with the servers specified "
"via \\*(``WWW_I<access>_GATEWAY\\*('' variables (where \\*(``I<access>\\*('' "
-"is lower case and can be \\*(``http\\*('', \\*(``ftp\\*('', "
-"\\*(``gopher\\*('' or \\*(``wais\\*(''). However most gateway servers have "
-"been discontinued. Note that you do not include a terminal \\*(``/\\*('' "
-"for gateways, but do for proxies specified by I<PROTOCOL>_proxy environment "
+"is lower case and can be \\*(``http\\*('', \\*(``ftp\\*('', \\*(``gopher"
+"\\*('' or \\*(``wais\\*(''). However most gateway servers have been "
+"discontinued. Note that you do not include a terminal \\*(``/\\*('' for "
+"gateways, but do for proxies specified by I<PROTOCOL>_proxy environment "
"variables."
msgstr ""
@@ -3772,8 +3893,8 @@ msgid ""
"seen in the document's \\*(``B<Information about>\\*('' page (= cmd), if "
"any. It is created for use by an external program, as defined in a B<lynx."
"cfg PRINTER:> definition statement. If the field does not exist for the "
-"document, the variable is set to a null string under B<UNIX>, or \\*(``No "
-"URL\\*('' under B<VMS>."
+"document, the variable is set to a null string under B<UNIX>, or \\*(``No URL"
+"\\*('' under B<VMS>."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3850,10 +3971,10 @@ msgid ""
"and/or B<COLUMNS> environment variables may also be changed."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "SIMULATED CGI SUPPORT"
+msgid "Simulated CGI Support"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3969,10 +4090,10 @@ msgid ""
"consulted for general information on CGI script programming."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "NATIVE LANGUAGE SUPPORT"
+msgid "Native Language Support"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4088,10 +4209,10 @@ msgstr ""
msgid "NOTES"
msgstr "HUOMAUTUKSET"
-#. type: Plain text
-#: archlinux mageia-cauldron
-msgid ""
-"This is the I<Lynx> v2.8.9 Release; development is in progress for 2.9.0."
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Mailing Lists"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4131,54 +4252,12 @@ msgstr ""
"rivi: \\*(``unsubscribe lynx-dev\\*(''. Älä lähteä eroamisilmoituksia itse "
"lynx-dev -postituslistalle."
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "KATSO MYÖS"
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-msgid ""
-"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
-"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
-msgstr ""
-"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
-"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-msgid ""
-"Note that man page availability and section numbering is somewhat platform "
-"dependent, and may vary from the above references."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-msgid ""
-"A section shown as (GNU), is intended to denote that the topic may be "
-"available via an info page, instead of a man page (i.e., try \\*(``info "
-"subject\\*('', rather than \\*(``man subject\\*('')."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-msgid ""
-"A section shown as B<(?)> denotes that documentation on the topic exists, "
-"but is not part of an established documentation retrieval system (see the "
-"distribution files associated with the topic, or contact your System "
-"Administrator for further information)."
+msgid "Acknowledgments"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "MAININNAT"
-
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -4277,33 +4356,57 @@ msgstr "Thomas E.\\& Dickey"
msgid "E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>"
msgstr "E<lt>dickey@invisible-island.netE<gt>"
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "KATSO MYÖS"
+
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
+#| "B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
+#| "B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
msgid ""
-"toggles center alignment in HTML TABLE. Normally table cells are centered "
-"on the table grid. Set this option \\*(``on\\*('' to disable centering. "
-"The default is \\*(``off\\*(''."
+"B<\\%catgets>(3), B<\\%curses>(3), B<\\%environ>(7), B<\\%ftp>(1), B<\\"
+"%gettext>(GNU), B<\\%localeconv>(3), B<\\%ncurses>(3), B<\\%setlocale>(3), B<"
+"\\%termcap>(5), B<\\%terminfo>(5)"
msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<-list_decoded>"
-msgstr "B<-list_decoded>"
+"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
+"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "for B<-dump>, show URL-encoded links decoded."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running "
+"cursor-addressable, character-cell display devices (e.g., vt100 terminals, "
+"vt100 emulators running on Windows 95/NT/XP/7/8 or any POSIX platform, or "
+"any other \\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext "
+"markup language (HTML) documents containing links to files residing on the "
+"local system, as well as files residing on remote systems running Gopher, "
+"HTTP, FTP, WAIS, and NNTP servers. Current versions of I<Lynx> run on Unix, "
+"VMS, Windows 95/NT/XP/7/8, DOS DJGPP and OS/2."
msgstr ""
+"I<Lynx> on tekstitilassa (esim. PC:n, Macin tai vastaavan vt100 päätteet tai "
+"vt100 emulaattorit) toimiva WWW-selain. Lynx esittää hypertekstin (HTML) "
+"luettavassa muodossa linkkeineen Gophrer, HTTP, FTP, WAIS ja NNTP -"
+"palvelimille. I<Lynxin> nykyiset versiot toimivat Unix ja VMS -"
+"ympäristöissä."
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<-socks5_proxy=URL>"
-msgstr "B<-socks5_proxy=URL>"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
+msgid ""
+"specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default "
+"value is ~/.lynx_cookies for most systems, but ~/cookies for MS-DOS."
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm fedora-40
msgid ""
"(Via which) SOCKS5 proxy to connect: any network traffic, including all DNS "
"resolutions but the one for URL itself, will be redirected through the "
@@ -4316,182 +4419,105 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html"
-msgstr "lynx -source\\ .\\ E<gt>foo.html"
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<512>"
-msgstr "B<512>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "detailed URL parsing"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<-update_term_title>"
-msgstr "B<-update_term_title>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"enables updating the title in terminal emulators. Use only if your terminal "
-"emulator supports that escape code. Has no effect when used with B<-"
-"notitle>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<SOCKS5_PROXY>"
-msgstr "B<SOCKS5_PROXY>"
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"Is inspected if B<-socks5_proxy> has not been used (for the same content)."
+"In addition to various \\*(``standard\\*('' environment variables such as "
+"B<HOME>, B<PATH>, B<USER>, B<DISPLAY>, B<TMPDIR>, B<etc>, I<Lynx> utilizes "
+"several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"This is the manual for I<Lynx> v2.9.0dev.5; development is in progress for "
-"2.9.0."
+"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy https_proxy http_proxy "
+"newspost_proxy newsreply_proxy news_proxy nntp_proxy no_proxy "
+"snewspost_proxy snewsreply_proxy snews_proxy wais_proxy"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "2024-01-14"
-msgstr "14. tammikuuta 2024"
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Lynx 2.9.0"
+msgid "SIMULATED CGI SUPPORT"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Lynx \\(en the I<text> web browser"
+msgid "NATIVE LANGUAGE SUPPORT"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy
+#: debian-bookworm
msgid ""
-"I<Lynx> is a fully-featured World Wide Web (WWW) client for users running "
-"cursor-addressable, character-cell display devices (e.g., vt100 terminals, "
-"vt100 emulators running on Windows or any POSIX platform, or any other "
-"\\*(``curses-oriented\\*('' display). It will display hypertext markup "
-"language (HTML) documents containing links to files residing on the local "
-"system, as well as files residing on remote systems running Gopher, HTTP, "
-"FTP, WAIS, and NNTP servers."
+"This is the manual for I<Lynx> v2.9.0dev.5; development is in progress for "
+"2.9.0."
msgstr ""
-"I<Lynx> on tekstitilassa (esim. PC:n, Macin tai vastaavan vt100 päätteet tai "
-"vt100 emulaattorit) toimiva WWW-selain. Lynx esittää hypertekstin (HTML) "
-"luettavassa muodossa linkkeineen Gophrer, HTTP, FTP, WAIS ja NNTP -"
-"palvelimille. I<Lynxin> nykyiset versiot toimivat Unix ja VMS -"
-"ympäristöissä."
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"I<Lynx> has been ported to many systems, including all variants of Unix, "
-"Windows (since Windows 95), DOS DJGPP and OS/2, as well as VMS and OS/390."
+"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
+"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
msgstr ""
+"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
+"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
+"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"specifies a file to use to read cookies. If none is specified, the default "
-"value is \\s+3~\\s-3/.lynx_cookies for most systems, but \\s+3~\\s-3/cookies "
-"for MS-DOS."
+"Note that man page availability and section numbering is somewhat platform "
+"dependent, and may vary from the above references."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"In addition to various \\*(``standard\\*('' environment variables such as "
-"B<DISPLAY>, B<HOME>, B<PATH>, B<SHELL>, B<TMPDIR>, B<USER>, etc., I<Lynx> "
-"utilizes several I<Lynx>-specific environment variables, if they exist."
+"A section shown as (GNU), is intended to denote that the topic may be "
+"available via an info page, instead of a man page (i.e., try \\*(``info "
+"subject\\*('', rather than \\*(``man subject\\*('')."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"cso_proxy finger_proxy ftp_proxy gopher_proxy http_proxy https_proxy "
-"news_proxy newspost_proxy newsreply_proxy nntp_proxy no_proxy rlogin_proxy "
-"snews_proxy snewspost_proxy snewsreply_proxy telnet_proxy tn3270_proxy "
-"wais_proxy"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "B<RL_CLCOPY_CMD>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid "Pipe the contents of the current link using this command as the target."
+"A section shown as B<(?)> denotes that documentation on the topic exists, "
+"but is not part of an established documentation retrieval system (see the "
+"distribution files associated with the topic, or contact your System "
+"Administrator for further information)."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "B<RL_PASTE_CMD>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-msgid ""
-"Open a pipe to read from this command, pasting it into the current editable-"
-"field or command-prompt."
-msgstr ""
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "MAININNAT"
-#. type: SS
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: TH
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Simulated CGI Support"
-msgstr ""
+msgid "2024-01-14"
+msgstr "14. tammikuuta 2024"
-#. type: SS
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#. type: TH
+#: fedora-40
#, no-wrap
-msgid "Native Language Support"
+msgid "Lynx 2.9.0"
msgstr ""
-#. type: SS
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "Mailing Lists"
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "Toggle center alignment in HTML TABLE."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, no-wrap
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "lynx -source . E<gt>foo.html"
+msgstr "lynx -source . E<gt>foo.html"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
-#| "B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
-#| "B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
+#: mageia-cauldron
msgid ""
-"B<\\%catgets>(3), B<\\%curses>(3), B<\\%environ>(7), B<\\%ftp>(1), B<\\"
-"%gettext>(GNU), B<\\%localeconv>(3), B<\\%ncurses>(3), B<\\%setlocale>(3), "
-"B<\\%termcap>(5), B<\\%terminfo>(5)"
+"This is the I<Lynx> v2.8.9 Release; development is in progress for 2.9.0."
msgstr ""
-"B<catgets>(3), B<curses>(3), B<environ>(7), B<execve>(2), B<ftp>(1), "
-"B<gettext>(GNU), B<localeconv>(3), B<ncurses>(3), B<setlocale>(3), "
-"B<slang>(?), B<termcap>(5), B<terminfo>(5), B<wget>(GNU)"
diff --git a/po/fi/man1/mcopy.1.po b/po/fi/man1/mcopy.1.po
index b4409b5e..eb41ad45 100644
--- a/po/fi/man1/mcopy.1.po
+++ b/po/fi/man1/mcopy.1.po
@@ -131,12 +131,11 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If only a single, MS-DOS source parameter is provided (e.g. \"mcopy a:foo."
-"exe\"), an implied destination of the current directory (`\\&CW<.>') is "
-"assumed."
+"If only a single, MS-DOS source parameter is provided (e.g. \"mcopy a:foo.exe"
+"\"), an implied destination of the current directory (`\\&CW<.>') is assumed."
msgstr ""
-"Jos vain yksittäinen, MSDOS lähdeparametri annetaan (kuten \"mcopy a:foo."
-"exe\"), viitataan sen hetkiseen hakemistoon (`\\&CW<.>')."
+"Jos vain yksittäinen, MSDOS lähdeparametri annetaan (kuten \"mcopy a:foo.exe"
+"\"), viitataan sen hetkiseen hakemistoon (`\\&CW<.>')."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -266,8 +265,8 @@ msgstr "\\&\\&CW<T>\\ "
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Text (ASCII) file transfer with character set conversion. Differs from "
-"\\&\\&CW<-a> in the \\&CW<ASCII> also translates incoming PC-8 characters to "
+"Text (ASCII) file transfer with character set conversion. Differs from \\&"
+"\\&CW<-a> in the \\&CW<ASCII> also translates incoming PC-8 characters to "
"ISO-8859-1 equivalents as far as possible. When reading DOS files, "
"untranslatable characters are replaced by '\\&CW<#>'; when writing DOS "
"files, untranslatable characters are replaced by '\\&CW<.>'."
diff --git a/po/fi/man1/mesg.1.po b/po/fi/man1/mesg.1.po
index 5d8ee60b..dc93dcd5 100644
--- a/po/fi/man1/mesg.1.po
+++ b/po/fi/man1/mesg.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Juha-Pekka Syrjälä <jsyrjala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "MESG"
msgstr "MESG"
@@ -34,42 +34,42 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid "mesg - display (or do not display) messages from other users"
msgstr "mesg - kontrolloi oikeuksia kirjoittaa ruudullesi"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<mesg> [I<option>] [B<n>|B<y>]"
msgstr "B<mesg> [I<valitsin>] [B<n>|B<y>]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid ""
"The B<mesg> utility is invoked by a user to control write access others have "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"sallia/estää kirjoittamisen ruudullesi I<write(1)> komennolla."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Traditionally, write access is allowed by default. However, as users become "
"more conscious of various security risks, there is a trend to remove write "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<mesg> utility silently exits with error status 2 if not executed on "
"terminal. In this case execute B<mesg> is pointless. The command line option "
@@ -100,33 +100,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ARGUMENTS"
msgstr "ARGUMENTIT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<n>"
msgstr "B<n>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Disallow messages."
msgstr "Estää ruudulle kirjoittamisen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<y>"
msgstr "B<y>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Allow messages to be displayed."
msgstr "Sallii kirjoittamisen ruudullesi."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If no arguments are given, B<mesg> shows the current message status on "
"standard error output."
@@ -135,33 +135,33 @@ msgstr ""
"tason."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Explain what is being done."
msgstr "Selitä mitä tapahtuu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -171,116 +171,99 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "POISTUMISEN TILA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The B<mesg> utility exits with one of the following values:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Messages are allowed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Messages are not allowed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<E<gt>1>"
msgstr "B<E<gt>1>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "An error has occurred."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "TIEDOSTOT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</dev/[pt]ty[pq]?>"
msgstr "I</dev/[pt]ty[pq]?>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "A B<mesg> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<login>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<wall>(1), B<xterm>(1)"
msgstr "B<login>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<wall>(1), B<xterm>(1)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<mesg> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
diff --git a/po/fi/man1/mkdir.1.po b/po/fi/man1/mkdir.1.po
index 432a1342..66187dbb 100644
--- a/po/fi/man1/mkdir.1.po
+++ b/po/fi/man1/mkdir.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@kauhajoki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "MKDIR"
msgstr "MKDIR"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -238,12 +238,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -291,13 +291,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -306,16 +306,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/mknod.1.po b/po/fi/man1/mknod.1.po
index 10b69f40..2ef62447 100644
--- a/po/fi/man1/mknod.1.po
+++ b/po/fi/man1/mknod.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sami Kuhmonen <sami@iqs.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "MKNOD"
msgstr "MKNOD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -215,11 +215,15 @@ msgid "create a FIFO"
msgstr "luo FIFO-putki"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: your shell may have its own version of mknod, which usually "
+#| "supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+#| "documentation for details about the options it supports."
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of mknod, which usually supersedes "
-"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"Your shell may have its own version of mknod, which usually supersedes the "
+"version described here. Please refer to your shell's documentation for "
"details about the options it supports."
msgstr ""
"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<mknod>-versionsa, joka "
@@ -274,12 +278,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -327,13 +331,24 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of mknod, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<mknod>-versionsa, joka "
+"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
+"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -342,16 +357,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/mkpasswd.1.po b/po/fi/man1/mkpasswd.1.po
index c7a61c57..0442b7be 100644
--- a/po/fi/man1/mkpasswd.1.po
+++ b/po/fi/man1/mkpasswd.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-30 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -94,9 +94,10 @@ msgstr "VALITSIMET"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<-S>I<, >"
-msgstr "B<-S>I<, >"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-S>"
+msgid "B<-S>, "
+msgstr "B<-S>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
@@ -109,9 +110,10 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<-R>I<, >"
-msgstr "B<-R>I<, >"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-R>"
+msgid "B<-R>, "
+msgstr "B<-R>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
@@ -126,9 +128,10 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<-m>I<, >"
-msgstr "B<-m>I<, >"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-m>"
+msgid "B<-m>, "
+msgstr "B<-m>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
@@ -157,17 +160,16 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-P>"
-msgstr "B<-P>"
+msgid "B<-P .IR NUM , .BI --password-fd= NUM>"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"I<NUM>, B<--password-fd=>I<NUM> Read the password from file descriptor "
-"I<NUM> instead of using I<getpass>(3). If the file descriptor is not "
-"connected to a tty then no other text than the hashed password is printed on "
-"stdout."
+"Read the password from file descriptor I<NUM> instead of using "
+"I<getpass>(3). If the file descriptor is not connected to a tty then no "
+"other text than the hashed password is printed on stdout."
msgstr ""
#. type: TP
diff --git a/po/fi/man1/mlabel.1.po b/po/fi/man1/mlabel.1.po
index 9a57cab7..00c06741 100644
--- a/po/fi/man1/mlabel.1.po
+++ b/po/fi/man1/mlabel.1.po
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "\\&\\&CW<mlabel> [\\&CW<-vcs>] I<asema>:[I<uusi_nimi>]"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\&\\&CW<Mlabel> displays the current volume label, if present. If "
-"\\&I<new_label> is not given, and if neither the \\&CW<c> nor the "
-"\\&\\&CW<s> options are set, it prompts the user for a new volume label. To "
+"\\&I<new_label> is not given, and if neither the \\&CW<c> nor the \\&"
+"\\&CW<s> options are set, it prompts the user for a new volume label. To "
"delete an existing volume label, press return at the prompt."
msgstr ""
"\\&\\&CW<Mlabel> näyttää nykyisen nimen, jos levyllä sellainen on. Jos "
diff --git a/po/fi/man1/mmd.1.po b/po/fi/man1/mmd.1.po
index 555a1d97..1a5d0081 100644
--- a/po/fi/man1/mmd.1.po
+++ b/po/fi/man1/mmd.1.po
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid ""
"\\&\\&CW<mmd> [\\&CW<-D> I<clash_option>] I<msdosdirectory> "
"[ \\&I<msdosdirectories>\\&... ]"
msgstr ""
-"\\&\\&CW<mmd> [\\&CW<-voOsSrRA>] I<msdoshakemisto> "
-"[ \\&I<msdoshakemistot>\\&... ]"
+"\\&\\&CW<mmd> [\\&CW<-voOsSrRA>] I<msdoshakemisto> [ \\&I<msdoshakemistot>"
+"\\&... ]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
diff --git a/po/fi/man1/more.1.po b/po/fi/man1/more.1.po
index 5a811fb4..d9adb037 100644
--- a/po/fi/man1/more.1.po
+++ b/po/fi/man1/more.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jari Kivirinta <jkivirin@ratol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "MORE"
msgstr "MORE"
@@ -34,41 +34,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "more - file perusal filter for crt viewing"
msgstr "more - suodin tiedostojen päätelukemiseen"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<more> [options] I<file> ..."
msgstr "B<more> [valitsin] I<tiedosto> ..."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<more> is a filter for paging through text one screenful at a time. This "
"version is especially primitive. Users should realize that B<less>(1) "
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr ""
"sisältää B<more>(1) emuloinnin ja laajoja parannuksia."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Options are also taken from the environment variable B<MORE> (make sure to "
"precede them with a dash (B<->)) but command-line options will override "
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr ""
"edeltää (B<->)), mutta komentorivivalitsimet kumoavat ne."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-d>, B<--silent>"
msgstr "B<-d>, B<--silent>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "E<.Nm more> will prompt the user with the message \"[Press space to "
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr ""
"näppäintä painetaan."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-l>, B<--logical>"
msgstr "B<-l>, B<--logical>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not pause after any line containing a B<^L> (form feed)."
msgstr ""
@@ -137,12 +137,12 @@ msgid "Exit on End-Of-File, enabled by default if not executed on terminal."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--no-pause>"
msgstr "B<-f>, B<--no-pause>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Causes E<.Nm more> to count logical, rather than screen lines (i.e., long "
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr ""
"rivitetä)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--print-over>"
msgstr "B<-p>, B<--print-over>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not scroll. Instead, clear the whole screen and then display the text."
@@ -171,12 +171,12 @@ msgid ""
msgstr "Ei skrollaa. Tyhjentää näytön ja näyttää tekstin vasta sitten."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--clean-print>"
msgstr "B<-c>, B<--clean-print>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Do not scroll. Instead, paint each screen from the top, clearing the "
"remainder of each line as it is displayed."
@@ -185,34 +185,34 @@ msgstr ""
"rivin sitä mukaa, kun se näytetään."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--squeeze>"
msgstr "B<-s>, B<--squeeze>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Squeeze multiple blank lines into one."
msgstr "Puristaa useat tyhjät rivit yhdeksi riviksi."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-u>, B<--plain>"
msgstr "B<-u>, B<--plain>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Suppress underlining. This option is silently ignored as backwards "
"compatibility."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--lines> I<number>"
msgstr "B<-n>, B<--lines> I<määrä>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify the I<number> of lines per screenful. The I<number> argument is a "
"positive decimal integer. The B<--lines> option shall override any values "
@@ -220,34 +220,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<->I<number>"
msgstr "B<->I<määrä>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "A numeric option means the same as B<--lines> option argument."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<+>I<number>"
msgstr "B<+>I<määrä>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "Display current line number."
msgid "Start displaying each file at line I<number>."
msgstr "Näytä nykyinen rivinumero."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<+>/I<string>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The I<string> to be searched in each file before starting to display it."
msgstr ""
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -273,13 +273,13 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMENNOT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Interactive commands for B<more> are based on B<vi>(1). Some commands may be "
"preceded by a decimal number, called k in the descriptions below. In the "
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr ""
"B<ctrl-X>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<h> or B<?>"
msgstr "B<h> tai B<?>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Help; display a summary of these commands. If you forget all other commands, "
"remember this one."
@@ -304,22 +304,22 @@ msgstr ""
"muista tämä."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<SPACE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display next k lines of text. Defaults to current screen size."
msgstr "Näyttää seuraavat k riviä tekstistä. Oletuksena nykyinen näytön koko."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<z>"
msgstr "B<z>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display next k lines of text. Defaults to current screen size. Argument "
"becomes new default."
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
"Argumentista tulee uusi oletus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<RETURN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Display next k lines of text. Defaults to 1. Argument becomes new default."
msgstr ""
@@ -341,12 +341,12 @@ msgstr ""
"uusi oletus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<d> or B<^D>"
msgstr "B<d> tai B<^D>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Scroll k lines. Default is current scroll size, initially 11. Argument "
"becomes new default."
@@ -355,42 +355,42 @@ msgstr ""
"tulee uusi oletus."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<q> or B<Q> or B<INTERRUPT>"
msgstr "B<q> tai B<Q> tai B<INTERRUPT>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<s>"
msgstr "B<s>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Skip forward k lines of text. Defaults to 1."
msgstr "Hyppää eteenpäin k riviä tekstissä. Oletus 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<f>"
msgstr "B<f>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Skip forward k screenfuls of text. Defaults to 1."
msgstr "Hyppää eteenpäin k näytöllistä tekstissä. Oletus 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<b> or B<^B>"
msgstr "B<b> tai B<^B>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "Skip backwards k screenfuls of text. Defaults to 1."
msgid ""
@@ -399,66 +399,66 @@ msgid ""
msgstr "Hyppää taaksepäin k näytöllistä tekstissä. Oletus 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<\\(aq>"
msgstr "B<\\(aq>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "Go to place where previous search started."
msgid "Go to the place where the last search started."
msgstr "Siirry paikkaan, mistä edellinen haku aloitettiin."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<=>"
msgstr "B<=>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display current line number."
msgstr "Näytä nykyinen rivinumero."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B</pattern>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Search for kth occurrence of regular expression. Defaults to 1."
msgstr "Etsi säännöllisen lausekkeen k:s esiintyminen. Oletus 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<n>"
msgstr "B<n>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "Search for kth occurrence of regular expression. Defaults to 1."
msgid "Search for kth occurrence of last regular expression. Defaults to 1."
msgstr "Etsi säännöllisen lausekkeen k:s esiintyminen. Oletus 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<!command> or B<:!command>"
msgstr "B<!kom> tai B<:!kom>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Execute I<command> in a subshell."
msgstr "Aja I<kom> alishellissä."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<v>"
msgstr "B<v>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Start up an editor at current line. The editor is taken from the environment "
"variable B<VISUAL> if defined, or B<EDITOR> if B<VISUAL> is not defined, or "
@@ -466,63 +466,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<^L>"
msgstr "B<^L>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Redraw screen."
msgstr "Uudelleenkirjoita näyttö."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<:n>"
msgstr "B<:n>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Go to kth next file. Defaults to 1."
msgstr "Siirry seuraavaan tiedostoon k. Oletus 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<:p>"
msgstr "B<:p>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Go to kth previous file. Defaults to 1."
msgstr "Siirry edelliseen tiedostoon k. Oletus 1."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<:f>"
msgstr "B<:f>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display current file name and line number."
msgstr "Näytä nykyisen tiedoston nimi ja rivinumero."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<.>"
msgstr "B<.>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Repeat previous command."
msgstr "Toista edellinen komento."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "YMPÄRISTÖ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "E<.Nm More> utilizes the following environment variables, if they exist:"
@@ -533,34 +533,34 @@ msgstr ""
"E<.Nm More> käyttää seuraavia ympäristömuuttujia, jos ne ovat olemassa:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<MORE>"
msgstr "B<MORE>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "This variable may be set with favored options to B<more>."
msgstr "Tällä muuttujalla voi asettaa B<more>n suosikkivalitsimet."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Current shell in use (normally set by the shell at login time)."
msgstr ""
"Nykyinen shell käytössä (normaalisti asetetaan ympäristömuuttujalla shell "
"sisäänkirjautumisen yhteydessä)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<TERM>"
msgstr "B<TERM>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The terminal type used by B<more> to get the terminal characteristics "
"necessary to manipulate the screen."
@@ -569,33 +569,33 @@ msgstr ""
"käsittelyyn tarpeelliset ominaispiirteet käyttöön."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<VISUAL>"
msgstr "B<VISUAL>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The editor the user prefers. Invoked when command key I<v> is pressed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<EDITOR>"
msgstr "B<EDITOR>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The editor of choice when B<VISUAL> is not specified."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<more> command appeared in 3.0BSD. This man page documents B<more> "
"version 5.19 (Berkeley 6/29/88), which is currently in use in the Linux "
@@ -608,79 +608,57 @@ msgstr ""
"tutkimalla lähdekoodia."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "TEKIJÄT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Eric Shienbrood, UC Berkeley."
msgstr "Eric Shienbrood, UC Berkeley."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Modified by Geoff Peck, UCB to add underlining, single spacing."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Modified by John Foderaro, UCB to add -c and MORE environment variable."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<less>(1), B<vi>(1)"
msgstr "B<less>(1), B<vi>(1)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<more> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--help>"
-msgstr "B<--help>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
diff --git a/po/fi/man1/mren.1.po b/po/fi/man1/mren.1.po
index 241e8d81..429e4c69 100644
--- a/po/fi/man1/mren.1.po
+++ b/po/fi/man1/mren.1.po
@@ -112,9 +112,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the first syntax is used (only one source file), and if the target name "
"doesn't contain any slashes or colons, the file (or subdirectory) is "
-"renamed in the same directory, instead of being moved to the current "
-"\\&\\&CW<mcd> directory as would be the case with \\&CW<mmove>. Unlike the "
-"MS-DOS version of \\&CW<REN>, \\&CW<mren> can be used to rename directories."
+"renamed in the same directory, instead of being moved to the current \\&"
+"\\&CW<mcd> directory as would be the case with \\&CW<mmove>. Unlike the MS-"
+"DOS version of \\&CW<REN>, \\&CW<mren> can be used to rename directories."
msgstr ""
"Jos ensimmäistä syntaksia käytetään (vain yksi lähdetiedosto) ja jos "
"kohdenimi ei sisällä kauttaviivoja tai kaksoispisteitä, tiedosto (tai "
diff --git a/po/fi/man1/mv.1.po b/po/fi/man1/mv.1.po
index ac8bd23f..8462ed14 100644
--- a/po/fi/man1/mv.1.po
+++ b/po/fi/man1/mv.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jani Frilander <jani.frilander@mail.wwnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "MV"
msgstr "MV"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -129,17 +129,31 @@ msgid "like B<--backup> but does not accept an argument"
msgstr "kuten B<--backup>, mutta ilman argumenttia"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--debug>"
msgstr "B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "explain how a file is copied. Implies B<-v>"
msgstr ""
#. type: TP
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--message>"
+msgid "B<--exchange>"
+msgstr "B<--message>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "exchange source and destination"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -187,14 +201,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-c, --nocopy>"
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<-c, --nocopy>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "do not create any files"
msgid "do not copy if renaming fails"
@@ -253,28 +269,30 @@ msgid "treat DEST as a normal file"
msgstr "käsittele KOHDE normaalina tiedostona"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>"
msgid "B<--update>[=I<\\,UPDATE\\/>]"
msgstr "B<--hide>=I<\\,HAHMO\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
-"See below"
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail,"
+"older(default)}."
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]. See below"
msgstr ""
#. type: TP
@@ -330,16 +348,17 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
"specified, and results in all existing files in the destination being "
-"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no "
-"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce "
-"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is "
-"specified, and results in files being replaced if they're older than the "
-"corresponding source file."
+"replaced. \\&'none' is like the B<--no-clobber> option, in that no files in "
+"the destination are replaced, and skipped files do not induce a failure. "
+"\\&'none-fail' also ensures no files are replaced in the destination, but "
+"any skipped files are diagnosed and induce a failure. \\&'older' is the "
+"default operation when B<--update> is specified, and results in files being "
+"replaced if they're older than the corresponding source file."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -456,12 +475,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -507,19 +526,19 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: TP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--update>"
msgstr "B<-u>, B<--update>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"move only when the SOURCE file is newer than the destination file or when "
"the destination file is missing"
@@ -528,7 +547,7 @@ msgstr ""
"kohdetiedosto puuttuu"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -537,16 +556,62 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"control which existing files are updated; UPDATE={all,none,older(default)}. "
+"See below"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "equivalent to B<--update>[=I<\\,older\\/>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced. "
+"\\&'all' is the default operation when an B<--update> option is not "
+"specified, and results in all existing files in the destination being "
+"replaced. \\&'none' is similar to the B<--no-clobber> option, in that no "
+"files in the destination are replaced, but also skipped files do not induce "
+"a failure. \\&'older' is the default operation when B<--update> is "
+"specified, and results in files being replaced if they're older than the "
+"corresponding source file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/nice.1.po b/po/fi/man1/nice.1.po
index d9d895bc..5f797489 100644
--- a/po/fi/man1/nice.1.po
+++ b/po/fi/man1/nice.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jani Frilander <jani.frilander@mail.wwnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "NICE"
msgstr "NICE"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -137,11 +137,15 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: your shell may have its own version of nice, which usually "
+#| "supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+#| "documentation for details about the options it supports."
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of nice, which usually supersedes "
-"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"Your shell may have its own version of nice, which usually supersedes the "
+"version described here. Please refer to your shell's documentation for "
"details about the options it supports."
msgstr ""
"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<nice>-versionsa, joka "
@@ -149,52 +153,61 @@ msgstr ""
"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
#. type: SS
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Exit status:"
msgstr "Poistumisen tila:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr "125"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if the nice command itself fails"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND cannot be found"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
msgstr ""
@@ -246,12 +259,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -299,13 +312,24 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of nice, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<nice>-versionsa, joka "
+"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
+"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -314,16 +338,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/nm.1.po b/po/fi/man1/nm.1.po
index 82a36b29..f700f6ba 100644
--- a/po/fi/man1/nm.1.po
+++ b/po/fi/man1/nm.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Janne Viitala <janne.viitala@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "NM"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -85,7 +85,8 @@ msgid "Header"
msgstr "Header"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>]\n"
@@ -132,7 +133,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... "
@@ -214,7 +216,8 @@ msgid "b"
msgstr "b"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The symbol is in the BSS data section. This section typically contains zero-"
"initialized or uninitialized data, although the exact behavior is system "
@@ -297,14 +300,16 @@ msgid "i"
msgstr "i"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For PE format files this indicates that the symbol is in a section specific "
"to the implementation of DLLs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For ELF format files this indicates that the symbol is an indirect "
"function. This is a GNU extension to the standard set of ELF symbol types. "
@@ -314,7 +319,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note - the actual symbols display for GNU indirect symbols is controlled by "
"the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has been provided "
@@ -357,8 +363,8 @@ msgid "n"
msgstr "n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The symbol is in a non-data, non-code, non-debug read-only section."
msgstr ""
@@ -458,7 +464,8 @@ msgid "u"
msgstr "u"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The symbol is a unique global symbol. This is a GNU extension to the "
"standard set of ELF symbol bindings. For such a symbol the dynamic linker "
@@ -688,7 +695,8 @@ msgid "-B"
msgstr "-B"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 "
@@ -729,7 +737,8 @@ msgid "--demangle[=style]"
msgstr "B<--demangle>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. "
@@ -915,16 +924,16 @@ msgstr "--format=formaatti"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Use the output format I<format>, which can be CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, "
-"\\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> or CW<\\*(C`just-"
-"symbols\\*(C'>. The default is CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Only the first "
-"character of I<format> is significant; it can be either upper or lower case."
+"Use the output format I<format>, which can be CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, \\&CW<"
+"\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> or CW<\\*(C`just-symbols\\*(C'>. "
+"The default is CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Only the first character of I<format> "
+"is significant; it can be either upper or lower case."
msgstr ""
-"Käyttää tulostusformaattia I<formaatti>, joka voi olla joko "
-"CW<\\*(C`bsd\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> tai "
-"CW<\\*(C`just-symbols\\*(C'>. Oletusformaatti on CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Vain "
-"kaksi ensimmäistä kirjainta I<formaatista> ovat merkitseviä. Kirjaimet "
-"voivat olla isoja tai pieniä."
+"Käyttää tulostusformaattia I<formaatti>, joka voi olla joko CW<\\*(C`bsd"
+"\\*(C'>, \\&CW<\\*(C`sysv\\*(C'>, CW<\\*(C`posix\\*(C'> tai CW<\\*(C`just-"
+"symbols\\*(C'>. Oletusformaatti on CW<\\*(C`bsd\\*(C'>. Vain kaksi "
+"ensimmäistä kirjainta I<formaatista> ovat merkitseviä. Kirjaimet voivat "
+"olla isoja tai pieniä."
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -997,7 +1006,8 @@ msgstr ""
"poistuu ohjelmasta."
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--ifunc-chars=>I<CHARS>"
msgstr ""
@@ -1010,7 +1020,8 @@ msgid "--ifunc-chars=CHARS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When display GNU indirect function symbols B<nm> will default to using the "
"CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and global "
@@ -1106,9 +1117,9 @@ msgid ""
"inlined, then this option causes the source information for all enclosing "
"scopes back to the first non-inlined function to be printed as well. For "
"example, if CW<\\*(C`main\\*(C'> inlines \\&CW<\\*(C`callee1\\*(C'> which "
-"inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from "
-"\\&CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for "
-"CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
+"inlines CW<\\*(C`callee2\\*(C'>, and address is from \\&CW<"
+"\\*(C`callee2\\*(C'>, the source information for CW<\\*(C`callee1\\*(C'> and "
+"CW<\\*(C`main\\*(C'> will also be printed."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1230,7 +1241,8 @@ msgid "--portability"
msgstr "--portability"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default "
@@ -1522,7 +1534,8 @@ msgid "-X"
msgstr "-X"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option is ignored for compatibility with the AIX version of \\&B<nm>. "
"It takes one parameter which must be the string \\&B<32_64>. The default "
@@ -1563,7 +1576,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin "
@@ -1589,7 +1603,8 @@ msgid "--size-sort"
msgstr "--size-sort"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sort symbols by size. The size is computed as the difference between the "
@@ -1630,7 +1645,8 @@ msgid "--special-syms"
msgstr "--special-syms"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols "
"are usually used by the target for some special processing and are not "
@@ -1677,7 +1693,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment. The "
@@ -1691,8 +1708,8 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences "
-"(I<\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape "
+"The B<--unicode=escape> option displays them as escape sequences (I<"
+"\\euxxxx>) and the B<--unicode=highlight> option displays them as escape "
"sequences highlighted in red (if supported by the output device). The "
"colouring is intended to draw attention to the presence of unicode sequences "
"where they might not be expected."
@@ -1856,12 +1873,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -1872,61 +1890,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -1944,7 +1962,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"nm [B<-A>|B<-o>|B<--print-file-name>]\n"
@@ -1984,7 +2002,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<nm> lists the symbols from object files I<objfile>.... If "
"no object files are listed as arguments, B<nm> assumes the file \\&I<a.out>."
@@ -1994,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"tiedostonimeksi \\&I<a.out>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The symbol is in the \\s-1BSS\\s0 data section. This section typically "
"contains zero-initialized or uninitialized data, although the exact behavior "
@@ -2002,25 +2020,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For \\s-1PE\\s0 format files this indicates that the symbol is in a section "
"specific to the implementation of DLLs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For \\s-1ELF\\s0 format files this indicates that the symbol is an indirect "
-"function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of "
-"\\s-1ELF\\s0 symbol types. It indicates a symbol which if referenced by a "
+"function. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to the standard set of \\s-1ELF"
+"\\s0 symbol types. It indicates a symbol which if referenced by a "
"relocation does not evaluate to its address, but instead must be invoked at "
"runtime. The runtime execution will then return the value to be used in the "
"relocation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note - the actual symbols display for \\s-1GNU\\s0 indirect symbols is "
"controlled by the B<--ifunc-chars> command line option. If this option has "
@@ -2030,12 +2048,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid "The symbol is in the read-only data section."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The symbol is a unique global symbol. This is a \\s-1GNU\\s0 extension to "
"the standard set of \\s-1ELF\\s0 symbol bindings. For such a symbol the "
@@ -2044,7 +2062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The same as B<--format=bsd> (for compatibility with the \\s-1MIPS\\s0 B<nm>)."
msgstr ""
@@ -2052,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"varmistamiseksi \\s-1MIPS\\s0 B<nm> ohjelman kanssa)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Decode (I<demangle>) low-level symbol names into user-level names. "
@@ -2070,13 +2088,13 @@ msgstr ""
"+ funktionimet selkeämpään muotoon."
#. type: IP
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<--ifunc-chars=>I<\\s-1CHARS\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When display \\s-1GNU\\s0 indirect function symbols B<nm> will default to "
"using the CW<\\*(C`i\\*(C'> character for both local indirect functions and "
@@ -2087,7 +2105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Use the \\s-1POSIX.2\\s0 standard output format instead of the default "
"format. Equivalent to B<-f posix>."
@@ -2096,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"oletusformaatin sijaan. Vastaa toiminnaltaan optiota B<-f posix>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option is ignored for compatibility with the \\s-1AIX\\s0 version of "
"\\&B<nm>. It takes one parameter which must be the string \\&B<32_64>. The "
@@ -2105,7 +2123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Please note that this plugin search directory is I<not> the one used by "
"B<ld>'s B<-plugin> option. In order to make \\&B<nm> use the linker plugin "
@@ -2117,7 +2135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sort symbols by size. The size is computed as the difference between the "
@@ -2136,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"välillä. Symbolin koko tulostetaan sen arvon sijaan."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Display symbols which have a target-specific special meaning. These symbols "
"are usually used by the target for some special processing and are not "
@@ -2146,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
@@ -2157,12 +2175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -2173,13 +2191,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19. maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -2199,8 +2217,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -2211,14 +2229,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27. kesäkuuta 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8. huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -2238,3 +2250,9 @@ msgid ""
"\\&I<ar>\\|(1), I<objdump>\\|(1), I<ranlib>\\|(1), and the Info entries for "
"I<binutils>."
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1. toukokuuta 2024"
diff --git a/po/fi/man1/nohup.1.po b/po/fi/man1/nohup.1.po
index 038cbc60..4394474a 100644
--- a/po/fi/man1/nohup.1.po
+++ b/po/fi/man1/nohup.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Santeri Kannisto <sk@sot.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "NOHUP"
msgstr "NOHUP"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -132,11 +132,15 @@ msgstr ""
"tulosteen TIEDOSTOon, suorita ”nohup KOMENTO E<gt> TIEDOSTO”."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: your shell may have its own version of nohup, which usually "
+#| "supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+#| "documentation for details about the options it supports."
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of nohup, which usually supersedes "
-"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"Your shell may have its own version of nohup, which usually supersedes the "
+"version described here. Please refer to your shell's documentation for "
"details about the options it supports."
msgstr ""
"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<nohup>-versionsa, joka "
@@ -144,52 +148,61 @@ msgstr ""
"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
#. type: SS
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Exit status:"
msgstr "Poistumisen tila:"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr "125"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if the nohup command itself fails"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND is found but cannot be invoked"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "if COMMAND cannot be found"
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-"
msgstr "-"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "the exit status of COMMAND otherwise"
msgstr ""
@@ -241,12 +254,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -288,13 +301,24 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of nohup, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<nohup>-versionsa, joka "
+"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
+"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -303,16 +327,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/od.1.po b/po/fi/man1/od.1.po
index f779719d..f8dd9953 100644
--- a/po/fi/man1/od.1.po
+++ b/po/fi/man1/od.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "OD"
msgstr "OD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -85,9 +85,9 @@ msgid ""
">]I<\\,OFFSET\\/>[I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>] [I<\\,+\\/>][I<\\,LABEL\\/>][I<\\,."
"\\/>][I<\\,b\\/>]]"
msgstr ""
-"B<od> I<\\,--traditional \\/>[I<\\,VALITSIN\\/>]... [I<\\,TIEDOSTO\\/>] "
-"[[I<\\,+\\/>]I<\\,SIIRTYMÄ\\/>[I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>] [I<\\,+\\/>][I<\\,"
-"NIMIÖ\\/>][I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>]]"
+"B<od> I<\\,--traditional \\/>[I<\\,VALITSIN\\/>]... [I<\\,TIEDOSTO\\/>] [[I<"
+"\\,+\\/>]I<\\,SIIRTYMÄ\\/>[I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>] [I<\\,+\\/>][I<\\,NIMIÖ\\/"
+">][I<\\,.\\/>][I<\\,b\\/>]]"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -204,7 +204,8 @@ msgid "B<-S> BYTES, B<--strings>[=I<\\,BYTES\\/>]"
msgstr "B<-S> MÄÄRÄ, B<--strings>[=I<\\,MÄÄRÄ\\/>]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"show only NUL terminated strings of at least BYTES (3) printable characters"
msgstr ""
@@ -533,14 +534,13 @@ msgid "hexadecimal, SIZE bytes per integer"
msgstr "kuusitoistakantainen luku, KOKO tavua/kokonaisluku"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for sizeof(char), "
"S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for sizeof(long). If TYPE is f, "
-"SIZE may also be F for sizeof(float), D for sizeof(double) or L for "
-"sizeof(long double)."
+"SIZE may also be B for Brain 16 bit, H for Half precision float, F for "
+"sizeof(float), D for sizeof(double), or L for sizeof(long double)."
msgstr ""
"KOKO on luku. Jos tyyppi on d, o, u tai x, KOKO voi olla myös C: "
"sizeof(char, S: sizeof(short), I: sizeof(int) tai L: sizeof(long). Jos "
@@ -631,7 +631,8 @@ msgid "1024*1024"
msgstr "1024*1024"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"and so on for G, T, P, E, Z, Y, R, Q. Binary prefixes can be used, too: "
@@ -723,12 +724,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -768,13 +769,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"output strings of at least BYTES graphic chars; 3 is implied when BYTES is "
@@ -783,7 +784,21 @@ msgstr ""
"tulosta vähintään MÄÄRÄn verran tulostuvia merkkejä sisältävät merkkijonot"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for sizeof(char), "
+"S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for sizeof(long). If TYPE is f, "
+"SIZE may also be F for sizeof(float), D for sizeof(double) or L for "
+"sizeof(long double)."
+msgstr ""
+"KOKO on luku. Jos tyyppi on d, o, u tai x, KOKO voi olla myös C: "
+"sizeof(char, S: sizeof(short), I: sizeof(int) tai L: sizeof(long). Jos "
+"TYYPPI on f, KOKO voi myös olla F: sizeof(float), D: sizeof(double) tai L: "
+"sizeof(long double)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"and so on for G, T, P, E, Z, Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, "
@@ -791,7 +806,7 @@ msgid ""
msgstr "ja niin edelleen kertoimet T, P, E, Z, Y."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -800,16 +815,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/perl.1.po b/po/fi/man1/perl.1.po
index fa70f5bf..35cbc43e 100644
--- a/po/fi/man1/perl.1.po
+++ b/po/fi/man1/perl.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Edvard Majakari <ed@lodge.ton.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -91,28 +91,25 @@ msgid "Header"
msgstr "Header"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<perl>\t[\\ B<-sTuU>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:I<configvar>]\\ ] "
#| "[\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ B<-D>[I<number/"
#| "list>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-"
#| "l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal>]\\ ] [\\ B<-I>I<dir>\\ ]\\ [\\ B<-"
-#| "m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...\\*(R'>\\ ] [\\ B<-"
-#| "P>\\ ] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] "
-#| "[\\ B<-e>\\ I<'command\\*(R'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ "
-#| "I<programfile>\\ ]\\ [\\ I<argument>\\ ]..."
-msgid ""
-"\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
-"I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ "
-"B<-D>[I<number/list>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-"
-"l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal/hexadecimal>]\\ ] [\\ B<-I>I<dir>\\ ]\\ "
-"[\\ B<-m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...'>\\ ]\\ [\\ B<-"
-"f>\\ ] [\\ B<-C\\ [>\\f(BInumber/listB<]\\ >] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-"
-"x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ [B<-e>|B<-E>]\\ "
-"I<'command'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ [\\ "
-"I<argument>\\ ]..."
+#| "m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...\\*(R'>\\ ] [\\ B<-P>"
+#| "\\ ] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ "
+#| "B<-e>\\ I<'command\\*(R'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ "
+#| "[\\ I<argument>\\ ]..."
+msgid ""
+"\\&B<perl>\t[ B<-sTtuUWX> ] [ B<-hv> ] [ B<-V>[:I<configvar>] ] [ B<-"
+"cw> ] [ B<-d>[B<t>][:I<debugger>] ] [ B<-D>[I<number/list>] ] [ B<-"
+"pna> ] [ B<-F>I<pattern> ] [ B<-l>[I<octal>] ] [ B<-0>[I<octal/"
+"hexadecimal>] ] [ B<-I>I<dir> ] [ B<-m>[B<->]I<module> ] [ B<-M>[B<-"
+">]I<'module...'> ] [ B<-f> ] [ B<-C [>\\f(BInumber/listB<] >] [ B<-S> ] [ B<-"
+"x>[I<dir>] ] [ B<-i>[I<extension>] ] [ [B<-e>|B<-E>] I<'command'> ] [ B<--"
+"> ] [ I<programfile> ] [ I<argument> ]..."
msgstr ""
"B<perl>\t[\\ B<-sTuU>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
"I<konfigurointumuuttuja>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[:"
@@ -127,8 +124,8 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For more information on these options, you can run CW<\\*(C`perldoc "
-"perlrun\\*(C'>."
+"For more information on these options, you can run CW<\\*(C`perldoc perlrun"
+"\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -151,11 +148,10 @@ msgstr ""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If you're new to Perl, you should start by running CW<\\*(C`perldoc "
-"perlintro\\*(C'>, which is a general intro for beginners and provides some "
-"background to help you navigate the rest of Perl's extensive documentation. "
-"Run CW<\\*(C`perldoc perldoc\\*(C'> to learn more things you can do with "
-"I<perldoc>."
+"If you're new to Perl, you should start by running CW<\\*(C`perldoc perlintro"
+"\\*(C'>, which is a general intro for beginners and provides some background "
+"to help you navigate the rest of Perl's extensive documentation. Run CW<"
+"\\*(C`perldoc perldoc\\*(C'> to learn more things you can do with I<perldoc>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -455,8 +451,8 @@ msgid ""
"Some documentation is not available as man pages, so if a cross-reference is "
"not found by man, try it with perldoc. Perldoc can also take you directly "
"to documentation for functions (with the B<-f> switch). See CW<\\*(C`perldoc "
-"--help\\*(C'> (or CW<\\*(C`perldoc perldoc\\*(C'> or CW<\\*(C`man "
-"perldoc\\*(C'>) for other helpful options perldoc has to offer."
+"--help\\*(C'> (or CW<\\*(C`perldoc perldoc\\*(C'> or CW<\\*(C`man perldoc"
+"\\*(C'>) for other helpful options perldoc has to offer."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -820,10 +816,9 @@ msgid ""
"The Perl motto is \\*(L\"There's more than one way to do it.\\*(R\" Divining "
"how many more is left as an exercise to the reader."
msgstr ""
-"Perlin motto kuuluu \\*(L\"Tapoja on olemassa enemmän kuin "
-"yksi\\*(R\" (\\*(L\"There's More Than One Way To Do It\\*(R\", TMTOWTDI). "
-"Näiden tapojen lukumäärän selvittäminen jätetään lukijalle "
-"harjoitustehtäväksi."
+"Perlin motto kuuluu \\*(L\"Tapoja on olemassa enemmän kuin yksi\\*(R\" (\\*(L"
+"\"There's More Than One Way To Do It\\*(R\", TMTOWTDI). Näiden tapojen "
+"lukumäärän selvittäminen jätetään lukijalle harjoitustehtäväksi."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -838,8 +833,8 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-01-12"
-msgstr "12. tammikuuta 2024"
+msgid "2024-05-30"
+msgstr "30. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -848,6 +843,38 @@ msgid "perl v5.38.2"
msgstr "perl v5.38.2"
#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<perl>\t[\\ B<-sTuU>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:I<configvar>]\\ ] "
+#| "[\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ B<-D>[I<number/"
+#| "list>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-"
+#| "l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal>]\\ ] [\\ B<-I>I<dir>\\ ]\\ [\\ B<-"
+#| "m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...\\*(R'>\\ ] [\\ B<-P>"
+#| "\\ ] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ "
+#| "B<-e>\\ I<'command\\*(R'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ "
+#| "[\\ I<argument>\\ ]..."
+msgid ""
+"\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
+"I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ "
+"B<-D>[I<number/list>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-"
+"l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal/hexadecimal>]\\ ] [\\ B<-I>I<dir>\\ ]\\ "
+"[\\ B<-m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...'>\\ ]\\ [\\ B<-f>"
+"\\ ] [\\ B<-C\\ [>\\f(BInumber/listB<]\\ >] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-"
+"x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ [B<-e>|B<-E>]\\ I<'command'>"
+"\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ [\\ I<argument>\\ ]..."
+msgstr ""
+"B<perl>\t[\\ B<-sTuU>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
+"I<konfigurointumuuttuja>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[:"
+"I<debuggeri>]\\ ]\\ [\\ B<-D>[I<numero/lista>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-"
+"F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-l>[I<oktaali>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<oktaali>]\\ ] [\\ "
+"B<-I>I<hak>\\ ]\\ [\\ B<-m>[B<->]I<moduli>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'moduli..."
+"\\*(R'>\\ ] [\\ B<-P>\\ ] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-x>[I<hak>]\\ ] [\\ B<-"
+"i>[I<laajennos>]\\ ] [\\ B<-e>\\ I<'komento\\*(R'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ "
+"I<ohjelmatiedosto>\\ ]\\ [\\ I<argumentti>\\ ]..."
+
+#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\& perlsyn Perl syntax \\& perldata Perl data structures \\& perlop Perl "
@@ -965,10 +992,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some documentation is not available as man pages, so if a cross-reference is "
"not found by man, try it with perldoc. Perldoc can also take you directly "
-"to documentation for functions (with the B<-f> switch). See "
-"CW<\\*(C`perldoc\\ --help\\*(C'> (or CW<\\*(C`perldoc\\ perldoc\\*(C'> or "
-"\\&CW<\\*(C`man\\ perldoc\\*(C'>) for other helpful options perldoc has to "
-"offer."
+"to documentation for functions (with the B<-f> switch). See CW<\\*(C`perldoc"
+"\\ --help\\*(C'> (or CW<\\*(C`perldoc\\ perldoc\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`man\\ "
+"perldoc\\*(C'>) for other helpful options perldoc has to offer."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -985,8 +1011,8 @@ msgid ""
"extracting information from those text files, and printing reports based on "
"that information. It quickly became a good language for many system "
"management tasks. Over the years, Perl has grown into a general-purpose "
-"programming language. It's widely used for everything from quick \"one-"
-"liners\" to full-scale application development."
+"programming language. It's widely used for everything from quick \"one-liners"
+"\" to full-scale application development."
msgstr ""
"Perl on kieli, joka on optimoitu mielivaltaisten teksitiedostojen "
"läpikäymiseen, niissä olevan tiedon keruuseen sekä raporttien tulostamiseen "
@@ -1051,13 +1077,12 @@ msgid ""
"The Perl motto is \"There's more than one way to do it.\" Divining how many "
"more is left as an exercise to the reader."
msgstr ""
-"Perlin motto kuuluu \\*(L\"Tapoja on olemassa enemmän kuin "
-"yksi\\*(R\" (\\*(L\"There's More Than One Way To Do It\\*(R\", TMTOWTDI). "
-"Näiden tapojen lukumäärän selvittäminen jätetään lukijalle "
-"harjoitustehtäväksi."
+"Perlin motto kuuluu \\*(L\"Tapoja on olemassa enemmän kuin yksi\\*(R\" (\\*(L"
+"\"There's More Than One Way To Do It\\*(R\", TMTOWTDI). Näiden tapojen "
+"lukumäärän selvittäminen jätetään lukijalle harjoitustehtäväksi."
#. type: TH
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "2024-01-25"
msgstr "25. tammikuuta 2024"
@@ -1071,6 +1096,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-04-17"
+msgstr "17. huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-11-28"
@@ -1361,5 +1392,5 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-27"
-msgstr "27. marraskuuta 2023"
+msgid "2024-04-12"
+msgstr "12. huhtikuuta 2024"
diff --git a/po/fi/man1/perl.1perl.po b/po/fi/man1/perl.1perl.po
index e7760ff1..aa207244 100644
--- a/po/fi/man1/perl.1perl.po
+++ b/po/fi/man1/perl.1perl.po
@@ -84,20 +84,19 @@ msgstr "Header"
#| "[\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ B<-D>[I<number/"
#| "list>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-"
#| "l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal>]\\ ] [\\ B<-I>I<dir>\\ ]\\ [\\ B<-"
-#| "m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...\\*(R'>\\ ] [\\ B<-"
-#| "P>\\ ] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] "
-#| "[\\ B<-e>\\ I<'command\\*(R'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ "
-#| "I<programfile>\\ ]\\ [\\ I<argument>\\ ]..."
+#| "m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...\\*(R'>\\ ] [\\ B<-P>"
+#| "\\ ] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ "
+#| "B<-e>\\ I<'command\\*(R'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ "
+#| "[\\ I<argument>\\ ]..."
msgid ""
"\\&B<perl>\t[\\ B<-sTtuUWX>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
"I<configvar>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[B<t>][:I<debugger>]\\ ]\\ [\\ "
"B<-D>[I<number/list>]\\ ] [\\ B<-pna>\\ ]\\ [\\ B<-F>I<pattern>\\ ]\\ [\\ B<-"
"l>[I<octal>]\\ ]\\ [\\ B<-0>[I<octal/hexadecimal>]\\ ] [\\ B<-I>I<dir>\\ ]\\ "
-"[\\ B<-m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...'>\\ ]\\ [\\ B<-"
-"f>\\ ] [\\ B<-C\\ [>\\f(BInumber/listB<]\\ >] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-"
-"x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ [B<-e>|B<-E>]\\ "
-"I<'command'>\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ [\\ "
-"I<argument>\\ ]..."
+"[\\ B<-m>[B<->]I<module>\\ ]\\ [\\ B<-M>[B<->]I<'module...'>\\ ]\\ [\\ B<-f>"
+"\\ ] [\\ B<-C\\ [>\\f(BInumber/listB<]\\ >] [\\ B<-S>\\ ] [\\ B<-"
+"x>[I<dir>]\\ ] [\\ B<-i>[I<extension>]\\ ] [\\ [B<-e>|B<-E>]\\ I<'command'>"
+"\\ ]\\ [\\ B<-->\\ ]\\ [\\ I<programfile>\\ ]\\ [\\ I<argument>\\ ]..."
msgstr ""
"B<perl>\t[\\ B<-sTuU>\\ ] [\\ B<-hv>\\ ]\\ [\\ B<-V>[:"
"I<konfigurointumuuttuja>]\\ ] [\\ B<-cw>\\ ]\\ [\\ B<-d>[:"
@@ -111,8 +110,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"For more information on these options, you can run CW<\\*(C`perldoc "
-"perlrun\\*(C'>."
+"For more information on these options, you can run CW<\\*(C`perldoc perlrun"
+"\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -132,11 +131,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
-"If you're new to Perl, you should start by running CW<\\*(C`perldoc "
-"perlintro\\*(C'>, which is a general intro for beginners and provides some "
-"background to help you navigate the rest of Perl's extensive documentation. "
-"Run CW<\\*(C`perldoc perldoc\\*(C'> to learn more things you can do with "
-"I<perldoc>."
+"If you're new to Perl, you should start by running CW<\\*(C`perldoc perlintro"
+"\\*(C'>, which is a general intro for beginners and provides some background "
+"to help you navigate the rest of Perl's extensive documentation. Run CW<"
+"\\*(C`perldoc perldoc\\*(C'> to learn more things you can do with I<perldoc>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -408,10 +406,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some documentation is not available as man pages, so if a cross-reference is "
"not found by man, try it with perldoc. Perldoc can also take you directly "
-"to documentation for functions (with the B<-f> switch). See "
-"CW<\\*(C`perldoc\\ --help\\*(C'> (or CW<\\*(C`perldoc\\ perldoc\\*(C'> or "
-"\\&CW<\\*(C`man\\ perldoc\\*(C'>) for other helpful options perldoc has to "
-"offer."
+"to documentation for functions (with the B<-f> switch). See CW<\\*(C`perldoc"
+"\\ --help\\*(C'> (or CW<\\*(C`perldoc\\ perldoc\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`man\\ "
+"perldoc\\*(C'>) for other helpful options perldoc has to offer."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -458,8 +455,8 @@ msgid ""
"extracting information from those text files, and printing reports based on "
"that information. It quickly became a good language for many system "
"management tasks. Over the years, Perl has grown into a general-purpose "
-"programming language. It's widely used for everything from quick \"one-"
-"liners\" to full-scale application development."
+"programming language. It's widely used for everything from quick \"one-liners"
+"\" to full-scale application development."
msgstr ""
"Perl on kieli, joka on optimoitu mielivaltaisten teksitiedostojen "
"läpikäymiseen, niissä olevan tiedon keruuseen sekä raporttien tulostamiseen "
@@ -750,10 +747,9 @@ msgid ""
"The Perl motto is \"There's more than one way to do it.\" Divining how many "
"more is left as an exercise to the reader."
msgstr ""
-"Perlin motto kuuluu \\*(L\"Tapoja on olemassa enemmän kuin "
-"yksi\\*(R\" (\\*(L\"There's More Than One Way To Do It\\*(R\", TMTOWTDI). "
-"Näiden tapojen lukumäärän selvittäminen jätetään lukijalle "
-"harjoitustehtäväksi."
+"Perlin motto kuuluu \\*(L\"Tapoja on olemassa enemmän kuin yksi\\*(R\" (\\*(L"
+"\"There's More Than One Way To Do It\\*(R\", TMTOWTDI). Näiden tapojen "
+"lukumäärän selvittäminen jätetään lukijalle harjoitustehtäväksi."
#. type: Plain text
#: archlinux
diff --git a/po/fi/man1/perlbook.1.po b/po/fi/man1/perlbook.1.po
index 1a9931f8..ebed236a 100644
--- a/po/fi/man1/perlbook.1.po
+++ b/po/fi/man1/perlbook.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -694,8 +694,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
-"You might notice several familiar Perl concepts in this collection of "
-"\\&\\s-1ACM\\s0 columns from Jon Bentley. The similarity to the title of the "
+"You might notice several familiar Perl concepts in this collection of \\&"
+"\\s-1ACM\\s0 columns from Jon Bentley. The similarity to the title of the "
"major Perl book (which came later) is not completely accidental:"
msgstr ""
@@ -776,8 +776,8 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-01-12"
-msgstr "12. tammikuuta 2024"
+msgid "2024-05-30"
+msgstr "30. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -877,12 +877,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "2024-01-25"
msgstr "25. tammikuuta 2024"
#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-04-17"
+msgstr "17. huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-11-28"
diff --git a/po/fi/man1/pico.alpine.1.po b/po/fi/man1/pico.alpine.1.po
index fa5c31ac..cf5bb8c0 100644
--- a/po/fi/man1/pico.alpine.1.po
+++ b/po/fi/man1/pico.alpine.1.po
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr ""
"I<Pico>:a käytetään control-näppäinyhdistelmillä. Koska monet pääteohjelmat "
"eivät päästä läpi control-näppäimen painalluksia, ne voi korvata myös "
"painamalla ensin kaksi kertaa esc-näppäintä ja sen jälkeen haluttua "
-"komentokirjainta. Esim. \"ESC ESC c\" toimii samalla tavalla kuin \"CTRL-"
-"c\". Ohjelman tärkeimmät ominaisuudet ovat kappaleen tasaus, tekstin haku, "
+"komentokirjainta. Esim. \"ESC ESC c\" toimii samalla tavalla kuin \"CTRL-c"
+"\". Ohjelman tärkeimmät ominaisuudet ovat kappaleen tasaus, tekstin haku, "
"lohkojen leikkaus/liimaus, oikoluku ja tiedostoselain. Näistä lisää "
"edempänä."
@@ -149,14 +149,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
-"The file browser is offered as an option in the \"Read File\" and \"Write "
-"Out\" command prompts. It is intended to help in searching for specific "
-"files and navigating directory hierarchies. Filenames with sizes and names "
-"of directories in the current working directory are presented for "
-"selection. The current working directory is displayed on the top line of "
-"the display while the list of available commands takes up the bottom two. "
-"Several basic file manipulation functions are supported: file renaming, "
-"copying, and deletion."
+"The file browser is offered as an option in the \"Read File\" and \"Write Out"
+"\" command prompts. It is intended to help in searching for specific files "
+"and navigating directory hierarchies. Filenames with sizes and names of "
+"directories in the current working directory are presented for selection. "
+"The current working directory is displayed on the top line of the display "
+"while the list of available commands takes up the bottom two. Several basic "
+"file manipulation functions are supported: file renaming, copying, and "
+"deletion."
msgstr ""
"Tiedostoselainta (File Browser) voi halutessaan käyttää tiedoston luku- ja "
"kirjoituskomentojen kanssa (\"Read File\" ja \"Write Out\"). Selain on "
@@ -556,9 +556,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kun ohjelmaa ajetaan \"disconnected\"-tilassa (eli se hyväksyy SIGHUP:in), "
"I<pico> tallentaa muokatun tekstin ennen sulkeutumista. Tallennuksessa "
-"käytetään tällöin nykyisen työtiedoston nimeä, jonka perään listään \"."
-"save\". Jos muokattavalla tekstillä ei ole nimeä, käytetään tiedostoa "
-"\"pico.save\"."
+"käytetään tällöin nykyisen työtiedoston nimeä, jonka perään listään \".save"
+"\". Jos muokattavalla tekstillä ei ole nimeä, käytetään tiedostoa \"pico."
+"save\"."
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
diff --git a/po/fi/man1/printenv.1.po b/po/fi/man1/printenv.1.po
index 7e31ae88..a5902ddf 100644
--- a/po/fi/man1/printenv.1.po
+++ b/po/fi/man1/printenv.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "PRINTENV"
msgstr "PRINTENV"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -124,12 +124,16 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: your shell may have its own version of printenv, which usually "
+#| "supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+#| "documentation for details about the options it supports."
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of printenv, which usually "
-"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
-"documentation for details about the options it supports."
+"Your shell may have its own version of printenv, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
msgstr ""
"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<printenv>-versionsa, joka "
"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
@@ -179,12 +183,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -227,13 +231,24 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of printenv, which usually "
+"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+"documentation for details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<printenv>-versionsa, joka "
+"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
+"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -242,16 +257,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/printf.1.po b/po/fi/man1/printf.1.po
index 11a61e52..29151b84 100644
--- a/po/fi/man1/printf.1.po
+++ b/po/fi/man1/printf.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "PRINTF"
msgstr "PRINTF"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -369,12 +369,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: your shell may have its own version of printf, which usually "
+#| "supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+#| "documentation for details about the options it supports."
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of printf, which usually "
-"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
-"documentation for details about the options it supports."
+"Your shell may have its own version of printf, which usually supersedes the "
+"version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
msgstr ""
"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<printf>-versionsa, joka "
"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
@@ -424,12 +428,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -479,13 +483,24 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of printf, which usually "
+"supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+"documentation for details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<printf>-versionsa, joka "
+"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
+"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -494,16 +509,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/procmail.1.po b/po/fi/man1/procmail.1.po
index 56a163bc..f7d74e7c 100644
--- a/po/fi/man1/procmail.1.po
+++ b/po/fi/man1/procmail.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tero Heikkilä <Tero.T.Heikkila@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "B<-p>"
msgstr "B<-p>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Preserve any old environment. Normally procmail clears the environment upon "
"startup, except for the value of TZ. However, in any case: any default "
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "B</etc/passwd>"
msgstr "B</etc/passwd>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "to set the recipient's LOGNAME, HOME and SHELL variable defaults"
msgstr ""
"asettaa oletukset vastaanottajaa koskeviin ympäristömuuttujiin LOGNAME, HOME "
@@ -960,11 +960,11 @@ msgstr "Couldn't create or rename temp file \"x\""
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"An error occurred in the mechanics of delivering to the directory folder "
-"\"x\"."
+"An error occurred in the mechanics of delivering to the directory folder \"x"
+"\"."
msgstr ""
-"An error occurred in the mechanics of delivering to the directory folder "
-"\"x\"."
+"An error occurred in the mechanics of delivering to the directory folder \"x"
+"\"."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Excessive output quenched from \"x\""
msgstr "Excessive output quenched from \"x\""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The program or filter \"x\" tried to produce too much output for the "
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Extraneous x ignored"
msgstr "Extraneous x ignored"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "The action line of this recipe makes flag x meaningless."
msgid "The action line or other flags on this recipe makes flag x meaningless."
@@ -1683,9 +1683,9 @@ msgid ""
"Timeout has occurred on program, filter or file \"x\". If it was a program "
"or filter, then it didn't seem to be running anymore."
msgstr ""
-"(Keskeytys, odotin \"x\":ää): Ohjelmassa, suodattimessa tai tiedostossa "
-"\"x\" ylitettiin määritetty odotusaika. Jos se oli ohjelma tai suodatin, se "
-"ei näyttänyt olevan ajossa enää."
+"(Keskeytys, odotin \"x\":ää): Ohjelmassa, suodattimessa tai tiedostossa \"x"
+"\" ylitettiin määritetty odotusaika. Jos se oli ohjelma tai suodatin, se ei "
+"näyttänyt olevan ajossa enää."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "`\\enFrom '"
msgstr "`\\enFrom '"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the destination name used in explicit delivery mode is not in /etc/"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
"B<procmailex>(5)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, fuzzy
msgid ""
"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.23pre) "
@@ -2720,17 +2720,62 @@ msgid "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
msgstr "E<lt>srb@cuci.nlE<gt>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "Philip A. Guenther"
msgstr "Philip A. Guenther"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
msgstr "E<lt>guenther@sendmail.comE<gt>"
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<procmail> [B<-toY>] [B<-a >I<argument>] B<-z>"
+msgstr "B<procmail> [B<-toY>] [B<-a >I<argumentti>] B<-z>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file "
+#| "mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a "
+#| "system administrator, it can be invoked from within the mailer "
+#| "immediately. When invoked, it first sets some environment variables to "
+#| "default values, reads the mail message from stdin until an EOF, separates "
+#| "the body from the header, and then, if no command line arguments are "
+#| "present, it starts to look for a file named B<$HOME/.procmailrc>. "
+#| "According to the processing recipes in this file, the mail message that "
+#| "just arrived gets distributed into the right folder (and more). If no "
+#| "rcfile is found, or processing of the rcfile falls off the end, procmail "
+#| "will store the mail in the default system mailbox."
+msgid ""
+"B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file "
+"mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a "
+"system administrator (and in the standard Red Hat Linux configuration), it "
+"can be invoked from within the mailer immediately. When invoked, it first "
+"sets some environment variables to default values, reads the mail message "
+"from stdin until an EOF, separates the body from the header, and then, if no "
+"command line arguments are present, it starts to look for a file named B<"
+"$HOME/.procmailrc>. According to the processing recipes in this file, the "
+"mail message that just arrived gets distributed into the right folder (and "
+"more). If no rcfile is found, or processing of the rcfile falls off the "
+"end, procmail will store the mail in the default system mailbox."
+msgstr ""
+"Yleensä B<Procmail> käynnistetään automaattisesti tiedoston B<.forward> "
+"kautta heti, kun sähköposti saapuu. Vaihtoehtoisesti, jos toiminnan asentaa "
+"systeemin ylläpitäjä, se voidaan käynnistää heti sähköpostin "
+"välittäjäohjelmasta. Käynnistyessään ohjelma asettaa joitain "
+"ympäristömuuttujia oletusarvoihinsa, lukee sähköpostiviestin vakiosyötteestä "
+"tiedoston loppumerkkiin saakka, erottaa viestinrungon sen otsikkotiedoista "
+"ja lopulta, jos mitään komentoriviargumentteja ei ole annettu, etsii "
+"tiedostoa nimeltään B<$HOME/.procmailrc>. Tässä tiedostossa olevien "
+"käsittelyohjeiden mukaan juuri saapunut sähköpostiviesti mm. siirretään "
+"oikeaan kansioon. Jos ohjetiedostoa ei löydy tai ohjetiedoston käsittely "
+"epäonnistuu, procmail tallettaa viestin systeemin oletuspostilaatikkoon."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Preserve any old environment. Normally procmail clears the environment "
@@ -2762,8 +2807,23 @@ msgstr ""
"annettu komentorivillä, näitä valmiiksi asetettuja ympäristömuuttujia ovat "
"vain LOGNAME, HOME, SHELL, ORGMAIL ja MAILDIR."
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>"
+msgstr "B<-z>"
+
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This turns on LMTP mode, wherein procmail acts as an RFC2033 LMTP server. "
+"Delivery takes place in the same manner and under the same restrictions as "
+"the delivery mode enabled with B<-d>. This option is incompatible with B<-"
+"p> and B<-f>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "to set the recipient's LOGNAME, HOME and SHELL variable defaults"
msgid "to set the recipient's LOGNAME, HOME and USER_SHELL variable defaults"
@@ -2771,8 +2831,31 @@ msgstr ""
"asettaa oletukset vastaanottajaa koskeviin ympäristömuuttujiin LOGNAME, HOME "
"ja SHELL"
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME>"
+msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME>"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
+msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
+
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"lockfile for the system mailbox (not automatically used by procmail, unless "
+"$DEFAULT equals /var/spool/mail/$LOGNAME and procmail is delivering to "
+"$DEFAULT)"
+msgstr ""
+"systeemin postilaatikon lukkotiedosto (procmail ei käytä tätä "
+"automaattisesti, jollei $DEFAULT ole sama kuin /var/spool/mail/$LOGNAME ja "
+"procmail ole välittämässä postia $DEFAULT:iin)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The program or filter \"x\" tried to produce too much output for the "
@@ -2786,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"heitettiin menemään."
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "The action line of this recipe makes flag x meaningless."
msgid "The action line or other flags on this recipe make x meaningless."
@@ -2795,7 +2878,7 @@ msgstr ""
"option x merkityksettömäksi."
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the destination name used in explicit delivery mode is not in /etc/"
@@ -2818,102 +2901,6 @@ msgstr ""
"oletus HOMElle on /, LOGNAMElle #uid ja SHELLille /bin/sh."
#. type: Plain text
-#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) "
-"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
-">."
-msgstr ""
-"Tämä ohjelma on osa pakettia I<procmail mail-processing-package> (postin-"
-"käsittely-paketti) (v3.10 1994/10/31), jonka saa lähimmästä USENETin comp."
-"sources.misc -arkistosta ftp.informatik.rwth-aachen.de:stä polusta B<pub/"
-"packages/procmail/procmail.tar.gz>."
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "B<procmail> [B<-toY>] [B<-a >I<argument>] B<-z>"
-msgstr "B<procmail> [B<-toY>] [B<-a >I<argumentti>] B<-z>"
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file "
-#| "mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a "
-#| "system administrator, it can be invoked from within the mailer "
-#| "immediately. When invoked, it first sets some environment variables to "
-#| "default values, reads the mail message from stdin until an EOF, separates "
-#| "the body from the header, and then, if no command line arguments are "
-#| "present, it starts to look for a file named B<$HOME/.procmailrc>. "
-#| "According to the processing recipes in this file, the mail message that "
-#| "just arrived gets distributed into the right folder (and more). If no "
-#| "rcfile is found, or processing of the rcfile falls off the end, procmail "
-#| "will store the mail in the default system mailbox."
-msgid ""
-"B<Procmail> should be invoked automatically over the B<.forward> file "
-"mechanism as soon as mail arrives. Alternatively, when installed by a "
-"system administrator (and in the standard Red Hat Linux configuration), it "
-"can be invoked from within the mailer immediately. When invoked, it first "
-"sets some environment variables to default values, reads the mail message "
-"from stdin until an EOF, separates the body from the header, and then, if no "
-"command line arguments are present, it starts to look for a file named "
-"B<$HOME/.procmailrc>. According to the processing recipes in this file, the "
-"mail message that just arrived gets distributed into the right folder (and "
-"more). If no rcfile is found, or processing of the rcfile falls off the "
-"end, procmail will store the mail in the default system mailbox."
-msgstr ""
-"Yleensä B<Procmail> käynnistetään automaattisesti tiedoston B<.forward> "
-"kautta heti, kun sähköposti saapuu. Vaihtoehtoisesti, jos toiminnan asentaa "
-"systeemin ylläpitäjä, se voidaan käynnistää heti sähköpostin "
-"välittäjäohjelmasta. Käynnistyessään ohjelma asettaa joitain "
-"ympäristömuuttujia oletusarvoihinsa, lukee sähköpostiviestin vakiosyötteestä "
-"tiedoston loppumerkkiin saakka, erottaa viestinrungon sen otsikkotiedoista "
-"ja lopulta, jos mitään komentoriviargumentteja ei ole annettu, etsii "
-"tiedostoa nimeltään B<$HOME/.procmailrc>. Tässä tiedostossa olevien "
-"käsittelyohjeiden mukaan juuri saapunut sähköpostiviesti mm. siirretään "
-"oikeaan kansioon. Jos ohjetiedostoa ei löydy tai ohjetiedoston käsittely "
-"epäonnistuu, procmail tallettaa viestin systeemin oletuspostilaatikkoon."
-
-#. type: TP
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B<-z>"
-msgstr "B<-z>"
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"This turns on LMTP mode, wherein procmail acts as an RFC2033 LMTP server. "
-"Delivery takes place in the same manner and under the same restrictions as "
-"the delivery mode enabled with B<-d>. This option is incompatible with B<-"
-"p> and B<-f>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME>"
-msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME>"
-
-#. type: TP
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
-msgstr "B</var/spool/mail/$LOGNAME.lock>"
-
-#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"lockfile for the system mailbox (not automatically used by procmail, unless "
-"$DEFAULT equals /var/spool/mail/$LOGNAME and procmail is delivering to "
-"$DEFAULT)"
-msgstr ""
-"systeemin postilaatikon lukkotiedosto (procmail ei käytä tätä "
-"automaattisesti, jollei $DEFAULT ole sama kuin /var/spool/mail/$LOGNAME ja "
-"procmail ole välittämässä postia $DEFAULT:iin)"
-
-#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If /var/spool/mail/$LOGNAME is a bogus mailbox (i.e., does not belong to the "
@@ -2987,6 +2974,19 @@ msgstr ""
"LOGFILE=$MAILDIR/from #suositeltu\n"
#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is part of the I<procmail mail-processing-package> (v3.24) "
+"available at http://www.procmail.org/ or ftp.procmail.org in B<pub/procmail/"
+">."
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma on osa pakettia I<procmail mail-processing-package> (postin-"
+"käsittely-paketti) (v3.10 1994/10/31), jonka saa lähimmästä USENETin comp."
+"sources.misc -arkistosta ftp.informatik.rwth-aachen.de:stä polusta B<pub/"
+"packages/procmail/procmail.tar.gz>."
+
+#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/po/fi/man1/pwd.1.po b/po/fi/man1/pwd.1.po
index d1536cfe..f7ab519d 100644
--- a/po/fi/man1/pwd.1.po
+++ b/po/fi/man1/pwd.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Ville Karjalainen <duet@sci.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "PWD"
msgstr "PWD"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -140,11 +140,15 @@ msgid "If no option is specified, B<-P> is assumed."
msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -p -valitsin\n"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "NOTE: your shell may have its own version of pwd, which usually "
+#| "supersedes the version described here. Please refer to your shell's "
+#| "documentation for details about the options it supports."
msgid ""
-"NOTE: your shell may have its own version of pwd, which usually supersedes "
-"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"Your shell may have its own version of pwd, which usually supersedes the "
+"version described here. Please refer to your shell's documentation for "
"details about the options it supports."
msgstr ""
"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<pwd>-versionsa,joka "
@@ -199,12 +203,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -253,13 +257,24 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"NOTE: your shell may have its own version of pwd, which usually supersedes "
+"the version described here. Please refer to your shell's documentation for "
+"details about the options it supports."
+msgstr ""
+"HUOM: käytössä oleva kuori saattaa sisältää oman B<pwd>-versionsa,joka "
+"yleensä korvaa korvaa tässä kuvatun version. Kuoren tukemista "
+"ominaisuuksista saa lisää tietoa kuoren dokumentaatiosta."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -268,16 +283,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/ranlib.1.po b/po/fi/man1/ranlib.1.po
index 6702954f..773e8ff2 100644
--- a/po/fi/man1/ranlib.1.po
+++ b/po/fi/man1/ranlib.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Janne Viitala <janne.viitala@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "RANLIB"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -130,7 +130,8 @@ msgstr ""
"järjestyksesta kirjaston sisällä."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \\s-1GNU\\s0 B<ranlib> program is another form of \\s-1GNU\\s0 B<ar>; "
@@ -270,7 +271,8 @@ msgid "-D"
msgstr "-D"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Operate in I<deterministic> mode. The symbol map archive member's header "
"will show zero for the UID, GID, and timestamp. When this option is used, "
@@ -321,7 +323,8 @@ msgid "-U"
msgstr "-U"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: the archive index will get actual UID, GID, timestamp, and "
@@ -392,12 +395,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -408,61 +412,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -480,7 +484,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The \\s-1GNU\\s0 B<ranlib> program is another form of \\s-1GNU\\s0 B<ar>; "
"running \\&B<ranlib> is completely equivalent to executing B<ar -s>."
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr ""
"komentoa."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Operate in I<deterministic> mode. The symbol map archive member's header "
"will show zero for the \\s-1UID, GID,\\s0 and timestamp. When this option "
@@ -498,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: the archive index will get actual \\s-1UID, GID,\\s0 "
@@ -506,12 +510,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -522,13 +526,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19. maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -548,8 +552,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -560,14 +564,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27. kesäkuuta 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8. huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -585,3 +583,9 @@ msgstr "binutils-2.41.0"
#: opensuse-leap-15-6
msgid "\\&I<ar>\\|(1), I<nm>\\|(1), and the Info entries for I<binutils>."
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1. toukokuuta 2024"
diff --git a/po/fi/man1/rm.1.po b/po/fi/man1/rm.1.po
index 94aac1f8..b8bdb374 100644
--- a/po/fi/man1/rm.1.po
+++ b/po/fi/man1/rm.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Ville Karjalainen <duet@sci.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "RM"
msgstr "RM"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -310,6 +310,13 @@ msgstr ""
"sisältö."
#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any attempt to remove a file whose last file name component is '.' or '..' "
+"is rejected with a diagnostic."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
@@ -332,13 +339,17 @@ msgid "rm ./-foo"
msgstr "rm ./-foo"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover "
+#| "some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For "
+#| "greater assurance that the contents are truly unrecoverable, consider "
+#| "using B<shred>(1)."
msgid ""
-"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover "
-"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater "
-"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using "
-"B<shred>(1)."
+"If you use rm to remove a file, it might be possible to recover some of its "
+"contents, given sufficient expertise and/or time. For greater assurance "
+"that the contents are unrecoverable, consider using B<shred>(1)."
msgstr ""
"Huomaa, että B<rm>:llä poistetun tiedoston sisältö on usein mahdollista "
"palauttaa. Jos palauttaminen halutaan estää, on suositeltavaa käyttää "
@@ -396,12 +407,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -447,13 +458,25 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover "
+"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater "
+"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using "
+"B<shred>(1)."
+msgstr ""
+"Huomaa, että B<rm>:llä poistetun tiedoston sisältö on usein mahdollista "
+"palauttaa. Jos palauttaminen halutaan estää, on suositeltavaa käyttää "
+"B<shred>(1)-komentoa."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -462,16 +485,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/rmdir.1.po b/po/fi/man1/rmdir.1.po
index d02f4f71..299ba917 100644
--- a/po/fi/man1/rmdir.1.po
+++ b/po/fi/man1/rmdir.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Ville Karjalainen <duet@sci.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "RMDIR"
msgstr "RMDIR"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -105,7 +105,8 @@ msgid "B<--ignore-fail-on-non-empty>"
msgstr "B<--ignore-fail-on-non-empty>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid "ignore each failure to remove a non-empty directory"
msgstr ""
@@ -120,7 +121,8 @@ msgid "B<-p>, B<--parents>"
msgstr "B<-p>, B<--parents>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir B<-p> a/b/c' is similar "
@@ -219,12 +221,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -272,13 +274,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid "ignore each failure that is solely because a directory is non-empty"
msgstr ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgstr ""
"ei ole tyhjä"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir B<-p> a/b/c' is similar to "
"'rmdir a/b/c a/b a'"
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr ""
"kuin ”rmdir a/b/c a/b a”."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -304,16 +306,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/sed.1.po b/po/fi/man1/sed.1.po
index 7e2452e3..141683aa 100644
--- a/po/fi/man1/sed.1.po
+++ b/po/fi/man1/sed.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-03 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -1166,8 +1166,8 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "November 2022"
-msgstr "Marraskuuta 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/sleep.1.po b/po/fi/man1/sleep.1.po
index c2fe1333..587f83f4 100644
--- a/po/fi/man1/sleep.1.po
+++ b/po/fi/man1/sleep.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Rami Koivunen <rkoivu@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "SLEEP"
msgstr "SLEEP"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -170,12 +170,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -225,13 +225,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -240,16 +240,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/sort.1.po b/po/fi/man1/sort.1.po
index 29c1d650..03e6f93d 100644
--- a/po/fi/man1/sort.1.po
+++ b/po/fi/man1/sort.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Rami Koivunen <rkoivu@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "SORT"
msgstr "SORT"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -203,9 +203,12 @@ msgid "B<-n>, B<--numeric-sort>"
msgstr "B<-n>, B<--numeric-sort>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "compare according to string numerical value"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "compare according to string numerical value"
+msgid ""
+"compare according to string numerical value; see manual for which strings "
+"are supported"
msgstr "vertaa merkkijonon numeerisen arvon mukaan"
#. type: TP
@@ -556,7 +559,8 @@ msgstr ""
"ole annettu, käytetään koko riviä avaimena."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes: % 1% of "
@@ -628,12 +632,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -681,13 +685,18 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "compare according to string numerical value"
+msgstr "vertaa merkkijonon numeerisen arvon mukaan"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes: % 1% of "
"memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y."
@@ -697,7 +706,7 @@ msgstr ""
"vakiosyötettä."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -706,16 +715,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/split.1.po b/po/fi/man1/split.1.po
index 9149d7e9..f15b6fd4 100644
--- a/po/fi/man1/split.1.po
+++ b/po/fi/man1/split.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sami Kuhmonen <sami@iqs.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "SPLIT"
msgstr "SPLIT"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -323,7 +323,8 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
@@ -467,12 +468,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -513,13 +514,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr ""
"niin edelleen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -540,16 +541,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/strings.1.po b/po/fi/man1/strings.1.po
index c76b2856..5b863436 100644
--- a/po/fi/man1/strings.1.po
+++ b/po/fi/man1/strings.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Janne Viitala <janne.viitala@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "STRINGS"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -111,7 +111,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For each I<file> given, \\s-1GNU\\s0 B<strings> prints the printable "
@@ -262,7 +263,8 @@ msgid "--data"
msgstr "--data"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Only print strings from initialized, loaded data sections in the file. This "
"may reduce the amount of garbage in the output, but it also exposes the "
@@ -481,7 +483,8 @@ msgid "--encoding=encoding"
msgstr "--encoding=merkkien_koodaus"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the character encoding of the strings that are to be found. Possible "
"values for I<encoding> are: B<s> = single-7-bit-byte characters (default), "
@@ -520,7 +523,8 @@ msgid "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
msgstr "--unicode=[default|invalid|locale|escape|hex|highlight]"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Controls the display of UTF-8 encoded multibyte characters in strings. The "
"default (B<--unicode=default>) is to give them no special treatment, and "
@@ -538,7 +542,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<--unicode=locale> option displays them in the current locale, which "
"may or may not support UTF-8 encoding. The \\&B<--unicode=hex> option "
@@ -770,12 +775,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -786,61 +792,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -858,7 +864,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For each I<file> given, \\s-1GNU\\s0 B<strings> prints the printable "
"character sequences that are at least 4 characters long (or the number given "
@@ -870,19 +876,19 @@ msgstr ""
"tulostettavia merkkejä."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Only print strings from initialized, loaded data sections in the file. This "
"may reduce the amount of garbage in the output, but it also exposes the "
-"strings program to any security flaws that may be present in the "
-"\\s-1BFD\\s0 library used to scan and load sections. Strings can be "
-"configured so that this option is the default behaviour. In such cases the "
-"B<-a> option can be used to avoid using the \\s-1BFD\\s0 library and instead "
-"just print all of the strings found in the file."
+"strings program to any security flaws that may be present in the \\s-1BFD"
+"\\s0 library used to scan and load sections. Strings can be configured so "
+"that this option is the default behaviour. In such cases the B<-a> option "
+"can be used to avoid using the \\s-1BFD\\s0 library and instead just print "
+"all of the strings found in the file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the character encoding of the strings that are to be found. Possible "
"values for I<encoding> are: B<s> = single-7-bit-byte characters (default), "
@@ -893,7 +899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Controls the display of \\s-1UTF-8\\s0 encoded multibyte characters in "
"strings. The default (B<--unicode=default>) is to give them no special "
@@ -903,7 +909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<--unicode=locale> option displays them in the current locale, which "
"may or may not support \\s-1UTF-8\\s0 encoding. The \\&B<--unicode=hex> "
@@ -916,12 +922,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -932,13 +938,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19. maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -958,8 +964,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -970,14 +976,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27. kesäkuuta 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8. huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -997,3 +997,9 @@ msgid ""
"\\&I<ar>\\|(1), I<nm>\\|(1), I<objdump>\\|(1), I<ranlib>\\|(1), I<readelf>\\|"
"(1) and the Info entries for I<binutils>."
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1. toukokuuta 2024"
diff --git a/po/fi/man1/strip.1.po b/po/fi/man1/strip.1.po
index f99b93f3..9fd0c2f7 100644
--- a/po/fi/man1/strip.1.po
+++ b/po/fi/man1/strip.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Janne Viitala <janne.viitala@cc.tut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "STRIP"
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2024-02-01"
-msgstr "1. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-07"
+msgstr "7. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: archlinux opensuse-tumbleweed
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Header"
msgstr "Header"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"strip [B<-F> I<bfdname> |B<--target=>I<bfdname>]\n"
@@ -125,7 +125,8 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"GNU B<strip> discards all symbols from object files \\&I<objfile>. The list "
"of object files may include archives. At least one object file must be "
@@ -468,21 +469,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--strip-section-headers>"
msgstr "B<--strip-section-headers>"
#. type: IX
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "--strip-section-headers"
msgstr "--strip-section-headers"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Strip section headers. This option is specific to ELF files. Implies "
"\\&B<--strip-all> and B<--merge-notes>."
@@ -599,7 +601,8 @@ msgid "--strip-dwo"
msgstr "--strip-dwo"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Remove the contents of all DWARF .dwo sections, leaving the remaining "
"debugging sections and all symbols intact. See the description of this "
@@ -713,7 +716,8 @@ msgid "--no-merge-notes"
msgstr "--no-merge-notes"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For ELF files, attempt (or do not attempt) to reduce the size of any "
"SHT_NOTE type sections by removing duplicate notes. The default is to "
@@ -899,7 +903,8 @@ msgid "--disable-deterministic-archives"
msgstr "--disable-deterministic-archives"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
@@ -960,7 +965,8 @@ msgid "\\& -w -K !foo -K fo*"
msgstr "\\& -w -K !foo -K fo*"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"would cause strip to only keep symbols that start with the letters \"fo\", "
"but to discard the symbol \"foo\"."
@@ -1099,7 +1105,8 @@ msgid "--only-keep-debug"
msgstr "--only-keep-debug"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Strip a file, emptying the contents of any sections that would not be "
"stripped by B<--strip-debug> and leaving the debugging sections intact. In "
@@ -1118,7 +1125,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
@@ -1373,12 +1381,13 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -1389,61 +1398,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: ds C+
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
#. type: ds :
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
#. type: ds 8
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds o
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
#. type: ds d-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
#. type: ds D-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
#. type: ds th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
#. type: ds Th
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
#. type: ds ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
#. type: ds Ae
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
@@ -1461,7 +1470,7 @@ msgid "binutils-2.40.00"
msgstr "binutils-2.40.00"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid ""
"strip [B<-F> I<bfdname> |B<--target=>I<bfdname>]\n"
@@ -1490,7 +1499,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"\\&\\s-1GNU\\s0 B<strip> discards all symbols from object files "
"\\&I<objfile>. The list of object files may include archives. At least one "
@@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"Ainakin yksi objektitiedosto on annettava."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Remove the contents of all \\s-1DWARF\\s0 .dwo sections, leaving the "
"remaining debugging sections and all symbols intact. See the description of "
@@ -1509,7 +1518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"For \\s-1ELF\\s0 files, attempt (or do not attempt) to reduce the size of "
"any \\&\\s-1SHT_NOTE\\s0 type sections by removing duplicate notes. The "
@@ -1518,7 +1527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Do I<not> operate in I<deterministic> mode. This is the inverse of the B<-"
"D> option, above: when copying archive members and writing the archive "
@@ -1526,14 +1535,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"would cause strip to only keep symbols that start with the letters "
-"\\&\\*(L\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"."
+"would cause strip to only keep symbols that start with the letters \\&\\*(L"
+"\"fo\\*(R\", but to discard the symbol \\*(L\"foo\\*(R\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Strip a file, emptying the contents of any sections that would not be "
"stripped by B<--strip-debug> and leaving the debugging sections intact. In "
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The intention is that this option will be used in conjunction with \\&B<--"
"add-gnu-debuglink> to create a two part executable. One a stripped binary "
@@ -1553,12 +1562,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -1569,13 +1578,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2024-02-21"
-msgstr "21. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-03-19"
+msgstr "19. maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: debian-unstable
+#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
msgstr "binutils-2.42"
@@ -1595,8 +1604,8 @@ msgstr "binutils-2.41"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "2024-02-22"
-msgstr "22. helmikuuta 2024"
+msgid "2024-05-13"
+msgstr "13. toukokuuta 2024"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
@@ -1607,14 +1616,8 @@ msgstr "binutils-2.42.50"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-06-27"
-msgstr "27. kesäkuuta 2023"
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr "binutils-2.40"
+msgid "2024-04-08"
+msgstr "8. huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1634,3 +1637,9 @@ msgid ""
"Strip section headers. This option is specific to \\s-1ELF\\s0 files. "
"Implies \\&B<--strip-all> and B<--merge-notes>."
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-05-01"
+msgstr "1. toukokuuta 2024"
diff --git a/po/fi/man1/su.1.po b/po/fi/man1/su.1.po
index c7c0379f..e3ab3fe2 100644
--- a/po/fi/man1/su.1.po
+++ b/po/fi/man1/su.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Hurskainen <mikko.hurskainen@utanet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SU"
msgstr "SU"
@@ -34,47 +34,47 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid "su - run a command with substitute user and group ID"
msgstr "su - Tarjoaa rajoitetut root oikeudet jollekin kayttajalle"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<su> [options] [B<->] [I<user> [I<argument>...]]"
msgstr "B<su> [valitsin] [B<->] [I<käyttäjä> [I<argumentit>...]]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<su> allows commands to be run with a substitute user and group ID."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"When called with no I<user> specified, B<su> defaults to running an "
"interactive shell as I<root>. When I<user> is specified, additional "
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"For backward compatibility, B<su> defaults to not change the current "
"directory and to only set the environment variables B<HOME> and B<SHELL> "
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This version of B<su> uses PAM for authentication, account and session "
"management. Some configuration options found in other B<su> implementations, "
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<su> is mostly designed for unprivileged users, the recommended solution "
"for privileged users (e.g., scripts executed by root) is to use non-set-user-"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that B<su> in all cases uses PAM (B<pam_getenvlist>(3)) to do the final "
"environment modification. Command-line options such as B<--login> and B<--"
@@ -125,51 +125,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--command>=I<command>"
msgstr "B<-c>, B<--command>=I<komento>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Pass I<command> to the shell with the B<-c> option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>, B<--fast>"
msgstr "B<-f>, B<--fast>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Pass B<-f> to the shell, which may or may not be useful, depending on the "
"shell."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-g>, B<--group>=I<group>"
msgstr "B<-g>, B<--group>=I<ryhmä>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify the primary group. This option is available to the root user only."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-G>, B<--supp-group>=I<group>"
msgstr "B<-G>, B<--supp-group>=I<ryhmä>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Specify a supplementary group. This option is available to the root user "
"only. The first specified supplementary group is also used as a primary "
@@ -177,56 +177,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<->, B<-l>, B<--login>"
msgstr "B<->, B<-l>, B<--login>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Start the shell as a login shell with an environment similar to a real login:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"clears all the environment variables except B<TERM> and variables specified "
"by B<--whitelist-environment>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"initializes the environment variables B<HOME>, B<SHELL>, B<USER>, "
"B<LOGNAME>, and B<PATH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "changes to the target user\\(cqs home directory"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"sets argv[0] of the shell to \\(aqB<->\\(aq in order to make the shell a "
"login shell"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>"
msgstr "B<-m>, B<-p>, B<--preserve-environment>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Preserve the entire environment, i.e., do not set B<HOME>, B<SHELL>, B<USER> "
"or B<LOGNAME>. This option is ignored if the option B<--login> is specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-P>, B<--pty>"
msgstr "B<-P>, B<--pty>"
@@ -252,36 +252,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>, B<--shell>=I<shell>"
msgstr "B<-s>, B<--shell>=I<shell>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Run the specified I<shell> instead of the default. The shell to run is "
"selected according to the following rules, in order:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "the shell specified with B<--shell>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"the shell specified in the environment variable B<SHELL>, if the B<--"
"preserve-environment> option is used"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "the shell listed in the passwd entry of the target user"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "/bin/sh"
msgstr "/bin/sh"
@@ -294,22 +294,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--session-command=>I<command>"
msgstr "B<--session-command=>I<komento>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Same as B<-c>, but do not create a new session. (Discouraged.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-w>, B<--whitelist-environment>=I<list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Don\\(cqt reset the environment variables specified in the comma-separated "
"I<list> when clearing the environment for B<--login>. The whitelist is "
@@ -318,17 +318,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -338,13 +338,13 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
msgstr "SIGNAALIT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Upon receiving either B<SIGINT>, B<SIGQUIT> or B<SIGTERM>, B<su> terminates "
"its child and afterwards terminates itself with the received signal. The "
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "CONFIG FILES"
msgstr ""
@@ -366,36 +366,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<FAIL_DELAY> (number)"
msgstr "B<FAIL_DELAY> (määrä)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Delay in seconds in case of an authentication failure. The number must be a "
"non-negative integer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<ENV_PATH> (string)"
msgstr "B<ENV_PATH> (merkkij)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Defines the B<PATH> environment variable for a regular user. The default "
"value is I</usr/local/bin:/bin:/usr/bin>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<ENV_ROOTPATH> (string), B<ENV_SUPATH> (string)"
msgstr "B<ENV_ROOTPATH> (merkkij), B<ENV_SUPATH> (merkkij)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Defines the B<PATH> environment variable for root. B<ENV_SUPATH> takes "
"precedence. The default value is I</usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/"
@@ -403,19 +403,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If set to I<yes> and B<--login> and B<--preserve-environment> were not "
"specified B<su> initializes B<PATH>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The environment variable B<PATH> may be different on systems where I</bin> "
"and I</sbin> are merged into I</usr>; this variable is also affected by the "
@@ -424,13 +424,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "POISTUMISEN TILA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<su> normally returns the exit status of the command it executed. If the "
"command was killed by a signal, B<su> returns the number of the signal plus "
@@ -438,88 +438,88 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Exit status generated by B<su> itself:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Generic error before executing the requested command"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "126"
msgstr "126"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The requested command could not be executed"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "127"
msgstr "127"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "The requested command was not found"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "TIEDOSTOT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/pam.d/su>"
msgstr "I</etc/pam.d/su>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "default PAM configuration file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/pam.d/su-l>"
msgstr "I</etc/pam.d/su-l>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "PAM configuration file if B<--login> is specified"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/default/su>"
msgstr "I</etc/default/su>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "command specific logindef config file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "I</etc/login.defs>"
msgstr "I</etc/login.defs>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "global logindef config file"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "HUOMAUTUKSET"
@@ -536,18 +536,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "session required pam_lastlog.so nowtmp"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"This B<su> command was derived from coreutils\\(aq B<su>, which was based on "
"an implementation by David MacKenzie. The util-linux version has been "
@@ -555,101 +555,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<setpriv>(1), B<login.defs>(5), B<shells>(5), B<pam>(8), B<runuser>(1)"
msgstr ""
"B<setpriv>(1), B<login.defs>(5), B<shells>(5), B<pam>(8), B<runuser>(1)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<su> command is part of the util-linux package which can be downloaded "
"from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Create a pseudo-terminal for the session. The independent terminal provides "
-"better security as the user does not share a terminal with the original "
-"session. This can be used to avoid TIOCSTI ioctl terminal injection and "
-"other security attacks against terminal file descriptors. The entire session "
-"can also be moved to the background (e.g., \"su --pty - username -c "
-"application &\"). If the pseudo-terminal is enabled, then B<su> works as a "
-"proxy between the sessions (copy stdin and stdout)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"This feature is mostly designed for interactive sessions. If the standard "
-"input is not a terminal, but for example a pipe (e.g., echo \"date\" | su --"
-"pty), then the ECHO flag for the pseudo-terminal is disabled to avoid messy "
-"output."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e., not listed in /etc/shells), "
-"the B<--shell> option and the B<SHELL> environment variables are ignored "
-"unless the calling user is root."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<su> reads the I</etc/default/su> and I</etc/login.defs> configuration "
-"files. The following configuration items are relevant for B<su:>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"For security reasons, B<su> always logs failed log-in attempts to the btmp "
-"file, but it does not write to the I<lastlog> file at all. This solution can "
-"be used to control B<su> behavior by PAM configuration. If you want to use "
-"the B<pam_lastlog>(8) module to print warning message about failed log-in "
-"attempts then B<pam_lastlog>(8) has to be configured to update the "
-"I<lastlog> file as well. For example by:"
-msgstr ""
diff --git a/po/fi/man1/tail.1.po b/po/fi/man1/tail.1.po
index ec6a9986..61aa234a 100644
--- a/po/fi/man1/tail.1.po
+++ b/po/fi/man1/tail.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Antti Salmela <asap@lyseo.edu.ouka.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "TAIL"
msgstr "TAIL"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -158,7 +158,8 @@ msgid "B<-n>, B<--lines>=I<\\,[\\/>+]NUM"
msgstr "B<-n>, B<--lines>=I<\\,[\\/>+]N"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"output the last NUM lines, instead of the last 10; or use B<-n> +NUM to skip "
@@ -202,9 +203,12 @@ msgid "B<--pid>=I<\\,PID\\/>"
msgstr "B<--pid>=I<\\,PID\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "with B<-f>, terminate after process ID, PID dies"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "with B<-f>, terminate after process ID, PID dies"
+msgid ""
+"with B<-f>, terminate after process ID, PID dies; can be repeated to watch "
+"multiple processes"
msgstr "valitsimen B<-f> kanssa, lopeta prosessin PID kuollessa"
#. type: TP
@@ -304,7 +308,8 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
@@ -388,12 +393,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -441,13 +446,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"output the last NUM lines, instead of the last 10; or use B<-n> +NUM to "
@@ -455,7 +460,12 @@ msgid ""
msgstr "tulosta viimeiset N riviä viimeisten 10 sijaan"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "with B<-f>, terminate after process ID, PID dies"
+msgstr "valitsimen B<-f> kanssa, lopeta prosessin PID kuollessa"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"NUM may have a multiplier suffix: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M "
"1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, "
@@ -466,7 +476,7 @@ msgstr ""
"niin edelleen kertoimet T, P, E, Z, Y."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -475,16 +485,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/tar.1.po b/po/fi/man1/tar.1.po
index 698686e7..ae725506 100644
--- a/po/fi/man1/tar.1.po
+++ b/po/fi/man1/tar.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@kauhajoki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -4453,8 +4453,8 @@ msgstr "Copyright \\(co 2013-2019 Free Software Foundation, Inc."
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
diff --git a/po/fi/man1/tee.1.po b/po/fi/man1/tee.1.po
index 5d627a48..a96582bb 100644
--- a/po/fi/man1/tee.1.po
+++ b/po/fi/man1/tee.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jani Frilander <jani.frilander@mail.wwnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "TEE"
msgstr "TEE"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -115,7 +115,8 @@ msgid "B<-p>"
msgstr "B<-p>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "operate in a more appropriate MODE with pipes."
msgstr ""
@@ -223,7 +224,8 @@ msgstr ""
"-uloskäynti virheestä kirjoittaessa mihin tahansa tulosteeseen, ei putkeen"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default MODE for the B<-p> option is 'warn-nopipe'. With \"nopipe\" "
"MODEs, exit immediately if all outputs become broken pipes. The default "
@@ -279,12 +281,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -325,20 +327,20 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
#| msgid "%s: error writing at offset %s"
msgid "diagnose errors writing to non pipes"
msgstr "diagnosoida virheet kirjoittaminen muille kuin putkille"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The default MODE for the B<-p> option is 'warn-nopipe'. The default "
"operation when B<--output-error> is not specified, is to exit immediately on "
@@ -346,7 +348,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -355,16 +357,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/telnet.1.po b/po/fi/man1/telnet.1.po
index 81a7a90e..4ee0bb05 100644
--- a/po/fi/man1/telnet.1.po
+++ b/po/fi/man1/telnet.1.po
@@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "YLEISKATSAUS"
#: archlinux
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "B<chroot> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,NEWROOT \\/>[I<\\,COMMAND \\/>[I<\\,"
-#| "ARG\\/>]...]"
+#| "B<chroot> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,NEWROOT \\/>[I<\\,COMMAND \\/>[I<\\,ARG"
+#| "\\/>]...]"
msgid "B<telnet> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,HOST \\/>[I<\\,PORT\\/>]]"
msgstr ""
-"B<chroot> [I<\\,VALITSIN\\/>] I<\\,UUSIJUURI \\/>[I<\\,KOMENTO \\/>[I<\\,"
-"ARG\\/>]...]"
+"B<chroot> [I<\\,VALITSIN\\/>] I<\\,UUSIJUURI \\/>[I<\\,KOMENTO \\/>[I<\\,ARG"
+"\\/>]...]"
#. #-#-#-#-# archlinux: telnet.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. type: SH
@@ -1249,9 +1249,9 @@ msgid ""
"may be included."
msgstr ""
"Märittelee muuttujan E<.Ar variable> arvoksi E<.Ar value>. Tällä käskyllä "
-"määritelty muuttuja merkitäään automaattisesti aina siirretyksi "
-"(\"viedyksi\") Jotta E<.Ar value> voisi sisältää myös tabulaatoreita ja "
-"välilyöntejä sallitaan yksin- ja kaksinkertaisten lainausmerkkien käyttö."
+"määritelty muuttuja merkitäään automaattisesti aina siirretyksi (\"viedyksi"
+"\") Jotta E<.Ar value> voisi sisältää myös tabulaatoreita ja välilyöntejä "
+"sallitaan yksin- ja kaksinkertaisten lainausmerkkien käyttö."
#. type: It
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -2979,8 +2979,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The E<.Nm telnet> command is used to communicate with another host using the "
"E<.Tn TELNET> protocol. If E<.Nm telnet> is invoked without the E<.Ar host> "
-"argument, it enters command mode, indicated by its prompt E<.Pq Nm "
-"telnet\\&E<gt>>. In this mode, it accepts and executes the commands listed "
+"argument, it enters command mode, indicated by its prompt E<.Pq Nm telnet"
+"\\&E<gt>>. In this mode, it accepts and executes the commands listed "
"below. If it is invoked with arguments, it performs an E<.Ic open> command "
"with those arguments."
msgstr ""
@@ -3048,8 +3048,8 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "Once a connection has been opened, E<.Nm telnet> will attempt to enable "
#| "the E<.Dv TELNET LINEMODE> option. If this fails, then E<.Nm telnet> "
-#| "will revert to one of two input modes: either \\*(Lqcharacter at a "
-#| "time\\*(Rq or \\*(Lqold line by line\\*(Rq depending on what the remote "
+#| "will revert to one of two input modes: either \\*(Lqcharacter at a time"
+#| "\\*(Rq or \\*(Lqold line by line\\*(Rq depending on what the remote "
#| "system supports."
msgid ""
"Once a connection has been opened, E<.Nm telnet> will attempt to enable the "
@@ -3181,8 +3181,8 @@ msgstr ""
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or \\*(Lqold line by "
-#| "line\\*(Rq mode, entering this character as the first character on a line "
+#| "If E<.Nm telnet> is operating in E<.Dv LINEMODE> or \\*(Lqold line by line"
+#| "\\*(Rq mode, entering this character as the first character on a line "
#| "will cause this character to be sent to the remote system. The initial "
#| "value of the eof character is taken to be the terminal's E<.Ic eof> "
#| "character."
diff --git a/po/fi/man1/touch.1.po b/po/fi/man1/touch.1.po
index f255a081..6e9a85f7 100644
--- a/po/fi/man1/touch.1.po
+++ b/po/fi/man1/touch.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Sami Kuhmonen <sami@iqs.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "TOUCH"
msgstr "TOUCH"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -209,17 +209,17 @@ msgid "use this file's times instead of current time"
msgstr "käytä tämän TIEDOSTOn aikoja nykyisen ajan sijaan"
#. type: TP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-t> STAMP"
-msgstr "B<-t> LEIMA"
+msgid "B<-t> [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss]"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time"
-msgstr "käytä aikaa [[CC]VV]KKPPttmm[.ss] nykyisen ajan sijaan"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use specified time instead of current time, with a date-time format that "
+"differs from B<-d>'s"
+msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -229,15 +229,11 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
msgstr "B<--time>=I<\\,SANA\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"change the specified time: WORD is access, atime, or use: equivalent to B<-"
-"a> WORD is modify or mtime: equivalent to B<-m>"
+"specify which time to change: access time (B<-a>): 'access', 'atime', 'use'; "
+"modification time (B<-m>): 'modify', 'mtime'"
msgstr ""
-"aseta aika SANAn mukaan: käyttöaika atime use (sama kuin B<-a>) muuta aikaa "
-"mtime (sama kuin B<-m>)"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -265,15 +261,6 @@ msgstr "B<--version>"
msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
-#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid ""
-"Note that the B<-d> and B<-t> options accept different time-date formats."
-msgstr ""
-"Huomaa, että valitsimien B<-d> ja B<-t> hyväksymät aika-päiväysmuodot ovat "
-"erilaisia."
-
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -347,12 +334,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -394,13 +381,42 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-t> STAMP"
+msgstr "B<-t> LEIMA"
+
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time"
+msgstr "käytä aikaa [[CC]VV]KKPPttmm[.ss] nykyisen ajan sijaan"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"change the specified time: WORD is access, atime, or use: equivalent to B<-"
+"a> WORD is modify or mtime: equivalent to B<-m>"
+msgstr ""
+"aseta aika SANAn mukaan: käyttöaika atime use (sama kuin B<-a>) muuta aikaa "
+"mtime (sama kuin B<-m>)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that the B<-d> and B<-t> options accept different time-date formats."
+msgstr ""
+"Huomaa, että valitsimien B<-d> ja B<-t> hyväksymät aika-päiväysmuodot ovat "
+"erilaisia."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -409,16 +425,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/tree.1.po b/po/fi/man1/tree.1.po
index 6698d3d4..fab5a232 100644
--- a/po/fi/man1/tree.1.po
+++ b/po/fi/man1/tree.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: René Gauffin <rene.gauffin@dlc.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "TREE"
msgstr "TREE"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tree 2.1.0"
msgid "Tree 2.1.1"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<tree> [B<-acdfghilnpqrstuvxACDFJQNSUX>] [B<-L> I<level> [B<-R>]] [B<-H> "
"I<baseHREF>] [B<-T> I<title>] [B<-o> I<filename>] [B<-P> I<pattern>] [B<-I> "
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "B<-S>"
msgstr "B<-S>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Turn on CP437 line graphics (useful when using Linux console mode fonts). "
"This option is now equivalent to `B<--charset=IBM437>' and may eventually be "
@@ -1105,14 +1105,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--fromfile>"
msgid "B<--fromtabfile>"
msgstr "B<--fromfile>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Like B<--fromfile>, tree reads a directory tree from a text file where the "
"files are tab indented in a tree like format to indicate the directory "
@@ -1193,7 +1193,8 @@ msgid ".INFO FILES"
msgstr "TIEDOSTOT"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<.info> files are similar to .gitignore files, if a .info file is found "
"while scanning a directory it is read and added to a stack of .info "
@@ -1440,13 +1441,13 @@ msgstr ""
"B<gitignore>(5)"
#. type: TH
-#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Tree 2.1.0"
msgstr "Tree 2.1.0"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"B<tree> [B<-acdfghilnpqrstuvxACDFJQNSUX>] [B<-L> I<level> [B<-R>]] [B<-H> "
"I<baseHREF>] [B<-T> I<title>] [B<-o> I<filename>] [B<-P> I<pattern>] [B<-I> "
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Turn on CP437 line graphics (useful when using Linux console mode fonts). "
"This option is now equivalent to `--charset=IBM437' and may eventually be "
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"B<.info> files are similiar to .gitignore files, if a .info file is found "
"while scanning a directory it is read and added to a stack of .info "
diff --git a/po/fi/man1/tty.1.po b/po/fi/man1/tty.1.po
index 0d722008..0efd88b6 100644
--- a/po/fi/man1/tty.1.po
+++ b/po/fi/man1/tty.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Raivio <tjraivio@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -167,12 +167,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -213,13 +213,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -228,16 +228,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/uname.1.po b/po/fi/man1/uname.1.po
index 1f1eb007..72da1368 100644
--- a/po/fi/man1/uname.1.po
+++ b/po/fi/man1/uname.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@kauhajoki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "UNAME"
msgstr "UNAME"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -330,13 +330,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -345,16 +345,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/unexpand.1.po b/po/fi/man1/unexpand.1.po
index d6a10ff7..e19e2453 100644
--- a/po/fi/man1/unexpand.1.po
+++ b/po/fi/man1/unexpand.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Puurunen <jaakko.puurunen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "UNEXPAND"
msgstr "UNEXPAND"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -234,12 +234,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -290,13 +290,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -305,16 +305,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/uniq.1.po b/po/fi/man1/uniq.1.po
index 8c6cfa68..ea7c9c93 100644
--- a/po/fi/man1/uniq.1.po
+++ b/po/fi/man1/uniq.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Zitting <jukka.zitting@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "UNIQ"
msgstr "UNIQ"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -294,11 +294,14 @@ msgstr ""
"ennen merkkejä."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent. "
+#| "You may want to sort the input first, or use 'sort B<-u>' without 'uniq'."
msgid ""
-"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent. You "
-"may want to sort the input first, or use 'sort B<-u>' without 'uniq'."
+"\\&'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent. You may "
+"want to sort the input first, or use 'sort B<-u>' without 'uniq'."
msgstr ""
"Huomautus: B<uniq> ei havaitse toistuvia viivoja, elleivät ne ole "
"vierekkäisiä. Haluat ehkä lajitella syötteen ensin tai käyttää lajittele B<-"
@@ -352,12 +355,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -405,13 +408,23 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent. You "
+"may want to sort the input first, or use 'sort B<-u>' without 'uniq'."
+msgstr ""
+"Huomautus: B<uniq> ei havaitse toistuvia viivoja, elleivät ne ole "
+"vierekkäisiä. Haluat ehkä lajitella syötteen ensin tai käyttää lajittele B<-"
+"u> ilman B<uniq>-näätä."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -420,16 +433,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/uptime.1.po b/po/fi/man1/uptime.1.po
index 56311ee4..32c874dc 100644
--- a/po/fi/man1/uptime.1.po
+++ b/po/fi/man1/uptime.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "UPTIME"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -186,20 +186,20 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
diff --git a/po/fi/man1/users.1.po b/po/fi/man1/users.1.po
index 9c3059d6..8cd4e3dd 100644
--- a/po/fi/man1/users.1.po
+++ b/po/fi/man1/users.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Ville Karjalainen <duet@sci.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "USERS"
msgstr "USERS"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -161,12 +161,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -216,13 +216,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -231,10 +231,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
@@ -254,12 +281,6 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"
diff --git a/po/fi/man1/vdir.1.po b/po/fi/man1/vdir.1.po
index 5adecb36..61369536 100644
--- a/po/fi/man1/vdir.1.po
+++ b/po/fi/man1/vdir.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Risto Levänen <rike@freenet.hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "VDIR"
msgstr "VDIR"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -184,7 +184,8 @@ msgid "B<-c>"
msgstr "B<-c>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
@@ -262,10 +263,9 @@ msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
-msgid "list all entries in directory order"
-msgstr "luettele merkinnät hakemistojärjestyksessä"
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
+msgstr ""
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -752,7 +752,8 @@ msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>"
msgstr "B<--time>=I<\\,SANA\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, "
@@ -969,7 +970,8 @@ msgid "output version information and exit"
msgstr "näytä versiotiedot ja poistu"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... "
@@ -1116,12 +1118,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -1163,13 +1165,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file "
"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: "
@@ -1180,7 +1182,12 @@ msgstr ""
"näytä ctime ja lajittele nimen mukaan; muuten: lajittele ctimen mukaan"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid "list all entries in directory order"
+msgstr "luettele merkinnät hakemistojärjestyksessä"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy
msgid ""
"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, "
@@ -1194,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"\"\" lajitteluun, jos --sort=time"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers "
@@ -1206,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"niin edelleen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -1215,16 +1222,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -1242,11 +1270,6 @@ msgstr ""
"määrää, käytetäänkö väriä erottamaan tiedosto-tyyppejä. MILLOIN voi olla "
"”never”, ”always” tai ”auto”."
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>"
-msgstr ""
-
#. type: TP
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
@@ -1267,8 +1290,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,"
-"none\\/> (B<-U>) disables grouping"
+"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\,none"
+"\\/> (B<-U>) disables grouping"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/po/fi/man1/wall.1.po b/po/fi/man1/wall.1.po
index 0521804a..a5c16890 100644
--- a/po/fi/man1/wall.1.po
+++ b/po/fi/man1/wall.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "WALL"
msgstr "WALL"
@@ -34,43 +34,43 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
msgid "wall - write a message to all users"
msgstr "wall - lähettää viestin jokaiseen istuntoon päätteille"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<wall> [B<-n>] [B<-t> I<timeout>] [B<-g> I<group>] [I<message> | I<file>]"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<wall> displays a I<message>, or the contents of a I<file>, or otherwise "
"its standard input, on the terminals of all currently logged in users. The "
@@ -80,44 +80,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Only the superuser can write on the terminals of users who have chosen to "
"deny messages or are using a program which automatically denies messages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Reading from a I<file> is refused when the invoker is not superuser and the "
"program is set-user-ID or set-group-ID."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--nobanner>"
msgstr "B<-n>, B<--nobanner>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Suppress the banner."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-t>, B<--time>"
msgid "B<-t>, B<--timeout> I<timeout>"
msgstr "B<-t>, B<--time>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Abandon the write attempt to the terminals after I<timeout> seconds. This "
"I<timeout> must be a positive integer. The default value is 300 seconds, "
@@ -125,29 +125,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>"
msgstr "B<-g>, B<--group> I<ryhmä>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Limit printing message to members of group defined as a I<group> argument. "
"The argument can be group name or GID."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -157,13 +157,13 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "HUOMAUTUKSET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Some sessions, such as B<wdm>(1x), that have in the beginning of B<utmp>(5) "
"ut_type data a \\(aq:\\(aq character will not get the message from B<wall>. "
@@ -171,64 +171,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "A B<wall> command appeared in Version 7 AT&T UNIX."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<shutdown>(8)"
msgstr "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<write>(1), B<shutdown>(8)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<wall> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
diff --git a/po/fi/man1/wc.1.po b/po/fi/man1/wc.1.po
index 57d7f964..f0833f88 100644
--- a/po/fi/man1/wc.1.po
+++ b/po/fi/man1/wc.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "WC"
msgstr "WC"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -82,13 +82,12 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
msgid ""
"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if more "
-"than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of "
-"printable characters delimited by white space."
+"than one FILE is specified. A word is a nonempty sequence of non white "
+"space delimited by white space characters or by start or end of input."
msgstr ""
"Tulosta kunkin FILE:n uusi rivi-, sana- ja tavumäärät sekä kokonaisrivi, jos "
"on määritetty useampi kuin yksi TIEDOSTO. Sana on ei-nollapitkä sarja "
@@ -193,14 +192,16 @@ msgid "print the word counts"
msgstr "näytä sanamäärät"
#. type: TP
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--color>=I<\\,WHEN\\/>"
msgid "B<--total>=I<\\,WHEN\\/>"
msgstr "B<--color>=I<\\,MILLOIN\\/>"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"when to print a line with total counts; WHEN can be: auto, always, only, "
"never"
@@ -280,12 +281,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -325,13 +326,25 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if more "
+"than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of "
+"printable characters delimited by white space."
+msgstr ""
+"Tulosta kunkin FILE:n uusi rivi-, sana- ja tavumäärät sekä kokonaisrivi, jos "
+"on määritetty useampi kuin yksi TIEDOSTO. Sana on ei-nollapitkä sarja "
+"merkit, jotka on erotettu välilyöntinä."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -340,16 +353,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/whereis.1.po b/po/fi/man1/whereis.1.po
index 796388de..d070b44a 100644
--- a/po/fi/man1/whereis.1.po
+++ b/po/fi/man1/whereis.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Urpi <tuukka@wakkanet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "WHEREIS"
msgstr "WHEREIS"
@@ -34,43 +34,43 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"whereis - locate the binary, source, and manual page files for a command"
msgstr ""
"whereis - paikallistaa ohjelman binääri-, lähdekoodi- ja ohjesivutiedostoja"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<whereis> [options] [B<-BMS> I<directory>... B<-f>] I<name>..."
msgstr "B<whereis> [valitsin] [B<-BMS> I<hakemisto>... B<-f>] I<nimi>..."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<whereis> locates source/binary and manuals sections for specified "
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid ""
"command names. The supplied names are first stripped of leading pathname "
"components. Prefixes of B<s.> resulting from use of source code control are "
"also dealt with. B<whereis> then attempts to locate the desired program in "
-"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and "
-"B<$MANPATH>."
+"the standard Linux places, and in the places specified by B<$PATH> and B<"
+"$MANPATH>."
msgstr ""
"B<whereis> paikallistaa annettujen tiedostojen lähdekoodi- ja "
"binääritiedostot, sekä ohjesivut. Annetut nimet erotetaan ensiksi "
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"yrittää paikallistaa haluttua ohjelmaa tietyistä Linuxin perushakemistoista:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The search restrictions (options B<-b>, B<-m> and B<-s>) are cumulative and "
"apply to the subsequent I<name> patterns on the command line. Any new search "
@@ -103,85 +103,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<whereis -bm ls tr -m gcc>"
msgstr "B<whereis -bm ls tr -m gcc>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"searches for \"ls\" and \"tr\" binaries and man pages, and for \"gcc\" man "
"pages only."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The options B<-B>, B<-M> and B<-S> reset search paths for the subsequent "
"I<name> patterns. For example,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>"
msgstr "B<whereis -m ls -M /usr/share/man/man1 -f cal>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"searches for \"B<ls>\" man pages in all default paths, but for \"cal\" in "
"the I</usr/share/man/man1> directory only."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-b>"
msgstr "B<-b>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "Search only for binaries."
msgid "Search for binaries."
msgstr "Hae vain binääritiedostoja."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-m>"
msgstr "B<-m>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "Search only for manual sections."
msgid "Search for manuals."
msgstr "Hae vain ohjesivuja."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "Search only for sources."
msgid "Search for sources."
msgstr "Hae vain lähdekooditiedostoja."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Search for unusual entries. A file is said to be unusual if it does not "
@@ -200,14 +200,14 @@ msgstr ""
"niitä tiedostoja, joilla ei ole ohjeistusta."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-t>, B<--list>"
msgid "B<-B> I<list>"
msgstr "B<-t>, B<--list>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for "
@@ -220,28 +220,28 @@ msgstr ""
"binääritiedostoja."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-t>, B<--list>"
msgid "B<-M> I<list>"
msgstr "B<-t>, B<--list>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Limit the places where B<whereis> searches for manuals and documentation in "
"Info format, by a whitespace-separated list of directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid "B<-t>, B<--list>"
msgid "B<-S> I<list>"
msgstr "B<-t>, B<--list>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change or otherwise limit the places where B<whereis> searches for "
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr ""
"lähdekooditiedostoja."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Terminate the last directory list and signals the start of file names, "
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
"käytetään mitä tahansa valitsimista B<-B>, B<-M>, tai B<-S>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Output the list of effective lookup paths that B<whereis> is using. When "
"none of B<-B>, B<-M>, or B<-S> is specified, the option will output the hard-"
@@ -287,17 +287,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -307,23 +307,23 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "FILE SEARCH PATHS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"By default B<whereis> tries to find files from hard-coded paths, which are "
-"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of "
-"B<$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The "
+"defined with glob patterns. The command attempts to use the contents of B<"
+"$PATH> and B<$MANPATH> environment variables as default search path. The "
"easiest way to know what paths are in use is to add the B<-l> listing "
"option. Effects of the B<-B>, B<-M>, and B<-S> are displayed with B<-l>."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "YMPÄRISTÖ"
@@ -336,18 +336,18 @@ msgid "B<WHEREIS_DEBUG>=all"
msgstr "WHEREIS_DEBUG=all"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "enables debug output."
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ESIMERKKEJÄ"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Find all files in B</usr/bin> which are not documented in B</usr/man/"
@@ -360,52 +360,30 @@ msgstr ""
"hakemistossa B</usr/man/man1>, eikä lähdekoodia hakemistossa B</usr/src>:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>"
msgstr "B<cd /usr/bin> B<whereis -u -ms -M /usr/man/man1 -S /usr/src -f *>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<whereis> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "WHEREIS_DEBUG=all"
-msgstr "WHEREIS_DEBUG=all"
diff --git a/po/fi/man1/which.1.po b/po/fi/man1/which.1.po
index d788c37a..92bc0460 100644
--- a/po/fi/man1/which.1.po
+++ b/po/fi/man1/which.1.po
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "PALUUARVO"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"B<Which> returns the number of failed arguments, or -1 when no "
-"\\`programname\\' was given."
+"B<Which> returns the number of failed arguments, or -1 when no \\`programname"
+"\\' was given."
msgstr ""
#. type: SH
diff --git a/po/fi/man1/who.1.po b/po/fi/man1/who.1.po
index 6319faab..85a4ca5a 100644
--- a/po/fi/man1/who.1.po
+++ b/po/fi/man1/who.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <mucus@pcuf.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "WHO"
msgstr "WHO"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -368,12 +368,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -442,10 +442,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
@@ -461,12 +488,6 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 8.32"
msgstr "GNU coreutils 8.32"
diff --git a/po/fi/man1/whoami.1.po b/po/fi/man1/whoami.1.po
index 7121a5ea..9f0711a9 100644
--- a/po/fi/man1/whoami.1.po
+++ b/po/fi/man1/whoami.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Ville Karjalainen <duet@sci.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "WHOAMI"
msgstr "WHOAMI"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -160,12 +160,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -207,13 +207,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -222,16 +222,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
diff --git a/po/fi/man1/write.1.po b/po/fi/man1/write.1.po
index 6e960481..443303bd 100644
--- a/po/fi/man1/write.1.po
+++ b/po/fi/man1/write.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@kauhajoki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "WRITE"
msgstr "WRITE"
@@ -34,35 +34,35 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "write - send a message to another user"
msgstr "write - lähetä viesti toiselle käyttäjälle"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<write> I<user> [I<ttyname>]"
msgstr "B<write> I<käyttäjä> [I<ttynimi>]"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<write> allows you to communicate with other users, by copying lines from "
"your terminal to theirs."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"rivejä sinun päätteeltäsi heidän päätteilleen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"When you run the B<write> command, the user you are writing to gets a "
"message of the form:"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr ""
"seuraavan kaltaisen viestin:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Message from yourname@yourhost on yourtty at hh:mm ...\n"
msgstr "Message from nimesi@koneesi on päätteesi at hh:mm ...\n"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Any further lines you enter will be copied to the specified user\\(cqs "
"terminal. If the other user wants to reply, they must run B<write> as well."
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"B<write>'ia."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"When you are done, type an end-of-file or interrupt character. The other "
"user will see the message B<EOF> indicating that the conversation is over."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"näkee viestin B<EOF>, joka kertoo keskustelun loppuneen."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can prevent people (other than the super-user) from writing to you "
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can prevent people (other than the superuser) from writing to you with "
"the B<mesg>(1) command. Some commands, for example B<nroff>(1) and B<pr>(1), "
-"may automatically disallow writing, so that the output they produce "
-"isn\\(cqt overwritten."
+"may automatically disallow writing, so that the output they produce isn"
+"\\(cqt overwritten."
msgstr ""
"Käyttämällä komentoa B<mesg>(1) voit estää ihmisiä (muita kuin "
"pääkäyttäjää) kirjoittamasta sinulle. Jotkut komennot, esimerkiksi "
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"jottei tulosteesi päälle kirjoiteta."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"If the user you want to write to is logged in on more than one terminal, you "
"can specify which terminal to write to by giving the terminal name as the "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"oikeaan paikkaan."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The traditional protocol for writing to someone is that the string I<-o>, "
"either at the end of a line or on a line by itself, means that it\\(cqs the "
@@ -154,23 +154,23 @@ msgstr ""
"puhua. Jono I<oo> tarkoittaa, että henkilö uskoo keskustelun olevan ohi."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Näytä tämä ohje ja poistu."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -180,64 +180,47 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIA"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "A B<write> command appeared in Version 6 AT&T UNIX."
msgstr "A B<write> -komento ilmestyi AT&T UNIXin versiossa 6."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<who>(1)"
msgstr "B<mesg>(1), B<talk>(1), B<who>(1)"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr ""
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "SAATAVUUS"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<write> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. helmikuuta 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "Näytä ohjelman versiotiedot ja poistu."
diff --git a/po/fi/man1/yes.1.po b/po/fi/man1/yes.1.po
index b00bdd4a..b9a62675 100644
--- a/po/fi/man1/yes.1.po
+++ b/po/fi/man1/yes.1.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Tuukka Forssell <taf@jytol.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "YES"
msgstr "YES"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "January 2024"
-msgstr "Tammikuuta 2024"
+msgid "March 2024"
+msgstr "Maaliskuuta 2024"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU coreutils 9.4"
-msgstr "GNU coreutils 9.4"
+msgid "GNU coreutils 9.5"
+msgstr "GNU coreutils 9.5"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -162,12 +162,12 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
msgstr ""
-"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"Copyright \\(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: Plain text
@@ -208,13 +208,13 @@ msgid "September 2022"
msgstr "Syyskuuta 2022"
#. type: TH
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "GNU coreutils 9.1"
msgstr "GNU coreutils 9.1"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
@@ -223,16 +223,37 @@ msgstr ""
"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: mageia-cauldron
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "April 2022"
-msgstr "Huhtikuuta 2022"
+msgid "GNU coreutils 9.4"
+msgstr "GNU coreutils 9.4"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-40 mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lisenssi GPLv3+: GNU "
+"GPL versio 3 tai myöhempi E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tammikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 2024"
+msgstr "Huhtikuuta 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "October 2021"
-msgstr "Lokakuuta 2021"
+msgid "August 2023"
+msgstr "Elokuu 2023"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6